diff options
author | Dabid Martinez <dabid@laborategia.eus> | 2020-09-12 12:47:36 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2020-09-12 12:47:36 +0200 |
commit | 27c02f037f157b55d367bff5438041ed42f3adca (patch) | |
tree | e36bb1b2a082008f69a1f3442690bba6ec64598d | |
parent | 2914de1f33697128c1e044db843e976ae014ca9f (diff) | |
download | ixfce4-power-manager-27c02f037f157b55d367bff5438041ed42f3adca.tar.gz |
I18n: Update translation eu (94%).
203 translated messages, 11 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r-- | po/eu.po | 179 |
1 files changed, 90 insertions, 89 deletions
@@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Dabid Martinez <dabid@laborategia.eus>, 2020 # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008-2009,2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-01 00:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-31 22:31+0000\n" -"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-27 12:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-12 09:13+0000\n" +"Last-Translator: Dabid Martinez <dabid@laborategia.eus>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,11 +27,11 @@ msgstr "Inoiz" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2 msgid "When the screensaver is activated" -msgstr "" +msgstr "Pantaila-babeslea aktibatuta dagoenean" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3 msgid "When the screensaver is deactivated" -msgstr "" +msgstr "Pantaila-babeslea desaktibatuta dagoenean" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 msgid "Nothing" @@ -69,11 +70,11 @@ msgstr "Hibernatu botoia sakatzean:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 msgid "When battery button is pressed:" -msgstr "" +msgstr "Bateriaren botoia sakatzean:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 msgid "Exponential" -msgstr "" +msgstr "Esponentziala" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 msgid "Brightness step count:" @@ -85,15 +86,15 @@ msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 msgid "<b>Buttons</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Botoiak</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 msgid "Status notifications" -msgstr "" +msgstr "Egoera berri-emateak" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 msgid "System tray icon" -msgstr "" +msgstr "Sistema erretilu ikonoa" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 msgid "<b>Appearance</b>" @@ -105,19 +106,19 @@ msgstr "Orokorra" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 msgid "When inactive for" -msgstr "" +msgstr "Inaktibo dagoenean" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 msgid "System sleep mode:" -msgstr "" +msgstr "Sistemaren lo-modua:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 msgid "<b>System power saving</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Sistemaren energia aurreztea</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 msgid "<b>Laptop Lid</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Ordenagailu eramangarriaren tapa</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 msgid "When laptop lid is closed:" @@ -125,32 +126,32 @@ msgstr "Eramangarri tapa ixtean:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 msgid "On battery" -msgstr "" +msgstr "Bateriaz" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 ../common/xfpm-power-common.c:374 msgid "Plugged in" -msgstr "" +msgstr "Entxufatuta" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 msgid "Critical battery power level:" -msgstr "" +msgstr "Bateriaren energia-maila kritikoa:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 ../settings/xfpm-settings.c:696 #, no-c-format msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 msgid "On critical battery power:" -msgstr "" +msgstr "Bateriaren energia-maila kritikoan:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 msgid "<b>Critical power</b>" -msgstr "" +msgstr "Energia-maila kritikoa" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 msgid "Lock screen when system is going to sleep" -msgstr "" +msgstr "Blokeatu pantaila sistemak lo hartzen duenean" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 msgid "<b>Security</b>" @@ -162,12 +163,12 @@ msgstr "Sistema" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36 msgid "<b>Display power management</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Pantailaren energia