diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 320 |
1 files changed, 143 insertions, 177 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-11 00:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-13 20:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-24 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-24 12:52+0000\n" "Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:443 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:135 ../src/xfpm-main.c:433 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Gestionnaire d'alimentation Xfce" @@ -68,350 +68,324 @@ msgid "System sleep mode" msgstr "Mode de mise en veille du système" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 -msgid "Prefer saving power over performance" -msgstr "Préférer l'économie d'énergie à la performance" - -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:948 msgid "On battery" msgstr "Sur batterie" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 ../settings/xfpm-settings.c:951 -#: ../common/xfpm-power-common.c:442 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../common/xfpm-power-common.c:442 msgid "Plugged in" msgstr "Branché" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 msgid "When laptop lid is closed" msgstr "Fermeture du couvercle du portable" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 msgid "Put system to sleep when inactive for" msgstr "Mettre le système en veille si inactif depuis" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 msgid "<b>System power saving</b>" msgstr "<b>Économie d'énergie du système</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 msgid "Critical battery power level" msgstr "Niveau de charge batterie critique" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 msgid "On critical battery power" msgstr "En cas de charge batterie critique" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 msgid "<b>Critical power</b>" msgstr "<b>Charge critique</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 -msgid "Spin down hard disks" -msgstr "Arrêter les disques durs" - -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 -msgid "<b>Hard disks</b>" -msgstr "<b>Disques durs</b>" - -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 msgid "System" msgstr "Système" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 msgid "Handle display power management" msgstr "Contrôler l'alimentation de l'écran" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 -msgid "Sleep mode" -msgstr "Mode veille" - -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 msgid "Blank after" msgstr "Écran vide après" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 msgid "Put to sleep after" msgstr "Mettre en veille après" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 msgid "Switch off after" msgstr "Éteindre après" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 msgid "<b>Power saving</b>" msgstr "<b>Économie d'énergie</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 msgid "Display" msgstr "Écran" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 msgid "_Handle display brightness" msgstr "_Gérer la luminosité de l'écran" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 -msgid "_Register display brightness shortcut keys" -msgstr "Défini_r les raccourcis clavier pour la luminosité de l'écran" - -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 -msgid "Change per s_tep:" -msgstr "Modifier par pa_s :" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 +msgid "Handle display brightness _keys" +msgstr "" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 msgid "<b>Keys</b>" msgstr "<b>Raccourcis</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 msgid "On inactivity reduce to" msgstr "En cas d'inactivité réduire à" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 msgid "Reduce after" msgstr "Réduire après" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37 -msgid "_Brightness" -msgstr "_Luminosité" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 +msgid "_Backlight" +msgstr "_Rétroéclairage" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 msgid "Nothing" msgstr "Rien" -#: ../settings/xfpm-settings.c:545 ../settings/xfpm-settings.c:560 -#: ../settings/xfpm-settings.c:587 ../settings/xfpm-settings.c:945 +#: ../settings/xfpm-settings.c:503 ../settings/xfpm-settings.c:518 +#: ../settings/xfpm-settings.c:545 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: ../settings/xfpm-settings.c:548 +#: ../settings/xfpm-settings.c:506 msgid "One minute" msgstr "Une minute" -#: ../settings/xfpm-settings.c:550 ../settings/xfpm-settings.c:562 +#: ../settings/xfpm-settings.c:508 ../settings/xfpm-settings.c:520 msgid "Minutes" msgstr "Minutes" -#: ../settings/xfpm-settings.c:564 ../settings/xfpm-settings.c:571 -#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:573 +#: ../settings/xfpm-settings.c:522 ../settings/xfpm-settings.c:529 +#: ../settings/xfpm-settings.c:530 ../settings/xfpm-settings.c:531 msgid "One hour" msgstr "Une heure" -#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:576 +#: ../settings/xfpm-settings.c:530 ../settings/xfpm-settings.c:534 msgid "one minute" msgstr "une minute" -#: ../settings/xfpm-settings.c:573 ../settings/xfpm-settings.c:577 +#: ../settings/xfpm-settings.c:531 ../settings/xfpm-settings.c:535 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: ../settings/xfpm-settings.c:575 ../settings/xfpm-settings.c:576 -#: ../settings/xfpm-settings.c:577 +#: ../settings/xfpm-settings.c:533 ../settings/xfpm-settings.c:534 +#: ../settings/xfpm-settings.c:535 msgid "hours" msgstr "heures" -#: ../settings/xfpm-settings.c:589 +#: ../settings/xfpm-settings.c:547 msgid "Seconds" msgstr "Secondes" -#: ../settings/xfpm-settings.c:595 +#: ../settings/xfpm-settings.c:553 msgid "%" msgstr "%" -#: ../settings/xfpm-settings.c:781 ../settings/xfpm-settings.c:1007 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1477 +#: ../settings/xfpm-settings.c:727 ../settings/xfpm-settings.c:890 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1298 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "Opérations de mise en veille prolongée et de mise en veille non prises en charge" -#: ../settings/xfpm-settings.c:786 ../settings/xfpm-settings.c:1012 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1482 +#: ../settings/xfpm-settings.c:732 ../settings/xfpm-settings.c:895 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1303 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "Opérations de mise en veille prolongée et de mise en veille non autorisées" -#: ../settings/xfpm-settings.c:798 ../settings/xfpm-settings.c:1179 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../settings/xfpm-settings.c:1288 +#: ../settings/xfpm-settings.c:744 ../settings/xfpm-settings.c:1037 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1094 ../settings/xfpm-settings.c:1146 msgid "Do nothing" msgstr "Ne rien faire" -#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:871 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1048 ../settings/xfpm-settings.c:1184 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1241 ../settings/xfpm-settings.c:1293 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1364 ../settings/xfpm-settings.c:1415 -#: ../src/xfpm-power.c:655 +#: ../settings/xfpm-settings.c:749 ../settings/xfpm-settings.c:812 +#: ../settings/xfpm-settings.c:931 ../settings/xfpm-settings.c:1042 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1099 ../settings/xfpm-settings.c:1151 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1222 ../src/xfpm-power.c:655 msgid "Suspend" msgstr "Mettre en veille" -#: ../settings/xfpm-settings.c:809 ../settings/xfpm-settings.c:877 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1054 ../settings/xfpm-settings.c:1190 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1247 ../settings/xfpm-settings.c:1299 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1378 ../src/xfpm-power.c:644 +#: ../settings/xfpm-settings.c:755 ../settings/xfpm-settings.c:818 +#: ../settings/xfpm-settings.c:937 ../settings/xfpm-settings.c:1048 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1105 ../settings/xfpm-settings.c:1157 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../src/xfpm-power.c:644 msgid "Hibernate" msgstr "Mettre en veille prolongée" -#: ../settings/xfpm-settings.c:815 ../settings/xfpm-settings.c:1196 +#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:1054 #: ../src/xfpm-power.c:666 msgid "Shutdown" msgstr "Éteindre" -#: ../settings/xfpm-settings.c:819 ../settings/xfpm-settings.c:1200 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1251 ../settings/xfpm-settings.c:1303 +#: ../settings/xfpm-settings.c:765 ../settings/xfpm-settings.c:1058 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1109 ../settings/xfpm-settings.c:1161 msgid "Ask" msgstr "Demander" -#: ../settings/xfpm-settings.c:866 ../settings/xfpm-settings.c:1043 +#: ../settings/xfpm-settings.c:807 ../settings/xfpm-settings.c:926 msgid "Switch off display" msgstr "Éteindre l'écran" -#: ../settings/xfpm-settings.c:881 ../settings/xfpm-settings.c:1058 +#: ../settings/xfpm-settings.c:822 ../settings/xfpm-settings.c:941 msgid "Lock screen" msgstr "Verrouiller l'écran" -#: ../settings/xfpm-settings.c:954 -msgid "Always" -msgstr "Toujours" - -#: ../settings/xfpm-settings.c:981 ../settings/xfpm-settings.c:1125 -msgid "Spinning down hard disks permission denied" -msgstr "Autorisation d'arrêter les disques durs refusée" - -#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1226 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "Opération de mise en veille non autorisée" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1372 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1230 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "Opération de mise en veille non prise en charge" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1240 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "Opération de mise en veille prolongée non autorisée" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1386 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1244 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "Opération de mise en veille prolongée non prise en charge" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1417 -msgid "Standby" -msgstr "Veille" - -#: ../settings/xfpm-settings.c:1450 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1271 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "Lorsque toutes les sources d'alimentation de la machine atteignent ce niveau de charge" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1688 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1516 msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1710 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1538 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1715 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1543 msgid "PowerSupply" msgstr "Alimentation" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1716 ../src/xfpm-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1544 ../src/xfpm-main.c:80 msgid "True" msgstr "Vrai" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1716 ../src/xfpm-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1544 ../src/xfpm-main.c:80 msgid "False" msgstr "Faux" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1723 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1551 msgid "Model" msgstr "Modèle" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1726 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1554 msgid "Technology" msgstr "Technologie" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1733 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1561 msgid "Current charge" msgstr "Charge actuelle" #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour -#: ../settings/xfpm-settings.c:1741 ../settings/xfpm-settings.c:1751 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1762 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1569 ../settings/xfpm-settings.c:1581 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1593 msgid "Wh" msgstr "Wh" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1743 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1571 msgid "Fully charged (design)" msgstr "Complètement chargée (selon conception)" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1754 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1584 msgid "Fully charged" msgstr "Complètement chargée" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1764 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1595 msgid "Energy empty" msgstr "Énergie à vide" #. TRANSLATORS: Unit here is Volt -#: ../settings/xfpm-settings.c:1772 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1603 msgid "V" msgstr "V" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1774 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1605 msgid "Voltage" msgstr "Tension" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1781 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1612 msgid "Vendor" msgstr "Constructeur" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1786 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1617 msgid "Serial" msgstr "Numéro de série" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1851 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1683 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1858 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1690 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2047 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1895 msgid "Check your power manager installation" msgstr "Vérifiez votre installation du gestionnaire d'alimentation" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2116 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1965 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:79 msgid "Settings manager socket" msgstr "Socket du gestionnaire de paramètres" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:79 msgid "SOCKET ID" msgstr "ID SOCKET" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:324 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80 +msgid "Display a specific device by UpDevice object path" +msgstr "Afficher un périphérique spécifique par chemin d'objet UpDevice" + +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80 +msgid "UpDevice object path" +msgstr "Chemin d'objet UpDevice" + +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:91 ../src/xfpm-main.c:314 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Taper '%s --help' pour l'usage." -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123 -msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" -msgstr "Impossible de charger la configuration du gestionnaire d'alimentation, utilisation des paramètres par défaut" - -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:150 -msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" -msgstr "Impossible de se connecter au gestionnaire d'alimentation Xfce" - -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:359 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:111 ../src/xfpm-main.c:349 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Le gestionnaire d'alimentation Xfce n'est pas lancé" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:197 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:116 msgid "Run" msgstr "Exécuter" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:198 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:117 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Le gestionnaire d'alimentation Xfce n'est pas lancé, voulez-vous le lancer maintenant ?" +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:137 +msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" +msgstr "Impossible de charger la configuration du gestionnaire d'alimentation, utilisation des paramètres par défaut" + +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:164 +msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" +msgstr "Impossible de se connecter au gestionnaire d'alimentation Xfce" + #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 #: ../src/xfpm-power.c:308 ../src/xfpm-power.c:586 ../src/xfpm-power.c:630 #: ../src/xfpm-power.c:794 ../src/xfpm-power.c:818 ../src/xfpm-battery.c:256 @@ -423,7 +397,7 @@ msgstr "Gestionnaire d'alimentation" msgid "Settings for the Xfce Power Manager" msgstr "Paramètres du gestionnaire d'alimentation Xfce" -#: ../common/xfpm-common.c:120 +#: ../common/xfpm-common.c:131 msgid "translator-credits" msgstr "L’équipe de traduction francophone de Xfce" @@ -646,7 +620,7 @@ msgstr "Mot de passe saisi incorrect" msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: ../src/xfpm-power.c:395 ../src/xfpm-manager.c:374 +#: ../src/xfpm-power.c:395 ../src/xfpm-manager.c:371 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be " "locked." @@ -699,19 +673,19 @@ msgstr "Gestionnaire d'alimentation Xfce" msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: ../src/xfpm-power.c:1576 ../src/xfpm-power.c:1609 ../src/xfpm-power.c:1628 -#: ../src/xfpm-power.c:1651 +#: ../src/xfpm-power.c:1572 ../src/xfpm-power.c:1605 ../src/xfpm-power.c:1624 +#: ../src/xfpm-power.c:1647 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Permission refusée" -#: ../src/xfpm-power.c:1636 ../src/xfpm-power.c:1659 +#: ../src/xfpm-power.c:1632 ../src/xfpm-power.c:1655 #, c-format msgid "Suspend not supported" msgstr "Mise en veille non prise en charge" #. generate a human-readable summary for the notification -#: ../src/xfpm-backlight.c:149 +#: ../src/xfpm-backlight.c:172 #, c-format msgid "Brightness: %.0f percent" msgstr "Luminosité : %.0f pour cent" @@ -798,130 +772,122 @@ msgid "" "\n" msgstr "\nGestionnaire d'alimentation Xfce %s\n\nFait partie des projets Xfce Goodies\nhttp://goodies.xfce.org\n\nSous licence GNU GPL.\n\n" -#: ../src/xfpm-main.c:117 +#: ../src/xfpm-main.c:113 #, c-format msgid "With policykit support\n" msgstr "Avec le support de policykit\n" -#: ../src/xfpm-main.c:119 +#: ../src/xfpm-main.c:115 #, c-format msgid "Without policykit support\n" msgstr "Sans support de policykit\n" -#: ../src/xfpm-main.c:122 +#: ../src/xfpm-main.c:118 #, c-format msgid "With network manager support\n" msgstr "Avec support du gestionnaire du réseau\n" -#: ../src/xfpm-main.c:124 +#: ../src/xfpm-main.c:120 #, c-format msgid "Without network manager support\n" msgstr "Sans le support du gestionnaire de réseau\n" -#: ../src/xfpm-main.c:127 +#: ../src/xfpm-main.c:123 #, c-format msgid "With DPMS support\n" msgstr "Avec le support DPMS \n" -#: ../src/xfpm-main.c:129 +#: ../src/xfpm-main.c:125 #, c-format msgid "Without DPMS support\n" msgstr "Sans support DPMS\n" -#: ../src/xfpm-main.c:145 +#: ../src/xfpm-main.c:139 msgid "Can suspend" msgstr "Peut se mettre en veille" -#: ../src/xfpm-main.c:147 +#: ../src/xfpm-main.c:141 msgid "Can hibernate" msgstr "Peut se mettre en veille prolongée" -#: ../src/xfpm-main.c:149 -msgid "Can spin down hard disks" -msgstr "Peut arrêter les disques durs" - -#: ../src/xfpm-main.c:151 +#: ../src/xfpm-main.c:143 msgid "Authorized to suspend" msgstr "Autorisé à se mettre en veille" -#: ../src/xfpm-main.c:153 +#: ../src/xfpm-main.c:145 msgid "Authorized to hibernate" msgstr "Autorisé à se mettre en veille prolongée" -#: ../src/xfpm-main.c:155 +#: ../src/xfpm-main.c:147 msgid "Authorized to shutdown" msgstr "Autorisé à se mettre hors tension" -#: ../src/xfpm-main.c:157 -msgid "Authorized to spin down hard disks" -msgstr "Autorisé à arrêter les disques durs" - -#: ../src/xfpm-main.c:159 +#: ../src/xfpm-main.c:149 msgid "Has battery" msgstr "A une batterie" -#: ../src/xfpm-main.c:161 +#: ../src/xfpm-main.c:151 msgid "Has brightness panel" msgstr "A un panneau de luminosité" -#: ../src/xfpm-main.c:163 +#: ../src/xfpm-main.c:153 msgid "Has power button" msgstr "A un bouton de mise en marche" -#: ../src/xfpm-main.c:165 +#: ../src/xfpm-main.c:155 msgid "Has hibernate button" msgstr "A un bouton de mise en veille prolongée" -#: ../src/xfpm-main.c:167 +#: ../src/xfpm-main.c:157 msgid "Has sleep button" msgstr "A un bouton de mise en veille" -#: ../src/xfpm-main.c:169 +#: ../src/xfpm-main.c:159 msgid "Has LID" msgstr "A un couvercle" -#: ../src/xfpm-main.c:269 +#: ../src/xfpm-main.c:259 msgid "Do not daemonize" msgstr "Ne pas lancer en arrière-plan" -#: ../src/xfpm-main.c:270 +#: ../src/xfpm-main.c:260 msgid "Enable debugging" msgstr "Active le débogage" -#: ../src/xfpm-main.c:271 +#: ../src/xfpm-main.c:261 msgid "Dump all information" msgstr "Vider toutes les informations" -#: ../src/xfpm-main.c:272 +#: ../src/xfpm-main.c:262 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager" msgstr "Redémarrer l'instance en cours d'exécution du gestionnaire d'alimentation Xfce" -#: ../src/xfpm-main.c:273 +#: ../src/xfpm-main.c:263 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Afficher la fenêtre configuration" -#: ../src/xfpm-main.c:274 +#: ../src/xfpm-main.c:264 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Quitter toutes les instances du gestionnaire d'alimentation Xfce" -#: ../src/xfpm-main.c:275 +#: ../src/xfpm-main.c:265 msgid "Version information" msgstr "Informations sur la version" -#: ../src/xfpm-main.c:296 +#: ../src/xfpm-main.c:286 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "Impossible d'analyser les paramètres : %s\n" -#: ../src/xfpm-main.c:350 +#: ../src/xfpm-main.c:340 msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "Échec de connexion à la session du bus de message" -#: ../src/xfpm-main.c:444 +#: ../src/xfpm-main.c:434 msgid "Another power manager is already running" msgstr "Un autre gestionnaire d'alimentation est déjà lancé" -#: ../src/xfpm-main.c:450 +#: ../src/xfpm-main.c:440 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Le gestionnaire d'alimentation Xfce est déjà lancé" @@ -975,12 +941,12 @@ msgid "Display battery levels for attached devices" msgstr "Afficher les niveaux de batterie pour les périphériques connectés" #. Presentation mode checkbox -#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:682 +#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:714 msgid "Presentation _mode" msgstr "_Mode présentation" #. Power manager settings -#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:691 +#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:723 msgid "_Power manager..." msgstr "_Gestionnaire d’alimentation..." |