summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
blob: 8d4ebda3210e71f704db6e24075e0d23e3446025 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
# Polish translations of wget messages
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl>, 2002
# based on unofficial translation of wget-1.6 by
# Arkadiusz Miśkiewicz <misiek@pld.ORG.PL>, 1998-2000.
# Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl> 2002-03-20 11:12+01:00
# v. 1.9-b5 by Emil Nowak <emil5@go2.pl> 2003-10-15 00:28+02:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9-b5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-15 00:28+02:00\n"
"Last-Translator: Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcja `%s` jest niejednoznaczna\n"

#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja `--%s' nie przyjmuje argumentów\n"

#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja `%c%s' nie przyjmuje argumentów\n"

#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcja `%s' wymaga argumentu\n"

#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: nierozpoznana opcja `--%s'\n"

#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: nierozpoznana opcja `%c%s'\n"

#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: nieprawidłowa opcja -- %c\n"

#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: niewłaściwa opcja -- %c\n"

#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- %c\n"

#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n"

#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja `-W %s' nie przyjmuje argumentów\n"

#: src/connect.c:194
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""

#: src/connect.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Łączenie się z %s[%s]:%hu... "

#: src/connect.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Łączenie się z %s:%hu... "

#: src/connect.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "połączono.\n"

#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "nieudane: %s.\n"

#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
msgstr "Nie udało się usunąć `%s': %s\n"

#: src/convert.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "Przekonwertowano %d plików w %.2f sekund.\n"

#: src/convert.c:194
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "Konwertowanie %s... "

#: src/convert.c:207
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "nic do roboty.\n"

#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Nie można przekonwertować odnośników w %s: %s\n"

#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Nie udało się usunąć `%s': %s\n"

#: src/convert.c:439
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Nie można stworzyć kopii zapasowej %s jako %s: %s\n"

#: src/cookies.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Błąd składni w Set-Cookie: przedwczesny koniec ciągu znaków.\n"

#: src/cookies.c:684
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""

#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku ciasteczek `%s': %s\n"

#: src/cookies.c:1286
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Błąd podczas zapisu do `%s': %s\n"

#: src/cookies.c:1289
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "Błąd podczas zamykania `%s': %s\n"

#: src/ftp-ls.c:835
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr ""
"Nieobsługiwany typ listy plików, próbowanie analizatora list Uniksowych.\n"

#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Indeks /%s na %s:%d"

#: src/ftp-ls.c:906
#, c-format
msgid "time unknown       "
msgstr "czas nieznany      "

#: src/ftp-ls.c:910
#, c-format
msgid "File        "
msgstr "Plik        "

#: src/ftp-ls.c:913
#, c-format
msgid "Directory   "
msgstr "Katalog     "

#: src/ftp-ls.c:916
#, c-format
msgid "Link        "
msgstr "Odnośnik    "

#: src/ftp-ls.c:919
#, c-format
msgid "Not sure    "
msgstr "Nie pewny   "

#: src/ftp-ls.c:937
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s bajtów)"

#: src/ftp.c:213
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Długość: %s"

#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""

#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""

#: src/ftp.c:226
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (nie autorytatywne)\n"

#: src/ftp.c:302
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Logowanie się jako %s ... "

#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
#: src/ftp.c:854
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Błąd w odpowiedzi serwera, zamykanie połączenia sterującego.\n"

#: src/ftp.c:322
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Błąd w powitaniu serwera.\n"

#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Niepowodzenie podczas zapisu, zamykanie połączenia sterującego.\n"

#: src/ftp.c:335
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Serwer nie pozwala na zalogowanie się.\n"

#: src/ftp.c:341
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Nieprawidłowy login lub hasło.\n"

#: src/ftp.c:347
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Zalogowano się!\n"

#: src/ftp.c:369
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Błąd serwera, nie można ustalić typu systemu.\n"

#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
msgid "done.    "
msgstr "zrobiono.    "

#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
msgid "done.\n"
msgstr "zrobiono.\n"

#: src/ftp.c:457
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Nieznany typ `%c', zamykanie połączenienia sterującego.\n"

#: src/ftp.c:469
msgid "done.  "
msgstr "zrobiono.  "

#: src/ftp.c:475
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD nie jest potrzebne.\n"

#: src/ftp.c:568
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nie ma katalogu `%s'.\n"
"\n"

#: src/ftp.c:583
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD nie wymagane.\n"

#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Nie można zainicjować przesyłania typu PASV.\n"

#: src/ftp.c:647
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Nie można przeanalizować składni odpowiedzi PASV.\n"

#: src/ftp.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "nie udało się połączyć z %s:%hu: %s\n"

#: src/ftp.c:712
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Błąd Bind (%s).\n"

#: src/ftp.c:718
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Nieprawidłowe PORT.\n"

#: src/ftp.c:764
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
msgstr ""
"\n"
"REST nieudane, rozpoczynanie od początku.\n"

#: src/ftp.c:825
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nie ma pliku `%s'.\n"
"\n"

#: src/ftp.c:872
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nie ma pliku ani katalogu `%s'.\n"
"\n"

#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""

#: src/ftp.c:986
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, zamykanie połączenienia sterującego.\n"

#: src/ftp.c:995
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Połączenie danych: %s; "

#: src/ftp.c:1010
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Zamknięto połączenie sterujące.\n"