kudeaketa</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37 msgid "" "Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11." -msgstr "" +msgstr "Utzi potentzia-administratzaileari bistaratze-potentziaren (DPMS) kudeaketa X11-ren ordez erabiltzen." #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38 msgid "Blank after" @@ -191,7 +192,7 @@ msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43 msgid "<b>Brightness reduction</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Distira murrizketa</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:44 msgid "Display" @@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "Bistaratzea" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:45 msgid "Automatically lock the session:" -msgstr "" +msgstr "Automatikoki blokeatu sesioa:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:46 msgid "Delay locking after screensaver for" @@ -207,11 +208,11 @@ msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:47 msgid "<b>Light Locker</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Argi blokeatzailea</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:48 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Segurtasuna" #: ../settings/xfpm-settings.c:649 msgid "One minute" @@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "ordu" #: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:1662 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "segundo" #: ../settings/xfpm-settings.c:903 ../settings/xfpm-settings.c:982 #: ../settings/xfpm-settings.c:1044 ../settings/xfpm-settings.c:1140 @@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "Hibernatu eta eseki ekintzak ez daude baimendurik" #: ../settings/xfpm-settings.c:1404 ../settings/xfpm-settings.c:1456 #: ../settings/xfpm-settings.c:1507 msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Ez egin ezer" #: ../settings/xfpm-settings.c:994 ../settings/xfpm-settings.c:1363 #: ../src/xfpm-power.c:714 @@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "Galdetu" #: ../settings/xfpm-settings.c:1039 ../settings/xfpm-settings.c:1227 msgid "Switch off display" -msgstr "" +msgstr "Itzali pantaila" #: ../settings/xfpm-settings.c:1054 ../settings/xfpm-settings.c:1242 msgid "Lock screen" @@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "Teknologia" #: ../settings/xfpm-settings.c:2068 msgid "Current charge" -msgstr "" +msgstr "Uneko karga" #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour #: ../settings/xfpm-settings.c:2076 ../settings/xfpm-settings.c:2088 @@ -362,11 +363,11 @@ msgstr "Wh" #: ../settings/xfpm-settings.c:2078 msgid "Fully charged (design)" -msgstr "" +msgstr "Gustiz kargatuta (diseinua)" #: ../settings/xfpm-settings.c:2091 msgid "Fully charged" -msgstr "" +msgstr "Guztiz kargaturik" #: ../settings/xfpm-settings.c:2102 msgid "Energy empty" @@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "Arakatu zure energia kudeaketa instalazioa" #: ../settings/xfpm-settings.c:2493 msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "Gailuak" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:74 msgid "Settings manager socket" @@ -407,11 +408,11 @@ msgstr "SOCKET IDa" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:75 msgid "Display a specific device by UpDevice object path" -msgstr "" +msgstr "Gailu espezifiko bat erakutsi UpDevice objektuen bidetik" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:75 msgid "UpDevice object path" -msgstr "" +msgstr "UpDevice objetuaren bidea" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:76 ../src/xfpm-main.c:273 msgid "Enable debugging" @@ -423,15 +424,15 @@ msgstr "Bistarazi bertsio argibideak" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:78 msgid "Cause xfce4-power-manager-settings to quit" -msgstr "" +msgstr "xfce4-power-manager-settings ixtea eragiten du" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:176 msgid "Failed to connect to power manager" -msgstr "" +msgstr "Huts energia-administratzailera konektatzen" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:190 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" -msgstr "Xfce energia kudeatzaile ez dago abiarazirik, abiarazi nahi al duzu?" +msgstr "Xfce4 Energia kudeatzailea ez dago abiarazirik, abiarazi nahi al duzu?" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:223 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" @@ -453,17 +454,17 @@ msgstr "GTK+ %d.%d.%d erabiliaz eraikia, GTK+ %d.%d.