diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/as.po | 738 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 578 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 738 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 570 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 755 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 761 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 621 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 754 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 749 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 753 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 709 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 758 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 665 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 731 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 727 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 578 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 719 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 562 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 566 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 761 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 758 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 740 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 748 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 733 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 734 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 561 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 573 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 750 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 728 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 727 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 764 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 753 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 753 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 570 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 763 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 700 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 590 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 582 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 754 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 736 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 735 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 668 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 765 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 746 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 894 |
45 files changed, 16064 insertions, 15554 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:10+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "ডিভাইচৰ ধৰণ (_T):" msgid "T_ype:" msgstr "ধৰণ (_y): " -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -235,47 +235,31 @@ msgstr "বিৱৰণ (_D)" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ ক্লোন কৰক" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" -msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ ভিত্তিত ক্লৌন সৃষ্টি কৰক:" - -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "গন্তব্য হস্ট:" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "নেটৱৰ্ক ব্যৱস্থাৰ ডিভাইচ নাই।" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "ক্লোন কৰাৰ যোগ্য কোনো সংৰক্ষণ উপস্থিত নাই" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "সংযোগ (_o):" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='small'>ক্লোনিঙৰ ফলত, মূল ডিস্কৰ এটা নতুন আৰু স্বত্বন্ত্ৰ প্ৰতিলিপি নিৰ্মাণ " -"কৰা হ'ব। যৌথ ব্যৱাহৰৰ\n" -"ক্ষেত্ৰত, মূল আৰু নতুন ডিভাইচ দুটাতেই বৰ্তমানে উপস্থিত ডিস্কৰ ছবি ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব।</" -"span>" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "বিৱৰণ..." -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -287,56 +271,39 @@ msgstr "" "পাছৱৰ্ড অথবা স্থিৰ IP পৰিবৰ্তন কৰাৰ নিচিনা কাম কৰিব লাগে, অনুগ্ৰহ কৰি virt-" "sysprep(1) সঁজুলি চাওক।</span>" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "ক্লোন কৰক (_C)" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "MAC ঠিকনা পৰিবৰ্তন কৰক" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "নতুন MAC (_M):" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "ধৰণ:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "উৎসৰ পথ পৰিবৰ্তন কৰক" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "পথ:" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "উপস্থিত ডিস্ক" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচৰ বাবে নতুন ডিস্ক (ক্লোন) নিৰ্মাণ কৰক" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "ব্ৰাউছ কৰক (_B)..." @@ -719,7 +686,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "এই ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচৰ কাৰণে ভঁৰাল সামৰ্থবান কৰক (_E)" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "ভঁৰাল" @@ -1107,6 +1074,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>ভাৰ্চুৱেল নেটৱৰ্ক সংযোগ মাধ্যম</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "ধৰণ:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "ধৰণ:" @@ -1193,7 +1165,7 @@ msgstr "<b>নিয়ন্ত্ৰক</b>" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>ফাইলচিস্টেম</b>" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "অৱস্থা (_o):" @@ -1278,7 +1250,7 @@ msgstr "ঠিকনা (_e):" msgid "Pa_ssword:" msgstr "পাছৱৰ্ড (_s):" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "প'ৰ্ট (_P):" @@ -1554,31 +1526,31 @@ msgstr "বন্ধ কৰক (_S)" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "দূৰৰ ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "ঠিকনা: (_A)" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "0" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1590,15 +1562,15 @@ msgid "" "But it can be difficult to make this work with SSH transport." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>সংযোগ</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1607,11 +1579,11 @@ msgid "" "Enabling this option tells libvirt to skip those checks." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1623,15 +1595,15 @@ msgid "" "is shutdown." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "উন্নত বিকল্প" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "প্ৰব্ৰজন (_M)" @@ -2384,7 +2356,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "ডিস্ক ডিভাইচ" @@ -2530,125 +2502,72 @@ msgstr "কাৰ্য্য বাতিল কৰা হৈ আছে..." msgid "Completed" msgstr "সমাপ্ত" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "ক্লোন কৰাৰ যোগ্য কোনো সংৰক্ষণ উপলব্ধ নহয়।" -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "অপৰিচালিত দূৰবৰ্তী সংৰক্ষণ ক্লোন কৰা সম্ভব নহয়।" - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" -"ক্লৌন কৰিব লগিয়া খণ্ড ডিভাইচসমূহ libvirt ব্যৱস্থাপিত\n" -"সংৰক্ষণ আয়তনসমূহ হব লাগিব।" - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "ঊৰ্ধ্বতন পঞ্জিকাত লিখাৰ অনুমতি নাই।" - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "পথ বৰ্তমানে উপস্থিত নহয়।" - -#: virtManager/clone.py:71 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "অপসাৰণযোগ্য" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "অকল পঢ়িবলৈ" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "লিখাৰ অনুমতি অনুপস্থিত" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "যৌথ ব্যৱহাৰযোগ্য" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:111 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgid "Original path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "বিৱৰণ..." - -#: virtManager/clone.py:320 +#: virtManager/clone.py:113 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Usermode" -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী-অৱস্থা:" - -#: virtManager/clone.py:330 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" -msgstr "%(currentmem)s, %(maxmem)s ৰ" - -#: virtManager/clone.py:335 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual Network is not active." -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "ভাৰ্চুৱেল নেটৱৰ্ক সক্ৰিয় নহয়।" +#| msgid "Deleting path '%s'" +msgid "New path: %s" +msgstr "'%s' পথ আঁতৰুৱা হৈছে" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:117 #, fuzzy, python-format -#| msgid "_Virtual Networks" -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "ভাৰছুৱেল নেটৱৰ্কসমূহ (_V)" +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "যৌথ ব্যৱহাৰৰ বাবে সংৰক্ষণ চিহ্নিত কৰা হৈছে।" -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "ক্লোন কৰাৰ বাবে একো নাই।" - -#: virtManager/clone.py:553 -msgid "Clone this disk" -msgstr "এই ডিস্ক ক্লোন কৰা হ'ব" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "ক্লোন কৰাৰ যোগ্য কোনো সংৰক্ষণ উপলব্ধ নহয়।" -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "%s ৰ সৈতে যৌথৰূপে ডিস্ক ব্যৱহৃত হ'ব" -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "সংৰক্ষণ ক্লোন কৰা আৰু যৌথৰূপে ব্যৱহাৰ কৰা নাযাব।" - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "এক অথবা একাধিক ডিস্ক ক্লোন কৰা আৰু যৌথৰূপে ব্যৱহাৰ কৰা নাযাব।" +#: virtManager/clone.py:143 +msgid "Clone this disk" +msgstr "এই ডিস্ক ক্লোন কৰা হ'ব" -#: virtManager/clone.py:712 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "MAC ঠিকনা পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ত্ৰুটি: %s" +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "" + +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "ক্লোন কৰক (_C)" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "ক্লোন কৰা হ'লে, বৰ্তমান ফাইল আঁতৰি যাব" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -2656,21 +2575,23 @@ msgstr "" "উপস্থিত ছবি প্ৰয়োগ কৰা হ'লে, ক্লোন কৰাৰ সময় পথ নতুন কৰি লিখা হ'ব। আপুনি নিশ্চিতৰূপে " "এই পথ ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ইচ্ছুক নে?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "সংৰক্ষণৰ পথ পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ত্ৰুটি: %s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "ডিস্ক উপেক্ষা কৰা হ'লে পুনঃ তথ্য নতুন কৰি লিখাৰ সম্ভাবনা আছে।" -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "নিম্নলিখিত ডিস্ক ডিভাইচসমূহ ক্লোন কৰা নহব:\n" @@ -2678,23 +2599,24 @@ msgstr "" "%s\n" "নতুন অতিথি চলাব হ'লে, এই ডিস্ক ছবিত উপস্থিত তথ্যসমূহ আঁতৰি নতুন কৰি লিখা হ'ব পাৰে।" -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচৰ ক্লোন '%s' নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "ইনপুট কৰা তথ্য প্ৰমাণ কৰাৰ সময়ত উৎপন্ন ত্ৰুটিৰ ব্যৱস্থাপনা কৰা নহয়: %s" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error changing pool settings: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "পুল সংহতিসমূহ পৰিবৰ্তন কৰোতে ত্ৰুটি: %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচৰ ক্লোন '%s' নিৰ্মাণ কৰা হৈছে" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, fuzzy, python-format #| msgid " and selected storage (this may take a while)" msgid "" @@ -3290,6 +3212,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "অপৰিচালিত দূৰবৰ্তী সংৰক্ষণ আঁতৰুৱা সম্ভব নহয়।" +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "পথ বৰ্তমানে উপস্থিত নহয়।" + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "ঊৰ্ধ্বতন পঞ্জিকাত লিখাৰ অনুমতি নাই।" + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "অপৰিচালিত ব্লক ডিভাইচ আঁতৰুৱা সম্ভব নহয়।" @@ -4289,26 +4219,26 @@ msgstr "" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "পুল সংহতিসমূহ পৰিবৰ্তন কৰোতে ত্ৰুটি: %s" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -4318,45 +4248,45 @@ msgstr "" " - এটা Xen হস্ট কাৰনেল বুট কৰা হৈছিল\n" " - Xen সেৱা আৰম্ভ কৰা হৈছে" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "'libvirtd' ডিমন চলি আছে নে সতাসত্য নিৰূপণ কৰক।" -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ ব্যৱস্থাপকলৈ সংযোগ বিফল" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4555,71 +4485,76 @@ msgstr "" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "পছন্দৰ সম্বাদত অসামৰ্থবান কৰা হৈছে।" -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "প্ৰব্ৰজন ডাইলগ আৰম্ভ কৰোতে ত্ৰুটি: %s" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "ডিভাইচ নিৰ্বাচন কৰা আৱশ্যক।" -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " "add a transport." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, python-format msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, fuzzy, python-format #| msgid "Disconnected" msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "বিচ্ছিন্ন" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "অতিথি প্ৰব্ৰজন কৰিবলে অক্ষম: %s" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "ইনপুট কৰা তথ্য প্ৰমাণ কৰাৰ সময়ত উৎপন্ন ত্ৰুটিৰ ব্যৱস্থাপনা কৰা নহয়: %s" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "'%s' VM প্ৰব্ৰজন কৰা হৈছে" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "প্ৰব্ৰজন কাৰ্য্য বাতিল কৰাত ত্ৰুটি: %s" @@ -4647,11 +4582,11 @@ msgstr "স্নেপশ্বটসমূহৰ অতিথিৰ বাব msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "অসামৰ্থবান VM সংৰূপত ধাৰ্য্য ডিভাইচ বিচাৰি পোৱা নাযায়: %s" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "ডমেইনক ডিস্কলে সংৰক্ষণ কৰা" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "ডমেইন প্ৰব্ৰজন কৰা" @@ -5534,66 +5469,61 @@ msgstr "সংৰক্ষণ আয়তনক vol=poolname/volname হিচা msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, fuzzy, python-format #| msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "পুৰনি vm '%s' আতৰাব নোৱাৰি: %s" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "নতুন অতিথিৰ বাবে অবৈধ নাম: %s" - -#: virtinst/cloner.py:163 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" -msgstr "ক্লৌনিংৰ বাবে পথ '%s' ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা নগল: %s" - -#: virtinst/cloner.py:283 -#, fuzzy -#| msgid "Original guest name or xml is required." -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "প্ৰকৃত অতিথি নাম অথবা xml ৰ প্ৰয়োজন।" - -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "" +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "ডমেইন '%s' পোৱা নগল।" -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "স্থায়ী সংৰক্ষণ আয়তনত ক্লৌন কৰাটো বৰ্তমানে সমৰ্থিত নহয়: '%s'" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:178 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +msgid "Disk path '%s' does not exist." msgstr "" -"ধাৰ্য্যত নতুন পথৰ তুলনাত ক্লৌন কৰিবলে অধিক ডিস্ক। (%(passed)d ধাৰ্য্যত, %(need)d " -"প্ৰয়োজনীয়" -#: virtinst/cloner.py:416 -msgid "" -"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." -msgstr "গ্ৰাফিক্স ডিভাইচ পোৰ্টক autoport লে সংহতি কৰা হৈছে, দন্দ প্ৰতিৰোধ কৰিবলে।" +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "অকল পঢ়িবলৈ" -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "" +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "যৌথ ব্যৱহাৰৰ বাবে সংৰক্ষণ চিহ্নিত কৰা হৈছে।" + +#: virtinst/cloner.py:249 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgstr "ক্লৌনিংৰ বাবে পথ '%s' ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা নগল: %s" -#: virtinst/cloner.py:583 +#: virtinst/cloner.py:265 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "প্ৰকৃত ডিস্ক তথ্য নিৰ্ধাৰণ কৰিব পৰা নগল: %s" -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." +msgstr "" + +#: virtinst/cloner.py:351 +msgid "" +"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." +msgstr "গ্ৰাফিক্স ডিভাইচ পোৰ্টক autoport লে সংহতি কৰা হৈছে, দন্দ প্ৰতিৰোধ কৰিবলে।" + +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "ডমেইন '%s' পোৱা নগল।" +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "নতুন অতিথিৰ বাবে অবৈধ নাম: %s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5613,17 +5543,17 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "এই আয়তন ধৰণৰ বাবে বিন্যাসৰ বৈশিষ্ট্য সমৰ্থিত নহয়" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "ডিভাইচ ধৰণ '%s' ৰ এটা পথৰ প্ৰয়োজন" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "অস্থায়ী পথ '%s' ৰ বাবে সংৰক্ষণ সৃষ্টি প্ৰাচলসমূহ ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব।" -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5660,7 +5590,7 @@ msgstr "সংৰক্ষণ %(path)s ব্যৱহাৰ কৰিব নো msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "'%s' ৰ অনুমতিসমূহ নাথাকিলে" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." @@ -5668,27 +5598,27 @@ msgstr "" "অতিথি চলি থকা অৱস্থাত স্পাৰ্চ ফাইল সম্পূৰ্ণভাৱে আবণ্টন কৰিবলে ফাইলচিস্টেমৰ পৰ্যাপ্ত " "ৰিক্ত স্থান নাথাকিব।" -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "ডিস্ক সৃষ্টি কৰিবলে পৰ্যাপ্ত ৰিক্ত স্থান নাই।" -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, fuzzy, python-format #| msgid " %d M requested > %d M available" msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr " %d M অনুৰোধ কৰা হৈছে > %d M উপলব্ধ" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "অস্তিত্ব-নথকা ডিস্ক '%s' ৰ বাবে আকাৰৰ প্ৰয়োজন" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "%(srcfile)s ক্লৌন কৰা হৈছে" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" @@ -5934,7 +5864,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "অবিকল্পিত সংৰক্ষণৰ পুল '%s' নিৰ্মাণ কৰা নাযায়: %s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "সংৰক্ষণ অবজেক্ট" @@ -5963,23 +5893,23 @@ msgstr "সংৰক্ষণ পুল আৰম্ভ কৰিব পৰা msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "পুল স্বআৰম্ভ ফ্লেগ সংহতি কৰিব পৰা নগল: %s" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "নাম '%s' ইতিমধ্যৈ অন্য আয়তন দ্বাৰা ব্যৱহৃত।" -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "স্পাৰ্চ যৌক্তিক আয়তনসমূহ সমৰ্থিত নহয়, আবণ্টনক ক্ষমতাৰ সমান সংহতি কৰি" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "'%s' আবণ্টন কৰা হৈছে" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " @@ -5991,7 +5921,7 @@ msgstr "" "আয়তন সৃষ্টি কৰিবলে সংৰক্ষণ পুলত পৰ্যাপ্ত ৰিক্ত স্থান নাই। (%d M অনুৰোধ কৰা আবণ্টন > %d " "M উপলব্ধ)" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when " @@ -6004,19 +5934,13 @@ msgstr "" "অনুৰোধ কৰা আয়তনৰ ক্ষমতায় উপলব্ধ পুল স্থান অতিক্ৰম কৰিব যেতিয়া আয়তন সম্পূৰ্ণভাৱে " "আবন্টিত হব। (%d M অনুৰোধ কৰা ক্ষমতা > %d M উপলব্ধ)" -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -6035,41 +5959,41 @@ msgstr "" "কাৰ্য্যবোৰ যেনে পাছৱৰ্ডসমূহ পৰিবৰ্তন কৰা, স্থিৰ IP ঠিকনা পৰিবৰ্তন কৰা, ইত্যাদি এই " "সঁজুলিৰ অৱকাশৰ বাহিৰ। এই ধৰণৰ পৰিবৰ্তনসমূহৰ বাবে, অনুগ্ৰহ কৰি virt-sysprep(1) চাওক।" -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "সাধাৰণ বিকল্পসমূহ" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "প্ৰকৃত অতিথি হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰিবলে XML ফাইল।" -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "প্ৰকৃত অতিথি সংৰূপৰ পৰা ক্লৌন নাম আৰু সংৰক্ষণ পথসমূহ স্বচালিতভাৱে সৃজন কৰক।" -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "নতুন অতিথিৰ বাবে নাম" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "সংৰক্ষণৰ সংৰূপ" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "নতুন অতিথিৰ বাবে ডিস্ক ছবি হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰিবলে নতুন ফাইল" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -6077,33 +6001,32 @@ msgstr "" "ডিভাইচসমূহ কপি কৰিবলে বলৱৎ কৰক (উদাহৰণ, যদি 'hdc' এটা কেৱল পঢ়িব পৰা cdrom " "ডিভাইচ, --force-copy=hdc)" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "ক্লৌনৰ ডিস্ক ছবিৰ বাবে এটা স্পাৰ্চ ফাইল ব্যৱহাৰ নকৰিব" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -"সংৰক্ষণ ক্লৌন নকৰিব, --file দ্বাৰা ধাৰ্য্য নতুন ডিস্ক ছবিসমূহ অপৰিৱৰ্তিত হিচাপে " -"সংৰক্ষিত কৰা হয়" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "নেটৱাৰ্কিং সংৰূপ" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" @@ -6111,23 +6034,29 @@ msgstr "" "ক্লৌনব অতিথিৰ বাবে নতুন নিৰ্ধাৰিত MAC ঠিকনা। অবিকল্পিত হল এটা যাদৃচ্ছিকভাৱে সৃজিত " "MAC" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "বহু বিকল্প" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "ক্লৌন '%s' সফলভাৱে সৃষ্টি কৰা হল।" -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ অনুৰোধত ইনস্টলেষণ বাতিল কৰা হল" @@ -6433,52 +6362,52 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "ইনস্টল সম্পূৰ্ণ হবলৈ অপেক্ষা কৰিব লগিয়া সময়।" -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি 'yes' অথবা 'no' সুমুৱাওক।" -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "অবৈধ --edit বিকল্প '%s'" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " "the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "%s ৰ যিকোনো এটা ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব।" -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "একেধৰণৰ বিকল্পসমূহ %s" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "কোনো পৰিবৰ্তন ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।" -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "কেৱল এটা পৰিবৰ্তন কাৰ্য্য ধাৰ্য্য কৰিব পাৰি (একেধৰণৰ বিকল্পসমূহ %s)" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, fuzzy, python-format #| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'" msgid "" @@ -6486,87 +6415,87 @@ msgid "" "'--edit'" msgstr "'--edit %s' এ --%s ৰ সৈতে মিল নাখায়, কেৱল ৰিক্ত '--edit' ব্যৱহাৰ কৰক" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "--%s ৰ সৈতে --add-device ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰি" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "--%s ৰ সৈতে --remove-device ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰি" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "--build-xml ক --%s ৰ বাবে সমৰ্থন কৰা নহয়" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "'%s' ক পৰিবৰ্তিত XML ৰ সৈতে বিৱৰণ দিব নে?" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "ডমেইন '%s' সফলভাৱে বিৱৰণ দিয়া হল।" -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error starting domain" msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "ডমেইন আৰম্ভ কৰাত ত্ৰুটি" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error attempting device %s: %s" msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "ডিভাইচ %s চেষ্টা কৰোতে ত্ৰুটি: %s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "ডিভাইচ %s সফল।" -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "কমান্ড লাইন বিকল্পসমূহ ব্যৱহাৰ কৰি libvirt XML ক সম্পাদন কৰক।" -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "ডমেইন নাম, আইডি, অথবা uuid" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "XML কাৰ্য্যসমূহ" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6580,7 +6509,7 @@ msgstr "" "--edit all --disk ... (সকলো ডিস্ক ডিভাইচ সম্পাদন কৰক)\n" "--edit target=hda --disk ... (ডিস্ক 'hda' সম্পাদন কৰক)\n" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6592,7 +6521,7 @@ msgstr "" "--remove-device --disk সকলো (সকলো ডিস্ক আতৰাওক)\n" "--remove-device --disk /some/path" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." @@ -6600,17 +6529,17 @@ msgstr "" "ধাৰ্য্যত ডিভাইচ যোগ কৰক। উদাহৰণ:\n" "--add-device --disk ..." -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "আউটপুট বিকল্পসমূহ" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6622,73 +6551,73 @@ msgstr "" "--remove-device ৰ সৈতে, ই এটা হটআনপ্লাগ কাৰ্য্য।\n" "--edit ৰ সৈতে, ই এটা আপডেইট ডিভাইচ কাৰ্য্য।" -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" "ডমেইনৰ বিৱৰণ বলৱৎ কৰক। কেৱল তেতিয়াহে প্ৰয়োজনীয় যদি এটা --print বিকল্প ধাৰ্য্য " "কৰা হয়।" -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "কেৱল অনুৰোধ কৰা পৰিবৰ্তন প্ৰিণ্ট কৰক, diff বিন্যাসত" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "কেৱল অনুৰোধ কৰা পৰিবৰ্তন প্ৰিণ্ট কৰক, সম্পূৰ্ণ XML বিন্যাসত" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "কোনো ফলাফল সংৰক্ষণ কৰাৰ আগত নিশ্চিতকৰণৰ প্ৰয়োজন।" -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "XML বিকল্পসমূহ" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "stdin ইনপুটৰ সৈতে --confirm ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰি।" -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "stdin ইনপুটৰ সৈতে --update ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰি।" -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "এটা ডমেইন ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "--%s ৰ বাবে কেনেকৈ --update কৰা হব জ্ঞাত নহয়" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ অনুৰোধত বাতিল কৰা হৈছে" @@ -6711,6 +6640,111 @@ msgstr "" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "%s নাম '%s' ত '%s' আখৰ থাকিব নোৱাৰিব।" +#~ msgid "Create clone based on:" +#~ msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ ভিত্তিত ক্লৌন সৃষ্টি কৰক:" + +#~ msgid "Destination host:" +#~ msgstr "গন্তব্য হস্ট:" + +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "নেটৱৰ্ক ব্যৱস্থাৰ ডিভাইচ নাই।" + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "ক্লোন কৰাৰ যোগ্য কোনো সংৰক্ষণ উপস্থিত নাই" + +#~ msgid "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size='small'>ক্লোনিঙৰ ফলত, মূল ডিস্কৰ এটা নতুন আৰু স্বত্বন্ত্ৰ প্ৰতিলিপি " +#~ "নিৰ্মাণ কৰা হ'ব। যৌথ ব্যৱাহৰৰ\n" +#~ "ক্ষেত্ৰত, মূল আৰু নতুন ডিভাইচ দুটাতেই বৰ্তমানে উপস্থিত ডিস্কৰ ছবি ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব।</" +#~ "span>" + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "MAC ঠিকনা পৰিবৰ্তন কৰক" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "নতুন MAC (_M):" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr "MAC:" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "অপৰিচালিত দূৰবৰ্তী সংৰক্ষণ ক্লোন কৰা সম্ভব নহয়।" + +#~ msgid "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." +#~ msgstr "" +#~ "ক্লৌন কৰিব লগিয়া খণ্ড ডিভাইচসমূহ libvirt ব্যৱস্থাপিত\n" +#~ "সংৰক্ষণ আয়তনসমূহ হব লাগিব।" + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "অপসাৰণযোগ্য" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "লিখাৰ অনুমতি অনুপস্থিত" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "যৌথ ব্যৱহাৰযোগ্য" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usermode" +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী-অৱস্থা:" + +#, fuzzy +#~| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" +#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(currentmem)s, %(maxmem)s ৰ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual Network is not active." +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "ভাৰ্চুৱেল নেটৱৰ্ক সক্ৰিয় নহয়।" + +#, fuzzy +#~| msgid "_Virtual Networks" +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "ভাৰছুৱেল নেটৱৰ্কসমূহ (_V)" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "ক্লোন কৰাৰ বাবে একো নাই।" + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "সংৰক্ষণ ক্লোন কৰা আৰু যৌথৰূপে ব্যৱহাৰ কৰা নাযাব।" + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "এক অথবা একাধিক ডিস্ক ক্লোন কৰা আৰু যৌথৰূপে ব্যৱহাৰ কৰা নাযাব।" + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "MAC ঠিকনা পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ত্ৰুটি: %s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "সংৰক্ষণৰ পথ পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ত্ৰুটি: %s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Original guest name or xml is required." +#~ msgid "Original guest name or XML is required." +#~ msgstr "প্ৰকৃত অতিথি নাম অথবা xml ৰ প্ৰয়োজন।" + +#~ msgid "" +#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " +#~ "%(need)d needed" +#~ msgstr "" +#~ "ধাৰ্য্যত নতুন পথৰ তুলনাত ক্লৌন কৰিবলে অধিক ডিস্ক। (%(passed)d ধাৰ্য্যত, %(need)d " +#~ "প্ৰয়োজনীয়" + +#~ msgid "" +#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " +#~ "unchanged" +#~ msgstr "" +#~ "সংৰক্ষণ ক্লৌন নকৰিব, --file দ্বাৰা ধাৰ্য্য নতুন ডিস্ক ছবিসমূহ অপৰিৱৰ্তিত হিচাপে " +#~ "সংৰক্ষিত কৰা হয়" + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "RAM:" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:13+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" msgid "T_ype:" msgstr "" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -230,43 +230,31 @@ msgstr "_Детайли" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "Co_nnect" +msgid "Connection:" +msgstr "_Свързване" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "_Details" +msgid "_Details..." +msgstr "_Детайли" -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -274,56 +262,39 @@ msgid "" "span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "_Избор..." @@ -702,7 +673,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "" @@ -1087,6 +1058,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>Виртуален мрежов интерфейс</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -1167,7 +1143,7 @@ msgstr "" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "" @@ -1252,7 +1228,7 @@ msgstr "" msgid "Pa_ssword:" msgstr "" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "" @@ -1526,31 +1502,31 @@ msgstr "" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1562,15 +1538,15 @@ msgid "" "But it can be difficult to make this work with SSH transport." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1579,11 +1555,11 @@ msgid "" "Enabling this option tells libvirt to skip those checks." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1595,15 +1571,15 @@ msgid "" "is shutdown." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "" @@ -2336,7 +2312,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "" @@ -2477,160 +2453,102 @@ msgstr "" msgid "Completed" msgstr "Готово" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:71 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:111 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." +msgid "Original path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:320 +#: virtManager/clone.py:113 #, python-format -msgid "Usermode (%(mac)s)" +msgid "New path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:330 +#: virtManager/clone.py:117 #, python-format -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:335 -#, python-format -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:340 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual network" -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "Виртуална мрежа" - -#: virtManager/clone.py:346 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 -#, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:136 +msgid "No storage." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:553 -msgid "Clone this disk" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#: virtManager/clone.py:143 +msgid "Clone this disk" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#: virtManager/clone.py:181 +#, python-format +msgid "Error launching clone dialog: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:712 -#, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" +#: virtManager/clone.py:275 +msgid "Clone" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:805 +#: virtManager/clone.py:487 #, python-format msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Creating Virtual Machine" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Създаване на виртуална машина" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Creating Virtual Machine" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "Създаване на виртуална машина" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, python-format msgid "" "Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a " @@ -3199,6 +3117,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "" +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "" + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "" + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "" @@ -4169,71 +4095,71 @@ msgstr "" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Неуспех при връзка към мениджъра на виртуални машини" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4424,70 +4350,75 @@ msgstr "" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " "add a transport." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, python-format msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, python-format msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" @@ -4513,11 +4444,11 @@ msgstr "" msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "" @@ -5345,59 +5276,56 @@ msgstr "" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:163 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:283 -msgid "Original guest name or XML is required." +#: virtinst/cloner.py:178 +#, python-format +msgid "Disk path '%s' does not exist." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:328 -#, python-format -msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" +#: virtinst/cloner.py:187 +msgid "Marked as shareable" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:249 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:416 -msgid "" -"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." +#: virtinst/cloner.py:265 +#, python-format +msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:583 -#, python-format -msgid "Could not determine original disk information: %s" +#: virtinst/cloner.py:351 +msgid "" +"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." +msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "" #: virtinst/devices/disk.py:218 @@ -5416,17 +5344,17 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5463,32 +5391,32 @@ msgstr "" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, python-format msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" msgstr "" @@ -5728,7 +5656,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "" @@ -5757,30 +5685,30 @@ msgstr "" msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "" -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " "(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " @@ -5788,19 +5716,13 @@ msgid "" "available)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:25 +#: virtinst/virtclone.py:23 msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:44 -msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." -msgstr "" - -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -5812,93 +5734,100 @@ msgid "" "sysprep(1)." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -6193,137 +6122,137 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " "the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, python-format msgid "" "'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty " "'--edit'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, python-format msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, python-format msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6332,7 +6261,7 @@ msgid "" "--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6340,23 +6269,23 @@ msgid "" "--remove-device --disk /some/path" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6364,71 +6293,71 @@ msgid "" "With --edit, this is an update device operation." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "" @@ -6450,5 +6379,10 @@ msgstr "" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual network" +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "Виртуална мрежа" + #~ msgid "MAC address:" #~ msgstr "MAC адрес:" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index a5fcfd31..b410ee2b 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:04+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "ডিভাইসের ধরন: (_T)" msgid "T_ype:" msgstr "ধরন (_y):" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -234,47 +234,31 @@ msgstr "বিবরণ (_D)" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন ক্লোন করুন" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" -msgstr "এর ভিত্তিতে ক্লোন নির্মাণ করুন:" - -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "গন্তব্য হোস্ট:" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "নেটওয়ার্ক ব্যবস্থার নতুন ডিভাইস" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "ক্লোন করার যোগ্য কোনো সংগ্রহস্থল উপস্থিত নেই" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "সংযোগ: (_o)" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='small'>ক্লোনিংয়ের ফলে, মূল ডিস্কের একটি নতুন ও স্বত্বন্ত্র প্রতিলিপি " -"নির্মাণ করা হবে। য়ৌথ ব্যবাহরের\n" -"ক্ষেত্রে, মূল ও নতুন মেশিন দুটিতেই বর্তমানে উপস্থিত ডিস্কের ইমেজ ব্যবহার করা হবে।</" -"span>" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "বিবরণ..." -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -285,56 +269,39 @@ msgstr "" "স্ট্যাটিক IP পরিবর্তনের মতো কাজ অাপনাকে করতে হলে, দয়া করে virt-sysprep(1) টুল " "দেখুন</span>" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "ক্লোন করুন (_l)" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "MAC ঠিকানা পরিবর্তন করুন" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "নতুন MAC: (_M)" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "ধরন:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "উৎসের পাথ পরিবর্তন করুন" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "পাথ:" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "উপস্থিত ডিস্ক" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিনের জন্য নতুন ডিস্ক (ক্লোন) নির্মাণ করুন (_l)" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "ব্রাউজ করুন...(_B)" @@ -716,7 +683,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "এই ভার্চুয়াল মেশিনের জন্য সংগ্রহস্থল সক্রিয় করুন (_E)" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "সংগ্রহস্থল" @@ -1105,6 +1072,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "ধরন:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "মোড:" @@ -1191,7 +1163,7 @@ msgstr "<b>কনট্রোলার</b>" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>ফাইল-সিস্টেম</b>" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "মোড: (_o)" @@ -1276,7 +1248,7 @@ msgstr "ঠিকানা (_e):" msgid "Pa_ssword:" msgstr "পাসওয়ার্ড: (_s)" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "পোর্ট: (_P)" @@ -1552,31 +1524,31 @@ msgstr "বন্ধ করুন (_S)" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন মাইগ্রেট করুন" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "ঠিকানা: (_A)" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "0" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1588,15 +1560,15 @@ msgid "" "But it can be difficult to make this work with SSH transport." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>সংযোগ ব্যবস্থা</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1605,11 +1577,11 @@ msgid "" "Enabling this option tells libvirt to skip those checks." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1621,15 +1593,15 @@ msgid "" "is shutdown." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "উন্নত বিকল্প" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "মাইগ্রেট করুন (_M)" @@ -2381,7 +2353,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "ডিস্ক ডিভাইস" @@ -2527,125 +2499,72 @@ msgstr "কাজ বাতিল করা হচ্ছে..." msgid "Completed" msgstr "সমাপ্ত" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "ক্লোন করার যোগ্য কোনো সংগ্রহস্থল উপলব্ধ নয়।" -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "অপরিচালিত দূরবর্তী সংগ্রহস্থল ক্লোন করা সম্ভব নয়।" - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" -"ক্লোন করার জন্য চিহ্নিত ব্লক ডিভাইসগুলি\n" -"libvirt পরিচালিত সংগ্রহের ভলিউম হওয়া আবশ্যক।" - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "ঊর্ধ্বতন ডিরেক্টরির মধ্যে লেখার অনুমতি নেই।" - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "পাথ বর্তমানে উপস্থিত নয়।" - -#: virtManager/clone.py:71 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "অপসারণযোগ্য" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "লেখার অনুমতি অনুপস্থিত" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "যৌথ ব্যবহারযোগ্য" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:111 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgid "Original path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "বিবরণ..." - -#: virtManager/clone.py:320 +#: virtManager/clone.py:113 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Usermode" -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "ইউজার-মোড" - -#: virtManager/clone.py:330 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" -msgstr "%(currentmem)s, সর্বমোট %(maxmem)s" - -#: virtManager/clone.py:335 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual Network is not active." -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক বর্তমানে নিষ্ক্রিয়।" +#| msgid "Deleting path '%s'" +msgid "New path: %s" +msgstr "'%s' পাথ মুছে ফেলা হচ্ছে" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:117 #, fuzzy, python-format -#| msgid "_Virtual Networks" -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক (_V)" +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "যৌথ ব্যবহারের জন্য সংগ্রহস্থলটি চিহ্নিত করা হয়েছে।" -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "ক্লোন করার উদ্দেশ্যে কিছুই উপস্থিত নেই।" - -#: virtManager/clone.py:553 -msgid "Clone this disk" -msgstr "এই ডিস্ক ক্লোন করা হবে" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "ক্লোন করার যোগ্য কোনো সংগ্রহস্থল উপলব্ধ নয়।" -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "%s-র সাথে যৌথরূপে ডিস্ক ব্যবহৃত হবে" -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "সংগ্রহস্থল ক্লোন করা ও যৌথরূপে ব্যবহার করা যাবে না।" - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "এক অথবা একাধিক ডিস্ক ক্লোন করা ও যৌথরূপে ব্যবহার করা যাবে না।" +#: virtManager/clone.py:143 +msgid "Clone this disk" +msgstr "এই ডিস্ক ক্লোন করা হবে" -#: virtManager/clone.py:712 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "MAC ঠিকানা পরিবর্তন করতে ত্রুটি: %s" +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "" + +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "ক্লোন করুন (_l)" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "ক্লোন করা হলে, বর্তমান ফাইলটি মুছে যাবে" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -2653,21 +2572,23 @@ msgstr "" "উপস্থিত ইমেজ প্রয়োগ করা হলে, ক্লোন করার সময় পাথটি নতুন করে লেখা হবে। আপনি কি " "নিশ্চিতরূপে এই পাথ ব্যবহার করতে ইচ্ছুক?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "সংগ্রহস্থলের পাথ পরিবর্তন করতে ত্রুটি: %s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "ডিস্ক উপেক্ষা করা হলে পুনরোরো তথ্য নতুন করে লেখার সম্ভাবনা রয়েছে।" -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "নিম্নলিখিত ডিস্ক ডিভাইসগুলি ক্লোন করা হবে না:\n" @@ -2676,23 +2597,24 @@ msgstr "" "নতুন গেস্ট চালানো হলে, এই ডিস্ক ইমেজের মধ্যে উপস্থিত তথ্যগুলি মুছে নতুন করে লেখা হতে " "পারে।" -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিনের ক্লোন '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "ইনপুট করা তথ্য যাচাই করার সময় উৎপন্ন ত্রুটির ব্যবস্থাপনা করা হয়নি: %s" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error changing pool settings: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "পুল সেটিং পরিবর্তনে ত্রুটি: %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিনের ক্লোন '%s' নির্মাণ করা হয়েছে" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, fuzzy, python-format #| msgid " and selected storage (this may take a while)" msgid "" @@ -3289,6 +3211,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "অপরিচালিত দূরবর্তী সংগ্রহস্থল মুছে ফেলা সম্ভব নয়।" +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "পাথ বর্তমানে উপস্থিত নয়।" + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "ঊর্ধ্বতন ডিরেক্টরির মধ্যে লেখার অনুমতি নেই।" + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "অপরিচালিত ব্লক ডিভাইস মুছে ফেলা সম্ভব নয়।" @@ -4289,26 +4219,26 @@ msgstr "" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "পুল সেটিং পরিবর্তনে ত্রুটি: %s" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -4318,45 +4248,45 @@ msgstr "" " - একটি Xen হোস্ট কার্নেল বুট হয়েছে\n" " - Xen পরিষেবা শুরু হয়েছে" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "'libvirtd' ডিমন যে চলছে তা যাচাই করুন।" -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন ম্যানেজার সংযোগ বিফল" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4555,71 +4485,76 @@ msgstr "" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "পছন্দসই বৈশিষ্ট্যের ডায়লগ বক্সের মধ্যে নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।" -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "মাইগ্রেট ডায়লগ আরম্ভ করতে ত্রুটি: %s" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "গন্তব্যস্থলের একটি বৈধ সংযোগ নির্বাচন করা আবশ্যক।" -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " "add a transport." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, python-format msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, fuzzy, python-format #| msgid "Disconnected" msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "বিচ্ছিন্ন" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "গেস্ট সিস্টেম মাইগ্রেট করতে ব্যর্থ: %s" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "ইনপুট করা তথ্য যাচাই করার সময় উৎপন্ন ত্রুটির ব্যবস্থাপনা করা হয়নি: %s" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "VM '%s' মাইগ্রেট করা হচ্ছে" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "মাইগ্রেশনের কাজ বাতিল করতে ত্রুটি: %s" @@ -4649,11 +4584,11 @@ msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" "নিষ্ক্রিয় ভার্চুয়াল মেশিনের কনফিগারেশনের মধ্যে নির্দিষ্ট ডিভাইসটি পাওয়া যায়নি: %s" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "ডিস্কের মধ্যে ডোমেইন সংরক্ষণ করা হচ্ছে" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "ডোমেইন মাইগ্রেট করা হচ্ছে" @@ -5548,66 +5483,61 @@ msgstr "সংগ্রহস্থলের ভলিউম অবশ্যই msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, fuzzy, python-format #| msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "পুরনো vm '%s' সরানো যায়নি: %s" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "নতুন গেস্টের নাম অবৈধ: %s" - -#: virtinst/cloner.py:163 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" -msgstr "ক্লোনিংয়ের জন্য '%s' পাথ ব্যবহার করা যায়নি: %s" - -#: virtinst/cloner.py:283 -#, fuzzy -#| msgid "Original guest name or xml is required." -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "প্রকৃত গেস্ট নাম বা xml প্রয়োজন।" - -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "" +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "ডোমেন '%s' খঁজে পাওয়া যায়নি।" -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "বিদ্যমান সংগ্রহস্থল ভলিউমে ক্লোন বর্তমানে সমর্থিত নয়: '%s'" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:178 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +msgid "Disk path '%s' does not exist." msgstr "" -"যতগুলি নতুন পাথ উল্লেখ করা হয়েছে তার থেকে বেশি ডিস্ক ক্লোন করতে হবে। (%(passed)d " -"উল্লেখ করা হয়েছে, %(need)d প্রয়োজনীয়" -#: virtinst/cloner.py:416 -msgid "" -"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." -msgstr "বিরোধ এড়াতে গ্র্যাফিক্স ডিভাইস পোর্ট autoport এ সেট করা হচ্ছে।" +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য" -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "" +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "যৌথ ব্যবহারের জন্য সংগ্রহস্থলটি চিহ্নিত করা হয়েছে।" + +#: virtinst/cloner.py:249 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgstr "ক্লোনিংয়ের জন্য '%s' পাথ ব্যবহার করা যায়নি: %s" -#: virtinst/cloner.py:583 +#: virtinst/cloner.py:265 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "প্রকৃত ডিস্ক তথ্য নির্ধারণ করা যায়নি: %s" -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." +msgstr "" + +#: virtinst/cloner.py:351 +msgid "" +"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." +msgstr "বিরোধ এড়াতে গ্র্যাফিক্স ডিভাইস পোর্ট autoport এ সেট করা হচ্ছে।" + +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "ডোমেন '%s' খঁজে পাওয়া যায়নি।" +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "নতুন গেস্টের নাম অবৈধ: %s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5627,18 +5557,18 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "এই ভলিউম ধরনের ক্ষেত্রে ফর্ম্যাট অ্যাট্রিবিউট সমর্থিত নয়" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "ডিভাইস ধরন '%s' এর একটি পাথের প্রয়োজন" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" "বিদ্যমান নয় এমন পাথ '%s' -এর জন্য অবশ্যই স্টোরেজ তৈরির প্যারামিটার উল্লেখ করতে হবে।" -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5675,7 +5605,7 @@ msgstr "%(path)s সংগ্রহস্থল ব্যবহার করা msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "'%s' এ অনুমতি স্থায়ী নয়" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." @@ -5683,27 +5613,27 @@ msgstr "" "গেস্ট চলার সময়ে স্পার্স ফাইল সম্পূর্ণ ভাবে নির্দিষ্টকরণ করতে ফাইলসিস্টেমে পর্যাপ্ত খালি " "স্থান থাকবে না।" -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "ডিস্ক তৈরি করার জন্য পর্যাপ্ত খালি স্থান নেই।" -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, fuzzy, python-format #| msgid " %d M requested > %d M available" msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr " %d M অনুরোধ জানানো > %d M উপলব্ধ" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "'%s' অস্তিত্বহীন ডিস্কের জন্য মাপ প্রয়োজনীয়" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "%(srcfile)s ক্লোন করা হচ্ছে" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" @@ -5949,7 +5879,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "ডিফল্ট সংগ্রহস্থলের পুল '%s' নির্মাণ করা যায়নি: %s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "সংগ্রহস্থল অবজেক্ট" @@ -5978,23 +5908,23 @@ msgstr "সংগ্রহস্থল পুল প্রারম্ভ কর msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "পুল স্বয়ং-প্রারম্ভ ফ্ল্যাগ সেট করা যায়নি: %s" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "'%s' নাম অপর ভলিউম দ্বারা ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত হচ্ছে।" -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "লজিক্যাল ভলিউম স্পার্স করা সমর্থিত নয়, নির্দিষ্টকরণ সক্ষমতার সমানে সেট করে" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "'%s' নির্দিষ্ট করা হচ্ছে" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " @@ -6006,7 +5936,7 @@ msgstr "" "ভলিউম তৈরি করার জন্য সংগ্রহস্থল পুলে পর্যাপ্ত খালি জায়গা নেই। (%d M অনুরোধ জানানো " "নির্দিষ্টকরণ > %d M উপলব্ধ)" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when " @@ -6019,19 +5949,13 @@ msgstr "" "ভলিউম সম্পূর্ণ ভাবে নির্দিষ্ট করা হলে, অনুরোধ জানানো ভলিউম সক্ষমতা উপলব্ধ পুল জায়গা " "ছাড়িয়ে যাবে। (%d M অনুরোধ জানানো সক্ষমতা > %d M উপলব্ধ)" -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -6050,42 +5974,42 @@ msgstr "" "সরঞ্জামের সাহায্যে পাসওয়ার্ড পরিবর্তন, স্ট্যাটিক অাইপি ঠিকানা পরিবর্তন, ইত্যাদি সম্ভব " "নয়। এই ধরনের পরিবর্তনের জন্য, দয়া করে virt-sysprep(1) দেখুন।" -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "সাধারণ বিকল্প" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "প্রকৃত গেস্ট হিসাবে যে XML ফাইল ব্যবহার করতে হবে।" -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" "প্রকৃত গেস্ট কনফিগারেশন থেকে ক্লোন নাম এবং স্টোরেজ পাথ স্বয়ংক্রিয় ভাবে প্রস্তুত করুন।" -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "নতুন গেস্টের নাম" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "সংগ্রহস্থল কনফিগারেশন" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "নতুন গেস্টের জন্য ডিস্ক ছবি হিসাবে যে নতুন ফাইল ব্যবহার করতে হবে" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -6093,56 +6017,61 @@ msgstr "" "ডিভাইসগুলি অনুলিপি করতে বলপ্রয়োগ করুন (উদাঃ যদি 'hdc' একটি readonly cdrom ডিভাইস " "হলে, --force-copy=hdc)" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "ক্লোনের ডিস্ক ছবির জন্য একটি স্পার্স ফাইল ব্যবহার করবেন না" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -"স্টোরেজ ক্লোন করবেন না, --file এর মাধ্যমে উল্লিখিত নতুন ডিস্ক ছবিগুলি অপরিবর্তিত " -"ভাবে সংরক্ষিত হয়" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত কনফিগারেশন" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" "ক্লোন গেস্টের জন্য নতুন নির্দিষ্ট MAC ঠিকানা। ডিফল্ট হল এক অনির্দিষ্ট ভাবে প্রস্তুত MAC" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "বিবিধ বিকল্প" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "'%s' ক্লোন সফলভাবে তৈরি হয়েছে।" -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "ব্যবহারকারীর অনুরোধের ভিত্তিতে ইনস্টলেশান পরিত্যাগ করা হয়েছে" @@ -6452,52 +6381,52 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "ইনস্টল সম্পূর্ণ হতে খুব অল্প সময় বাকি অাছে।" -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "দয়া করে 'হ্যাঁ' বা 'না' দিন।" -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "অবৈধ --edit বিকল্প '%s'" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " "the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "%s -এর একটি অবশ্যই উল্লেখ করতে হবে।" -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "বিরোধমূলক বিকল্প %s" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "কোনো পরিবর্তন উল্লেখ করা হয়নি।" -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "শুধুমাত্র একটি পরিবর্তন অপারেশন উল্লেখ করা যেতে পারে (বিরোধমূলক বিকল্প %s)" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, fuzzy, python-format #| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'" msgid "" @@ -6505,87 +6434,87 @@ msgid "" "'--edit'" msgstr "'--edit %s' --%s -এর ক্ষেত্রে অর্থপূর্ণ নয়, শুধু খালি '--edit' ব্যবহার করুন" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "--add-device --%s -এর সংগে ব্যবহার করা সম্ভব নয়" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "--remove-device --%s -এর সাথে ব্যবহার করা সম্ভব নয়" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "--build-xml --%s -এর ক্ষেত্রে সমর্থিত নয়" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "পরিবর্তিত XML দিয়ে '%s' নির্দিষ্ট করবেন?" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "ডোমেন '%s' সফলভাবে নির্দিষ্ট করা হয়েছে।" -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error starting domain" msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "ডোমেইন আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error attempting device %s: %s" msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "%s ডিভাইসের প্রচেষ্টার সময়ে সমস্যা হয়েছে: %s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "ডিভাইস %s অসফল।" -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "কম্যান্ড লাইন বিকল্প ব্যবহার করে, libvirt XML সম্পাদনা করুন।" -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "ডোমেন নাম, অাইডি, বা uuid" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "XML কাজ" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6599,7 +6528,7 @@ msgstr "" "--edit all --disk ... (সকল ডিস্ক ডিভাইস সম্পাদনা)\n" "--edit target=hda --disk ... (ডিস্ক 'hda' সম্পাদনা)\n" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6611,7 +6540,7 @@ msgstr "" "--remove-device --disk all (সকল ডিস্ক সরান)\n" "--remove-device --disk /some/path" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." @@ -6619,17 +6548,17 @@ msgstr "" "নির্দিষ্ট ডিভাইস যোগ করুন। উদাহরণ:\n" "--add-device --disk ..." -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "অাউটপুট বিকল্প" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6641,73 +6570,73 @@ msgstr "" "--remove-device দিয়ে, এটি একটি হটঅানপ্লাগ অপারেশন।