summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
blob: 73bbfe54409cf99b086d5f079439383e25c218f2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
# Indonesian translations for xfce4-power-manager package.
# Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce package.
# padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-11 21:49-0400\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:1
msgid "<b>Actions</b>"
msgstr "<b>Aksi</b>"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:2
msgid "<b>Advanced Options</b>"
msgstr "<b>Pengaturan Mahir</b>"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:3
msgid "<b>Brightness</b>"
msgstr "<b>Kecerahan</b>"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:4
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "<b>Opsi Umum</b>"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:5
msgid "<b>Monitor</b>"
msgstr "<b>Monitor</b>"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "<b>Aksi</b>"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7
msgid "Advanced"
msgstr "Mahir"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:952
msgid "Always show icon"
msgstr "Selalu tampilkan ikon"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:9
msgid "Consider the computer on low power at:"
msgstr "Anggap komputer pada daya rendah di:"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Enable CPU frequency control"
msgstr "Aktifkan kendali skala frekuensi CPU"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:11
msgid "Enable monitor power management control"
msgstr "Aktifkan monitor kendali manajemen daya"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12
msgid "Enable notification"
msgstr "Aktifkan notifikasi"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:1401
#: ../settings/xfpm-settings.c:1406
msgid "General"
msgstr "Umum"

#. Hibernate menu option
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:14 ../settings/xfpm-settings.c:591
#: ../settings/xfpm-settings.c:689 ../settings/xfpm-settings.c:846
#: ../settings/xfpm-settings.c:1012 ../settings/xfpm-settings.c:1081
#: ../settings/xfpm-settings.c:1147 ../src/xfpm-tray-icon.c:170
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:268
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernasi"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15
msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
msgstr "Kunci layar jika akan suspensi/hibernasi"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Monitor"
msgstr "<b>Monitor</b>"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:17 ../settings/xfpm-settings.c:586
#: ../settings/xfpm-settings.c:678 ../settings/xfpm-settings.c:835
#: ../settings/xfpm-settings.c:1001 ../settings/xfpm-settings.c:1070
#: ../settings/xfpm-settings.c:1136
msgid "Nothing"
msgstr "Tak ada"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:18 ../settings/xfpm-settings.c:1415
#: ../settings/xfpm-settings.c:1420
msgid "On AC"
msgstr "Pada AC"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:19
msgid "On battery"
msgstr "Pada baterai"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:20
msgid "Power manager settings"
msgstr "Pengaturan manajer daya"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:21
msgid "Prefer power savings over performance"
msgstr "Memilih penyimpanan daya dibanding performa"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:22
msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
msgstr "Buat tampilan tertidur jika komputer tidak aktif selama:"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
msgstr "Buat tampilan tertidur jika komputer tidak aktif selama:"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:24
msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
msgstr "Kurangi kecerahan jika komputer tidak aktif selama:"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
msgstr "Atur mode tidur monitor:"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26
msgid "Set monitor sleep mode:"
msgstr "Atur mode tidur monitor:"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:27
msgid "Standby"
msgstr "Siaga"

#. Suspend menu option
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:28 ../settings/xfpm-settings.c:683
#: ../settings/xfpm-settings.c:840 ../settings/xfpm-settings.c:1006
#: ../settings/xfpm-settings.c:1075 ../settings/xfpm-settings.c:1141
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:201 ../src/xfpm-tray-icon.c:283
msgid "Suspend"
msgstr "Suspensi"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:29
msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
msgstr "Matikan tampilan jika komputer tidak aktif selama:"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:30
msgid "System tray icon: "
msgstr "Ikon baki sistem: "

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:31
msgid "When battery power is critical:"
msgstr "Ketika level muatan baterai kritis:"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "When hibernate button is pressed:"
msgstr "Ketika tombol power ditekan:"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:33
msgid "When laptop lid is closed:"
msgstr "Ketika tutup laptop ditutup:"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34
msgid "When power button is pressed:"
msgstr "Ketika tombol power ditekan:"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:35
msgid "When sleep button is pressed:"
msgstr "Ketika tombol tidur ditekan:"

#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:36 ../settings/xfpm-settings-main.c:120
#: ../src/xfpm-main.c:184 ../src/xfpm-main.c:273 ../src/xfpm-tray-icon.c:348
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Manajer Daya Xfce"

