summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/et.po
blob: a1cc0f089043ac52346d8415b39355ca2e1f9126 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
# Estonian translations for xfce4-power-manager package
# Copyright (C) 2009 Ali Abdallah <aliov@xfce.org>
# This file is distributed under the same licence as the xfce4-power-manager package.
# Kristjan Siimson <kristjan.siimson@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Kristjan Siimson <kristjan.siimson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217
msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
msgstr "Vooluvõrgu seisundit ei saa lugeda, seega vooluhaldur ei toimi õigesti"

#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
msgid "Adapter is online"
msgstr "Ühendatud vooluvõrku"

#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
msgid "Adapter is offline"
msgstr "Vooluvõrgust väljas"

#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:912
msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "Kas soovite kindlasti arvuti puhkeseisundisse asetada?"

#. Hibernate menu option
#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
#: ../src/xfpm-battery.c:807 ../src/xfpm-battery.c:914
#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:457
#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:950
#: ../src/xfpm-settings.c:976
msgid "Hibernate"
msgstr "Puhkeseisund"

#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:927
msgid "Are you sure you want to suspend the system?"
msgstr "Kas soovite kindlasti arvuti seisata?"

#. Suspend menu option
#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
#: ../src/xfpm-battery.c:929 ../src/xfpm-battery.c:964
#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:948
#: ../src/xfpm-settings.c:974
msgid "Suspend"
msgstr "Seisata"

#: ../src/xfpm-battery.c:769
msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
msgstr "Aku on peaaegu tühi. Andmekadude vältimiseks salvestage oma töö"

#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
#: ../src/xfpm-driver.c:912
msgid "Xfce power manager"
msgstr "Xfce vooluhaldur"

#: ../src/xfpm-battery.c:784
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Sulge arvuti"

#: ../src/xfpm-battery.c:792
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Arvuti puhkeseisundisse"

#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:453
#: ../src/xfpm-settings.c:920 ../src/xfpm-settings.c:952
#: ../src/xfpm-settings.c:978
msgid "Shutdown"
msgstr "Sulge"

#: ../src/xfpm-settings.c:417
msgid "UPS configuration"
msgstr "UPS-i seadistused"

#: ../src/xfpm-settings.c:417
msgid "Battery configuration"
msgstr "Aku seadistused"

#: ../src/xfpm-settings.c:424
msgid "Consider UPS charge critical"
msgstr "UPS hakkab tühjaks saama, kui vool on:"

#: ../src/xfpm-settings.c:424
msgid "Consider battery charge critical"
msgstr "Aku hakkab tühjaks saama, kui vool on:"

#: ../src/xfpm-settings.c:430
msgid "percent"
msgstr "protsenti"

#: ../src/xfpm-settings.c:440
msgid "When battery charge level is critical do"
msgstr "Kui aku hakkab tühjaks saama:"

#: ../src/xfpm-settings.c:450 ../src/xfpm-settings.c:914
#: ../src/xfpm-settings.c:946 ../src/xfpm-settings.c:972
msgid "Nothing"
msgstr "Ära tee midagi"

#: ../src/xfpm-settings.c:471
msgid "Enable UPS charge notification"
msgstr "Näita UPS-i laadungit"

#: ../src/xfpm-settings.c:471
msgid "Enable battery state notification"
msgstr "Näita aku seisundit"

#: ../src/xfpm-settings.c:482
msgid "Enable power save on UPS power"
msgstr "UPS-voolu korral säästa voolu"

#: ../src/xfpm-settings.c:482
msgid "Enable power save on battery power"
msgstr "Akuvoolu korral säästa voolu"

#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603
msgid "Best performance"
msgstr "Parim jõudlus"

#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604
msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
msgstr "Muuda protsessori kordaja suurimaks"

#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609
msgid "Ondemand performance"
msgstr "Jõudlus nõudluse korral"

#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610
msgid ""
"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
"minimum speed when the system is idle"
msgstr ""
"Koormuse korral muuda protsessori kordaja suurimaks, jõude olles vähimaks"

#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615
msgid "Best power savings"
msgstr "Suurim voolusääst"

#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616
msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
msgstr "Muuda protsessori kordaja vähimaks"

#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620
msgid "Good power savings"
msgstr "Hea voolusääst"

#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622
msgid ""
"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
"usage"
msgstr "sujuvalt tõstab ja alandab protsessori kordajat vastavalt koormusele"

#: ../src/xfpm-settings.c:595
msgid "CPU frequency settings on UPS power"
msgstr "Protsessori kordaja UPS-voolu korral"

