diff options
author | Nenad Latinović <nenadlatinovic@lavabit.com> | 2013-01-21 21:58:46 +0100 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreplay@xfce.org> | 2013-01-21 21:58:46 +0100 |
commit | 540b0e8726bcaea02896b3ef80beaea85d99a421 (patch) | |
tree | 73d18ceaa8e37e61a8d357b26efcb5c7de405672 | |
parent | cc8fd8f61c846cfe035cba190c1eaa63ef441e35 (diff) | |
download | garcon-540b0e8726bcaea02896b3ef80beaea85d99a421.tar.gz |
l10n: Updated Slovenian (sl) translation to 100%
New status: 31 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
-rw-r--r-- | po/sl.po | 1504 |
1 files changed, 102 insertions, 1402 deletions
@@ -1,1445 +1,145 @@ -# Slovenian translations for PACKAGE package -# Slovenski prevodi paketa PACKAGE. -# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Alan Pepelko <alan.pepelko@gmail.com>, 2009. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libexo\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-20 07:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-19 19:11+0100\n" -"Last-Translator: Alan Pepelko <alan.pepelko@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovenian\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-20 07:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Poedit-Language: Slovenian\n" -"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131 -#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144 -msgid "Follow state" -msgstr "Sledi stanju" - -#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132 -#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145 -msgid "Render differently based on the selection state." -msgstr "" - -#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167 -msgid "The icon to render." -msgstr "Ikona za izris." - -#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185 -#, fuzzy -msgid "GIcon" -msgstr "Ikona" - -#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186 -#, fuzzy -msgid "The GIcon to render." -msgstr "Ikona za izris." - -#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207 -msgid "size" -msgstr "velikost" - -#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208 -msgid "The size of the icon to render in pixels." -msgstr "Velikost ikone za izris v pikslih." - -#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787 -#, c-format -msgid "Failed to open file \"%s\": %s" -msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke \"%s\": %s" - -#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849 -#, c-format -msgid "Failed to read file \"%s\": %s" -msgstr "Ni bilo mogoče prebrati datoteke \"%s\": %s" - -#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file" -msgstr "" -"Nalaganje slike \"%s\" ni uspelo: razlog ni znan, verjetno je datoteka " -"pokvarjena" - -#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227 -#, c-format -msgid "Failed to open \"%s\"." -msgstr "Neuspeh pri odpiranju \"%s\"" - -#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776 -msgid "Orientation" -msgstr "Usmerjenost" - -#: ../exo/exo-icon-bar.c:278 -msgid "The orientation of the iconbar" -msgstr "Usmerjenost vrstice z ikonami" - -#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793 -msgid "Pixbuf column" -msgstr "Stolpec slikovnega medpomnilnika" - -#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794 -msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" -msgstr "Stolpec modela, iz katerega se pridobijo slike ikon" - -#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920 -msgid "Text column" -msgstr "Stolpec besedila" - -#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921 -msgid "Model column used to retrieve the text from" -msgstr "Stolpec modela, iz katerega se pridobi besedilo" - -#: ../exo/exo-icon-bar.c:323 -msgid "Icon Bar Model" -msgstr "Način pogleda ikon" - -#: ../exo/exo-icon-bar.c:324 -msgid "Model for the icon bar" -msgstr "Način za pogled ikon" - -#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 -msgid "Active" -msgstr "Dejavno" - -#: ../exo/exo-icon-bar.c:341 -msgid "Active item index" -msgstr "Kazalo dejavnih predmetov" - -#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348 -msgid "Active item fill color" -msgstr "" - -#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355 -msgid "Active item border color" -msgstr "" - -#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362 -msgid "Active item text color" -msgstr "" - -#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369 -msgid "Cursor item fill color" -msgstr "" - -#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376 -msgid "Cursor item border color" -msgstr "" - -#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383 -msgid "Cursor item text color" -msgstr "" - -#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109 -msgid "Action Icons" -msgstr "Ikone dejanj" - -#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111 -msgid "Animations" -msgstr "Animacije" - -#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 -msgid "Application Icons" -msgstr "Programske ikone" - -#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 -msgid "Menu Icons" -msgstr "Menijske ikone" - -#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117 -msgid "Device Icons" -msgstr "Ikone naprav" - -#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119 -msgid "Emblems" -msgstr "Emblemi" - -#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121 -msgid "Emoticons" -msgstr "Smejčki" - -#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123 -#, fuzzy -msgid "International Denominations" -msgstr "Mednarodne izpeljave" - -#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125 -msgid "File Type Icons" -msgstr "Ikone vrst datotek" - -#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127 -msgid "Location Icons" -msgstr "" - -#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129 -msgid "Status Icons" -msgstr "" - -#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131 -msgid "Uncategorized Icons" -msgstr "" - -#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135 -msgid "All Icons" -msgstr "Vse ikone" - -#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285 -msgid "Image Files" -msgstr "Slikovne datoteke" - -#. setup the context combo box -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210 -msgid "Select _icon from:" -msgstr "Izberi _ikono iz:" - -#. search filter -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225 -#, fuzzy -msgid "_Search icon:" -msgstr "Stolpec iskanja" - -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236 -msgid "Clear search field" -msgstr "" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:644 -msgid "Column Spacing" -msgstr "Prostor med stolpci" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:645 -msgid "Space which is inserted between grid column" -msgstr "Prostor, vstavljen med stolpce mreže" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:661 -msgid "Number of columns" -msgstr "Število stolpcev" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:662 -msgid "Number of columns to display" -msgstr "Število stolpcev, ki naj bodo prikazani" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:676 -msgid "Enable Search" -msgstr "Vključi iskanje" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:677 -msgid "View allows user to search through columns interactively" -msgstr "Pogled dovoli uporabniku, da interaktivno išče po stolpcih" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:694 -msgid "Width for each item" -msgstr "Širina vsakega predmeta" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:695 -msgid "The width used for each item" -msgstr "Širina, uporabljena za vsak element" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:713 -msgid "Layout mode" -msgstr "Način oblivanja" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:714 -msgid "The layout mode" -msgstr "Način oblivanja" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:730 -msgid "Margin" -msgstr "Rob" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:731 -msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" -msgstr "Prostor, vstavljen na robovih ikonskega pogleda" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:747 -msgid "Markup column" -msgstr "Stolpec označevanja" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:748 -msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" -msgstr "Stolpec modela, iz katerega se pridobi besedilo s Pango označevanjem" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:762 -msgid "Icon View Model" -msgstr "Način pogleda ikon" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:763 -msgid "The model for the icon view" -msgstr "Način za pogled ikon" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:777 -msgid "" -"How the text and icon of each item are positioned relative to each other" -msgstr "Medsebojna razporejenost besedila in ikon vsakega predmeta" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:809 -msgid "Reorderable" -msgstr "Vnovič uredljiv" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:810 -msgid "View is reorderable" -msgstr "Pogled je vnovič uredljiv" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:825 -msgid "Row Spacing" -msgstr "Prostor med vrsticami" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:826 -msgid "Space which is inserted between grid rows" -msgstr "Prostor, vstavljen med vrstice mreže" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:840 -msgid "Search Column" -msgstr "Stolpec iskanja" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:841 -msgid "Model column to search through when searching through item" -msgstr "" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:855 -msgid "Selection mode" -msgstr "Način izbire" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:856 -msgid "The selection mode" -msgstr "Način izbire" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154 -msgid "Single Click" -msgstr "Enojni klik" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155 -msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks" -msgstr "" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171 -msgid "Single Click Timeout" -msgstr "Časovna omejitev enojnega klika" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172 -msgid "" -"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be " -"selected automatically in single click mode" -msgstr "" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:904 -msgid "Spacing" -msgstr "Razmik" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:905 -msgid "Space which is inserted between cells of an item" -msgstr "Prostor, vstavljen med celice elementa" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:928 -msgid "Selection Box Color" -msgstr "Barva izbirnega polja" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:929 -msgid "Color of the selection box" -msgstr "Barva izbirnega polja" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:935 -msgid "Selection Box Alpha" -msgstr "Alfa