summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
blob: eeacec1c3a94584a895796ae09705900361b2e92 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# jc1 <jc1.quebecos@gmail.com>, 2013
# Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>, 2009
# Urien Desterres <urien.desterres@gmail.com>, 2014
# Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Garcon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-03 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-18 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/garcon/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ../data/xfce/xfce-accessories.directory.in.h:1
msgid "Accessories"
msgstr "Accessoires"

#: ../data/xfce/xfce-accessories.directory.in.h:2
msgid "Common desktop tools and applications"
msgstr "Outils et applications bureautiques courantes"

#: ../data/xfce/xfce-development.directory.in.h:1
msgid "Development"
msgstr "Développement"

#: ../data/xfce/xfce-development.directory.in.h:2
msgid "Software development tools"
msgstr "Outils de développement logiciel"

#: ../data/xfce/xfce-education.directory.in.h:1
msgid "Education"
msgstr "Éducation"

#: ../data/xfce/xfce-education.directory.in.h:2
msgid "Educational software"
msgstr "Logiciels éducatifs"

#: ../data/xfce/xfce-games.directory.in.h:1
msgid "Games"
msgstr "Jeux"

#: ../data/xfce/xfce-games.directory.in.h:2
msgid "Games, puzzles, and other fun software"
msgstr "Jeux, puzzles et autres logiciels ludiques"

#: ../data/xfce/xfce-graphics.directory.in.h:1
msgid "Graphics"
msgstr "Infographie"

#: ../data/xfce/xfce-graphics.directory.in.h:2
msgid "Graphics creation and manipulation applications"
msgstr "Applications graphiques pour la création et la manipulation"

#: ../data/xfce/xfce-hardware.directory.in.h:1
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"

#: ../data/xfce/xfce-hardware.directory.in.h:2
msgid "Settings for several hardware devices"
msgstr "Paramètres pour plusieurs périphériques"

#: ../data/xfce/xfce-multimedia.directory.in.h:1
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédia"

#: ../data/xfce/xfce-multimedia.directory.in.h:2
msgid "Audio and video players and editors"
msgstr "Lecteurs et éditeurs audio et vidéo"

#: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:2
msgid "Applications for Internet access"
msgstr "Applications Internet"

#: ../data/xfce/xfce-office.directory.in.h:1
msgid "Office"
msgstr "Bureautique"

#: ../data/xfce/xfce-office.directory.in.h:2
msgid "Office and productivity applications"
msgstr "Applications bureautiques et de productivité"

#: ../data/xfce/xfce-other.directory.in.h:1
msgid "Other"
msgstr "Autres"

#: ../data/xfce/xfce-other.directory.in.h:2
msgid "Applications that don't fit into other categories"
msgstr "Logiciels ne rentrant pas dans les autres catégories"

#: ../data/xfce/xfce-personal.directory.in.h:1
msgid "Personal"
msgstr "Personnel"

#: ../data/xfce/xfce-personal.directory.in.h:2
msgid "Personal settings"
msgstr "Paramètres personnels"

#: ../data/xfce/xfce-screensavers.directory.in.h:1
msgid "Screensavers"
msgstr "Économiseurs d’écran"

#: ../data/xfce/xfce-screensavers.directory.in.h:2
msgid "Screensaver applets"
msgstr "Greffons d'économiseur d'écran"

#: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:1
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:2
msgid "Desktop and system settings applications"
msgstr "Applications de paramétrage du bureau et du système"

#: ../data/xfce/xfce-system.directory.in.h:1
msgid "System"
msgstr "Système"

#: ../data/xfce/xfce-system.directory.in.h:2
msgid "System tools and utilities"
msgstr "Outils et utilitaires système"

#: ../garcon/garcon-menu.c:702
#, c-format
msgid "File \"%s\" not found"
msgstr "Fichier « %s » non trouvé"

#: ../garcon/garcon-menu-parser.c:276
#, c-format
msgid "Could not load menu file data from %s: %s"
msgstr "Impossible de charger les données du fichier de menu depuis %s : %s"

#: ../garcon/garcon-menu-parser.c:283
#, c-format
msgid "Could not load menu file data from %s"
msgstr "Impossible de charger les données du fichier de menu depuis %s"

#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:389
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Impossible d'exécuter la commande « %s »."

#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:652
msgid "No applications found"
msgstr "Aucune application trouvée"

#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:664
msgid "Failed to load the applications menu"
msgstr "Impossible de charger le menu des applications"