#: src/ftp.c:1028
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Przerwano przesyłanie danych.\n"

#: src/ftp.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "Plik `%s' już istnieje, bez pobierania.\n"

#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(próba:%2d)"

#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - zapisano `%s' [%ld]\n"
"\n"

#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Usuwanie %s.\n"

#: src/ftp.c:1318
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Użycie `%s' jako tymczasowego pliku dla listy.\n"

#: src/ftp.c:1333
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Usunięto `%s'.\n"

#: src/ftp.c:1366
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Głębokość rekurencji %d przekroczyła maksymalną głębokość %d.\n"

#: src/ftp.c:1436
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Plik po stronie serwera nie jest nowszy niż lokalny `%s' -- bez pobierania.\n"

#: src/ftp.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Plik po stronie serwera jest nowszy niż lokalny `%s' -- pobieranie.\n"
"\n"

#: src/ftp.c:1450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Rozmiary się różnią (lokalny %ld) -- pobieranie.\n"
"\n"

#: src/ftp.c:1468
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa dowiązania symbolicznego, pomijanie.\n"

#: src/ftp.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Już istnieje poprawne dowiązanie symboliczne %s -> %s\n"
"\n"

#: src/ftp.c:1493
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Tworzenie dowiązania symbolicznego %s -> %s\n"

#: src/ftp.c:1503
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr ""
"Dowiązania symboliczne nie są obsługiwane, pomijanie symb. dowiązania `%s'.\n"

#: src/ftp.c:1515
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Pomijanie katalogu `%s'.\n"

#: src/ftp.c:1524
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: nieznany/nieobsługiwany typ pliku.\n"

#: src/ftp.c:1551
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: znacznik czasowy uszkodzony.\n"

#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Nie będą pobierane katalogi, gdyż głębokość wynosi %d (maks. %d).\n"

#: src/ftp.c:1629
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Bez wchodzenia do `%s', ponieważ jest on wyłączony/nie-włączony.\n"

#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Odrzucanie `%s'.\n"

#: src/ftp.c:1757
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Brak pasujących do wzorca `%s'.\n"

#: src/ftp.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Zapisano indeks w postaci HTML-u w `%s' [%ld].\n"

#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Zapisano indeks w postaci HTML-u w `%s'.\n"

#: src/host.c:347
#, fuzzy
msgid "Unknown host"
msgstr "Nieznany błąd"

#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr ""

#: src/host.c:353
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"

#: src/host.c:714
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Translacja %s... "

#: src/host.c:761
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""

#: src/host.c:784
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "błąd: przekroczono limit czasu oczekiwania.\n"

#: src/html-url.c:288
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: Nie udało się przeanalizować niedokończonego łącza %s.\n"

# c-format
#: src/html-url.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
msgstr "%s: %s: Nieprawidłowa wartość `%s'.\n"

#: src/http.c:367
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Nie powiodło się wysyłanie żądania HTTP: %s.\n"

#: src/http.c:736
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""

#: src/http.c:1413
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""

#: src/http.c:1566
#, c-format
msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
msgstr ""

#: src/http.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Ponowne użycie połączenia do %s:%hu.\n"

#: src/http.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Nie powiodło się wysyłanie żądania HTTP: %s.\n"

#: src/http.c:1703
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""

#: src/http.c:1748
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "Żądanie %s wysłano, oczekiwanie na odpowiedź... "

#: src/http.c:1759
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Brak danych w odpowiedzi"

#: src/http.c:1766
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Błąd odczytu (%s) w nagłówkach.\n"

#: src/http.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Plik `%s' już istnieje, bez pobierania.\n"

#: src/http.c:1965
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Nieznana metoda uwierzytelniania.\n"

#: src/http.c:1996
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Autoryzacja nie powiodła się.\n"

#: src/http.c:2010
msgid "Malformed status line"
msgstr "Źle sformułowana linia statusu"

#: src/http.c:2012
msgid "(no description)"
msgstr "(brak opisu)"

#: src/http.c:2075
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Lokalizacja: %s%s\n"

#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
msgid "unspecified"
msgstr "nieznana"

#: src/http.c:2077
msgid " [following]"
msgstr " [podążanie]"

#: src/http.c:2133
msgid ""
"\n"
"    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"    Plik już został w pełni pobrany; nic do roboty.\n"
"\n"

#: src/http.c:2163
msgid "Length: "
msgstr "Długość: "

#: src/http.c:2183
msgid "ignored"
msgstr "zignorowano"

#: src/http.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
msgstr "Pomijanie katalogu `%s'.\n"

#: src/http.c:2335
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Ostrzeżenie: znaki globalne nie są obsługiwane w HTTP.\n"

#: src/http.c:2382
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""

#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Nie można zapisać do `%s' (%s).\n"

#: src/http.c:2476
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Niemożliwe utworzenie połączenia SSL.\n"

#: src/http.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "BŁĄD: Przekierowanie (%d) bez lokalizacji.\n"

#: src/http.c:2530
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""

#: src/http.c:2535
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s BŁĄD %d: %s.\n"

#: src/http.c:2551
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Brak nagłówka Last-modified -- znaczniki czasu wyłączone.\n"

#: src/http.c:2559
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Błędny nagłówek Last-modified -- znacznik czasu zignorowany.\n"

#: src/http.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Plik po stronie serwera nie nowszy niż plik lokalny `%s' -- bez pobierania.\n"

