diff options
author | Jean-François Wauthy <pollux@xfce.org> | 2007-11-16 20:59:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Jean-François Wauthy <pollux@xfce.org> | 2007-11-16 20:59:44 +0000 |
commit | 2586a565cc22a40bdaebbe492fc6f72b6c728f6b (patch) | |
tree | b24ce05a4fd32a2b234149783341e7728fee59aa | |
parent | 1dba0f01a351e516b305b54737fbf69946f8dda5 (diff) | |
download | libxfce4util-2586a565cc22a40bdaebbe492fc6f72b6c728f6b.tar.gz |
Updated Romanian translations by Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>
(Old svn revision: 26320)
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 130 |
3 files changed, 135 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f9bf55e..c7020da 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-11-16 Jean-François Wauthy <pollux@xfce.org> + + * ro.po: Add Romanian translations by Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro> + 2007-11-11 Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org> * lv.po: Add translations by RPrieditis <RPrieditis@inbox.lv> @@ -1,2 +1,2 @@ # set of available languages (in alphabetic order) -am ar ca cs cy de dz en_GB eu fi fr gl he it ja ka ko lt lv mk nb_NO nl pl pt_BR pt_PT sq th tr uk +am ar ca cs cy de dz en_GB eu fi fr gl he it ja ka ko lt lv mk nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ro sq th tr uk diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po new file mode 100644 index 0000000..df20be4 --- /dev/null +++ b/po/ro.po @@ -0,0 +1,130 @@ +# Romanian translations for libxfce4util +# Traducerea în limba română pentru pachetul libxfce4util. +# Copyright (C) 2007 THE xfce4util's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the libxfce4util package. +# Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libxfce4util 4.4.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-07 11:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-16 19:30+0200\n" +"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n" +"Language-Team: Romanian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" + +#: libxfce4util/xfce-fileutils.c:154 +#, c-format +msgid "Error creating directory '%s': %s" +msgstr "Eroare la crearea directorului „%s”: %s" + +#: libxfce4util/xfce-license.c:33 +msgid "" +" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" +" modification, are permitted provided that the following conditions\n" +" are met:\n" +"\n" +" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n" +" notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n" +" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n" +" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\n" +" documentation and/or other materials provided with the distribution.\n" +"\n" +" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR\n" +" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n" +" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.\n" +" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,\n" +" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT\n" +" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n" +" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n" +" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n" +" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n" +" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n" +msgstr "" +"Redistribuirea şi utilizarea în format sursă sau binar sunt permise, cu sau\n" +"fără modificări, cu condiţia ca următoarele condiţii să fie îndeplinite:\n" +"\n" +" 1. Orice redistribuire a codului sursă trebuie să reţină această notă\n" +" despre drepturile de autor, lista de condiţii şi următorul disclaimer.\n" +" 2. Redistribuirile în format binar trebuie să reproducă această notă despre\n" +" drepturile de autor, lista de condiţii şi următorul disclaimer în\n" +" documentaţie şi/sau în orice alte materiale ce însoţesc distribuţia.\n" +"\n" +"ACEST SOFTWARE ESTE DISPONIBIL FĂRĂ NICI UN FEL DE GARANŢII DIN PARTEA\n" +"AUTORILOR, NICI MĂCAR GARANŢIA UNEI POSIBILE COMERCIALIZĂRI ORI A UTILIZĂRII\n" +"ÎNTR-UN ANUME SCOP. ÎN NICI O SITUAŢIE AUTORII NU POT FI FĂCUŢI RĂSPUNZATORI\n" +"PENTRU DAUNE DIRECTE, INDIRECTE SAU DE ORICE ALTĂ NATURĂ APĂRUTE DIN\n" +"UTILIZAREA SAU INABILITATEA DE A UTILIZA PROGRAMUL (INCLUZÂND, DAR FĂRĂ A FI\n" +"LIMITATE LA PIERDEREA ORI DETERIORAREA DATELOR, PIERDERILE SUFERITE DE\n" +"UTILIZATORI SAU TERŢE PERSOANE), CHIAR DACĂ DEŢINĂTORUL SAU TERŢA PARTE\n" +"AU FOST PREVENIŢI ASUPRA POSIBILITĂŢII UNOR ASEMENEA PAGUBE.\n" + +#: libxfce4util/xfce-license.c:55 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n" +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT\n" +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" +"more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along " +"with\n" +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " +"Temple\n" +"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA.\n" +msgstr "" +"Acest program este „free software”. Poate fi redistribuit şi/sau modificat\n" +"în termenii licenţei GNU General Public License în forma publicată de Free\n" +"Software Foundation, versiunea 2 sau (dacă preferaţi) orice altă versiune\n" +"ulterioară.\n" +"\n" +"Acest program este distribuit în speranţa că vă va fi util, dar FĂRĂ NICI O\n" +"GARANŢIE, nici măcar garanţia unei posibile COMERCIALIZĂRI ori a UTILIZĂRII\n" +"PENTRU UN ANUME SCOP. Consultaţi licenţa GNU General Public License pentru\n" +"mai multe detalii." +"\n" +"Ar fi trebuit să primiţi o copie a licenţei GNU General Public License\n" +"împreună cu acest program. În caz contrar, scrieţi la Free Software \n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA.\n" + +#: libxfce4util/xfce-license.c:70 +msgid "" +"This library is free software; you can redistribute it and/or\n" +"modify it under the terms of the GNU Library General Public\n" +"License as published by the Free Software Foundation; either\n" +"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This library is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" +"Library General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU Library General Public\n" +"License along with this library; if not, write to the \n" +"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, \n" +"Boston, MA 02111-1307 USA.\n" +msgstr "" +"Această bibliotecă este „free software”. Poate fi redistribuită\n" +"şi/sau modificată în termenii licenţei GNU General Public License\n" +"în forma publicată de Free Software Foundation, versiunea 2 sau\n" +"(dacă preferaţi) orice altă versiune ulterioară.\n" +"\n" +"Această bibliotecă este distribuită în speranţa că vă va fi utilă,\n" +"dar FĂRĂ NICI O GARANŢIE, nici măcar garanţia unei posibile\n" +"COMERCIALIZĂRI ori a UTILIZĂRII PENTRU UN ANUME SCOP. Consultaţi\n" +"licenţa GNU General Public License pentru mai multe detalii.\n" +"\n" +"Ar fi trebuit să primiţi o copie a licenţei GNU General Public\n" +"License împreună cu acest program. În caz contrar, scrieţi la\n" +"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330,\n" +"Boston, MA 02111-1307 USA.\n" + |