#: ../src/xfpm-settings.c:595
msgid "CPU frequency settings on battery power"
msgstr "Protsessori kordaja akuvoolu korral"

#: ../src/xfpm-settings.c:685
msgid "No CPU governor found"
msgstr "Protsessori juhtseadet ei leitud"

#: ../src/xfpm-settings.c:695
msgid "CPU frequency control cannot be used"
msgstr "Protsessori kordajat ei saa muuta"

#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847
msgid "On AC power"
msgstr "Vahelduvvoolus"

#: ../src/xfpm-settings.c:710
msgid "CPU frequency settings on AC power"
msgstr "Protsessori kordaja vahelduvvoolu korral"

#: ../src/xfpm-settings.c:710
msgid "CPU frequency settings"
msgstr "Protsessori kordaja seadistused"

#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:855
msgid "On battery power"
msgstr "Akuvoolus"

#: ../src/xfpm-settings.c:735
msgid "Enable LCD brightness control"
msgstr "Luba LCD heleduse juhtimine"

#: ../src/xfpm-settings.c:751
msgid "Monitor settings on UPS power"
msgstr "Kuvari seaded UPS-voolu korral"

#: ../src/xfpm-settings.c:751
msgid "Monitor settings on battery power"
msgstr "Kuvari seaded akuvoolu korral"

#: ../src/xfpm-settings.c:846
msgid "Monitor settings on AC power"
msgstr "Kuvari seaded vahelduvvoolu korral"

#: ../src/xfpm-settings.c:846
msgid "Monitor settings"
msgstr "Kuvari seaded"

#: ../src/xfpm-settings.c:863
msgid "Your monitor doesn't support DPMS control"
msgstr "Teie kuvar ei toeta DPMS-juhtimist"

#: ../src/xfpm-settings.c:896
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Kiirklahvid"

#: ../src/xfpm-settings.c:908
msgid "When power button is pressed do"
msgstr "Arvuti väljalülitamise nupule vajutamisel"

#: ../src/xfpm-settings.c:935
msgid "When sleep button is pressed do"
msgstr "Muutmällu peatamise nupule vajutamisel"

#: ../src/xfpm-settings.c:963
msgid "When laptop lid is closed"
msgstr "Sülearvuti kaane sulgemisel"

#: ../src/xfpm-settings.c:990
msgid "No available keyboard shortcuts found"
msgstr "Saadaolevaid kiirklahve ei leitud"

#: ../src/xfpm-settings.c:1008
msgid "General Options"
msgstr "Üldvalikud"

#. Systray icon
#: ../src/xfpm-settings.c:1019
msgid "System tray icon:"
msgstr "Programmisalve ikoon:"

#: ../src/xfpm-settings.c:1026
msgid "Always Display an icon"
msgstr "Alati näita ekraani"

#: ../src/xfpm-settings.c:1027
msgid "When battery is present"
msgstr "Aku olemasolul"

#: ../src/xfpm-settings.c:1030
msgid "When battery is charging or discharging"
msgstr "Aku laadimisel või tühjenemisel"

#: ../src/xfpm-settings.c:1048
msgid "Enable CPU frequency scaling control"
msgstr "Luba protsessori kordaja reguleerimine"

#. label = gtk_label_new(_("Enable monitor power management control"));
#. gtk_widget_show(label);
#. gtk_table_attach(GTK_TABLE(table),label,0,1,i,i+1,GTK_SHRINK,GTK_SHRINK,0,SPACING);
#: ../src/xfpm-settings.c:1070
msgid "Enable monitor power management control"
msgstr "Luba ekraani vooluhalduse reguleerimine"

#: ../src/xfpm-settings.c:1126
msgid "Advanced settings"
msgstr "Laiendatud seadistused"

#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
msgid "CPU settings"
msgstr "Protsessori seadistused"

#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
msgid "Battery settings"
msgstr "Aku seadistused"

#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
msgid "Shortcuts"
msgstr "Kiirklahvi seadistused"

#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Kuvari seadistused"

#: ../src/xfpm-settings.c:1244
msgid "Power Manager Preferences"
msgstr "Vooluhalduri eelistused"