#: src/http.c:2597
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Rozmiary się różnią (lokalny %ld) -- pobieranie.\n"

#: src/http.c:2604
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Plik na zdalnym serwerze jest nowszy, pobieranie.\n"

#: src/http.c:2620
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Plik po stronie serwera jest nowszy niż lokalny `%s' -- pobieranie.\n"
"\n"

#: src/http.c:2625
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Plik po stronie serwera nie jest nowszy niż lokalny `%s' -- bez pobierania.\n"

#: src/http.c:2633
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Plik po stronie serwera nie jest nowszy niż lokalny `%s' -- bez pobierania.\n"

#: src/http.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - zapisano `%s' [%ld/%ld]\n"
"\n"

#: src/http.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Połączenie zamknięte przy %ld bajcie. "

#: src/http.c:2755
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Błąd podczas odczytu przy bajcie %ld (%s)."

#: src/http.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Błąd podczas odczytu przy bajcie %ld/%ld (%s). "

#: src/init.c:386
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC wskazuje na %s, który nie istnieje.\n"

#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Nie można odczytać %s (%s).\n"

#: src/init.c:467
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Błąd w %s w linii %d.\n"

#: src/init.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Błąd w %s w linii %d.\n"

#: src/init.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Błąd w %s w linii %d.\n"

#: src/init.c:523
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Ostrzeżenie: Zarówno wgetrc systemowy jak i użytkownika wskazują na `%"
"s'.\n"

#: src/init.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Nieprawidłowa specyfikacja `%s`\n"

#: src/init.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Proszę podać on lub off.\n"

#: src/init.c:738
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Niewłaściwa liczba `%s'.\n"

#: src/init.c:969 src/init.c:988
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Nieprawidłowa wartość bajtu `%s'.\n"

# c-format
#: src/init.c:1013
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Nieprawidłowa wartość okresu czasu `%s'.\n"

# c-format
#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Nieprawidłowa wartość `%s'.\n"

#: src/init.c:1104
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Nieprawidłowy nagłówek `%s'.\n"

#: src/init.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Nieprawidłowy typ wskaźnika postępu `%s'.\n"

#: src/init.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr "%s: %s: Nieprawidłowe ograniczenie `%s', użyj `unix' lub `windows'.\n"

# c-format
#: src/log.c:783
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s pobrano, przekierowanie wyjścia do `%s'.\n"

#: src/log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr "Brak danych w odpowiedzi"

#: src/log.c:794
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; logowanie zostało wyłączone.\n"

#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Użycie: %s [OPCJE]... [URL]...\n"

#: src/main.c:368
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Obowiązkowe argumenty długich opcji są też obowiązkowe dla opcji krótkich.\n"
"\n"

#: src/main.c:370
msgid "Startup:\n"
msgstr ""

#: src/main.c:372
msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:374
msgid "  -h,  --help              print this help.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:376
msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:378
msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:382
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""

#: src/main.c:384
msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:386
msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:389
msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:393
msgid "       --wdebug              print Watt-32 debug output.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:396
msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
msgstr ""

#: src/main.c:398
msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""

#: src/main.c:400
msgid ""
"  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:402
msgid "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:404
msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:406
msgid ""
"  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:410
msgid "Download:\n"
msgstr ""

#: src/main.c:412
msgid ""
"  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""

#: src/main.c:414
msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:416
msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:418
msgid ""
"  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
"                                 existing files.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:421
msgid ""
"  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:423
msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:425
msgid ""
"  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n"
"                                 local.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:428
msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:430
msgid "       --spider                  don't download anything.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:432
msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:434
msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:436
msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:438
msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:440
msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:442
msgid ""
"       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:444
msgid ""
"       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:446
msgid "  -Y,  --proxy                   explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:448
msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:450
msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:452
msgid ""
"       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:454
msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:456
msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:458
msgid ""
"       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:460
msgid ""
"       --ignore-case             ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:463
msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:465
msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:467
msgid ""
"       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified "
"family,\n"
"                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:471
msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:473
msgid ""
"       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:477
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Katalog     "

#: src/main.c:479
msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:481
msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:483
msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:485
msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:487
msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""

#: src/main.c:489
msgid ""
"       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:493
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""

#: src/main.c:495
msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:497
msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:499
msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:501
msgid ""
"  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:503
msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:505
msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:507
msgid "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:509
msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:511
msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:513
msgid ""
"       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:515
msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:517
msgid ""
"  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:519
msgid ""
"       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""

#: src/main.c:521
msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:523
msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:525
msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:527
msgid ""
"       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:529
msgid ""
"       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:531
msgid ""
"       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:533
msgid ""
"       --no-content-disposition  don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:538
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""

#: src/main.c:540
msgid ""
"       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
"                                SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:543
msgid ""
"       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:545
msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:547
msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:549
msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:551
msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:553
msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:555
msgid ""
"       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:557
msgid ""
"       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:559
msgid ""
"       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:564
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""

#: src/main.c:566
msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:568
msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:570
msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:572
msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:574
msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:576
msgid ""
"       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""

#: src/main.c:578
msgid "       --preserve-permissions  preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:582
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""

#: src/main.c:584
msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:586
msgid ""
"  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""

