summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/et.po
blob: cf3893baf21d073f8744b487967d843623805b87 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
# Estonian translations for xfce4-power-manager package
# Copyright (C) 2009 Ali Abdallah <aliov@xfce.org>
# This file is distributed under the same licence as the xfce4-power-manager package.
# Kristjan Siimson <kristjan.siimson@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-20 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Kristjan Siimson <kristjan.siimson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../settings/xfpm-settings.c:478 ../settings/xfpm-settings.c:493
#: ../settings/xfpm-settings.c:520
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "mitte kunagi"

#: ../settings/xfpm-settings.c:481
#, fuzzy
msgid "One minute"
msgstr "minut"

#: ../settings/xfpm-settings.c:483 ../settings/xfpm-settings.c:495
#, fuzzy
msgid "Minutes"
msgstr "minutit"

#: ../settings/xfpm-settings.c:497 ../settings/xfpm-settings.c:504
#: ../settings/xfpm-settings.c:505 ../settings/xfpm-settings.c:506
#, fuzzy
msgid "One hour"
msgstr "tund"

#: ../settings/xfpm-settings.c:505 ../settings/xfpm-settings.c:509
#, fuzzy
msgid "one minute"
msgstr "minut"

#: ../settings/xfpm-settings.c:506 ../settings/xfpm-settings.c:510
#: ../src/xfpm-battery.c:453
msgid "minutes"
msgstr "minutit"

#: ../settings/xfpm-settings.c:508 ../settings/xfpm-settings.c:509
#: ../settings/xfpm-settings.c:510 ../src/xfpm-battery.c:452
msgid "hours"
msgstr "tundi"

#: ../settings/xfpm-settings.c:522
msgid "Seconds"
msgstr ""

#: ../settings/xfpm-settings.c:671 ../settings/xfpm-settings.c:832
#: ../settings/xfpm-settings.c:863 ../settings/xfpm-settings.c:992
#: ../settings/xfpm-settings.c:1040 ../settings/xfpm-settings.c:1085
#: ../settings/xfpm-settings.c:1226
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr ""

#: ../settings/xfpm-settings.c:681 ../settings/xfpm-settings.c:751
msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
msgstr ""

#: ../settings/xfpm-settings.c:689 ../settings/xfpm-settings.c:759
#: ../settings/xfpm-settings.c:869 ../settings/xfpm-settings.c:998
#: ../settings/xfpm-settings.c:1046 ../settings/xfpm-settings.c:1091
msgid "Nothing"
msgstr "Ära tee midagi"

#. Suspend menu option
#: ../settings/xfpm-settings.c:694 ../settings/xfpm-settings.c:764
#: ../settings/xfpm-settings.c:874 ../settings/xfpm-settings.c:1003
#: ../settings/xfpm-settings.c:1051 ../settings/xfpm-settings.c:1096
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:205 ../src/xfpm-tray-icon.c:282
msgid "Suspend"
msgstr "Seisata"

#. Hibernate menu option
#: ../settings/xfpm-settings.c:700 ../settings/xfpm-settings.c:770
#: ../settings/xfpm-settings.c:880 ../settings/xfpm-settings.c:1009
#: ../settings/xfpm-settings.c:1057 ../settings/xfpm-settings.c:1102
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:174 ../src/xfpm-tray-icon.c:267
msgid "Hibernate"
msgstr "Puhkeseisund"

#: ../settings/xfpm-settings.c:704 ../settings/xfpm-settings.c:1013
msgid "Shutdown"
msgstr "Sulge"

#: ../settings/xfpm-settings.c:707 ../settings/xfpm-settings.c:1016
#: ../settings/xfpm-settings.c:1061 ../settings/xfpm-settings.c:1106
msgid "Ask"
msgstr ""

#: ../settings/xfpm-settings.c:774 ../settings/xfpm-settings.c:884
msgid "Lock screen"
msgstr ""

#: ../settings/xfpm-settings.c:953
#, fuzzy
msgid "Always show icon"
msgstr "Alati näita ekraani"

#: ../settings/xfpm-settings.c:956
msgid "When battery is present"
msgstr "Aku olemasolul"

#: ../settings/xfpm-settings.c:959
msgid "When battery is charging or discharging"
msgstr "Aku laadimisel või tühjenemisel"

#: ../settings/xfpm-settings.c:974
msgid ""
"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
"switch off the display or put it in sleep mode."
msgstr ""