#: ../settings/xfpm-settings.c:370 ../settings/xfpm-settings.c:385
#: ../settings/xfpm-settings.c:415
msgid "Never"
msgstr "Tak pernah"

#: ../settings/xfpm-settings.c:373
msgid "One minute"
msgstr "Satu menit"

#: ../settings/xfpm-settings.c:375 ../settings/xfpm-settings.c:387
#: ../settings/xfpm-settings.c:405
msgid "Minutes"
msgstr "Menit"

#: ../settings/xfpm-settings.c:389 ../settings/xfpm-settings.c:396
#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:398
#, fuzzy
msgid "One hour"
msgstr "jam"

#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:401
#, fuzzy
msgid "one minute"
msgstr "Satu menit"

#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
#: ../src/xfpm-battery.c:417
msgid "minutes"
msgstr "menit"

#: ../settings/xfpm-settings.c:400 ../settings/xfpm-settings.c:401
#: ../settings/xfpm-settings.c:402 ../src/xfpm-battery.c:416
msgid "hours"
msgstr "jam"

#: ../settings/xfpm-settings.c:417
msgid "Seconds"
msgstr "Detik"

#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:780
#: ../settings/xfpm-settings.c:829 ../settings/xfpm-settings.c:995
#: ../settings/xfpm-settings.c:1064 ../settings/xfpm-settings.c:1130
#: ../settings/xfpm-settings.c:1311
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "Operasi hibernasi dan suspensi tidak diizinkan"

#: ../settings/xfpm-settings.c:578 ../settings/xfpm-settings.c:670
msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
msgstr "Operasi matikan dan hibernasi tidak diizinkan"

#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:1016
msgid "Shutdown"
msgstr "Matikan"

#: ../settings/xfpm-settings.c:955
msgid "When battery is present"
msgstr "Ketika baterai hadir"

#: ../settings/xfpm-settings.c:958
msgid "When battery is charging or discharging"
msgstr "Ketika baterai diisi ulang atau tidak diisi"

#: ../settings/xfpm-settings.c:977
msgid ""
"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
"switch off the display or put it in sleep mode."
msgstr ""

#: ../settings/xfpm-settings.c:1019 ../settings/xfpm-settings.c:1085
#: ../settings/xfpm-settings.c:1151
msgid "Ask"
msgstr ""

#: ../settings/xfpm-settings.c:1215
#, fuzzy
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "Operasi hibernasi dan suspensi tidak diizinkan"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1221
#, fuzzy
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "Operasi hibernasi dan suspensi tidak diizinkan"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1279
#, fuzzy
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Jika daya utama pada komputer mencapai nilai persentase pengisian ini"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1430 ../settings/xfpm-settings.c:1435
msgid "On Battery"
msgstr "Pada Baterai"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1444 ../settings/xfpm-settings.c:1449
msgid "Extended"
msgstr "Diperluas"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Soket manajer pengaturan"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID SOKET"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:145
#: ../src/xfpm-main.c:167
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Ketik '%s --help' untuk penggunaan."

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:120
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
msgstr "Gagal memuat konfigurasi manajer daya, menggunakan standar"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
msgid "Xfce Power Manager Settings"
msgstr "Pengaturan Manajer Daya Xfce"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:147
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
msgstr "Tak dapat menyambung ke Manajer Daya Xfce"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:175 ../src/xfpm-main.c:200
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Manajer daya Xfce tak berjalan"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Manajer Daya Xfce4 tak berjalan, anda ingin meluncurkannya sekarang?"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:180
msgid "Run"
msgstr "Jalankan"

#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Manajer Daya"

#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
msgid "Settings for the Xfce 4 Power Manager"
msgstr "Pengaturan untuk Manajer Daya Xfce 4"

#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Power Manager"
msgstr "Manajer Daya Xfce 4"

#: ../src/xfpm-battery.c:108
msgid "Your battery is fully charged"
msgstr "Baterai anda penuh terisi"

#: ../src/xfpm-battery.c:111
#, fuzzy
msgid "Your battery is charging"
msgstr "Baterai anda tidak diisi"

#: ../src/xfpm-battery.c:114
msgid "Battery is charging"
msgstr "Baterai sedang diisi"

#: ../src/xfpm-battery.c:117
msgid "Your battery is discharging"
msgstr "Baterai anda tidak diisi"

