diff options
author | Xfce Bot <transifex@xfce.org> | 2019-05-08 19:29:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2019-05-08 19:29:31 +0200 |
commit | e5c89a5eacafd35cdc8490af984c85e90fd57058 (patch) | |
tree | 1e8ce839474a81dfa5ae9ca0712967999444757e | |
parent | edf951f17101024a0268f0f388462e01f4c2982a (diff) | |
download | ixfce4-power-manager-e5c89a5eacafd35cdc8490af984c85e90fd57058.tar.gz |
I18n: Update translation uk (99%).
208 translated messages, 2 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r-- | po/uk.po | 317 |
1 files changed, 162 insertions, 155 deletions
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-19 06:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:18+0000\n" -"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-25 18:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-25 16:31+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,9 +20,9 @@ msgstr "" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:636 -#: ../settings/xfpm-settings.c:651 ../settings/xfpm-settings.c:678 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1581 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:671 +#: ../settings/xfpm-settings.c:686 ../settings/xfpm-settings.c:713 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1646 msgid "Never" msgstr "Ніколи" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "Коли зберігач екрану виключено" msgid "Nothing" msgstr "Нічого" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 ../settings/xfpm-settings-app.c:176 -#: ../settings/xfpm-settings-app.c:223 ../src/xfpm-main.c:439 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 ../settings/xfpm-settings-app.c:174 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:221 ../src/xfpm-main.c:440 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Менеджер живлення Xfce" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "<b>Кнопки</b>" msgid "On battery" msgstr "На акумуляторі" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 ../common/xfpm-power-common.c:364 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 ../common/xfpm-power-common.c:374 msgid "Plugged in" msgstr "Від зовнішнього живлення" @@ -138,8 +138,8 @@ msgid "<b>Critical power</b>" msgstr "<b>Критичне живлення</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 -msgid "Lock screen when system is going for sleep" -msgstr "Блокувати екран при переході до сну" +msgid "Lock screen when system is going to sleep" +msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 msgid "<b>Security</b>" @@ -202,110 +202,110 @@ msgstr "<b>Легкий блокувальник</b>" msgid "Security" msgstr "Безпека" -#: ../settings/xfpm-settings.c:639 +#: ../settings/xfpm-settings.c:674 msgid "One minute" msgstr "Одна хвилина" -#: ../settings/xfpm-settings.c:641 ../settings/xfpm-settings.c:653 -#: ../settings/xfpm-settings.c:664 ../settings/xfpm-settings.c:668 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1590 +#: ../settings/xfpm-settings.c:676 ../settings/xfpm-settings.c:688 +#: ../settings/xfpm-settings.c:699 ../settings/xfpm-settings.c:703 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1655 msgid "minutes" msgstr "хвилин" -#: ../settings/xfpm-settings.c:655 ../settings/xfpm-settings.c:662 -#: ../settings/xfpm-settings.c:663 ../settings/xfpm-settings.c:664 +#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:697 +#: ../settings/xfpm-settings.c:698 ../settings/xfpm-settings.c:699 msgid "One hour" msgstr "Одна година" -#: ../settings/xfpm-settings.c:663 ../settings/xfpm-settings.c:667 +#: ../settings/xfpm-settings.c:698 ../settings/xfpm-settings.c:702 msgid "one minute" msgstr "одна хвилина" -#: ../settings/xfpm-settings.c:666 ../settings/xfpm-settings.c:667 -#: ../settings/xfpm-settings.c:668 +#: ../settings/xfpm-settings.c:701 ../settings/xfpm-settings.c:702 +#: ../settings/xfpm-settings.c:703 msgid "hours" msgstr "годин" -#: ../settings/xfpm-settings.c:680 ../settings/xfpm-settings.c:1583 +#: ../settings/xfpm-settings.c:715 ../settings/xfpm-settings.c:1648 msgid "seconds" msgstr "секунд" -#: ../settings/xfpm-settings.c:686 +#: ../settings/xfpm-settings.c:721 msgid "%" msgstr "%" -#: ../settings/xfpm-settings.c:872 ../settings/xfpm-settings.c:951 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1013 ../settings/xfpm-settings.c:1098 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1190 ../settings/xfpm-settings.c:1299 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1356 ../settings/xfpm-settings.c:1408 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1459 ../src/xfpm-power.c:707 +#: ../settings/xfpm-settings.c:911 ../settings/xfpm-settings.c:990 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1052 ../settings/xfpm-settings.c:1150 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1364 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1421 ../settings/xfpm-settings.c:1473 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1524 ../src/xfpm-power.c:704 msgid "Suspend" msgstr "Призупинити" -#: ../settings/xfpm-settings.c:876 ../settings/xfpm-settings.c:1102 +#: ../settings/xfpm-settings.c:915 ../settings/xfpm-settings.c:1154 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "Операції сплячки недоступні" -#: ../settings/xfpm-settings.c:880 ../settings/xfpm-settings.c:1106 +#: ../settings/xfpm-settings.c:919 ../settings/xfpm-settings.c:1158 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "Переведення системи в сплячку не підтримується" -#: ../settings/xfpm-settings.c:886 ../settings/xfpm-settings.c:957 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1019 ../settings/xfpm-settings.c:1112 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1196 ../settings/xfpm-settings.c:1305 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1362 ../settings/xfpm-settings.c:1414 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1465 ../src/xfpm-power.c:696 +#: ../settings/xfpm-settings.c:925 ../settings/xfpm-settings.c:996 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1058 ../settings/xfpm-settings.c:1164 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1248 ../settings/xfpm-settings.c:1370 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1427 ../settings/xfpm-settings.c:1479 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1530 ../src/xfpm-power.c:693 msgid "Hibernate" msgstr "Сплячка" -#: ../settings/xfpm-settings.c:890 ../settings/xfpm-settings.c:1116 +#: ../settings/xfpm-settings.c:929 ../settings/xfpm-settings.c:1168 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "Присипляння системи недоступне" -#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1120 +#: ../settings/xfpm-settings.c:933 ../settings/xfpm-settings.c:1172 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "Присипляння системи не підтримується" -#: ../settings/xfpm-settings.c:924 ../settings/xfpm-settings.c:1150 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1539 ../settings/xfpm-settings.c:1664 +#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1202 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1604 ../settings/xfpm-settings.c:1731 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "Операції сплячки і присипання не підтримуються" -#: ../settings/xfpm-settings.c:929 ../settings/xfpm-settings.c:1155 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1544 ../settings/xfpm-settings.c:1669 +#: ../settings/xfpm-settings.c:968 ../settings/xfpm-settings.c:1207 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1609 ../settings/xfpm-settings.c:1736 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "Операції сплячки і присипання недоступні" -#: ../settings/xfpm-settings.c:946 ../settings/xfpm-settings.c:1294 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1351 ../settings/xfpm-settings.c:1403 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1454 +#: ../settings/xfpm-settings.c:985 ../settings/xfpm-settings.c:1359 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1416 ../settings/xfpm-settings.c:1468 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1519 msgid "Do nothing" msgstr "Нічого не робити" -#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1311 -#: ../src/xfpm-power.c:718 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1002 ../settings/xfpm-settings.c:1376 +#: ../src/xfpm-power.c:715 msgid "Shutdown" msgstr "Вимкнути" -#: ../settings/xfpm-settings.c:967 ../settings/xfpm-settings.c:1315 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1366 ../settings/xfpm-settings.c:1418 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1469 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1006 ../settings/xfpm-settings.c:1380 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1431 ../settings/xfpm-settings.c:1483 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1534 msgid "Ask" msgstr "Запитати" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1008 ../settings/xfpm-settings.c:1185 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1047 ../settings/xfpm-settings.c:1237 msgid "Switch off display" msgstr "Виключити екран" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1023 ../settings/xfpm-settings.c:1200 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1062 ../settings/xfpm-settings.c:1252 msgid "Lock screen" msgstr "Заблокувати екран" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1511 