1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
"Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:1
msgid "<b>Actions</b>"
msgstr "<b>İşlemler</b>"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:2
msgid "<b>Advanced Options</b>"
msgstr "<b>Gelişmiş ayarlar</b>"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:3
msgid "<b>Brightness</b>"
msgstr "<b>Ekran Parlaklığı</b>"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:4
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "<b>Genel Seçenekler</b>"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:5
msgid "<b>Monitor</b>"
msgstr "<b>Monitör</b>"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:6
msgid "Actions"
msgstr "İşlemler"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:8
#: ../settings/xfpm-settings.c:952
msgid "Always show icon"
msgstr "Her zaman simge göster"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:9
msgid "Consider the computer on low power at:"
msgstr "Kritik düşük güç seviyesini belirle:"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:10
msgid "Enable CPU frequency control"
msgstr "İşlemci frekansı kontrolünü etkinleştir"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:11
msgid "Enable monitor power management control"
msgstr "Monitör güç yönetimi kontrolünü etkinleştir"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12
msgid "Enable notification"
msgstr "Bildirimleri etkinleştir"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13
#: ../settings/xfpm-settings.c:1401
#: ../settings/xfpm-settings.c:1406
msgid "General"
msgstr "Genel"
#. Hibernate menu option
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:14
#: ../settings/xfpm-settings.c:591
#: ../settings/xfpm-settings.c:689
#: ../settings/xfpm-settings.c:846
#: ../settings/xfpm-settings.c:1012
#: ../settings/xfpm-settings.c:1081
#: ../settings/xfpm-settings.c:1147
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:170
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:268
msgid "Hibernate"
msgstr "Hazırda beklet"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15
msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
msgstr "Askıya alınırken veya hazırda bekletme işlemi gerçekleştirilirken ekranı kilitle"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16
msgid "Monitor"
msgstr "Monitör"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:17
#: ../settings/xfpm-settings.c:586
#: ../settings/xfpm-settings.c:678
#: ../settings/xfpm-settings.c:835
#: ../settings/xfpm-settings.c:1001
#: ../settings/xfpm-settings.c:1070
#: ../settings/xfpm-settings.c:1136
msgid "Nothing"
msgstr "Hiçbiri"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:18
#: ../settings/xfpm-settings.c:1415
#: ../settings/xfpm-settings.c:1420
msgid "On AC"
msgstr "Fişe takılı iken (AC)"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:19
msgid "On battery"
msgstr "Pil ile çalışırken"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:20
msgid "Power manager settings"
msgstr "Güç yöneticisi ayarları"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:21
msgid "Prefer power savings over performance"
msgstr "Tam performans yerine güç koruma kipinde çalıştır"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:22
msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
msgstr "Bilgisayar kullanılmadığında şu kadar süre sonra askıya al:"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:23
msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
msgstr "Bilgisayar kullanılmadığı zaman şu kadar süre sonra askıya al:"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:24
msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
msgstr "Bilgisayar kullanılmadığında ekran parlaklığı seviyesini şu kadar süre sonra düşür:"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:25
msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
msgstr "Bilgisayar kullanılmadığında uygulanacak uyku kipi:"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26
msgid "Set monitor sleep mode:"
