summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMasato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>2009-08-27 13:37:36 +0000
committerTransifex <noreply@xfce.org>2009-08-27 13:37:36 +0000
commit0e2eee23829d1c07e5f122c04fde26d68a676d59 (patch)
tree237d71b904267a444d9d3dcdd806a88fd0e1a2e3
parent8f11dcb18c96f3c16ad3996afa37610377504d2b (diff)
downloadixfce4-power-manager-0e2eee23829d1c07e5f122c04fde26d68a676d59.tar.gz
l10n: Updates to Japanese (ja) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
-rw-r--r--po/ja.po224
1 files changed, 115 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 15664b8c..b7367bf5 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager 0.6.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-27 09:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-10 00:12+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-26 14:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-27 22:37+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,19 +42,22 @@ msgid "Actions"
msgstr "アクション"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-#, fuzzy
msgid "CPU frequency control"
-msgstr "CPU 周波数制御を有効にする"
+msgstr "CPU 周波数制御"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
msgid "Consider the computer on low power at:"
msgstr "コンピュータが低電力状態にあるとみなす充電率:"
#. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 ../settings/xfpm-settings.c:775
-#: ../settings/xfpm-settings.c:846 ../settings/xfpm-settings.c:970
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1125 ../settings/xfpm-settings.c:1183
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1238 ../src/xfpm-tray-icon.c:174
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
+#: ../settings/xfpm-settings.c:775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:846
+#: ../settings/xfpm-settings.c:970
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1125
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1183
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1238
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:174
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:266
msgid "Hibernate"
msgstr "ハイバネート"
@@ -68,13 +71,15 @@ msgid "Monitor"
msgstr "モニタ"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
-#, fuzzy
msgid "Monitor power management control"
-msgstr "モニタ電源管理制御を有効にする"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:764
-#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:959
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1114 ../settings/xfpm-settings.c:1172
+msgstr "モニタ電源管理制御"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
+#: ../settings/xfpm-settings.c:764
+#: ../settings/xfpm-settings.c:835
+#: ../settings/xfpm-settings.c:959
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1114
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1172
#: ../settings/xfpm-settings.c:1227
msgid "Nothing"
msgstr "何もしない"
@@ -89,8 +94,7 @@ msgstr "性能より省電力を優先する"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
-msgstr ""
-"コンピュータを操作していない状態でディスプレイをスリープするまでの時間:"
+msgstr "コンピュータを操作していない状態でディスプレイをスリープするまでの時間:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
@@ -110,25 +114,28 @@ msgstr "モニタのスリープモード:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
msgid "Show notifications to notify about the battery state"
-msgstr ""
+msgstr "バッテリステータス通知を表示する"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
msgid "Standby"
msgstr "スタンバイ"
#. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 ../settings/xfpm-settings.c:769
-#: ../settings/xfpm-settings.c:840 ../settings/xfpm-settings.c:964
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1119 ../settings/xfpm-settings.c:1177
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1232 ../src/xfpm-tray-icon.c:205
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
+#: ../settings/xfpm-settings.c:769
+#: ../settings/xfpm-settings.c:840
+#: ../settings/xfpm-settings.c:964
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1119
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1177
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1232
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:205
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:281
msgid "Suspend"
msgstr "サスペンド"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
-msgstr ""
-"コンピュータを操作していない状態でディスプレイの電源をオフにするまでの時間:"
+msgstr "コンピュータを操作していない状態でディスプレイの電源をオフにするまでの時間:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
msgid "System tray icon: "
@@ -155,13 +162,16 @@ msgid "When sleep button is pressed:"
msgstr "スリープボタンが押されたとき:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118 ../src/xfpm-main.c:192
-#: ../src/xfpm-main.c:276 ../src/xfpm-tray-icon.c:345
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
+#: ../src/xfpm-main.c:192
+#: ../src/xfpm-main.c:276
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:343
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce 電源管理"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:535 ../settings/xfpm-settings.c:550
+#: ../settings/xfpm-settings.c:535
+#: ../settings/xfpm-settings.c:550
#: ../settings/xfpm-settings.c:577
msgid "Never"
msgstr "しない"
@@ -170,26 +180,33 @@ msgstr "しない"
msgid "One minute"
msgstr "1 分"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:540 ../settings/xfpm-settings.c:552
+#: ../settings/xfpm-settings.c:540
+#: ../settings/xfpm-settings.c:552
msgid "Minutes"
msgstr "分"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:554 ../settings/xfpm-settings.c:561