\n" "--edit দিয়ে, এটি একটি অাপডেট ডিভাইস অপারেশন।" -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" "ডোমেন নির্দিষ্ট করতে বলপ্রয়োগ করুন। a --print বিকল্প নির্দিষ্ট করা থাকলে তবেই " "প্রয়োজনীয়।" -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "অনুরোধ জানানো পরিবর্তনটি একটি অালাদা ফর্ম্যাটে প্রিন্ট করুন" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "শুধুমাত্র অনুরোধা জানানো পরিবর্তনটি সম্পূর্ণ XML ফর্ম্যাটে প্রিন্ট করুন" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "কোনো ফলাফল সংরক্ষণ করার পূর্বে নিশ্চিতকরণের প্রয়োজন।" -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "XML বিকল্প" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "--confirm, stdin ইনপুট ছাড়া ব্যবহার করা সম্ভব নয়।" -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "--update, stdin ইনপুটের সাথে ব্যবহার করা সম্ভব নয়।" -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "অবশ্যই একটি ডোমেন উল্লেখ করতে হবে" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "--update for --%s -এর পদ্ধতি অজানা" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "ব্যবহারকারীর অনুরোধে পরিত্যাগ করা হয়েছে" @@ -6730,6 +6659,111 @@ msgstr "" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "%s নাম '%s' এ '%s' অক্ষর থাকতে পারে না।" +#~ msgid "Create clone based on:" +#~ msgstr "এর ভিত্তিতে ক্লোন নির্মাণ করুন:" + +#~ msgid "Destination host:" +#~ msgstr "গন্তব্য হোস্ট:" + +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "নেটওয়ার্ক ব্যবস্থার নতুন ডিভাইস" + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "ক্লোন করার যোগ্য কোনো সংগ্রহস্থল উপস্থিত নেই" + +#~ msgid "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size='small'>ক্লোনিংয়ের ফলে, মূল ডিস্কের একটি নতুন ও স্বত্বন্ত্র প্রতিলিপি " +#~ "নির্মাণ করা হবে। য়ৌথ ব্যবাহরের\n" +#~ "ক্ষেত্রে, মূল ও নতুন মেশিন দুটিতেই বর্তমানে উপস্থিত ডিস্কের ইমেজ ব্যবহার করা হবে।</" +#~ "span>" + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "MAC ঠিকানা পরিবর্তন করুন" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "নতুন MAC: (_M)" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr "MAC:" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "অপরিচালিত দূরবর্তী সংগ্রহস্থল ক্লোন করা সম্ভব নয়।" + +#~ msgid "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." +#~ msgstr "" +#~ "ক্লোন করার জন্য চিহ্নিত ব্লক ডিভাইসগুলি\n" +#~ "libvirt পরিচালিত সংগ্রহের ভলিউম হওয়া আবশ্যক।" + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "অপসারণযোগ্য" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "লেখার অনুমতি অনুপস্থিত" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "যৌথ ব্যবহারযোগ্য" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usermode" +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "ইউজার-মোড" + +#, fuzzy +#~| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" +#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(currentmem)s, সর্বমোট %(maxmem)s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual Network is not active." +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক বর্তমানে নিষ্ক্রিয়।" + +#, fuzzy +#~| msgid "_Virtual Networks" +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক (_V)" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "ক্লোন করার উদ্দেশ্যে কিছুই উপস্থিত নেই।" + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "সংগ্রহস্থল ক্লোন করা ও যৌথরূপে ব্যবহার করা যাবে না।" + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "এক অথবা একাধিক ডিস্ক ক্লোন করা ও যৌথরূপে ব্যবহার করা যাবে না।" + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "MAC ঠিকানা পরিবর্তন করতে ত্রুটি: %s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "সংগ্রহস্থলের পাথ পরিবর্তন করতে ত্রুটি: %s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Original guest name or xml is required." +#~ msgid "Original guest name or XML is required." +#~ msgstr "প্রকৃত গেস্ট নাম বা xml প্রয়োজন।" + +#~ msgid "" +#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " +#~ "%(need)d needed" +#~ msgstr "" +#~ "যতগুলি নতুন পাথ উল্লেখ করা হয়েছে তার থেকে বেশি ডিস্ক ক্লোন করতে হবে। " +#~ "(%(passed)d উল্লেখ করা হয়েছে, %(need)d প্রয়োজনীয়" + +#~ msgid "" +#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " +#~ "unchanged" +#~ msgstr "" +#~ "স্টোরেজ ক্লোন করবেন না, --file এর মাধ্যমে উল্লিখিত নতুন ডিস্ক ছবিগুলি অপরিবর্তিত " +#~ "ভাবে সংরক্ষিত হয়" + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "RAM:" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:15+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" msgid "T_ype:" msgstr "" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -230,43 +230,31 @@ msgstr "_Detalji" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "Co_nnect" +msgid "Connection:" +msgstr "P_oveži" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "_Details" +msgid "_Details..." +msgstr "_Detalji" -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -274,56 +262,39 @@ msgid "" "span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "_Pretraži..." @@ -702,7 +673,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "" @@ -1085,6 +1056,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -1165,7 +1141,7 @@ msgstr "" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "" @@ -1250,7 +1226,7 @@ msgstr "" msgid "Pa_ssword:" msgstr "" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "" @@ -1524,31 +1500,31 @@ msgstr "" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1560,15 +1536,15 @@ msgid "" "But it can be difficult to make this work with SSH transport." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1577,11 +1553,11 @@ msgid "" "Enabling this option tells libvirt to skip those checks." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1593,15 +1569,15 @@ msgid "" "is shutdown." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "" @@ -2334,7 +2310,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "" @@ -2473,159 +2449,102 @@ msgstr "" msgid "Completed" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:71 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:111 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." +msgid "Original path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:320 +#: virtManager/clone.py:113 #, python-format -msgid "Usermode (%(mac)s)" +msgid "New path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:330 +#: virtManager/clone.py:117 #, python-format -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:335 -#, python-format -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:136 +msgid "No storage." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." +msgid "Share disk with %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:553 +#: virtManager/clone.py:143 msgid "Clone this disk" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Share disk with %s" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +msgid "Error launching clone dialog: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:712 -#, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" +#: virtManager/clone.py:275 +msgid "Clone" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:805 +#: virtManager/clone.py:487 #, python-format msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Creating Virtual Machine" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Izrada virtualnog računala" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Creating Virtual Machine" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "Izrada virtualnog računala" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, python-format msgid "" "Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a " @@ -3195,6 +3114,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "" +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "" + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "" + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "" @@ -4164,71 +4091,71 @@ msgstr "" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Greška povezivanja upravljača virtualnog računala" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4419,70 +4346,75 @@ msgstr "" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " "add a transport." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, python-format msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, python-format msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" @@ -4508,11 +4440,11 @@ msgstr "" msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "" @@ -5340,59 +5272,56 @@ msgstr "" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:163 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:283 -msgid "Original guest name or XML is required." +#: virtinst/cloner.py:178 +#, python-format +msgid "Disk path '%s' does not exist." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:328 -#, python-format -msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" +#: virtinst/cloner.py:187 +msgid "Marked as shareable" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:249 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:416 -msgid "" -"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." +#: virtinst/cloner.py:265 +#, python-format +msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:583 -#, python-format -msgid "Could not determine original disk information: %s" +#: virtinst/cloner.py:351 +msgid "" +"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." +msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "" #: virtinst/devices/disk.py:218 @@ -5411,17 +5340,17 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5459,32 +5388,32 @@ msgstr "" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, python-format msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" msgstr "" @@ -5724,7 +5653,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "" @@ -5753,30 +5682,30 @@ msgstr "" msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "" -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " "(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " @@ -5784,19 +5713,13 @@ msgid "" "available)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:25 +#: virtinst/virtclone.py:23 msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" - -#: virtinst/virtclone.py:44 -msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -5808,93 +5731,100 @@ msgid "" "sysprep(1)." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -6190,137 +6120,137 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " "the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, python-format msgid "" "'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty " "'--edit'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, python-format msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, python-format msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6329,7 +6259,7 @@ msgid "" "--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6337,23 +6267,23 @@ msgid "" "--remove-device --disk /some/path" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6361,71 +6291,71 @@ msgid "" "With --edit, this is an update device operation." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-31 07:27+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "_Tipus de dispositiu:" msgid "T_ype:" msgstr "T_ipus:" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -253,47 +253,31 @@ msgstr "_Detalls" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "Clona la màquina virtual" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" -msgstr "Crea un clon basat en:" - -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "Amfitrió de destinació:" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "No hi ha dispositius de xarxa" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "No hi ha emmagatzematge per clonar" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "Co_nnexió:" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='small'>La clonació crea una còpia del disc original nova i " -"independent. La compartició utilitza la\n" -"imatge de disc existent tant per a la màquina original com per a la màquina " -"nova.</span>" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "Detalls..." -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -305,56 +289,39 @@ msgstr "" "les contrasenyes o les adreces IP estàtiques, si us plau, consulteu l'eina " "virt-sysprep(1).</span>" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "C_lona" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "Canvia l'adreça MAC" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "Nova _MAC:" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "Tipus:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "Canvia el camí d'emmagatzematge" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "Mida:" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "Camí:" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "Disc existent" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "Crea un nou disc (c_lon) per a la màquina virtual" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "_Navega..." @@ -747,7 +714,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "_Habilita l'emmagatzematge per aquesta màquina virtual" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "Emmagatzematge" @@ -1136,6 +1103,11 @@ msgstr "Adreça I_P:" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>Interfície virtual de xarxa</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "Tipus:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "Mode:" @@ -1222,7 +1194,7 @@ msgstr "<b>Controlador</b>" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>Sistema de fitxers</b>" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "M_ode:" @@ -1307,7 +1279,7 @@ msgstr "Adr_eça:" msgid "Pa_ssword:" msgstr "Contra_senya:" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" @@ -1581,31 +1553,31 @@ msgstr "_Atura" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "Migra la màquina virtual" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "_Adreça:" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "0" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "Permet que libvirt decideixi" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1626,15 +1598,15 @@ msgstr "" "libvirt és xifrada. Tanmateix pot ser difícil fer que això funcioni amb " "transport SSH." -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "_URI:" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>Connectivitat</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1649,11 +1621,11 @@ msgstr "" "L'activació d'aquesta opció indica a libvirt que ometi aquestes " "comprovacions." -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "_Permet insegur:" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1673,15 +1645,15 @@ msgstr "" "la còpia en curs moguda a la destinació es considera només en transició, i " "desapareixerà quan s'apagui." -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "Moviment _temporal:" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "Opcions avançades" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "_Migra" @@ -2444,7 +2416,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "Dispositiu de disc" @@ -2588,126 +2560,73 @@ msgstr "S'està cancel·lant la tasca..." msgid "Completed" msgstr "Completat" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "No hi ha cap emmagatzematge per clonar." -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "No es pot clonar un emmagatzematge remot no gestionat." - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" -"Els dispositius de bloc per clonar han\n" -"de ser volums d'emmagatzematge\n" -"gestionats per libvirt." - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "Sense accés d'escriptura al directori del nivell superior." - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "No existeix el camí." - -#: virtManager/clone.py:71 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "Extraïble" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "Només de lectura" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "Sense accés d'escriptura" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "Compartible" - -#: virtManager/clone.py:127 -#, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" -msgstr "Error en llançar el diàleg de clonació: %s" - -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "Detalls..." - -#: virtManager/clone.py:320 +#: virtManager/clone.py:111 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Usermode" -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "Mode d'usuari" - -#: virtManager/clone.py:330 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(mode)s to %(device)s" -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" -msgstr "%(mode)s a %(device)s" +#| msgid "Ke_rnel path:" +msgid "Original path: %s" +msgstr "_Camí del nucli:" -#: virtManager/clone.py:335 +#: virtManager/clone.py:113 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual Network is not active." -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "La xarxa virtual no està activada." +#| msgid "Deleting path '%s'" +msgid "New path: %s" +msgstr "S'està eliminant el camí «%s»" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:117 #, fuzzy, python-format -#| msgid "_Virtual Networks" -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "Xarxes _virtuals" +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "L'emmagatzematge està marcat com a recurs compartit." -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "No hi ha res a clonar." - -#: virtManager/clone.py:553 -msgid "Clone this disk" -msgstr "Clona aquest disc" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "No hi ha cap emmagatzematge per clonar." -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "Comparteix aquest disc amb %s" -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "L'emmagatzematge no es pot compartir o clonar." - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "Un o més discs no es poden clonar o compartir." +#: virtManager/clone.py:143 +msgid "Clone this disk" +msgstr "Clona aquest disc" -#: virtManager/clone.py:712 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "Error en canviar l'adreça MAC: %s" +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "Error en llançar el diàleg de clonació: %s" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "C_lona" + +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "El clonatge sobreescriurà el fitxer existent" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -2715,21 +2634,23 @@ msgstr "" "Si utilitzeu una imatge existent, se sobreescriurà el camí durant el procés " "de clonatge. Esteu segur que voleu utilitzar aquest camí?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "Error en canviar el camí d'emmagatzematge: %s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "Si ometeu els discs, pot provocar que les dades se sobreescriguin." -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "Els següents dispositius de disc no seran clonats:\n" @@ -2738,23 +2659,24 @@ msgstr "" "L'execució del nou convidat podria sobreescriure les dades en aquestes " "imatges de disc." -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Error en crear el clon de la màquina virtual «%s»: %s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "Error no capturat en validar l'entrada: %s" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error changing pool settings: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "Error en canviar els ajusts de la reserva: %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "S'està creant el clon de la màquina virtual «%s»" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, fuzzy, python-format #| msgid " and selected storage (this may take a while)" msgid "" @@ -3362,6 +3284,14 @@ msgstr "No es pot suprimir el dispositiu SCSI." msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "No es pot suprimir un emmagatzematge remot no gestionat." +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "No existeix el camí." + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "Sense accés d'escriptura al directori del nivell superior." + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "No es pot suprimir el dispositiu de bloc no gestionat." @@ -4387,28 +4317,28 @@ msgstr "Error en suprimir el volum «%s»" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "Error en canviar els ajusts de la reserva: %s" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "Es necessita autenticació" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" "L'amfitrió remot requereix una versió de netcat/nc que admeti l'opció -U." -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" "Verifiqueu que el dimoni «libvirtd» s'estigui executant en l'amfitrió remot." -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -4418,7 +4348,7 @@ msgstr "" " - S'hagi arrencat un kernel d'amfitrió Xen\n" " - S'hagi iniciat el servei Xen" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " @@ -4428,38 +4358,38 @@ msgstr "" "ssh -X o VNC, pot ser que no pugueu connectar a libvirt com a usuari normal. " "Proveu d'executar-ho com a root." -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "Verifiqueu que el dimoni «libvirtd» s'estigui executant." -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "No s'ha pogut connectar a libvirt %s." -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "La connexió amb l'eina de gestió de màquines virtuals ha fallat" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4658,29 +4588,29 @@ msgstr "Reprèn la màquina virtual" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Està inhabilitat al diàleg de preferències." -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "Error en llançar el diàleg de migració: %s" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "Directe" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "Per túnel" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "S'ha de seleccionar una connexió de destí vàlida." -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " @@ -4690,39 +4620,44 @@ msgstr "" "migració per túnel, però la connexió seleccionada és un URI local. Libvirt " "ho rebutjarà, llevat que hi afegiu un transport." -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, fuzzy, python-format #| msgid "Hypervisors do not match" msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "Els hipervisors no concorden" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, fuzzy, python-format #| msgid "Disconnected" msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "Desconnectat" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, fuzzy, python-format #| msgid "Same connection" msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "Mateixa connexió" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "No hi ha cap connexió que es pugui utilitzar." -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "No s'ha pogut migrar el convidat: %s" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "Error no capturat en validar l'entrada: %s" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "S'està migrant la MV «%s»" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, fuzzy, python-format #| msgid "Migrating VM '%s' to %s. This may take a while." msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." @@ -4730,7 +4665,7 @@ msgstr "" "S'està fent la migració de la màquina virtual «%s» a %s. Això pot trigar una " "estona." -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Error en cancel·lar el treball de migració: %s" @@ -4762,11 +4697,11 @@ msgstr "" "No s'ha pogut trobar el dispositiu especificat en la configuració de la MV " "inactiva: %s" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "S'està desant el domini a disc" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "S'està migrant el domini" @@ -5688,70 +5623,65 @@ msgstr "" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, fuzzy, python-format #| msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "No s'ha pogut eliminar l'anterior MV «%s»: %s" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "El nom per al nou convidat no és vàlid: %s" - -#: virtinst/cloner.py:163 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" -msgstr "No s'ha pogut utilitzar el camí «%s» per clonar: %s" - -#: virtinst/cloner.py:283 -#, fuzzy -#| msgid "Original guest name or xml is required." -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "Es requereix el XML o el nom de convidat original." - -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "" +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "No s'ha trobat el domini «%s»." -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" "La clonació en un volum d'emmagatzematge existent actualment no està admesa: " "«%s»" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:178 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +msgid "Disk path '%s' does not exist." +msgstr "El camí al disc «%s» no existeix." + +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "Només de lectura" + +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "L'emmagatzematge està marcat com a recurs compartit." + +#: virtinst/cloner.py:249 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgstr "No s'ha pogut utilitzar el camí «%s» per clonar: %s" + +#: virtinst/cloner.py:265 +#, python-format +msgid "Could not determine original disk information: %s" +msgstr "No s'ha pogut determinar la informació del disc original: %s" + +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." msgstr "" -"Hi ha més discs per clonar que nous camins especificats. (%(passed)d " -"especificats, i en fan falta %(need)d" -#: virtinst/cloner.py:416 +#: virtinst/cloner.py:351 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" "S'està establint el port del dispositiu gràfic a autoport, per tal d'evitar " "conflictes." -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "El camí al disc «%s» no existeix." - -#: virtinst/cloner.py:583 -#, python-format -msgid "Could not determine original disk information: %s" -msgstr "No s'ha pogut determinar la informació del disc original: %s" - -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "No s'ha trobat el domini «%s»." +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "El nom per al nou convidat no és vàlid: %s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5771,19 +5701,19 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "L'atribut de format no està admès per a aquest tipus de volum" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "El tipus de dispositiu «%s» requereix un camí" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" "S'han d'especificar els paràmetres de la creació d'emmagatzematge per al " "camí inexistent «%s»." -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, fuzzy, python-format #| msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported" msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5821,7 +5751,7 @@ msgstr "No es pot utilitzar l'emmagatzematge %(path)s: %(err)s" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "Els permisos a «%s» no lliguen" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." @@ -5829,27 +5759,27 @@ msgstr "" "El sistema de fitxers no tindrà prou espai lliure per ubicar totalment el " "fitxer dispers quan el convidat s'estigui executant." -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "No hi ha prou espai disponible per crear el disc." -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, fuzzy, python-format #| msgid " %d M requested > %d M available" msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr " %d M sol·licitats > %d M disponibles" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "Es requereix la mida per al disc «%s» inexistent" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "S'està clonant %(srcfile)s" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" @@ -6107,7 +6037,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "No s'ha pogut crear la reserva d'emmagatzematge per defecte «%s»: %s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "Objecte d'emmagatzematge" @@ -6136,12 +6066,12 @@ msgstr "No s'ha pogut iniciar la reserva d'emmagatzematge: %s" msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "No s'ha pogut establir la bandera d'autoinici de la reserva: %s" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "El nom «%s» ja s'està utilitzant en un altre volum." -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" @@ -6149,12 +6079,12 @@ msgstr "" "Els volums lògics dispersos no estan admesos, s'estableix l'assignació igual " "que la capacitat" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "S'està assignant «%s»" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " @@ -6166,7 +6096,7 @@ msgstr "" "No hi ha prou espai lliure per crear el volum en la reserva " "d'emmagatzematge. (%d M assignació demanada > %d M disponible)" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when " @@ -6180,23 +6110,19 @@ msgstr "" "quan el volum quedi completament ocupat. (%d M capacitat sol·licitada > %d M " "disponible)" -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" -"Es requereix un nom per a la màquina virtual nova, utilitzeu «--name " -"NEW_VM_NAME» per especificar-ne un." - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " +#| "try again." msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" "Es requereix un nom de màquina original, utilitzeu «--original " "ORIGINAL_GUEST» i torneu-ho a intentar." -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -6216,19 +6142,19 @@ msgstr "" "es troben fora de l'abast d'aquesta eina per aquests tipus de canvis, si us " "plau, consulteu virt-sysprep(1)." -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "Opcions generals" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "Fitxer XML a utilitzar com al convidat original." -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." @@ -6236,23 +6162,23 @@ msgstr "" "Autogenera el nom del clon i els camins de l'emmagatzematge a partir de la " "configuració original del convidat." -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "Nom per al nou convidat" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "utilitza la còpia lleugera CoW de btrfs" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "Configuració d'emmagatzematge" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "Fitxer nou a utilitzar com a imatge de disc per al nou convidat" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -6260,33 +6186,32 @@ msgstr "" "Força la còpia de dispositius (p. ex., si «hdc» és un dispositiu de CD-ROM " "de només lectura, --force-copy=hdc)" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "No utilitzis un fitxer dispers per a la imatge de disc del clon" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -"No clonis l'emmagatzematge. Les noves imatges de disc especificades via --" -"file es conserven sense modificar" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "El fitxer nou a utilitzar com a emmagatzematge nvram VARS" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "Configuració de xarxa" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" @@ -6294,12 +6219,12 @@ msgstr "" "Nova adreça MAC fixa per al clon del convidat. Per defecte es genera una MAC " "aleatòria" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Altres opcions" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." @@ -6307,12 +6232,20 @@ msgstr "" "Es requereix --auto-clone o --file, utilitzeu «--auto-clone o --file» i " "torneu-ho a intentar." -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" +"Es requereix un nom per a la màquina virtual nova, utilitzeu «--name " +"NEW_VM_NAME» per especificar-ne un." + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "El clon «%s» s'ha creat amb èxit." -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "S'ha avortat la instal·lació a petició de l'usuari" @@ -6631,21 +6564,21 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "Minuts d'espera per completar la instal·lació." -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "Si us plau, introduïu 'yes' o 'no'." -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "L'opció «%s» no és vàlida per a --edit" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "No s'ha trobat cap objecte --%s al XML" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, fuzzy, python-format #| msgid "--edit %s requested but there's only %s --%s object in the XML" msgid "" @@ -6653,33 +6586,33 @@ msgid "" "the XML" msgstr "S'ha sol·licitat --edit %s però tan sols hi ha %s --%s al XML" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, fuzzy, python-format #| msgid "No matching objects found for --%s %s" msgid "No matching objects found for %s" msgstr "No s'ha trobat cap objecte que coincidís amb --%s %s" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "S'ha d'especificar un de %s." -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "Opcions %s en conflicte" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "No s'ha especificat cap canvi." -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "" "Només es pot especificar una operació de canvi (opcions %s en conflicte)" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, fuzzy, python-format #| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'" msgid "" @@ -6687,87 +6620,87 @@ msgid "" "'--edit'" msgstr "«--edit %s» no té sentit amb --%s, utilitzeu «--edit» sense res" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "No es pot utilitzar --add-device amb --%s" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "No es pot utilitzar --remove-device amb --%s" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "--build-xml no està admès per --%s" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "Voleu definir «%s» amb el XML canviat?" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "El domini «%s» s'ha definit correctament." -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error starting domain" msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "Error en iniciar el domini" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error attempting device %s: %s" msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "Error en intentar el dispositiu %s: %s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "Dispositiu %s correcte." -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "Edita el XML de libvirt mitjançant les opcions de la línia d'ordres." -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "Nom de domini, id o uuid" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "Accions XML" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6781,7 +6714,7 @@ msgstr "" "--edit all --disk ... (edita tots els dispositius de disc)\n" "--edit target=hda --disk ... (edita el disc 'hda')\n" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6793,7 +6726,7 @@ msgstr "" "--remove-device --disk all (elimina tots els discs)\n" "--remove-device --disk /algun/camí" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." @@ -6801,17 +6734,17 @@ msgstr "" "Afegeix el dispositiu especificat. Exemple:\n" "--add-device --disk ..." -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "Opcions de sortida" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6823,73 +6756,73 @@ msgstr "" "Amb --remove-device, això és una operació de desconnexió en calent.\n" "Amb --edit, això és una operació d'actualització de dispositiu." -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" "Força la definició del domini. Només es requereix si s'ha especificat una " "opció --print." -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "Imprimeix només el canvi demanat, en format diff" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "Imprimeix només el canvi demanat, en format XML complet" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "Demana la confirmació abans de desar qualsevol resultat." -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "Opcions XML" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "No es pot utilitzar --confirm amb l'entrada stdin." -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "No es pot utilitzar --update amb l'entrada stdin." -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "S'ha d'especificar un domini" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "No sé com fer --update per a --%s" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "S'ha avortat a petició de l'usuari" @@ -6912,6 +6845,112 @@ msgstr "S'ha d'especificar un nom per a %s" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "el nom de %s «%s» no pot contenir el caràcter «%s»." +#~ msgid "Create clone based on:" +#~ msgstr "Crea un clon basat en:" + +#~ msgid "Destination host:" +#~ msgstr "Amfitrió de destinació:" + +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "No hi ha dispositius de xarxa" + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "No hi ha emmagatzematge per clonar" + +#~ msgid "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size='small'>La clonació crea una còpia del disc original nova i " +#~ "independent. La compartició utilitza la\n" +#~ "imatge de disc existent tant per a la màquina original com per a la " +#~ "màquina nova.</span>" + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "Canvia l'adreça MAC" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "Nova _MAC:" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr "MAC:" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "No es pot clonar un emmagatzematge remot no gestionat." + +#~ msgid "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." +#~ msgstr "" +#~ "Els dispositius de bloc per clonar han\n" +#~ "de ser volums d'emmagatzematge\n" +#~ "gestionats per libvirt." + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "Extraïble" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "Sense accés d'escriptura" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "Compartible" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usermode" +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "Mode d'usuari" + +#, fuzzy +#~| msgid "%(mode)s to %(device)s" +#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(mode)s a %(device)s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual Network is not active." +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "La xarxa virtual no està activada." + +#, fuzzy +#~| msgid "_Virtual Networks" +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "Xarxes _virtuals" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "No hi ha res a clonar." + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "L'emmagatzematge no es pot compartir o clonar." + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "Un o més discs no es poden clonar o compartir." + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "Error en canviar l'adreça MAC: %s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "Error en canviar el camí d'emmagatzematge: %s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Original guest name or xml is required." +#~ msgid "Original guest name or XML is required." +#~ msgstr "Es requereix el XML o el nom de convidat original." + +#~ msgid "" +#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " +#~ "%(need)d needed" +#~ msgstr "" +#~ "Hi ha més discs per clonar que nous camins especificats. (%(passed)d " +#~ "especificats, i en fan falta %(need)d" + +#~ msgid "" +#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " +#~ "unchanged" +#~ msgstr "" +#~ "No clonis l'emmagatzematge. Les noves imatges de disc especificades via --" +#~ "file es conserven sense modificar" + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "RAM:" @@ -17,11 +17,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 14:34+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/" -"virt-manager/virt-manager/cs/>\n" +"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-" +"manager/virt-manager/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "_Typ zařízení:" msgid "T_ype:" msgstr "T_yp:" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -244,46 +244,33 @@ msgstr "Po_drobnosti" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "Klonovat virtuální stroj" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "<span size='large'>Naklonovat virtuální stroj</span>" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" -msgstr "Vytvořit klon založený na:" - -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "Cílový hostitel:" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "Žádná síťová zařízení" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" -msgstr "Síťování:" +#: ui/clone.ui:127 +#, fuzzy +#| msgid "Original host:" +msgid "Original VM:" +msgstr "Původní hostitel:" -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "Žádné uložiště ke klonování" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "Přip_ojení:" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "Úložiště:" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='small'>Klonování vytvoří novou, nezávislou kopii původního " -"disku. Sdílení\n" -"použije existující obraz disku pro jak původní, tak nový stroj.</span>" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "Podrobnosti…" -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -295,60 +282,43 @@ msgstr "" "jako změna hesel nebo statických IP adres, podívejte se na nástroj virt-" "sysprep(1).</span>" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "K_lonovat" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "Změnit MAC adresu" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "Nová _MAC:" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC adresa:" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "Změnit umístění úložiště" # auto translated by TM merge from project: blivet-gui, version: master, # DocId: po/blivet-gui -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "Cíl:" # auto translated by TM merge from project: system-config-kdump, version: # master, DocId: system-config-kdump -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "Popis umístění:" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "Existující disk" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "Nový _popis umístění:" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "Vytvořit nový disk (k_lon) na virtuálním stroji" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "_Procházet…" @@ -748,7 +718,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "Zapnout úložiště pro tento virtuální stroj" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "Úložiště" @@ -1147,6 +1117,11 @@ msgstr "I_P adresa:" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>Rozhraní virtuální sítě</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "Režim:" @@ -1227,7 +1202,7 @@ msgstr "<b>Řadič</b>" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>Souborový systém</b>" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "_Režim:" @@ -1312,7 +1287,7 @@ msgstr "Adr_esa:" msgid "Pa_ssword:" msgstr "He_slo:" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" @@ -1591,33 +1566,33 @@ msgstr "Vypnout" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "Přesunout virtuální stroj" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "Přesouvání virt. stroje:" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "Původní hostitel:" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "Nový _hostitel:" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "_Adresa:" # auto translated by TM merge from project: Fedora Elections Guide, version: # master, DocId: Methods -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "0" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "Nechat rozhodnout libvirt" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1636,15 +1611,15 @@ msgstr "" "porty brány firewall a provoz přenosu je šifrován, pokud je i v libvirt " "spojení. Ale může být složité toto zprovoznit s SSH transportem." -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "_URI:" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>Možnosti propojení</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1658,11 +1633,11 @@ msgstr "" "\n" "Zapnutí této volby sdělí libvirt, aby tyto kontroly byly přeskočeny." -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "_Umožnit nebezpečné:" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1681,15 +1656,15 @@ msgstr "" "zdrojový hostitel si ponechá kopii nastavení virt. stroje a spuštěná kopie " "přesunutá do cíle je považována pouze za přechodnou a zmizí tam při vypnutí." -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "_Dočasný přesun:" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "Rozšířené volby" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "Přesu_nout" @@ -2460,7 +2435,7 @@ msgstr "PS/2" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "%(input_bus)s %(input_type)s" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "Diskové zařízení" @@ -2608,121 +2583,73 @@ msgstr "Rušení úkolu…" msgid "Completed" msgstr "Dokončeno" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "Žádné úložiště ke klonování." -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "Nelze naklonovat nespravované vzdálené úložiště." - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" -"Je třeba, aby bloková zařízení ke klonování byla\n" -"svazky úložiště spravovaná libvirt." - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "Nedostatečná oprávnění pro zápis do nadřazené složky." - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "Umístění neexistuje." - -#: virtManager/clone.py:71 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." -msgstr "Nedaří se klonovat fond úložiště %s." - -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "Vyjímatelné" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "Pouze pro čtení" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "Nedostatečná oprávnění pro zápis" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "Lze sdílet" - -#: virtManager/clone.py:127 -#, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" -msgstr "Chyba při spouštění dialogu klonování: %s" +msgid "Disk target: %s" +msgstr "" -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "Podrobnosti…" +#: virtManager/clone.py:111 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Original host:" +msgid "Original path: %s" +msgstr "Původní hostitel:" -#: virtManager/clone.py:320 -#, python-format -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "Uživatelský režim %(mac)s" +#: virtManager/clone.py:113 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "New _Path:" +msgid "New path: %s" +msgstr "Nový _popis umístění:" -#: virtManager/clone.py:330 -#, python-format -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" -msgstr "%(netmode)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:117 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "Úložiště je označené jako možné sdílet." -#: virtManager/clone.py:335 -#, python-format -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "Virtuální síť %(netdevice)s %(mac)s" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." +msgstr "" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "Virtuální síť (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" +msgstr "" -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "Žádné úložiště ke klonování." -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" -msgstr "%(nettype)s (%(mac)s)" - -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "Nic ke klonování." +msgid "Share disk with %s" +msgstr "Sdílet disk s %s" -#: virtManager/clone.py:553 +#: virtManager/clone.py:143 msgid "Clone this disk" msgstr "Klonovat tento disk" -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Share disk with %s" -msgstr "Sdílet disk s %s" - -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "Úložiště nemůže být sdíleno nebo naklonováno." - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "Jeden nebo více disků nemůže být naklonován nebo sdílen." +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "Chyba při spouštění dialogu klonování: %s" -#: virtManager/clone.py:712 -#, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "Chyba při změně MAC adresy: %s" +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "K_lonovat" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "Klonování přepíše existující soubor" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -2730,21 +2657,23 @@ msgstr "" "Použití existujícího obrazu přepíše umístění v průběhu procesu klonování. " "Opravdu chcete použít toto umístění?