msgstr "Monitör için kullanılacak uyku kipi:"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:27
msgid "Standby"
msgstr "Hazırda beklet"
#. Suspend menu option
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:28
#: ../settings/xfpm-settings.c:683
#: ../settings/xfpm-settings.c:840
#: ../settings/xfpm-settings.c:1006
#: ../settings/xfpm-settings.c:1075
#: ../settings/xfpm-settings.c:1141
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:201
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:283
msgid "Suspend"
msgstr "Askıya Al"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:29
msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
msgstr "Bilgisayar kullanılmadığında şu kadar süre sonra ekranı kapat:"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:30
msgid "System tray icon: "
msgstr "Sistem çekmecesi simgesi:"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:31
msgid "When battery power is critical:"
msgstr "Pil seviyesi kritik ise şu işlemi gerçekleştir:"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:32
msgid "When hibernate button is pressed:"
msgstr "Hazırda beklet düğmesine basıldığında yap:"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:33
msgid "When laptop lid is closed:"
msgstr "Dizüstü kapağı kapatıldığında yap:"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34
msgid "When power button is pressed:"
msgstr "Kapatma düğmesine basıldığında yap:"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:35
msgid "When sleep button is pressed:"
msgstr "Uyku düğmesine basıldığında yap:"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:36
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:120
#: ../src/xfpm-main.c:184
#: ../src/xfpm-main.c:273
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:348
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce Güç Yöneticisi"
#: ../settings/xfpm-settings.c:370
#: ../settings/xfpm-settings.c:385
#: ../settings/xfpm-settings.c:415
msgid "Never"
msgstr "Asla"
#: ../settings/xfpm-settings.c:373
msgid "One minute"
msgstr "Bir dakika"
#: ../settings/xfpm-settings.c:375
#: ../settings/xfpm-settings.c:387
#: ../settings/xfpm-settings.c:405
msgid "Minutes"
msgstr "Dakika"
#: ../settings/xfpm-settings.c:389
#: ../settings/xfpm-settings.c:396
#: ../settings/xfpm-settings.c:397
#: ../settings/xfpm-settings.c:398
msgid "One hour"
msgstr "Bir saat"
#: ../settings/xfpm-settings.c:397
#: ../settings/xfpm-settings.c:401
msgid "one minute"
msgstr "Bir dakika"
#: ../settings/xfpm-settings.c:398
#: ../settings/xfpm-settings.c:402
#: ../src/xfpm-battery.c:417
msgid "minutes"
msgstr "dakika"
#: ../settings/xfpm-settings.c:400
#: ../settings/xfpm-settings.c:401
#: ../settings/xfpm-settings.c:402
#: ../src/xfpm-battery.c:416
msgid "hours"
msgstr "saat"
#: ../settings/xfpm-settings.c:417
msgid "Seconds"
msgstr "Saniye"
#: ../settings/xfpm-settings.c:565
#: ../settings/xfpm-settings.c:780
#: ../settings/xfpm-settings.c:829
#: ../settings/xfpm-settings.c:995
#: ../settings/xfpm-settings.c:1064
#: ../settings/xfpm-settings.c:1130
#: ../settings/xfpm-settings.c:1311
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "Askıya alma ve hazırda bekletme işlemlerine izin verilmedi"
#: ../settings/xfpm-settings.c:578
#: ../settings/xfpm-settings.c:670
msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
msgstr "Kapatma ve beklemeye alma işlemlerine izin verilmedi"
#: ../settings/xfpm-settings.c:595
#: ../settings/xfpm-settings.c:1016
msgid "Shutdown"
msgstr "Kapat"
#: ../settings/xfpm-settings.c:955
msgid "When battery is present"
msgstr "Pil takılı iken"
#: ../settings/xfpm-settings.c:958
msgid "When battery is charging or discharging"
msgstr "Pil şarj edilirken veya tükenirken"
#: ../settings/xfpm-settings.c:977
msgid "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to switch off the display or put it in sleep mode."
msgstr "Görüntü Güç Yönetimi Sinyalizasyonunu (DPMS) Devredışı bırak, ör. ekranı kapatma veya hazırda bekletme kipine alma."
