diff options
author | Anonymous <noreply@xfce.org> | 2019-06-11 00:31:00 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2019-06-11 00:31:00 +0200 |
commit | e5f675ca98cef6404589e4d818de75acf617e78a (patch) | |
tree | 42c4fc1c287f89a1f3e5009c4739c634a6701a4c | |
parent | 4499474b2890815a54bc380fa9c0240e8ad35ca8 (diff) | |
download | ixfce4-power-manager-e5f675ca98cef6404589e4d818de75acf617e78a.tar.gz |
I18n: Update translation da (100%).
210 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r-- | po/da.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-25 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-05 14:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-10 19:12+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Ingenting" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 ../settings/xfpm-settings-app.c:174 #: ../settings/xfpm-settings-app.c:221 ../src/xfpm-main.c:440 msgid "Xfce Power Manager" -msgstr "Xfce strømstyring" +msgstr "Xfce Strømstyring" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6 msgid "Power manager settings" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Kunne ikke forbinde til strømstyringen" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:190 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" -msgstr "Xfce4 strømstyring kører ikke, vil du starte den nu?" +msgstr "Xfce4 Strømstyring kører ikke, vil du starte den nu?" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:223 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Strømstyring" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2 msgid "Settings for the Xfce Power Manager" -msgstr "Indstillinger for Xfce strømstyringen" +msgstr "Indstillinger for Xfce Strømstyringen" #: ../common/xfpm-common.c:109 msgid "translator-credits" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Udskriv alle informationer" #: ../src/xfpm-main.c:275 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager" -msgstr "Genstart den kørende instans af strømstyring til Xfce" +msgstr "Genstart den kørende instans af Xfce Strømstyring" #: ../src/xfpm-main.c:276 msgid "Show the configuration dialog" @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Vis indstillingsvindue" #: ../src/xfpm-main.c:277 msgid "Quit any running xfce power manager" -msgstr "Afslut enhver kørende Xfce strømstyring" +msgstr "Afslut enhver kørende Xfce Strømstyring" #: ../src/xfpm-main.c:278 msgid "Version information" @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Kunne ikke forbinde til meddelelsesbussessionen" #: ../src/xfpm-main.c:351 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" -msgstr "Strømstyring til Xfce kører ikke" +msgstr "Xfce Strømstyring kører ikke" #: ../src/xfpm-main.c:441 msgid "Another power manager is already running" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "En anden strømstyring kører allerede" #: ../src/xfpm-main.c:446 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" -msgstr "Strømstyring til Xfce kører allerede" +msgstr "Xfce Strømstyring kører allerede" #: ../src/xfpm-inhibit.c:392 msgid "Invalid arguments" @@ -983,7 +983,7 @@ msgid "" "Xfce power manager manages the power sources on the computer and the devices" " that can be controlled to reduce their power consumption (such as LCD " "brightness level, monitor sleep, CPU frequency scaling)." -msgstr "Xfce strømstyringen håndterer strømkilderne på computeren og de enheder, der kan justeres til at spare på strømmen (såsom lysstyrken på LCD-skærmen, hvile og skalering af CPU-frekvens)." +msgstr "Xfce Strømstyring håndterer strømkilderne på computeren og de enheder, der kan justeres til at spare på strømmen (såsom lysstyrken på LCD-skærmen, hvile og skalering af CPU-frekvens)." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -993,14 +993,14 @@ msgid "" "interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via " "the power manager; as an example, the operating system’s package manager " "should make use of this interface while it is performing update operations." -msgstr "I tillæg tilbyder Xfce strømstyringen et sæt af freedesktop-kompatible DBus-grænseflader, der informerer andre programmer om det nuværende strømniveau, så de kan tilpasse deres strømforbrug, samtidig som det tilbyder inhibit-grænsefladen, der gør det muligt for programmer, at forhindre automatiske hvilehandlinger via strømstyring; som eksempel bør styresystemets pakkehåndtering gøre brug denne grænseflade, mens den udfører opdateringshandlinger." +msgstr "I tillæg tilbyder Xfce Strømstyringen et sæt af freedesktop-kompatible DBus-grænseflader, der informerer andre programmer om det nuværende strømniveau, så de kan tilpasse deres strømforbrug, samtidig som det tilbyder inhibit-grænsefladen, der gør det muligt for programmer, at forhindre automatiske hvilehandlinger via strømstyring; som eksempel bør styresystemets pakkehåndtering gøre brug denne grænseflade, mens den udfører opdateringshandlinger." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Xfce power manager also provides a plugin for the Xfce and LXDE panels to " "control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge " "levels." -msgstr "Xfce strømstyringen tilbyder også et plugin til Xfce- og LXDE-panelerne, til at styre niveauet for LCD-lysstyrken, samt overvåger batteri og enhedernes ladeniveauer." +msgstr "Xfce Strømstyringen tilbyder også et plugin til Xfce- og LXDE-panelerne, til at styre niveauet for LCD-lysstyrken, samt overvåger batteri og enhedernes ladeniveauer." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4 msgid "" |