#: src/main.c:588
msgid ""
"       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:590
msgid ""
"  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:592
msgid ""
"  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:594
msgid ""
"  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:596
msgid ""
"  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:598
msgid ""
"       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:602
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""

#: src/main.c:604
msgid ""
"  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:606
msgid ""
"  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:608
msgid ""
"  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:610
msgid ""
"       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:612
msgid ""
"       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:614
msgid ""
"       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:616
msgid ""
"       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:618
msgid ""
"  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:620
msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:622
msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:624
msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:626
msgid ""
"  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:630
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Prosimy o zgłaszanie błędów i propozycji na adres <bug-wget@gnu.org>.\n"

#: src/main.c:635
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, nie-interaktywny pobieracz sieciowy.\n"

#: src/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"

#: src/main.c:677
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:682
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
"Autor oryginału Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"

#: src/main.c:684
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Polecenie `%s --help' wyświetli więcej opcji.\n"

#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: nieprawidłowa opcja -- `n%c'\n"

#: src/main.c:855
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr ""
"Nie można jednocześnie wyświetlać więcej informacji i w ogóle nic nie "
"wyświetlać.\n"

#: src/main.c:861
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Nie można jednocześnie używać znaczników czasu i zakazać nadpisywania "
"starych plików.\n"

#: src/main.c:869
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:879
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:887
#, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: brakujący URL\n"

#: src/main.c:1021
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Nie znaleziono URL-i w %s.\n"

#: src/main.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
msgstr ""
"\n"
"ZAKOŃCZONO --%s--\n"
"Pobrano: %s bajtów w %d plikach\n"

#: src/main.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Ograniczenie na ilość pobieranych danych (%s bajtów) PRZEKROCZONE!\n"

#: src/mswindows.c:97
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Kontynuacja w tle.\n"

#: src/mswindows.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Kontynuacja w tle, pid %d.\n"

#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "Wyjście zostanie zapisane do `%s'.\n"

#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr ""
"%s: Nie można znaleźć dającego się użyć sterownika do gniazd (socket).\n"

#: src/netrc.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr ""
"%s: %s:%d: ostrzeżenie: element (token) \"%s\" pojawia się przed każdą nazwą "
"komputera\n"

#: src/netrc.c:403
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: nieznany element (token) \"%s\"\n"

#: src/netrc.c:467
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Użycie: %s NETRC [NAZWA_HOSTA]\n"

#: src/netrc.c:477
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: nie można pobrać informacji o %s: %s\n"

#: src/openssl.c:112
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""

#: src/openssl.c:172
#, fuzzy
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"Nie dało się ustalić ziarna generatora liczb pseudolosowych dla OpenSSL;\n"
"wyłączenie SSL.\n"

#: src/openssl.c:487
msgid "ERROR"
msgstr ""

#: src/openssl.c:487
msgid "WARNING"
msgstr ""

#: src/openssl.c:496
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr ""

#: src/openssl.c:517
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
msgstr ""

#: src/openssl.c:525
msgid "  Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""

#: src/openssl.c:529
msgid "  Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr ""

#: src/openssl.c:532
msgid "  Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""

#: src/openssl.c:535
msgid "  Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""

#: src/openssl.c:567
#, c-format
msgid ""
"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
msgstr ""

#: src/openssl.c:580
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""

#: src/progress.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%*s[ skipping %sK ]"
msgstr ""
"\n"
"%*s[ pomijanie %dK ]"

#: src/progress.c:452
#, c-format
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr ""
"Nieprawidłowa specyfikacja stylu wizualizacji `%s'; pozostawiono bez zmian.\n"

#: src/progress.c:946
#, c-format
msgid "  eta %s"
msgstr ""

#: src/progress.c:961
msgid "   in "
msgstr ""

#: src/ptimer.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""

#: src/recur.c:378
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Usuwanie %s ponieważ powinien być odrzucony.\n"

#: src/res.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Nie można przekonwertować odnośników w %s: %s\n"

#: src/res.c:541
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Wczytywanie robots.txt; proszę zignorować błędy.\n"

#: src/retr.c:651
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "Błąd podczas analizy składni URL-a proxy %s: %s.\n"

#: src/retr.c:659
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Błąd w URL-u proxy %s: Musi być HTTP.\n"

#: src/retr.c:745
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "przekroczono %d przekierowań.\n"

#: src/retr.c:880
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
msgstr ""
"Program nie może sobie poradzić.\n"
"\n"

#: src/retr.c:880
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ponawianie próby.\n"
"\n"

#: src/spider.c:73
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/spider.c:80
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
"\n"
msgid_plural ""
"Found %d broken links.\n"
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/spider.c:90
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""

#: src/url.c:619
msgid "No error"
msgstr "Brak błędu"

#: src/url.c:621
msgid "Unsupported scheme"
msgstr "Nieobsługiwany schemat"

#: src/url.c:623
#, fuzzy
msgid "Invalid host name"
msgstr "Niewłaściwa nazwa użytkownika"

#: src/url.c:625
msgid "Bad port number"
msgstr "Niewłaściwy numer portu"

#: src/url.c:627
msgid "Invalid user name"
msgstr "Niewłaściwa nazwa użytkownika"

#: src/url.c:629
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr "Niedokończony adres numeryczny IPv6"

#: src/url.c:631
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr "Adresy IPv6 nie są obsługiwane"

#: src/url.c:633
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Niewłaściwy adres numeryczny IPv6"