izbirnega polja" - -#: ../exo/exo-icon-view.c:936 -msgid "Opacity of the selection box" -msgstr "Prekrivnost izbirnega polja" - -#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113 -msgid "Preview" -msgstr "Predolged" - -#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271 -msgid "No file selected" -msgstr "Ni izbrane datoteke" - -#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289 -msgid "Block Device" -msgstr "Blokovna naprava" - -#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294 -msgid "Character Device" -msgstr "Znakovna naprava" - -#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299 -msgid "Folder" -msgstr "Mapa" - -#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304 -msgid "FIFO" -msgstr "FIFO" - -#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309 -msgid "Socket" -msgstr "Vtič" - -#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118 -msgid "_Add a new toolbar" -msgstr "Dod_aj novo orodno vrstico" - -#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221 -msgid "" -"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the " -"items table to remove it." -msgstr "" - -#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538 -msgid "Separator" -msgstr "Ločilnik" - -#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752 -msgid "Toolbar _Style" -msgstr "_Slog orodjarn" - -#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759 -msgid "_Desktop Default" -msgstr "Privzeto za na_mizje" - -#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768 -msgid "_Icons only" -msgstr "Le _ikone" - -#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777 -msgid "_Text only" -msgstr "_Le besedilo" - -#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786 -msgid "Text for _All Icons" -msgstr "Besedilo za _Vse ikone" - -#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795 -msgid "Text for I_mportant Icons" -msgstr "Besedilo za Po_membne ikone" - -#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803 -msgid "_Remove Toolbar" -msgstr "Odst_rani orodno vrstico" - -#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818 -msgid "Customize Toolbar..." -msgstr "Prikroji orodno vrstico ..." - -#: ../exo/exo-wrap-table.c:148 -msgid "Column spacing" -msgstr "Prostor med stolpci" - -#: ../exo/exo-wrap-table.c:149 -msgid "The amount of space between two consecutive columns" -msgstr "Količina prostora med zaporednima stolpcema" - -#: ../exo/exo-wrap-table.c:163 -msgid "Row spacing" -msgstr "Prostor med vrsticami" - -#: ../exo/exo-wrap-table.c:164 -msgid "The amount of space between two consecutive rows" -msgstr "Količina prostora med zaporednima vrsticama" - -#: ../exo/exo-wrap-table.c:178 -msgid "Homogeneous" -msgstr "Homogenost" - -#: ../exo/exo-wrap-table.c:179 -msgid "Whether the children should be all the same size" -msgstr "Ali naj bodo otroci vsi enake velikosti" - -#: ../exo/exo-xsession-client.c:210 -msgid "Window group" -msgstr "" - -#: ../exo/exo-xsession-client.c:211 -msgid "Window group leader" -msgstr "" - -#: ../exo/exo-xsession-client.c:221 -msgid "Restart command" -msgstr "Ukaz za ponovni zagon" - -#: ../exo/exo-xsession-client.c:222 -msgid "Session restart command" -msgstr "Ukaz za ponovni zagon seje" - -#: ../exo-csource/main.c:284 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] [file]\n" -msgstr "Uporaba: %s [možnosti] [datoteka]\n" - -#: ../exo-csource/main.c:285 -#, c-format -msgid " %s [options] --build-list [[name file]...]\n" -msgstr " %s [možnosti] --build-list [[ime datoteke]...]\n" - -#: ../exo-csource/main.c:287 -#, c-format -msgid " -h, --help Print this help message and exit\n" -msgstr " -h, --help Izpiši sporočilo pomoči in zapri\n" - -#: ../exo-csource/main.c:288 -#, c-format -msgid " -V, --version Print version information and exit\n" -msgstr " -V, --version Izpiši informacije o različici in zapri\n" - -#: ../exo-csource/main.c:289 -#, c-format -msgid " --extern Generate extern symbols\n" -msgstr "" - -#: ../exo-csource/main.c:290 -#, c-format -msgid " --static Generate static symbols\n" -msgstr "" - -#: ../exo-csource/main.c:291 -#, c-format -msgid " --name=identifier C macro/variable name\n" -msgstr "" - -#: ../exo-csource/main.c:292 -#, c-format -msgid " --build-list Parse (name, file) pairs\n" -msgstr "" - -#: ../exo-csource/main.c:293 -#, c-format -msgid " --strip-comments Remove comments from XML files\n" -msgstr "" - -#: ../exo-csource/main.c:294 -#, c-format -msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n" -msgstr "" - -#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:193 -#: ../exo-open/main.c:496 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (c) %s\n" -" os-cillation e.K. All rights reserved.\n" -"\n" -"Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:197 -#: ../exo-open/main.c:500 -#, c-format -msgid "" -"%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n" -"You may redistribute copies of %s under the terms of\n" -"the GNU Lesser General Public License which can be found in the\n" -"%s source package.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:201 -#: ../exo-open/main.c:504 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>.\n" -msgstr "Prosimo, sporočite napake na <%s>.