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1576 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "Коли всі джерела живлення комп'ютера досягають вказаного заряду" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1588 ../common/xfpm-power-common.c:139 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1653 ../common/xfpm-power-common.c:139 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "хвилина" @@ -313,135 +313,135 @@ msgstr[1] "хвилини" msgstr[2] "хвилин" msgstr[3] "хвилин" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1925 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1995 msgid "Device" msgstr "Пристрій" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1947 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2017 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1952 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2022 msgid "PowerSupply" msgstr "Живлення" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1953 ../src/xfpm-main.c:77 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2023 ../src/xfpm-main.c:77 msgid "True" msgstr "True" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1953 ../src/xfpm-main.c:77 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2023 ../src/xfpm-main.c:77 msgid "False" msgstr "False" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1960 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2030 msgid "Model" msgstr "Модель" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1963 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2033 msgid "Technology" msgstr "Технологія" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1970 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2040 msgid "Current charge" msgstr "Поточний заряд" #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour -#: ../settings/xfpm-settings.c:1978 ../settings/xfpm-settings.c:1990 -#: ../settings/xfpm-settings.c:2002 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2048 ../settings/xfpm-settings.c:2060 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2072 msgid "Wh" msgstr "Вт*г" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1980 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2050 msgid "Fully charged (design)" msgstr "Повністю заряджено (дизайн)" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1993 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2063 msgid "Fully charged" msgstr "Повністю заряджено" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2004 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2074 msgid "Energy empty" msgstr "Вичерпано заряду" #. TRANSLATORS: Unit here is Volt -#: ../settings/xfpm-settings.c:2012 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2082 msgid "V" msgstr "В" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2014 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2084 msgid "Voltage" msgstr "Напруга" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2021 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2091 msgid "Vendor" msgstr "Виробник" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2026 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2096 msgid "Serial" msgstr "Серійний номер" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2293 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2371 msgid "Check your power manager installation" msgstr "Перевірте правильність встановлення менеджера живлення" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2376 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2464 msgid "Devices" msgstr "Пристрої" -#: ../settings/xfpm-settings-app.c:76 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:74 msgid "Settings manager socket" msgstr "Сокет менеджера властивостей" -#: ../settings/xfpm-settings-app.c:76 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:74 msgid "SOCKET ID" msgstr "ID сокета" -#: ../settings/xfpm-settings-app.c:77 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:75 msgid "Display a specific device by UpDevice object path" msgstr "Показати специфічний пристрій за допомогою UpDevice object path" -#: ../settings/xfpm-settings-app.c:77 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:75 msgid "UpDevice object path" msgstr "UpDevice object path" -#: ../settings/xfpm-settings-app.c:78 ../src/xfpm-main.c:272 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:76 ../src/xfpm-main.c:273 msgid "Enable debugging" msgstr "Включити режим відладки" -#: ../settings/xfpm-settings-app.c:79 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:77 msgid "Display version information" msgstr "Показати інформація про версію" -#: ../settings/xfpm-settings-app.