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "Chyba při změně popisu umístění úložišti: %s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "Přeskočení disků může způsobit přepsání dat." -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "Následující disková zařízení nebudou klonovány:\n" @@ -2752,22 +2681,23 @@ msgstr "" "%s\n" "Spuštění nového hosta by přepsalo data v těchto obrazech disků." -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Chyba při vytváření klonu virtuálního stroje „%(vm)s“: %(error)s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "Nepodchycená chyba při ověřování správnosti vstupu: %s" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error changing pool settings: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "Chyba při měnění nastavení fondu: %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Vytváří se klon virtuálního stroje „%s“" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, python-format msgid "" "Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a " @@ -3358,6 +3288,14 @@ msgstr "SCSI zařízení není možné smazat." msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "Nespravované vzdálené úložiště není možné smazat." +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "Umístění neexistuje." + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "Nedostatečná oprávnění pro zápis do nadřazené složky." + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "Nespravované blokové zařízení není možné smazat." @@ -4366,16 +4304,16 @@ msgstr "Chyba při měnění nastavení fondu: %s" # auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: master, DocId: # cockpit -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "Vyžadováno ověření totožnosti" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "Vzdálený hostitel vyžaduje verzi netcat/nc, která podporuje volbu -U." -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." @@ -4383,12 +4321,12 @@ msgstr "" "Buď nastavte přístup ke vzdálenému stroji pomocí SSH klíče, nebo si " "nainstalujte balíček SSH askpass." -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" "Ověřte, že na vzdáleném hostiteli je spuštěný proces služby „libvirtd“." -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -4398,7 +4336,7 @@ msgstr "" "- na hostiteli bylo zavedeno Xen jádro\n" "- je spuštěná služba Xen" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " @@ -4408,20 +4346,20 @@ msgstr "" "nebo VNC, může být, že se nebudete schopní připojit k libvirt jako běžný " "uživatel. Zkuste spustit jako správce (root)." -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "Ověřte, že je spuštěný proces služby „libvirtd“." -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "Nedaří se připojit k libvirt %s." -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Nezdar spojení Správy virtuálních strojů" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." @@ -4429,7 +4367,7 @@ msgstr "" "Zdá se, že není nainstalovaná služba libvirtd. Aby na tomto hostiteli bylo " "možné spravovat virtualizaci, nainstalujte a spusťte na něm službu libvirtd." -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." @@ -4437,7 +4375,7 @@ msgstr "" "libvirtd je nainstalované, ale není spuštěné. Aby na tomto hostiteli bylo " "možné spravovat virtualizaci, spusťte na něm službu libvirtd." -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." @@ -4446,7 +4384,7 @@ msgstr "" "příslušné balíčky s virtualizací QEMU/KVM, aby na tomto hostiteli bylo možné " "spravovat virtualizaci." -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4649,29 +4587,29 @@ msgstr "Navázat v chodu virtuálního stroje" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Vypnuto v dialogu předvoleb." -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "Chyba při spouštění dialogu pro přesun: %s" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "Přímé" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "Tunelované" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "<span size='large'>Přesunout „%(vm)s“</span>" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "Je třeba vybrat platný cíl připojení." -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " @@ -4680,41 +4618,46 @@ msgstr "" "Pro tunelovaný přesun je třeba na dálku přístupná libvirt URI, ale vybrané " "spojení je místní URI. Pokud nepřidáte transport, libvirt toto odmítne." -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, python-format msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "%(uri)s (hypervizory se neshodují)" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, python-format msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "%(uri)s (odpojeno)" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "%(uri)s (stejné spojení)" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "Není k dispozici použitelné spojení." -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "Hosta se nedaří přesunout: %s" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "Nepodchycená chyba při ověřování správnosti vstupu: %s" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "Přesouvá se virt. stroj „%s“" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "Přesouvá se virt. stroj „%(name)s“ na %(host)s. To může chvíli trvat." -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Chyba při rušení migrace: %s" @@ -4745,11 +4688,11 @@ msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" "Dané zařízení se v nastavení neaktivního virt. stroje nedaří nalézt: %s" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Ukládání domény na disk" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "Přesouvání domény" @@ -5700,64 +5643,61 @@ msgstr "Svazek úložiště je třeba zadat jako vol=nazev_fondu/nazev_svazku" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "Očekáván řetězec v PCI formátu pro „%s“" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Nedaří se odebrat původní virt. stroj „%(vm)s“: %(error)s" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "Neplatný název pro nového hosta: %s" +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "Doména „%s“ nebyla nalezena." -#: virtinst/cloner.py:163 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" -msgstr "Nedaří se použít umístění „%(path)s“ pro klonování: %(error)s" +msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" +msgstr "Klonování do existujícího svazku úložiště zatím není podporováno: „%s“" + +#: virtinst/cloner.py:178 +#, python-format +msgid "Disk path '%s' does not exist." +msgstr "Diskové umístění „%s“ neexistuje." -#: virtinst/cloner.py:283 -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "Je třeba název původního hosta nebo XML." +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "Pouze pro čtení" -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "Doménu je třeba před klonováním vypnout." +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "Úložiště je označené jako možné sdílet." -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:249 #, python-format -msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" -msgstr "Klonování do existujícího svazku úložiště zatím není podporováno: „%s“" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgstr "Nedaří se použít umístění „%(path)s“ pro klonování: %(error)s" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:265 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" -msgstr "" -"Zadáno více disků ke klonování než nových umístění. (%(passed)d zadáno, " -"%(need)d potřebných" +msgid "Could not determine original disk information: %s" +msgstr "Nedaří se zjistit informace o původním disku: %s" + +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." +msgstr "Doménu je třeba před klonováním vypnout." -#: virtinst/cloner.py:416 +#: virtinst/cloner.py:351 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" "Port grafického zařízení se nastavuje na automatickou volbu, aby se zamezilo " "kolizi." -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "Diskové umístění „%s“ neexistuje." - -#: virtinst/cloner.py:583 -#, python-format -msgid "Could not determine original disk information: %s" -msgstr "Nedaří se zjistit informace o původním disku: %s" - -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "Doména „%s“ nebyla nalezena." +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "Neplatný název pro nového hosta: %s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5777,17 +5717,17 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "Pro tento typ svazku není atribut formátu podporován" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "Typ zařízení „%s“ vyžaduje popis umístění" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "Pro neexistující umístění „%s“." -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5828,7 +5768,7 @@ msgstr "Úložiště %(path)s není možné použít: %(err)s" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "Oprávnění na „%s“ nedrží" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." @@ -5836,26 +5776,26 @@ msgstr "" "Na souborovém systému není k dispozici dostatek volného místa pro plné " "přidělení řídkého (sparse) souboru při běhu hosta." -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "Pro vytvoření disku není nedostatek prostoru." -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, python-format msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr "%(mem1)s M vyžadováno > %(mem2)s M k dispozici" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "pro neexistující disk „%s“ je třeba zadat velikost" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "Klonování %(srcfile)s" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" msgstr "" @@ -6115,7 +6055,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "Nedaří se vytvořit výchozí fond úložiště „%(path)s“: %(error)s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "Objekt úložiště" @@ -6145,12 +6085,12 @@ msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" "Nedaří se nastavit příznak automatického spouštění pro fond úložiště: %s" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "Název „%s“ už je použit pro jiný svazek." -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" @@ -6158,12 +6098,12 @@ msgstr "" "Sparse logické svazky nejsou podporované, nastavuje se přidělení stejná jako " "kapacita" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "Přiřazování „%s“" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " @@ -6172,7 +6112,7 @@ msgstr "" "Ve fondu úložiště není dostatek volného místa pro vytvoření svazku. " "(%(mem1)s M přiřazení požadováno > %(mem2)s M k dispozici)" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " @@ -6182,23 +6122,19 @@ msgstr "" "Požadovaná kapacita svazku, pokud bude plně přiřazen, překročí prostor " "dostupný na fondu. (%(mem1)s M požadovaná kapacita > %(mem2)s M k dispozici)" -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" -"Pro nový virtuální stroje je třeba zadat název, použijte pro to „--name " -"NAZEV_NOVEHO_VIRT_STROJE“." - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " +#| "try again." msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" "Je třeba zadat původní název virtuálního stroje, použijte pro to „--original " "PUVODNI_HOST“." -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -6218,19 +6154,19 @@ msgstr "" "mimo záběr tohoto nástroje. Pro tyto typy změn se podívejte do virt-" "sysprep(1)." -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "Obecné volby" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "Název původního hosta, kterého klonovat." -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "XML soubor který použít jako původního hosta." -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." @@ -6238,25 +6174,25 @@ msgstr "" "Automaticky vytvořit název klonu a popisy umístění úložiště z nastavení " "původního hosta." -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "Název pro nového hosta" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "použít kopírování přizpůsobené pro btrfs kopírování při zápisu" # auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f26, DocId: # anaconda -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "Nastavení úložišť" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "Nový soubor který použít jako obraz disku pro nového hosta" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -6264,7 +6200,7 @@ msgstr "" "Vynutit zkopírování zařízení (např., pokud „hdc“ je zařízení cdrom pouze pro " "čtení, --force-copy=hdc)" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" @@ -6273,39 +6209,38 @@ msgstr "" "zkopírovat a použít stejný popis umístění v novém virt. stroji, použijte --" "skip-copy=vda)" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "Nepoužívat pro klonování obrazu disku sparse soubor" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -"Neklonovat úložiště, nové diskové obrazy zadané prostřednictvím --file jsou " -"zachovány beze změny" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "Nový soubor který použít jako úložiště pro proměnné nvram" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "Nastavení sítě" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" "Nová pevná MAC adresa pro naklonovaného hosta. Výchozí je náhodně vytvořená" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Různé volby" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." @@ -6313,12 +6248,20 @@ msgstr "" "Je vyžadováno buď --auto-clone nebo --file, použijte jedno či druhé a zkuste " "to znovu." -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" +"Pro nový virtuální stroje je třeba zadat název, použijte pro to „--name " +"NAZEV_NOVEHO_VIRT_STROJE“." + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "Klon „%s“ úspěšně vytvořen." -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "Instalace přerušena na žádost uživatel" @@ -6645,21 +6588,21 @@ msgstr "Vynutit vypnutí domény když je zavřený prohlížeč konzole." msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "Kolik minut čekat na dokončení instalace." -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "Zadejte „yes“ nebo „no“." -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "Neplatná volba „%s“ pro parametr --edit" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "V XML nenalezeny žádné --%s objekty" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " @@ -6668,31 +6611,31 @@ msgstr "" "je požadováno „--edit %(number)s“ ale v XML je pouze objekt %(max)s --" "%(type)s" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "Pro %s nenalezeny žádné odpovídající objekty" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "Je třeba, aby bylo zadáno jedno z %s." -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "Konfliktní volby %s" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "Nebyla zadána žádná změna." -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "Je možné zadat pouze operace změny (kolidující volby %s)" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, python-format msgid "" "'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty " @@ -6701,85 +6644,85 @@ msgstr "" "„--edit %(option)s“ nedává ve spojení s --%(objecttype)s žádný smysl, " "použijte jen samotné „--edit“" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "--os-variant nelze použít společně s --edit" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "Není možné použít --add-device společně s --%s" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "Není možné použít --remove-device společně s --%s" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "--os-variant nelze použít společně s --remove-device" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "--build-xml není pro --%s podporováno" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "--os-variant nelze použít společně s --build-xml" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "Definovat „%s“ se změněným XML?" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "Doména „%s“ úspěšně definována." -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "Spustit „%s“ se změněným XML?" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, python-format msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "Doménu „%(domain)s“ se nepodařilo spustit: %(error)s" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "Doména „%s“ úspěšně spuštěna." -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, python-format msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "Chyba při pokusu o akci zařízení %(action)s: %(error)s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "Zařízení %s úspěšné." -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "Nebyl vytvořen žádný rozdíl XML. Požadované změny se neuplatní." -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "Upravit libvirt XML pomocí voleb příkazového řádku." -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "Název domény, identif., nebo nikde se neopakující identifkátor" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "XML akce" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6793,7 +6736,7 @@ msgstr "" "--edit all --disk … (upravit všechna disková zařízení)\n" "--edit target=hda --disk … (upravit disk „hda“)\n" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6805,7 +6748,7 @@ msgstr "" "--remove-device --disk all (odebrat všechny disky)\n" "--remove-device --disk /nejake/umisteni" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." @@ -6813,7 +6756,7 @@ msgstr "" "Přidat zadané zařízení. Příklad:\n" "--add-device --disk …" -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." @@ -6821,11 +6764,11 @@ msgstr "" "Výstup XML sestavení zařízení. Doména je volitelná, ale doporučená pro " "zajištění optimálních výchozích hodnot." -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "Volby výstupu" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6837,66 +6780,66 @@ msgstr "" "S --remove-device, je toto operace odebrání za chodu.\n" "S --edit, toto je operace úpravy zařízení." -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" "Vynutit definování domény. Potřebné pouze pokud byla zadána volba --print." -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "Vynutit nedefinování domény." -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "Spustit doménu." -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "Pouze vypsat požadovanou změnu, ve formátu diff" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "Pouze vypsat požadovanou změnu, v plném XML formátu" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "Vyžadovat potvrzení před uložením jakýchkoli výsledků." -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "Volby XML" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "--confirm není možné použít se standardním vstupem (stdin)." -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "--update není možné použít se standardním vstupem (stdin)." -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "Je třeba zadat doménu" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "Není známo jak --update pro --%s" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "Není možné kombinovat --update a --start" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "Virt. stroj není spuštěný, volbu --update proto nelze použít." -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "Změny se projeví až poté, co bude doména vypnuta." -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." @@ -6904,7 +6847,7 @@ msgstr "" "XML se po definování domény nezmění. Mohli jste změnit hodnotu, kterou " "libvirt nastavuje ve výchozím stavu." -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "Zrušeno na žádost uživatele" @@ -6928,6 +6871,112 @@ msgstr "Je třeba zadat název pro %s" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "název %(objecttype)s „%(name)s“ nemůže obsahovat znak „%(char)s“." +#~ msgid "Create clone based on:" +#~ msgstr "Vytvořit klon založený na:" + +#~ msgid "Destination host:" +#~ msgstr "Cílový hostitel:" + +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "Žádná síťová zařízení" + +#~ msgid "Networking:" +#~ msgstr "Síťování:" + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "Žádné uložiště ke klonování" + +#~ msgid "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size='small'>Klonování vytvoří novou, nezávislou kopii původního " +#~ "disku. Sdílení\n" +#~ "použije existující obraz disku pro jak původní, tak nový stroj.</span>" + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "Změnit MAC adresu" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "Nová _MAC:" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr "MAC adresa:" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "Nelze naklonovat nespravované vzdálené úložiště." + +#~ msgid "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." +#~ msgstr "" +#~ "Je třeba, aby bloková zařízení ke klonování byla\n" +#~ "svazky úložiště spravovaná libvirt." + +#~ msgid "Cannot clone %s storage pool." +#~ msgstr "Nedaří se klonovat fond úložiště %s." + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "Vyjímatelné" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "Nedostatečná oprávnění pro zápis" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "Lze sdílet" + +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "Uživatelský režim %(mac)s" + +#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(netmode)s (%(mac)s)" + +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "Virtuální síť %(netdevice)s %(mac)s" + +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "Virtuální síť (%(mac)s)" + +#~ msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" + +#~ msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(nettype)s (%(mac)s)" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "Nic ke klonování." + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "Úložiště nemůže být sdíleno nebo naklonováno." + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "Jeden nebo více disků nemůže být naklonován nebo sdílen." + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "Chyba při změně MAC adresy: %s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "Chyba při změně popisu umístění úložišti: %s" + +#~ msgid "Original guest name or XML is required." +#~ msgstr "Je třeba název původního hosta nebo XML." + +#~ msgid "" +#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " +#~ "%(need)d needed" +#~ msgstr "" +#~ "Zadáno více disků ke klonování než nových umístění. (%(passed)d zadáno, " +#~ "%(need)d potřebných" + +#~ msgid "" +#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " +#~ "unchanged" +#~ msgstr "" +#~ "Neklonovat úložiště, nové diskové obrazy zadané prostřednictvím --file " +#~ "jsou zachovány beze změny" + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "RAM:" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-24 17:29+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" msgid "T_ype:" msgstr "" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -234,43 +234,31 @@ msgstr "_Detaljer" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting" +msgid "Connection:" +msgstr "Forbinder" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "Detaljer..." -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -278,56 +266,39 @@ msgid "" "span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "Opret en ny disk (k_lon) til den virtuelle maskine" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "_Bladr..." @@ -706,7 +677,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "Lagring" @@ -1089,6 +1060,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -1169,7 +1145,7 @@ msgstr "" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "" @@ -1254,7 +1230,7 @@ msgstr "" msgid "Pa_ssword:" msgstr "" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "" @@ -1528,31 +1504,31 @@ msgstr "_Luk ned" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1564,15 +1540,15 @@ msgid "" "But it can be difficult to make this work with SSH transport." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1581,11 +1557,11 @@ msgid "" "Enabling this option tells libvirt to skip those checks." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1597,15 +1573,15 @@ msgid "" "is shutdown." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "Avancerede indstillinger" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "" @@ -2338,7 +2314,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "" @@ -2479,119 +2455,69 @@ msgstr "Annullerer jobbet..." msgid "Completed" msgstr "Færdig" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "Intet lager der kan klones." -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "Ingen skriveadgang til overliggende mappe." - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "Stien eksisterer ikke." - -#: virtManager/clone.py:71 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "Flytbar" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "Kun læsbar" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "Ingen skriveadgang" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "Delbar" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:111 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgid "Original path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "Detaljer..." +#: virtManager/clone.py:113 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Deleting path '%s'" +msgid "New path: %s" +msgstr "Sletter stien '%s'" -#: virtManager/clone.py:320 +#: virtManager/clone.py:117 #, python-format -msgid "Usermode (%(mac)s)" +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:330 -#, python-format -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:335 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:340 -#, python-format -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "Virtuelt netværk (%(mac)s)" - -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "Intet lager der kan klones." -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "Intet at klone." +msgid "Share disk with %s" +msgstr "Del disk med %s" -#: virtManager/clone.py:553 +#: virtManager/clone.py:143 msgid "Clone this disk" msgstr "Klon denne disk" -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Share disk with %s" -msgstr "Del disk med %s" - -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "Lager kan ikke deles eller klones." - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "En eller flere diske kan ikke klones eller deles." +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "" -#: virtManager/clone.py:712 -#, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "Fejl ved ændring af MAX adressen: %s" +#: virtManager/clone.py:275 +msgid "Clone" +msgstr "" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "Kloning vil overskrive den eksisterende fil" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -2599,21 +2525,21 @@ msgstr "" "Brug af eksisterende afbildning vil overskrive stien i kloningsprocessen. Er " "du sikker på at du ønsker at bruge denne sti?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "Fejl ved ændring af lagersti: %s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "Følgende diskenheder vil ikke blive klonet:\n" @@ -2621,22 +2547,23 @@ msgstr "" "%s\n" "Afvikling af den nye gæst vil kunne overskrive data i disse diskafbildninger." -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Fejl ved oprettelse af virtuel maskine klon '%(vm)s': %(error)s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error starting installation: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "Fejl ved start af installation: %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Opretter virtuel maskine klon '%s'" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, python-format msgid "" "Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a " @@ -3207,6 +3134,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "" +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "Stien eksisterer ikke." + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "Ingen skriveadgang til overliggende mappe." + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "" @@ -4179,71 +4114,71 @@ msgstr "" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Fejl ved forbindelse til virtuel maskinhåndtering" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4434,70 +4369,75 @@ msgstr "" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " "add a transport." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, python-format msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, python-format msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "%(uri)s (Afbrudt)" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" @@ -4523,11 +4463,11 @@ msgstr "" msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Gemmer domæne til disk" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "Migrerer domæne" @@ -5357,59 +5297,56 @@ msgstr "" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:163 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:283 -msgid "Original guest name or XML is required." +#: virtinst/cloner.py:178 +#, python-format +msgid "Disk path '%s' does not exist." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "" +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "Kun læsbar" -#: virtinst/cloner.py:328 -#, python-format -msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" +#: virtinst/cloner.py:187 +msgid "Marked as shareable" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:249 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:416 -msgid "" -"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." +#: virtinst/cloner.py:265 +#, python-format +msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:583 -#, python-format -msgid "Could not determine original disk information: %s" +#: virtinst/cloner.py:351 +msgid "" +"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." +msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "" #: virtinst/devices/disk.py:218 @@ -5428,17 +5365,17 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5475,32 +5412,32 @@ msgstr "" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, python-format msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" msgstr "" @@ -5740,7 +5677,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "" @@ -5769,30 +5706,30 @@ msgstr "" msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "" -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " "(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " @@ -5800,19 +5737,13 @@ msgid "" "available)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -5824,93 +5755,100 @@ msgid "" "sysprep(1)." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -6205,137 +6143,137 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " "the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, python-format msgid "" "'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty " "'--edit'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, python-format msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "Kunne ikke starte domænet '%(domain)s': %(error)s" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, python-format msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "Fejl ved forsøg for enhedshandlingen %(action)s: %(error)s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6344,7 +6282,7 @@ msgid "" "--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6352,23 +6290,23 @@ msgid "" "--remove-device --disk /some/path" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6376,71 +6314,71 @@ msgid "" "With --edit, this is an update device operation." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "" @@ -6462,6 +6400,33 @@ msgstr "" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "" +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "Flytbar" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "Ingen skriveadgang" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "Delbar" + +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "Virtuelt netværk (%(mac)s)" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "Intet at klone." + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "Lager kan ikke deles eller klones." + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "En eller flere diske kan ikke klones eller deles." + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "Fejl ved ændring af MAX adressen: %s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "Fejl ved ændring af lagersti: %s" + #~ msgid "Error adding device: %s" #~ msgstr "Fejl ved tilføjelse af enheden: %s" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-02 07:15+0000\n" "Last-Translator: Michael Weiser <michael.weiser@gmx.de>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Geräte_Typ:" msgid "T_ype:" msgstr "T_yp:" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -251,47 +251,31 @@ msgstr "_Details" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "Virtuelle Maschine klonen" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" -msgstr "Klon erstellen, basierend auf:" - -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "Ziel-Host:" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "Keine Netzwerkgeräte" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "Kein Speicher zu klonen" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "_Verbindung:" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='small'>Beim Klonen wird eine neue, unabhängige Kopie der " -"Originalplatte erstellt. Beim Freigeben\n" -"wird das vorhandene Plattenabbild für die neue und die Originalmaschine " -"verwendet.</span>" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "Details …" -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -303,56 +287,39 @@ msgstr "" "Passwort oder statische IPs ändern müssen, gehen Sie zum virt-sysprep(1) " "tool.</span>" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "K_lonen" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "MAC-Adresse ändern" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "Neuer_MAC:" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "Speicherpfad ändern" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "Vorhandene Platte" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "Neue Platte erzeugen (k_lonen) für die virtuelle Maschine" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "_Durchsuchen ..." @@ -735,7 +702,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "Speicherplatz für diese virtuelle Maschine _aktivieren" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "Speicher" @@ -1125,6 +1092,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>Virtuelle Netzwerkschnittstelle</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "Modus:" @@ -1211,7 +1183,7 @@ msgstr "<b>Steuerung</b>" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>Dateisystem</b>" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "M_odus:" @@ -1296,7 +1268,7 @@ msgstr "A_dresse:" msgid "Pa_ssword:" msgstr "Pa_sswort:" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "Anschluss (_Port):" @@ -1572,31 +1544,31 @@ msgstr "_Herunterfahren" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "Virtuelle Maschine migrieren" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "_Adresse:" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "0" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "Lassen Sie libvirt entscheiden" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1616,15 +1588,15 @@ msgstr "" "sofern Ihre libvirt Verbindung verschlüsselt ist. Es kann jedoch schwierig " "sein, dies mit SSH Transport zu vereinbaren." -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "_URI:" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>Verbindungsfähigkeit</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1638,11 +1610,11 @@ msgstr "" "\n" "Das Aktivieren dieser Option lässt libvirt diese Überprüfungen überspringen." -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "_Unsichere Migration zulassen:" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1662,15 +1634,15 @@ msgstr "" "die laufende, auf den Ziel-Host verschobene Kopie ist nur vorübergehend und " "verschwindet nach dem Herunterfahren der VM." -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "_Temporäre Verschiebung:" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "_Migrieren" @@ -2426,7 +2398,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "Festplattengerät" @@ -2571,126 +2543,73 @@ msgstr "Auftrag wird abgebrochen …" msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "Kein zu klonender Speicher." -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "Nicht verwalteter entfernter Speicher kann nicht geklont werden." - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" -"Zu klonende Blockgeräte müssen libvirt-\n" -"verwaltete Speicherdatenträger sein." - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "Keine Schreibrechte für übergeordnetes Verzeichnis." - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "Pfad existiert nicht." - -#: virtManager/clone.py:71 -#, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "Entfernbar" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "Schreibgeschützt" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "Kein Schreibzugriff" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "Freigebbar" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "Details …" - -#: virtManager/clone.py:320 +#: virtManager/clone.py:111 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Usermode" -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "Benutzermodus" - -#: virtManager/clone.py:330 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(mode)s to %(device)s" -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" -msgstr "%(mode)s zu %(device)s" +#| msgid "Ke_rnel path:" +msgid "Original path: %s" +msgstr "Ke_rnel Pfad:" -#: virtManager/clone.py:335 +#: virtManager/clone.py:113 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual Network is not active." -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "Virtuelles Netzwerk ist inaktiv." +#| msgid "Deleting path '%s'" +msgid "New path: %s" +msgstr "Pfad «%s» löschen" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:117 #, fuzzy, python-format -#| msgid "_Virtual Networks" -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "_Virtuelles Netzwerk" +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "Speicher ist als freigebbar gekennzeichnet." -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "Nichts zu Klonen." - -#: virtManager/clone.py:553 -msgid "Clone this disk" -msgstr "Diese Festplatte klonen" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "Kein zu klonender Speicher." -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "Diese Festplatte für %s freigeben" -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "Speicher kann nicht freigegeben oder geklont werden." +#: virtManager/clone.py:143 +msgid "Clone this disk" +msgstr "Diese Festplatte klonen" -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#: virtManager/clone.py:181 +#, python-format +msgid "Error launching clone dialog: %s" msgstr "" -"Eine oder mehrere Festplatten können nicht freigegeben oder geklont werden." -#: virtManager/clone.py:712 -#, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "Fehler beim Ändern der MAC-Adresse: %s" +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "K_lonen" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "Beim Klonen wird die vorhandene Datei überschrieben" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -2699,21 +2618,23 @@ msgstr "" "Klonprozesses überschrieben. Sind Sie sicher, dass Sie diesen Pfad verwenden " "möchten?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "Fehler beim Wechseln des Speicherpfads: %s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "Überspringen von Platten kann zum Überschreiben von Daten führen." -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "Die folgenden Festplattengeräte werden nicht geklont:\n" @@ -2722,23 +2643,24 @@ msgstr "" "Das Ausführen des neuen Gasts kann zum Überschreiben von Daten in diesen " "Plattenabbildern führen." -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Klons der virtuellen Maschine «%s»: %s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "Nicht erfasster Fehler beim Überprüfen von Eingabe: %s" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error changing pool settings: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "Fehler beim Ändern der Pool-Einstellungen: %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Erzeugen eines Klons der virtuellen Maschine «%s»" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, fuzzy, python-format #| msgid " and selected storage (this may take a while)" msgid "" @@ -3343,6 +3265,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "Nicht verwalteter entfernter Speicher kann nicht entfernt werden." +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "Pfad existiert nicht." + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "Keine Schreibrechte für übergeordnetes Verzeichnis." + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "Nicht verwaltetes entferntes Blockgerät kann nicht entfernt werden." @@ -4376,26 +4306,26 @@ msgstr "Fehler beim Löschen des Datenträgers '%s'" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "Fehler beim Ändern der Pool-Einstellungen: %s" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "Authentifizierung benötigt" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -4405,45 +4335,45 @@ msgstr "" " - Ein Xen-Wirtkernel gestartet wurde\n" " - Der Xen-Dienst gestartet wurde" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "Stellen Sie sicher, dass der »libvirtd«-Dienst läuft." -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Fehler bei der Verbindung mit der virtuellen Maschinenverwaltung." -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4642,29 +4572,29 @@ msgstr "Virtuelle Maschine fortsetzen" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Deaktiviert im Einstellungsdialog." -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "Fehler beim Starten des Migrationsdialogs: %s" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "Direkt" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "Getunnelt" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "Eine gültige Zielverbindung muss gewählt sein." -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " @@ -4674,45 +4604,50 @@ msgstr "" "erforderlich, aber die ausgewählte Verbindung ist ein lokaler URI. Libvirt " "wird dies zurückweisen, außer Sie fügen einen Transport hinzu." -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, fuzzy, python-format #| msgid "Hypervisors do not match" msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "Hypervisoren stimmen nicht überein" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, fuzzy, python-format #| msgid "Disconnected" msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "Getrennt" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, fuzzy, python-format #| msgid "Same connection" msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "Gleiche Verbindung" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "Keine verwendbaren Verbindungen verfügbar." -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "Gast konnte nicht migriert werden: %s" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "Nicht erfasster Fehler beim Überprüfen von Eingabe: %s" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "VM «%s» migrieren" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, fuzzy, python-format #| msgid "Migrating VM '%s' to %s. This may take a while." msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "VM '%s' wird nach %s migriert. Dies kann einen Augenblick dauern." -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Fehler beim Abbrechen des Migrationsvorgangs: %s" @@ -4744,11 +4679,11 @@ msgstr "" "Angegebenes Gerät konnte nicht in der inaktiven VM-Konfiguration gefunden " "werden: %s" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Domain wird auf Festplatte gespeichert" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "Domain wird migriert" @@ -5656,70 +5591,65 @@ msgstr "Speicherdatenträger muss angegeben werden als vol=poolname/volname" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, fuzzy, python-format #| msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Konnte alte vm '%s': %s nicht entfernen" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "Ungültiger Name für neuen Gast: %s" - -#: virtinst/cloner.py:163 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" -msgstr "Pfad '%s' konnte nicht zum Klonen verwendet werden: %s" - -#: virtinst/cloner.py:283 -#, fuzzy -#| msgid "Original guest name or xml is required." -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "Originaler Gastname oder XML ist erforderlich." - -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "" +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "Domain '%s' nicht gefunden." -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" "Klonen auf vorhandenen Speicherdatenträger wird derzeit nicht unterstützt: " "»%s«" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:178 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +msgid "Disk path '%s' does not exist." +msgstr "Datenträgerpfad '%s' existiert nicht." + +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "Schreibgeschützt" + +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "Speicher ist als freigebbar gekennzeichnet." + +#: virtinst/cloner.py:249 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgstr "Pfad '%s' konnte nicht zum Klonen verwendet werden: %s" + +#: virtinst/cloner.py:265 +#, python-format +msgid "Could not determine original disk information: %s" +msgstr "Originale Festplatteninformationen konnten nicht bestimmt werden: %s" + +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." msgstr "" -"Mehr zu klonende Festplatten als neue Pfade angegeben wurden. (%(passed)d " -"spezifiziert, %(need)d benötigt" -#: virtinst/cloner.py:416 +#: virtinst/cloner.py:351 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" "Den Anschluss (Port) des Grafikgerätes auf autoport einstellen, um Konflikte " "zu vermeiden." -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "Datenträgerpfad '%s' existiert nicht." - -#: virtinst/cloner.py:583 -#, python-format -msgid "Could not determine original disk information: %s" -msgstr "Originale Festplatteninformationen konnten nicht bestimmt werden: %s" - -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "Domain '%s' nicht gefunden." +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "Ungültiger Name für neuen Gast: %s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5739,18 +5669,18 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "Formatparameter wird für diesen Datenträgertyp nicht unterstützt" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "Gerätetyp »%s« erfordert einen Pfad" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" "Muss Speicher-Erstellungs Parameter für nicht vorhandenen Pfad '%s' angeben." -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5788,7 +5718,7 @@ msgstr "Kann Speicher %(path)s nicht verwenden: %(err)s" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "Berechtigung auf '%s' haben nicht angehalten" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." @@ -5796,28 +5726,28 @@ msgstr "" "Das Dateisystem wird nicht genügend freien Speicherplatz haben, um die Datei " "mit geringer Dichte voll zuzuteilen, wenn der Gast läuft." -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" "Es gibt nicht genügend freien Speicherplatz um die Festplatte zu erstellen." -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, fuzzy, python-format #| msgid " %d M requested > %d M available" msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr " %d M angefordert > %d M verfügbar" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "Größe muss für nicht existierende Disk '%s' angegeben werden" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "Klonen von %(srcfile)s" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" @@ -6076,7 +6006,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "Standardspeicher-Pool »%s« konnte nicht erstellt werden: %s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "Speicherobjekt" @@ -6106,12 +6036,12 @@ msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" "Konnte das Kennzeichen des automatischen Pool-Starts nicht erstellen: %s" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "Name »%s« wird bereits von einem anderen Datenträger verwendet." -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" @@ -6119,12 +6049,12 @@ msgstr "" "Spärliche logische Datenträger werden nicht unterstützt, Zuteilung wird der " "Kapazität gleichgesetzt" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "Zuweisen von '%s'" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " @@ -6137,7 +6067,7 @@ msgstr "" "um den Datenträger zu erstellen. (%d M angeforderte Zuteilung > %d M " "verfügbar)" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when " @@ -6151,23 +6081,19 @@ msgstr "" "Speicherplatz, wenn der Datenträger voll zugeteilt wird. (%d M angeforderte " "Kapazität > %d M verfügbar)" -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" -"Für die virtuelle Maschine ist ein Name erforderlich, geben Sie einen an mit " -"'--name NEW_VM_NAME'." - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " +#| "try again." msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" "Ein originaler Maschinenname ist erforderlich, versuchen Sie es noch einmal " "mit '--original ORIGINAL_GUEST'." -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -6187,19 +6113,19 @@ msgstr "" "im Wirkungsbereich dieses Tools. Für Änderungen dieser Art gehen Sie bitte " "zu virt-sysprep(1)." -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "XML-Datei als den originalen Gast verwenden." -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." @@ -6207,23 +6133,23 @@ msgstr "" "Automatisches erzeugen von Klone-Namen und Speicher-Pfaden aus der " "originalen Gast-Konfiguration." -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "Name des neuen Gastes" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "btrfs COW Lightweight Copy verwenden" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "Speicherkonfiguration" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "Neue Datei zur Verwendung als Festplattenimage für den neuen Gast" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -6231,35 +6157,34 @@ msgstr "" "Kopieren von Geräten erzwingen (z. B., wenn »hdc« ein schreibgeschütztes CD-" "ROM-Gerät ist, --force-copy=hdc)" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" "Eine Sparse-Datei kann nicht für das Datenträger-Abbild des Klones verwendet " "werden" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -"Speicher nicht klonen, neue Datenträger-Abbilder angegeben via --file werden " -"unverändert erhalten" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "Neue Datei als Speicher für nvram VARS verwenden." -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "Netzwerke Konfiguration" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" @@ -6267,12 +6192,12 @@ msgstr "" "Neue feste MAC-Adresse für den Klone-Gast; Standard ist eine zufällig " "erstellte MAC" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Sonstige Optionen" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 #, fuzzy msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " @@ -6281,12 +6206,20 @@ msgstr "" "Entweder --auto-clone oder --file ist erforderlich, benutzen '--auto-clone " "oder --file' und versuchen sie es noch einmal." -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" +"Für die virtuelle Maschine ist ein Name erforderlich, geben Sie einen an mit " +"'--name NEW_VM_NAME'." + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "Klone »%s« wurde erfolgreich erstellt." -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "Installation durch Benutzer abgebrochen" @@ -6612,21 +6545,21 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "Minuten abwarten, bis Installation abgeschlossen ist." -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "Bitte geben Sie »Ja« oder »Nein« ein: " -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "Ungültige --edit Option '%s'" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "Keine --%s Objekte in der XML gefunden" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, fuzzy, python-format #| msgid "--edit %s requested but there's only %s --%s object in the XML" msgid "" @@ -6634,33 +6567,33 @@ msgid "" "the XML" msgstr "--edit %s angefordert, aber es gibt nur %s --%s Objekt in XML" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, fuzzy, python-format #| msgid "No matching objects found for --%s %s" msgid "No matching objects found for %s" msgstr "Keine passenden Objekte gefunden für --%s %s" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "Eine %s muss spezifiziert werden." -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "Widersprüchliche Optionen %s" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "Keine Änderung spezifiziert." -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "" "Nur eine Änderung kann spezifiziert werden (widersprüchliche Optionen %s)" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, fuzzy, python-format #| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'" msgid "" @@ -6668,87 +6601,87 @@ msgid "" "'--edit'" msgstr "'--edit %s' macht keinen Sinn mit --%s, verwenden Sie leeres '--edit'" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "--add-device kann nicht verwendet werden mit --%s" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "--remove-device kann nicht verwendet werden mit --%s" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "--build-xml wird nicht unterstützt für --%s" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "'%s' mit der geänderten XML definieren?" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "Domain '%s' erfolgreich definiert." -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error starting domain" msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "Fehler beim Starten der Domain" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error attempting device %s: %s" msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "Fehler beim Versuch des Gerätes %s: %s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "Gerät %s erfolgreich." -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "libvirt XML mithilfe von Befehlszeilenoptionen bearbeiten." -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "Domain-Name, Kennung oder UUID" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "XML Aktionen" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6762,7 +6695,7 @@ msgstr "" "--edit all --disk ... (edit all disk devices)\n" "--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6774,7 +6707,7 @@ msgstr "" "--remove-device --disk all (remove all disks)\n" "--remove-device --disk /some/path" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." @@ -6782,17 +6715,17 @@ msgstr "" "Angegebenes Gerät hinzufügen. Beispiel:\n" "--add-device --disk ..." -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "Ausgabe Optionen" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6804,73 +6737,73 @@ msgstr "" "Mit --remove-device, die ist ein Hotunplug-Vorgang.\n" "Mit --edit, dies ist ein Geräte-Update-Vorgang." -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" "Definition der Domain erzwingen. Nur erforderlich, wenn eine --print Option " "angegeben wurde." -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "Domain starten." -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "Nur angeforderte Änderungen ausgeben, in diff Format" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "Nur angeforderte Änderung ausgeben, in vollem XML Format" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "Vor dem Speichern der Ergebnisse Bestätigung erfordern." -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "XML Optionen" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "--confirm kann nicht mit stdin Eingabe verwendet werden." -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "--update kann nicht mit stdin Eingabe verwendet werden." -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "Eine Domain muss angegeben werden" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "Unbekannt, wie --update für --%s ermittelt wird" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "Abbruch durch Benutzer" @@ -6893,6 +6826,113 @@ msgstr "Ein Name muss für %s angegeben werden" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "%s Name '%s' darf kein '%s' Zeichen enthalten." +#~ msgid "Create clone based on:" +#~ msgstr "Klon erstellen, basierend auf:" + +#~ msgid "Destination host:" +#~ msgstr "Ziel-Host:" + +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "Keine Netzwerkgeräte" + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "Kein Speicher zu klonen" + +#~ msgid "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size='small'>Beim Klonen wird eine neue, unabhängige Kopie der " +#~ "Originalplatte erstellt. Beim Freigeben\n" +#~ "wird das vorhandene Plattenabbild für die neue und die Originalmaschine " +#~ "verwendet.</span>" + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "MAC-Adresse ändern" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "Neuer_MAC:" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr "MAC:" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "Nicht verwalteter entfernter Speicher kann nicht geklont werden." + +#~ msgid "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." +#~ msgstr "" +#~ "Zu klonende Blockgeräte müssen libvirt-\n" +#~ "verwaltete Speicherdatenträger sein." + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "Entfernbar" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "Kein Schreibzugriff" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "Freigebbar" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usermode" +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "Benutzermodus" + +#, fuzzy +#~| msgid "%(mode)s to %(device)s" +#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(mode)s zu %(device)s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual Network is not active." +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "Virtuelles Netzwerk ist inaktiv." + +#, fuzzy +#~| msgid "_Virtual Networks" +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "_Virtuelles Netzwerk" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "Nichts zu Klonen." + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "Speicher kann nicht freigegeben oder geklont werden." + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "" +#~ "Eine oder mehrere Festplatten können nicht freigegeben oder geklont " +#~ "werden." + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "Fehler beim Ändern der MAC-Adresse: %s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "Fehler beim Wechseln des Speicherpfads: %s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Original guest name or xml is required." +#~ msgid "Original guest name or XML is required." +#~ msgstr "Originaler Gastname oder XML ist erforderlich." + +#~ msgid "" +#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " +#~ "%(need)d needed" +#~ msgstr "" +#~ "Mehr zu klonende Festplatten als neue Pfade angegeben wurden. (%(passed)d " +#~ "spezifiziert, %(need)d benötigt" + +#~ msgid "" +#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " +#~ "unchanged" +#~ msgstr "" +#~ "Speicher nicht klonen, neue Datenträger-Abbilder angegeben via --file " +#~ "werden unverändert erhalten" + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "RAM:" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 56807b82..5ea63edd 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-06 08:29+0000\n" "Last-Translator: Pavel Hrdina <phrdina@redhat.com>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) <https://translate.fedoraproject.org/" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Device _Type:" msgid "T_ype:" msgstr "T_ype:" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -240,47 +240,31 @@ msgstr "_Details" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "Clone Virtual Machine" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" -msgstr "Create clone based on:" - -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "Destination host:" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "No networking devices" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "No storage to clone" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "C_onnection:" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "Details..." -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -292,56 +276,39 @@ msgstr "" "like change passwords or static IPs, please see the virt-sysprep(1) tool.