#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Kontynuacja w tle, pid %d.\n"

#: src/utils.c:375
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Nie udało się usunąć dowiązania symbolicznego `%s': %s\n"

#: src/xmalloc.c:62
#, c-format
msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
msgstr ""

#~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address.  Reverting to ANY.\n"
#~ msgstr "Nieudana konwersja `%s' na powiązany adres.  Powrót do ANY.\n"

#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
#~ msgstr "Błąd w Set-Cookie, w polu `%s'"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "REST failed; will not truncate `%s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "REST nieudane; zawartość `%s' nie zostanie obcięta.\n"

#~ msgid " [%s to go]"
#~ msgstr " [%s do końca]"

#~ msgid "Host not found"
#~ msgstr "Host nie został znaleziony"

#~ msgid "Failed to set up an SSL context\n"
#~ msgstr "Nieudane ustawianie kontekstu SSL\n"

#~ msgid "Failed to load certificates from %s\n"
#~ msgstr "Nie udało się wczytać certyfikatów z %s\n"

#~ msgid "Trying without the specified certificate\n"
#~ msgstr "Próbowanie bez podanego certyfikatu\n"

#~ msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
#~ msgstr "Nie udało się uzyskać klucza certyfikatu z %s\n"

#~ msgid "End of file while parsing headers.\n"
#~ msgstr "Podczas analizy nagłówków wystąpił koniec pliku.\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Continued download failed on this file, which conflicts with `-c'.\n"
#~ "Refusing to truncate existing file `%s'.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Kontynuacja pobierania tego pliku nie powiodła się, co koliduje z `-c'.\n"
#~ "Odmowa obcięcia istniejącego pliku `%s'.\n"
#~ "\n"

#~ msgid " (%s to go)"
#~ msgstr " (%s do końca)"

#~ msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
#~ msgstr "Plik `%s' już tu jest. Nie zostanie pobrany.\n"

#~ msgid ""
#~ "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s (%s) - zapisano `%s' [%ld/%ld])\n"
#~ "\n"

#~ msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
#~ msgstr "%s (%s) - Połączenie zamknięte przy %ld/%ld bajcie."

#, fuzzy
#~ msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
#~ msgstr "%s: %s: Proszę podać: always, on, off lub never.\n"