#: ../settings/xfpm-settings.c:1146
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr ""

#: ../settings/xfpm-settings.c:1152
#, fuzzy
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "Arvuti puhkeseisundisse"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1199
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr ""

#: ../settings/xfpm-settings.c:1312 ../settings/xfpm-settings.c:1317
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Üldvalikud"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1326 ../settings/xfpm-settings.c:1331
#, fuzzy
msgid "On AC"
msgstr "Vahelduvvoolus"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1341 ../settings/xfpm-settings.c:1346
#, fuzzy
msgid "On Battery"
msgstr "Akuvoolus"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1355 ../settings/xfpm-settings.c:1360
msgid "Extended"
msgstr "Laiendatud"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1425
#, fuzzy
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Xfce vooluhaldur ei tööta"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Seadistushalduri pistik"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
msgid "SOCKET ID"
msgstr "PISTIK"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:149
#: ../src/xfpm-main.c:170
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Kirjuta '%s --help' kasutamise kohta teabe saamiseks"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118 ../src/xfpm-main.c:187
#: ../src/xfpm-main.c:271 ../src/xfpm-tray-icon.c:347
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce vooluhaldur"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
msgstr ""
"Vooluhaldusseadistuse laadimine ebaõnnestus, kasutatakse algupäraseid "
"seadistusi"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:144
#, fuzzy
msgid "Xfce Power Manager Settings"
msgstr "Xfce vooluhaldur"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce4 vooluhalduri laadimine ebaõnnestus"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:173 ../src/xfpm-main.c:198
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Xfce vooluhaldur ei tööta"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:176
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Xfce4 vooluhaldur ei tööta, kas soovite selle nüüd käivitada?"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
msgid "Run"
msgstr "Käivita"

#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Vooluhaldur"

#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
msgid "Settings for the Xfce 4 Power Manager"
msgstr "Xfce 4 vooluhalduri seadistused"

#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Power Manager"
msgstr "Xfce 4 vooluhaldur"

#: ../src/xfpm-battery.c:108
msgid "Your battery is fully charged"
msgstr "Aku on laetud"

#: ../src/xfpm-battery.c:111
#, fuzzy
msgid "Your battery is charging"
msgstr "Aku tühjeneb"

#: ../src/xfpm-battery.c:114
msgid "Battery is charging"
msgstr "Aku on laadimas"

#: ../src/xfpm-battery.c:117
msgid "Your battery is discharging"
msgstr "Aku tühjeneb"

#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:438
#: ../src/xfpm-battery.c:470
#, fuzzy
msgid "System is running on battery power"
msgstr "Kuvari seaded akuvoolu korral"

#: ../src/xfpm-battery.c:120
msgid "Your battery charge is low"
msgstr "Aku tase on madal"

#: ../src/xfpm-battery.c:120
msgid "System is running on low power"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-battery.c:238 ../src/xfpm-supply.c:340 ../src/xfpm-supply.c:363
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
#: ../src/xfpm-manager.c:226
msgid "Xfce power manager"
msgstr "Xfce vooluhaldur"

#: ../src/xfpm-battery.c:268
msgid "Your UPS"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-battery.c:270
#, fuzzy
msgid "Your Mouse battery"
msgstr "Töötab aku peal"

#: ../src/xfpm-battery.c:272
msgid "Your Keyboard battery"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-battery.c:274
#, fuzzy
msgid "Your Camera battery"
msgstr "Arvuti töötab aku peal"

#: ../src/xfpm-battery.c:276
msgid "Your PDA battery"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-battery.c:278
#, fuzzy
msgid "Your Battery"
msgstr "Arvuti töötab aku peal"

#: ../src/xfpm-battery.c:293
#, fuzzy
msgid "is empty"
msgstr "Aku on peaaegu tühi"

#: ../src/xfpm-battery.c:299
#, fuzzy
msgid "is fully charged"
msgstr "Aku täielikult laetud"

#: ../src/xfpm-battery.c:304
#, fuzzy
msgid "charge level"
msgstr "Aku täituvus"

#: ../src/xfpm-battery.c:309
#, fuzzy
msgid "is charging"
msgstr "Aku on laadimas"

#: ../src/xfpm-battery.c:316
#, fuzzy
msgid "is discharging"
msgstr "Aku tühjeneb"