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:78 msgid "Cause xfce4-power-manager-settings to quit" msgstr "Спричинити вихід з xfce4-power-manager-settings" -#: ../settings/xfpm-settings-app.c:178 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:176 msgid "Failed to connect to power manager" msgstr "Неможливо з'єднатись з менеджером живлення" -#: ../settings/xfpm-settings-app.c:192 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:190 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Менеджер живлення Xfce4 не працює, може хочете запустити його зараз?" -#: ../settings/xfpm-settings-app.c:225 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:223 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" msgstr "Не вдалось завантажити конфігурацію менеджера живлення, використовується типова" -#: ../settings/xfpm-settings-app.c:358 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:356 #, c-format msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" msgstr "Це %s версії %s, що виконується у Xfce %s.\n" -#: ../settings/xfpm-settings-app.c:360 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:358 #, c-format msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." msgstr "Зібрано з GTK+ %d.%d.%d, зв'язано з GTK+ %d.%d.%d." #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfpm-power.c:358 ../src/xfpm-power.c:639 ../src/xfpm-power.c:682 -#: ../src/xfpm-power.c:846 ../src/xfpm-power.c:868 ../src/xfpm-backlight.c:165 -#: ../src/xfpm-battery.c:193 ../src/xfpm-kbd-backlight.c:117 +#: ../src/xfpm-power.c:355 ../src/xfpm-power.c:636 ../src/xfpm-power.c:679 +#: ../src/xfpm-power.c:843 ../src/xfpm-power.c:865 ../src/xfpm-backlight.c:163 +#: ../src/xfpm-battery.c:190 ../src/xfpm-kbd-backlight.c:114 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "Менеджер живлення" @@ -560,196 +560,203 @@ msgstr[1] "години" msgstr[2] "годин" msgstr[3] "годин" -#: ../common/xfpm-power-common.c:291 +#: ../common/xfpm-power-common.c:295 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)" msgstr "<b>%s %s</b>\nПовністю заряджено (%0.0f%%, %s роботи)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:299 +#: ../common/xfpm-power-common.c:303 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Fully charged (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nПовністю заряджено (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:309 +#: ../common/xfpm-power-common.c:313 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Charging (%0.0f%%, %s)" msgstr "<b>%s %s</b>\nЗаряджається (%0.0f%%, %s)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:317 +#: ../common/xfpm-power-common.c:321 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Charging (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nЗаряджається (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:327 +#: ../common/xfpm-power-common.c:331 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Discharging (%0.0f%%, %s)" msgstr "<b>%s %s</b>\nРозряджається (%0.0f%%, %s)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:335 +#: ../common/xfpm-power-common.c:339 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Discharging (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nРозряджається (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:342 +#: ../common/xfpm-power-common.c:346 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Waiting to discharge (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nОчікування на розрядку (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:348 +#: ../common/xfpm-power-common.c:352 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Waiting to charge (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nОчікування на зарядку (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:354 +#: ../common/xfpm-power-common.c:358 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "is empty" msgstr "<b>%s %s</b>\nне заряджено" +#: ../common/xfpm-power-common.c:363 +#, c-format +msgid "" +"<b>%s %s</b>\n" +"Current charge: %0.0f%%" +msgstr "" + #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged #. * in or not -#: ../common/xfpm-power-common.c:363 +#: ../common/xfpm-power-common.c:373 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "%s" msgstr "<b>%s %s</b>\n%s" -#: ../common/xfpm-power-common.c:364 +#: ../common/xfpm-power-common.c:374 msgid "Not plugged in" msgstr "Не підключено" #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model, #. * which will probably just be Computer -#: ../common/xfpm-power-common.c:370 +#: ../common/xfpm-power-common.c:380 #, c-format msgid "<b>%s %s</b>" msgstr "<b>%s %s</b>" #. unknown device state, just display the percentage -#: ../common/xfpm-power-common.c:375 +#: ../common/xfpm-power-common.c:385 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Unknown state" msgstr "<b>%s %s</b>\nНевідомий стан" -#: ../src/xfpm-power.c:386 +#: ../src/xfpm-power.c:383 msgid "" "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n" "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "Зараз програма блокує автоматичний перехід до сну. Якщо зробити це зараз, то може порушитись її робота. \nВи дійсно бажаєте перевести систему до сну?" -#: ../src/xfpm-power.c:436 +#: ../src/xfpm-power.c:433 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n" "Do you still want to continue to suspend the system?" msgstr "Не вдалося запустити жодну з системних програм замикання екрану, екран не буде замкнено.\nВи все ще бажаєте продовжувати призупиняти систему?" -#: ../src/xfpm-power.c:602 +#: ../src/xfpm-power.c:599 msgid "Hibernate the system" msgstr "Перевести систему в сплячку" -#: ../src/xfpm-power.c:613 +#: ../src/xfpm-power.c:610 msgid "Suspend the system" msgstr "Приспати систему" -#: ../src/xfpm-power.c:623 +#: ../src/xfpm-power.c:620 msgid "Shutdown the system" msgstr "Вимкнути систему" -#: ../src/xfpm-power.c:634 ../src/xfpm-power.c:679 +#: ../src/xfpm-power.c:631 ../src/xfpm-power.c:676 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "Система працює на слабкому заряді. Збережіть Вашу роботу щоб не допустити втрати даних" -#: ../src/xfpm-power.c:725 +#: ../src/xfpm-power.c:722 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" -#: ../src/xfpm-power.c:847 +#: ../src/xfpm-power.c:844 msgid "System is running on low power" msgstr "Система працює на слабкому заряді" -#: ../src/xfpm-power.c:864 +#: ../src/xfpm-power.c:861 #, c-format msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "Ваша %s має слабкий заряд\nПриблизно залишилось %s" -#: ../src/xfpm-power.c:1645 ../src/xfpm-power.c:1692 ../src/xfpm-power.c:1723 -#: ../src/xfpm-power.c:1752 +#: ../src/xfpm-power.c:1646 ../src/xfpm-power.c:1693 ../src/xfpm-power.c:1724 +#: ../src/xfpm-power.c:1753 msgid "Permission denied" msgstr "Доступ заборонено" -#: ../src/xfpm-power.c:1732 ../src/xfpm-power.c:1761 +#: ../src/xfpm-power.c:1733 ../src/xfpm-power.c:1762 msgid "Suspend not supported" msgstr "Сплячка не підтримується" #. generate a human-readable summary for the notification -#: ../src/xfpm-backlight.c:163 +#: ../src/xfpm-backlight.c:161 #, c-format msgid "Brightness: %.0f percent" msgstr "Яскравість: %.0f процентів" -#: ../src/xfpm-battery.c:112 ../src/xfpm-battery.c:163 +#: ../src/xfpm-battery.c:109 ../src/xfpm-battery.c:160 #, c-format msgid "Your %s is fully charged" msgstr "Ваша %s повністю заряджена" -#: ../src/xfpm-battery.c:115 ../src/xfpm-battery.c:166 +#: ../src/xfpm-battery.c:112 ../src/xfpm-battery.c:163 #, c-format msgid "Your %s is charging" msgstr "Ваша %s заряджається" -#: ../src/xfpm-battery.c:125 +#: ../src/xfpm-battery.c:122 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "%s until fully charged" msgstr "%s (%i%%)\n%s до повного заряду" -#: ../src/xfpm-battery.c:133 ../src/xfpm-battery.c:169 +#: ../src/xfpm-battery.c:130 ../src/xfpm-battery.c:166 #, c-format msgid "Your %s is discharging" msgstr "Ваша %s розряджається" -#: ../src/xfpm-battery.c:135 +#: ../src/xfpm-battery.c:132 #, c-format msgid "System is running on %s power" msgstr "Система працює на живленні від %s" -#: ../src/xfpm-battery.c:145 +#: ../src/xfpm-battery.c:142 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "Estimated time left is %s" msgstr "%s (%i%%)\nПриблизно залишилося %s" -#: ../src/xfpm-battery.c:151 ../src/xfpm-battery.c:172 +#: ../src/xfpm-battery.c:148 ../src/xfpm-battery.c:169 #, c-format msgid "Your %s is empty" msgstr "Ваша %s вичерпана" #. generate a human-readable summary for the notification -#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:115 +#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:112 #, c-format msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent" msgstr "Яскравість клавіатури: %.0f процентів" @@ -787,115 +794,115 @@ msgstr "З підтримкою network manager\n" msgid "Without network manager support\n" msgstr "Без підтримки network manager\n" -#: ../src/xfpm-main.c:133 +#: ../src/xfpm-main.c:134 msgid "Can suspend" msgstr "Можна приспати" -#: ../src/xfpm-main.c:135 +#: ../src/xfpm-main.c:136 msgid "Can hibernate" msgstr "Може западати в сплячку" -#: ../src/xfpm-main.c:137 +#: ../src/xfpm-main.c:138 msgid "Authorized to suspend" msgstr "Дозволено переводити в режим очікування" -#: ../src/xfpm-main.c:139 +#: ../src/xfpm-main.c:140 msgid "Authorized to hibernate" msgstr "Дозволено переводити в режим сну" -#: ../src/xfpm-main.c:141 +#: ../src/xfpm-main.c:142 msgid "Authorized to shutdown" msgstr "Дозволено виключати" -#: ../src/xfpm-main.c:143 +#: ../src/xfpm-main.c:144 msgid "Has battery" msgstr "Має батарею" -#: ../src/xfpm-main.c:145 +#: ../src/xfpm-main.c:146 msgid "Has brightness panel" msgstr "Має панель управління яскравості" -#: ../src/xfpm-main.c:147 +#: ../src/xfpm-main.c:148 msgid "Has power button" msgstr "Має кнопку вимкнення живлення" -#: ../src/xfpm-main.c:149 +#: ../src/xfpm-main.c:150 msgid "Has hibernate button" msgstr "Має кнопку переводу системи в режим сплячки" -#: ../src/xfpm-main.c:151 +#: ../src/xfpm-main.c:152 msgid "Has sleep button" msgstr "Має кнопку засинання" -#: ../src/xfpm-main.c:153 +#: ../src/xfpm-main.c:154 msgid "Has battery button" msgstr "Має кнопку акумулятора" -#: ../src/xfpm-main.c:155 +#: ../src/xfpm-main.c:156 msgid "Has LID" msgstr "Має кришку" -#: ../src/xfpm-main.c:271 +#: ../src/xfpm-main.c:272 msgid "Do not daemonize" msgstr "Не створювати демона" -#: ../src/xfpm-main.c:273 +#: ../src/xfpm-main.c:274 msgid "Dump all information" msgstr "Скинути всю інформацію" -#: ../src/xfpm-main.c:274 +#: ../src/xfpm-main.c:275 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager" msgstr "Перезапустити будь-який запущений менеджер живлення xfce" -#: ../src/xfpm-main.c:275 +#: ../src/xfpm-main.c:276 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Показати діалог налаштування" -#: ../src/xfpm-main.c:276 +#: ../src/xfpm-main.c:277 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Завершити будь-який запущений менеджер живлення xfce" -#: ../src/xfpm-main.c:277 +#: ../src/xfpm-main.c:278 msgid "Version information" msgstr "Інформація про версію" -#: ../src/xfpm-main.c:293 +#: ../src/xfpm-main.c:294 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "Не в стані обробити аргументи: %s\n" -#: ../src/xfpm-main.c:321 +#: ../src/xfpm-main.c:322 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Наберіть '%s --help' для використання." -#: ../src/xfpm-main.c:342 +#: ../src/xfpm-main.c:343 msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "Не можливо з'єднатись з сесією DBus" -#: ../src/xfpm-main.c:350 +#: ../src/xfpm-main.c:351 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Менеджер живлення Xfce не працює" -#: ../src/xfpm-main.c:440 +#: ../src/xfpm-main.c:441 msgid "Another power manager is already running" msgstr "Інший менеджер живлення вже працює" -#: ../src/xfpm-main.c:445 +#: ../src/xfpm-main.c:446 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Менеджер живлення Xfce вже працює" -#: ../src/xfpm-inhibit.c:397 +#: ../src/xfpm-inhibit.c:392 msgid "Invalid arguments" msgstr "Неправильні параметри" -#: ../src/xfpm-inhibit.c:430 +#: ../src/xfpm-inhibit.c:425 msgid "Invalid cookie" msgstr "Неправильні коржики" -#: ../src/xfpm-manager.c:460 +#: ../src/xfpm-manager.c:456 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be " "locked." @@ -906,7 +913,7 @@ msgid "Power management for the Xfce desktop" msgstr "Менеджер живлення для робочого столу Xfce" #. Odds are this is a desktop without any batteries attached -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:272 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:270 msgid "Display battery levels for attached devices" msgstr "Показати рівні заряду для під’єднаних пристроїв" @@ -937,34 +944,34 @@ msgstr "_Режим презентації" msgid "_Power manager settings..." msgstr "_Параметри менеджера живлення" -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:78 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:79 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "Неможливо відкрити наступне url: %s" -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:151 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:150 msgid "None" msgstr "Нічого" -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:151 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:150 msgid "Percentage" msgstr "Відсотки" -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:151 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:150 msgid "Remaining time" msgstr "Час до закінчення" -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:151 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:150 msgid "Percentage and remaining time" msgstr "Відсотки і час до закінчення" #. create the dialog -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:159 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:158 msgid "Power Manager Plugin Settings" msgstr "Параметри додатку менеджера живлення" #. show-panel-label setting -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:181 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:180 msgid "Show label:" msgstr "Показати мітку:" |