-#: ../settings/xfpm-settings.c:562 ../settings/xfpm-settings.c:563
+#: ../settings/xfpm-settings.c:554
+#: ../settings/xfpm-settings.c:561
+#: ../settings/xfpm-settings.c:562
+#: ../settings/xfpm-settings.c:563
msgid "One hour"
msgstr "1 時間"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:562 ../settings/xfpm-settings.c:566
+#: ../settings/xfpm-settings.c:562
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566
msgid "one minute"
msgstr "1 分"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:567
+#: ../settings/xfpm-settings.c:563
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567
#: ../src/xfpm-battery.c:469
msgid "minutes"
msgstr "分"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:566
-#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../src/xfpm-battery.c:468
+#: ../settings/xfpm-settings.c:565
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567
+#: ../src/xfpm-battery.c:468
msgid "hours"
msgstr "時間"
@@ -197,27 +214,35 @@ msgstr "時間"
msgid "Seconds"
msgstr "秒"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:746 ../settings/xfpm-settings.c:922
-#: ../settings/xfpm-settings.c:953 ../settings/xfpm-settings.c:1108
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1166 ../settings/xfpm-settings.c:1221
+#: ../settings/xfpm-settings.c:746
+#: ../settings/xfpm-settings.c:922
+#: ../settings/xfpm-settings.c:953
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1108
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1166
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1221
#: ../settings/xfpm-settings.c:1374
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "ハイバネートおよびサスペンド操作が許可されていません"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:756 ../settings/xfpm-settings.c:827
+#: ../settings/xfpm-settings.c:756
+#: ../settings/xfpm-settings.c:827
msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
msgstr "シャットダウンおよびハイバネート操作が許可されていません"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:779 ../settings/xfpm-settings.c:1129
+#: ../settings/xfpm-settings.c:779
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1129
msgid "Shutdown"
msgstr "シャットダウン"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:782 ../settings/xfpm-settings.c:1132
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1187 ../settings/xfpm-settings.c:1242
+#: ../settings/xfpm-settings.c:782
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1132
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1187
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1242
msgid "Ask"
msgstr "問い合わせる"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:850 ../settings/xfpm-settings.c:974
+#: ../settings/xfpm-settings.c:850
+#: ../settings/xfpm-settings.c:974
msgid "Lock screen"
msgstr "画面をロック"
@@ -238,12 +263,8 @@ msgid "Never show icon"
msgstr "表示しない"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1090
-msgid ""
-"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
-"switch off the display or put it in sleep mode."
-msgstr ""
-"DPMS (Display Power Management Signaling) を無効にすると、ディスプレイの電源"
-"オフやスリープモードへの移行を行いません。"
+msgid "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to switch off the display or put it in sleep mode."
+msgstr "DPMS (Display Power Management Signaling) を無効にすると、ディスプレイの電源オフやスリープモードへの移行を行いません。"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1294
msgid "Suspend operation not permitted"
@@ -255,22 +276,25 @@ msgstr "ハイバネート操作が許可されていません"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1347
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
-msgstr ""
-"コンピュータのすべての電源の充電レベルがこの値に達した時が対象となります"
+msgstr "コンピュータのすべての電源の充電レベルがこの値に達した時が対象となります"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1460 ../settings/xfpm-settings.c:1465
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1460
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1465
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1474 ../settings/xfpm-settings.c:1479
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1474
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1479
msgid "On AC"
msgstr "AC 電源"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1489 ../settings/xfpm-settings.c:1494
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1489
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1494
msgid "On Battery"
msgstr "バッテリ電源"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1503 ../settings/xfpm-settings.c:1508
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1503
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1508
msgid "Extended"
msgstr "拡張"
@@ -286,7 +310,8 @@ msgstr "設定マネージャソケット"
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:154
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83
+#: ../src/xfpm-main.c:154
#: ../src/xfpm-main.c:175
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
@@ -304,7 +329,8 @@ msgstr "Xfce 電源管理設定"
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce 電源管理に接続できません"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:173 ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:173
+#: ../src/xfpm-main.c:203
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Xfce 電源管理は動作していません"
@@ -345,7 +371,8 @@ msgstr "バッテリは充電中です"
msgid "Your battery is discharging"
msgstr "バッテリを使用しています"
-#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:454
+#: ../src/xfpm-battery.c:117
+#: ../src/xfpm-battery.c:454
#: ../src/xfpm-battery.c:486
msgid "System is running on battery power"
msgstr "システムはバッテリ駆動で動作しています"
@@ -358,8 +385,11 @@ msgstr "バッテリ充電量は低いです"
msgid "System is running on low power"