#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:425
#: ../src/xfpm-battery.c:437
msgid "System is running on battery power"
msgstr "Sistem berjalan pada daya baterai"

#: ../src/xfpm-battery.c:120
msgid "Your battery charge is low"
msgstr "Muatan baterai anda sedikit"

#: ../src/xfpm-battery.c:120
msgid "System is running on low power"
msgstr "Sistem berjalan pada daya rendah"

#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:281 ../src/xfpm-supply.c:304
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
#: ../src/xfpm-manager.c:226
msgid "Xfce power manager"
msgstr "Manajer daya Xfce"

#: ../src/xfpm-battery.c:254
msgid "Your UPS"
msgstr "UPS anda"

#: ../src/xfpm-battery.c:256
msgid "Your Mouse battery"
msgstr "Baterai Tetikus anda"

#: ../src/xfpm-battery.c:258
msgid "Your Keyboard battery"
msgstr "Baterai Papan Ketik anda"

#: ../src/xfpm-battery.c:260
msgid "Your Camera battery"
msgstr "Baterai Kamera anda"

#: ../src/xfpm-battery.c:262
msgid "Your PDA battery"
msgstr "Baterai PDA anda"

#: ../src/xfpm-battery.c:264
msgid "Your Battery"
msgstr "Baterai Anda"

#: ../src/xfpm-battery.c:279
#, fuzzy
msgid "is empty"
msgstr "hampir kosong"

#: ../src/xfpm-battery.c:285
msgid "is fully charged"
msgstr "telah penuh terisi"

#: ../src/xfpm-battery.c:290
msgid "charge level"
msgstr "level pengisian"

#: ../src/xfpm-battery.c:295
msgid "is charging"
msgstr "sedang mengisi"

#: ../src/xfpm-battery.c:302
msgid "is discharging"
msgstr "sedang tidak diisi"

#: ../src/xfpm-battery.c:307
msgid "charge is low"
msgstr "pengisian rendah"

#: ../src/xfpm-battery.c:312
msgid "is almost empty"
msgstr "hampir kosong"

#: ../src/xfpm-battery.c:352
msgid "is not present"
msgstr "tidak ada"

#: ../src/xfpm-battery.c:385
msgid "Battery not present"
msgstr "Baterai tidak ada"

#: ../src/xfpm-battery.c:408
msgid "Estimated time left"
msgstr "Estimasi waktu tersisa"

#: ../src/xfpm-battery.c:412
msgid "Estimated time to be fully charged"
msgstr "Estimasi waktu sampai penuh terisi"

#: ../src/xfpm-battery.c:416
msgid "hour"
msgstr "jam"

#: ../src/xfpm-battery.c:417
msgid "minute"
msgstr "menit"

#: ../src/xfpm-battery.c:421 ../src/xfpm-battery.c:433
msgid "Battery"
msgstr "Baterai"

#: ../src/xfpm-battery.c:424 ../src/xfpm-battery.c:436
msgid "System is running on AC power"
msgstr "Sistem berjalan pada daya AC"

#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:478
msgid "Unknown unit"
msgstr "Unit tak diketahui"

#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
msgid "Technology:"
msgstr "Teknologi:"

#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
msgid "Design:"
msgstr "Desain:"

#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
msgid "Last full:"
msgstr "Terakhir penuh:"

#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
msgid "Vendor:"
msgstr "Vendor:"

#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
msgid "Model:"
msgstr "Model:"

#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
msgid "Battery information"
msgstr "Informasi baterai"

#: ../src/xfpm-main.c:53
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Xfce Power Manager %s\n"
"\n"
"Part of the Xfce Goodies Project\n"
"http://goodies.xfce.org\n"
"\n"
"Licensed under the GNU GPL.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Manajer Daya Xfce %s\n"
"\n"
"Bagian dari Proyek Goodies Xfce\n"
"http://goodies.xfce.org\n"
"\n"
"Dilisensikan di bawah GNU GPL.\n"
"\n"

#: ../src/xfpm-main.c:129
msgid "Do not daemonize"
msgstr "Jangan jurikkan"

#: ../src/xfpm-main.c:130
#, fuzzy
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "Start ulang instansi manajer daya xfce yang berjalan"

#: ../src/xfpm-main.c:131
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Tampilkan dialog konfigurasi"