#: ../src/xfpm-battery.c:321
#, fuzzy
msgid "charge is low"
msgstr "Aku täituvus on madal"

#: ../src/xfpm-battery.c:326
#, fuzzy
msgid "is almost empty"
msgstr "Aku on peaaegu tühi"

#: ../src/xfpm-battery.c:371
#, fuzzy
msgid "is not present"
msgstr "Pole olemas"

#: ../src/xfpm-battery.c:410
#, fuzzy
msgid "Battery not present"
msgstr "Aku olemasolul"

#: ../src/xfpm-battery.c:434 ../src/xfpm-battery.c:466
#, fuzzy
msgid "Battery"
msgstr "Aku seadistused"

#: ../src/xfpm-battery.c:437 ../src/xfpm-battery.c:469
#, fuzzy
msgid "System is running on AC power"
msgstr "Kuvari seaded vahelduvvoolu korral"

#: ../src/xfpm-battery.c:444
#, fuzzy
msgid "Estimated time left"
msgstr ""
"\n"
"Hinnanguliselt aega jäänud"

#: ../src/xfpm-battery.c:448
#, fuzzy
msgid "Estimated time to be fully charged"
msgstr ""
"\n"
"Hinnanguline laadimisaeg"

#: ../src/xfpm-battery.c:452
msgid "hour"
msgstr "tund"

#: ../src/xfpm-battery.c:453
msgid "minute"
msgstr "minut"

#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:476
msgid "Unknown unit"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
msgid "Technology:"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
msgid "Design:"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
msgid "Last full:"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
msgid "Vendor:"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
msgid "Model:"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
#, fuzzy
msgid "Battery information"
msgstr "Aku seadistused"

#: ../src/xfpm-main.c:53
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Xfce Power Manager %s\n"
"\n"
"Part of the Xfce Goodies Project\n"
"http://goodies.xfce.org\n"
"\n"
"Licensed under the GNU GPL.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Xfce vooluhaldur %s\n"
"\n"
"Osa Xfce Goodies projektist\n"
"http://goodies.xfce.org\n"
"\n"
"GNU GPL litsentsi all.\n"
"\n"

#: ../src/xfpm-main.c:128
msgid "Do not daemonize"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-main.c:129
#, fuzzy
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "Sulge kõik töötavad xfce vooluhaldurid"

#: ../src/xfpm-main.c:130
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Näita seadistusdialoogi"

#: ../src/xfpm-main.c:131
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Sulge kõik töötavad xfce vooluhaldurid"

#: ../src/xfpm-main.c:132
msgid "Version information"
msgstr "Versiooniteave"

#: ../src/xfpm-main.c:168
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Liiga palju argumente"

#: ../src/xfpm-main.c:184
#, fuzzy
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "DBus-iga ühendumine ebaõnnestus: %s"

#: ../src/xfpm-main.c:272
#, fuzzy
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "Xfce vooluhaldur töötab juba"

#: ../src/xfpm-main.c:278
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Xfce vooluhaldur töötab juba"

#: ../src/xfpm-supply.c:231
#, fuzzy
msgid "Adapter present"
msgstr "Pole olemas"

#: ../src/xfpm-supply.c:232
#, fuzzy
msgid "Adapter not present"
msgstr "Pole olemas"

#: ../src/xfpm-supply.c:309
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Sulge arvuti"

#: ../src/xfpm-supply.c:320
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Arvuti puhkeseisundisse"

#: ../src/xfpm-supply.c:332
msgid ""
"System is running on low power, but an application is currently disabling "
"the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
"of this application. Close this application before putting the computer on "
"sleep mode or plug in your AC adapter"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-supply.c:358
#, fuzzy
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "Aku on peaaegu tühi. Andmekadude vältimiseks salvestage oma töö"

#: ../src/xfpm-tray-icon.c:166
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
"to hibernate the system?"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-tray-icon.c:169 ../src/xfpm-tray-icon.c:200
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Kas soovite kindlasti arvuti seisata?"