msgstr "システムは低電力下で動作しています"
-#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:365 ../src/xfpm-supply.c:388
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
+#: ../src/xfpm-battery.c:240
+#: ../src/xfpm-supply.c:365
+#: ../src/xfpm-supply.c:388
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:142
#: ../src/xfpm-manager.c:230
msgid "Xfce power manager"
msgstr "Xfce 電源管理"
@@ -424,11 +454,13 @@ msgstr "は存在しません"
msgid "Battery not present"
msgstr "バッテリは存在しません"
-#: ../src/xfpm-battery.c:450 ../src/xfpm-battery.c:482
+#: ../src/xfpm-battery.c:450
+#: ../src/xfpm-battery.c:482
msgid "Battery"
msgstr "バッテリ"
-#: ../src/xfpm-battery.c:453 ../src/xfpm-battery.c:485
+#: ../src/xfpm-battery.c:453
+#: ../src/xfpm-battery.c:485
msgid "System is running on AC power"
msgstr "システムは AC 電源で動作しています"
@@ -448,7 +480,8 @@ msgstr "時間"
msgid "minute"
msgstr "分"
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:293
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:63
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:293
msgid "Unknown unit"
msgstr "未知のユニット"
@@ -552,46 +585,25 @@ msgid "Hibernate the system"
msgstr "システムをハイバネートします"
#: ../src/xfpm-supply.c:357
-msgid ""
-"System is running on low power, but an application is currently disabling "
-"the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
-"of this application. Close this application before putting the computer on "
-"sleep mode or plug in your AC adapter"
-msgstr ""
-"システムは低電力下で動作していますが、アプリケーションは現在自動スリープが無"
-"効になっています。これは今スリープすると、このアプリケーションのデータが破壊"
-"されるかもしれないことを意味します。コンピュータがスリープする前にこのアプリ"
-"ケーションを終了するか、AC アダプタをつなげてください。"
+msgid "System is running on low power, but an application is currently disabling the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data of this application. Close this application before putting the computer on sleep mode or plug in your AC adapter"
+msgstr "システムは低電力下で動作していますが、アプリケーションは現在自動スリープが無効になっています。これは今スリープすると、このアプリケーションのデータが破壊されるかもしれないことを意味します。コンピュータがスリープする前にこのアプリケーションを終了するか、AC アダプタをつなげてください。"
#: ../src/xfpm-supply.c:383
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
-msgstr ""
-"システムは低電力下で動作しています。作業中のデータを失ってしまわないよう保存"
-"してください。"
+msgstr "システムは低電力下で動作しています。作業中のデータを失ってしまわないよう保存してください。"
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:166
-msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
-"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
-"to hibernate the system?"
-msgstr ""
-"アプリケーションは現在自動スリープが無効になっているため、今ハイバネートを行"
-"うと、このアプリケーションの作業状態が破壊されるかもしれません。システムをハ"
-"イバネートしてもよろしいですか?"
+msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr "アプリケーションは現在自動スリープが無効になっているため、今ハイバネートを行うと、このアプリケーションの作業状態が破壊されるかもしれません。システムをハイバネートしてもよろしいですか?"
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:169 ../src/xfpm-tray-icon.c:200
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:169
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:200
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "続行してもよろしいですか?"
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197
-msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
-"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
-"to suspend the system?"
-msgstr ""
-"アプリケーションは現在自動スリープが無効になっているため、今サスペンドを行う"
-"と、このアプリケーションの作業状態が破壊されるかもしれません。システムをサス"
-"ペンドしてもよろしいですか?"
+msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to suspend the system?"
+msgstr "アプリケーションは現在自動スリープが無効になっているため、今サスペンドを行うと、このアプリケーションの作業状態が破壊されるかもしれません。システムをサスペンドしてもよろしいですか?"
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:221
msgid "Quit the Xfce power manager"
@@ -602,24 +614,20 @@ msgid "Quit"
msgstr "終了"
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:296
-#, fuzzy
msgid "Monitor power control"
-msgstr "モニタ電源管理制御を有効にする"
+msgstr "モニタ電源制御"
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Disable or enable monitor power control, for example you could disable the "
-"screen power control to avoid screen blanking when watching a movie."
-msgstr ""
-"自動スリープの有効/無効を切り換えます。無効にすると電源管理はバックライトをス"
-"リープしません。例えば映画を観ているときなどに無効にするとよいでしょう。"
+msgid "Disable or enable monitor power control, for example you could disable the screen power when watching a movie."
+msgstr "モニタ電源制御の有効/無効を切り換えます。例えば映画を観ているときなどに無効にするとよいでしょう。"
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:385
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:383
msgid "No data available"
msgstr "有効なデータがありません"
-#: ../src/xfpm-engine.c:769 ../src/xfpm-engine.c:795 ../src/xfpm-engine.c:821
+#: ../src/xfpm-engine.c:769
+#: ../src/xfpm-engine.c:795
+#: ../src/xfpm-engine.c:821
#: ../src/xfpm-engine.c:850
#, c-format
msgid "Permission denied"
@@ -677,8 +685,10 @@ msgstr "メモリ不足です"
msgid "System failed to sleep"
msgstr "システムはスリープに失敗しました"
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:411 ../src/xfpm-shutdown.c:433
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:457 ../src/xfpm-shutdown.c:493
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:411
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:433
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:457
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:493
#, c-format
msgid "HAL daemon is currently not connected"
msgstr "HAL デーモンに現在接続していません"
@@ -735,18 +745,14 @@ msgstr "輝度プラグイン"
#~ msgid "Enable notification"
#~ msgstr "通知を有効にする"
-
#~ msgid "Clear inhibit"
#~ msgstr "抑止の解除"
-
#~ msgid "Inhibit"
#~ msgstr "抑止"
-
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "拡張"
-
#~ msgid "On battery"
#~ msgstr "バッテリ電源"
-
#~ msgid "Advance"
#~ msgstr "詳細"
+