#~ msgid ""
#~ "Startup:\n"
#~ "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
#~ "  -h,  --help              print this help.\n"
#~ "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
#~ "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Uruchamianie:\n"
#~ "  -V,  --version           wyświetla wersję Wget i kończy działanie.\n"
#~ "  -h,  --help              wypisuje tę pomoc.\n"
#~ "  -b,  --background        powoduje wysłanie w tło po uruchomieniu.\n"
#~ "  -e,  --execute=KOMENDA   wykonuje polecenie jak z `.wgetrc'.\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Logging and input file:\n"
#~ "  -o,  --output-file=FILE     log messages to FILE.\n"
#~ "  -a,  --append-output=FILE   append messages to FILE.\n"
#~ "  -d,  --debug                print debug output.\n"
#~ "  -q,  --quiet                quiet (no output).\n"
#~ "  -v,  --verbose              be verbose (this is the default).\n"
#~ "  -nv, --non-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
#~ "  -i,  --input-file=FILE      download URLs found in FILE.\n"
#~ "  -F,  --force-html           treat input file as HTML.\n"
#~ "  -B,  --base=URL             prepends URL to relative links in -F -i "
#~ "file.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Rejestracja pracy i plik wejściowy:\n"
#~ "  -o,  --output-file=PLIK         rejestruje komunikaty w PLIKu.\n"
#~ "  -a,  --append-output=PLIK       dołącza komunikaty do PLIKu.\n"
#~ "  -d,  --debug                    wypisuje informacje diagnostyczne.\n"
#~ "  -q,  --quiet                    cisza (żadnych komunikatów).\n"
#~ "  -v,  --verbose                  wypisuje możliwie najwięcej "
#~ "komunikatów\n"
#~ "                                  (zachowanie domyślne).\n"
#~ "  -nv, --non-verbose              wyłącza wypisywanie jak największej "
#~ "liczby\n"
#~ "                                  komunikatów, bez trybu ciszy.\n"
#~ "  -i,  --input-file=PLIK          wczytuje URL-e z PLIKu.\n"
#~ "  -F,  --force-html               traktuje plik wejściowy jako HTML.\n"
#~ "  -B,  --base=URL                 poprzedza URL-em odnośniki względne\n"
#~ "                                  z pliku -F -i.\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Download:\n"
#~ "  -t,  --tries=NUMBER           set number of retries to NUMBER (0 "
#~ "unlimits).\n"
#~ "       --retry-connrefused      retry even if connection is refused.\n"
#~ "  -O   --output-document=FILE   write documents to FILE.\n"
#~ "  -nc, --no-clobber             don't clobber existing files or use .# "
#~ "suffixes.\n"
#~ "  -c,  --continue               resume getting a partially-downloaded "
#~ "file.\n"
#~ "       --progress=TYPE          select progress gauge type.\n"
#~ "  -N,  --timestamping           don't re-retrieve files unless newer than "
#~ "local.\n"
#~ "  -S,  --server-response        print server response.\n"
#~ "       --spider                 don't download anything.\n"
#~ "  -T,  --timeout=SECONDS        set all timeout values to SECONDS.\n"
#~ "       --dns-timeout=SECS       set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
#~ "       --connect-timeout=SECS   set the connect timeout to SECS.\n"
#~ "       --read-timeout=SECS      set the read timeout to SECS.\n"
#~ "  -w,  --wait=SECONDS           wait SECONDS between retrievals.\n"
#~ "       --waitretry=SECONDS      wait 1...SECONDS between retries of a "
#~ "retrieval.\n"
#~ "       --random-wait            wait from 0...2*WAIT secs between "
#~ "retrievals.\n"
#~ "  -Y,  --proxy=on/off           turn proxy on or off.\n"
#~ "  -Q,  --quota=NUMBER           set retrieval quota to NUMBER.\n"
#~ "       --bind-address=ADDRESS   bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
#~ "host.\n"
#~ "       --limit-rate=RATE        limit download rate to RATE.\n"
#~ "       --dns-cache=off          disable caching DNS lookups.\n"
#~ "       --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
#~ "allows.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pobieranie:\n"
#~ "  -t,  --tries=LICZBA           ustawia liczbę ponownych prób na LICZBA\n"
#~ "                                (0 = bez limitu).\n"
#~ "       --retry-connrefused      ponawia pobieranie nawet jeśli połączenia "
#~ "są \n"
#~ "\t\t\t\t odrzucane.\n"
#~ "  -O   --output-document=PLIK   zapisuje dokumenty do PLIKu.\n"
#~ "  -nc, --no-clobber             zakazuje nadpisywania istniejących "
#~ "plików\n"
#~ "                                lub tworzy kopie z przyrostkami.\n"
#~ "  -c,  --continue               wznawia pobieranie częściowo ukończonego "
#~ "pliku.\n"
#~ "       --progress=TYP           ustawia tryb wizualizacji postępów "
#~ "pobierania.\n"
#~ "  -N,  --timestamping           nie pobiera ponownie plików, chyba że są "
#~ "nowsze\n"
#~ "                                niż lokalne.\n"
#~ "  -S,  --server-response        wyświetla odpowiedzi serwera.\n"
#~ "       --spider                 nie pobiera niczego.\n"
#~ "  -T,  --timeout=SEKUND         ustawia limit przekroczenia czasu "
#~ "odczytywania\n"
#~ "                                na zadana liczbę SEKUND.\n"
#~ "       --dns-timeout=SECS       set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
#~ "       --connect-timeout=SECS   set the connect timeout to SECS.\n"
#~ "       --read-timeout=SECS      set the read timeout to SECS.\n"
#~ "  -w,  --wait=SEKUND            czeka SEKUND pomiędzy pobieraniami.\n"
#~ "       --waitretry=SEKUND       czeka 1...SEKUND pomiędzy ponowną próbą\n"
#~ "                                wznowienia pobrania.\n"
#~ "       --random-wait            czeka 0...2*WAIT sekund między "
#~ "pobraniami.\n"
#~ "  -Y,  --proxy=on/off           włącza/wyłącza proxy.\n"
#~ "  -Q,  --quota=ROZMIAR          ustawia ograniczenie pobieranych danych\n"