#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
"to suspend the system?"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-tray-icon.c:221
#, fuzzy
msgid "Quit the Xfce power manager"
msgstr "Xfce vooluhaldur"

#: ../src/xfpm-tray-icon.c:223
msgid "Quit"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-tray-icon.c:297
msgid "Clear inhibit"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-tray-icon.c:297
msgid "Inhibit"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-tray-icon.c:299
msgid ""
"Disable or enable automatic sleep, setting this will tell the power manager "
"to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you "
"are watching a movie."
msgstr ""

#: ../src/xfpm-tray-icon.c:387
msgid "No data available"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-engine.c:728 ../src/xfpm-engine.c:754 ../src/xfpm-engine.c:783
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-engine.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Hibernate not supported"
msgstr "Arvuti puhkeseisundisse"

#: ../src/xfpm-engine.c:790
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-manager.c:226
#, fuzzy
msgid "HAL daemon is not running"
msgstr "Xfce vooluhaldur ei tööta"

#: ../src/xfpm-inhibit.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Liiga palju argumente"

#: ../src/xfpm-inhibit.c:355
#, c-format
msgid "Invalid cookie"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-shutdown.c:336
msgid "No back-end for your operating system"
msgstr "Sinu operatsioonisüsteemile ei leidu vajaliku taustprogrammi"

#: ../src/xfpm-shutdown.c:340
msgid "No hibernate script found"
msgstr "Kettale peatamise skripti ei leitud"

#: ../src/xfpm-shutdown.c:344
msgid "No suspend script found"
msgstr "Muutmällu peatamise skripti ei leitud"

#: ../src/xfpm-shutdown.c:348
msgid "No suspend method found"
msgstr "Muutmällu peatamise meetodit ei leitud"

#: ../src/xfpm-shutdown.c:352
msgid "No hibernate method found"
msgstr "Kettale peatamise meetodit ei leitud"

#: ../src/xfpm-shutdown.c:356
msgid "Out of memory"
msgstr "Mälu otsas"

#: ../src/xfpm-shutdown.c:360
#, fuzzy
msgid "System failed to sleep"
msgstr "Arvuti seiskamine ebaõnnestus"

#: ../src/xfpm-shutdown.c:409 ../src/xfpm-shutdown.c:432
#: ../src/xfpm-shutdown.c:466
#, c-format
msgid "HAL daemon is currently not connected"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power management for the Xfce desktop"
msgstr ""

#: ../libxfpm/hal-battery.c:446
msgid "Lithium ion"
msgstr ""

#: ../libxfpm/hal-battery.c:450
msgid "Lead acid"
msgstr ""

#: ../libxfpm/hal-battery.c:454
msgid "Lithium polymer"
msgstr ""

#: ../libxfpm/hal-battery.c:458
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr ""

#: ../libxfpm/hal-battery.c:461
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: ../libxfpm/hal-battery.c:469
msgid "mWh"
msgstr ""

#: ../libxfpm/hal-battery.c:473
msgid "mAh"
msgstr ""

#: ../libxfpm/xfpm-common.c:188
msgid "translator-credits"
msgstr "Kristjan Siimson <kristjan.siimson@gmail.com>"

#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Control your LCD brightness"
msgstr "Luba LCD heleduse juhtimine"

#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
#, fuzzy
msgid "No device found"
msgstr "Protsessori juhtseadet ei leitud"

#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Brightness plugin"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Advanced Options</b>"
#~ msgstr "Laiendatud seadistused"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>General Options</b>"
#~ msgstr "Üldvalikud"

#, fuzzy
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Laiendatud seadistused"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable CPU frequency control"
#~ msgstr "Luba protsessori kordaja reguleerimine"

#~ msgid "Enable monitor power management control"
#~ msgstr "Luba ekraani vooluhalduse reguleerimine"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification"
#~ msgstr "Näita UPS-i laadungit"

#, fuzzy
#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Kuvari seaded"

#, fuzzy
#~ msgid "On battery"
#~ msgstr "Akuvoolus"

#, fuzzy
#~ msgid "Power manager settings"
#~ msgstr "Vooluhaldur"

#, fuzzy
#~ msgid "Standby"
#~ msgstr "Muutmällu seisatakse pärast"

#, fuzzy
#~ msgid "System tray icon: "
#~ msgstr "Programmisalve ikoon:"

#, fuzzy
#~ msgid "When battery power is critical:"
#~ msgstr "Kui aku hakkab tühjaks saama:"

#, fuzzy
#~ msgid "When hibernate button is pressed:"
#~ msgstr "Arvuti väljalülitamise nupule vajutamisel"

#, fuzzy
#~ msgid "When laptop lid is closed:"
#~ msgstr "Sülearvuti kaane sulgemisel"

