diff options
author | Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com> | 2013-11-19 18:39:27 +0100 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2013-11-19 18:39:27 +0100 |
commit | 68b18bc90395482a0ff29b4b3a0a03214aaddee0 (patch) | |
tree | e9b827e695bf93547e26e9e7d7acf704676eb280 | |
parent | 5b3390b0b71259d45d6c90e6f185aaa7e53a8ca6 (diff) | |
download | thunar-volman-68b18bc90395482a0ff29b4b3a0a03214aaddee0.tar.gz |
I18n: Update translation es (100%).
113 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
-rw-r--r-- | po/es.po | 97 |
1 files changed, 16 insertions, 81 deletions
@@ -1,29 +1,30 @@ -# Spanish translation of the thunar-volman package. -# Copyright (C) 2007 Benedikt Meurer. -# This file is distributed under the same license as the thunar-volman package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Abel Martín <abel.martin.ruiz@gmail.com>, 2008, 2011. +# Translators: +# Abel Martín <abel.martin.ruiz@gmail.com>, 2008,2011 +# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: thunar-volman 0.2.0\n" +"Project-Id-Version: Thunar-volman\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-11 16:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-10 20:07-0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Spanish <xfce-i18n@xfce.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-21 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: ../thunar-volman/main.c:59 -msgid "The syfs path of the newly added device" -msgstr "El UDI de dispositivo HAL del nuevo dispositivo añadido" +msgid "The sysfs path of the newly added device" +msgstr "La ruta sysfs al nuevo dispositivo creado" #: ../thunar-volman/main.c:60 -#: ../thunar-volman-settings/thunar-volman-settings.desktop.in.in.h:1 +#: ../thunar-volman-settings/thunar-volman-settings.desktop.in.in.h:2 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:104 msgid "Configure management of removable drives and media" msgstr "Configurar la gestión de dispositivos y soportes extraíbles" @@ -323,7 +324,7 @@ msgstr "Dispositivo USB de tipo \"%s\" no está soportado" msgid "Thunar Volume Manager Settings" msgstr "Configuraciones del Gestor de Volúmenes de Thunar" -#: ../thunar-volman-settings/thunar-volman-settings.desktop.in.in.h:2 +#: ../thunar-volman-settings/thunar-volman-settings.desktop.in.in.h:1 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:102 msgid "Removable Drives and Media" msgstr "Dispositivos y soportes extraíbles" @@ -522,8 +523,7 @@ msgstr "Tableta gráfica" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:671 msgid "Automatically run a program when a _tablet is connected" -msgstr "" -"Ejecutar automáticamente un programa cuando se conecta una _tableta gráfica" +msgstr "Ejecutar automáticamente un programa cuando se conecta una _tableta gráfica" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:679 msgid "Com_mand:" @@ -532,68 +532,3 @@ msgstr "Co_mando:" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:755 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Fallo al abrir el visor de documentación" - -#~ msgid "input-keyboard" -#~ msgstr "input-keyboard" - -#~ msgid "input-tablet" -#~ msgstr "input-tablet" - -#~ msgid "input-mouse" -#~ msgstr "input-mouse" - -#~ msgid "Failed to open display" -#~ msgstr "Fallo al abrir display" - -#~ msgid "The Thunar development team. All rights reserved." -#~ msgstr "El equipo de desarrollo de Thunar. Todos los derechos reservados." - -#~ msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#~ msgstr "Escrito por Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." - -#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI" -#~ msgstr "El UDI \"%s\" especificado no es un UDI de dispositivo HAL válido." - -#~ msgid "Encrypted volume" -#~ msgstr "Volumen cifrado" - -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mounting encrypted volume...</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Montando volumen cifrado...</span>" - -#~ msgid "Setting up the crypto layer..." -#~ msgstr "Configurando la capa de cifrado..." - -#~ msgid "You are not privileged to setup the crypto layer" -#~ msgstr "No tiene privilegios para configurar la capa de cifrado" - -#~ msgid "Wrong password" -#~ msgstr "Contraseña incorrecta" - -#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wrong password.</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Contraseña incorrecta.</span>" - -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">This volume is encrypted.</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Este volumen está cifrado.</span>" - -#~ msgid "Please enter your password to decrypt and mount the volume." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor, introduzca su contraseña para descifrar y montar el volumen." - -#~ msgid "_Mount" -#~ msgstr "_Montar" - -#~ msgid "Failed to setup the encrypted volume" -#~ msgstr "Fallo al configurar el volumen cifrado" - -#~ msgid "Choose Disc Type" -#~ msgstr "Elegir el tipo de disco" - -#~ msgid "Make _DVD" -#~ msgstr "Crear un _DVD" - -#~ msgid "Removable Media" -#~ msgstr "Soportes extraíbles" |