\n" - -#. allocate the file chooser -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255 -msgid "Select an Application" -msgstr "Izberite program" - -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398 -msgid "All Files" -msgstr "Vse datoteke" - -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403 -msgid "Executable Files" -msgstr "Izvedljive datoteke" - -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418 -msgid "Perl Scripts" -msgstr "Skripte Perl" - -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424 -msgid "Python Scripts" -msgstr "Skripte Python" - -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430 -msgid "Ruby Scripts" -msgstr "Skripte Ruby" - -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436 -msgid "Shell Scripts" -msgstr "Skripte Ukazne lupine" - -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284 -#, c-format -msgid "Create Launcher <b>%s</b>" -msgstr "Ustvari zaganjalnik <b>%s</b>" - -#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297 -msgid "_Name:" -msgstr "_Ime:" - -#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313 -msgid "C_omment:" -msgstr "K_omentar:" - -#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329 -msgid "Comm_and:" -msgstr "U_kaz:" - -#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360 -msgid "Working _Directory:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389 -msgid "_Icon:" -msgstr "_Ikona:" - -#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected -#. setup a label to tell that no icon was selected -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406 -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233 -msgid "No icon" -msgstr "Nobene ikone" - -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412 -msgid "Options:" -msgstr "Možnosti:" - -#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts -#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel. -#. -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421 -msgid "Use _startup notification" -msgstr "Uporabljaj obve_stilo o zagonu" - -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422 -msgid "" -"Select this option to enable startup notification when the command is run " -"from the file manager or the menu. Not every application supports startup " -"notification." -msgstr "" -"Izberite to možnosti, če želite vključiti obvestilo o zagonu, ko se ukaz " -"izvede iz upravitelja datotek ali iz menija. Vsi programi ne podpirajo " -"obvestil o zagonu." - -#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts -#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel. -#. -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434 -msgid "Run in _terminal" -msgstr "Zaženi v _terminalu" - -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435 -msgid "Select this option to run the command in a terminal window." -msgstr "Izberite to možnosti, če želite izvesti ukaz v terminalskem oknu." - -#. allocate the icon chooser dialog -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590 -msgid "Select an icon" -msgstr "Izberite ikono" - -#. allocate the file chooser dialog -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637 -#, fuzzy -msgid "Select a working directory" -msgstr "Izberite ikono" - -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169 -msgid "File location is not a regular file or directory" -msgstr "" - -#. --- constants --- -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52 -msgid "Create Launcher" -msgstr "Ustvari zaganjalnik" - -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52 -msgid "Create Link" -msgstr "Ustvari povezavo" - -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52 -msgid "Create Directory" -msgstr "" - -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53 -msgid "Edit Launcher" -msgstr "Uredi zaganjalnik" - -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53 -msgid "Edit Link" -msgstr "Uredi povezavo" - -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53 -msgid "Edit Directory" -msgstr "" - -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78 -msgid "Create a new desktop file in the given directory" -msgstr "" - -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 -msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)" -msgstr "" - -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80 -msgid "Preset name when creating a desktop file" -msgstr "" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81 -msgid "Preset comment when creating a desktop file" -msgstr "" - -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82 -msgid "Preset command when creating a launcher" -msgstr "" - -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 -msgid "Preset URL when creating a link" -msgstr "" - -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84 -msgid "Preset icon when creating a desktop file" -msgstr "" +#: ../data/xfce/xfce-accessories.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Pripomočki" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70 -msgid "Print version information and exit" -msgstr "Izpiši informacije o različici in zapri" +#: ../data/xfce/xfce-accessories.directory.in.h:2 +msgid "Common desktop tools and applications" +msgstr "Običajna orodja namizja in aplikacije" -#. initialize Gtk+ -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:169 -msgid "[FILE|FOLDER]" -msgstr "" +#: ../data/xfce/xfce-development.directory.in.h:1 +msgid "Development" +msgstr "Razvoj" -#. no error message, the GUI initialization failed -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:181 -msgid "Failed to open display" -msgstr "Ni mogoče odpreti zaslona" +#: ../data/xfce/xfce-development.directory.in.h:2 +msgid "Software development tools" +msgstr "Orodja za razvoj programske opreme" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:208 -msgid "No file/folder specified" -msgstr "Nobena datoteka ali imenik ni določen" +#: ../data/xfce/xfce-education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Izobrazba" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s" -msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke \"%s\": %s" +#: ../data/xfce/xfce-education.directory.in.h:2 +msgid "Educational software" +msgstr "Izobraževalna programska oprema" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:279 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" contains no data" -msgstr "" +#: ../data/xfce/xfce-games.