#: ../settings/xfpm-settings.c:1019
#: ../settings/xfpm-settings.c:1085
#: ../settings/xfpm-settings.c:1151
msgid "Ask"
msgstr "Sor"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1215
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "Askıya alma işlemine izin verilmedi"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1221
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "Hazırda bekletme işlemine izin verilmedi"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1279
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Bilgisayarın şarj seviyesi şu seviye yüzdesine geldiğinde"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1430
#: ../settings/xfpm-settings.c:1435
msgid "On Battery"
msgstr "Pil ile çalışırken"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1444
#: ../settings/xfpm-settings.c:1449
msgid "Extended"
msgstr "Genişletilmiş"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Ayar yöneticisi soketi "
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
msgid "SOCKET ID"
msgstr "Soket Kimliği"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83
#: ../src/xfpm-main.c:145
#: ../src/xfpm-main.c:167
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Kullanımı öğrenmek için '%s --help' yazınız."
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:120
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
msgstr "Güç yöneticisi yapılandırması yüklenemedi, öntanımlı ayarlar kullanılacak"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
msgid "Xfce Power Manager Settings"
msgstr "Xfce Güç Yöneticisi Ayarları"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:147
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce Güç Yöneticisine bağlanılamadı"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:175
#: ../src/xfpm-main.c:200
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Xfce güç yöneticisi çalışmıyor"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Xfce4 Güç Yöneticisi çalışmıyor, çalıştırmak ister misiniz?"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:180
msgid "Run"
msgstr "Çalıştır"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Güç Yöneticisi"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
msgid "Settings for the Xfce 4 Power Manager"
msgstr "Xfce 4 Güç Yöneticisi Seçenekleri "
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Power Manager"
msgstr "Xfce4 Güç Yöneticisi"
#: ../src/xfpm-battery.c:108
msgid "Your battery is fully charged"
msgstr "Pil tamamen şarj edildi"
#: ../src/xfpm-battery.c:111
msgid "Your battery is charging"
msgstr "Piliniz şarj ediliyor"
#: ../src/xfpm-battery.c:114
msgid "Battery is charging"
msgstr "Pil şarj ediliyor"
#: ../src/xfpm-battery.c:117
msgid "Your battery is discharging"
msgstr "Piliniz tükeniyor"
#: ../src/xfpm-battery.c:117
#: ../src/xfpm-battery.c:425
#: ../src/xfpm-battery.c:437
msgid "System is running on battery power"
msgstr "Sistem pil gücü ile çalışıyor"
#: ../src/xfpm-battery.c:120
msgid "Your battery charge is low"
msgstr "Pil seviyesi düşük"
#: ../src/xfpm-battery.c:120
msgid "System is running on low power"
msgstr "Sistem düşük güçte çalışıyor"
#: ../src/xfpm-battery.c:240
#: ../src/xfpm-supply.c:281
#: ../src/xfpm-supply.c:304
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:142
#: ../src/xfpm-manager.c:226
msgid "Xfce power manager"
msgstr "Xfce güç yöneticisi"
#: ../src/xfpm-battery.c:254
msgid "Your UPS"
msgstr "UPS cihazınız"
#: ../src/xfpm-battery.c:256
msgid "Your Mouse battery"
msgstr "Fare piliniz"
#: ../src/xfpm-battery.c:258
msgid "Your Keyboard battery"
msgstr "Klavye piliniz"
#: ../src/xfpm-battery.c:260
msgid "Your Camera battery"
msgstr "Kamera piliniz"
#: ../src/xfpm-battery.c:262
msgid "Your PDA battery"
msgstr "PDA piliniz"
#: ../src/xfpm-battery.c:264
msgid "Your Battery"
msgstr "Piliniz"
#: ../src/xfpm-battery.c:279
msgid "is empty"
msgstr "boş"
#: ../src/xfpm-battery.c:285
msgid "is fully charged"
msgstr "tamamen şarj edildi"
#: ../src/xfpm-battery.c:290
msgid "charge level"
msgstr "şarj seviyesi"
#: ../src/xfpm-battery.c:295
msgid "is charging"
msgstr "şarj ediliyor"
#: ../src/xfpm-battery.c:302
msgid "is discharging"
msgstr "tükeniyor"
#: ../src/xfpm-battery.c:307
msgid "charge is low"