#~ "                                na ROZMIAR.\n"
#~ "       --bind-address=ADRES     używa lokalnego adresu ADRES (nazwa lub "
#~ "IP).\n"
#~ "       --limit-rate=SZYBKOŚĆ    ogranicza szybkość pobierania do "
#~ "SZYBKOŚĆ.\n"
#~ "       --dns-cache=off          wyłącza zapisywanie podręcznych "
#~ "informacji\n"
#~ "\t\t\t\t o wyszukanych adresach DNS\n"
#~ "       --restrict-file-names=OS ogranicza ilość znaków w nazwie pliku\n"
#~ "\t\t\t\t do obsługiwanej przez system operacyjny.\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Directories:\n"
#~ "  -nd, --no-directories            don't create directories.\n"
#~ "  -x,  --force-directories         force creation of directories.\n"
#~ "  -nH, --no-host-directories       don't create host directories.\n"
#~ "  -P,  --directory-prefix=PREFIX   save files to PREFIX/...\n"
#~ "       --cut-dirs=NUMBER           ignore NUMBER remote directory "
#~ "components.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Katalogi:\n"
#~ "  -nd  --no-directories             zakazuje tworzenia katalogów.\n"
#~ "  -x,  --force-directories          wymusza tworzenie katalogów.\n"
#~ "  -nH, --no-host-directories        zakazuje tworzenia katalogu o nazwie "
#~ "hosta.\n"
#~ "  -P,  --directory-prefix=PRZEDR    zapisuje pliki w PRZEDR/...\n"
#~ "       --cut-dirs=LICZBA            ignoruje określoną LICZBĘ zdalnych "
#~ "katalogów\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "HTTP options:\n"
#~ "       --http-user=USER      set http user to USER.\n"
#~ "       --http-passwd=PASS    set http password to PASS.\n"
#~ "  -C,  --cache=on/off        (dis)allow server-cached data (normally "
#~ "allowed).\n"
#~ "  -E,  --html-extension      save all text/html documents with .html "
#~ "extension.\n"
#~ "       --ignore-length       ignore `Content-Length' header field.\n"
#~ "       --header=STRING       insert STRING among the headers.\n"
#~ "       --proxy-user=USER     set USER as proxy username.\n"
#~ "       --proxy-passwd=PASS   set PASS as proxy password.\n"
#~ "       --referer=URL         include `Referer: URL' header in HTTP "
#~ "request.\n"
#~ "  -s,  --save-headers        save the HTTP headers to file.\n"
#~ "  -U,  --user-agent=AGENT    identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
#~ "       --no-http-keep-alive  disable HTTP keep-alive (persistent "
#~ "connections).\n"
#~ "       --cookies=off         don't use cookies.\n"
#~ "       --load-cookies=FILE   load cookies from FILE before session.\n"
#~ "       --save-cookies=FILE   save cookies to FILE after session.\n"
#~ "       --post-data=STRING    use the POST method; send STRING as the "
#~ "data.\n"
#~ "       --post-file=FILE      use the POST method; send contents of FILE.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Opcje HTTP:\n"
#~ "       --http-user=UŻYTK      ustawia użytkownika http na UŻYTK.\n"
#~ "       --http-passwd=HASŁO    ustawia hasło http na HASŁO.\n"
#~ "  -C,  --cache=on/off         pozwala/zakazuje na korzystanie z "
#~ "buforowania\n"
#~ "                              danych przez serwer (normalnie dozwolone).\n"
#~ "  -E,  --html-extension       zapisuje wszystkie dokumenty text/html\n"
#~ "                              z rozszerzeniem .html.\n"
#~ "       --ignore-length        ignoruje pole `Content-Length' nagłówka.\n"
#~ "       --header=CIĄG_ZN       wstawia CIĄG_ZN w nagłówki.\n"
#~ "       --proxy-user=UŻYTK     ustawia nazwę użytkownika proxy na UŻYTK.\n"
#~ "       --proxy-passwd=HASŁO   ustawia hasło proxy na HASŁO.\n"
#~ "       --referer=URL          dołącza nagłówek `Referer: URL' do żądania "
#~ "HTTP.\n"
#~ "  -s,  --save-headers         zapisuje nagłówki HTTP w pliku.\n"
#~ "  -U,  --user-agent=AGENT     identyfikuje się jako AGENT zamiast Wget/"
#~ "WERSJA.\n"
#~ "       --no-http-keep-alive   wyłącza HTTP keep-alive (ciągłe "
#~ "połączenia).\n"
#~ "       --cookies=off          zakazuje używania ciasteczek.\n"
#~ "       --load-cookies=PLIK    wczytuje ciasteczka z PLIKu przed sesją.\n"
#~ "       --save-cookies=PLIK    zapisuje ciasteczka do PLIKu po sesji.\n"
#~ "       --post-data=CIĄG_ZN    wykorzystuje metodę POST; wysyła CIĄG_ZN "
#~ "jako dane.\n"
#~ "       --post-file=PLIK       wykorzystuje metodę POST; wysyła zawartość "
#~ "PLIKu.\n"
#~ "\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "HTTPS (SSL) options:\n"
#~ "       --sslcertfile=FILE     optional client certificate.\n"
#~ "       --sslcertkey=KEYFILE   optional keyfile for this certificate.\n"
#~ "       --egd-file=FILE        file name of the EGD socket.\n"
#~ "       --sslcadir=DIR         dir where hash list of CA's are stored.\n"
#~ "       --sslcafile=FILE       file with bundle of CA's\n"
#~ "       --sslcerttype=0/1      Client-Cert type 0=PEM (default) / 1=ASN1 "
#~ "(DER)\n"
#~ "       --sslcheckcert=0/1     Check the server cert agenst given CA\n"
#~ "       --sslprotocol=0-3      choose SSL protocol; 0=automatic,\n"
#~ "                              1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Opcje HTTPS (SSL):\n"
#~ "       --sslcertfile=PLIK         opcjonalny certyfikat klienta.\n"
#~ "       --sslcertkey=PLIK_KLUCZY   opcjonalny plik kluczy dla "
#~ "certyfikatu.\n"
#~ "       --egd-file=PLIK            nazwa pliku gniazda EGD.\n"
#~ "       --sslcadir=KATALOG\t   katalog, w którym zapisana jest lista "
#~ "certyfikatów CA.\n"
#~ "       --sslcafile=FILE           plik z zestawem certyfikatów CA\n"
#~ "       --sslcerttype=0/1          rodzaj certyfikatu klienta 0=PEM "
#~ "(domyślnie) / 1=ASN1 (DER)\n"
#~ "       --sslcheckcert=0/1         sprawdza, czy serwer obsługuje podany "
#~ "CA\n"
#~ "       --sslprotocol=0-3          wybór protokołu SSL; 0=automatycznie,\n"
#~ "                                  1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "FTP options:\n"
