summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
blob: 5fb1eeaafce087022a624d31f0cad34dcdbebaaf (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
# Spanish/ES translation of the libxfce4menu package.
# Copyright (C) 2008 THE libxfce4menu'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libxfce4menu package.
# Abel Martín <abel.martin.ruiz@gmail.com>, 2008.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libxfce4menu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 13:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-11 13:45+0100\n"
"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n@xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"

#: ../data/xfce/xfce-accessories.directory.in.h:1
msgid "Accessories"
msgstr "Accesorios"

#: ../data/xfce/xfce-accessories.directory.in.h:2
msgid "Common desktop tools and applications"
msgstr "Herramientas y aplicaciones de escritorio comunes"

#: ../data/xfce/xfce-development.directory.in.h:1
msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"

#: ../data/xfce/xfce-development.directory.in.h:2
msgid "Software development tools"
msgstr "Herramientas software de desarrollo"

#: ../data/xfce/xfce-education.directory.in.h:1
msgid "Education"
msgstr "Educación"

#: ../data/xfce/xfce-education.directory.in.h:2
msgid "Educational software"
msgstr "Software educativo"

#: ../data/xfce/xfce-games.directory.in.h:1
msgid "Games"
msgstr "Juegos"

#: ../data/xfce/xfce-games.directory.in.h:2
msgid "Games, puzzles, and other fun software"
msgstr "Juegos, puzles y otro software divertido"

#: ../data/xfce/xfce-graphics.directory.in.h:1
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"

#: ../data/xfce/xfce-graphics.directory.in.h:2
msgid "Graphics creation and manipulation applications"
msgstr "Aplicaciones de creación y manipulación de gráficos"

#: ../data/xfce/xfce-hardware.directory.in.h:1
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"

#: ../data/xfce/xfce-hardware.directory.in.h:2
msgid "Settings for several hardware devices"
msgstr "Configuración para varios dispositivos de hardware"

#: ../data/xfce/xfce-multimedia.directory.in.h:1
msgid "Audio and video players and editors"
msgstr "Reproductores y editores de audio y vídeo"

#: ../data/xfce/xfce-multimedia.directory.in.h:2
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"

#: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:1
msgid "Applications for Internet access"
msgstr "Aplicaciones para el acceso a internet"

#: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:2
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: ../data/xfce/xfce-office.directory.in.h:1
msgid "Office"
msgstr "Oficina"

#: ../data/xfce/xfce-office.directory.in.h:2
msgid "Office and productivity applications"
msgstr "Aplicaciones de oficina y productividad"

#: ../data/xfce/xfce-other.directory.in.h:1
msgid "Applications that don't fit into other categories"
msgstr "Aplicaciones que no encajan en otras categorías"

#: ../data/xfce/xfce-other.directory.in.h:2
msgid "Other"
msgstr "Otras"

#: ../data/xfce/xfce-personal.directory.in.h:1
msgid "Personal"
msgstr "Personal"

#: ../data/xfce/xfce-personal.directory.in.h:2
msgid "Personal settings"
msgstr "Configuración personal"

#: ../data/xfce/xfce-screensavers.directory.in.h:1
msgid "Screensaver applets"
msgstr "Miniaplicaciones de salvapantalla"

#: ../data/xfce/xfce-screensavers.directory.in.h:2
msgid "Screensavers"
msgstr "Salvapantallas"

#: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:1
msgid "Desktop and system settings applications"
msgstr "Aplicaciones de configuración de escritorio y sistema"

#: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:2
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"

#: ../data/xfce/xfce-system.directory.in.h:1
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: ../data/xfce/xfce-system.directory.in.h:2
msgid "System tools and utilities"
msgstr "Herramientas y utilidades de sistema"

#: ../garcon/garcon-menu.c:706
#, c-format
msgid "File \"%s\" not found"
msgstr "Archivo \"%s\" no encontrado"

#: ../garcon/garcon-menu-parser.c:280
#, c-format
msgid "Could not load menu file data from %s: %s"
msgstr "No se pudieron cargar los datos del archivo de menú de %s: %s"

#: ../garcon/garcon-menu-parser.c:287
#, c-format
msgid "Could not load menu file data from %s"
msgstr "No se pudo cargar el menú de archivo de datos de %s"

#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Red"

#~ msgid "Network applications and utilities"
#~ msgstr "Aplicaciones y utilidades de red"

#~ msgid "Science"
#~ msgstr "Ciencia"

#~ msgid "Scientific software"
#~ msgstr "Software científico"

#~ msgid "XfceMenu: Display Menu Test"
#~ msgstr "XfceMenu: prueba de visualización de menú"

#~ msgid "_Show menu"
#~ msgstr "_Mostrar menú"

#~ msgid "Failed to locate the system menu"
#~ msgstr "Fallo al localizar el menú de sistema"

#~ msgid "Failed to create the libxfce4menu item cache in %s."
#~ msgstr "Fallo al crear la caché del elemento libxfce4menu en %s."