msgstr "şarj seviyesi düşük"
#: ../src/xfpm-battery.c:312
msgid "is almost empty"
msgstr "bitmek üzere"
#: ../src/xfpm-battery.c:352
msgid "is not present"
msgstr "mevcut değil"
#: ../src/xfpm-battery.c:385
msgid "Battery not present"
msgstr "Pil mevcut değil"
#: ../src/xfpm-battery.c:408
msgid "Estimated time left"
msgstr "Tahmini kalan süre"
#: ../src/xfpm-battery.c:412
msgid "Estimated time to be fully charged"
msgstr "Tahmini şarj süresi"
#: ../src/xfpm-battery.c:416
msgid "hour"
msgstr "saat"
#: ../src/xfpm-battery.c:417
msgid "minute"
msgstr "dakika"
#: ../src/xfpm-battery.c:421
#: ../src/xfpm-battery.c:433
msgid "Battery"
msgstr "Pil"
#: ../src/xfpm-battery.c:424
#: ../src/xfpm-battery.c:436
msgid "System is running on AC power"
msgstr "Sistem AC gücü (fişe takılı) üzerinde çalışıyor"
#: ../src/xfpm-battery-info.c:63
#: ../libxfpm/hal-battery.c:478
msgid "Unknown unit"
msgstr "Bilinmeyen birim"
#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
msgid "Technology:"
msgstr "Teknoloji:"
#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
msgid "Design:"
msgstr "Dizayn:"
#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
msgid "Last full:"
msgstr "Son dolum:"
#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
msgid "Vendor:"
msgstr "Üretici:"
#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
msgid "Battery information"
msgstr "Pil Bilgisi"
#: ../src/xfpm-main.c:53
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Xfce Power Manager %s\n"
"\n"
"Part of the Xfce Goodies Project\n"
"http://goodies.xfce.org\n"
"\n"
"Licensed under the GNU GPL.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Xfce Güç Yöneticisi %s\n"
"\n"
"Xfce ek bileşenlerinden biridir\n"
"http://goodies.xfce.org\n"
"\n"
"GNU GPL ile lisanslanmıştır.\n"
"\n"
#: ../src/xfpm-main.c:129
msgid "Do not daemonize"
msgstr "Servis olarak çalıştırma"
#: ../src/xfpm-main.c:130
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "Çalışan tüm Xfce güç yöneticisi uygulamalarını yeniden başlat"
#: ../src/xfpm-main.c:131
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Yapılandırma menüsünü göster"
#: ../src/xfpm-main.c:132
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Çalışan tüm xfce güç yöneticisi uygulamalarını kapat"
#: ../src/xfpm-main.c:133
msgid "Version information"
msgstr "Sürüm bilgisi"
#: ../src/xfpm-main.c:165
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Çok fazla değişken kullandınız"
#: ../src/xfpm-main.c:181
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "DBUS oturumu ile iletişim kurulamadı"
#: ../src/xfpm-main.c:274
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "Başka bir güç yöneticisi zaten çalışıyor"
#: ../src/xfpm-main.c:279
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Xfce güç yöneticisi zaten çalışıyor"
#: ../src/xfpm-supply.c:168
msgid "Adapter present"
msgstr "Bağdaştırıcı mevcut iken"
#: ../src/xfpm-supply.c:169
msgid "Adapter not present"
msgstr "Bağdaştırıcı mevcut değil iken"
#: ../src/xfpm-supply.c:250
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Sistemi kapat"
#: ../src/xfpm-supply.c:261
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Sistemi hazırda beklet moduna al"
#: ../src/xfpm-supply.c:273
msgid "System is running on low power, but an application is currently disabling the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data of this application. Close this application before putting the computer on sleep mode or plug in your AC adapter"
msgstr "Sistem güç seviyesi düşük, fakat bir uygulama otomatik askıya alma işlemini engelliyor, bu durumda askıya alma işlemi veri kaybına yol açabilir. Lütfen askıya alma işlemini gerçekleştirmek için işlemi engelleyen uygulamayı kapatın veya sarj aletini takın "
#: ../src/xfpm-supply.c:299
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "Güç seviyesi çok düşük. Veri kaybetmemek için lütfen işlerinizi kaydediniz"
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162
msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "Bir uygulama otomatik askıya alma işlemini devre dışı bırakıyor. Bu işlemi şu an gerçekleştirirseniz çalışan uygulamaya zarar verebilirsiniz, buna rağmen sistemi hazırda bekletmek istediğinizden emin misiniz?"
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:165
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:196
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "İşlemi gerçekleştirmek istediğinizden emin misiniz?"
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:193
msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to suspend the system?"
msgstr "Bir uygulama şu an otomatik askıya alma işlemini devre dışı bırakıyor. Bu işlemi şu an gerçekleştirirseniz çalışan uygulamaya zarar verebilirsiniz, buna rağmen sistemi askıya almak istiyor musunuz?"
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:222
msgid "Quit the Xfce power manager"
msgstr "Xfce güç yöneticisini kapat"
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:224
msgid "Quit"
msgstr "Kapat"
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
msgid "Clear inhibit"
msgstr "Engelleyiciyi temizle"
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
msgid "Inhibit"
msgstr "Engelleyici Eklentisi"
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:300
msgid "Disable or enable automatic sleep, setting this will tell the power manager to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you are watching a movie."
msgstr "Uyku kipine almayı etkinleştir/devredışı bırak. Bu seçeneği ayarlamak güç yöneticisinin ekranı karartmamasını sağlar, mesela film izlerken engelleyiciyi çalıştırabilirsiniz. "
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:388
msgid "No data available"
msgstr "Veri bulunmamaktadır"
#: ../src/xfpm-engine.c:646
#: ../src/xfpm-engine.c:672
#: ../src/xfpm-engine.c:701
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Erişim engellendi"
#: ../src/xfpm-engine.c:679
#, c-format
msgid "Hibernate not supported"
msgstr "Hazırda bekletme desteklenmiyor"
#: ../src/xfpm-engine.c:708
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
msgstr "Askıya alma desteklenmiyor"
#: ../src/xfpm-manager.c:226
msgid "HAL daemon is not running"
msgstr "Hal servisi çalışmıyor"
#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
#, c-format
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Geçersiz argüman"
#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
#, c-format
msgid "Invalid cookie"
msgstr "Geçersiz çerez"
#: ../src/xfpm-shutdown.c:335
msgid "No back-end for your operating system"
msgstr "İşletim sisteminiz için altyapı bulunamadı"
#: ../src/xfpm-shutdown.c:339
msgid "No hibernate script found"
msgstr "Hazırda beklet modu betiği bulunamadı"
#: ../src/xfpm-shutdown.c:343
msgid "No suspend script found"
msgstr "Askıya alma betiği bulunamadı"
#: ../src/xfpm-shutdown.c:347
msgid "No suspend method found"
msgstr "Askıya alma yöntemi bulunamadı"
#: ../src/xfpm-shutdown.c:351
msgid "No hibernate method found"
msgstr "Hazırda beklet modu yöntemi bulunamadı"
#: ../src/xfpm-shutdown.c:355
msgid "Out of memory"
msgstr "Yetersiz bellek"
#: ../src/xfpm-shutdown.c:359
msgid "System failed to sleep"
msgstr "Sistem askıya alınamadı"