#~ "  -nr, --dont-remove-listing   don't remove `.listing' files.\n"
#~ "  -g,  --glob=on/off           turn file name globbing on or off.\n"
#~ "       --passive-ftp           use the \"passive\" transfer mode.\n"
#~ "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
#~ "dirs).\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Opcje FTP:\n"
#~ "  -nr, --dont-remove-listing   zakazuje usuwania plików `.listing'.\n"
#~ "  -g,  --glob=on/off           włącza/wyłącza możliwości używania znaków\n"
#~ "                               globalnych.\n"
#~ "       --passive-ftp           używa \"pasywnego\" trybu przesyłania.\n"
#~ "       --retr-symlinks         przy pracy rekurencyjnej, pobiera "
#~ "dowiązania\n"
#~ "                               symboliczne (nie dotyczy katalogów).\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Recursive retrieval:\n"
#~ "  -r,  --recursive          recursive download.\n"
#~ "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
#~ "infinite).\n"
#~ "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
#~ "  -k,  --convert-links      convert non-relative links to relative.\n"
#~ "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
#~ "  -m,  --mirror             shortcut option equivalent to -r -N -l inf -"
#~ "nr.\n"
#~ "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
#~ "page.\n"
#~ "       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
#~ "comments.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pobieranie rekurencyjne:\n"
#~ "  -r,  --recursive          praca rekurencyjna.\n"
#~ "  -l,  --level=NUMER        maksymalny poziom zagłębienia przy "
#~ "rekurencji\n"
#~ "                            (inf lub 0 oznacza bez ograniczeń).\n"
#~ "       --delete-after       usuwa lokalnie pliki po ich pobraniu.\n"
#~ "  -k,  --convert-links      konwertuje odnośniki bezwzględne na "
#~ "względne.\n"
#~ "  -K,  --backup-converted   przed konwersją pliku X zapisuje jego kopię "
#~ "jako\n"
#~ "                            X.orig.\n"
#~ "  -m,  --mirror             skrót równoważny opcjom -r -N -l inf -nr.\n"
#~ "  -p,  --page-requisites    pobiera wszystkie pliki graficzne itp. "
#~ "potrzebne\n"
#~ "                            by poprawnie wyświetlić stronę HTML.\n"
#~ "       --strict-comments    włącza surową (SGML) interpretację komentarzy "
#~ "HTML.\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Recursive accept/reject:\n"
#~ "  -A,  --accept=LIST                comma-separated list of accepted "
#~ "extensions.\n"
#~ "  -R,  --reject=LIST                comma-separated list of rejected "
#~ "extensions.\n"
#~ "  -D,  --domains=LIST               comma-separated list of accepted "
#~ "domains.\n"
#~ "       --exclude-domains=LIST       comma-separated list of rejected "
#~ "domains.\n"
#~ "       --follow-ftp                 follow FTP links from HTML "
#~ "documents.\n"
#~ "       --follow-tags=LIST           comma-separated list of followed HTML "
#~ "tags.\n"
#~ "  -G,  --ignore-tags=LIST           comma-separated list of ignored HTML "
#~ "tags.\n"
#~ "  -H,  --span-hosts                 go to foreign hosts when recursive.\n"
#~ "  -L,  --relative                   follow relative links only.\n"
#~ "  -I,  --include-directories=LIST   list of allowed directories.\n"
#~ "  -X,  --exclude-directories=LIST   list of excluded directories.\n"
#~ "  -np, --no-parent                  don't ascend to the parent "
#~ "directory.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Rekurencyjna akceptacja/odrzucanie:\n"
#~ "  -A,  --accept=LISTA               lista oddzielonych przecinkami "
#~ "akceptowanych\n"
#~ "                                    rozszerzeń.\n"
#~ "  -R,  --reject=LISTA               lista oddzielonych przecinkami "
#~ "odrzucanych\n"
#~ "                                    rozszerzeń.\n"
#~ "  -D,  --domains=LISTA              lista oddzielonych przecinkami "
#~ "akceptowanych\n"
#~ "                                    domen.\n"
#~ "       --exclude-domains=LISTA      lista oddzielonych przecinkami "
#~ "odrzucanych\n"
#~ "                                    domen.\n"
#~ "       --follow-ftp                 podąża za odnośnikami FTP ze stron "
#~ "HTML.\n"
#~ "       --follow-tags=LISTA          lista oddzielonych przecinkami "
#~ "znaczników\n"
#~ "                                    HTML, za którymi program ma podążać.\n"
#~ "  -G,  --ignore-tags=LISTA          lista oddzielonych przecinkami "
#~ "znaczników\n"
#~ "                                    HTML, które mają być ignorowane.\n"
#~ "  -H,  --span-hosts                 zezwala na przejście do obcych "
#~ "maszyn\n"
#~ "                                    podczas pracy rekurencyjnej.\n"
#~ "  -L,  --relative                   zezwala na podążanie tylko za "
#~ "odnośnikami\n"
#~ "                                    względnymi.\n"
#~ "  -I,  --include-directories=LISTA  lista akceptowanych katalogów.\n"
#~ "  -X,  --exclude-directories=LISTA  lista odrzucanych katalogów.\n"
#~ "  -np, --no-parent                  zakazuje wychodzenia poza katalog "
#~ "nadrzędny.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
#~ msgstr "%s: obsługa diagnostyki nie została wkompilowana.\n"

#~ msgid ""
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Program ten jest rozprowadzany w nadziei, że będzie przydatny,\n"
#~ "ale BEZ ŻADNYCH GWARANCJI, wyrażonych wprost lub domyślnie,\n"
#~ "w tym gwarancji możliwości SPRZEDAŻY i PRZYDATNOŚCI DO KONKRETNYCH "
#~ "CELÓW.\n"
#~ "Szczegóły znajdziesz w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n"

#~ msgid "Starting WinHelp %s\n"
#~ msgstr "Uruchamianie WinHelp %s\n"

#~ msgid "Empty host"
#~ msgstr "Pusta nazwa hosta"

#~ msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
#~ msgstr "%s: %s: Brak pamięci.\n"