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Igre" -#. failed to parse the file -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s" -msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke \"%s\": %s" +#: ../data/xfce/xfce-games.directory.in.h:2 +msgid "Games, puzzles, and other fun software" +msgstr "Igre, sestavljanke in ostalo zanimivo programje" -#. we cannot continue without a type -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:304 -#, c-format -msgid "File \"%s\" has no type key" -msgstr "" - -#. tell the user that we don't support the type -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314 -#, c-format -msgid "Unsupported desktop file type \"%s\"" -msgstr "" +#: ../data/xfce/xfce-graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" -#. add the "Create"/"Save" button (as default) -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:338 -msgid "C_reate" -msgstr "Ustva_ri" +#: ../data/xfce/xfce-graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics creation and manipulation applications" +msgstr "Grafično ustvarjanje in aplikacije za manipulacijo" -#. create failed, ask the user to specify a file name -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:511 -msgid "Choose filename" -msgstr "Izberite ime datoteko" +#: ../data/xfce/xfce-hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Strojna oprema" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618 -#, c-format -msgid "Failed to create \"%s\"." -msgstr "Ni mogoče ustvariti \"%s\"." +#: ../data/xfce/xfce-hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Nastavitve številnih strojnih naprav" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618 -#, c-format -msgid "Failed to save \"%s\"." -msgstr "Ni mogoče shraniti \"%s\"." +#: ../data/xfce/xfce-multimedia.directory.in.h:1 +msgid "Audio and video players and editors" +msgstr "Zvočni in video predvajalniki in urejevalniki" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102 -#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1 -msgid "Preferred Applications" -msgstr "Zaželeni programi" +#: ../data/xfce/xfce-multimedia.directory.in.h:2 +msgid "Multimedia" +msgstr "Večpredstavnost" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103 -msgid "Select default applications for various services" -msgstr "" +#: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:1 +msgid "Applications for Internet access" +msgstr "Aplikacije za dostop do interneta" -#. -#. Internet -#. -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132 +#: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:2 msgid "Internet" -msgstr "Medmrežje" - -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145 -#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Web Browser" -msgstr "Spletni brskalnik" - -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153 -msgid "" -"The preferred Web Browser will be used to open\n" -"hyperlinks and display help contents." -msgstr "" - -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177 -#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1 -msgid "Mail Reader" -msgstr "Bralnik pošte" - -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185 -msgid "" -"The preferred Mail Reader will be used to compose\n" -"emails when you click on email addresses." -msgstr "" - -#. -#. Utilities -#. -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205 -msgid "Utilities" -msgstr "Potrebščine" - -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218 -#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2 -msgid "File Manager" -msgstr "" - -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226 -msgid "" -"The preferred File Manager will be used to\n" -"browse the contents of folders." -msgstr "" - -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250 -#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1 -msgid "Terminal Emulator" -msgstr "Terminalski emulator" - -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258 -msgid "" -"The preferred Terminal Emulator will be used to\n" -"run commands that require a CLI environment." -msgstr "" - -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156 -msgid "Press left mouse button to change the selected application." -msgstr "" - -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155 -msgid "Application Chooser Button" -msgstr "Tipka za izbiro programa" - -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299 -msgid "No application selected" -msgstr "Noben program ni izbran" - -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315 -msgid "Failed to set default Web Browser" -msgstr "Ni bilo mogoče nastaviti privzetega spletnega brskalnika" - -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316 -msgid "Failed to set default Mail Reader" -msgstr "Ni bilo mogoče nastaviti