#, fuzzy
#~ msgid "When power button is pressed:"
#~ msgstr "Arvuti väljalülitamise nupule vajutamisel"

#, fuzzy
#~ msgid "When sleep button is pressed:"
#~ msgstr "Muutmällu peatamise nupule vajutamisel"

#, fuzzy
#~ msgid "Xfce power manager is not running to releod it"
#~ msgstr "Xfce vooluhaldur ei tööta"

#~ msgid "Power"
#~ msgstr "Vool"

#, fuzzy
#~ msgid "Don't show again"
#~ msgstr "Seda sõnumit mitte enam näidata"

#, fuzzy
#~ msgid "Power manager disconnected"
#~ msgstr "Vooluhalduri eelistused"

#, fuzzy
#~ msgid "Power manager is connected"
#~ msgstr "Xfce vooluhaldur ei tööta"

#~ msgid ""
#~ "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
#~ msgstr ""
#~ "Vooluvõrgu seisundit ei saa lugeda, seega vooluhaldur ei toimi õigesti"

#~ msgid "Adapter is online"
#~ msgstr "Ühendatud vooluvõrku"

#~ msgid "Adapter is offline"
#~ msgstr "Vooluvõrgust väljas"

#~ msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
#~ msgstr "Kas soovite kindlasti arvuti puhkeseisundisse asetada?"

#~ msgid "UPS configuration"
#~ msgstr "UPS-i seadistused"

#~ msgid "Consider UPS charge critical"
#~ msgstr "UPS hakkab tühjaks saama, kui vool on:"

#~ msgid "Consider battery charge critical"
#~ msgstr "Aku hakkab tühjaks saama, kui vool on:"

#~ msgid "percent"
#~ msgstr "protsenti"

#~ msgid "Enable battery state notification"
#~ msgstr "Näita aku seisundit"

#~ msgid "Enable power save on UPS power"
#~ msgstr "UPS-voolu korral säästa voolu"

#~ msgid "Enable power save on battery power"
#~ msgstr "Akuvoolu korral säästa voolu"

#~ msgid "Best performance"
#~ msgstr "Parim jõudlus"

#~ msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
#~ msgstr "Muuda protsessori kordaja suurimaks"

#~ msgid "Ondemand performance"
#~ msgstr "Jõudlus nõudluse korral"

#~ msgid ""
#~ "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
#~ "minimum speed when the system is idle"
#~ msgstr ""
#~ "Koormuse korral muuda protsessori kordaja suurimaks, jõude olles vähimaks"

#~ msgid "Best power savings"
#~ msgstr "Suurim voolusääst"

#~ msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
#~ msgstr "Muuda protsessori kordaja vähimaks"

#~ msgid "Good power savings"
#~ msgstr "Hea voolusääst"

#~ msgid ""
#~ "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
#~ "usage"
#~ msgstr ""
#~ "sujuvalt tõstab ja alandab protsessori kordajat vastavalt koormusele"

#~ msgid "CPU frequency settings on UPS power"
#~ msgstr "Protsessori kordaja UPS-voolu korral"

#~ msgid "CPU frequency settings on battery power"
#~ msgstr "Protsessori kordaja akuvoolu korral"

#~ msgid "CPU frequency control cannot be used"
#~ msgstr "Protsessori kordajat ei saa muuta"

#~ msgid "CPU frequency settings on AC power"
#~ msgstr "Protsessori kordaja vahelduvvoolu korral"

#~ msgid "CPU frequency settings"
#~ msgstr "Protsessori kordaja seadistused"

#~ msgid "Monitor settings on UPS power"
#~ msgstr "Kuvari seaded UPS-voolu korral"

#~ msgid "Your monitor doesn't support DPMS control"
#~ msgstr "Teie kuvar ei toeta DPMS-juhtimist"

#~ msgid "Keyboard shortcuts"
#~ msgstr "Kiirklahvid"

#~ msgid "No available keyboard shortcuts found"
#~ msgstr "Saadaolevaid kiirklahve ei leitud"

#~ msgid "CPU settings"
#~ msgstr "Protsessori seadistused"

#~ msgid "Shortcuts"
#~ msgstr "Kiirklahvi seadistused"

#~ msgid "Monitor Settings"
#~ msgstr "Kuvari seadistused"

#~ msgid "Your battery is almost empty"
#~ msgstr "Aku on peaaegu tühi"

#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"

#~ msgid "min"
#~ msgstr "min."