#: ../src/xfpm-main.c:132
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Keluar manajer daya xfce yang berjalan"

#: ../src/xfpm-main.c:133
msgid "Version information"
msgstr "Informasi versi"

#: ../src/xfpm-main.c:165
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Terlalu banyak argumen"

#: ../src/xfpm-main.c:181
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "Tak bisa mendapatkan koneksi ke sesi bus pesan"

#: ../src/xfpm-main.c:274
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "Manajer daya lainnya telah berjalan"

#: ../src/xfpm-main.c:279
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Manajer daya Xfce telah berjalan"

#: ../src/xfpm-supply.c:168
msgid "Adapter present"
msgstr "Adapter ada"

#: ../src/xfpm-supply.c:169
msgid "Adapter not present"
msgstr "Adapter tak ada"

#: ../src/xfpm-supply.c:250
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Matikan sistem"

#: ../src/xfpm-supply.c:261
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Hibernasi sistem"

#: ../src/xfpm-supply.c:273
msgid ""
"System is running on low power, but an application is currently disabling "
"the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
"of this application. Close this application before putting the computer on "
"sleep mode or plug in your AC adapter"
msgstr ""
"Sistem berjalan pada daya rendah, tapi sebuah aplikasi saat ini "
"menonaktifkan tidur otomatis, ini berarti menidurkan sekarang dapat merusak "
"data dari aplikasi ini. Tutup aplikasi ini sebelum menempatkan komputer pada "
"mode tidur atau mecolokkan adapter AC anda"

#: ../src/xfpm-supply.c:299
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr ""
"Sistem berjalan pada daya yang rendah. Simpan pekerjaan anda untuk "
"menghindari hilangnya data"

#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
"to hibernate the system?"
msgstr ""
"Sebuah aplikasi saat ini menonaktifkan tidur otomatis, melakukan aksi ini "
"sekarang dapat merusak kondisi kerja dari aplikasi ini, apakah anda yakin "
"ingin menghibernasi sistem?"

#: ../src/xfpm-tray-icon.c:165 ../src/xfpm-tray-icon.c:196
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Apakah anda yakin ingin melanjutkan?"

#: ../src/xfpm-tray-icon.c:193
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
"to suspend the system?"
msgstr ""
"Sebuah aplikasi saat ini menonaktifkan tidur otomatis, melakukan aksi ini "
"sekarang dapat merusak kondisi kerja dari aplikasi ini, apakah anda yakin "
"ingin menyuspensi sistem?"

#: ../src/xfpm-tray-icon.c:222
#, fuzzy
msgid "Quit the Xfce power manager"
msgstr "Manajer daya Xfce"

#: ../src/xfpm-tray-icon.c:224
msgid "Quit"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
msgid "Clear inhibit"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
#, fuzzy
msgid "Inhibit"
msgstr "Plugin mencegah"

#: ../src/xfpm-tray-icon.c:300
msgid ""
"Disable or enable automatic sleep, setting this will tell the power manager "
"to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you "
"are watching a movie."
msgstr ""

#: ../src/xfpm-tray-icon.c:388
msgid "No data available"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-engine.c:646 ../src/xfpm-engine.c:672 ../src/xfpm-engine.c:701
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Hak akses ditolak"

#: ../src/xfpm-engine.c:679
#, c-format
msgid "Hibernate not supported"
msgstr "Hibernasi tak disokong"

#: ../src/xfpm-engine.c:708
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
msgstr "Suspensi tak disokong"

#: ../src/xfpm-manager.c:226
#, fuzzy
msgid "HAL daemon is not running"
msgstr "Jurik Hal tak berjalan"

#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Terlalu banyak argumen"

#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
#, c-format
msgid "Invalid cookie"
msgstr "Cookie tidak sah"

#: ../src/xfpm-shutdown.c:335
msgid "No back-end for your operating system"
msgstr "Tak ada ujung-belakang untuk sistem operasi anda"

#: ../src/xfpm-shutdown.c:339
msgid "No hibernate script found"
msgstr "Tak ada skrip hibernasi yang ditemukan"

#: ../src/xfpm-shutdown.c:343
msgid "No suspend script found"
msgstr "Tak ada skrip suspensi yang ditemukan"