#: ../src/xfpm-shutdown.c:401
#: ../src/xfpm-shutdown.c:424
#: ../src/xfpm-shutdown.c:458
#, c-format
msgid "HAL daemon is currently not connected"
msgstr "Hal servisi bağlı durumda değil"
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power management for the Xfce desktop"
msgstr "Xfce masaüstü için güç yönetimi"
#: ../libxfpm/hal-battery.c:448
msgid "Lithium ion"
msgstr "Lityum iyon"
#: ../libxfpm/hal-battery.c:452
msgid "Lead acid"
msgstr "Kurşun asit"
#: ../libxfpm/hal-battery.c:456
msgid "Lithium polymer"
msgstr "Lityum polimer"
#: ../libxfpm/hal-battery.c:460
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "Nikel metal hibrit"
#: ../libxfpm/hal-battery.c:463
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
#: ../libxfpm/hal-battery.c:471
msgid "mWh"
msgstr "mWh"
#: ../libxfpm/hal-battery.c:475
msgid "mAh"
msgstr "mAh"
#: ../libxfpm/xfpm-common.c:175
msgid "translator-credits"
msgstr "Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2009"
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Control your LCD brightness"
msgstr "LCD parlaklık seviyesini belirleyin"
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
msgid "No device found"
msgstr "Aygıt bulunamadı"
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Brightness plugin"
msgstr "Ekran Parlaklığı eklentisi"
#~ msgid "Advance"
#~ msgstr "Gelişmiş"
#~ msgid "Xfce power manager is not running to releod it"
#~ msgstr "Xfce güç yöneticisi çalışmıyor, yeniden başlatılmaya çalışılacak"
#~ msgid "Power"
#~ msgstr "Güç"
#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "gtk-close"
#~ msgid "gtk-help"
#~ msgstr "gtk-help"
#~ msgid "No power manager instance running"
#~ msgstr "Herhangi bir güç yöneticisi çalışmıyor"
#~ msgid "Automatic sleep inhibited"
#~ msgstr "Otomatik askıya alma işlemi durduruldu"
#~ msgid "Another application is disabling the automatic sleep"
#~ msgstr "Başka bir uygulama, otomatik askıya işlemini devre dışı bıraktı"
#~ msgid "Automatic sleep enabled"
#~ msgstr "Otomatik askıya alma işlemi etkinleştirildi"
#~ msgid "Power manager automatic sleep is disabled"
#~ msgstr "Güç yöneticisi otomatik askıya alınma işlemi devre dışı"
#~ msgid "Power manager automatic sleep is enabled"
#~ msgstr "Güç yöneticisi otomatik askıya alınma işlemi etkinleştirildi"
#~ msgid "Don't show again"
#~ msgstr "Tekrar gösterme"
#~ msgid "Power manager disconnected"
#~ msgstr "Güç yöneticisi bağlantısı kesildi"
#~ msgid "Power manager is connected"
#~ msgstr "Güç yöneticisi bağlandı"
#~ msgid ""
#~ "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
#~ msgstr ""
#~ "Güç bağdaştırıcısı durumu bilgisi okunamadı, güç yöneticisi düzgün "
#~ "çalışmayabilir"
#~ msgid "Adapter is online"
#~ msgstr "Güç bağdaştırıcısı etkin"
#~ msgid "Adapter is offline"
#~ msgstr "Güç bağdaştırıcısı etkin değil"
#~ msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
#~ msgstr "Sistemi hazırda beklet moduna almak istediğinizden emin misiniz?"