#: ../src/xfpm-settings.c:1275
msgid "Extended"
msgstr "Laiendatud"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:369
msgid "Your battery charge is low"
msgstr "Aku tase on madal"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:376
msgid "Your battery is almost empty"
msgstr "Aku on peaaegu tühi"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
msgid "You are running on Battery"
msgstr "Arvuti töötab aku peal"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567
#: ../src/xfpm-battery-icon.c:571
msgid "Battery is discharging"
msgstr "Aku tühjeneb"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:389
msgid "Your battery is discharging"
msgstr "Aku tühjeneb"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555
msgid "Battery is charging"
msgstr "Aku on laadimas"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:406
msgid "Your battery is fully charged"
msgstr "Aku on laetud"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:529
msgid "Not present"
msgstr "Pole olemas"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:535
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:541
msgid "Battery fully charged"
msgstr "Aku täielikult laetud"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:548
msgid "Battery charge level"
msgstr "Aku täituvus"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
msgid "Running on battery"
msgstr "Töötab aku peal"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:577
msgid "Battery charge is low"
msgstr "Aku täituvus on madal"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:582
msgid "Battery is almost empty"
msgstr "Aku on peaaegu tühi"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:607
msgid ""
"\n"
"Estimated time left"
msgstr ""
"\n"
"Hinnanguliselt aega jäänud"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:612
msgid ""
"\n"
"Estimated time to charge"
msgstr ""
"\n"
"Hinnanguline laadimisaeg"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:616
msgid "hours"
msgstr "tundi"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:616
msgid "hour"
msgstr "tund"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:617
msgid "minutes"
msgstr "minutit"

#: ../src/xfpm-battery-icon.c:617
msgid "minute"
msgstr "minut"

#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:50
msgid "never"
msgstr "mitte kunagi"

#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:51
msgid "min"
msgstr "min."

#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:140
msgid "Standby after"
msgstr "Muutmällu seisatakse pärast"

#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:148
msgid "Suspend after"
msgstr "Seiska pärast"

#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:156
msgid "Turn off after"
msgstr "Lülita välja pärast"

#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1243
msgid "Xfce4 Power Manager"
msgstr "Xfce4 vooluhaldur"

#: ../src/xfpm-common.c:147
msgid "translator-credits"
msgstr "Kristjan Siimson <kristjan.siimson@gmail.com>"

#: ../src/xfpm-main.c:61
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Näita seadistusdialoogi"

#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Sulge kõik töötavad xfce vooluhaldurid"

#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Seadistushalduri pistik"

#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "SOCKET ID"
msgstr "PISTIK"

#: ../src/xfpm-main.c:64
msgid "Version information"
msgstr "Versiooniteave"

#: ../src/xfpm-main.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Xfce Power Manager %s\n"
"\n"
"Part of the Xfce Goodies Project\n"
"http://goodies.xfce.org\n"
"\n"
"Licensed under the GNU GPL.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Xfce vooluhaldur %s\n"
"\n"
"Osa Xfce Goodies projektist\n"
"http://goodies.xfce.org\n"
"\n"
"GNU GPL litsentsi all.\n"
"\n"

#: ../src/xfpm-main.c:85
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce vooluhaldur"

#: ../src/xfpm-main.c:86
msgid ""
"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
"may not work"
msgstr ""
"Kodukataloogi keskkonnamuutujat ei saa lugeda, automaatkäivituse valik ei "
"pruugi töötada"

#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Kirjuta '%s --help' kasutamise kohta teabe saamiseks"

#: ../src/xfpm-main.c:180
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Liiga palju argumente"

#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
msgid ""
"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
"the message bus daemon are running"
msgstr ""
"Xfce4 vooluhalduri käivitamine ebaõnnestus, veenduge et HAL ja sõnumisiini "
"deemon töötavad"

#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
msgid "Unable to load xfce4 power manager"
msgstr "Xfce4 vooluhalduri laadimine ebaõnnestus"

#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Xfce vooluhaldur ei tööta"

#: ../src/xfpm-main.c:214
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Xfce4 vooluhaldur ei tööta, kas soovite selle nüüd käivitada?"

#: ../src/xfpm-main.c:216
msgid "Run"
msgstr "Käivita"

#: ../src/xfpm-main.c:265
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Xfce vooluhaldur töötab juba"

#: ../src/xfpm-driver.c:291
msgid ""
"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection "
"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
msgstr ""
"Vahelduvvoolu adapteri seisundi lugemine ebaõnnestus, vooluhaldur ei saa "
"õigesti töötada. Võimalikud põhjused: Vahelduvvoolu adapteri draiver ei ole "
"laaditud, katkenud ühendus HAL-iga või sõnumisiini deemon ei tööta"

#: ../src/xfpm-driver.c:728
msgid "System failed to shutdown"
msgstr "Arvuti väljalülitamine ebaõnnestus"

#: ../src/xfpm-driver.c:907
msgid ""
"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and "
"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, "
"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon "
"is not running"
msgstr ""
"Vooluhaldusteenust ei saa kasutada, tegevused nagu muutmällu ja kettale "
"peatamine ei tööta. Võimalikud põhjused: teil pole vajalike õiguseid, "
"katkenud ühendus HAL-iga või sõnumisiini deemon ei tööta"