#: ../src/xfpm-shutdown.c:347
msgid "No suspend method found"
msgstr "Tak ada metode suspensi yang ditemukan"

#: ../src/xfpm-shutdown.c:351
msgid "No hibernate method found"
msgstr "Tak ada metode hibernasi yang ditemukan"

#: ../src/xfpm-shutdown.c:355
msgid "Out of memory"
msgstr "Kehabisan memori"

#: ../src/xfpm-shutdown.c:359
msgid "System failed to sleep"
msgstr "Sistem gagal untuk tidur"

#: ../src/xfpm-shutdown.c:401 ../src/xfpm-shutdown.c:424
#: ../src/xfpm-shutdown.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "HAL daemon is currently not connected"
msgstr "Jurik Hal saat ini tidak tersambung"

#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power management for the Xfce desktop"
msgstr "Manajemen daya untuk desktop Xfce"

#: ../libxfpm/hal-battery.c:448
msgid "Lithium ion"
msgstr "Lithium ion"

#: ../libxfpm/hal-battery.c:452
msgid "Lead acid"
msgstr "Asam timbel"

#: ../libxfpm/hal-battery.c:456
msgid "Lithium polymer"
msgstr "Lithium polimer"

#: ../libxfpm/hal-battery.c:460
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "Nikel metal hibrida"

#: ../libxfpm/hal-battery.c:463
msgid "Unknown"
msgstr "Tak diketahui"

#: ../libxfpm/hal-battery.c:471
msgid "mWh"
msgstr "mWh"

#: ../libxfpm/hal-battery.c:475
msgid "mAh"
msgstr "mAh"

#: ../libxfpm/xfpm-common.c:175
msgid "translator-credits"
msgstr "Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2009."

#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Control your LCD brightness"
msgstr "Kendalikan level kecerahan LCD anda"

#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
msgid "No device found"
msgstr "Tak ada divais yang ditemukan"

#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Brightness plugin"
msgstr "Plugin kecerahan"

#~ msgid "Advance"
#~ msgstr "Mahir"

#~ msgid "Xfce power manager is not running to releod it"
#~ msgstr "Manajer daya Xfce tak berjalan untuk memuatnya"

#~ msgid "Power"
#~ msgstr "Daya"

#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "gtk-close"

#~ msgid "gtk-help"
#~ msgstr "gtk-help"

#~ msgid "No power manager instance running"
#~ msgstr "Tak ada instansi Manajer daya yang berjalan"

#~ msgid "Automatic sleep inhibited"
#~ msgstr "Tidur otomatis dicegah"

#~ msgid "Another application is disabling the automatic sleep"
#~ msgstr "Aplikasi lain telah menonaktifkan tidur otomatis"

#~ msgid "Automatic sleep enabled"
#~ msgstr "Tidur otomatis diaktifkan"

#~ msgid "Power manager automatic sleep is disabled"
#~ msgstr "Tidur otomatis manajer daya dinonaktifkan"

#~ msgid "Power manager automatic sleep is enabled"
#~ msgstr "Tidur otomatis manajer daya diaktifkan"

#~ msgid "Don't show again"
#~ msgstr "Jangan tampilkan lagi"

#~ msgid "Power manager disconnected"
#~ msgstr "Manajer daya terputus"

#~ msgid "Power manager is connected"
#~ msgstr "Manajer daya tersambung"

#~ msgid ""
#~ "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
#~ msgstr ""
#~ "Tak dapat membaca status adapter, manajer daya tak akan bekerja dengan "
#~ "baik"

#~ msgid "Adapter is online"
#~ msgstr "Adapter tersambung"

#~ msgid "Adapter is offline"
#~ msgstr "Adapter terputus"

#~ msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
#~ msgstr "Apakah anda yakin ingin menghibernasi sistem?"