privzetega bralnika pošte" - -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317 -#, fuzzy -msgid "Failed to set default File Manager" -msgstr "Ni bilo mogoče nastaviti privzetega bralnika pošte" - -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318 -msgid "Failed to set default Terminal Emulator" -msgstr "Ni bilo mogoče nastaviti privzetega terminalskega emulatorja" - -#. allocate the chooser -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388 -msgid "Select application" -msgstr "Izberite program" - -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501 -msgid "Choose a custom Web Browser" -msgstr "Izberite poljubni spletni brskalnik" - -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502 -msgid "Choose a custom Mail Reader" -msgstr "Izberite poljubnega bralnika pošte" - -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503 -#, fuzzy -msgid "Choose a custom File Manager" -msgstr "Izberite poljubnega bralnika pošte" - -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504 -msgid "Choose a custom Terminal Emulator" -msgstr "Izberite poljubni terminalski emulator" - -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509 -msgid "" -"Specify the application you want to use\n" -"as default Web Browser for Xfce:" -msgstr "" - -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510 -msgid "" -"Specify the application you want to use\n" -"as default Mail Reader for Xfce:" -msgstr "" - -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511 -msgid "" -"Specify the application you want to use\n" -"as default File Manager for Xfce:" -msgstr "" - -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512 -msgid "" -"Specify the application you want to use\n" -"as default Terminal Emulator for Xfce:" -msgstr "" - -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579 -msgid "Browse the file system to choose a custom command." -msgstr "" - -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762 -msgid "_Other..." -msgstr "Drug_o ..." - -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763 -msgid "Use a custom application which is not included in the above list." -msgstr "Uporabi poljuben program, ki ga ni na spodnjem seznamu." - -#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113 -msgid "Choose Preferred Application" -msgstr "Uporabite" - -#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256 -msgid "" -"Please choose your preferred Web\n" -"Browser now and click OK to proceed." -msgstr "" - -#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258 -msgid "" -"Please choose your preferred Mail Reader\n" -"now and click OK to proceed." -msgstr "" - -#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260 -msgid "" -"Please choose your preferred File Manager\n" -"now and click OK to proceed." -msgstr "" - -#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262 -msgid "" -"Please choose your preferred Terminal\n" -"Emulator now and click OK to proceed." -msgstr "" - -#: ../exo-helper/exo-helper.c:382 -#, c-format -msgid "No command specified" -msgstr "Ni določenega ukaza" - -#: ../exo-helper/exo-helper.c:688 ../exo-helper/exo-helper.c:722 -#, c-format -msgid "Failed to open %s for writing" -msgstr "" - -#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2 -msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)" -msgstr "" - -#: ../exo-helper/main.c:41 -msgid "Failed to execute default Web Browser" -msgstr "" - -#: ../exo-helper/main.c:42 -msgid "Failed to execute default Mail Reader" -msgstr "" - -#: ../exo-helper/main.c:43 -#, fuzzy -msgid "Failed to execute default File Manager" -msgstr "Ni bilo mogoče nastaviti privzetega bralnika pošte" - -#: ../exo-helper/main.c:44 -msgid "Failed to execute default Terminal Emulator" -msgstr "" - -#: ../exo-helper/main.c:71 -msgid "" -"Open the Preferred Applications\n" -"configuration dialog" -msgstr "" - -#: ../exo-helper/main.c:72 -msgid "Settings manager socket" -msgstr "" - -#: ../exo-helper/main.c:72 -msgid "SOCKET ID" -msgstr "" - -#: ../exo-helper/main.c:73 -msgid "" -"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is " -"one of the following values." -msgstr "" - -#: ../exo-helper/main.c:73 -msgid "TYPE [PARAMETER]" -msgstr "" - -#: ../exo-helper/main.c:102 -msgid "" -"The following TYPEs are supported for the --launch command:\n" -"\n" -" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n" -" MailReader - The preferred Mail Reader.\n" -" FileManager - The preferred File Manager.\n" -" TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator." -msgstr "" - -#: ../exo-helper/main.c:112 -#, c-format -msgid "Type '%s --help' for usage." -msgstr "Vtipkajte '%s --help' za rabo." - -#: ../exo-helper/main.c:165 -#, c-format -msgid "Invalid helper type \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../exo-helper/main.c:213 -#, c-format -msgid "" -"%s (Xfce %s)\n" -"\n" -"Copyright (c) 2003-2006\n" -" os-cillation e.K. All rights reserved.\n" -"\n" -"Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>.\n" -"\n" -"Built with Gtk+-%d.%d.%d, running Gtk+-%d.%d.%d.\n" -"\n" -"Please report bugs to <%s>.\n" -msgstr "" -"%s (Xfce %s)\n" -"\n" -"Copyright (c) 2003-2006\n" -" os-cillation e.K. Vse pravice pridržane.\n" -"\n" -"Napisal Benedikt Meurer <benny@xfce.org>.\n" -"\n" -"Zgrajeno z Gtk+-%d.%d.%d, teče na Gtk+-%d.%d.%d.\n" -"\n" -"Prosimo, napake poročajte na <%s>.