summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>2013-11-19 18:39:27 +0100
committerTransifex <noreply@xfce.org>2013-11-19 18:39:27 +0100
commit68b18bc90395482a0ff29b4b3a0a03214aaddee0 (patch)
treee9b827e695bf93547e26e9e7d7acf704676eb280
parent5b3390b0b71259d45d6c90e6f185aaa7e53a8ca6 (diff)
downloadthunar-volman-68b18bc90395482a0ff29b4b3a0a03214aaddee0.tar.gz
I18n: Update translation es (100%).
113 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
-rw-r--r--po/es.po97
1 files changed, 16 insertions, 81 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0c28f44..f284bf0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,29 +1,30 @@
-# Spanish translation of the thunar-volman package.
-# Copyright (C) 2007 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the thunar-volman package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Abel Martín <abel.martin.ruiz@gmail.com>, 2008, 2011.
+# Translators:
+# Abel Martín <abel.martin.ruiz@gmail.com>, 2008,2011
+# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: thunar-volman 0.2.0\n"
+"Project-Id-Version: Thunar-volman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-11 16:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-10 20:07-0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Spanish <xfce-i18n@xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-21 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-19 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ../thunar-volman/main.c:59
-msgid "The syfs path of the newly added device"
-msgstr "El UDI de dispositivo HAL del nuevo dispositivo añadido"
+msgid "The sysfs path of the newly added device"
+msgstr "La ruta sysfs al nuevo dispositivo creado"
#: ../thunar-volman/main.c:60
-#: ../thunar-volman-settings/thunar-volman-settings.desktop.in.in.h:1
+#: ../thunar-volman-settings/thunar-volman-settings.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:104
msgid "Configure management of removable drives and media"
msgstr "Configurar la gestión de dispositivos y soportes extraíbles"
@@ -323,7 +324,7 @@ msgstr "Dispositivo USB de tipo \"%s\" no está soportado"
msgid "Thunar Volume Manager Settings"
msgstr "Configuraciones del Gestor de Volúmenes de Thunar"
-#: ../thunar-volman-settings/thunar-volman-settings.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar-volman-settings/thunar-volman-settings.desktop.in.in.h:1
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:102
msgid "Removable Drives and Media"
msgstr "Dispositivos y soportes extraíbles"
@@ -522,8 +523,7 @@ msgstr "Tableta gráfica"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:671
msgid "Automatically run a program when a _tablet is connected"
-msgstr ""
-"Ejecutar automáticamente un programa cuando se conecta una _tableta gráfica"
+msgstr "Ejecutar automáticamente un programa cuando se conecta una _tableta gráfica"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:679
msgid "Com_mand:"
@@ -532,68 +532,3 @@ msgstr "Co_mando:"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:755
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Fallo al abrir el visor de documentación"
-
-#~ msgid "input-keyboard"
-#~ msgstr "input-keyboard"
-
-#~ msgid "input-tablet"
-#~ msgstr "input-tablet"
-
-#~ msgid "input-mouse"
-#~ msgstr "input-mouse"
-
-#~ msgid "Failed to open display"
-#~ msgstr "Fallo al abrir display"
-
-#~ msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
-#~ msgstr "El equipo de desarrollo de Thunar. Todos los derechos reservados."
-
-#~ msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
-#~ msgstr "Escrito por Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
-
-#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-#~ msgstr "El UDI \"%s\" especificado no es un UDI de dispositivo HAL válido."
-
-#~ msgid "Encrypted volume"
-#~ msgstr "Volumen cifrado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mounting encrypted volume...</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Montando volumen cifrado...</span>"
-
-#~ msgid "Setting up the crypto layer..."
-#~ msgstr "Configurando la capa de cifrado..."
-
-#~ msgid "You are not privileged to setup the crypto layer"
-#~ msgstr "No tiene privilegios para configurar la capa de cifrado"
-
-#~ msgid "Wrong password"
-#~ msgstr "Contraseña incorrecta"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wrong password.</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Contraseña incorrecta.</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">This volume is encrypted.</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Este volumen está cifrado.</span>"
-
-#~ msgid "Please enter your password to decrypt and mount the volume."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, introduzca su contraseña para descifrar y montar el volumen."
-
-#~ msgid "_Mount"
-#~ msgstr "_Montar"
-
-#~ msgid "Failed to setup the encrypted volume"
-#~ msgstr "Fallo al configurar el volumen cifrado"
-
-#~ msgid "Choose Disc Type"
-#~ msgstr "Elegir el tipo de disco"
-
-#~ msgid "Make _DVD"
-#~ msgstr "Crear un _DVD"
-
-#~ msgid "Removable Media"
-#~ msgstr "Soportes extraíbles"