#: ../src/xfpm-driver.c:920
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Seda sõnumit mitte enam näidata"

#: ../src/xfpm-driver.c:1243
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
msgstr ""
"Vooluhaldusseadistuse laadimine ebaõnnestus, kasutatakse algupäraseid "
"seadistusi"

#: ../src/xfpm-hal.c:172
#, c-format
msgid "Error monitoring HAL events"
msgstr "Viga HAL-sündmuste jälgimisel"

#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280
#, c-format
msgid "Unable to connect to DBus: %s"
msgstr "DBus-iga ühendumine ebaõnnestus: %s"

#: ../src/xfpm-hal.c:268
msgid "HAL is not running or not responding"
msgstr "HAL ei tööta või ei vasta"

#: ../src/xfpm-hal.c:415
#, c-format
msgid "Unable to watch device using HAL: %s"
msgstr "Seadme jälgimine HAL-i abil ebaõnnestus: %s"

#: ../src/xfpm-hal.c:633
msgid "No back-end for your operating system"
msgstr "Sinu operatsioonisüsteemile ei leidu vajaliku taustprogrammi"

#: ../src/xfpm-hal.c:637
msgid "No hibernate script found"
msgstr "Kettale peatamise skripti ei leitud"

#: ../src/xfpm-hal.c:641
msgid "No suspend script found"
msgstr "Muutmällu peatamise skripti ei leitud"

#: ../src/xfpm-hal.c:645
msgid "No suspend method found"
msgstr "Muutmällu peatamise meetodit ei leitud"

#: ../src/xfpm-hal.c:649
msgid "No hibernate method found"
msgstr "Kettale peatamise meetodit ei leitud"

#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859
#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010
#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108
#, c-format
msgid "Out of memory"
msgstr "Mälu otsas"

#: ../src/xfpm-hal.c:707
#, c-format
msgid "Message hibernate didn't get a reply"
msgstr "Kettale seiskamise sõnum ei saanud vastust"

#: ../src/xfpm-hal.c:728
#, c-format
msgid "System failed to hibernate"
msgstr "Arvuti seiskamine kettale ebaõnnestus"

#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826
#, c-format
msgid "Error occured while trying to suspend"
msgstr "Viga kettale seiskamisel"

#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829
#, c-format
msgid "Unknown reply from the message daemon"
msgstr "Tundmatu vastus sõnumisiinilt"

#: ../src/xfpm-hal.c:798
#, c-format
msgid "Message suspend didn't get a reply"
msgstr "Seiskamise sõnum ei saanud vastust"

#: ../src/xfpm-hal.c:820
#, c-format
msgid "System failed to suspend"
msgstr "Arvuti seiskamine ebaõnnestus"

#: ../src/xfpm-hal.c:879
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to set monitor brightness level"
msgstr "Kuvari heledustaseme määramisel ei saadud HAL-deemonilt vastust"

#: ../src/xfpm-hal.c:926
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to get monitor brightness level"
msgstr "Kuvari heledustaseme tuvastamisel ei saadud HAL-deemonilt vastust"

#: ../src/xfpm-hal.c:976
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
msgstr ""
"Saadaolevate protsessori juhtseadmete tuvastamisel ei saadud HAL-deemonilt "
"vastust"

#: ../src/xfpm-hal.c:1028
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
msgstr ""
"Käesoleva protsessori juhtseadme tuvastamisel ei saadud HAL-deemonilt vastust"

#: ../src/xfpm-hal.c:1081
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to set cpu governor"
msgstr "Protsessori juhtseadme määramisel ei saadud HAL-deemonilt vastust"

#: ../src/xfpm-hal.c:1127
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
msgstr "Voolusäästu profiili määramisel ei saadud HAL-deemonilt vastust"

#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:86
msgid "Failed to create dbus message\n"
msgstr "Dbus-sõnumi loomine ebaõnnestus\n"

#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
msgid "Failed to send message\n"
msgstr "Sõnumi saatmine ebaõnnestus\n"

#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power"
msgstr "Vool"

#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Power Manager"
msgstr "Vooluhaldur"

#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:3
msgid "Settings for the Xfce 4 Power Manager"
msgstr "Xfce 4 vooluhalduri seadistused"

#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:4
msgid "Xfce 4 Power Manager"
msgstr "Xfce 4 vooluhaldur"

#~ msgid "Start xfce power manager"
#~ msgstr "Käivita xfce vooluhaldur"