#~ msgid "UPS configuration"
#~ msgstr "Konfigurasi UPS"

#~ msgid "Consider UPS charge critical"
#~ msgstr "Anggap muatan UPS kritis"

#~ msgid "Consider battery charge critical"
#~ msgstr "Anggap muatan baterai kritis"

#~ msgid "percent"
#~ msgstr "persen"

#~ msgid "Enable battery state notification"
#~ msgstr "Aktifkan notifikasi kondisi baterai"

#~ msgid "Enable power save on UPS power"
#~ msgstr "Aktifkan penyimpan daya di tenaga UPS"

#~ msgid "Enable power save on battery power"
#~ msgstr "Aktifkan penyimpan daya di tenaga baterai"

#~ msgid "Best performance"
#~ msgstr "Performa terbaik"

#~ msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
#~ msgstr "Atur CPU ke frekuensi maksimumnya"

#~ msgid "Ondemand performance"
#~ msgstr "Performa sesuai permintaan"

#~ msgid ""
#~ "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
#~ "minimum speed when the system is idle"
#~ msgstr ""
#~ "Atur CPU ke kecepatan maksimumnya ketika ada beban di dalamnya dan ke "
#~ "kecepatan minimum ketika sistem menganggur"

#~ msgid "Best power savings"
#~ msgstr "Penyimpan daya terbaik"

#~ msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
#~ msgstr "Atur CPU ke frekuensi minimumnya"

#~ msgid "Good power savings"
#~ msgstr "Penyimpan daya bagus"

#~ msgid ""
#~ "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
#~ "usage"
#~ msgstr ""
#~ "dengan baik meningkatkan dan menurunkan kecepatan CPU tergantung "
#~ "penggunaan saat ini"

#~ msgid "CPU frequency settings on UPS power"
#~ msgstr "Pengaturan frekuensi CPU pada daya UPS"

#~ msgid "CPU frequency settings on battery power"
#~ msgstr "Pengaturan frekuensi CPU pada daya baterai"

#~ msgid "CPU frequency control cannot be used"
#~ msgstr "Kendali frekuensi CPU tak dapat digunakan"

#~ msgid "CPU frequency settings on AC power"
#~ msgstr "Pengaturan frekuensi CPU pada daya AC"

#~ msgid "CPU frequency settings"
#~ msgstr "Pengaturan frekuensi CPU"

#~ msgid "Monitor settings on UPS power"
#~ msgstr "Pengaturan monitor pada daya UPS"

#~ msgid "Monitor settings"
#~ msgstr "Pengaturan monitor"

#~ msgid "Your monitor doesn't support DPMS control"
#~ msgstr "Monitor anda tak mendukung kendali DPMS"

#~ msgid "Keyboard shortcuts"
#~ msgstr "Jalan pintas papan ketik"

#~ msgid "No available keyboard shortcuts found"
#~ msgstr "Tak ada jalan pintas papan ketik yang ditemukan"

#~ msgid "CPU settings"
#~ msgstr "Pengaturan CPU"

#~ msgid "Shortcuts"
#~ msgstr "Jalan pintas"

#~ msgid "Monitor Settings"
#~ msgstr "Pengaturan Monitor"

#~ msgid "Your battery is almost empty"
#~ msgstr "Baterai anda hampir kosong"

#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"

#~ msgid "min"
#~ msgstr "min"

#~ msgid "Suspend after"
#~ msgstr "Suspensi setelah"

#~ msgid "Turn off after"
#~ msgstr "Matikan setelah"

#~ msgid "Xfce4 Power Manager"
#~ msgstr "Manajer Daya Xfce4"

#~ msgid ""
#~ "Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
#~ "may not work"
#~ msgstr ""
#~ "Tak dapat membaca variabel lingkungan direktori rumah anda, opsi mulai "
#~ "otomatis mungkin tak akan bekerja"

#~ msgid ""
#~ "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer "
#~ "and the message bus daemon are running"
#~ msgstr ""
#~ "Tak dapat menjalankan manajer daya Xfce4, pastikan lapisan abstrak "
#~ "perangkat keras dan jurik bus pesan berjalan"

#~ msgid ""
#~ "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work "
#~ "properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken "
#~ "connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is "
#~ "not running"
#~ msgstr ""
#~ "Tak dapat membaca status adapter AC, manajer daya tak akan bekerja dengan "
#~ "benar. Kemungkinan penyebab: Driver adapter AC tidak dimuat, koneksi "
#~ "rusak dengan lapisan abstrak perangkat keras atau jurik bus pesan tidak "
#~ "berjalan"

#~ msgid "System failed to shutdown"
#~ msgstr "Sistem gagal untuk dimatikan"