#~ msgid "UPS configuration"
#~ msgstr "UPS yapılandırması"
#~ msgid "Consider UPS charge critical"
#~ msgstr "Kritik UPS şarjı seviyesi"
#~ msgid "Consider battery charge critical"
#~ msgstr "Kritik pil şarjı seviyesi"
#~ msgid "percent"
#~ msgstr "yüzde"
#~ msgid "Enable battery state notification"
#~ msgstr "Pil seviyesi bildirimini etkinleştir"
#~ msgid "Enable power save on UPS power"
#~ msgstr "UPS kaynaklı güç kullanılırken güç korumasını etkinleştir"
#~ msgid "Enable power save on battery power"
#~ msgstr "Pil kaynaklı güç kullanılırken güç korumasını etkinleştir"
#~ msgid "Best performance"
#~ msgstr "En iyi performans"
#~ msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
#~ msgstr "İşlemciyi azami frekansta çalıştır"
#~ msgid "Ondemand performance"
#~ msgstr "Akustik performans"
#~ msgid ""
#~ "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
#~ "minimum speed when the system is idle"
#~ msgstr ""
#~ "İşlemciyi yüklenme durumunda azami hızda, sistem boşta iken asgari hızda "
#~ "çalıştır "
#~ msgid "Best power savings"
#~ msgstr "En iyi güç koruma"
#~ msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
#~ msgstr "İşlemciyi asgari frekansta çalıştır"
#~ msgid "Good power savings"
#~ msgstr "Güç koruma"
#~ msgid ""
#~ "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
#~ "usage"
#~ msgstr "mevcut kullanıma göre işlemci hızını nazikçe artırır veya azaltır"
#~ msgid "CPU frequency settings on UPS power"
#~ msgstr "UPS kaynaklı güç için işlemci frekansı ayarları"
#~ msgid "CPU frequency settings on battery power"
#~ msgstr "Pil kaynaklı güç için işlemci frekansı ayarları"
#~ msgid "CPU frequency control cannot be used"
#~ msgstr "İşlemci frekansı kontrolü kullanılamaz"
#~ msgid "CPU frequency settings on AC power"
#~ msgstr "AC kaynaklı güç için işlemci yöneticisi"
#~ msgid "CPU frequency settings"
#~ msgstr "İşlemci frekans ayarları"
#~ msgid "Monitor settings on UPS power"
#~ msgstr "UPS kaynaklı güç için monitör ayarları"
#~ msgid "Monitor settings"
#~ msgstr "Monitör ayarları"
#~ msgid "Your monitor doesn't support DPMS control"
#~ msgstr "Monitörünüz DPMS kontrolü desteği sunmamaktadır"
#~ msgid "Keyboard shortcuts"
#~ msgstr "Klavye kısayolları"
#~ msgid "No available keyboard shortcuts found"
#~ msgstr "Klavye kısayolu bulunamadı"
#~ msgid "CPU settings"
#~ msgstr "İşlemci ayarları"
#~ msgid "Shortcuts"
#~ msgstr "Kısayollar"
#~ msgid "Monitor Settings"
#~ msgstr "Monitör Ayarları"
#~ msgid "Your battery is almost empty"
#~ msgstr "Piliniz bitmek üzere"
#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"
#~ msgid "min"
#~ msgstr "dk"
#~ msgid "Suspend after"
#~ msgstr "Askıya al"
#~ msgid "Turn off after"
#~ msgstr "Kapat"
#~ msgid "Xfce4 Power Manager"
#~ msgstr "Xfce4 Güç Yöneticisi"
#~ msgid ""
#~ "Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
#~ "may not work"
#~ msgstr ""
#~ "Ev dizini çevre değişkeni bilgileriniz okunamadı, otomatik başlangıç "
#~ "seçeneği çalışmayabilir"
#~ msgid ""
#~ "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer "
#~ "and the message bus daemon are running"
#~ msgstr ""
#~ "Xfce4 güç yöneticisi çalıştırılamadı, donanım soyutlama katmanı (HAL) ve "
#~ "haberleşme (bus) servislerinin çalıştığından emin olunuz"
#~ msgid ""
#~ "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work "
#~ "properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken "
#~ "connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is "
#~ "not running"
#~ msgstr ""
#~ "AC güç bağdaştırıcısı durumu bilgisi okunamadı, güç yöneticisi düzgün "
#~ "çalışmayabilir. Muhtemel nedenler: AC güç bağdaştırıcısı sürücüsü "
#~ "yüklenmemiş olabilir, HAL ile bağlantı kurulamıyor olabilir ve DBus "
#~ "servisi çalışmıyor olabilir"
#~ msgid "System failed to shutdown"
#~ msgstr "Sistem kapatılamadı"
#~ msgid ""
#~ "Unable to use power management service, functionalities like hibernate "
#~ "and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough "
#~ "permission, broken connection with the hardware abstract layer or the "
#~ "message bus daemon is not running"
#~ msgstr ""
#~ "Güç yönetimi servisi kullanılamıyor, hazırda beklet modu ve askıya alma "
#~ "gibi bazı fonksiyonlar çalışmayabilir. Muhtemel nedenler: izin problemi "
#~ "olabilir, HAL ile bağlantı kurulamıyor olabilir veya DBus servisi "
#~ "çalışmıyor olabilir"
#~ msgid "Error monitoring HAL events"
#~ msgstr "HAL işlemleri izlenirken hata meydana geldi"
#~ msgid "HAL is not running or not responding"
#~ msgstr "HAL servisi çalışmıyor veya yanıt vermiyor"
#~ msgid "Unable to watch device using HAL: %s"
#~ msgstr "HAL servisi ile aygıt takip edilemiyor: %s"
#~ msgid "Message hibernate didn't get a reply"
#~ msgstr "Hazırda beklet modu işlemine yanıt gelmedi"
#~ msgid "System failed to hibernate"
#~ msgstr "Sistem hazırda beklet moduna alınamadı"
#~ msgid "Error occured while trying to suspend"
#~ msgstr "Askıya alma işlemi gerçekleştirilirken hata oluştu"
#~ msgid "Unknown reply from the message daemon"
#~ msgstr "Haberleşme servisinden (Bus) bilinmeyen bir yanıt geldi "
#~ msgid "Message suspend didn't get a reply"
#~ msgstr "Askıya alma işlemine yanıt gelmedi"
#~ msgid "No reply from HAL daemon to set monitor brightness level"
#~ msgstr "Monitör parlaklığı belirlemek için HAL servisinden yanıt gelmedi"
#~ msgid "No reply from HAL daemon to get monitor brightness level"
#~ msgstr ""
#~ "Monitör parlıklığı seviyesinin alınması için HAL servisinden yanıt gelmedi"
#~ msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
#~ msgstr ""
#~ "Kullanılabilir işlemci yönetimi bilgilerinin alınması için HAL "
#~ "servisinden yanıt gelmedi"
#~ msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
#~ msgstr ""
#~ "Mevcut işlemci yönetimi bilgilerinin alınması için HAL servisinden yanıt "
#~ "gelmedi"
#~ msgid "No reply from HAL daemon to set cpu governor"
#~ msgstr "İşlemci yöneticisi belirlemek için HAL servisinden yanıt gelmedi"
#~ msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
#~ msgstr "Güç koruma profili belirlemek için HAL servisinden yanıt gelmedi"
#~ msgid "Failed to create dbus message\n"
#~ msgstr "Dbus mesajı oluşturulamadı\n"
#~ msgid "Failed to send message\n"
#~ msgstr "Mesaj gönderilemedi\n"
#~ msgid "Start xfce power manager"
#~ msgstr "Xfce güç yöneticisini çalıştır"
#~ msgid "On electric power"
#~ msgstr "Fişe takılı"
#, fuzzy
#~ msgid "CPU frequency settings on electric power"
#~ msgstr "Fişe takılı iken kullanılacak işlemci frekansı ayarları"
#~ msgid "Monitor settings on electric power"
#~ msgstr "Fişe takılı güç için monitör ayarları"
#~ msgid "Ondemand"
#~ msgstr "Dinamik"
#~ msgid "Userspace"
#~ msgstr "Kullanıcı tanımlı"
#~ msgid "Powersave"
#~ msgstr "Güç koruma"
#~ msgid "Conservative"
#~ msgstr "Sunum"
|