%d-rekin lotua." #: ../src/xfpm-battery.c:190 ../src/xfpm-kbd-backlight.c:114 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" -msgstr "Energia kudeaketa" +msgstr "Energia kudeatzailea" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2 msgid "Settings for the Xfce Power Manager" -msgstr "Xfce energia kudeaketa ezarpenak" +msgstr "Xfce Energia kudeatzailearen ezarpenak" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3 msgid "" "settings;preferences;buttons;sleep;hibernate;battery;suspend;shutdown;brightness;laptop" " lid;lock screen;plugged in;saving;critical;" -msgstr "" +msgstr "doikuntzak;hobespenak;botoiak;lo hartu;hibernatu;bateria;eseki;itzali;distira;ordenagailu eramangarriaren tapa; blokeo pantaila; konektatuta; gordetzen;kritikoa;" #: ../common/xfpm-common.c:116 msgid "translator-credits" @@ -475,7 +476,7 @@ msgstr "Bateria" #: ../common/xfpm-power-common.c:47 msgid "Uninterruptible Power Supply" -msgstr "" +msgstr "Etenik gabeko elikatzea" #: ../common/xfpm-power-common.c:49 msgid "Line power" @@ -507,7 +508,7 @@ msgstr "Tableta" #: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:255 msgid "Computer" -msgstr "" +msgstr "Ordenagailu" #: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81 #: ../common/xfpm-power-common.c:96 @@ -535,8 +536,8 @@ msgid "Nickel cadmium" msgstr "Nikel-cadmio" #: ../common/xfpm-power-common.c:93 -msgid "Nickel metal hybride" -msgstr "Nikel metal hibridoa" +msgid "Nickel metal hydride" +msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:114 msgid "Unknown time" @@ -581,63 +582,63 @@ msgstr "" msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Fully charged (%0.0f%%)" -msgstr "" +msgstr "<b>%s %s</b>\nGuztiz kargaturik (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:313 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Charging (%0.0f%%, %s)" -msgstr "" +msgstr "<b>%s %s</b>\nKargatzen (%0.0f%%, %s)" #: ../common/xfpm-power-common.c:321 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Charging (%0.0f%%)" -msgstr "" +msgstr "<b>%s %s</b>\nKargatzen (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:331 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Discharging (%0.0f%%, %s)" -msgstr "" +msgstr "<b>%s %s</b>\nDeskargatzen (%0.0f%%, %s)" #: ../common/xfpm-power-common.c:339 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Discharging (%0.0f%%)" -msgstr "" +msgstr "<b>%s %s</b>\nDeskargatzen (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:346 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Waiting to discharge (%0.0f%%)" -msgstr "" +msgstr "<b>%s %s</b>\nDeskargatzeko itxaroten (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:352 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Waiting to charge (%0.0f%%)" -msgstr "" +msgstr "<b>%s %s</b>\nKargatzeko itxaroten (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:358 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "is empty" -msgstr "" +msgstr "<b>%s %s</b>\nhutsik dago" #: ../common/xfpm-power-common.c:363 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Current charge: %0.0f%%" -msgstr "" +msgstr "<b>%s %s</b>\nUneko karga: %0.0f%%" #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged #. * in or not @@ -646,18 +647,18 @@ msgstr "" msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "<b>%s %s</b>\n%s" #: ../common/xfpm-power-common.c:374 msgid "Not plugged in" -msgstr "" +msgstr "Ez dago entxufatuta" #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model, #. * which will probably just be Computer #: ../common/xfpm-power-common.c:380 #, c-format msgid "<b>%s %s</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>%s %s</b>" #. unknown device state, just display the percentage #: ../common/xfpm-power-common.c:385 @@ -665,19 +666,19 @@ msgstr "" msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Unknown state" -msgstr "" +msgstr "<b>%s %s</b>\nEgoera ezezaguna" #: ../src/xfpm-power.c:385 msgid "" "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n" "Are you sure you want to hibernate the system?" -msgstr "" +msgstr "Aplikazio batek lokartze automatikoa desgaiturik du, ekintza hau aurrera eramatean aplikazio horren funtzionamendu egoera kaltetu dezake.\nZiur zaude sistema hibernatu nahi duzula?" #: ../src/xfpm-power.c:434 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n" "Do you still want to continue to suspend the system?" -msgstr "" +msgstr "Pantaila blokeatzeko tresnek ez dute behar bezala funtzionatu, pantaila ez da blokeatuko.