#~ msgid ""
#~ "Unable to use power management service, functionalities like hibernate "
#~ "and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough "
#~ "permission, broken connection with the hardware abstract layer or the "
#~ "message bus daemon is not running"
#~ msgstr ""
#~ "Tak dapat menggunakan layanan manajemen daya, fungsionalitas seperti "
#~ "hibernasi dan suspensi tak akan bekerja. Kemungkinan penyebab: anda tak "
#~ "punya cukup hak akses, koneksi rusak dengan lapisan abstrak perangkat "
#~ "keras atau jurik bus pesan tak berjalan"

#~ msgid "Error monitoring HAL events"
#~ msgstr "Galat memonitor peristiwa HAL"

#~ msgid "HAL is not running or not responding"
#~ msgstr "HAL tidak berjalan atau tidak merespon"

#~ msgid "Unable to watch device using HAL: %s"
#~ msgstr "Tak dapat mengawasi divais menggunakan HAL: %s"

#~ msgid "Message hibernate didn't get a reply"
#~ msgstr "Pesan hibernasi tak mendapat balasan"

#~ msgid "System failed to hibernate"
#~ msgstr "Sistem gagal untuk hibernasi"

#~ msgid "Error occured while trying to suspend"
#~ msgstr "Galat terjadi ketika mencoba suspensi"

#~ msgid "Unknown reply from the message daemon"
#~ msgstr "Balasan tak diketahui dari jurik pesan"

#~ msgid "Message suspend didn't get a reply"
#~ msgstr "Pesan suspensi tak mendapat balasan"

#~ msgid "No reply from HAL daemon to set monitor brightness level"
#~ msgstr ""
#~ "Tak ada balasan dari jurik HAL untuk mengatur level kecerahan monitor"

#~ msgid "No reply from HAL daemon to get monitor brightness level"
#~ msgstr ""
#~ "Tak ada balasan dari jurik HAL untuk mendapatkan level kecerahan monitor"

#~ msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
#~ msgstr ""
#~ "Tak ada balasan dari jurik HAL untuk mendapatkan governor cpu yang "
#~ "tersedia"

#~ msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
#~ msgstr ""
#~ "Tak ada balasan dari jurik HAL untuk mendapatkan governor cpu saat ini"

#~ msgid "No reply from HAL daemon to set cpu governor"
#~ msgstr "Tak ada balasan dari jurik HAL untuk mengatur governor cpu"

#~ msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
#~ msgstr ""
#~ "Tak ada balasan dari jurik HAL untuk mengatur profil penyimpanan daya"

#~ msgid "Failed to create dbus message\n"
#~ msgstr "Gagal membuat pesan dbus\n"

#~ msgid "Failed to send message\n"
#~ msgstr "Gagal mengirim pesan\n"

#~ msgid "Start xfce power manager"
#~ msgstr "Jalankan manajer daya xfce"

#~ msgid "On electric power"
#~ msgstr "Pada daya listrik"

#~ msgid "CPU frequency settings on electric power"
#~ msgstr "Pengaturan frekuensi CPU pada daya listrik"

#~ msgid "Monitor settings on electric power"
#~ msgstr "Pengaturan monitor pada daya listrik"

#~ msgid "Ondemand"
#~ msgstr "Sesuaipermintaan"

#~ msgid "Userspace"
#~ msgstr "Ruangpengguna"

#~ msgid "Powersave"
#~ msgstr "Penyimpandaya"

#~ msgid "Conservative"
#~ msgstr "Konservatif"

#~ msgid "Part of the Xfce goodies project"
#~ msgstr "Bagian dari proyek goodies Xfce"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Usage: xfce-power-manager [options] \n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ "-h, --help       Print this help message and exit\n"
#~ "-v, --version    Print this help message and exit\n"
#~ "-r, --run        Start xfce power manager\n"
#~ "-c, --customize  Show Configuration dialog\n"
#~ "-q, --quit       Quit any running xfce power manager\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Penggunaan: xfce-power-manager [opsi] \n"
#~ "\n"
#~ "Opsi:\n"
#~ "-h, --help       Tampilkan pesan bantuan ini lalu keluar\n"
#~ "-v, --version    Tampilkan pesan bantuan ini lalu keluar\n"
#~ "-r, --run        Jalankan manajer daya xfce\n"
#~ "-c, --customize  Tampilkan dialog konfigurasi\n"
#~ "-q, --quit       Hentikan manajer daya xfce yang sedang berjalan\n"
#~ "\n"