\n" - -#: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1 -msgid "Xfce Terminal" -msgstr "Xfce Terminal" - -#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1 -msgid "Thunar" -msgstr "" - -#: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1 -msgid "aterm" -msgstr "aterm" +msgstr "Internet" -#: ../exo-helper/helpers/balsa.desktop.in.in.h:1 -msgid "Balsa" -msgstr "Balsa" +#: ../data/xfce/xfce-office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Pisarna" -#: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1 -msgid "Chromium" -msgstr "" - -#: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1 -msgid "Debian Sensible Browser" -msgstr "Občutljiv brskalnik Debian" - -#: ../exo-helper/helpers/debian-x-terminal-emulator.desktop.in.in.h:1 -msgid "Debian X Terminal Emulator" -msgstr "Emulator Debianovega terminala" - -#: ../exo-helper/helpers/encompass.desktop.in.in.h:1 -msgid "Encompass" -msgstr "Encompass" - -#: ../exo-helper/helpers/epiphany.desktop.in.in.h:1 -msgid "Epiphany Web Browser" -msgstr "Spletni brskalnik Epiphany" - -#: ../exo-helper/helpers/eterm.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enlightened Terminal Emulator" -msgstr "Terminalski emulator Enlightened" - -#: ../exo-helper/helpers/evolution.desktop.in.in.h:1 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" +#: ../data/xfce/xfce-office.directory.in.h:2 +msgid "Office and productivity applications" +msgstr "Pisarniške in aplikacije storilnosti" -#: ../exo-helper/helpers/firefox.desktop.in.in.h:1 -msgid "Mozilla Firefox" -msgstr "Mozilla Firefox" +#: ../data/xfce/xfce-other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that don't fit into other categories" +msgstr "Aplikacije, ki ne sodijo v druge kategorije" -#: ../exo-helper/helpers/galeon.desktop.in.in.h:1 -msgid "Galeon Web Browser" -msgstr "Spletni brskalnik Galeon" +#: ../data/xfce/xfce-other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Drugo" -#: ../exo-helper/helpers/gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 -msgid "GNOME Terminal" -msgstr "Terminal GNOME" +#: ../data/xfce/xfce-personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Osebno" -#: ../exo-helper/helpers/icedove.desktop.in.in.h:1 -msgid "Icedove" -msgstr "" - -#: ../exo-helper/helpers/iceweasel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Iceweasel" -msgstr "" - -#: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1 -msgid "KMail" -msgstr "KMail" +#: ../data/xfce/xfce-personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Osebne nastavitve" -#: ../exo-helper/helpers/konqueror.desktop.in.in.h:1 -msgid "Konqueror Web Browser" -msgstr "Spletni brskalnik Konqueror" +#: ../data/xfce/xfce-screensavers.directory.in.h:1 +msgid "Screensaver applets" +msgstr "Aplikacije ohranjevalnika zaslona" -#: ../exo-helper/helpers/links.desktop.in.in.h:1 -msgid "Links Text Browser" -msgstr "Besedilni brskalnik Links" +#: ../data/xfce/xfce-screensavers.directory.in.h:2 +msgid "Screensavers" +msgstr "Ohranjevalniki zaslona" -#: ../exo-helper/helpers/lynx.desktop.in.in.h:1 -msgid "Lynx Text Browser" -msgstr "Besedilni brskalnik Lynx" +#: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:1 +msgid "Desktop and system settings applications" +msgstr "Aplikacije namizja in sistemskih nastavitev" -#: ../exo-helper/helpers/midori.desktop.in.in.h:1 -msgid "Midori" -msgstr "Midori" +#: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:2 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavitve" -#: ../exo-helper/helpers/mozilla-browser.desktop.in.in.h:1 -msgid "Mozilla Browser" -msgstr "Mozilla Browser" +#: ../data/xfce/xfce-system.directory.in.h:1 +msgid "System" +msgstr "Sistem" -#: ../exo-helper/helpers/mozilla-mailer.desktop.in.in.h:1 -msgid "Mozilla Mail" -msgstr "Mozilla Mail" - -#: ../exo-helper/helpers/mutt.desktop.in.in.h:1 -msgid "Mutt" -msgstr "Mutt" - -#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1 -msgid "Nautilus" -msgstr "" +#: ../data/xfce/xfce-system.directory.in.h:2 +msgid "System tools and utilities" +msgstr "Orodja in pripomočki sistema" -#: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1 -msgid "Netscape Navigator" -msgstr "Netscape Navigator" - -#: ../exo-helper/helpers/nxterm.desktop.in.in.h:1 -msgid "NXterm" -msgstr "NXterm" - -#: ../exo-helper/helpers/opera-browser.desktop.in.in.h:1 -msgid "Opera Browser" -msgstr "Brskalnik Opera" - -#: ../exo-helper/helpers/opera-mailer.desktop.in.in.h:1 -msgid "Opera Mail" -msgstr "Opera Mail" - -#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1 -msgid "PCMan File Manager" -msgstr "" - -#: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1 -msgid "Claws Mail" -msgstr "Claws Mail" - -#: ../exo-helper/helpers/sylpheed.desktop.in.in.h:1 -msgid "Sylpheed" -msgstr "Sylpheed" - -#: ../exo-helper/helpers/thunderbird.desktop.in.in.h:1 -msgid "Mozilla Thunderbird" -msgstr "Mozilla Thunderbird" - -#: ../exo-helper/helpers/urxvt.desktop.in.in.h:1 -msgid "RXVT Unicode" -msgstr "RXVT Unicode" - -#: ../exo-helper/helpers/w3m.desktop.in.in.h:1 -msgid "W3M Text Browser" -msgstr "Besedilni brskanik W3M" - -#: ../exo-helper/helpers/xterm.desktop.in.in.h:1 -msgid "X Terminal" -msgstr "X Terminal" - -#: ../exo-open/main.c:109 -msgid "Usage: exo-open [URLs...]" -msgstr "Uporaba: exo-open [URL ...]" - -#: ../exo-open/main.c:110 -msgid " exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]" -msgstr "" - -#: ../exo-open/main.c:112 -msgid " -?, --help Print this help message and exit" -msgstr "" - -#: ../exo-open/main.c:113 -msgid "" -" -V, --version Print