</" "span>" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "C_lone" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "Change MAC address" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "New _MAC:" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "Change storage path" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "Size:" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "Path:" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "Existing disk" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "_Browse..." @@ -731,7 +698,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "_Enable storage for this virtual machine" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "Storage" @@ -1118,6 +1085,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>Virtual Network Interface</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "Mode:" @@ -1204,7 +1176,7 @@ msgstr "<b>Controller</b>" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>Filesystem</b>" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "M_ode:" @@ -1289,7 +1261,7 @@ msgstr "Addr_ess:" msgid "Pa_ssword:" msgstr "Pa_ssword:" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" @@ -1563,31 +1535,31 @@ msgstr "_Shut Down" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "Migrate the virtual machine" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "_Address:" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "0" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "Let libvirt decide" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1607,15 +1579,15 @@ msgstr "" "and will encrypt migration traffic if your libvirt connection is encrypted. " "But it can be difficult to make this work with SSH transport." -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "_URI:" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>Connectivity</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1629,11 +1601,11 @@ msgstr "" "\n" "Enabling this option tells libvirt to skip those checks." -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "A_llow unsafe:" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1653,15 +1625,15 @@ msgstr "" "copy moved to the destination is only transient, and will disappear when it " "is shutdown." -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "_Temporary move:" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "Advanced options" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "_Migrate" @@ -2415,7 +2387,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "Disk device" @@ -2559,125 +2531,73 @@ msgstr "Cancelling job..." msgid "Completed" msgstr "Completed" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "No storage to clone." -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "Cannot clone unmanaged remote storage." - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "No write access to parent directory." - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "Path does not exist." - -#: virtManager/clone.py:71 -#, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "Removable" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "Read Only" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "No write access" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "Shareable" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "Details..." - -#: virtManager/clone.py:320 +#: virtManager/clone.py:111 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Usermode" -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "Usermode" - -#: virtManager/clone.py:330 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(mode)s to %(device)s" -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" -msgstr "%(mode)s to %(device)s" +#| msgid "Ke_rnel path:" +msgid "Original path: %s" +msgstr "Ke_rnel path:" -#: virtManager/clone.py:335 +#: virtManager/clone.py:113 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual Network is not active." -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "Virtual Network is not active." +#| msgid "Deleting path '%s'" +msgid "New path: %s" +msgstr "Deleting path '%s'" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:117 #, fuzzy, python-format -#| msgid "_Virtual Networks" -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "_Virtual Networks" +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "Storage is marked as shareable." -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "Nothing to clone." - -#: virtManager/clone.py:553 -msgid "Clone this disk" -msgstr "Clone this disk" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "No storage to clone." -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "Share disk with %s" -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "Storage cannot be shared or cloned." - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "One or more disks cannot be cloned or shared." +#: virtManager/clone.py:143 +msgid "Clone this disk" +msgstr "Clone this disk" -#: virtManager/clone.py:712 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "Error changing MAC address: %s" +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "" + +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "C_lone" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "Cloning will overwrite the existing file" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -2685,21 +2605,23 @@ msgstr "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "Error changing storage path: %s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "Skipping disks may cause data to be overwritten." -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -2707,23 +2629,24 @@ msgstr "" "%s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Error creating virtual machine clone '%s': %s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "Uncaught error validating input: %s" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error changing pool settings: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "Error changing pool settings: %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Creating virtual machine clone '%s'" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, fuzzy, python-format #| msgid " and selected storage (this may take a while)" msgid "" @@ -3322,6 +3245,14 @@ msgstr "Cannot delete SCSI device." msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "Cannot delete unmanaged remote storage." +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "Path does not exist." + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "No write access to parent directory." + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "Cannot delete unmanaged block device." @@ -4339,27 +4270,27 @@ msgstr "Error deleting volume '%s'" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "Error changing pool settings: %s" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "Authentication required" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -4369,7 +4300,7 @@ msgstr "" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " @@ -4379,38 +4310,38 @@ msgstr "" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "Unable to connect to libvirt %s." -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Virtual Machine Manager Connection Failure" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4609,29 +4540,29 @@ msgstr "Resume the virtual machine" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Disabled in preferences dialogue." -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "Error launching migrate dialogue: %s" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "Direct" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "Tunnelled" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "A valid destination connection must be selected." -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " @@ -4641,45 +4572,50 @@ msgstr "" "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " "add a transport." -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, fuzzy, python-format #| msgid "Hypervisors do not match" msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "Hypervisors do not match" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, fuzzy, python-format #| msgid "Disconnected" msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "Disconnected" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, fuzzy, python-format #| msgid "Same connection" msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "Same connection" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "No usable connections available." -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "Unable to migrate guest: %s" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "Uncaught error validating input: %s" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "Migrating VM '%s'" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, fuzzy, python-format #| msgid "Migrating VM '%s' to %s. This may take a while." msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "Migrating VM '%s' to %s. This may take a while." -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Error cancelling migrate job: %s" @@ -4709,11 +4645,11 @@ msgstr "" msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Saving domain to disk" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "Migrating domain" @@ -5625,67 +5561,62 @@ msgstr "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, fuzzy, python-format #| msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Could not remove old vm '%s': %s" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "Invalid name for new guest: %s" +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "Domain '%s' was not found." + +#: virtinst/cloner.py:157 +#, python-format +msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" +msgstr "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" + +#: virtinst/cloner.py:178 +#, python-format +msgid "Disk path '%s' does not exist." +msgstr "Disk path '%s' does not exist." -#: virtinst/cloner.py:163 +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "Read Only" + +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "Storage is marked as shareable." + +#: virtinst/cloner.py:249 #, fuzzy, python-format #| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" msgstr "Could not use path '%s' for cloning: %s" -#: virtinst/cloner.py:283 -#, fuzzy -#| msgid "Original guest name or xml is required." -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "Original guest name or XML is required." - -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "" - -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:265 #, python-format -msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" -msgstr "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" +msgid "Could not determine original disk information: %s" +msgstr "Could not determine original disk information: %s" -#: virtinst/cloner.py:402 -#, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." msgstr "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" -#: virtinst/cloner.py:416 +#: virtinst/cloner.py:351 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "Disk path '%s' does not exist." - -#: virtinst/cloner.py:583 -#, python-format -msgid "Could not determine original disk information: %s" -msgstr "Could not determine original disk information: %s" - -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "Domain '%s' was not found." +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "Invalid name for new guest: %s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5705,17 +5636,17 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "Format attribute not supported for this volume type" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "Device type '%s' requires a path" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, fuzzy, python-format #| msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported" msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5753,7 +5684,7 @@ msgstr "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "Permissions on '%s' did not stick" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." @@ -5761,27 +5692,27 @@ msgstr "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "There is not enough free space to create the disk." -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, fuzzy, python-format #| msgid " %d M requested > %d M available" msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr " %d M requested > %d M available" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "size is required for non-existent disk '%s'" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "Cloning %(srcfile)s" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" @@ -6038,7 +5969,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "Couldn't create default storage pool '%s': %s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "Storage object" @@ -6067,12 +5998,12 @@ msgstr "Could not start storage pool: %s" msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "Could not set pool autostart flag: %s" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "Name '%s' already in use by another volume." -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" @@ -6080,12 +6011,12 @@ msgstr "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "Allocating '%s'" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " @@ -6097,7 +6028,7 @@ msgstr "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when " @@ -6110,23 +6041,19 @@ msgstr "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " +#| "try again." msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " "try again." -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -6146,19 +6073,19 @@ msgstr "" "outside the scope of this tool. For these types of changes, please see virt-" "sysprep(1)." -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "General Options" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "XML file to use as the original guest." -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." @@ -6166,23 +6093,23 @@ msgstr "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "Name for the new guest" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "use btrfs COW lightweight copy" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "Storage Configuration" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "New file to use as the disk image for the new guest" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -6190,33 +6117,32 @@ msgstr "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly CDROM device, --force-" "copy=hdc)" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "Do not use a sparse file for the clone's disk image" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "New file to use as storage for NVRAM VARS" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "Networking Configuration" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" @@ -6224,12 +6150,12 @@ msgstr "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Miscellaneous Options" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." @@ -6237,12 +6163,20 @@ msgstr "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "Clone '%s' created successfully." -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "Installation aborted at user request" @@ -6553,21 +6487,21 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "Minutes to wait for install to complete." -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "Please enter 'yes' or 'no'." -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "Invalid --edit option '%s'" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "No --%s objects found in the XML" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, fuzzy, python-format #| msgid "--edit %s requested but there's only %s --%s object in the XML" msgid "" @@ -6575,32 +6509,32 @@ msgid "" "the XML" msgstr "--edit %s requested but there's only %s --%s object in the XML" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, fuzzy, python-format #| msgid "No matching objects found for --%s %s" msgid "No matching objects found for %s" msgstr "No matching objects found for --%s %s" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "One of %s must be specified." -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "Conflicting options %s" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "No change specified." -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, fuzzy, python-format #| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'" msgid "" @@ -6608,87 +6542,87 @@ msgid "" "'--edit'" msgstr "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "Cannot use --add-device with --%s" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "Cannot use --remove-device with --%s" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "--build-xml not supported for --%s" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "Define '%s' with the changed XML?" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "Domain '%s' defined successfully." -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error starting domain" msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "Error starting domain" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error attempting device %s: %s" msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "Error attempting device %s: %s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "Device %s successful." -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "Edit libvirt XML using command line options." -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "Domain name, id, or uuid" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "XML actions" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6702,7 +6636,7 @@ msgstr "" "--edit all --disk ... (edit all disk devices)\n" "--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6714,7 +6648,7 @@ msgstr "" "--remove-device --disk all (remove all disks)\n" "--remove-device --disk /some/path" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." @@ -6722,17 +6656,17 @@ msgstr "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "Output options" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6744,72 +6678,72 @@ msgstr "" "With --remove-device, this is a hotunplug operation.\n" "With --edit, this is an update device operation." -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "Only print the requested change, in diff format" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "Only print the requested change, in full XML format" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "Require confirmation before saving any results." -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "XML options" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "Can't use --confirm with stdin input." -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "Can't use --update with stdin input." -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "A domain must be specified" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "Don't know how to --update for --%s" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "Aborted at user request" @@ -6832,6 +6766,111 @@ msgstr "A name must be specified for the %s" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "%s name '%s' can not contain '%s' character." +#~ msgid "Create clone based on:" +#~ msgstr "Create clone based on:" + +#~ msgid "Destination host:" +#~ msgstr "Destination host:" + +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "No networking devices" + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "No storage to clone" + +#~ msgid "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "Change MAC address" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "New _MAC:" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr "MAC:" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "Cannot clone unmanaged remote storage." + +#~ msgid "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." +#~ msgstr "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "Removable" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "No write access" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "Shareable" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usermode" +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "Usermode" + +#, fuzzy +#~| msgid "%(mode)s to %(device)s" +#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(mode)s to %(device)s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual Network is not active." +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "Virtual Network is not active." + +#, fuzzy +#~| msgid "_Virtual Networks" +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "_Virtual Networks" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "Nothing to clone." + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "Storage cannot be shared or cloned." + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "One or more disks cannot be cloned or shared." + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "Error changing MAC address: %s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "Error changing storage path: %s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Original guest name or xml is required." +#~ msgid "Original guest name or XML is required." +#~ msgstr "Original guest name or XML is required." + +#~ msgid "" +#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " +#~ "%(need)d needed" +#~ msgstr "" +#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " +#~ "%(need)d needed" + +#~ msgid "" +#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " +#~ "unchanged" +#~ msgstr "" +#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " +#~ "unchanged" + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "RAM:" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-22 04:54+0000\n" "Last-Translator: Máximo Castañeda Riloba <mcrcctm@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "_Tipo de dispositivo:" msgid "T_ype:" msgstr "Tipo:" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -259,47 +259,31 @@ msgstr "_Detalles" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "Clonar máquina virtual" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" -msgstr "Crear clon basado en:" - -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "Anfitrión de destino:" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "No se encontraron dispositivos de red" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "No existe un almacenamiento que clonar" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "C_onexión:" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='small'>Al clonar se genera una copia nueva e independiente del " -"disco original.\n" -"Al compartir se utiliza la imagen de disco ya existente, tanto por la " -"máquina original, como por la nueva.</span> " +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "Detalles..." -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -311,56 +295,39 @@ msgstr "" "como cambiar contraseñas o IPs estáticas, vea la herramienta virt-sysprep(1)." "</span>" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "_Clonar" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "Modificar dirección MAC" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "Nueva _MAC:" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "Modificar ruta de almacenamiento" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "Ruta:" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "Disco existente" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "Crear un nuevo disco (c_lone) para la máquina virtual" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "_Explorar..." @@ -754,7 +721,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "_Habilitar almacenamiento para esta máquina virtual" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "Almacenamiento" @@ -1144,6 +1111,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>Interfaz de Red Virtual</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" @@ -1230,7 +1202,7 @@ msgstr "<b>Controlador</b>" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>Sistema de archivos</b>" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "Modo:" @@ -1315,7 +1287,7 @@ msgstr "_Direcciones:" msgid "Pa_ssword:" msgstr "Co_ntraseña:" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "_Puerto:" @@ -1589,31 +1561,31 @@ msgstr "_Apagar" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "Migrar la máquina virtual" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "_Dirección:" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "0" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "Permitir decidir a libvirt" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1634,15 +1606,15 @@ msgstr "" "de libvirt está cifrada. Pero puede ser difícil hacer este trabajo con " "transporte SSH." -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "_URI:" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>Conectividad</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1656,11 +1628,11 @@ msgstr "" "\n" "Habilitar esta opción le dice a libvirt que omita esas comprobaciones." -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "Per_mitir no seguro:" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1680,15 +1652,15 @@ msgstr "" "VM, y la copia en marcha movida al destino es sólo transitoria, y " "desparacerá cuando se cierre." -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "Movimiento _temporal:" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "Opciones avanzadas" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "_Migrar" @@ -2453,7 +2425,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "Dispositivo de disco" @@ -2599,125 +2571,73 @@ msgstr "Cancelando trabajo..." msgid "Completed" msgstr "Completado" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "No existe un almacenamiento que clonar." -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "No es posible clonar almacenamiento remoto no administrado." - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" -"Los dispositivos de bloque a clonar deberían ser\n" -" volúmenes de almacenamiento administrados por libvirt." - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "Sin permisos de acceso en el directorio padre." - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "La ruta no existe." - -#: virtManager/clone.py:71 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "Removible" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "Solo lectura" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "Sin acceso de escritura" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "Compartible" - -#: virtManager/clone.py:127 -#, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" -msgstr "Error al lanzar diálogo de clonación: %s" - -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "Detalles..." - -#: virtManager/clone.py:320 +#: virtManager/clone.py:111 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Usermode" -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "Modo de usuario" - -#: virtManager/clone.py:330 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(mode)s to %(device)s" -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" -msgstr "%(mode)s a %(device)s" +#| msgid "Ke_rnel path:" +msgid "Original path: %s" +msgstr "Ruta del ker_nel:" -#: virtManager/clone.py:335 +#: virtManager/clone.py:113 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual Network is not active." -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "La red virtual está inactiva" +#| msgid "Deleting path '%s'" +msgid "New path: %s" +msgstr "Eliminando ruta '%s'" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:117 #, fuzzy, python-format -#| msgid "_Virtual Networks" -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "Redes _virtuales" +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "El almacenamiento está identificado como posible de ser compartido." -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "Nada que clonar." - -#: virtManager/clone.py:553 -msgid "Clone this disk" -msgstr "Clonar este disco" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "No existe un almacenamiento que clonar." -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "Compartir el disco con %s" -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "El almacenamiento no puede ser ni compartido ni clonado." - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "Uno o más discos no pueden ser clonados o compartidos." +#: virtManager/clone.py:143 +msgid "Clone this disk" +msgstr "Clonar este disco" -#: virtManager/clone.py:712 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "Error al modificar la dirección MAC: %s" +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "Error al lanzar diálogo de clonación: %s" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "_Clonar" + +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "Clonar hará que el archivo existente sea sobrescrito" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -2725,21 +2645,23 @@ msgstr "" "Si utiliza una imagen existente, durante el proceso de clonado la ruta será " "sobrescrita. ¿Seguro que quiere utilizar esta ruta?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "Error al modificar la ruta de almacenamiento: %s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "Saltearse discos puede provocar que los datos sean sobrescritos." -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "Los siguientes dispositivos de disco no serán clonados:\n" @@ -2748,23 +2670,24 @@ msgstr "" "Al ejecutar el nuevo huésped podría sobrescribir datos de estas imágenes de " "disco." -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Error al crear un clon de la maquina virtual '%s': %s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "Error no capturado validando la entrada: %s" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error changing pool settings: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "Error al cambiar configuración de silo: %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Creando clon de la máquina virtual '%s'" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, fuzzy, python-format #| msgid " and selected storage (this may take a while)" msgid "" @@ -3375,6 +3298,14 @@ msgstr "No se puede eliminar el dispositivo SCSI." msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "No es posible eliminar almacenamiento remoto no administrado." +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "La ruta no existe." + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "Sin permisos de acceso en el directorio padre." + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "No es posible eliminar dispositivo de bloque no administrado." @@ -4402,29 +4333,29 @@ msgstr "Error al borrar el volumen '%s'" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "Error al cambiar configuración de silo: %s" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "Se requiere autenticación" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" "El servidor remoto requiere una versión de netcat/nc que soporte la opción -" "U." -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" "Compruebe que el demonio 'libvirtd' se esté ejecutando en el servidor remoto." -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -4434,7 +4365,7 @@ msgstr "" "-Se arrancó un kernel host Xen\n" "-El servicio Xen se inició" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " @@ -4444,20 +4375,20 @@ msgstr "" "ssh -X o VNC, puede que no pueda conectarse a libvirt como usuario normal. " "Intente ejecutar como root." -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "Comprueba que el demonio 'libvirtd' está corriendo." -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "No se pudo conectar a libvirt %s." -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Falla en la conexión del Gestor de máquina virtual" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." @@ -4465,7 +4396,7 @@ msgstr "" "No parece que el servicio libvirtd esté instalado. Instale y ejecute el " "servicio para administrar la virtualización en este anfitrión." -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." @@ -4473,7 +4404,7 @@ msgstr "" "libvirtd está instalado pero no en ejecución. Inicie el servicio libvirtd " "para administrar la virtualización en este anfitrión." -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 #, fuzzy #| msgid "" #| "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate qemu/kvm " @@ -4487,7 +4418,7 @@ msgstr "" "instalados los paquetes qemu/kvm necesarios para administrar la " "virtualización en este anfitrión." -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4688,29 +4619,29 @@ msgstr "Reanudar la máquina virtual" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Inhabilitado en diálogo de preferencias." -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "Error al lanzar diálogo de migración: %s" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "Directa" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "Tunelada" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "Debe seleccionarse una conexión de destino válida." -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " @@ -4720,45 +4651,50 @@ msgstr "" "tunelada, pero la conexión seleccionada es una URI local. Libvirt rechazará " "esto a menos que añada un transporte." -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, fuzzy, python-format #| msgid "Hypervisors do not match" msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "Los hipervisores no coinciden" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, fuzzy, python-format #| msgid "Disconnected" msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "Desconectado" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, fuzzy, python-format #| msgid "Same connection" msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "Misma conexión" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "No hay conexiones usables disponibles." -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "Imposible migrar huésped: %s" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "Error no capturado validando la entrada: %s" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "Migrando MV '%s'" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, fuzzy, python-format #| msgid "Migrating VM '%s' to %s. This may take a while." msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "Migrando la VM '%s' to %s. Esto puede tardar un rato." -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Error al cancelar trabajo de migración: %s" @@ -4790,11 +4726,11 @@ msgstr "" "No se pudo encontrar dispositivo especificado en la configuración inactiva " "de la máquina virtual: %s" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Guardando dominio en disco" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "Migrando dominio" @@ -5722,70 +5658,65 @@ msgstr "" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, fuzzy, python-format #| msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "No se puede eliminar la antigua máquina virtual '%s': %s" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "Nombre inválido para el nuevo huésped: %s" - -#: virtinst/cloner.py:163 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" -msgstr "No se pudo usar ruta '%s' para clonación: %s" - -#: virtinst/cloner.py:283 -#, fuzzy -#| msgid "Original guest name or xml is required." -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "Se requiere el nombre del huésped o xml original." - -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "" +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "No se encontró el dominio %s" -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" "La clonación en un volumen de almacenamiento no tiene soporte actualmente: " "'%s'" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:178 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +msgid "Disk path '%s' does not exist." +msgstr "La ruta al disco '%s' no existe." + +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "Solo lectura" + +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "El almacenamiento está identificado como posible de ser compartido." + +#: virtinst/cloner.py:249 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgstr "No se pudo usar ruta '%s' para clonación: %s" + +#: virtinst/cloner.py:265 +#, python-format +msgid "Could not determine original disk information: %s" +msgstr "No se pudo determinar información de disco original: %s" + +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." msgstr "" -"Más discos para clonar que nuevas rutas especificadas. (Se ha especificado " -"%(passed)d, son necesarios %(need)d)" -#: virtinst/cloner.py:416 +#: virtinst/cloner.py:351 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" "Configuración de puerto de dispositivo de gráficos para autoport, con el fin " "de evitar conflictos" -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "La ruta al disco '%s' no existe." - -#: virtinst/cloner.py:583 -#, python-format -msgid "Could not determine original disk information: %s" -msgstr "No se pudo determinar información de disco original: %s" - -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "No se encontró el dominio %s" +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "Nombre inválido para el nuevo huésped: %s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5805,19 +5736,19 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "El atributo de formato no tiene soporte para este tipo de volumen" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "El tipo de dispositivo '%s' requiere una ruta" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" "Debe especificar parámetros de creación de almacenamiento para ruta no " "existente '%s'" -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, fuzzy, python-format #| msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported" msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5855,7 +5786,7 @@ msgstr "No puede utilizar almacenaje %(path)s: %(err)s" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "Pemisos en '%s' no seran permanentes" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." @@ -5864,27 +5795,27 @@ msgstr "" "completamente el archivo separado, una vez que el huésped se encuentre en " "ejecución. " -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "No hay espacio libre suficiente para crear el disco." -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, fuzzy, python-format #| msgid " %d M requested > %d M available" msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr " %d M solicitado > %d disponible" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "se requiere tamaño para discos no existentes '%s'" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "Clonando %(srcfile)s" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" @@ -6148,7 +6079,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "No se pudo crear el silo de almacenamiento predeterminado '%s': %s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "Objeto de almacenaje" @@ -6177,12 +6108,12 @@ msgstr "No se pudo iniciar el silo de almacenamiento: %s" msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "No se pudo establecer el indicador de inicio automático del silo: %s" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "El nombre '%s' ya está siendo utilizado por otro volumen." -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" @@ -6190,12 +6121,12 @@ msgstr "" "Volúmenes lógicos dispersos no tienen soporte, configurando asignación igual " "a capacidad" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "Asignando '%s'" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " @@ -6207,7 +6138,7 @@ msgstr "" "No hay suficiente espacio libre en el silo de almacenamiento para crear el " "volumen. (%d M de asignacion solicitada > %d M disponibles)" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when " @@ -6221,23 +6152,19 @@ msgstr "" "cuando el volumen esté completamente asignado. (%d M de capacidad solicitada " "> %d M disponibles)" -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" -"Se requiere un nombre para la nueva máquina virtual, utilice '--name " -"NUEVO_NOMBRE_DE_VM' para especificar uno." - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " +#| "try again." msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" "Se requiere un nombre de máquina original, utilice '--original " "INVITADO_ORIGINAL' e inténtelo de nuevo." -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -6257,19 +6184,19 @@ msgstr "" "la dirección IP estática, etc. están fuera del alcance de esta herramienta. " "Para estos tipos de cambios vea virt-sysprep(1)." -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "Opciones Generales" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "Archivo XML a ser usado como huésped original." -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." @@ -6277,24 +6204,24 @@ msgstr "" "Auto generar nombre de clon y rutas de almacenamiento desde la configuración " "original de huésped." -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "Nombre para el nuevo huésped" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "utilizar copia ligera brtfs COW " -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "Configuración de Almacenamiento" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" "Nuevo archivo para ser usado como imagen de disco para el nuevo huésped" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -6302,33 +6229,32 @@ msgstr "" "Copiando dispositivos de manera forzada (por ejemplo, si \"hdc\" es un " "dispositivo cdrom sólo de lectura, --force-copy=hdc)" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "No utilice un archivo separado para la imagen del disco de lo clonado" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -"No clona el almacenamiento, las nuevas imágenes de disco especificadas " -"mediante --archivo se conservan sin ser modificadas" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "Nuevo archivo a usar como almacenamiento para VARS nvram" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "Configuración de redes" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" @@ -6336,12 +6262,12 @@ msgstr "" "Nueva dirección MAC adecuada para el huésped clonado. Por defecto se genera " "en forma aleatoria una MAC " -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Opciones Varias" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." @@ -6349,12 +6275,20 @@ msgstr "" "Es necesario el uso de los parámetros --auto-clone o --file, inténtalo " "nuevamente usando '--auto-clone o --file'." -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" +"Se requiere un nombre para la nueva máquina virtual, utilice '--name " +"NUEVO_NOMBRE_DE_VM' para especificar uno." + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "El clon '%s' ha sido creado exitosamente." -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "Instalación abortada a pedido del usuario" @@ -6678,21 +6612,21 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "Minutos para esperar que la instalación complete. " -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "Por favor introduzca 'sí' o 'no'." -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "Opción '%s' de --edit (editar) no válida" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "No se encontraron objetos --%s en el XML" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, fuzzy, python-format #| msgid "--edit %s requested but there's only %s --%s object in the XML" msgid "" @@ -6700,33 +6634,33 @@ msgid "" "the XML" msgstr "--edit %s requerido, pero solo hay un objeto %s --%s en el XML" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, fuzzy, python-format #| msgid "No matching objects found for --%s %s" msgid "No matching objects found for %s" msgstr "No se encontraron objetos coincidentes para --%s %s" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "Uno de %s debe ser especificado." -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "Opciones en conflicto %s" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "No se especificó ningún cambio." -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "" "Sólo puede especificarse una operación de cambio (opciones en conflicto %s)" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, fuzzy, python-format #| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'" msgid "" @@ -6735,88 +6669,88 @@ msgid "" msgstr "" "'--edit %s' (editar) no tiene sentido con --%s, use sólo '--edit' sin más" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "No puede usarse (añadir dispositivo) --add-device con --%s" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "No puede usarse (eliminar dispositivo) --remove-device con --%s" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "--build-xml (construir XML) no está soportado para --%s" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "¿Definir '%s' con el XML modificado?" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "El dominio '%s' fue definido con éxito." -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error starting domain" msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "Error al iniciar dominio" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error attempting device %s: %s" msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "Error al intentarlo con el dispositivo %s: %s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "El dispositivo %s tuvo éxito." -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "Edita el XML de libvirt usando las opciones de línea de comandos." -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "" "Nombre de dominio, id (identificador), o uuid (identificador universal único)" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "Acciones XML" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6830,7 +6764,7 @@ msgstr "" "--edit all --disk ... (edita todos los dispositivos de disco)\n" "--edit target=hda --disk ... (edita el disco 'hda')\n" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6842,7 +6776,7 @@ msgstr "" "--remove-device --disk all (elimina todos los discos)\n" "--remove-device --disk /some/path" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." @@ -6850,17 +6784,17 @@ msgstr "" "Añadir el dispositivo especificado. Ejemplo:\n" "--add-device --disk ..." -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "Opciones de salida" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6872,73 +6806,73 @@ msgstr "" "Con --remove-device, esta es una operación de desenchufado en caliente.\n" "Con --edit, esta es una operación de actualización del dispositivo." -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" "Forzar definiendo el dominio. Sólo se requiere si se especificó la opción --" "print." -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "Imprimir sólo el cambio requerido, en formato diff" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "Imprimir sólo el cambio requerido, por completo en formato XML " -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "Requerir confirmación antes de guardar cualquier resultado." -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "Opciones XML" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "No puede usarse --confirm (confirmar) con la entrada estándar stdin." -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "No puede usarse --update (actualizar) con la entrada estándar stdin." -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "Tiene que especificarse un dominio" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "No se sabe cómo (actualizar) --update para %s" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "La VM no está en ejecución, no se puede aplicar --update." -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "Los cambios tendrán efecto tras el apagado completo del dominio." -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "Abortada a solicitud de usuario" @@ -6961,6 +6895,111 @@ msgstr "Debe especificarse un nombre para la %s" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "El nombre de %s '%s' no puede contener el caracter '%s'." +#~ msgid "Create clone based on:" +#~ msgstr "Crear clon basado en:" + +#~ msgid "Destination host:" +#~ msgstr "Anfitrión de destino:" + +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "No se encontraron dispositivos de red" + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "No existe un almacenamiento que clonar" + +#~ msgid "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size='small'>Al clonar se genera una copia nueva e independiente " +#~ "del disco original.\n" +#~ "Al compartir se utiliza la imagen de disco ya existente, tanto por la " +#~ "máquina original, como por la nueva.</span> " + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "Modificar dirección MAC" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "Nueva _MAC:" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr "MAC:" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "No es posible clonar almacenamiento remoto no administrado." + +#~ msgid "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." +#~ msgstr "" +#~ "Los dispositivos de bloque a clonar deberían ser\n" +#~ " volúmenes de almacenamiento administrados por libvirt." + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "Removible" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "Sin acceso de escritura" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "Compartible" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usermode" +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "Modo de usuario" + +#, fuzzy +#~| msgid "%(mode)s to %(device)s" +#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(mode)s a %(device)s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual Network is not active." +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "La red virtual está inactiva" + +#, fuzzy +#~| msgid "_Virtual Networks" +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "Redes _virtuales" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "Nada que clonar." + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "El almacenamiento no puede ser ni compartido ni clonado." + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "Uno o más discos no pueden ser clonados o compartidos." + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "Error al modificar la dirección MAC: %s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "Error al modificar la ruta de almacenamiento: %s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Original guest name or xml is required." +#~ msgid "Original guest name or XML is required." +#~ msgstr "Se requiere el nombre del huésped o xml original." + +#~ msgid "" +#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " +#~ "%(need)d needed" +#~ msgstr "" +#~ "Más discos para clonar que nuevas rutas especificadas. (Se ha " +#~ "especificado %(passed)d, son necesarios %(need)d)" + +#~ msgid "" +#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " +#~ "unchanged" +#~ msgstr "" +#~ "No clona el almacenamiento, las nuevas imágenes de disco especificadas " +#~ "mediante --archivo se conservan sin ser modificadas" + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "RAM:" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-12 02:43+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Laitteen t_yyppi:" msgid "T_ype:" msgstr "Tyy_ppi:" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -240,47 +240,31 @@ msgstr "_Yksityiskohdat" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "Kloonaa virtuaalikone" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" -msgstr "Luo klooni pohjautuen:" - -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "Ei verkkolaitteita" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "Ei kloonattavaa tallennustilaa" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "_Yhteys:" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='small'>Kloonaaminen luo uuden, itsenäisen kopion alkuperäisestä " -"levystä. Jakaminen\n" -"käyttää olemassa olevaa levykuvaa sekä alkuperäiselle että uudelle koneelle." -"</span>" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "Tiedot..." -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -292,56 +276,39 @@ msgstr "" "salasanojen tai kiinteiden verkko-osoitteiden muuttamista, lue lisää " "työkalusta virt-sysprep(1).</span>" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "_Kloonaa" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "Vaihda MAC-osoite" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "Uusi _MAC:" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "Tyyppi:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "Muuta tallennustilapolku" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "Koko:" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "Polku:" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "Olemassa oleva levy" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "Luo uusi levy (k_looni) virtuaalikoneelle" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "_Selaa..." @@ -720,7 +687,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "_Ota käyttöön tallennustila tälle virtuaalikoneelle" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "Tallennustila" @@ -1107,6 +1074,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>Virtuaalinen verkkoliitäntä</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "Tyyppi:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "Tila: " @@ -1187,7 +1159,7 @@ msgstr "<b>Ohjain</b>" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>Tiedostojärjestelmä</b>" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "_Tila:" @@ -1272,7 +1244,7 @@ msgstr "_Osoite:" msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Salasana:" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "_Portti:" @@ -1548,31 +1520,31 @@ msgstr "_Sammuta" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "Migratoi virtuaalikone" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "_Osoite:" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "Anna libvirtin päättää" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1584,15 +1556,15 @@ msgid "" "But it can be difficult to make this work with SSH transport." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "_URI:" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>Yhdistettävyys</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1601,11 +1573,11 @@ msgid "" "Enabling this option tells libvirt to skip those checks." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1617,15 +1589,15 @@ msgid "" "is shutdown." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "Lisävalinnat" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "_Migratoi" @@ -2369,7 +2341,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "Levylaite" @@ -2514,164 +2486,109 @@ msgstr "Perutaan työtä..." msgid "Completed" msgstr "Valmis" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "Ei kloonattavaa tallennustilaa." -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "Hallitsematonta etätallennustilaa ei voi kloonata." - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" -"Kloonattavien lohkolaitteiden tulee olla\n" -"libvirt-hallittuja tallennustaltioita. " - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "Polkua ei ole olemassa." - -#: virtManager/clone.py:71 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "Irrotettava" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "Vain luku" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "Ei kirjoitusoikeutta" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "Jaettavissa" - -#: virtManager/clone.py:127 -#, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "Tiedot..." - -#: virtManager/clone.py:320 -#, python-format -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:330 +#: virtManager/clone.py:111 #, fuzzy, python-format -#| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" -msgstr "%(currentmem)s/%(maxmem)s" +#| msgid "Ke_rnel path:" +msgid "Original path: %s" +msgstr "Ke_rnel-polku:" -#: virtManager/clone.py:335 +#: virtManager/clone.py:113 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual Network is not active." -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "Virtuaaliverkko ei ole aktiivinen." +#| msgid "Deleting path '%s'" +msgid "New path: %s" +msgstr "Poistetaan polku '%s'" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:117 #, fuzzy, python-format -#| msgid "_Virtual Networks" -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "_Virtuaaliverkot" +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "Tallennustila on merkitty jaettavaksi." -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "Ei kloonattavaa." - -#: virtManager/clone.py:553 -msgid "Clone this disk" -msgstr "Kloonaa tämä levy" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "Ei kloonattavaa tallennustilaa." -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "Tallennustilaa ei voi jakaa tai kloonata." - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "Yhtä tai useampaa levyä ei voi kloonata tai jakaa." +#: virtManager/clone.py:143 +msgid "Clone this disk" +msgstr "Kloonaa tämä levy" -#: virtManager/clone.py:712 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "Virhe vaihdettaessa MAC-osoitetta: %s" +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "_Kloonaa" + +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "Kloonaaminen korvaa olemassa olevan tiedoston" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "Virhe tallennustilan polkua vaihtaessa: %s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:805 +#: virtManager/clone.py:487 #, python-format msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Virhe luotaessa virtuaalikonekloonia '%s': %s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error changing pool settings: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "Virhe muuttaessa varannon asetuksia: %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Luodaan virtuaalikonekloonia '%s'" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, fuzzy, python-format #| msgid "Creating the virtual network may take a while..." msgid "" @@ -3255,6 +3172,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "Hallitsematonta etätallennustilaa ei voi poistaa." +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "Polkua ei ole olemassa." + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "" + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "Hallitsematonta lohkolaitetta ei voi poistaa." @@ -4248,71 +4173,71 @@ msgstr "Virhe poistaessa taltiota '%s'" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "Virhe muuttaessa varannon asetuksia: %s" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "Vahvista, että 'libvirtd'-taustapalvelu on käynnissä." -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Virtuaalikonehallitsimen yhteysvirhe" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4511,73 +4436,78 @@ msgstr "Palauta virtuaalikone" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Poistettu käytöstä asetusikkunan kautta." -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "Virhe käynnistäessä migraatioikkunaa: %s" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " "add a transport." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, fuzzy, python-format #| msgid "Hypervisors do not match" msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "Hypervisorit eivät täsmää" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, fuzzy, python-format #| msgid "Disconnected" msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "Katkaistu" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, fuzzy, python-format #| msgid "Same connection" msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "Sama yhteys" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "Ei käytettäviä yhteyksiä saatavilla." -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "Vierasjärjestelmän migraatio ei onnistunut: %s" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "Migratoidaan virtuaalikone '%s'" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Virhe peruessa migraatiotyötä: %s" @@ -4605,11 +4535,11 @@ msgstr "" msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Tallennetaan domainia levylle" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "Migratoidaan domain" @@ -5460,64 +5390,61 @@ msgstr "" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, fuzzy, python-format #| msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Vanhaa virtuaalikonetta '%s' ei voitu poistaa: %s" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "Virheellinen nimi uudelle vieraalle: %s" +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "Domainia '%s' ei löytynyt." + +#: virtinst/cloner.py:157 +#, python-format +msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" +msgstr "" + +#: virtinst/cloner.py:178 +#, python-format +msgid "Disk path '%s' does not exist." +msgstr "" + +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "Vain luku" + +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "Tallennustila on merkitty jaettavaksi." -#: virtinst/cloner.py:163 +#: virtinst/cloner.py:249 #, fuzzy, python-format #| msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" msgstr "Tallennustilaa %(path)s ei voi käyttää: %(err)s" -#: virtinst/cloner.py:283 -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "" - -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "" - -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:265 #, python-format -msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" +msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:402 -#, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." msgstr "" -"Enemmän levyjä kloonattavaksi kuin uusia polkuja määritetty. (%(passed)d " -"määritetty, %(need)d tarvitaan" -#: virtinst/cloner.py:416 +#: virtinst/cloner.py:351 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:578 +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "" - -#: virtinst/cloner.py:583 -#, python-format -msgid "Could not determine original disk information: %s" -msgstr "" - -#: virtinst/cloner.py:621 -#, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "Domainia '%s' ei löytynyt." +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "Virheellinen nimi uudelle vieraalle: %s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5535,17 +5462,17 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "Laitetyyppi '%s' vaatii polun" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5582,32 +5509,32 @@ msgstr "Tallennustilaa %(path)s ei voi käyttää: %(err)s" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "Ei riittävästi vapaata levytilaa levyn luomiseksi." -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, python-format msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "Kloonataan %(srcfile)s" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" msgstr "" @@ -5853,7 +5780,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "Oletustallennustilavarannon '%s' luominen ei onnistunut: %s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "" @@ -5882,23 +5809,23 @@ msgstr "Tallennustilavarantoa ei voitu käynnistää: %s" msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "Nimi '%s' on jo toisen taltion käytössä." -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "Varataan '%s'" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " @@ -5910,7 +5837,7 @@ msgstr "" "Tallennustilavarannossa ei ole riittävästi vapaata tilaa taltion luomiseksi. " "(%d M pyydettiin varausta > %d M saatavilla)" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " @@ -5918,21 +5845,13 @@ msgid "" "available)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:25 +#: virtinst/virtclone.py:23 msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" -"Uusi virtuaalikone tarvitsee nimen, käytä valitsinta '--name " -"UUDEN_VIRTUAALIKONEEN_NIMI' määrittääksesi nimen." - -#: virtinst/virtclone.py:44 -msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -5944,19 +5863,19 @@ msgid "" "sysprep(1)." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "Yleiset valinnat" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." @@ -5964,75 +5883,84 @@ msgstr "" "Luo automaattisesti kloonin nimi ja tallennustilan polut alkuperäisen " "vierasjärjestelmän määrityksistä." -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "Uuden vierasjärjestelmän nimi" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "Tallennustilan määritykset" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "Verkkomääritykset" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Muut valinnat" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" +"Uusi virtuaalikone tarvitsee nimen, käytä valitsinta '--name " +"UUDEN_VIRTUAALIKONEEN_NIMI' määrittääksesi nimen." + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "Klooni '%s' luotiin onnistuneesti." -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "Asennus lopetettu käyttäjän pyynnöstä" @@ -6336,139 +6264,139 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "Virheellinen --edit-valinta '%s'" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " "the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, python-format msgid "" "'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty " "'--edit'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error starting domain" msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "Virhe käynnistäessä domainia" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error adding device: %s" msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "Virhe laitetta lisätessä: %s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "Domainin nimi, id tai uuid" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "XML-toiminnot" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6477,7 +6405,7 @@ msgid "" "--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6485,7 +6413,7 @@ msgid "" "--remove-device --disk /some/path" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." @@ -6493,17 +6421,17 @@ msgstr "" "Lisää määritetty laite. Esimerkki:\n" "--add-device --disk ..." -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6511,71 +6439,71 @@ msgid "" "With --edit, this is an update device operation." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "Tulosta vain pyydetty muutos diff-muodossa" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "Tulosta vain pyydetty muutos täydessä XML-muodossa" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "Vaadi vahvistus ennen minkään tuloksen tallennusta." -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "XML-valinnat" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "Domain tulee määrittää" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "Lopetettu käyttäjän pyynnöstä" @@ -6597,6 +6525,91 @@ msgstr "" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "" +#~ msgid "Create clone based on:" +#~ msgstr "Luo klooni pohjautuen:" + +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "Ei verkkolaitteita" + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "Ei kloonattavaa tallennustilaa" + +#~ msgid "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size='small'>Kloonaaminen luo uuden, itsenäisen kopion " +#~ "alkuperäisestä levystä. Jakaminen\n" +#~ "käyttää olemassa olevaa levykuvaa sekä alkuperäiselle että uudelle " +#~ "koneelle.</span>" + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "Vaihda MAC-osoite" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "Uusi _MAC:" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr "MAC:" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "Hallitsematonta etätallennustilaa ei voi kloonata." + +#~ msgid "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." +#~ msgstr "" +#~ "Kloonattavien lohkolaitteiden tulee olla\n" +#~ "libvirt-hallittuja tallennustaltioita. " + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "Irrotettava" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "Ei kirjoitusoikeutta" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "Jaettavissa" + +#, fuzzy +#~| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" +#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(currentmem)s/%(maxmem)s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual Network is not active." +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "Virtuaaliverkko ei ole aktiivinen." + +#, fuzzy +#~| msgid "_Virtual Networks" +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "_Virtuaaliverkot" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "Ei kloonattavaa." + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "Tallennustilaa ei voi jakaa tai kloonata." + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "Yhtä tai useampaa levyä ei voi kloonata tai jakaa." + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "Virhe vaihdettaessa MAC-osoitetta: %s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "Virhe tallennustilan polkua vaihtaessa: %s" + +#~ msgid "" +#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " +#~ "%(need)d needed" +#~ msgstr "" +#~ "Enemmän levyjä kloonattavaksi kuin uusia polkuja määritetty. (%(passed)d " +#~ "määritetty, %(need)d tarvitaan" + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "Muisti:" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-22 02:40+0000\n" "Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "_Type de périphérique :" msgid "T_ype:" msgstr "T_ype :" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -265,47 +265,31 @@ msgstr "_Détails" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "Cloner la machine virtuelle" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" -msgstr "Créer un clône basé sur :" - -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "Hôte destinataire :" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "Aucun périphérique réseau" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "Aucun stockage à cloner" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "C_onnexion :" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='small'>Le clonage crée une copie nouvelle et indépendante du " -"disque d’origine.\n" -"Le partage utilise l’image disque existante pour la machine d’origine et " -"pour la nouvelle machine.</span>" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "Détails…" -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -317,56 +301,39 @@ msgstr "" "Si vous devez, par exemple, modifier un mot de passe ou une adresse IP " "statique, veuillez consulter l’outil virt-sysprep(1).</span>" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "C_loner" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "Modifier l’adresse MAC" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "Nouvelle _MAC :" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "Type :" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC :" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "Modifier le chemin de stockage" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "Taille :" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "Chemin :" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "Disque existant" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "Créer un nouveau disque (c_lone) pour la machine virtuelle" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "_Parcourir…" @@ -763,7 +730,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "Activ_er le stockage pour cette machine virtuelle" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "Stockage" @@ -1154,6 +1121,11 @@ msgstr "Adresse I_P :" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>Interface réseau virtuelle</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "Type :" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "Mode :" @@ -1240,7 +1212,7 @@ msgstr "<b>Contrôleur</b>" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>Système de fichiers</b>" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "M_ode :" @@ -1325,7 +1297,7 @@ msgstr "Adresse :" msgid "Pa_ssword:" msgstr "Mot de pa_sse :" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "_Port :" @@ -1599,31 +1571,31 @@ msgstr "_Éteindre" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "Migrer la machine virtuelle" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "Nouvel _hôte :" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "_Adresse :" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "0" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "Laisser Libvirt décider" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1644,15 +1616,15 @@ msgstr "" "de migration si votre connexion libvirt est chiffrée. Cependant, cette " "méthode peut être difficile à faire fonctionner avec le transport SSH." -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "URI :" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>Connectivité</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1666,11 +1638,11 @@ msgstr "" "\n" "L’activation de cette option demande à libvirt d’ignorer ces vérifications." -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "Autoriser les actions non sécurisées :" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1691,15 +1663,15 @@ msgstr "" "la machine virtuelle et la copie en cours déplacée vers la cible sera " "éphémère et disparaîtra à la fermeture." -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "Action _temporaire :" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "Options avancées" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "_Migrer" @@ -2467,7 +2439,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "Périphérique disque" @@ -2613,125 +2585,73 @@ msgstr "Annulation de l’opération…" msgid "Completed" msgstr "Terminé" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "Aucun stockage à cloner." -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "Impossible de cloner le stockage non-géré distant." - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" -"Les périphériques blocs à cloner doivent\n" -"être des volumes de stockage gérés par libvirt." - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "Pas d’accès en écriture au dossier parent." - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "Le chemin n’existe pas." - -#: virtManager/clone.py:71 -#, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." -msgstr "Impossible de cloner %s pool de stockage." - -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "Amovible" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "Lecture seule" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "Pas d’accès en écriture" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "Partageable" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" -msgstr "Erreur lors du lancement de la boîte de dialogue de clonage : %s" - -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "Détails…" - -#: virtManager/clone.py:320 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Usermode" -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "Mode utilisateur" +msgid "Disk target: %s" +msgstr "" -#: virtManager/clone.py:330 +#: virtManager/clone.py:111 #, fuzzy, python-format -#| msgid "%(mode)s to %(device)s" -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" -msgstr "%(mode)s sur %(device)s" +#| msgid "Ke_rnel path:" +msgid "Original path: %s" +msgstr "Che_min d’accès de noyau :" -#: virtManager/clone.py:335 +#: virtManager/clone.py:113 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual Network is not active." -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "Le réseau virtuel n’est pas actif." +#| msgid "Deleting path '%s'" +msgid "New path: %s" +msgstr "Supprimer le chemin « %s »" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:117 #, fuzzy, python-format -#| msgid "_Virtual Networks" -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "Réseaux virtuels" +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "Le stockage est marqué comme partageable." -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "Rien à cloner." - -#: virtManager/clone.py:553 -msgid "Clone this disk" -msgstr "Cloner ce disque" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "Aucun stockage à cloner." -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "Partager ce disque avec %s" -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "Le stockage ne peut pas être partagé ou cloné." - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "Un ou plusieurs disques ne peuvent pas être clonés ou partagés." +#: virtManager/clone.py:143 +msgid "Clone this disk" +msgstr "Cloner ce disque" -#: virtManager/clone.py:712 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "Erreur lors de la modification de l’adresse MAC : %s" +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "Erreur lors du lancement de la boîte de dialogue de clonage : %s" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "C_loner" + +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "Le clonage va écraser le fichier existant" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -2739,21 +2659,23 @@ msgstr "" "L’utilisation d’une image existante écrasera le chemin lors du processus de " "clonage. Voulez-vous vraiment utiliser ce chemin ?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "Erreur lors de la modification du chemin de stockage : %s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "L’omission de disques peut occasionner des écrasements de données." -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "Les périphériques disques suivants ne seront pas clonés :\n" @@ -2762,24 +2684,25 @@ msgstr "" "Le lancement du nouvel invité peut écraser les données dans ces images " "disque." -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "" "Erreur lors de la création du clone « %s » de la machine virtuelle : %s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "Erreur non interceptée lors de la validation de l’entrée : %s" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error changing pool settings: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "Erreur lors de la modification des paramètres du pool : %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Création du clone « %s » de la machine virtuelle" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, fuzzy, python-format #| msgid " and selected storage (this may take a while)" msgid "" @@ -3398,6 +3321,14 @@ msgstr "Impossible de supprimer le matériel SCSI." msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "Impossible de supprimer le stockage non-géré distant." +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "Le chemin n’existe pas." + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "Pas d’accès en écriture au dossier parent." + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "Impossible de supprimer le périphérique bloc non-géré." @@ -4437,18 +4368,18 @@ msgstr "Erreur lors de la suppression du volume ’%s’" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "Erreur lors de la modification des paramètres du pool : %s" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "Authentification requise" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" "L’hôte distant requiert une version de netcat/nc qui prenne en charge " "l’option -U." -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." @@ -4456,13 +4387,13 @@ msgstr "" "Configure un accès par clef SSH pour l’hôte distant ou installe localement " "un paquet SSH askpass." -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" "Vérifiez que le démon « libvirtd » est en cours d’exécution sur l’hôte " "distant." -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -4472,7 +4403,7 @@ msgstr "" " - Le système a été démarré sur un noyau d’hôte Xen\n" " - Le service Xen a été démarré" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " @@ -4483,20 +4414,20 @@ msgstr "" "libvirt en tant qu’utilisateur normal. Essayez de l’exécuter en tant que " "root." -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "Vérifiez que le démon « libvirtd » est en cours d’exécution." -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "Impossible d’établir la connexion à libvirt : %s." -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Échec de connexion au gestionnaire de machines virtuelles" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." @@ -4504,7 +4435,7 @@ msgstr "" "Le service libvirtd ne semble pas installé. Installez et démarrez le service " "libvirtd afin de gérer la virtualisation sur cet hôte." -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." @@ -4512,7 +4443,7 @@ msgstr "" "libvritd est installé mais n’est pas démarré. Démarrer le service libvirtd " "afin d’activer la virtualisation sur cet hôte." -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 #, fuzzy #| msgid "" #| "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate qemu/kvm " @@ -4526,7 +4457,7 @@ msgstr "" "virtualisation qemu/kvm adéquats sont installés afin de gérer la " "virtualisation sur cet hôte." -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4727,29 +4658,29 @@ msgstr "Faire reprendre la machine virtuelle" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Désactivé dans la boîte de dialogue des préférences." -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "Erreur lors du lancement de la boîte de dialogue de migration : %s" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "Direct" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "Mis sous tunnel" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "Une connexion de destination valide doit être sélectionnée." -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " @@ -4759,45 +4690,50 @@ msgstr "" "tunnel, mais la connexion sélectionnée est un URI local. Libvirt rejettera " "cette migration si vous n’ajoutez pas de transport." -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, fuzzy, python-format #| msgid "Hypervisors do not match" msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "Les hyperviseurs ne correspondent pas" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, fuzzy, python-format #| msgid "Disconnected" msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "Déconnecté" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, fuzzy, python-format #| msgid "Same connection" msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "Même connexion" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "Aucune connexion utilisable disponible." -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "Impossible de migrer l’invité : %s" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "Erreur non interceptée lors de la validation de l’entrée : %s" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "Migration de la VM « %s »" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, fuzzy, python-format #| msgid "Migrating VM '%s' to %s. This may take a while." msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "Migration de la VM « %s » vers %s. Cela peut prendre du temps." -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Erreur lors de l’annulation de l’opération de migration : %s" @@ -4829,11 +4765,11 @@ msgstr "" "Impossible de trouver le périphérique spécifié dans la configuration de la " "VM inactive : %s" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Sauvegarde du domaine sur le disque" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "Migration du domaine" @@ -5807,70 +5743,65 @@ msgstr "" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, fuzzy, python-format #| msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Impossible de retirer l’ancienne machine virtuelle « %s » : %s" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "Nom invalide pour le nouvel invité : %s" - -#: virtinst/cloner.py:163 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" -msgstr "Impossible d’utiliser le chemin « %s » pour cloner : %s" - -#: virtinst/cloner.py:283 -#, fuzzy -#| msgid "Original guest name or xml is required." -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "Le nom d’origine de la machine virtuelle ou son XML est requis." - -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "" +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "Le domaine « %s » n’a pas été trouvé." -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" "Le clonage sur un volume de stockage existant n’est pas actuellement pris en " "charge : « %s »" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:178 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +msgid "Disk path '%s' does not exist." +msgstr "Le chemin de disque « %s » n’existe pas." + +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "Lecture seule" + +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "Le stockage est marqué comme partageable." + +#: virtinst/cloner.py:249 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgstr "Impossible d’utiliser le chemin « %s » pour cloner : %s" + +#: virtinst/cloner.py:265 +#, python-format +msgid "Could not determine original disk information: %s" +msgstr "Impossible de déterminer les informations initiales du disque : %s" + +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." msgstr "" -"Plus de disques à cloner que de nouveaux chemins ont été définis. " -"(%(passed)d définis, %(need)d attendus" -#: virtinst/cloner.py:416 +#: virtinst/cloner.py:351 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" "Configuration du port de la carte graphique en autoport, de façon à éviter " "les conflits." -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "Le chemin de disque « %s » n’existe pas." - -#: virtinst/cloner.py:583 -#, python-format -msgid "Could not determine original disk information: %s" -msgstr "Impossible de déterminer les informations initiales du disque : %s" - -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "Le domaine « %s » n’a pas été trouvé." +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "Nom invalide pour le nouvel invité : %s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5890,19 +5821,19 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "Format d’attribut non pris en charge pour ce type de volume" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "Le type de périphérique « %s » nécessite un chemin" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" "Vous devez spécifier les paramètres de création du stockage pour le chemin " "inexistant « %s »." -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, fuzzy, python-format #| msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported" msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5942,7 +5873,7 @@ msgstr "Le stockage %(path)s ne peut pas être utilisé : %(err)s" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "Les permissions sur « %s » n’ont pas été conservées" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." @@ -5951,27 +5882,27 @@ msgstr "" "totalement le fichier sparse (partiellement alloués) quand l’invité " "fonctionnera." -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "Il n’y a pas assez d’espace disque libre pour créer le disque." -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, fuzzy, python-format #| msgid " %d M requested > %d M available" msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr " %d Mio nécessaires > %d Mio disponibles" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "la taille est requise pour le disque inexistant « %s »" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "Clonage de %(srcfile)s" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" @@ -6251,7 +6182,7 @@ msgstr "L’OS « %s » n’a pas d’emplacement d’URL pour l’architecture msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "Impossible de créer le pool de stockage par défaut « %s » : %s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "Objet de stockage" @@ -6280,12 +6211,12 @@ msgstr "Impossible de démarrer le pool de stockage : %s" msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "Impossible de définir le drapeau de démarrage automatique du pool : %s" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "Le nom « %s » est utilisé par un autre volume." -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" @@ -6293,12 +6224,12 @@ msgstr "" "Les volumes logiques sparse (partiellement alloués) ne sont pas pris en " "charge, l’espace alloué est égal à la capacité" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "Allocation de « %s »" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " @@ -6310,7 +6241,7 @@ msgstr "" "Il n’y a pas assez d’espace libre dans le pool de stockage pour créer le " "volume (l’allocation requiert %d M > %d M sont disponibles)" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when " @@ -6323,23 +6254,19 @@ msgstr "" "La capacité requise pour le volume dépassera l’espace libre quand le volume " "sera totalement alloué (l’allocation requiert %d M > %d M sont disponibles)" -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" -"La nouvelle machine virtuelle doit posséder un nom. Utiliser \"--name " -"NEW_VM_NAME\" pour en spécifier un." - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " +#| "try again." msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" "Un nom de machine d’origine est requis, utiliser \"--original ORIGINAL_GUEST" "\" et essayer à nouveau." -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -6360,19 +6287,19 @@ msgstr "" "prises en charge par cet outil. Pour ce type de modifications, voir virt-" "sysprep(1)." -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "Options générales" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "Le fichier XML à utiliser pour l’invité d’origine." -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." @@ -6380,24 +6307,24 @@ msgstr "" "Générer automatiquement un nom de clone et des chemins de stockage pour la " "configuration d’origine de l’invité." -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "Nom du nouvel invité" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "utiliser la copie légère btrfs COW" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "Configuration de stockage" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" "Nouveau fichier à utiliser en tant qu’image de disque pour le nouvel invité" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -6405,35 +6332,34 @@ msgstr "" "Forcer la copie des périphériques (par exemple, si « hdc » est un lecteur de " "CD-ROM, -- force-copy=hdc)" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" "Ne pas utiliser un fichier sparse (partiellement alloué) pour l’image de " "disque du clone" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -"Ne pas cloner le stockage, les nouvelles images disque spécifiées avec --" -"file sont conservées inchangées" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "Nouveau fichier à utiliser comme stockage pour les VARS nvram" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "Configuration réseau" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" @@ -6441,12 +6367,12 @@ msgstr "" "Nouvelle adresse MAC fixe pour l’invité cloné ; par défaut, une adresse " "aléatoire est générée" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Options diverses" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." @@ -6454,12 +6380,20 @@ msgstr "" "Vous devez obligatoirement utiliser soit --auto-clone , soit --file ; " "utiliser ’--auto-clone ou --file’ et essayer à nouveau." -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" +"La nouvelle machine virtuelle doit posséder un nom. Utiliser \"--name " +"NEW_VM_NAME\" pour en spécifier un." + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "Le clone « %s » a été créé." -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "L’installation a avorté sur demande de l’utilisateur" @@ -6784,21 +6718,21 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "Minutes d’attente avant la fin de l’installation." -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "Veuillez saisir « oui » ou « non »." -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "invalide --edit l’option « %s »" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "Aucun objet --%s trouvé dans le fichier XML" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, fuzzy, python-format #| msgid "--edit %s requested but there's only %s --%s object in the XML" msgid "" @@ -6808,34 +6742,34 @@ msgstr "" "--edit %s est nécessaire mais il n’y a que l’objet %s --%s dans le fichier " "XML" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, fuzzy, python-format #| msgid "No matching objects found for --%s %s" msgid "No matching objects found for %s" msgstr "Aucun objet correspondant trouvé pour --%s %s" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "Un parmi %s doit être renseigné." -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "Options conflictuelles %s" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "Aucun changement spécifié." -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "" "Une seule opération de modification peut être spécifiée (options " "conflictuelles %s)" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, fuzzy, python-format #| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'" msgid "" @@ -6845,89 +6779,89 @@ msgstr "" "\"--edit %s\" ne fonctionne pas avec --%s, utilisez uniquement \"--edit\" " "vide" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "--os-variant n’est pas pris en charge avec --edit" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "Impossible d’utiliser --add-device avec --%s" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "Impossible d’utiliser --remove-device avec --%s" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "--os-variant n’est pas pris en charge avec --remove-device" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "--build-xml n’est pas pris en charge pour --%s" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "--os-variant n’est pas pris en charge avec --build-xml" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "Définir « %s » avec le fichier XML modifié ?" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "Domaine « %s » défini." -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "Démarrer « %s » avec le fichier XML modifié ?" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, fuzzy, python-format #| msgid "Failed starting domain '%s': %s" msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "Échec du démarrage du domaine « %s » : %s" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "Le domaine « %s » a démarré avec succès." -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error attempting device %s: %s" msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "Erreur en essayant le périphérique %s : %s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "Le périphérique %s fonctionne." -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "" "Modifier le fichier XML libvirt en utilisant les options en ligne de " "commande." -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "Nom de domaine, ID ou UUID" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "Actions XML" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6941,7 +6875,7 @@ msgstr "" "--edit all --disk… (modifier tous les périphériques de disque)\n" "--edit target=hda --disk… (modifier le disque ’hda’) \n" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6953,7 +6887,7 @@ msgstr "" "--remove-device --disk all (supprimer tous les disques)\n" "--remove-device --disk /some/path" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." @@ -6961,17 +6895,17 @@ msgstr "" "Ajouter un périphérique spécifié. Exemple :\n" "--add-device --disk…" -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "Options de sortie" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6983,73 +6917,73 @@ msgstr "" "Avec --remove-device, il s’agit d’une opération désenfichable à chaud.\n" "Avec --edit, il s’agit d’une opération de mise à jour de périphérique." -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" "Définition forcée du domaine. Requis uniquement si une option --print a été " "spécifiée." -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "Forcer la non définition du domaine." -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "Démarrer le domaine." -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "N’imprimer que la modification requise au format diff" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "N’imprimer que la modification requise au format XML" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "Nécessite une confirmation avant de sauvegarder les résultats." -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "Options XML" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "Impossible d’utiliser --confirm avec l’entrée stdin." -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "Impossible d’utiliser --update avec l’entrée stdin." -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "Un domaine doit être spécifié" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "Ignore comment effectuer une --update pour --%s" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "La VM n’est pas en cours d’exécution, --update n’est pas applicable." -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "Les changements prendront effet après l’arrêt complet du domaine." -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "Annulé sur demande utilisateur" @@ -7073,6 +7007,114 @@ msgstr "Un nom doit être spécifié pour le %s" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "%s nom « %s » ne peut contenir le caractère « %s »." +#~ msgid "Create clone based on:" +#~ msgstr "Créer un clône basé sur :" + +#~ msgid "Destination host:" +#~ msgstr "Hôte destinataire :" + +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "Aucun périphérique réseau" + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "Aucun stockage à cloner" + +#~ msgid "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size='small'>Le clonage crée une copie nouvelle et indépendante du " +#~ "disque d’origine.\n" +#~ "Le partage utilise l’image disque existante pour la machine d’origine et " +#~ "pour la nouvelle machine.</span>" + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "Modifier l’adresse MAC" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "Nouvelle _MAC :" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr "MAC :" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "Impossible de cloner le stockage non-géré distant." + +#~ msgid "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." +#~ msgstr "" +#~ "Les périphériques blocs à cloner doivent\n" +#~ "être des volumes de stockage gérés par libvirt." + +#~ msgid "Cannot clone %s storage pool." +#~ msgstr "Impossible de cloner %s pool de stockage." + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "Amovible" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "Pas d’accès en écriture" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "Partageable" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usermode" +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "Mode utilisateur" + +#, fuzzy +#~| msgid "%(mode)s to %(device)s" +#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(mode)s sur %(device)s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual Network is not active." +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "Le réseau virtuel n’est pas actif." + +#, fuzzy +#~| msgid "_Virtual Networks" +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "Réseaux virtuels" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "Rien à cloner." + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "Le stockage ne peut pas être partagé ou cloné." + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "Un ou plusieurs disques ne peuvent pas être clonés ou partagés." + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "Erreur lors de la modification de l’adresse MAC : %s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "Erreur lors de la modification du chemin de stockage : %s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Original guest name or xml is required." +#~ msgid "Original guest name or XML is required." +#~ msgstr "Le nom d’origine de la machine virtuelle ou son XML est requis." + +#~ msgid "" +#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " +#~ "%(need)d needed" +#~ msgstr "" +#~ "Plus de disques à cloner que de nouveaux chemins ont été définis. " +#~ "(%(passed)d définis, %(need)d attendus" + +#~ msgid "" +#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " +#~ "unchanged" +#~ msgstr "" +#~ "Ne pas cloner le stockage, les nouvelles images disque spécifiées avec --" +#~ "file sont conservées inchangées" + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "RAM :" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-19 06:02+0000\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "T_ype:" msgstr "" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -223,43 +223,31 @@ msgstr "" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting" +msgid "Connection:" +msgstr "Daûr a coneti" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "Detais..." -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -267,56 +255,39 @@ msgid "" "span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "" @@ -695,7 +666,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "Memorie di archiviazion" @@ -1078,6 +1049,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -1158,7 +1134,7 @@ msgstr "" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "" @@ -1243,7 +1219,7 @@ msgstr "" msgid "Pa_ssword:" msgstr "" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "" @@ -1519,31 +1495,31 @@ msgstr "" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1555,15 +1531,15 @@ msgid "" "But it can be difficult to make this work with SSH transport." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1572,11 +1548,11 @@ msgid "" "Enabling this option tells libvirt to skip those checks." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1588,15 +1564,15 @@ msgid "" "is shutdown." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "" @@ -2337,7 +2313,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "Dispositîf disc" @@ -2481,123 +2457,70 @@ msgstr "Daûr a anulâ il lavôr..." msgid "Completed" msgstr "Completât" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "Nissune memorie di archiviazion di clonâ." -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "No si pues clonâ la memorie di archiviazion rimote no gjestide." - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" -"I dispositîf di bloc di clonâ a scugnin jessi volums\n" -"di archiviazion gjestîts di libvirt." - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "Nissun acès in scriture ae cartele superiôr." - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "Il percors nol esist." - -#: virtManager/clone.py:71 -#, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." -msgstr "Impussibil clonâ la poce di archiviazion di %s." - -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "Estraibil" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "Dome leture" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "Nissun acès in scriture" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "Condivisibil" - -#: virtManager/clone.py:127 -#, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" -msgstr "Erôr tal inviâ il dialic di clonazion: %s" - -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "Detais..." - -#: virtManager/clone.py:320 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Usermode" -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "Modalitât utent" - -#: virtManager/clone.py:330 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:335 +#: virtManager/clone.py:111 #, python-format -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +msgid "Original path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:113 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual Network" -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "Rêt virtuâl" +#| msgid "Deleting path '%s'" +msgid "New path: %s" +msgstr "Eliminazion dal percors '%s'" -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:117 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "La memorie di archiviazion e je segnade tant che condivisibile." + +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "Nie ce clonâ." - -#: virtManager/clone.py:553 -msgid "Clone this disk" -msgstr "Clone chest disc" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "Nissune memorie di archiviazion di clonâ." -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "Condivît disc cun %s" -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "La memorie di archiviazion no pues jessi condividude o clonade." - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "Un o plui discs no puedin jessi clonâts o condividûts." +#: virtManager/clone.py:143 +msgid "Clone this disk" +msgstr "Clone chest disc" -#: virtManager/clone.py:712 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "Erôr tal cambiâ la direzion MAC: %s" +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "Erôr tal inviâ il dialic di clonazion: %s" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:275 +msgid "Clone" +msgstr "" + +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "La clonazion e sorescrivarà il file esistent" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -2605,21 +2528,23 @@ msgstr "" "Il doprâ une imagjin esistente al sorescrivarà il percors dilunc il procès " "di clonazion. Doprâ pardabon chest percors?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "Erôr tal cambiâ il percors di archiviazion: %s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "Il saltâ i discs al pues causâ la sorescriture dai dâts." -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "I dispositîf disc chi sot no vignaran clonâts:\n" @@ -2628,23 +2553,24 @@ msgstr "" "La esecuzion dal gnûf ospit al pues sorescrivi i dâts in chestis imagjin " "disc." -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Erôr tal creâ il clon de machine virtuâl '%s': %s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "Erôr no rilevât te validazion dal input: %s" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "Erôr tal inviâ il dialic di clonazion: %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Daûr a creâ il clon de machine virtuâl '%s'" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Deleting virtual machine '%s' and selected storage (this may take a while)" @@ -3257,6 +3183,14 @@ msgstr "Impussibil eliminâ il dispositîf SCSI." msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "Impussibil eliminâ la archiviazion rimote no gjestide." +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "Il percors nol esist." + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "Nissun acès in scriture ae cartele superiôr." + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "Impussibil eliminâ il dispositîf a blocs no gjestît." @@ -4252,71 +4186,71 @@ msgstr "" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4508,71 +4442,76 @@ msgstr "" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " "add a transport." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, python-format msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, fuzzy, python-format #| msgid "Disconnected" msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "Disconetût" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "Erôr no rilevât te validazion dal input: %s" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" @@ -4598,11 +4537,11 @@ msgstr "" msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "" @@ -5432,61 +5371,58 @@ msgstr "" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:163 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:283 +#: virtinst/cloner.py:178 +#, python-format +msgid "Disk path '%s' does not exist." +msgstr "" + +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "Dome leture" + +#: virtinst/cloner.py:187 #, fuzzy -#| msgid "A template name is required." -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "Un non di model al è necessari." +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "La memorie di archiviazion e je segnade tant che condivisibile." -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." +#: virtinst/cloner.py:249 +#, python-format +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:265 #, python-format -msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" +msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:402 -#, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:416 +#: virtinst/cloner.py:351 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:578 +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "" - -#: virtinst/cloner.py:583 -#, python-format -msgid "Could not determine original disk information: %s" -msgstr "" - -#: virtinst/cloner.py:621 -#, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." +msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "" #: virtinst/devices/disk.py:218 @@ -5505,17 +5441,17 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5552,32 +5488,32 @@ msgstr "" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, python-format msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" msgstr "" @@ -5820,7 +5756,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "" @@ -5849,30 +5785,30 @@ msgstr "" msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "" -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " "(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " @@ -5880,19 +5816,13 @@ msgid "" "available)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:25 +#: virtinst/virtclone.py:23 msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:44 -msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." -msgstr "" - -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -5904,93 +5834,100 @@ msgid "" "sysprep(1)." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "Opzions gjenerâls" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -6306,138 +6243,138 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " "the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, python-format msgid "" "'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty " "'--edit'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, python-format msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error adding device: %s" msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "Erôr tal zontâ il dispositîf: %s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6446,7 +6383,7 @@ msgid "" "--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6454,23 +6391,23 @@ msgid "" "--remove-device --disk /some/path" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6478,71 +6415,71 @@ msgid "" "With --edit, this is an update device operation." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "" @@ -6564,6 +6501,58 @@ msgstr "" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "" +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "No si pues clonâ la memorie di archiviazion rimote no gjestide." + +#~ msgid "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." +#~ msgstr "" +#~ "I dispositîf di bloc di clonâ a scugnin jessi volums\n" +#~ "di archiviazion gjestîts di libvirt." + +#~ msgid "Cannot clone %s storage pool." +#~ msgstr "Impussibil clonâ la poce di archiviazion di %s." + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "Estraibil" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "Nissun acès in scriture" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "Condivisibil" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usermode" +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "Modalitât utent" + +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual Network" +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "Rêt virtuâl" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "Nie ce clonâ." + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "La memorie di archiviazion no pues jessi condividude o clonade." + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "Un o plui discs no puedin jessi clonâts o condividûts." + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "Erôr tal cambiâ la direzion MAC: %s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "Erôr tal cambiâ il percors di archiviazion: %s" + +#, fuzzy +#~| msgid "A template name is required." +#~ msgid "Original guest name or XML is required." +#~ msgstr "Un non di model al è necessari." + #~ msgid "Embedded session" #~ msgstr "Session incorporade" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:00+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "ઉપકરણ પ્રકાર (_T):" msgid "T_ype:" msgstr "પ્રકાર (_y):" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -236,45 +236,31 @@ msgstr "વિગતો (_D)" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીનનો ક્લોન કરો" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" -msgstr "તેની પર આધારિત ક્લોનને બનાવો:" - -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "લક્ષ્ય યજમાન:" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "નેટવર્કીંગ ઉપકરણો નથી" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "ક્લોન કરવા માટે સંગ્રહ નથી" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "જોડાણ (_o):" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='small'>ક્લોનીંગ નવાં ને બનાવે છે, મૂળભૂત ડિસ્કની સ્વતંત્ર નકલ. વહેંચણી\n" -"બંને મૂળભૂત અને નવા મશીન માટે હાલની ડિસ્ક ઇમેજને વાપરે છે.</span>" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "વિગતો..." -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -282,56 +268,39 @@ msgid "" "span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "ક્લોન કરો (_l)" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "MAC સરનામાંને બદલો" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "નવું MAC (_M):" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "પ્રકાર:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr " MAC:" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "સંગ્રહ પાથને બદલો" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "પાથ:" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "હાલની ડિસ્ક" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન માટે નવી ડિસ્ક (ક્લોન) ને બનાવો (_l)" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "બ્રાઉઝ કરો (_B)..." @@ -710,7 +679,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "આ વર્ચ્યુઅલ મશીન માટે સંગ્રહને સક્રિય કરો (_E)" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "સંગ્રહ" @@ -1097,6 +1066,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક ઇન્ટરફેસ</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "પ્રકાર:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "સ્થિતિ:" @@ -1183,7 +1157,7 @@ msgstr "<b>નિયંત્રક</b>" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>ફાઇલસિસ્ટમ</b>" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "સ્થિતિ (_o):" @@ -1268,7 +1242,7 @@ msgstr "સરનામું (_e):" msgid "Pa_ssword:" msgstr "પાસવર્ડ (_s):" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "પોર્ટ (_P):" @@ -1544,31 +1518,31 @@ msgstr "બંધ કરો (_S)" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન ને ખસેડો" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "સરનામું (_A):" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "0" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1580,15 +1554,15 @@ msgid "" "But it can be difficult to make this work with SSH transport." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>સંયોજકતા</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1597,11 +1571,11 @@ msgid "" "Enabling this option tells libvirt to skip those checks." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1613,15 +1587,15 @@ msgid "" "is shutdown." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "ઉન્નત વિકલ્પો" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "ખસેડો (_M)" @@ -2366,7 +2340,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ" @@ -2509,123 +2483,72 @@ msgstr "જોબને રદ કરી રહ્યા છે..." msgid "Completed" msgstr "સમાપ્ત થયું" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "ક્લોન કરવા માટે સંગ્રહ નથી." -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "અસંચાલિત થયેલ દૂરસ્થ સંગ્રહને ક્લોન કરી શકાતુ નથી." - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "ક્લોન કરવા માટે બ્લોક ઉપકરણો libvirt સંચાલિત થયેલ સંગ્રહ ઉપકરણો હોવા જ જોઇએ." - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "મુખ્ય ડિરેક્ટરીને લખવાનો પ્રવેશ નથી." - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "પાથ અસ્તિત્વ ધરાવતો નથી." - -#: virtManager/clone.py:71 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "દૂર કરી શકાય તેવુ" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "ફક્ત વાંચવાનું" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "લખવા માટે પ્રવેશ નથી" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "વહેંચી શકાય તેવુ" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:111 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgid "Original path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "વિગતો..." - -#: virtManager/clone.py:320 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Usermode" -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "Usermode" - -#: virtManager/clone.py:330 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" -msgstr "%(maxmem)s નું %(currentmem)s" - -#: virtManager/clone.py:335 +#: virtManager/clone.py:113 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual Network is not active." -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક સક્રિય નથી." +#| msgid "Deleting path '%s'" +msgid "New path: %s" +msgstr "પાથ '%s' ને કાઢી રહ્યા છે" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:117 #, fuzzy, python-format -#| msgid "_Virtual Networks" -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક (_V)" +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "સંગ્રહને વહેંચી શકાય એ તરીકે ચિહ્નિત થયેલ છે." -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "ક્લોન કરવા માટે કંઇ નથી." - -#: virtManager/clone.py:553 -msgid "Clone this disk" -msgstr "આ ડિસ્કનો ક્લોન કરો" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "ક્લોન કરવા માટે સંગ્રહ નથી." -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "%s સાથે ડિસ્કને વહેંચો" -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "સંગ્રહને વહેંચી અથવા ક્લોન કરી શકાતો નથી." - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "એક અથવા વધારે ડિસ્કોને ક્લોન અથવા વહેંચી શકાતી નથી." +#: virtManager/clone.py:143 +msgid "Clone this disk" +msgstr "આ ડિસ્કનો ક્લોન કરો" -#: virtManager/clone.py:712 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "MAC સરનામાંને બદલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "" + +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "ક્લોન કરો (_l)" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "ક્લોનીંગ એ હાલની ફાઇલ પર ઉપર લખાશે" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -2633,21 +2556,23 @@ msgstr "" "હાલની ઇમેજની મદદથી ક્લોન પ્રક્રિયા દરમ્યાન પાથ પર ઉપર લખાશે. શું તમે ખરેખર આ પાથને " "વાપરવા માંગો છો?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "સંગ્રહ પાથ ને બદલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "ડિસ્કોને બાદ કરવાનું માહિતી ઉપર લખવાનું કારણ બની શકે છે." -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "નીચેની ડિસ્ક ઉપકરણો ક્લોન થયેલ હશે નહિં:\n" @@ -2655,23 +2580,24 @@ msgstr "" "%s\n" "નવું મહેમાન ચાલી રહ્યુ હોય ત્યારે આ ડિસ્ક ઇમેજોમાં માહિતી ઉપર લખાઇ શકે છે." -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન ક્લોનને બનાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ '%s': %s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "ઇનપુટ ને ચકાસવા દરમિયાન આવતી ભૂલને પકડી શકાતી નથી: %s" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error changing pool settings: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "પુલ સુયોજનોને બદલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન ક્લોન '%s' ને બનાવી રહ્યા છે" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, fuzzy, python-format #| msgid " and selected storage (this may take a while)" msgid "" @@ -3267,6 +3193,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "અસંચાલિત થયેલ દૂરસ્થ સંગ્રહને કાઢી શકાતો નથી." +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "પાથ અસ્તિત્વ ધરાવતો નથી." + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "મુખ્ય ડિરેક્ટરીને લખવાનો પ્રવેશ નથી." + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "અસંચાલિત થયેલ બ્લોક ઉપકરણને કાઢી શકાતો નથી." @@ -4255,26 +4189,26 @@ msgstr "" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "પુલ સુયોજનોને બદલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -4284,45 +4218,45 @@ msgstr "" " - Xen યજમાન કર્નલ બુટ થયેલ હતુ\n" " - Xen સેવાને શરૂ કરી દેવામાં આવી છે" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "ચકાસો કે 'libvirtd' ડિમન ચાલી રહ્યુ છે." -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન વ્યવસ્થાપક જોડાણ નિષ્ફળ" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4521,71 +4455,76 @@ msgstr "" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "પસંદગી સંવાદમાં નિષ્ક્રિય થયેલ છે." -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "સંવાદને સ્થળાંતર કરવાનુ શરૂ કરતી વખતે ભૂલ: %s" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "યોગ્ય લક્ષ્ય જોડાણ પસંદ થયેલ જ હોવુ જોઇએ." -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " "add a transport." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, python-format msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, fuzzy, python-format #| msgid "Disconnected" msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "જોડાણ તૂટી ગયેલ છે" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "મહેમાનને સ્થળાંતર કરવામાં અસમર્થ: %s" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "ઇનપુટ ને ચકાસવા દરમિયાન આવતી ભૂલને પકડી શકાતી નથી: %s" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "VM '%s' ને પરિવહન કરી રહ્યા છે" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "જૉબને સ્થળાંતર કરવાનું રદ કરતી વખતે ભૂલ: %s" @@ -4614,11 +4553,11 @@ msgstr "" msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "નિષ્ક્રિય VM રૂપરેખાંકનમાં સ્પષ્ટ થયેલ ઉપકરણને શોધી શક્યા નહિં: %s" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "ડિસ્કમાં ડોમેઇનને સંગ્રહ કરી રહ્યા છે" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "ડોમેઇનનું સ્થળાંતર કરી રહ્યા છે" @@ -5489,66 +5428,61 @@ msgstr "સંગ્રહ વોલ્યુમ એ vol=poolname/volname તર msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, fuzzy, python-format #| msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "જૂનું vm '%s' ને દૂર કરી શક્યા નહિં: %s" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "નવા મહેમાન માટે અયોગ્ય નામ: %s" - -#: virtinst/cloner.py:163 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" -msgstr "ક્લોનિંગ માટે પાથ '%s' ને વાપરી શક્યા નહિં: %s" - -#: virtinst/cloner.py:283 -#, fuzzy -#| msgid "Original guest name or xml is required." -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "મૂળભૂત મહેમાન નામ અથવા xml જરૂરી છે." - -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "" +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "ડોમેઇન '%s' મળ્યુ ન હતુ." -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "હાલનાં સંગ્રહ વોલ્યુમમાં ક્લોન હાલમાં આધારભૂત નથી: '%s'" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:178 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +msgid "Disk path '%s' does not exist." msgstr "" -"નવાં પાથ કરતા ક્લોન કરવા માટે વધારે ડિસ્ક સ્પષ્ટ થયેલ છે. (%(passed)d સ્પષ્ટ થયેલ છે, " -"%(need)d જરૂરી છે" -#: virtinst/cloner.py:416 -msgid "" -"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." -msgstr "autoport માટે ગ્રાફિક્સ ઉપકરણ પોર્ટને સુયોજિત કરી રહ્યા છે, તકરારને અવગણવા." +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "ફક્ત વાંચવાનું" -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "" +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "સંગ્રહને વહેંચી શકાય એ તરીકે ચિહ્નિત થયેલ છે." + +#: virtinst/cloner.py:249 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgstr "ક્લોનિંગ માટે પાથ '%s' ને વાપરી શક્યા નહિં: %s" -#: virtinst/cloner.py:583 +#: virtinst/cloner.py:265 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "મૂળભૂત ડિસ્ક જાણકારીને નક્કી કરી શક્યા નહિં: %s" -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." +msgstr "" + +#: virtinst/cloner.py:351 +msgid "" +"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." +msgstr "autoport માટે ગ્રાફિક્સ ઉપકરણ પોર્ટને સુયોજિત કરી રહ્યા છે, તકરારને અવગણવા." + +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "ડોમેઇન '%s' મળ્યુ ન હતુ." +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "નવા મહેમાન માટે અયોગ્ય નામ: %s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5568,18 +5502,18 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "બંધારણ ગુણધર્મ આ વોલ્યુમ પ્રકાર માટે આધારભૂત નથી" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "ઉપકરણ પ્રકાર '%s' ને માર્ગની જરૂર છએ" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" "હાલમાં અસ્તિત્વમાં ન હોય તેના પાથ '%s' માટે સંગ્રહ નિર્માણ પરિમાણોને સ્પષ્ટ કરવા જ જોઇએ." -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5616,7 +5550,7 @@ msgstr "સંગ્રહ %(path)s ને વાપરી શકાતુ ન msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "'%s' પર પરવાનગીઓ ચોંટી નથી રહેતી" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." @@ -5624,27 +5558,27 @@ msgstr "" "ફાઇલસિસ્ટમ એ sparse ફાઇલની સંપૂર્ણ ફાળવણી માટે પૂરતી મુક્ત જગ્યા હશે નહિં જ્યા રે મહેમાન " "ચાલી રહ્યુ હોય." -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "ત્યાં ડિસ્કને બનાવવા માટે પૂરતી મુક્ત જગ્યા નથી." -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, fuzzy, python-format #| msgid " %d M requested > %d M available" msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr " %d M સૂચિત > %d M ઉપલબ્ધ" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવી ડિસ્ક '%s' માટે માપ જરૂરી છે" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "%(srcfile)s ક્લોન કરી રહ્યા છે" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" @@ -5890,7 +5824,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "મૂળભૂત સંગ્રહ pool '%s' બનાવી શકાતો નથી: %s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "સંગ્રહ ઑબ્જેક્ટ" @@ -5919,23 +5853,23 @@ msgstr "સંગ્રહ પુલને શરૂ કરી શક્યા msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "પુલ autostart ફ્લેગને સુયોજિત કરી શક્યા નહિં: %s" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "નામ '%s' એ બીજા વોલ્યુમ દ્દારા પહેલેથી વપરાશમાં છે." -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "સ્પાર્સ લૉજિકલ વોલ્યુમ આધારભૂત નથી, ક્ષમતા જેટલી ફાળવણીને સુયોજિત કરી રહ્યા છે" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "'%s' ને ફાળવી રહ્યા છે" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " @@ -5946,7 +5880,7 @@ msgid "" msgstr "" "વોલ્યુમને બનાવવા માટે સંગ્રહ પુલ પર પૂરતી જગ્યા નથી. (%d M સૂચિત ફાળવણી > %d M ઉપલબ્ધ)" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when " @@ -5959,19 +5893,13 @@ msgstr "" "સૂચિત વોલ્યુમ ક્ષમતા ઉપલબ્ધ પુલ જગ્યાને વધારશે જ્યારે વોલ્યુમ સંપૂર્ણપણે ફાળવેલ હોય. (%d M " "સૂચિત ક્ષમતા > %d M ઉપલબ્ધ)" -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -5983,41 +5911,41 @@ msgid "" "sysprep(1)." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "સામાન્ય વિકલ્પો" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "મૂળ મહેમાન તરીકે વાપરવા XML ફાઇલ." -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "મૂળભૂત મહેમાન રૂપરેખાંકનમાંથી ક્લોન નામ અને સંગ્રહ પાથ સ્વયં પેદા કરો." -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "નવાં મહેમાન માટે નામ" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "સંગ્રહ રૂપરેખાંકન" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "નવાં મહેમાન માટે ડિસ્ક ઇમેજ તરીકે વાપરવા નવી ફાઇલ" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -6025,55 +5953,60 @@ msgstr "" "ઉપકરણોની નકલ કરવા દબાણ કરો (દાત. જો 'hdc' એ એક cdrom ઉપકરણ છે, -force-" "copy=hdc)" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "ક્લોનની ડિસ્ક ઇમેજ માટે sparse ફાઇલને વાપરો નહિં" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -"સંગ્રહનો ક્લોન કરાતુ નથી, નવી ડિસ્ક ઇમેજો --file મારફતે સ્પષ્ટ થયેલ છે અને સાચવેલ અને " -"ફેરફાર થયેલ નથી" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "નેટવર્ક રૂપરેખાંકન" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "ક્લોન મહેમાન માટે નવું સુધારેલ MAC સરનામું. મૂળભૂત એ પેદા થયેલ MAC છે" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "વિવિધ જાતનાં વિકલ્પો" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "ક્લોન '%s' સફળતાપૂર્વક બનાવ્યુ." -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "સ્થાપન વપરાશકર્તા માંગણી પર કાઢી નંખાયેલ છે" @@ -6378,139 +6311,139 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "સ્થાપન સમાપ્ત કરવા માટે થોડી મિનિટ રાહ જુઓ." -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "મહેરબાની કરીને 'હાં' અથવા 'ના' દાખલ કરો." -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "અયોગ્ય --edit વિકલ્પ '%s'" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " "the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "%s માંનુ એક સ્પષ્ટ થયેલ હોવુ જ જોઇએ." -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "ફેરફાર સ્પષ્ટ થયેલ નથી." -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, python-format msgid "" "'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty " "'--edit'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "--%s સાથે --add-device ને વાપરી શકાતુ નથી" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "--%s સાથે --remove-device ને વાપરી શકાતુ નથી" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "--%s માટે --build-xml આધારભૂત નથી" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "શું બદલેલ XML સાથે '%s' ને વ્યાખ્યાયિત કરવું છે?" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "ડોમેઇન '%s' ને સફળતાપૂર્વક વ્યાખ્યાયિત કરેલ છે." -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error starting domain" msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "ડોમેઇનને શરૂ કરતી વખતે ભૂલ" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error attempting device %s: %s" msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "ઉપકરણ %s ને પ્રયત્ન કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "ઉપકરણ %s સફળ છે." -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "આદેશ વાક્ય વિકલ્પોની મદદથી libvirt XML માં ફેરફાર કરો." -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "ડોમેઇન નામ, id, અથવા uuid" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "XML ક્રિયાઓ" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6524,7 +6457,7 @@ msgstr "" "--edit all --disk ... (edit all disk devices)\n" "--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6536,7 +6469,7 @@ msgstr "" "--remove-device --disk all (remove all disks)\n" "--remove-device --disk /some/path" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." @@ -6544,17 +6477,17 @@ msgstr "" "ખાસ ઉપકરણને ઉમેરો. ઉદાહરણ:\n" "--add-device --disk ..." -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "આઉટપુટ વિકલ્પો" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6566,72 +6499,72 @@ msgstr "" "With --remove-device, this is a hotunplug operation.\n" "With --edit, this is an update device operation." -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" "ડોમેઇનને વ્યાખ્યાયિત કરવા દબાણ કરો, ફક્ત જરૂરી છે જો --print વિકલ્પ સ્પષ્ટ થયેલ હોય." -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "સૂચિત ફેરફારને ફક્ત છાપો, વિવિધ બંધારણમાં" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "ફક્ત સૂચિત ફેરફારને છાપો, સંપૂર્ણ XML બંધારણમાં" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "કોઇપણ પરિણામોનો સંગ્રહ કરતા પહેલાં ખાતરીની જરૂર છે." -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "XML વિકલ્પો" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "stdin ઇનપુટ સાથે --confirm ને વાપરી શકાતુ નથી." -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "stdin ઇનપુટ સાથે --update ને વાપરી શકાતુ નથી." -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "ડોમેઇનન સ્પષ્ટ થયેલ હોવુ જ જોઇએ" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "જાણતુ નથી કે કેવી રીતે --%s માટે --update કરવું" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "વપરાશકર્તાની માંગણી પર કાઢી નાંખેલ છે" @@ -6654,6 +6587,108 @@ msgstr "" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "%s નામ '%s' એ '%s' અક્ષરને સમાવી શકતુ નથી." +#~ msgid "Create clone based on:" +#~ msgstr "તેની પર આધારિત ક્લોનને બનાવો:" + +#~ msgid "Destination host:" +#~ msgstr "લક્ષ્ય યજમાન:" + +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "નેટવર્કીંગ ઉપકરણો નથી" + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "ક્લોન કરવા માટે સંગ્રહ નથી" + +#~ msgid "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size='small'>ક્લોનીંગ નવાં ને બનાવે છે, મૂળભૂત ડિસ્કની સ્વતંત્ર નકલ. વહેંચણી\n" +#~ "બંને મૂળભૂત અને નવા મશીન માટે હાલની ડિસ્ક ઇમેજને વાપરે છે.</span>" + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "MAC સરનામાંને બદલો" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "નવું MAC (_M):" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr " MAC:" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "અસંચાલિત થયેલ દૂરસ્થ સંગ્રહને ક્લોન કરી શકાતુ નથી." + +#~ msgid "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." +#~ msgstr "" +#~ "ક્લોન કરવા માટે બ્લોક ઉપકરણો libvirt સંચાલિત થયેલ સંગ્રહ ઉપકરણો હોવા જ જોઇએ." + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "દૂર કરી શકાય તેવુ" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "લખવા માટે પ્રવેશ નથી" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "વહેંચી શકાય તેવુ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usermode" +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "Usermode" + +#, fuzzy +#~| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" +#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(maxmem)s નું %(currentmem)s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual Network is not active." +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક સક્રિય નથી." + +#, fuzzy +#~| msgid "_Virtual Networks" +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક (_V)" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "ક્લોન કરવા માટે કંઇ નથી." + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "સંગ્રહને વહેંચી અથવા ક્લોન કરી શકાતો નથી." + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "એક અથવા વધારે ડિસ્કોને ક્લોન અથવા વહેંચી શકાતી નથી." + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "MAC સરનામાંને બદલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "સંગ્રહ પાથ ને બદલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Original guest name or xml is required." +#~ msgid "Original guest name or XML is required." +#~ msgstr "મૂળભૂત મહેમાન નામ અથવા xml જરૂરી છે." + +#~ msgid "" +#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " +#~ "%(need)d needed" +#~ msgstr "" +#~ "નવાં પાથ કરતા ક્લોન કરવા માટે વધારે ડિસ્ક સ્પષ્ટ થયેલ છે. (%(passed)d સ્પષ્ટ થયેલ છે, " +#~ "%(need)d જરૂરી છે" + +#~ msgid "" +#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " +#~ "unchanged" +#~ msgstr "" +#~ "સંગ્રહનો ક્લોન કરાતુ નથી, નવી ડિસ્ક ઇમેજો --file મારફતે સ્પષ્ટ થયેલ છે અને સાચવેલ અને " +#~ "ફેરફાર થયેલ નથી" + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "RAM:" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:05+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "युक्ति प्रकार (_T):" msgid "T_ype:" msgstr "प्रकार:" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -236,45 +236,31 @@ msgstr "विवरण (_D)" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "वर्चुअल मशीन क्लोन करें" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "कोई संजालन युक्ति नहीं" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "क्लोन के लिए कोई भंडार नहीं" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "कनेक्शन:" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='small'>क्लोनिंग डिस्क का एक नया, स्वतंत्र कॉपी बनाता है. साझा करना\n" -"मौजूदा डिस्क छवि का प्रयोग करता है दोनों मूल और नए मशीन के लिए.</span>" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "विवरण..." -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -282,56 +268,39 @@ msgid "" "span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "क्लोन करें (_l)" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "MAC पता बदलें" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "नया _MAC:" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "क़िस्मः" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "भंडार पथ बदलें" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "मौजूदा डिस्क" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "वर्चुअल मशीन के लिए नया डिस्क (क्लोन) बनाएँ (_l)" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "ब्रॉउज करें (_B)..." @@ -710,7 +679,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "इस वर्चुअल मशीन के लिए भंडारण सक्रिय करें (_E)" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "भंडारण" @@ -1096,6 +1065,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>आभासी संजाल अंतरफलक</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "क़िस्मः" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "प्रकारः" @@ -1182,7 +1156,7 @@ msgstr "<b>नियंत्रक</b>" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>फ़ाइलतंत्र</b>" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "विधि: (_o)" @@ -1267,7 +1241,7 @@ msgstr "" msgid "Pa_ssword:" msgstr "कूटशब्द (_s):" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "पोर्ट (_P):" @@ -1543,31 +1517,31 @@ msgstr "बंद करें (_S)" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "वर्चुअल मशीन उत्प्रवासित करें" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "पता (_A):" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1579,15 +1553,15 @@ msgid "" "But it can be difficult to make this work with SSH transport." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>कनेक्टिविटी</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1596,11 +1570,11 @@ msgid "" "Enabling this option tells libvirt to skip those checks." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1612,15 +1586,15 @@ msgid "" "is shutdown." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "उन्नत विकल्प" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "उत्प्रवासित करें (_M)" @@ -2359,7 +2333,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "" @@ -2502,125 +2476,72 @@ msgstr "कार्य रद्द कर रहा है ..." msgid "Completed" msgstr "पूर्ण" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "क्लोन के लिए कोई भंडार नहीं." -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "अप्रबंधित दूरस्थ स्टोरेज को क्लोन नहीं कर सकता है." - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" -"ब्लॉक उपकरणों के लिए क्लोन libvirt\n" -" के भंडारण संस्करणों में कामयाब होना चाहिए." - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "जनक निर्देशिका के लिए कोई लेखन पहुँच नहीं" - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "पथ मौजूद नहीं है" - -#: virtManager/clone.py:71 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "विस्थापनीय" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "केवल पठनीय" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "कोई लेखन पहुँच नहीं" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "साझा करने योग्य" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:111 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgid "Original path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "विवरण..." - -#: virtManager/clone.py:320 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Usermode" -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "उपयोक्तामोड" - -#: virtManager/clone.py:330 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" -msgstr "%(currentmem)s %(maxmem)s का" - -#: virtManager/clone.py:335 +#: virtManager/clone.py:113 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual Network is not active." -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "वर्चुअल संजाल निष्क्रिय है." +#| msgid "Deleting path '%s'" +msgid "New path: %s" +msgstr "पथ '%s' मिटा रहा है" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:117 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual Network" -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "वर्चुअल संजाल" +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "भंडार को साझा करने योग्य चिह्नित किया गया है." -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "क्लोन के लिए कुछ नहीं." - -#: virtManager/clone.py:553 -msgid "Clone this disk" -msgstr "इस डिस्क में क्लोन करें" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "क्लोन के लिए कोई भंडार नहीं." -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "%s के साथ डिस्क साझा करें" -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "स्टोरेज को साझा या क्लोन नहीं किया जा सकता है." - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "एक या अधिक डिस्क को क्लोन या साझा नहीं किया जा सकता है." +#: virtManager/clone.py:143 +msgid "Clone this disk" +msgstr "इस डिस्क में क्लोन करें" -#: virtManager/clone.py:712 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "मैक पता बदलने में त्रुटि: %s" +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "" + +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "क्लोन करें (_l)" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "क्लोनिंग मौजूदा फ़ाइल के ऊपर लिख देगा" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -2628,21 +2549,23 @@ msgstr "" "किसी मौजूदा छवि का प्रयोग क्लोन प्रक्रिया के दौरान पथ के ऊपर लिख देगा. क्या आप इस पथ " "का प्रयोग करने के लिए के लिए निश्चित हैं?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "स्टोरेज पथ बदलने में त्रुटि: %s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "डिस्क छोड़ना आँकड़ा को अधिलिखित करने का कारण बनेगा." -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "निम्नलिखित डिस्क युक्ति को क्लोन नहीं किया जाएगा:\n" @@ -2650,23 +2573,24 @@ msgstr "" "%s\n" "नए अतिथि को चलाना डिस्क छवि में आँकड़ा को अधिलिखित कर देगा." -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "वर्चुअल मशीन क्लोन बनाने में त्रुटि '%s': %s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "नहीं पकड़ा त्रुटि वैधीकरण इनपुट: %s" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error continue install: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "त्रुटि की जारी रखने के लिए स्थापित करें: %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "वर्चुअल मशीन क्लोन बना रहा है '%s'" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, fuzzy, python-format #| msgid " and selected storage (this may take a while)" msgid "" @@ -3248,6 +3172,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "अप्रबंधित दूरस्थ भंडार को मिटा नहीं सकता है." +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "पथ मौजूद नहीं है" + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "जनक निर्देशिका के लिए कोई लेखन पहुँच नहीं" + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "अप्रबंधित ब्लॉक भंडार को मिटा नहीं सकता है." @@ -4232,26 +4164,26 @@ msgstr "" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -4261,45 +4193,45 @@ msgstr "" "-Xen मेजबान कर्नेल बूट किया गया था\n" "-Xen सेवा शुरू कर दिया गया है " -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "सत्यापित करें कि 'libvirtd' डेमॉन चल रहा है." -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधक संबंधन विफलता" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4498,71 +4430,76 @@ msgstr "" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "वरीयता संवाद में निष्क्रिय." -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "विस्थापित संवाद शुभारम्भ करने में त्रुटि:%s" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "वैध गंतव्य कनेक्शन को जरूर चुना जाना चाहिए." -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " "add a transport." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, python-format msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, fuzzy, python-format #| msgid "Disconnected" msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "डिस्कनेक्टेड" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "अतिथि विस्थापित करने में असमर्थ:%s" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "नहीं पकड़ा त्रुटि वैधीकरण इनपुट: %s" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "VM '%s' उत्प्रवासित कर रहा है" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "विस्थापित कार्य रद्द करने में त्रुटि:%s" @@ -4588,11 +4525,11 @@ msgstr "" msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "निष्क्रिय VM विन्यास में निर्दिष्ट युक्ति नहीं मिल सका:%s" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "डोमेन को डिस्क के लिए सहेजा जा रहा है " -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "डोमेन को उत्प्रवासित कर रहा है " @@ -5453,65 +5390,61 @@ msgstr "भंडारण की मात्रा वॉल = poolname / voln msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, fuzzy, python-format #| msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "पुराने वीएम '%s' को दूर नहीं किया जा सका: %s" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "नए मेहमान के लिए अमान्य नाम: %s" - -#: virtinst/cloner.py:163 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" -msgstr "क्लोनिंग के लिए पथ '%s' का प्रयोग नहीं किया जा सका: %s" - -#: virtinst/cloner.py:283 -#, fuzzy -#| msgid "Original guest name or xml is required." -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "मूल अतिथि का नाम या एक्सएमएल आवश्यक है." - -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "" +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "डोमेन '%s' को नहीं मिला था." -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "मौजूदा भंडारण की मात्रा पर क्लोन वर्तमान में समर्थित नहीं है: '%s'" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:178 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +msgid "Disk path '%s' does not exist." msgstr "" -"निर्दिष्ट नए रास्तों से क्लोन करने के लिए अधिक डिस्क.(%(passed)d निर्दिष्ट,%(need)d जरूरत" -#: virtinst/cloner.py:416 -msgid "" -"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." -msgstr "परस्पर विरोधी से बचने के क्रम में, AUTOPORT के लिए ग्राफिक्स डिवाइस पोर्ट सेटिंग." +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "केवल पठनीय" -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "" +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "भंडार को साझा करने योग्य चिह्नित किया गया है." + +#: virtinst/cloner.py:249 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgstr "क्लोनिंग के लिए पथ '%s' का प्रयोग नहीं किया जा सका: %s" -#: virtinst/cloner.py:583 +#: virtinst/cloner.py:265 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "मूल डिस्क जानकारी निर्धारित नहीं किया जा सका: %s" -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." +msgstr "" + +#: virtinst/cloner.py:351 +msgid "" +"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." +msgstr "परस्पर विरोधी से बचने के क्रम में, AUTOPORT के लिए ग्राफिक्स डिवाइस पोर्ट सेटिंग." + +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "डोमेन '%s' को नहीं मिला था." +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "नए मेहमान के लिए अमान्य नाम: %s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5529,17 +5462,17 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "प्रारूप विशेषता यह मात्रा प्रकार के लिए समर्थित नहीं" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5576,32 +5509,32 @@ msgstr "" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, python-format msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" msgstr "" @@ -5845,7 +5778,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "तयशुदा स्टोरेज पुल '%s' बना नहीं सका: %s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "" @@ -5874,30 +5807,30 @@ msgstr "" msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "" -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " "(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " @@ -5905,19 +5838,13 @@ msgid "" "available)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -5929,41 +5856,41 @@ msgid "" "sysprep(1)." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "सामान्य विकल्प" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "मूल अतिथि के रूप में उपयोग करने के लिए एक्सएमएल फाइल." -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "ऑटो मूल अतिथि विन्यास से क्लोन नाम और भंडारण पथ उत्पन्न करते हैं." -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "नए मेहमान के लिए नाम" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "भंडारण विन्यास" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "नए मेहमान के लिए डिस्क छवि के रूप में उपयोग करने के लिए नई फ़ाइल" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -5971,55 +5898,60 @@ msgstr "" "बलपूर्वक उपकरणों की प्रतिलिपि बनाएँ (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --" "force-copy=hdc)" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "क्लोन के डिस्क छवि के लिए एक विरल फ़ाइल का उपयोग न करें" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -"भंडारण क्लोन मत करो, के द्वारा निर्दिष्ट नया डिस्क छवियों - फ़ाइल अपरिवर्तित संरक्षित कर " -"रहे हैं" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "संजाल विन्यास" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "क्लोन मेहमान के लिए नई तय मैक पता. डिफ़ॉल्ट एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न मैक है" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "विविध विकल्प" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "क्लोन '%s' को सफलतापूर्वक बनाया गया." -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "स्थापना उपयोगकर्ता अनुरोध पर निरस्त" @@ -6321,139 +6253,139 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " "the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, python-format msgid "" "'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty " "'--edit'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error starting domain" msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "डोमेन शुरू करने में त्रुटि" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error adding device: %s" msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "युक्ति बदलने में त्रुटि: %s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6462,7 +6394,7 @@ msgid "" "--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6470,23 +6402,23 @@ msgid "" "--remove-device --disk /some/path" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6494,71 +6426,71 @@ msgid "" "With --edit, this is an update device operation." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "उपयोगकर्ता अनुरोध पर निरस्त किया गया" @@ -6580,6 +6512,103 @@ msgstr "" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "" +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "कोई संजालन युक्ति नहीं" + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "क्लोन के लिए कोई भंडार नहीं" + +#~ msgid "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size='small'>क्लोनिंग डिस्क का एक नया, स्वतंत्र कॉपी बनाता है. साझा करना\n" +#~ "मौजूदा डिस्क छवि का प्रयोग करता है दोनों मूल और नए मशीन के लिए.</span>" + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "MAC पता बदलें" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "नया _MAC:" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr "MAC:" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "अप्रबंधित दूरस्थ स्टोरेज को क्लोन नहीं कर सकता है." + +#~ msgid "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." +#~ msgstr "" +#~ "ब्लॉक उपकरणों के लिए क्लोन libvirt\n" +#~ " के भंडारण संस्करणों में कामयाब होना चाहिए." + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "विस्थापनीय" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "कोई लेखन पहुँच नहीं" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "साझा करने योग्य" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usermode" +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "उपयोक्तामोड" + +#, fuzzy +#~| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" +#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(currentmem)s %(maxmem)s का" + +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual Network is not active." +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "वर्चुअल संजाल निष्क्रिय है." + +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual Network" +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "वर्चुअल संजाल" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "क्लोन के लिए कुछ नहीं." + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "स्टोरेज को साझा या क्लोन नहीं किया जा सकता है." + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "एक या अधिक डिस्क को क्लोन या साझा नहीं किया जा सकता है." + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "मैक पता बदलने में त्रुटि: %s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "स्टोरेज पथ बदलने में त्रुटि: %s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Original guest name or xml is required." +#~ msgid "Original guest name or XML is required." +#~ msgstr "मूल अतिथि का नाम या एक्सएमएल आवश्यक है." + +#~ msgid "" +#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " +#~ "%(need)d needed" +#~ msgstr "" +#~ "निर्दिष्ट नए रास्तों से क्लोन करने के लिए अधिक डिस्क.(%(passed)d निर्दिष्ट,%(need)d " +#~ "जरूरत" + +#~ msgid "" +#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " +#~ "unchanged" +#~ msgstr "" +#~ "भंडारण क्लोन मत करो, के द्वारा निर्दिष्ट नया डिस्क छवियों - फ़ाइल अपरिवर्तित संरक्षित " +#~ "कर रहे हैं" + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "RAM:" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:04+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" msgid "T_ype:" msgstr "" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -230,43 +230,31 @@ msgstr "_Detalji" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "Co_nnect" +msgid "Connection:" +msgstr "P_oveži" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "_Details" +msgid "_Details..." +msgstr "_Detalji" -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -274,56 +262,39 @@ msgid "" "span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "Vrsta:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "_Pretraži..." @@ -702,7 +673,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "" @@ -1087,6 +1058,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<B>Sučelje virtualne mreže</B>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -1167,7 +1143,7 @@ msgstr "" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "" @@ -1252,7 +1228,7 @@ msgstr "" msgid "Pa_ssword:" msgstr "" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "" @@ -1526,31 +1502,31 @@ msgstr "" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1562,15 +1538,15 @@ msgid "" "But it can be difficult to make this work with SSH transport." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1579,11 +1555,11 @@ msgid "" "Enabling this option tells libvirt to skip those checks." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1595,15 +1571,15 @@ msgid "" "is shutdown." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "" @@ -2336,7 +2312,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "" @@ -2477,160 +2453,102 @@ msgstr "" msgid "Completed" msgstr "Dovršeno" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:71 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:111 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." +msgid "Original path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:320 +#: virtManager/clone.py:113 #, python-format -msgid "Usermode (%(mac)s)" +msgid "New path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:330 +#: virtManager/clone.py:117 #, python-format -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:335 -#, python-format -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:340 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual network" -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "Virtualna mreža" - -#: virtManager/clone.py:346 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 -#, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:136 +msgid "No storage." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:553 -msgid "Clone this disk" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#: virtManager/clone.py:143 +msgid "Clone this disk" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#: virtManager/clone.py:181 +#, python-format +msgid "Error launching clone dialog: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:712 -#, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" +#: virtManager/clone.py:275 +msgid "Clone" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:805 +#: virtManager/clone.py:487 #, python-format msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Creating Virtual Machine" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Izrada virtualnog računala" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Creating Virtual Machine" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "Izrada virtualnog računala" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, python-format msgid "" "Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a " @@ -3200,6 +3118,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "" +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "" + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "" + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "" @@ -4170,71 +4096,71 @@ msgstr "" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Pogreška povezivanja upravljača virtualnog računala" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4425,70 +4351,75 @@ msgstr "" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " "add a transport." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, python-format msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, python-format msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" @@ -4514,11 +4445,11 @@ msgstr "" msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "" @@ -5346,59 +5277,56 @@ msgstr "" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:163 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:283 -msgid "Original guest name or XML is required." +#: virtinst/cloner.py:178 +#, python-format +msgid "Disk path '%s' does not exist." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:328 -#, python-format -msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" +#: virtinst/cloner.py:187 +msgid "Marked as shareable" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:249 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:416 -msgid "" -"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." +#: virtinst/cloner.py:265 +#, python-format +msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:583 -#, python-format -msgid "Could not determine original disk information: %s" +#: virtinst/cloner.py:351 +msgid "" +"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." +msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "" #: virtinst/devices/disk.py:218 @@ -5417,17 +5345,17 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5465,32 +5393,32 @@ msgstr "" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, python-format msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" msgstr "" @@ -5730,7 +5658,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "" @@ -5759,30 +5687,30 @@ msgstr "" msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "" -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " "(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " @@ -5790,19 +5718,13 @@ msgid "" "available)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:25 +#: virtinst/virtclone.py:23 msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:44 -msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." -msgstr "" - -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -5814,93 +5736,100 @@ msgid "" "sysprep(1)." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -6196,137 +6125,137 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " "the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, python-format msgid "" "'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty " "'--edit'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, python-format msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, python-format msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6335,7 +6264,7 @@ msgid "" "--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6343,23 +6272,23 @@ msgid "" "--remove-device --disk /some/path" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6367,71 +6296,71 @@ msgid "" "With --edit, this is an update device operation." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "" @@ -6453,5 +6382,10 @@ msgstr "" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual network" +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "Virtualna mreža" + #~ msgid "MAC address:" #~ msgstr "MAC adresa:" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-09 05:27+0000\n" "Last-Translator: Bendegúz Gyönki <gyonkibendeguz@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Eszköz _típusa:" msgid "T_ype:" msgstr "Típ_us:" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -247,46 +247,31 @@ msgstr "_Részletek" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "Virtuális gép klónozása" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" -msgstr "Klón létrehozása erről:" - -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "Cél gép:" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "Nincs hálózati eszköz" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "Nincs tároló a klónozáshoz" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "Kapcs_olat:" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='small'>A klónozás létrehoz egy új független másolatot az eredeti " -"lemezből. A megosztás\n" -"használja az a létező lemeképet az eredti és az új gépen egyaránt.</span>" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "Részletek…" -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -298,56 +283,39 @@ msgstr "" "jelszó változtatás, statikus IP, tekintse át a virt-sysprep(1) eszközt.</" "span>" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "K_lónozás" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "MAC-cím cseréje" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "Új _MAC:" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "Típus:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC-cím:" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "Tároló elérési útvonalának cseréje" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "Méret:" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "Elérési út:" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "Létező lemez" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "Új lemez (k_lón) létrehozása a virtuális géphez" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "_Tallózás…" @@ -726,7 +694,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "Tároló" @@ -1114,6 +1082,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>Virtuális hálózati interfész</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "Típus:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "Mód:" @@ -1200,7 +1173,7 @@ msgstr "<b>Vezérlő</b>" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>Fájlrendszer</b>" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "Mó_d:" @@ -1285,7 +1258,7 @@ msgstr "_Cím:" msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Jelszó:" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" @@ -1559,31 +1532,31 @@ msgstr "_Leállítás" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "Virtuális gép migrálása" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "_Cím:" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "0" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1595,15 +1568,15 @@ msgid "" "But it can be difficult to make this work with SSH transport." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "_URI:" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>Kapcsolódás</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1612,11 +1585,11 @@ msgid "" "Enabling this option tells libvirt to skip those checks." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1628,15 +1601,15 @@ msgid "" "is shutdown." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "Speciális beállítások" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "_Migrálás" @@ -2377,7 +2350,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "Lemez eszköz" @@ -2520,125 +2493,73 @@ msgstr "Feladat megszakítása…" msgid "Completed" msgstr "Befejezve" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "Nincs klónozható tároló." -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "Nem klónozható a nem menedzselt távoli tároló." - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" -"A klónozandó blokkeszközöknek libvirt\n" -"által menedzselt köteteknek kell lenniük." - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "Nincs írási jogosultság a szülőkönyvtárhoz." - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "Az útvonal nem létezik." - -#: virtManager/clone.py:71 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "Eltávolítható" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "Csak olvasható" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "Nincs írási jogosultsága" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "Megosztható" - -#: virtManager/clone.py:127 -#, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" -msgstr "Hiba a klónozás párbeszédablak indításakor: %s" - -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "Részletek…" - -#: virtManager/clone.py:320 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Usermode" -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "Felhasználói üzemmód" - -#: virtManager/clone.py:330 +#: virtManager/clone.py:111 #, fuzzy, python-format -#| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" -msgstr "%(currentmem)s / %(maxmem)s" +#| msgid "Ke_rnel path:" +msgid "Original path: %s" +msgstr "Ke_rnel elérési út:" -#: virtManager/clone.py:335 +#: virtManager/clone.py:113 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual Network is not active." -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "A virtuális hálózat nem aktív." +#| msgid "Deleting path '%s'" +msgid "New path: %s" +msgstr "'%s' elérési útvonal törlése" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:117 #, fuzzy, python-format -#| msgid "_Virtual Networks" -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "_Virtuális hálózatok" +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "A tároló megoszthatóként jelölt." -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "Nincs mit klónozni." - -#: virtManager/clone.py:553 -msgid "Clone this disk" -msgstr "Lemez klónozása" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "Nincs klónozható tároló." -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "Lemez megosztása vele: %s" -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "A tárolót nem lehet megosztani vagy klónozni." - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "Egy vagy több lemezt nem lehet klónozni vagy megosztani." +#: virtManager/clone.py:143 +msgid "Clone this disk" +msgstr "Lemez klónozása" -#: virtManager/clone.py:712 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "Hiba a MAC-cím cseréjekor: %s" +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "Hiba a klónozás párbeszédablak indításakor: %s" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "K_lónozás" + +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "A klónozás felülírja a meglévő fájlt" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -2646,21 +2567,23 @@ msgstr "" "Egy már meglévő kép felülírja az útvonalat a klónozási folyamat alatt. " "Biztos, hogy ezt az útvonalat akarja?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "Hiba a tároló útvonalának módosításakor: %s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "A lemezek kihagyása adatfelülírást okozhat." -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "A következő lemezeszközök nem kerülnek klónozásra:\n" @@ -2669,23 +2592,24 @@ msgstr "" "Az új vendég futtatásával felülírhatja ezeket az adatokat ezekben a " "lemezképekben." -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Hiba történt a(z) „%s” virtuális gép klón létrehozásakor: %s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "El nem kapott hiba a bemenet ellenőrzésekor: %s" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error changing pool settings: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "Hiba a készlet tulajdonságainak módosításakor: %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "A(z) „%s” virtuális gép klón létrehozása" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, fuzzy, python-format #| msgid " and selected storage (this may take a while)" msgid "" @@ -3268,6 +3192,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "Nem lehet törölni a nem menedzselt távoli tárolót." +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "Az útvonal nem létezik." + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "Nincs írási jogosultság a szülőkönyvtárhoz." + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "Nem lehet törölni a nem menedzselt távoli blokk eszközt." @@ -4263,26 +4195,26 @@ msgstr "" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "Hiba a készlet tulajdonságainak módosításakor: %s" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -4292,45 +4224,45 @@ msgstr "" " - A Xen kernel elindult-e\n" " - A Xen szolgáltatás fut-e" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "Ellenőrizze, hogy fut-e a „libvirtd” szolgáltatás." -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Virtuális gép vezérlőpult kapcsolódási hiba" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4529,72 +4461,77 @@ msgstr "" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Letiltva a beállítások párbeszédablakban." -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "Hiba a migrálás párbeszédablak indításakor: %s" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "Közvetlen" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "Alagutazott" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "Érvényes cél kapcsolatot kell választani." -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " "add a transport." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, fuzzy, python-format #| msgid "Hypervisors do not match" msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "A hipervizorok nem egyeznek meg" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, fuzzy, python-format #| msgid "Disconnected" msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "Leválasztva" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "Nem elérhető használható kapcsolat." -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "A vendéget nem lehet migrálni: %s" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "El nem kapott hiba a bemenet ellenőrzésekor: %s" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "A(z) „%s” VM migrálása" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Hiba a migrálási feladat megszakításakor: %s" @@ -4620,11 +4557,11 @@ msgstr "" msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "Nem található a megadott eszköz az inaktív VM konfigurációjában: %s" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Tartomány mentése merevlemezre" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "Tartomány migrálása" @@ -5470,64 +5407,61 @@ msgstr "Tároló kötetet vol=poolname/volname formában kell megadni" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, fuzzy, python-format #| msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Nem lehet eltávolítani a régi '%s' virtuális gépet: %s" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "Érvénytelen név az új vendég rendszerhez: %s" +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "'%s' tartomány nem található." + +#: virtinst/cloner.py:157 +#, python-format +msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" +msgstr "" + +#: virtinst/cloner.py:178 +#, python-format +msgid "Disk path '%s' does not exist." +msgstr "" + +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "Csak olvasható" -#: virtinst/cloner.py:163 +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "A tároló megoszthatóként jelölt." + +#: virtinst/cloner.py:249 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" msgstr "Hiba a socket elérési útvonalának megnyitásakor: '%s': %s" -#: virtinst/cloner.py:283 -#, fuzzy -#| msgid "Original guest name or xml is required." -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "A forrás vendég rendszer neve vagy xml szükséges." - -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "" - -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:265 #, python-format -msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" +msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:402 -#, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:416 +#: virtinst/cloner.py:351 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "" - -#: virtinst/cloner.py:583 +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Could not determine original disk information: %s" -msgstr "" - -#: virtinst/cloner.py:621 -#, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "'%s' tartomány nem található." +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "Érvénytelen név az új vendég rendszerhez: %s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5545,17 +5479,17 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "A formátum tulajdonság nem támogatott ennél a kötet típusnál" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5592,33 +5526,33 @@ msgstr "Nem használható a(z) %(path)s tároló: %(err)s" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "Nincs elegendő szabad terület a lemez létrehozásához." -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, fuzzy, python-format #| msgid " %d M requested > %d M available" msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr " %d M igényelve > %d M érhető el" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" msgstr "" @@ -5862,7 +5796,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "Nem lehet létrehozni '%s' alapértelmezett tároló készletet: %s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "Tároló objektum" @@ -5891,30 +5825,30 @@ msgstr "Nem lehet elindítani a tároló készletet: %s" msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "Nem lehet beállítani az automatikus indítás jelzőt: %s" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "" -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "Foglalás '%s'" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " "(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " @@ -5922,19 +5856,13 @@ msgid "" "available)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:25 +#: virtinst/virtclone.py:23 msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:44 -msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." -msgstr "" - -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -5946,19 +5874,19 @@ msgid "" "sysprep(1)." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "Általános beállítások" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "Az eredeti vendégként használandó XML fájl." -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." @@ -5966,75 +5894,82 @@ msgstr "" "Klón név és tároló elérési utak automatikus előállítása az eredeti vendég " "beállításaiból." -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "Az új vendég neve" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "Tároló-összeállítás" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "Az új fájl, melyet az új vendég lemezképként használ" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "Hálózati konfiguráció" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Egyéb beállítások" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "A(z) „%s” klón sikeresen létrejött." -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "A telepítés felhasználói kérésre megszakítva" @@ -6352,139 +6287,139 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "Hány percig várakozzon a telepítés befejezésére." -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "Kérjük „yes” vagy „no” választ adjon." -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "Érvénytelen --edit kapcsoló: „%s”" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "Nem található --%s objektum az XML-ben" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " "the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "Ezek egyikét kell megadni: %s." -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "Ütköző beállítások %s" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "Nincs módosítás megadva." -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, python-format msgid "" "'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty " "'--edit'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "Nem használható együtt az --add-device és a(z) --%s " -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "Nem használható együtt a --remove-device és a(z) --%s" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "A --build-xml nem támogatott --%s kapcsolóval" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error starting domain" msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "Hiba a tartomány indításakor" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error adding device: %s" msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "Hiba az eszköz hozzáadásakor: %s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "A(z) %s eszköz sikeres." -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "A libvirt XML szerkesztése parancssori kapcsolók megadásával." -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "Tartomány neve, azonosítója vagy uuid értéke" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "XML műveletek" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6493,7 +6428,7 @@ msgid "" "--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6501,23 +6436,23 @@ msgid "" "--remove-device --disk /some/path" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "Kimenet beállításai" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6525,71 +6460,71 @@ msgid "" "With --edit, this is an update device operation." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "XML beállítások" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "Nem használhatja a --confirm kapcsolót stdin bemenettel." -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "Nem használhatja az --update kapcsolót stdin bemenettel." -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "A tartományt meg kell adni" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "Felhasználói kérésre megszakítva" @@ -6611,6 +6546,96 @@ msgstr "" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "" +#~ msgid "Create clone based on:" +#~ msgstr "Klón létrehozása erről:" + +#~ msgid "Destination host:" +#~ msgstr "Cél gép:" + +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "Nincs hálózati eszköz" + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "Nincs tároló a klónozáshoz" + +#~ msgid "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size='small'>A klónozás létrehoz egy új független másolatot az " +#~ "eredeti lemezből. A megosztás\n" +#~ "használja az a létező lemeképet az eredti és az új gépen egyaránt.</span>" + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "MAC-cím cseréje" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "Új _MAC:" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr "MAC-cím:" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "Nem klónozható a nem menedzselt távoli tároló." + +#~ msgid "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." +#~ msgstr "" +#~ "A klónozandó blokkeszközöknek libvirt\n" +#~ "által menedzselt köteteknek kell lenniük." + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "Eltávolítható" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "Nincs írási jogosultsága" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "Megosztható" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usermode" +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "Felhasználói üzemmód" + +#, fuzzy +#~| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" +#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(currentmem)s / %(maxmem)s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual Network is not active." +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "A virtuális hálózat nem aktív." + +#, fuzzy +#~| msgid "_Virtual Networks" +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "_Virtuális hálózatok" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "Nincs mit klónozni." + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "A tárolót nem lehet megosztani vagy klónozni." + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "Egy vagy több lemezt nem lehet klónozni vagy megosztani." + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "Hiba a MAC-cím cseréjekor: %s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "Hiba a tároló útvonalának módosításakor: %s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Original guest name or xml is required." +#~ msgid "Original guest name or XML is required." +#~ msgstr "A forrás vendég rendszer neve vagy xml szükséges." + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "RAM:" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:29+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuh@syafaat.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" msgid "T_ype:" msgstr "" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -224,43 +224,27 @@ msgstr "" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" +#: ui/clone.ui:139 +msgid "Connection:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" +#: ui/clone.ui:285 +msgid "_Details..." msgstr "" -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -268,56 +252,39 @@ msgid "" "span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "" @@ -696,7 +663,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "" @@ -1079,6 +1046,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -1159,7 +1131,7 @@ msgstr "" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "" @@ -1244,7 +1216,7 @@ msgstr "" msgid "Pa_ssword:" msgstr "" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "" @@ -1518,31 +1490,31 @@ msgstr "" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1554,15 +1526,15 @@ msgid "" "But it can be difficult to make this work with SSH transport." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1571,11 +1543,11 @@ msgid "" "Enabling this option tells libvirt to skip those checks." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1587,15 +1559,15 @@ msgid "" "is shutdown." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "" @@ -2328,7 +2300,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "" @@ -2467,159 +2439,102 @@ msgstr "" msgid "Completed" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:71 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:111 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgid "Original path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:320 +#: virtManager/clone.py:113 #, python-format -msgid "Usermode (%(mac)s)" +msgid "New path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:330 +#: virtManager/clone.py:117 #, python-format -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:335 -#, python-format -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:136 +msgid "No storage." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." +msgid "Share disk with %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:553 +#: virtManager/clone.py:143 msgid "Clone this disk" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Share disk with %s" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +msgid "Error launching clone dialog: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:712 -#, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" +#: virtManager/clone.py:275 +msgid "Clone" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:805 +#: virtManager/clone.py:487 #, python-format msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Kesalahan saat memulai Manajer Mesin Virtual" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error validating install location: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "Kesalahan saat validasi lokasi instalasi: %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, python-format msgid "" "Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a " @@ -3187,6 +3102,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "" +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "" + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "" + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "" @@ -4156,71 +4079,71 @@ msgstr "" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4411,70 +4334,75 @@ msgstr "" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " "add a transport." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, python-format msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, python-format msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" @@ -4500,11 +4428,11 @@ msgstr "" msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "" @@ -5332,59 +5260,56 @@ msgstr "" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:163 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:283 -msgid "Original guest name or XML is required." +#: virtinst/cloner.py:178 +#, python-format +msgid "Disk path '%s' does not exist." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:328 -#, python-format -msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" +#: virtinst/cloner.py:187 +msgid "Marked as shareable" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:249 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:416 -msgid "" -"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." +#: virtinst/cloner.py:265 +#, python-format +msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:583 -#, python-format -msgid "Could not determine original disk information: %s" +#: virtinst/cloner.py:351 +msgid "" +"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." +msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "" #: virtinst/devices/disk.py:218 @@ -5403,17 +5328,17 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5449,32 +5374,32 @@ msgstr "" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, python-format msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" msgstr "" @@ -5715,7 +5640,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "" @@ -5744,30 +5669,30 @@ msgstr "" msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "" -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " "(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " @@ -5775,19 +5700,13 @@ msgid "" "available)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -5799,93 +5718,100 @@ msgid "" "sysprep(1)." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -6183,138 +6109,138 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " "the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, python-format msgid "" "'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty " "'--edit'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, python-format msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error validating install location: %s" msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "Kesalahan saat validasi lokasi instalasi: %s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6323,7 +6249,7 @@ msgid "" "--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6331,23 +6257,23 @@ msgid "" "--remove-device --disk /some/path" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6355,71 +6281,71 @@ msgid "" "With --edit, this is an update device operation." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:09+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" msgid "T_ype:" msgstr "" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -229,43 +229,29 @@ msgstr "_Upplýsingar" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" +#: ui/clone.ui:139 +msgid "Connection:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "_Details" +msgid "_Details..." +msgstr "_Upplýsingar" -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -273,56 +259,39 @@ msgid "" "span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "_Flakka..." @@ -701,7 +670,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "" @@ -1084,6 +1053,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -1164,7 +1138,7 @@ msgstr "" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "" @@ -1249,7 +1223,7 @@ msgstr "" msgid "Pa_ssword:" msgstr "" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "" @@ -1523,31 +1497,31 @@ msgstr "" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1559,15 +1533,15 @@ msgid "" "But it can be difficult to make this work with SSH transport." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1576,11 +1550,11 @@ msgid "" "Enabling this option tells libvirt to skip those checks." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1592,15 +1566,15 @@ msgid "" "is shutdown." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "" @@ -2333,7 +2307,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "" @@ -2472,159 +2446,102 @@ msgstr "" msgid "Completed" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:71 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:111 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." +msgid "Original path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:320 +#: virtManager/clone.py:113 #, python-format -msgid "Usermode (%(mac)s)" +msgid "New path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:330 +#: virtManager/clone.py:117 #, python-format -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:335 -#, python-format -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:136 +msgid "No storage." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." +msgid "Share disk with %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:553 +#: virtManager/clone.py:143 msgid "Clone this disk" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Share disk with %s" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +msgid "Error launching clone dialog: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:712 -#, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" +#: virtManager/clone.py:275 +msgid "Clone" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:805 +#: virtManager/clone.py:487 #, python-format msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Creating Virtual Machine" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Bý til sýndarvél" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Creating Virtual Machine" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "Bý til sýndarvél" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, python-format msgid "" "Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a " @@ -3193,6 +3110,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "" +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "" + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "" + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "" @@ -4162,71 +4087,71 @@ msgstr "" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4417,70 +4342,75 @@ msgstr "" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " "add a transport." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, python-format msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, python-format msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" @@ -4506,11 +4436,11 @@ msgstr "" msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "" @@ -5338,59 +5268,56 @@ msgstr "" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:163 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:283 -msgid "Original guest name or XML is required." +#: virtinst/cloner.py:178 +#, python-format +msgid "Disk path '%s' does not exist." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:328 -#, python-format -msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" +#: virtinst/cloner.py:187 +msgid "Marked as shareable" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:249 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:416 -msgid "" -"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." +#: virtinst/cloner.py:265 +#, python-format +msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:583 -#, python-format -msgid "Could not determine original disk information: %s" +#: virtinst/cloner.py:351 +msgid "" +"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." +msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "" #: virtinst/devices/disk.py:218 @@ -5409,17 +5336,17 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5456,32 +5383,32 @@ msgstr "" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, python-format msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" msgstr "" @@ -5721,7 +5648,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "" @@ -5750,30 +5677,30 @@ msgstr "" msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "" -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " "(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " @@ -5781,19 +5708,13 @@ msgid "" "available)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -5805,93 +5726,100 @@ msgid "" "sysprep(1)." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -6186,137 +6114,137 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " "the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, python-format msgid "" "'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty " "'--edit'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, python-format msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, python-format msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6325,7 +6253,7 @@ msgid "" "--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6333,23 +6261,23 @@ msgid "" "--remove-device --disk /some/path" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6357,71 +6285,71 @@ msgid "" "With --edit, this is an update device operation." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-01 15:04+0000\n" "Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "_Tipo dispositivo:" msgid "T_ype:" msgstr "T_ipo:" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -246,47 +246,33 @@ msgstr "_Dettagli" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "Clonazione macchina virtuale" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "<span size='large'>Clona macchina virtuale</span>" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" -msgstr "Crea clone di:" - -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "Host destinazione:" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "Nessun dispositivo di rete" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" -msgstr "Rete:" +#: ui/clone.ui:127 +#, fuzzy +#| msgid "Original host:" +msgid "Original VM:" +msgstr "Host originale:" -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "Nessuno storage da clonare" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "C_onnessione:" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "Storage:" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='small'>La clonazione crea una nuova copia indipendente del disco " -"originale. La condivisione\n" -"permette di usare l'immagine disco esistente sia con la macchine virtuale " -"originale sia con la nuova.</span>" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "Dettagli..." -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -299,56 +285,39 @@ msgstr "" "IP statici,\n" "vedere lo strumento virt-sysprep(1).</span>" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "C_lona" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "Modifica indirizzo MAC" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "Nuovo _MAC:" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "Modifica percorso storage" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "Destinazione:" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "Percorso:" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "Disco esistente" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "Nuovo _percorso:" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "Creare un nuovo disco (c_lonato) per la macchina virtuale" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "_Esplora..." @@ -746,7 +715,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "Abilitare lo storag_e per questa macchina virtuale" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "Storage" @@ -1132,6 +1101,11 @@ msgstr "Indirizzo I_P:" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>Interfaccia di rete virtuale</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" @@ -1212,7 +1186,7 @@ msgstr "<b>Controller</b>" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>Filesystem</b>" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "M_odalità:" @@ -1297,7 +1271,7 @@ msgstr "Indir_izzo:" msgid "Pa_ssword:" msgstr "Pa_ssword:" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "_Porta:" @@ -1571,31 +1545,31 @@ msgstr "_Arresta" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "Migra la macchina virtuale" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "Migrazione VM:" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "Host originale:" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "Nuovo _host:" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "_Indirizzo:" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "0" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "Lascia che libvirt decida" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1616,15 +1590,15 @@ msgstr "" "di migrazione se la connessione libvirt è crittografata. Tuttavia, potrebbe " "essere difficile da far funzionare in caso di modalità di trasporto SSH." -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "_URI:" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>Connettività</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1640,11 +1614,11 @@ msgstr "" "L’abilitazione di questa opzione indica a libvirt di saltare questi " "controlli." -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "Con_senti non protetto:" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1665,15 +1639,15 @@ msgstr "" "configurazione della macchina virtuale e la copia in esecuzione trasferita a " "destinazione è solo temporanea e scompare all’arresto." -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "Spostamento _temporaneo:" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "Opzioni avanzate" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "_Migra" @@ -2432,7 +2406,7 @@ msgstr "PS/2" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "%(input_type)s %(input_bus)s" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "Dispositivo disco" @@ -2578,121 +2552,73 @@ msgstr "Annullamento in corso..." msgid "Completed" msgstr "Completato" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "Nessuno storage da clonare." -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "Impossibile clonare lo storage remoto unmanaged." - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" -"I dispositivi a blocchi da clonare devono\n" -"essere storage volume gestiti da libvirt." - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "Non si dispone del permesso di scrittura sulla directory genitore." - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "Il percorso non esiste." - -#: virtManager/clone.py:71 -#, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." -msgstr "Impossibile clonare il pool di storage %s." - -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "Rimovibile" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "Sola lettura" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "Senza accesso in scrittura" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "Condivisibile" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" -msgstr "Errore nell'avvio della finestra di clonazione: %s" +msgid "Disk target: %s" +msgstr "" -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "Dettagli..." +#: virtManager/clone.py:111 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Original host:" +msgid "Original path: %s" +msgstr "Host originale:" -#: virtManager/clone.py:320 -#, python-format -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "Modalità utente (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:113 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "New _Path:" +msgid "New path: %s" +msgstr "Nuovo _percorso:" -#: virtManager/clone.py:330 -#, python-format -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" -msgstr "%(netmode)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:117 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "Lo storage è contrassegnato come condivisibile." -#: virtManager/clone.py:335 -#, python-format -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "Rete virtuale %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." +msgstr "" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "Rete virtuale (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" +msgstr "" -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "Nessuno storage da clonare." -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" -msgstr "%(nettype)s (%(mac)s)" - -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "Niente da clonare." +msgid "Share disk with %s" +msgstr "Condividi disco con %s" -#: virtManager/clone.py:553 +#: virtManager/clone.py:143 msgid "Clone this disk" msgstr "Clona questo disco" -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Share disk with %s" -msgstr "Condividi disco con %s" - -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "Lo storage non può essere condiviso o clonato." - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "Non è stato possibile condividere o clonare uno o più dischi." +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "Errore nell'avvio della finestra di clonazione: %s" -#: virtManager/clone.py:712 -#, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "Errore nella modifica dell'indirizzo MAC: %s" +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "C_lona" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "La clonazione comporterà la sovrascrittura del file esistente" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -2701,21 +2627,23 @@ msgstr "" "percorso durante il processo di clonazione. Si conferma di voler usare " "questo percorso?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "Errore nella modifica del percorso di storage: %s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "Saltare dischi può causare la sovrascrittura di dati." -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "I dischi seguenti non verranno clonati:\n" @@ -2724,22 +2652,23 @@ msgstr "" "L'esecuzione del nuovo guest potrebbe comportare la sovrascrittura di dati " "in queste immagini disco." -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Errore nella clonazione della macchina virtuale '%(vm)s': %(error)s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "Errore non gestito nella convalida dell'input: %s" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error changing pool settings: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "Errore nella modifica delle impostazioni del pool: %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Creazione della macchina virtuale clonata '%s'" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, python-format msgid "" "Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a " @@ -3342,6 +3271,14 @@ msgstr "Impossibile eliminare il dispositivo SCSI." msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "Impossibile eliminare storage remoto unmanaged." +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "Il percorso non esiste." + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "Non si dispone del permesso di scrittura sulla directory genitore." + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "Impossibile eliminare dispositivo a blocchi unmanaged." @@ -4340,17 +4277,17 @@ msgstr "Errore nell’eliminazione del volume '%s'" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "Errore nella modifica delle impostazioni del pool: %s" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "Autenticazione necessaria" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" "L'host remoto richiede una versione di netcat/nc che supporta l'opzione -U." -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." @@ -4358,12 +4295,12 @@ msgstr "" "Configurare l'accesso con chiave SSH all'host remoto, oppure installare in " "locale un pacchetto di askpass per SSH." -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" "Controllare che il demone 'libvirtd' sia in esecuzione nell'host remoto." -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -4373,7 +4310,7 @@ msgstr "" "- un kernel host Xen sia stato avviato\n" "- il servizio Xen sia stato avviato" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " @@ -4383,20 +4320,20 @@ msgstr "" "esecuzione tramite ssh -X o VNC, potrebbe non essere possibile connettersi a " "libvirt come semplice utente. Provare ad eseguire come root." -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "Controllare che il demone 'libvirtd' sia in esecuzione." -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "Impossibile connettersi a libvirt %s." -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Impossibile stabilire un collegamento al Virtual Machine Manager" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." @@ -4404,7 +4341,7 @@ msgstr "" "Il servizio libvirtd non sembra essere installato. Installare e avviare il " "servizio libvirtd per gestire la visualizzazione su questo host." -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." @@ -4412,7 +4349,7 @@ msgstr "" "libvirtd è installato ma non in esecuzione. Avviare il servizio libvirtd per " "gestire la visualizzazione su questo host." -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." @@ -4421,7 +4358,7 @@ msgstr "" "di virtualizzazione QEMU/KVM appropriati siano installati per gestire la " "visualizzazione su questo host." -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4620,29 +4557,29 @@ msgstr "Ripristina macchina virtuale" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Disabilitato nella finestra delle preferenze." -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "Errore nell'avvio della finestra di migrazione: %s" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "Diretto" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "In tunneling" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "<span size='large'>Migra '%(vm)s'</span>" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "Occorre specificare una connessione di destinazione valida." -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " @@ -4652,43 +4589,48 @@ msgstr "" "remoto, mentre la connessione selezionata è un URI locale. libvirt la " "rifiuta a meno che non venga aggiunta una modalità di trasporto." -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, python-format msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "%(uri)s (gli hypervisor non corrispondono)" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, python-format msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "%(uri)s (disconnesso)" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "%(uri)s (stessa connessione)" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "Non sono disponibili connessioni utilizzabili." -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "Impossibile migrare il guest: %s" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "Errore non gestito nella convalida dell'input: %s" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "Migrazione della VM '%s' in corso" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "" "Migrazione della macchina virtuale '%(name)s' su %(host)s. L’operazione " "potrebbe richiedere del tempo." -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Errore durante l'annullamento del job di migrazione: %s" @@ -4720,11 +4662,11 @@ msgstr "" "Impossibile trovare il dispositivo specificato nella configurazione VM non " "attiva: %s" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Salvataggio dominio su disco" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "Migrazione dominio in corso" @@ -5677,66 +5619,63 @@ msgstr "" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "Attesa stringa di formato PCI per '%s'" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Impossibile rimuovere la vecchia VM '%(vm)s': %(error)s" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "Nome non valido per il nuovo guest: %s" - -#: virtinst/cloner.py:163 -#, python-format -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" -msgstr "Impossibile usare il percorso '%(path)s' per la clonazione: %(error)s" - -#: virtinst/cloner.py:283 -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "È richiesto il nome originale del guest oppure un XML." - -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "Il dominio da clonare deve essere spento." +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "Dominio '%s' non trovato." -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" "La clonazione in un volume di storage esistente non è al momento supportata: " "'%s'" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:178 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" -msgstr "" -"Sono stati specificati più dischi da clonare rispetto ai nuovi percorsi. " -"(%(passed)d specificati, %(need)d necessari" +msgid "Disk path '%s' does not exist." +msgstr "Il percorso del disco '%s' non esiste." -#: virtinst/cloner.py:416 -msgid "" -"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." -msgstr "" -"La porta del dispositivo grafico è impostata come 'autoport' per evitare " -"conflitti." +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "Sola lettura" + +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "Lo storage è contrassegnato come condivisibile." -#: virtinst/cloner.py:578 +#: virtinst/cloner.py:249 #, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "Il percorso del disco '%s' non esiste." +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgstr "Impossibile usare il percorso '%(path)s' per la clonazione: %(error)s" -#: virtinst/cloner.py:583 +#: virtinst/cloner.py:265 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "Impossibile determinare le informazioni del disco originale: %s" -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." +msgstr "Il dominio da clonare deve essere spento." + +#: virtinst/cloner.py:351 +msgid "" +"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." +msgstr "" +"La porta del dispositivo grafico è impostata come 'autoport' per evitare " +"conflitti." + +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "Dominio '%s' non trovato." +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "Nome non valido per il nuovo guest: %s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5756,19 +5695,19 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "Attributo format non supportato per questo tipo di volume" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "Il tipo di dispositivo '%s' richiede un percorso" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" "È necessario specificare i parametri per la creazione dello storage per il " "percorso '%s' non esistente." -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5805,7 +5744,7 @@ msgstr "Impossibile utilizzare lo storage %(path)s: %(err)s" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "Permessi su '%s' non validi" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." @@ -5813,26 +5752,26 @@ msgstr "" "Il filesystem non avrà abbastanza spazio libero per allocare il file sparso " "quando il guest è in esecuzione." -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "Spazio disco insufficiente per la creazione del disco." -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, python-format msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr "%(mem1)s M richiesti > %(mem2)s M disponibili" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "dimensione necessaria per il disco non esistente '%s'" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "Clonazione di %(srcfile)s" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" msgstr "" @@ -6096,7 +6035,7 @@ msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "" "Impossibile creare il pool di storage predefinito '%(path)s': %(error)s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "Oggetto storage" @@ -6125,12 +6064,12 @@ msgstr "Impossibile avviare il pool di storage: %s" msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "Impossibile impostare l'avvio automatico del pool: %s" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "Il nome '%s' è già usato da un altro volume." -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" @@ -6138,12 +6077,12 @@ msgstr "" "I volumi logici sparsi non sono supportati, viene impostata l'allocazione " "uguale alla capacità" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "Allocazione di '%s'" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " @@ -6152,7 +6091,7 @@ msgstr "" "Non c'è abbastanza spazio libero nel pool di storage per creare il volume " "(%(mem1)s M richiesti da allocare > %(mem2)s M disponibili)." -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " @@ -6163,23 +6102,19 @@ msgstr "" "quando il volume sarà completamente allocato (%(mem1)s M capacità richiesta " "> %(mem2)s M disponibili)." -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" -"È richiesto un nome per la nuova macchina virtuale. Utilizzare '--name " -"NUOVO_NOME_VM' per specificarne uno." - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " +#| "try again." msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" "È richiesto un nome macchina originale. Utilizzare '--original " "GUEST_ORIGINALE' e riprovare." -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -6200,19 +6135,19 @@ msgstr "" "dall’ambito di questo strumento. Per questa tipologia di modifiche, vedere " "virt-sysprep(1)." -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "Opzioni generali" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "Nome del guest originale da clonare." -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "File XML da usare come guest originale." -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." @@ -6220,23 +6155,23 @@ msgstr "" "Genera automaticamente il nome del clone e i percorsi di storage dalla " "configurazione del guest originale." -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "Nome per il nuovo guest" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "utilizza la copia lightweight COW di btrfs" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "Configurazione dello storage" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "Nuovo file da usare come immagine disco per il nuovo guest" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -6244,33 +6179,32 @@ msgstr "" "Forza la copia dei dispositivi (es, se 'hdc' è un dispositivo cdrom in sola " "lettura, --force-copy=hdc)" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "Non usare un file sparso per l'immagine su disco del clone" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -"Non clonare lo storage, le nuove immagini disco specificate tramite --file " -"verranno mantenute senza modifiche" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "Nuovo file da usare come storage per VARS nvram" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "Configurazione di rete" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" @@ -6278,12 +6212,12 @@ msgstr "" "Nuovo indirizzo MAC fisso per il guest clone. In modo predefinito è un MAC " "generato casualmente" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Opzioni varie" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." @@ -6291,12 +6225,20 @@ msgstr "" "È richiesto --auto-clone oppure --file, utilizzare --auto-clone o --file e " "riprovare." -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" +"È richiesto un nome per la nuova macchina virtuale. Utilizzare '--name " +"NUOVO_NOME_VM' per specificarne uno." + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "Clone '%s' creato correttamente." -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "Installazione interrotta su richiesta dell'utente" @@ -6633,21 +6575,21 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "Minuti al completamento dell'installazione." -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "Inserire 'yes' o 'no'." -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "Opzione --edit non valida '%s'" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "Nessun oggetto --%s trovato nell’XML" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " @@ -6656,33 +6598,33 @@ msgstr "" "'--edit %(number)s' richiesto, ma ci sono solo %(max)s oggetti --%(type)s " "nell’XML" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "Nessun oggetto corrispondente trovato per %s" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "Specificarne uno di %s." -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "Opzioni in conflitto %s" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "Nessuna modifica specificata." -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "" "Può essere specificata solo un’operazione di modifica (opzioni in conflitto " "%s)" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, python-format msgid "" "'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty " @@ -6691,88 +6633,88 @@ msgstr "" "'--edit %(option)s' non può essere usato con --%(objecttype)s. Utilizzare '--" "edit’ senza parametri" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "--os-variant non è supportato con --edit" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "Impossibile utilizzare --add-device con --%s" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "Impossibile utilizzare --remove-device con --%s" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "--os-variant non è supportato con --remove-device" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "--build-xml non supportato per --%s" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "--os-variant non è supportato con --build-xml" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "Definire '%s' con l’XML modificato?" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "Dominio '%s' definito correttamente." -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "Avviare '%s' con l’XML modificato?" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, python-format msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "Avvio del dominio '%(domain)s' non riuscito: %(error)s" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "Dominio '%s' avviato correttamente." -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, python-format msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "" "Errore nell'esecuzione dell'azione %(action)s del dispositivo: %(error)s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "Dispositivo %s con esito positivo." -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" "Non è stata generata alcuna differenza dell'XML. Le modifiche richieste non " "avranno effetto." -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "Modifica l’XML di libvirt con opzioni a riga di comando." -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "Nome del dominio, id o uuid" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "Azioni per l'XML" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6786,7 +6728,7 @@ msgstr "" "--edit all --disk ... (modifica tutti i dispositivi di dischi)\n" "--edit target=hda --disk ... (modifica il disco 'hda')\n" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6798,7 +6740,7 @@ msgstr "" "--remove-device --disk all (rimuove tutti i dischi)\n" "--remove-device --disk /un/percorso" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." @@ -6806,7 +6748,7 @@ msgstr "" "Aggiungi il dispositivo specificato. Esempio:\n" "--add-device --disk ..." -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." @@ -6814,11 +6756,11 @@ msgstr "" "Scrivi l'XML creato per dispositivi. Il dominio è opzionale ma raccomandato " "per avere valori predefiniti ideali." -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "Opzioni di output" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6830,69 +6772,69 @@ msgstr "" "Con --remove-device, questa è un’operazione hotunplug.\n" "Con --edit, questa è un’operazione di aggiornamento dei dispositivi." -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" "Forza la definizione del dominio. Richiesta solo se è stata specificata " "un’opzione --print." -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "Avvia il dominio." -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "Stampa solo la modifica richiesta, in formato diff" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "Stampa solo la modifica richiesta, in formato XML completo" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "Richiedi conferma prima di salvare i risultati." -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "Opzioni per l'XML" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "Impossibile utilizzare --confirm con input da stdin." -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "Impossibile utilizzare --update con input da stdin." -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "Deve essere specificato un dominio" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "Impossibile eseguire --update per --%s" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "Non è possibile usare --update e --start allo stesso tempo" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" "La macchina virtuale non è in esecuzione, --update non può essere usato." -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" "Le modifiche avranno effetto una volta che il dominio è completamente spento." -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." @@ -6900,7 +6842,7 @@ msgstr "" "L'XML non è cambiato dopo la definizione del dominio. Potresti aver " "modificato un valore predefinito di libvirt." -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "Operazione annullata su richiesta dell'utente" @@ -6926,6 +6868,113 @@ msgstr "" "Il nome di '%(objecttype)s' '%(name)s' non può contenere il carattere " "'%(char)s'." +#~ msgid "Create clone based on:" +#~ msgstr "Crea clone di:" + +#~ msgid "Destination host:" +#~ msgstr "Host destinazione:" + +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "Nessun dispositivo di rete" + +#~ msgid "Networking:" +#~ msgstr "Rete:" + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "Nessuno storage da clonare" + +#~ msgid "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size='small'>La clonazione crea una nuova copia indipendente del " +#~ "disco originale. La condivisione\n" +#~ "permette di usare l'immagine disco esistente sia con la macchine virtuale " +#~ "originale sia con la nuova.</span>" + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "Modifica indirizzo MAC" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "Nuovo _MAC:" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr "MAC:" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "Impossibile clonare lo storage remoto unmanaged." + +#~ msgid "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." +#~ msgstr "" +#~ "I dispositivi a blocchi da clonare devono\n" +#~ "essere storage volume gestiti da libvirt." + +#~ msgid "Cannot clone %s storage pool." +#~ msgstr "Impossibile clonare il pool di storage %s." + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "Rimovibile" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "Senza accesso in scrittura" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "Condivisibile" + +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "Modalità utente (%(mac)s)" + +#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(netmode)s (%(mac)s)" + +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "Rete virtuale %(netdevice)s (%(mac)s)" + +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "Rete virtuale (%(mac)s)" + +#~ msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" + +#~ msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(nettype)s (%(mac)s)" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "Niente da clonare." + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "Lo storage non può essere condiviso o clonato." + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "Non è stato possibile condividere o clonare uno o più dischi." + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "Errore nella modifica dell'indirizzo MAC: %s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "Errore nella modifica del percorso di storage: %s" + +#~ msgid "Original guest name or XML is required." +#~ msgstr "È richiesto il nome originale del guest oppure un XML." + +#~ msgid "" +#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " +#~ "%(need)d needed" +#~ msgstr "" +#~ "Sono stati specificati più dischi da clonare rispetto ai nuovi percorsi. " +#~ "(%(passed)d specificati, %(need)d necessari" + +#~ msgid "" +#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " +#~ "unchanged" +#~ msgstr "" +#~ "Non clonare lo storage, le nuove immagini disco specificate tramite --" +#~ "file verranno mantenute senza modifiche" + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "RAM:" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-24 02:29+0000\n" "Last-Translator: Hajime Taira <htaira@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "デバイスの種類(_T):" msgid "T_ype:" msgstr "種類(_Y):" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -259,47 +259,31 @@ msgstr "詳細(_D)" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "仮想マシンのクローンを作成" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" -msgstr "作成するクローンのベース:" - -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "クローン先のホスト:" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "ネットワークデバイスがありません" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "クローンするストレージがありません" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "接続(_O):" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='small'>ストレージの指定で「クローン」は、新規にオリジナルディスク" -"と独立したコピーを作成します。\n" -"また、「シェア」は、オリジナルと新規のマシンの両方で既存のディスクイメージを" -"利用します。</span>" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "詳細..." -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -310,56 +294,39 @@ msgstr "" "u>。パスワードや静的 IP アドレスの変更が\n" "必要な場合は virt-sysprep(1) ツールをご覧ください。</span>" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "クローン(_L)" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "MAC アドレスを変更" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "新しい MAC アドレス(_M):" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "種類:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "ストレージパスを変更" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "サイズ: " -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "パス:" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "既存のディスク" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "仮想マシン用に新しい (クローン) ディスクを作成する(_L)" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "参照(_B)..." @@ -753,7 +720,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "この仮想マシンにストレージデバイスを割り当てます。(_E)" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "ストレージ" @@ -1141,6 +1108,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>仮想ネットワークインターフェース</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "種類:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "モード:" @@ -1227,7 +1199,7 @@ msgstr "<b>コントローラー</b>" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>ファイルシステム</b>" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "モード(_O):" @@ -1312,7 +1284,7 @@ msgstr "アドレス(_E):" msgid "Pa_ssword:" msgstr "パスワード(_S):" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "ポート(_P):" @@ -1586,31 +1558,31 @@ msgstr "シャットダウン(_S)" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "仮想マシンの移行" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "アドレス(_A):" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "0" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "libvirt の選択項目" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1630,15 +1602,15 @@ msgstr "" "フィックを暗号化します。しかし、SSH の転送ポートを使用して作業を行うことが困" "難な場合があります。" -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "URI(_U):" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>接続</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1652,11 +1624,11 @@ msgstr "" "\n" "この libvirt のオプションを有効にすると、チェックを行ないません。" -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "安全ではない場合を許可する(_L):" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1676,15 +1648,15 @@ msgstr "" "行中の間のみ有効であり、仮想マシンをシャットダウン時に仮想マシンの定義が消え" "ます。" -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "一時的に移動(_T):" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "詳細なオプション" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "マイグレーション(_M)" @@ -2453,7 +2425,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "ディスクデバイス" @@ -2597,125 +2569,73 @@ msgstr "ジョブをキャンセル中..." msgid "Completed" msgstr "完了" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "クローンするストレージがありません" -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "管理されていないリモートストレージはクローンできません。" - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" -"クローンを行うブロックデバイスは、libvirt が管理する\n" -"ストレージボリュームである必要があります。" - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "親ディレクトリーへの書き込みができません" - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "パスが存在しません。" - -#: virtManager/clone.py:71 -#, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." -msgstr "%s ストレージプールはクローンできません。" - -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "リムーバブル" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "読み込み専用" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "書き込みできません" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "共有可能" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" -msgstr "クローンダイアログを表示する際にエラーが発生しました: %s" - -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "詳細..." - -#: virtManager/clone.py:320 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Usermode" -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "ユーザーモード" +msgid "Disk target: %s" +msgstr "" -#: virtManager/clone.py:330 +#: virtManager/clone.py:111 #, fuzzy, python-format -#| msgid "%(mode)s to %(device)s" -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" -msgstr "%(mode)s to %(device)s" +#| msgid "Ke_rnel path:" +msgid "Original path: %s" +msgstr "カーネルのパス(_R):" -#: virtManager/clone.py:335 +#: virtManager/clone.py:113 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual Network is not active." -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "仮想ネットワークが有効ではありません。" +#| msgid "Deleting path '%s'" +msgid "New path: %s" +msgstr "パス '%s' の削除中" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:117 #, fuzzy, python-format -#| msgid "_Virtual Networks" -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "仮想ネットワーク(_V)" +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "ストレージは共有可能とマークしてあります。" -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "クローン対象なし" - -#: virtManager/clone.py:553 -msgid "Clone this disk" -msgstr "ディスクをクローン" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "クローンするストレージがありません" -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "ディスクを %s と共有" -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "ストレージをクローンまたは共有できません。" - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "1 つ以上のディスクをクローンまたは共有することはできません。" +#: virtManager/clone.py:143 +msgid "Clone this disk" +msgstr "ディスクをクローン" -#: virtManager/clone.py:712 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "MAC アドレスの変更中にエラーが発生しました: %s" +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "クローンダイアログを表示する際にエラーが発生しました: %s" + +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "クローン(_L)" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "クローン処理を行うと、既存のファイルを上書きします" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -2723,23 +2643,25 @@ msgstr "" "クローン処理時に既存のイメージを使用すると、パスが上書きされます。本当によろ" "しいですか?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "ストレージパスの変更中にエラーが発生しました: %s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "ディスクをスキップすると、データが上書きされる可能性があります。" # translation auto-copied from project virt-manager, version 0.10.0, document # virt-manager -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "次のディスクデバイスはクローンされません\n" @@ -2748,23 +2670,24 @@ msgstr "" "新しい仮想マシンを稼働すると、このディスクイメージ内のデータを上書きする可能" "性があります。" -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "仮想マシンのクローン '%s' の作成中にエラーが発生しました: %s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "入力の検証中にキャッチされないエラーが発生しました: %s" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error changing pool settings: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "プールの設定の変更中にエラーが発生しました: %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "仮想マシンのクローン '%s' を作成中" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, fuzzy, python-format #| msgid " and selected storage (this may take a while)" msgid "" @@ -3369,6 +3292,14 @@ msgstr "SCSI デバイスを削除できません。" msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "管理されていないリモートストレージを削除できません。" +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "パスが存在しません。" + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "親ディレクトリーへの書き込みができません" + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "管理されていないブロックデバイスを削除できません。" @@ -4387,29 +4318,29 @@ msgstr "ボリューム '%s' の削除中にエラーが発生しました" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "プールの設定の変更中にエラーが発生しました: %s" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "認証が必要です" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" "リモートホストに、-U オプションをサポートするバージョンの netcat/nc が必要で" "す。" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" "リモートホストで、'libvirtd' デーモンが実行していることを確認してください。" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -4419,7 +4350,7 @@ msgstr "" " - Xen ホストカーネルが起動していること\n" " - Xen サービスが開始していること" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " @@ -4429,38 +4360,38 @@ msgstr "" "manager を実行している場合、一般ユーザーでは libvirt に接続できません。root " "ユーザーにて再度実行してください。" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "'libvirtd' デーモンが実行されていることを確認してください。" -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "libvirt に接続できません: %s" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "仮想マシンマネージャーの接続障害" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4659,29 +4590,29 @@ msgstr "仮想マシンを再開" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "設定ダイアログで無効になっています。" -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "マイグレートダイアログを表示する際にエラーが発生しました: %s" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "ダイレクト" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "トンネル" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "有効な接続先を選択する必要があります。" -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " @@ -4691,46 +4622,51 @@ msgstr "" "が、選択された接続はローカル URI です。転送を追加しない限り libvirt で拒否さ" "れます。" -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, fuzzy, python-format #| msgid "Hypervisors do not match" msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "ハイパーバイザーが一致しません" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, fuzzy, python-format #| msgid "Disconnected" msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "切断されました" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, fuzzy, python-format #| msgid "Same connection" msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "同じ接続です" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "利用可能な接続がありません。" -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "次の仮想マシンをマイグレーションできません: %s" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "入力の検証中にキャッチされないエラーが発生しました: %s" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "VM %s をマイグレーション中" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, fuzzy, python-format #| msgid "Migrating VM '%s' to %s. This may take a while." msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "" "仮想マシン '%s' を %s へマイグレーション中です。しばらく時間がかかります。" -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" @@ -4761,11 +4697,11 @@ msgstr "" msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "非稼働の仮想マシンで、指定したデバイスが見つかりませんでした: %s" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "仮想マシンをディスクに保存中" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "仮想マシンをマイグレーション中" @@ -5717,70 +5653,65 @@ msgstr "" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, fuzzy, python-format #| msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "古い仮想マシン '%s' が削除できません: %s" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "新しいゲストに対する無効な名前: %s" - -#: virtinst/cloner.py:163 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" -msgstr "クローンのために、パス '%s' を使用できませんでした: %s" - -#: virtinst/cloner.py:283 -#, fuzzy -#| msgid "Original guest name or xml is required." -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "元のゲスト名または XML が必要です。" - -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "" +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "ドメイン '%s' が見つかりませんでした。" -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" "既存のストレージボリュームにクローンを作成するのは、現在サポートされていませ" "ん: '%s'" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:178 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +msgid "Disk path '%s' does not exist." +msgstr "ディスクパス '%s' が存在しません。" + +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "読み込み専用" + +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "ストレージは共有可能とマークしてあります。" + +#: virtinst/cloner.py:249 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgstr "クローンのために、パス '%s' を使用できませんでした: %s" + +#: virtinst/cloner.py:265 +#, python-format +msgid "Could not determine original disk information: %s" +msgstr "元のディスク情報を決定できません: %s" + +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." msgstr "" -"クローンを作成するディスクに対して、指定したパスの数が足りません (%(passed)d " -"個指定, %(need)d 個必要)" -#: virtinst/cloner.py:416 +#: virtinst/cloner.py:351 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" "ポートの競合を避けるために、グラフィックスデバイスのポートを自動ポートに設定" "しました。" -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "ディスクパス '%s' が存在しません。" - -#: virtinst/cloner.py:583 +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Could not determine original disk information: %s" -msgstr "元のディスク情報を決定できません: %s" - -#: virtinst/cloner.py:621 -#, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "ドメイン '%s' が見つかりませんでした。" +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "新しいゲストに対する無効な名前: %s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5800,19 +5731,19 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "format 属性は、このボリューム形式ではサポートされません" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "デバイスの種類'%s' はパスが必要です" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" "存在しないパス '%s' に対して、ストレージ作成パラメーターを指定する必要があり" "ます。" -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, fuzzy, python-format #| msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported" msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5849,7 +5780,7 @@ msgstr "ストレージ %(path)s を使用できません: %(err)s" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "'%s' のパーミッションがスティッキーではありません" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." @@ -5857,27 +5788,27 @@ msgstr "" "仮想マシンが実行中に、スパースなファイルを完全に割り当てるのに十分な空き容量" "がファイルシステムにありません。" -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "ディスクを作成するための十分な空き領域がありません。" -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, fuzzy, python-format #| msgid " %d M requested > %d M available" msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr " %d MBの要求 > %d MBの空き" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "存在しないディスク '%s' に、容量を指定する必要があります。" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "クローン中 %(srcfile)s" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" @@ -6136,7 +6067,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "デフォルトのストレージプール '%s' を作成できませんでした: %s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "ストレージオブジェクト" @@ -6165,12 +6096,12 @@ msgstr "ストレージプールを開始できませんでした: %s" msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "プールの自動起動フラグを設定できませんでした: %s" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "名前 '%s' は、他のホストで使用されています。" -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" @@ -6178,12 +6109,12 @@ msgstr "" "スパースな論理ボリュームはサポートされません。容量と同量の割り当てを設定しま" "す。" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "割り当て中 '%s'" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " @@ -6195,7 +6126,7 @@ msgstr "" "ボリュームを作成するストレージプールに十分な空き容量がありません。(要求された" "容量 %d M > %d M 利用可能)" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when " @@ -6208,23 +6139,19 @@ msgstr "" "要求されたボリュームの容量は、ボリュームが完全に割り当てられたときに利用可能" "なプール容量を超過します。(要求された容量 %d M > 利用可能な容量 %d M )" -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" -"新しい仮想マシンに対する名前が必要です。 '--name NEW_VM_NAME' にて指定してく" -"ださい。" - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " +#| "try again." msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" "オリジナルの仮想マシンの名前が必要です。'--original ORIGINAL_GUEST' オプショ" "ンを指定して再度実行してください。" -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -6243,19 +6170,19 @@ msgstr "" "更するのは、このツールの範囲ではありません。内容の変更については、virt-" "sysprep(1) を参照ください。" -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "全般のオプション" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "オリジナルの仮想マシンの XML ファイルを指定します" -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." @@ -6263,23 +6190,23 @@ msgstr "" "オリジナルの仮想マシンの設定を元に、クローニングした後の仮想マシンの名前とス" "トレージのパスを自動的に設定します。" -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "新しい仮想マシンの名前" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "btrfs の COW 軽量コピーを使用する" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "ストレージの設定" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "新しい仮想マシンに使用される新しい仮想ディスクイメージのファイル" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -6287,35 +6214,34 @@ msgstr "" "デバイスのコピーを強制します (例えば 'hdc' が読み込み専用の CD-ROM デバイスの" "場合、--force-copy=hdc)" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "クローニングの仮想ディスクイメージにスパースファイルを使用しません" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -"ストレージをクローンしません\n" -"--file で指定した新しい仮想ディスクイメージを変更しません" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "nvram VARS のストレージとして使用する新規ファイル" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "ネットワークの設定" # translation auto-copied from project virt-manager, version 0.10.0, document # virt-manager -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" @@ -6323,12 +6249,12 @@ msgstr "" "クローンのゲスト用の新しい固定 MAC アドレスです。デフォルトはランダムに生成さ" "れたMACアドレスです。" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "その他のオプション" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." @@ -6336,12 +6262,20 @@ msgstr "" "--auto-clone もしくは --file のいずれかを指定する必要があります。--auto-" "clone か --file を指定して再度お試しください。" -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" +"新しい仮想マシンに対する名前が必要です。 '--name NEW_VM_NAME' にて指定してく" +"ださい。" + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "'%s' のクローニングに成功しました。" -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "ユーザーからの要求でインストールを強制終了しました" @@ -6660,21 +6594,21 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "インストールが完了するまで数分お待ちください。" -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr " 'yes' か 'no' を入力してください。" -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "無効な --edit オプション '%s'" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "XML の中に --%s オブジェクトが見つかりません" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, fuzzy, python-format #| msgid "--edit %s requested but there's only %s --%s object in the XML" msgid "" @@ -6684,32 +6618,32 @@ msgstr "" "--edit %s が要求されましたが、%s のみが --%s オブジェクトとして XML に存在し" "ます。" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, fuzzy, python-format #| msgid "No matching objects found for --%s %s" msgid "No matching objects found for %s" msgstr "--%s に対して該当するオブジェクトが見つかりません %s" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "%s から 1 つ指定する必要があります。" -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "オプションの競合 %s" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "変更が指定されていません。" -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "変更操作を 1 つだけ指定できます。(%s オプションと競合しています)" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, fuzzy, python-format #| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'" msgid "" @@ -6719,88 +6653,88 @@ msgstr "" "'--edit %s' --%s と一緒に指定するのは適切ではありません。'--edit' だけを指定" "してください。" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "--os-variant は --edit をサポートしていません。" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "--add-device と --%s は同時に指定できません" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "--remove-device と --%s は同時に指定できません" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "--os-variant は --remove-device をサポートしていません。" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "--build-xml は --%s ではサポートされていません" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "--os-variant は --build-xml をサポートしていません。" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "変更済み XML で '%s' を定義しますか? (yes/no)" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "仮想マシン '%s' の定義に成功しました。" -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "変更されたXMLを使って '%s' を起動しますか?" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, fuzzy, python-format #| msgid "Failed starting domain '%s': %s" msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "仮想マシン '%s' の起動に失敗しました: %s" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "仮想マシン '%s' の起動に成功しました。" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error attempting device %s: %s" msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "デバイス %s に試行中にエラーが発生しました: %s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "デバイス %s が成功しました。" -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" "XML の差分が生成されませんでした。要求された変更で影響は受けないでしょう。" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "コマンドラインオプションを使用して、libvirt XMLを編集します。" -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "仮想マシンの名前、id、または uuid" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "XMLアクション" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6814,7 +6748,7 @@ msgstr "" "--edit all --disk ... (すべてのディスクデバイスを編集します)\n" "--edit target=hda --disk ... (ディスク 'hda' を編集します)\n" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6826,7 +6760,7 @@ msgstr "" "--remove-device --disk all (すべてのディスクデバイスを削除します)\n" "--remove-device --disk /some/path" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." @@ -6834,17 +6768,17 @@ msgstr "" "指定されたデバイスを追加する。例:\n" "--add-device --disk ..." -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "出力オプション" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6856,73 +6790,73 @@ msgstr "" "--remote-device を指定するとホットアンプラグで処理が行われます。\n" "--edit を指定するとデバイスを更新する処理が行われます。" -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" "強制的に仮想マシンを定義します。--print オプションを指定した場合に限り必要で" "す。" -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "仮想マシンを起動します。" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "要求された変更点のみを diff 形式で表示" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "要求された変更点のみを XML 形式で表示" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "すべての結果を保存する前に確認が必要です。" -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "XML オプション" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "--confirm と stdin 入力は同時に指定できません" -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "--update と stdin 入力は同時に指定できません" -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "仮想マシンを指定する必要があります" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "--%s の --update の方法が分かりません。" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "--update と --start を同時に指定することはできません。" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "仮想マシンが実行されていないため --update は適用できません。" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "これらの変更は、ドメインが完全に電源オフされた後に反映されます。" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "ユーザー要求を中止しました" @@ -6945,6 +6879,114 @@ msgstr "%s に対して名前を指定しなければなりません" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "%s の名前 '%s' に、'%s' 文字は使用できません。" +#~ msgid "Create clone based on:" +#~ msgstr "作成するクローンのベース:" + +#~ msgid "Destination host:" +#~ msgstr "クローン先のホスト:" + +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "ネットワークデバイスがありません" + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "クローンするストレージがありません" + +#~ msgid "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size='small'>ストレージの指定で「クローン」は、新規にオリジナルディ" +#~ "スクと独立したコピーを作成します。\n" +#~ "また、「シェア」は、オリジナルと新規のマシンの両方で既存のディスクイメージ" +#~ "を利用します。</span>" + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "MAC アドレスを変更" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "新しい MAC アドレス(_M):" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr "MAC:" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "管理されていないリモートストレージはクローンできません。" + +#~ msgid "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." +#~ msgstr "" +#~ "クローンを行うブロックデバイスは、libvirt が管理する\n" +#~ "ストレージボリュームである必要があります。" + +#~ msgid "Cannot clone %s storage pool." +#~ msgstr "%s ストレージプールはクローンできません。" + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "リムーバブル" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "書き込みできません" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "共有可能" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usermode" +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "ユーザーモード" + +#, fuzzy +#~| msgid "%(mode)s to %(device)s" +#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(mode)s to %(device)s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual Network is not active." +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "仮想ネットワークが有効ではありません。" + +#, fuzzy +#~| msgid "_Virtual Networks" +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "仮想ネットワーク(_V)" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "クローン対象なし" + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "ストレージをクローンまたは共有できません。" + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "1 つ以上のディスクをクローンまたは共有することはできません。" + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "MAC アドレスの変更中にエラーが発生しました: %s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "ストレージパスの変更中にエラーが発生しました: %s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Original guest name or xml is required." +#~ msgid "Original guest name or XML is required." +#~ msgstr "元のゲスト名または XML が必要です。" + +#~ msgid "" +#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " +#~ "%(need)d needed" +#~ msgstr "" +#~ "クローンを作成するディスクに対して、指定したパスの数が足りません " +#~ "(%(passed)d 個指定, %(need)d 個必要)" + +#~ msgid "" +#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " +#~ "unchanged" +#~ msgstr "" +#~ "ストレージをクローンしません\n" +#~ "--file で指定した新しい仮想ディスクイメージを変更しません" + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "メモリー:" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:17+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ (_T):" msgid "T_ype:" msgstr "ಬಗೆ (_y):" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -238,47 +238,31 @@ msgstr "ವಿವರಗಳು (_D)" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕವನ್ನು ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಿ" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" -msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಆಧರಿತವಾಗಿ ತದ್ರೂಪನ್ನು ರಚಿಸು:" - -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "ಗುರಿ ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕ:" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಜಾಲಬಂಧವಿಲ್ಲ" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣೆ ಇಲ್ಲ" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ (_o):" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='small'>ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸುವುದರಿಂದ ಮೂಲ ಡಿಸ್ಕಿನ ಹೊಸತಾದ, ಸ್ವತಂತ್ರವಾದ ಒಂದು " -"ಪ್ರತಿಯು ನಿರ್ಮಾಣಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. \n" -"ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದರಿಂದ ಈಗಿರುವ ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಮೂಲ ಹಾಗು ಹೊಸ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</" -"span>" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "ವಿವರಗಳು..." -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -290,56 +274,39 @@ msgstr "" " ಸ್ಥಿರ IP ಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ virt-sysprep(1) ಉಪಕರಣವನ್ನು ನೋಡಿ." "</span>" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "ತದ್ರೂಪು (_C)" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "MAC ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "ಹೊಸ _MAC:" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "ಬಗೆ:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "ಮಾರ್ಗ:" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "ಈಗಿರುವ ಡಿಸ್ಕ್" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "ಈ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಕ್ಕಾಗಿ ಹೊಸ ಡಿಸ್ಕ್ (ತದ್ರೂಪು) ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ (_l)" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "ನೋಡು (_B)..." @@ -722,7 +689,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "ಈ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಕ್ಕಾಗಿ ಶೇಖರಣೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು (_E)" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "ಶೇಖರಣೆ" @@ -1112,6 +1079,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "ಬಗೆ:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "ಕ್ರಮ:" @@ -1198,7 +1170,7 @@ msgstr "<b>ನಿಯಂತ್ರಕ</b>" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ</b>" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ (_o):" @@ -1283,7 +1255,7 @@ msgstr "ವಿಳಾಸ (_e):" msgid "Pa_ssword:" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (_s):" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ (_P):" @@ -1559,31 +1531,31 @@ msgstr "ಮುಚ್ಚು (_S)" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "ವಿಳಾಸ (_A):" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "0" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1595,15 +1567,15 @@ msgid "" "But it can be difficult to make this work with SSH transport." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>ಸಂಪರ್ಕ</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1612,11 +1584,11 @@ msgid "" "Enabling this option tells libvirt to skip those checks." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1628,15 +1600,15 @@ msgid "" "is shutdown." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "ಸುಧಾರಿತ ಆಯ್ಕೆಗಳು" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "ವರ್ಗಾಯಿಸು (_M)" @@ -2392,7 +2364,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ ಸಾಧನ" @@ -2538,125 +2510,72 @@ msgstr "ಕೆಲಸವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗು msgid "Completed" msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣೆ ಇಲ್ಲ." -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸದೆ ಇರುವ ದೂರಸ್ಥ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" -"ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳು libvirt ನಿಂದ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾದ\n" -"ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನಗಳಾಗಿರಬೇಕು" - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "ಮೂಲ ಕೋಶಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ." - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "ಮಾರ್ಗವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." - -#: virtManager/clone.py:71 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "ಓದಲು ಮಾತ್ರ" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "ಬರೆಯುವ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "ಹಂಚಬಹುದಾದ" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:111 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgid "Original path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "ವಿವರಗಳು..." - -#: virtManager/clone.py:320 +#: virtManager/clone.py:113 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Usermode" -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಕ್ರಮ" - -#: virtManager/clone.py:330 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" -msgstr "%(maxmem)s ನಲ್ಲಿ %(currentmem)s" - -#: virtManager/clone.py:335 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual Network is not active." -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧವು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ." +#| msgid "Deleting path '%s'" +msgid "New path: %s" +msgstr "ಮಾರ್ಗ '%s' ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:117 #, fuzzy, python-format -#| msgid "_Virtual Networks" -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧಗಳು (_V)" +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಹಂಚಬಹುದು ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ." -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ." - -#: virtManager/clone.py:553 -msgid "Clone this disk" -msgstr "ಈ ಡಿಸ್ಕಿನ ತದ್ರೂಪನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣೆ ಇಲ್ಲ." -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "ಡಿಸ್ಕನ್ನು %s ನೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊ" -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಥವ ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಥವ ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." +#: virtManager/clone.py:143 +msgid "Clone this disk" +msgstr "ಈ ಡಿಸ್ಕಿನ ತದ್ರೂಪನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು" -#: virtManager/clone.py:712 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "MAC ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "" + +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "ತದ್ರೂಪು (_C)" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿ ಈಗಿರುವ ಕಡತದ ಮೇಲೆಯೆ ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯುತ್ತದೆ" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -2664,21 +2583,23 @@ msgstr "" "ತದ್ರೂಪು ಮಾಡುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸುವುದರಿಂದ ಅದು ತಿದ್ದಿ " "ಬರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ಈ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಬಳಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸುವುದರಿಂದ ದತ್ತಾಂಶದ ಮೇಲೆ ತಿದ್ದಿಯ ಬರೆಯಲು ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು." -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಡಿಸ್ಕ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ:\n" @@ -2687,23 +2608,24 @@ msgstr "" "ಹೊಸ ಅತಿಥಿಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿದಾಗ ಈ ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳಲ್ಲಿನ ದತ್ತಾಂಶದ ಮೇಲೆ ತಿದ್ದಿ " "ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕದ ತದ್ರೂಪು '%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "ಆದಾನವನ್ನು ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುವಾಗ ದೋಷವು ದೊರೆತಿಲ್ಲ: %s" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error changing pool settings: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "ಪೂಲ್ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕದ ತದ್ರೂಪ '%s'" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, fuzzy, python-format #| msgid " and selected storage (this may take a while)" msgid "" @@ -3303,6 +3225,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸದೆ ಇರುವ ದೂರಸ್ಥ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "ಮಾರ್ಗವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "ಮೂಲ ಕೋಶಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ." + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸದೆ ಇರುವ ಖಂಡ ಸಾಧನವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." @@ -4301,26 +4231,26 @@ msgstr "" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "ಪೂಲ್ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -4330,45 +4260,45 @@ msgstr "" " - ಒಂದು Xen ಆತಿಥೇಯವನ್ನು ಬೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆಯೆ\n" " - Xen ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "'libvirtd' ಡೀಮನ್ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ." -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4567,71 +4497,76 @@ msgstr "" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ ಸಂವಾದ ಚೌಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕಿದೆ." -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " "add a transport." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, python-format msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, fuzzy, python-format #| msgid "Disconnected" msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದಿದೆ" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "ಅತಿಥಿಯನ್ನು ವರ್ಗಾವಣೆಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "ಆದಾನವನ್ನು ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುವಾಗ ದೋಷವು ದೊರೆತಿಲ್ಲ: %s" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "VM '%s' ಅನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ ಕೆಲಸವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" @@ -4661,11 +4596,11 @@ msgstr "" msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ VM ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಸೂಚಿತ ಸಾಧನವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %s" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" @@ -5551,69 +5486,64 @@ msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು vol=poolname/volnam msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, fuzzy, python-format #| msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "ಹಳೆಯ vm '%s' ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "ಹೊಸ ಅತಿಥಿಗಣಕಕ್ಕಾಗಿನ ಹೆಸರು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ: %s" - -#: virtinst/cloner.py:163 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" -msgstr "'%s' ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಕೆಗಾಗಿ ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" - -#: virtinst/cloner.py:283 -#, fuzzy -#| msgid "Original guest name or xml is required." -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "ಮೂಲ ಅತಿಥಿಗಣಕದ ಹೆಸರು ಅಥವ xml ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." - -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "" +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "'%s' ಡೊಮೇನ್ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ." -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" "ಪ್ರಸಕ್ತ ಇರುವ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣದ ಮೇಲೆ ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ: " "'%s'" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:178 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +msgid "Disk path '%s' does not exist." msgstr "" -"ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಡಿಸ್ಕುಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ. (%(passed)d " -"ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ, %(need)d ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: virtinst/cloner.py:416 -msgid "" -"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." -msgstr "" -"ಘರ್ಷಣೆಯನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಸಾಧನದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವನ್ನು ಆಟೋಪೋರ್ಟಿಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "ಓದಲು ಮಾತ್ರ" -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "" +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಹಂಚಬಹುದು ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ." + +#: virtinst/cloner.py:249 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgstr "'%s' ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಕೆಗಾಗಿ ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: virtinst/cloner.py:583 +#: virtinst/cloner.py:265 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "ಮೂಲ ಡಿಸ್ಕ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." +msgstr "" + +#: virtinst/cloner.py:351 +msgid "" +"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." +msgstr "" +"ಘರ್ಷಣೆಯನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಸಾಧನದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವನ್ನು ಆಟೋಪೋರ್ಟಿಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." + +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "'%s' ಡೊಮೇನ್ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ." +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "ಹೊಸ ಅತಿಥಿಗಣಕಕ್ಕಾಗಿನ ಹೆಸರು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ: %s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5633,17 +5563,17 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "ಈ ಬಗೆಯ ಪರಿಮಾಣಕ್ಕಾಗಿನ ವಿನ್ಯಾಸ ಗುಣವಿಶೇಷಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿರುವುದಿಲ್ಲ" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "ಮಾರ್ಗಕ್ಕಾಗಿ '%s' ಸಾಧನದ ಬಗೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರದ '%s' ಮಾರ್ಗಕ್ಕಾಗಿ ಶೇಖರಣೆ ರಚನೆಯ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5679,7 +5609,7 @@ msgstr "%(path)s ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "'%s' ನ ಅನುಮತಿಗಳು ಉಳಿದುಕೊಂಡಿಲ್ಲ" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." @@ -5687,27 +5617,27 @@ msgstr "" "ಅತಿಥಿಗಣಕವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ವಿರಳವಾದ (ಸ್ಪಾರ್ಸ್) ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಲು " "ಕಡತವ್ಯವಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಮುಕ್ತ ಜಾಗವಿರುವುದಿಲ್ಲ." -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "ಡಿಸ್ಕನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮುಕ್ತ ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ." -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, fuzzy, python-format #| msgid " %d M requested > %d M available" msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr " %d M ಮನವಿ ಮಾಡಿರುವುದು > %d M ಲಭ್ಯವಿರುವುದು" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರದ ಡಿಸ್ಕ್ '%s' ಗಾಗಿ ಗಾತ್ರದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "%(srcfile)s ಅನ್ನು ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" @@ -5953,7 +5883,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ '%s' ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ವಸ್ತು" @@ -5982,12 +5912,12 @@ msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲ msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "ಪೂಲ್ ಸ್ವಯಂಆರಂಭವನ್ನು ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "'%s' ಎಂಬ ಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೆ ಬೇರೊಂದು ಪರಿಮಾಣದಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ." -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" @@ -5995,12 +5925,12 @@ msgstr "" "ವಿರಳವಾದ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ, ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಸಾಮರ್ಥ್ಯಕ್ಕೆ ಸರಿಯಾಗಿರುವಂತೆ " "ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "'%s' ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " @@ -6012,7 +5942,7 @@ msgstr "" "ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ನಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಮುಕ್ತ ಜಾಗವಿಲ್ಲ. (%d M ಮನವಿ ಮಾಡಲಾದ " "ನಿಯೋಜನೆ > %d M ಲಭ್ಯವಿರುವುದು)" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when " @@ -6025,19 +5955,13 @@ msgstr "" "ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಿದಾಗ ಮನವಿ ಮಾಡಲಾದ ಪರಿಮಾಣ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪೂಲ್ " "ಜಾಗವನ್ನು ಮೀರುತ್ತದೆ. (%d M ಮನವಿ ಮಾಡಲಾದ ಪರಿಮಾಣ > %d M ಲಭ್ಯವಿರುವುದು)" -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -6057,42 +5981,42 @@ msgstr "" "ಇತ್ಯಾದಿಯು ಈ ಉಪಕರಣದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗೆ ಹೊರತಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಬಗೆಯ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗಾಗಿ, ದಯವಿಟ್ಟು " "virt-sysprep(1) ಅನ್ನು ನೋಡಿ." -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "ಮೂಲ ಅತಿಥಿಯಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ XML ಕಡತ." -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" "ಮೂಲ ಅತಿಥಿ ಸಂರಚನೆಯಿಂದ ತದ್ರೂಪಿನ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಶೇಖರಣೆಯ ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಉತ್ಪಾದಿಸು." -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "ಹೊಸ ಅತಿಥಿಗಾಗಿನ ಹೆಸರು" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "ಶೇಖರಣೆಯ ಸಂರಚನೆ" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "ಹೊಸ ಅತಿಥಿಗಾಗಿನ ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಹೊಸ ಕಡತ" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -6100,33 +6024,32 @@ msgstr "" "ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡಲು ಒತ್ತಾಯಿಸು (ಉದಾ, 'hdc' ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾದ cdrom " "ಸಾಧನವಾಗಿದ್ದರೆ, --force-copy=hdc)" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "ತದ್ರೂಪಿನ ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಚದುರಿದ ಕಡತವನ್ನು ಬಳಸಬೇಡಿ" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -"ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಬೇಡ, --file ಮೂಲಕ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಹೊಸ ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳಿಗೆ ಏನೂ " -"ಆಗದಂತೆ ಸಂರಕ್ಷಿಸಿ ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂರಚನೆ" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" @@ -6134,23 +6057,29 @@ msgstr "" "ತದ್ರೂಪು ಅತಿಥಿಗಾಗಿನ ಹೊಸ ನಿಶ್ಚಿತ MAC ವಿಳಾಸ. ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವು ಮನಸ್ಸಿಗೆ ಬಂದಂತೆ " "ಉತ್ಪಾದಿತಗೊಂಡ MAC ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "ಇತರೆ ಆಯ್ಕೆಗಳು" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ತದ್ರೂಪನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಮನವಿಯಿಂದಾಗಿ ಅನಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" @@ -6456,52 +6385,52 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳಲು ಕಾಯಬೇಕಿರುವ ನಿಮಿಷಗಳು." -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು 'yes' ಅಥವ 'no' ಎಂದು ನಮೂದಿಸಿ." -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "ತಪ್ಪಾದ --edit ಆಯ್ಕೆ '%s'" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " "the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "ಘರ್ಷಿಸುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು %s" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "ಯಾವುದೆ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು ಬದಲಾವಣೆ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬಹುದು (ಘರ್ಷಿಸುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು %s)" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, fuzzy, python-format #| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'" msgid "" @@ -6510,87 +6439,87 @@ msgid "" msgstr "" "'--edit %s' ಎನ್ನುವುದು --%s ರೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಕೇವಲ '--edit' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "--add-device ಅನ್ನು --%s ನೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "--remove-device ಅನ್ನು --%s ನೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "--%s ಗಾಗಿ --build-xml ಎನ್ನುವುದಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲಿವಿರುವುದಿಲ್ಲ" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ XML ನೊಂದಿಗೆ '%s' ಅನ್ನು ವಿವರಿಸಬೇಕೆ?" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "ಡೊಮೇನ್ '%s' ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error starting domain" msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error attempting device %s: %s" msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "%s ಸಾಧನವನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "ಸಾಧನ %s ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ." -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "ಆದೇಶ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು libvirt XML ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ." -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಹೆಸರು, id, ಅಥವ uuid" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "XML ಕ್ರಿಯೆಗಳು" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6604,7 +6533,7 @@ msgstr "" "--edit all --disk ... (ಎಲ್ಲಾ ಡಿಸ್ಕ್ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ)\n" "--edit target=hda --disk ... (ಡಿಸ್ಕ್ ಸಾಧನ 'hda' ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ)\n" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6616,7 +6545,7 @@ msgstr "" "--remove-device --disk all (ಎಲ್ಲಾ ಡಿಸ್ಕ್ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ)\n" "--remove-device --disk /some/path" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." @@ -6624,17 +6553,17 @@ msgstr "" "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ:\n" "--add-device --disk ..." -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6646,73 +6575,73 @@ msgstr "" "--remove-device ನೊಂದಿಗೆ, ಹಾಟ್ಅನ್ಪ್ಲಗ್ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ.\n" "--edit ನೊಂದಿಗೆ, ಇದು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಸಾಧನ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ." -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" "ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸಲು ಒತ್ತಾಯಿಸು. ಒಂದು --print ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ ಮಾತ್ರ ಇದರ " "ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "diff ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ, ಮನವಿ ಮಾಡಿದ ಪುಟವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಮುದ್ರಿಸು" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ XML ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ, ಮನವಿ ಮಾಡಿದ ಪುಟವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಮುದ್ರಿಸು" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "ಯಾವುದೆ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುವ ಮೊದಲು ಖಚಿತಪಡಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "XML ಆಯ್ಕೆಗಳು" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "stdin ಇನ್ಪುಟ್ನೊಂದಿಗೆ --confirm ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "stdin ಇನ್ಪುಟ್ನೊಂದಿಗೆ --update ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "--%s ಗಾಗಿ --update ಮಾಡುವುದು ಹೇಗೆಂದು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಮನವಿಯ ಮೇರೆಗೆ ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ" @@ -6735,6 +6664,111 @@ msgstr "" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "%s ಹೆಸರು '%s' ಎನ್ನುವುದು '%s' ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ." +#~ msgid "Create clone based on:" +#~ msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಆಧರಿತವಾಗಿ ತದ್ರೂಪನ್ನು ರಚಿಸು:" + +#~ msgid "Destination host:" +#~ msgstr "ಗುರಿ ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕ:" + +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಜಾಲಬಂಧವಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣೆ ಇಲ್ಲ" + +#~ msgid "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size='small'>ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸುವುದರಿಂದ ಮೂಲ ