summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: dcd87f2f59cf5157a04bc19105a99e57465f4e18 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
# Swedish translation for xfce4-power-manager.
# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 19:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-18 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217
msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
msgid "Adapter is online"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
msgid "Adapter is offline"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:912
msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "Är du säker på att du vill försätta systemet i viloläge?"

#. Hibernate menu option
#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
#: ../src/xfpm-battery.c:807 ../src/xfpm-battery.c:914
#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:457
#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:950
#: ../src/xfpm-settings.c:976
msgid "Hibernate"
msgstr "Viloläge"

#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:927
msgid "Are you sure you want to suspend the system?"
msgstr "Är du säker på att du vill försätta systemet i vänteläge?"

#. Suspend menu option
#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
#: ../src/xfpm-battery.c:929 ../src/xfpm-battery.c:964
#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:948
#: ../src/xfpm-settings.c:974
msgid "Suspend"
msgstr "Vänteläge"

#: ../src/xfpm-battery.c:769
msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
msgstr ""
"Ditt batteri är nästan tomt. Spara ditt arbete för att förhindra att data "
"förloras"

#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:197
#: ../src/xfpm-main.c:253 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
#: ../src/xfpm-driver.c:912
msgid "Xfce power manager"
msgstr "Strömhanterare för Xfce"

#: ../src/xfpm-battery.c:784
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Stäng av systemet"

#: ../src/xfpm-battery.c:792
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Försätt i viloläge"

#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:453
#: ../src/xfpm-settings.c:920 ../src/xfpm-settings.c:952
#: ../src/xfpm-settings.c:978
msgid "Shutdown"
msgstr "Stäng av"

#: ../src/xfpm-settings.c:417
msgid "UPS configuration"
msgstr "UPS-konfiguration"

#: ../src/xfpm-settings.c:417
msgid "Battery configuration"
msgstr "Batterikonfiguration"

#: ../src/xfpm-settings.c:424
msgid "Consider UPS charge critical"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-settings.c:424
msgid "Consider battery charge critical"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-settings.c:430
msgid "percent"
msgstr "procent"

#: ../src/xfpm-settings.c:440
msgid "When battery charge level is critical do"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-settings.c:450 ../src/xfpm-settings.c:914
#: ../src/xfpm-settings.c:946 ../src/xfpm-settings.c:972
msgid "Nothing"
msgstr "Ingenting"

#: ../src/xfpm-settings.c:471
msgid "Enable UPS charge notification"
msgstr "Aktivera notifiering för UPS-laddning"

#: ../src/xfpm-settings.c:471
msgid "Enable battery state notification"
msgstr "Aktivera notifiering för batteritillstånd"

#: ../src/xfpm-settings.c:482
msgid "Enable power save on UPS power"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-settings.c:482
msgid "Enable power save on battery power"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603
msgid "Best performance"
msgstr "Bästa prestanda"

#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604
msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609
msgid "Ondemand performance"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610
msgid ""
"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
"minimum speed when the system is idle"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615
msgid "Best power savings"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616
msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620
msgid "Good power savings"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622
msgid ""
"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
"usage"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-settings.c:595
msgid "CPU frequency settings on UPS power"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-settings.c:595
msgid "CPU frequency settings on battery power"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-settings.c:685
msgid "No CPU governor found"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-settings.c:695
msgid "CPU frequency control cannot be used"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847
msgid "On AC power"
msgstr "På extern ström"

#: ../src/xfpm-settings.c:710
msgid "CPU frequency settings on AC power"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-settings.c:710
msgid "CPU frequency settings"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:855
msgid "On battery power"
msgstr "På batteriström"

#: ../src/xfpm-settings.c:735
msgid "Enable LCD brightness control"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-settings.c:751
msgid "Monitor settings on UPS power"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-settings.c:751
msgid "Monitor settings on battery power"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-settings.c:846
msgid "Monitor settings on AC power"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-settings.c:846
msgid "Monitor settings"
msgstr "Skärminställningar"

#: ../src/xfpm-settings.c:863
msgid "Your monitor doesn't support DPMS control"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-settings.c:896
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tangentbordsgenvägar"

#: ../src/xfpm-settings.c:908
msgid "When power button is pressed do"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-settings.c:935
msgid "When sleep button is pressed do"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-settings.c:963
msgid "When laptop lid is closed"
msgstr "När bärbara datorns lock stängs"

#: ../src/xfpm-settings.c:990
msgid "No available keyboard shortcuts found"
msgstr "Inga tillgängliga tangentbordsgenvägar hittades"

#: ../src/xfpm-settings.c:1008
msgid "General Options"
msgstr "Allmänna alternativ"

#. Systray icon
#: ../src/xfpm-settings.c:1019
msgid "System tray icon:"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-settings.c:1026
msgid "Always Display an icon"
msgstr "Visa alltid en ikon"

#: ../src/xfpm-settings.c:1027
msgid "When battery is present"
msgstr "När batteri är anslutet"

#: ../src/xfpm-settings.c:1030
msgid "When battery is charging or discharging"
msgstr "När batteri laddas upp eller laddas ur"

#: ../src/xfpm-settings.c:1048
msgid "Enable CPU frequency scaling control"
msgstr ""

#. label = gtk_label_new(_("Enable monitor power management control"));
#. gtk_widget_show(label);
#. gtk_table_attach(GTK_TABLE(table),label,0,1,i,i+1,GTK_SHRINK,GTK_SHRINK,0,SPACING);
#: ../src/xfpm-settings.c:1070
msgid "Enable monitor power management control"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-settings.c:1126
msgid "Advanced settings"
msgstr "Avancerade inställningar"

#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
msgid "CPU settings"
msgstr "Processorinställningar"

#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
msgid "Battery settings"
msgstr "Batteriinställningar"

#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
msgid "Shortcuts"
msgstr "Genvägar"

#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Skärminställningar"

#: ../src/xfpm-settings.c:1244
msgid "Power Manager Preferences"
msgstr "Inställningar för strömhanterare"

#: ../src/xfpm-settings.c:1275
msgid "Extended"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:369
msgid "Your battery charge is low"
msgstr "Din batterinivå är låg"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:376
msgid "Your battery is almost empty"
msgstr "Ditt batteri är nästan tomt"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
msgid "You are running on Battery"
msgstr "Du kör på batteridrift"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567
#: ../src/xfpm-battery-icon.c:571
msgid "Battery is discharging"
msgstr "Batteriet laddar ur"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:389
msgid "Your battery is discharging"
msgstr "Ditt batteri laddar ur"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555
msgid "Battery is charging"
msgstr "Batteriet laddar upp"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:406
msgid "Your battery is fully charged"
msgstr "Ditt batteri är fullständigt uppladdat"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:529
msgid "Not present"
msgstr "Inte anslutet"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:535
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:541
msgid "Battery fully charged"
msgstr "Batteriet är fullständigt uppladdat"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:548
msgid "Battery charge level"
msgstr "Laddningsnivå för batteri"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
msgid "Running on battery"
msgstr "Kör på batteri"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:577
msgid "Battery charge is low"
msgstr "Batteriets laddning är låg"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:582
msgid "Battery is almost empty"
msgstr "Batteriet är nästan tomt"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:607
msgid ""
"\n"
"Estimated time left"
msgstr ""
"\n"
"Beräknad tid kvar"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:612
msgid ""
"\n"
"Estimated time to charge"
msgstr ""
"\n"
"Beräknad tid till uppladdat"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:616
msgid "hours"
msgstr "timmar"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:616
msgid "hour"
msgstr "timme"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:617
msgid "minutes"
msgstr "minuter"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:617
msgid "minute"
msgstr "minut"

#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:50
msgid "never"
msgstr "aldrig"

#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:51
msgid "min"
msgstr "min"

#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:140
msgid "Standby after"
msgstr "Viloläge efter"

#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:148
msgid "Suspend after"
msgstr "Vänteläge efter"

#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:156
msgid "Turn off after"
msgstr "Stäng av efter"

#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1236
msgid "Xfce4 Power Manager"
msgstr "Strömhanterare för Xfce4"

#: ../src/xfpm-common.c:147
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>"

#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Visa konfigurationsdialogen"

#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Avsluta alla körande xfce-strömhanterare"

#: ../src/xfpm-main.c:64
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Uttag för inställningshanterare"

#: ../src/xfpm-main.c:64
msgid "SOCKET ID"
msgstr "UTTAGS-ID"

#: ../src/xfpm-main.c:65
msgid "Version information"
msgstr "Versionsinformation"

#: ../src/xfpm-main.c:72
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Xfce Power Manager %s\n"
"\n"
"Part of the Xfce Goodies Project\n"
"http://goodies.xfce.org\n"
"\n"
"Licensed under the GNU GPL.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Strömhanterare för Xfce %s\n"
"\n"
"En del av Xfce Goodies-projektet\n"
"http://goodies.xfce.org\n"
"\n"
"Licensierad under GNU GPL.\n"
"\n"

#: ../src/xfpm-main.c:86
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Strömhanterare för Xfce"

#: ../src/xfpm-main.c:87
msgid ""
"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
"may not work"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-main.c:162 ../src/xfpm-main.c:183
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Ange \"%s --help\" för användningsinformation."

#: ../src/xfpm-main.c:181
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "För många argument"

#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
msgid ""
"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
"the message bus daemon are running"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-main.c:202 ../src/xfpm-main.c:258
msgid "Unable to load xfce4 power manager"
msgstr "Kunde inte läsa in Strömhanterare för Xfce4"

#: ../src/xfpm-main.c:212 ../src/xfpm-main.c:235
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Strömhanterare för Xfce är inte igång"

#: ../src/xfpm-main.c:215
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Strömhanterare för Xfce4 är inte igång. Vill du starta den nu?"

#: ../src/xfpm-main.c:217
msgid "Run"
msgstr "Kör"

#: ../src/xfpm-main.c:266
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Strömhanterare för Xfce är redan igång"

#: ../src/xfpm-driver.c:291
msgid ""
"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection "
"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-driver.c:728
msgid "System failed to shutdown"
msgstr "Försök att stänga av systemet misslyckades "

#: ../src/xfpm-driver.c:907
msgid ""
"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and "
"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, "
"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon "
"is not running"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-driver.c:920
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Visa inte detta meddelande igen"

#: ../src/xfpm-driver.c:1236
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-hal.c:172
#, c-format
msgid "Error monitoring HAL events"
msgstr "Fel vid övervakning av HAL-händelser"

#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280
#, c-format
msgid "Unable to connect to DBus: %s"
msgstr "Kunde inte ansluta till DBus: %s"

#: ../src/xfpm-hal.c:268
msgid "HAL is not running or not responding"
msgstr "HAL är inte igång eller svarar inte"

#: ../src/xfpm-hal.c:415
#, c-format
msgid "Unable to watch device using HAL: %s"
msgstr "Kunde inte bevaka enheten med HAL: %s"

#: ../src/xfpm-hal.c:633
msgid "No back-end for your operating system"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-hal.c:637
msgid "No hibernate script found"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-hal.c:641
msgid "No suspend script found"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-hal.c:645
msgid "No suspend method found"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-hal.c:649
msgid "No hibernate method found"
msgstr "Ingen metod för viloläge hittades"

#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859
#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010
#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108
#, c-format
msgid "Out of memory"
msgstr "Slut på minne"

#: ../src/xfpm-hal.c:707
#, c-format
msgid "Message hibernate didn't get a reply"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-hal.c:728
#, c-format
msgid "System failed to hibernate"
msgstr "Försök att försätta systemet i viloläge misslyckades"

#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826
#, c-format
msgid "Error occured while trying to suspend"
msgstr "Ett fel inträffade vid försök att försätta i vänteläge"

#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829
#, c-format
msgid "Unknown reply from the message daemon"
msgstr "Okänt svar från meddelandedemonen"

#: ../src/xfpm-hal.c:798
#, c-format
msgid "Message suspend didn't get a reply"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-hal.c:820
#, c-format
msgid "System failed to suspend"
msgstr "Försök att försätta systemet i vänteläge misslyckades"

#: ../src/xfpm-hal.c:879
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to set monitor brightness level"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-hal.c:926
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to get monitor brightness level"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-hal.c:976
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-hal.c:1028
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-hal.c:1081
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to set cpu governor"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-hal.c:1127
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:86
msgid "Failed to create dbus message\n"
msgstr "Misslyckades med att skapa dbus-meddelande\n"

#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
msgid "Failed to send message\n"
msgstr "Misslyckades med att skicka meddelande\n"

#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power"
msgstr "Ström"

#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Power Manager"
msgstr "Strömhanterare"

#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:3
msgid "Settings for the Xfce 4 Power Manager"
msgstr "Inställningar för Strömhanterare för Xfce 4"

#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:4
msgid "Xfce 4 Power Manager"
msgstr "Strömhanterare för Xfce 4"

#~ msgid "Start xfce power manager"
#~ msgstr "Starta Strömhanterare för Xfce"