\nSistema esekitzen jarraitu nahi duzu?" #: ../src/xfpm-power.c:599 msgid "Hibernate the system" @@ -723,7 +724,7 @@ msgstr "Eskegitzea ez da onartze" #: ../src/xfpm-backlight.c:164 #, c-format msgid "Brightness: %.0f percent" -msgstr "" +msgstr "Disdira: %.0f ehuneko" #: ../src/xfpm-battery.c:109 ../src/xfpm-battery.c:160 #, c-format @@ -740,7 +741,7 @@ msgstr "Zure %s kargatzen ari da" msgid "" "%s (%i%%)\n" "%s until fully charged" -msgstr "" +msgstr "%s (%i%%)\n%s guztiz kargatuta egoteko" #: ../src/xfpm-battery.c:130 ../src/xfpm-battery.c:166 #, c-format @@ -757,7 +758,7 @@ msgstr "Sistema %s energiaz funtzionatzen ari da" msgid "" "%s (%i%%)\n" "Estimated time left is %s" -msgstr "" +msgstr "%s (%i%%)\nGeratzen zaion denbora: %s" #: ../src/xfpm-battery.c:148 ../src/xfpm-battery.c:169 #, c-format @@ -768,7 +769,7 @@ msgstr "Zure %s hutsik dago" #: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:112 #, c-format msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent" -msgstr "" +msgstr "Teklatuaren distira: %.0f ehuneko" #: ../src/xfpm-main.c:54 #, c-format @@ -781,7 +782,7 @@ msgid "" "\n" "Licensed under the GNU GPL.\n" "\n" -msgstr "\nXfce energi kudeatzailea %s\n\nXfce Goodies proiektuaren zati bat da\nhttp://goodies.xfce.org\n\nGNU GPL lizentziaz argitaratua.\n\n" +msgstr "\nXfce Energia kudeatzailea %s\n\nXfce Goodies proiektuaren zati bat da\nhttp://goodies.xfce.org\n\nGNU GPL lizentziaz argitaratua.\n\n" #: ../src/xfpm-main.c:112 #, c-format @@ -845,7 +846,7 @@ msgstr "Lokartze botoia du" #: ../src/xfpm-main.c:154 msgid "Has battery button" -msgstr "" +msgstr "Bateria-botoia du" #: ../src/xfpm-main.c:156 msgid "Has LID" @@ -915,7 +916,7 @@ msgstr "Cookie baliogabea" msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be " "locked." -msgstr "" +msgstr "Pantaila blokeatzeko tresnek ez dute behar bezala funtzionatu, pantaila ez da blokeatuko." #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2 msgid "Power management for the Xfce desktop" @@ -924,7 +925,7 @@ msgstr "Xfce mahaigain inguruneko energia kudeatzailea" #. Odds are this is a desktop without any batteries attached #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:289 msgid "Display battery levels for attached devices" -msgstr "" +msgstr "Konektatutako gailuen bateria-mailak erakutsi" #. Translators this is to display which app is inhibiting #. * power in the plugin menu. Example: @@ -932,26 +933,26 @@ msgstr "" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1425 #, c-format msgid "%s is currently inhibiting power management" -msgstr "" +msgstr "%s une honetan energiaren kudeaketa inhibitzen du" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1722 msgid "<b>Display brightness</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Pantailaren distira</b>" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1749 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1760 msgid "Presentation _mode" -msgstr "" +msgstr "Aurkezpen _modua" #. Power manager settings #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1773 msgid "_Power manager settings..." -msgstr "" +msgstr "_Energia kudeatzailearen ezarpenak" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:78 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "" +msgstr "Ezin da url hau ireki: %s" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:150 msgid "None" @@ -959,46 +960,46 @@ msgstr "Bat ere ez" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:150 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Ehunekoa" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:150 msgid "Remaining time" -msgstr "" +msgstr "Falta den denbora" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:150 msgid "Percentage and remaining time" -msgstr "" +msgstr "Ehunekoa eta falta den denbora" #. create the dialog #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:158 msgid "Power Manager Plugin Settings" -msgstr "" +msgstr "Energia kudeatzaile pluginaren ezarpenak" #. show-panel-label setting #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:181 msgid "Show label:" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi etiketa:" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:214 msgid "Show 'Presentation mode' indicator:" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi 'Aurkezpen