version information and exit" -msgstr "" -" -V, --version Izpiši informacije o različici in zapri" - -#: ../exo-open/main.c:115 -msgid "" -" --launch TYPE [PARAMETERs...] Launch the preferred application of\n" -" TYPE with the optional PARAMETERs, " -"where\n" -" TYPE is one of the following values." -msgstr "" - -#: ../exo-open/main.c:119 -msgid "" -" --working-directory DIRECTORY Default working directory for " -"applications\n" -" when using the --launch option." -msgstr "" - -#: ../exo-open/main.c:122 -msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:" -msgstr "" - -#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator), -#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs. -#. -#: ../exo-open/main.c:128 -msgid "" -" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n" -" MailReader - The preferred Mail Reader.\n" -" FileManager - The preferred File Manager.\n" -" TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator." -msgstr "" - -#: ../exo-open/main.c:133 -msgid "" -"If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n" -"URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n" -"option, you can select which preferred application you want to run, and\n" -"pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n" -"you can pass the command line that should be run in the terminal)." -msgstr "" - -#: ../exo-open/main.c:195 +#: ../garcon/garcon-menu.c:706 #, c-format -msgid "" -"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-" -"Unix features." -msgstr "" +msgid "File \"%s\" not found" +msgstr "Ne najdem datoteke \"%s\"" -#: ../exo-open/main.c:260 +#: ../garcon/garcon-menu-parser.c:280 #, c-format -msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"." -msgstr "Ni bilo mogoče zagnati poljubnega programa za kategorijo \"%s\"." +msgid "Could not load menu file data from %s: %s" +msgstr "Ni možno naložiti podatke menija iz %s: %s" -#: ../exo-open/main.c:577 +#: ../garcon/garcon-menu-parser.c:287 #, c-format -msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../exo-open/main.c:591 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open URI \"%s\"." -msgstr "Ni bilo mogoče odprti URL-ja \"%s\"." - -#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Browse the file system" -msgstr "" - -#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2 -msgid "Read your email" -msgstr "" - -#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2 -msgid "Use the command line" -msgstr "" - -#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Browse the web" -msgstr "" - -#~ msgid "Failed to open the documentation browser." -#~ msgstr "Ni bilo mogoče odpreti programa za ogled dokumentacije." - -#~ msgid "External %s Drive" -#~ msgstr "Zunanji %s pogon" - -#~ msgid "%s Drive" -#~ msgstr "%s pogon" - -#~ msgid "External Floppy Drive" -#~ msgstr "Zunanji disketni pogon" - -#~ msgid "Floppy Drive" -#~ msgstr "Disketni pogon" - -#~ msgid "Compact Flash Drive" -#~ msgstr "Pogon Compact Flash" - -#~ msgid "Memory Stick Drive" -#~ msgstr "Pogon Memory Stick" - -#~ msgid "Smart Media Drive" -#~ msgstr "Pogon Smart Media" - -#~ msgid "SD/MMC Drive" -#~ msgstr "Pogon SD/MMC" - -#~ msgid "Zip Drive" -#~ msgstr "Pogon Zip" - -#~ msgid "Jaz Drive" -#~ msgstr "Pogon Jaz" - -#~ msgid "Pen Drive" -#~ msgstr "Pogon Pen" - -#~ msgid "%s Music Player" -#~ msgstr "%s Predvajalnik glasbe" - -#~ msgid "%s Digital Camera" -#~ msgstr "%s Digitalni fotoaparat" - -#~ msgid "Drive" -#~ msgstr "Pogon" - -#~ msgid "Blank %s Disc" -#~ msgstr "Sprazni %s disk" - -#~ msgid "%s Disc" -#~ msgstr "%s disk" - -#~ msgid "Audio CD" -#~ msgstr "Zvočni CD" - -#~ msgid "%s Removable Volume" -#~ msgstr "%s izmenljiv disk" - -#~ msgid "%s Volume" -#~ msgstr "%s pogon" - -#~ msgid "Eject rather than mount" -#~ msgstr "Raje izvrzi kot odklopi" - -#~ msgid "Unmount rather than mount" -#~ msgstr "Raje odklopi kot priklopi" - -#~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "Neznana napaka" - -#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously" -#~ msgstr "Ni mogoče sočasno izvreči in odklopiti" - -#~ msgid "Failed to eject \"%s\"" -#~ msgstr "Ni bilo mogoče izvreči \"%s\"." - -#~ msgid "Failed to unmount \"%s\"" -#~ msgstr "Ni bilo mogoče odklopiti \"%s\"" - -#~ msgid "Failed to mount \"%s\"" -#~ msgstr "Ni bilo mogoče priklopiti \"%s\"" - -#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove." -#~ msgstr "Napravo \"%s\" lahko varno odstranite." - -#~ msgid "Device is now safe to remove" -#~ msgstr "Napravo lahko varno odstranite" - -#~ msgid "Unmounting device" -#~ msgstr "Odklapljanje naprave" - -#~ msgid "" -#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove " -#~ "the media or disconnect the drive." -#~ msgstr "" -#~ "Napravo \"%s\" sistem odklaplja. Prosimo, ne odstranjujte medija ali " -#~ "odklapljajte naprave." - -#~ msgid "Writing data to device" -#~ msgstr "Zapisovanje podatkov na napravo" - -#~ msgid "" -#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can " -#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive." -#~ msgstr "" -#~ "Na napravo \"%s\" se morajo zapisati podatki, preden jo lahko odstranite. " -#~ "Prosimo, ne odstranjujte medija ali odklapljajte naprave." - -#~ msgid "Unable to open \"%s\"" -#~ msgstr "Ni mogoče odpreti \"%s\"" - -#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported" -#~ msgstr "URL \"%s\" ni podprt" +msgid "Could not load menu file data from %s" +msgstr "Ni možno naložiti podatke menija iz %s" |