#~ msgid "Suspend after"
#~ msgstr "Seiska pärast"

#~ msgid "Turn off after"
#~ msgstr "Lülita välja pärast"

#~ msgid "Xfce4 Power Manager"
#~ msgstr "Xfce4 vooluhaldur"

#~ msgid ""
#~ "Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
#~ "may not work"
#~ msgstr ""
#~ "Kodukataloogi keskkonnamuutujat ei saa lugeda, automaatkäivituse valik ei "
#~ "pruugi töötada"

#~ msgid ""
#~ "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer "
#~ "and the message bus daemon are running"
#~ msgstr ""
#~ "Xfce4 vooluhalduri käivitamine ebaõnnestus, veenduge et HAL ja "
#~ "sõnumisiini deemon töötavad"

#~ msgid ""
#~ "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work "
#~ "properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken "
#~ "connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is "
#~ "not running"
#~ msgstr ""
#~ "Vahelduvvoolu adapteri seisundi lugemine ebaõnnestus, vooluhaldur ei saa "
#~ "õigesti töötada. Võimalikud põhjused: Vahelduvvoolu adapteri draiver ei "
#~ "ole laaditud, katkenud ühendus HAL-iga või sõnumisiini deemon ei tööta"

#~ msgid "System failed to shutdown"
#~ msgstr "Arvuti väljalülitamine ebaõnnestus"

#~ msgid ""
#~ "Unable to use power management service, functionalities like hibernate "
#~ "and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough "
#~ "permission, broken connection with the hardware abstract layer or the "
#~ "message bus daemon is not running"
#~ msgstr ""
#~ "Vooluhaldusteenust ei saa kasutada, tegevused nagu muutmällu ja kettale "
#~ "peatamine ei tööta. Võimalikud põhjused: teil pole vajalike õiguseid, "
#~ "katkenud ühendus HAL-iga või sõnumisiini deemon ei tööta"

#~ msgid "Error monitoring HAL events"
#~ msgstr "Viga HAL-sündmuste jälgimisel"

#~ msgid "HAL is not running or not responding"
#~ msgstr "HAL ei tööta või ei vasta"

#~ msgid "Unable to watch device using HAL: %s"
#~ msgstr "Seadme jälgimine HAL-i abil ebaõnnestus: %s"

#~ msgid "Message hibernate didn't get a reply"
#~ msgstr "Kettale seiskamise sõnum ei saanud vastust"

#~ msgid "System failed to hibernate"
#~ msgstr "Arvuti seiskamine kettale ebaõnnestus"

#~ msgid "Error occured while trying to suspend"
#~ msgstr "Viga kettale seiskamisel"

#~ msgid "Unknown reply from the message daemon"
#~ msgstr "Tundmatu vastus sõnumisiinilt"

#~ msgid "Message suspend didn't get a reply"
#~ msgstr "Seiskamise sõnum ei saanud vastust"

#~ msgid "No reply from HAL daemon to set monitor brightness level"
#~ msgstr "Kuvari heledustaseme määramisel ei saadud HAL-deemonilt vastust"

#~ msgid "No reply from HAL daemon to get monitor brightness level"
#~ msgstr "Kuvari heledustaseme tuvastamisel ei saadud HAL-deemonilt vastust"

#~ msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
#~ msgstr ""
#~ "Saadaolevate protsessori juhtseadmete tuvastamisel ei saadud HAL-"
#~ "deemonilt vastust"

#~ msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
#~ msgstr ""
#~ "Käesoleva protsessori juhtseadme tuvastamisel ei saadud HAL-deemonilt "
#~ "vastust"

#~ msgid "No reply from HAL daemon to set cpu governor"
#~ msgstr "Protsessori juhtseadme määramisel ei saadud HAL-deemonilt vastust"

#~ msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
#~ msgstr "Voolusäästu profiili määramisel ei saadud HAL-deemonilt vastust"

#~ msgid "Failed to create dbus message\n"
#~ msgstr "Dbus-sõnumi loomine ebaõnnestus\n"

#~ msgid "Failed to send message\n"
#~ msgstr "Sõnumi saatmine ebaõnnestus\n"

#~ msgid "Start xfce power manager"
#~ msgstr "Käivita xfce vooluhaldur"