modua' adierazlea:" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Power Manager Plugin" -msgstr "" +msgstr "Energia kudeaketa plugina" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2 msgid "" "Display the battery levels of your devices and control the brightness of " "your display" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi zure gailuen bateria-mailak erakusten ditu eta zure pantailaren distira kontrolatzen du" #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Xfce power manager manages the power sources on the computer and the devices" " that can be controlled to reduce their power consumption (such as LCD " "brightness level, monitor sleep, CPU frequency scaling)." -msgstr "" +msgstr "Xfce energia kudeatzaileak ordenagailuko elikatze-iturriak eta energia-kontsumoa murrizteko kontrola daitezkeen gailuak (adibidez, LCD distira-maila, loa kontrolatzea, PUZ maiztasun-eskalatzea) kudeatzen ditu." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -1008,14 +1009,14 @@ msgid "" "interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via " "the power manager; as an example, the operating system’s package manager " "should make use of this interface while it is performing update operations." -msgstr "" +msgstr "Gainera, Xfce energia kudeatzaileak freedesktop-ekin bateragarriak diren DBus interfaze-multzo bat eskaintzen du, beste aplikazio batzuei egungo potentzia-mailaren berri emateko, haien energia-kontsumoa doitu ahal izan dezaten, eta aplikazioei energia kudeatzailearen bidez lo-ekintza automatikoak saihesteko aukera ematen dien inhibizio-interfazea ematen die; adibidez, sistema eragileko pakete-kudeatzaileak interfaze hori erabili behar du eguneratze-eragiketak egiten ari den bitartean." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Xfce power manager also provides a plugin for the Xfce and LXDE panels to " "control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge " "levels." -msgstr "" +msgstr "Xfce energia kudeatzaileak Xfce eta LXDE paneletarako, LCD distira-mailak kontrolatzeko eta bateriaren eta gailuaren karga-mailak kontrolatzeko plugin bat ere eskaintzen du." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1023,7 +1024,7 @@ msgid "" " icon-themes by reducing the device icons and using standard names for them." " It also features updated translations. The panel plugin has been renamed to" " Power Manager Plugin." -msgstr "" +msgstr "Garapen-bertsio honek akatsak zuzentzen ditu nagusiki, eta euskarri hobea sartzen du ikono gaientzat, gailuaren ikonoak murriztuz eta izen estandarrak erabiliz. Itzulpen eguneratuak ere baditu. Paneleko pluginari Energia kudeaketa plugina izena aldatu zaio." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5 msgid "" @@ -1032,7 +1033,7 @@ msgid "" "dropped) brightness panel-plugin. A new popup notification was added to " "account for keyboard brightness changes and the Power Manager now also " "controls the X11 blank times." -msgstr "" +msgstr "Garapen-bertsio horrek akatsak zuzentzen ditu, esekitze eta hibernatzearekin. Panel-plugina ere hobetzen du, panel-plugin distiraren (orain erorita dago) funtzionaltasuna gehituz. Jakinarazpen berri bat gehitu zen teklatuaren distira-aldaketen berri emateko, eta Energia kudeatzailea X11 zuri-denborak ere kontrolatzen ditu orain." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:6 msgid "" @@ -1042,10 +1043,10 @@ msgid "" "battery and device charge levels replaces the trayicon. The settings dialog " "has been completely restructured for better oversight and many open bugs " "have been fixed and translations have been updated." -msgstr "" +msgstr "Garapen-bertsio honek ezaugarri berri asko ditu; besteak beste, systemd gabe bertan behera uztea/hibernatzea eta UPower–0.99. Sistemaren inhibizioa banaka kontrolatzeko aukera ematen du, bateriaren eta gailuaren karga-mailak monitorizatzeko panel-plugin berriak ibilbidea ordezkatzen du. Konfigurazio-elkarrizketa erabat berregituratu da, hobeto gainbegiratzeko, eta irekitako akats asko zuzendu dira eta itzulpenak eguneratu dira." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:7 msgid "" "This stable release fixes compilation problems, a memory leak and a few " "other minor bugs. Furthermore it provides updated translations." -msgstr "" +msgstr "Bertsio egonkor honek konpilazio-arazoak, memoria-ihesa eta beste akats txiki batzuk konpontzen ditu. Gainera, itzulpen eguneratuak eskaintzen ditu." |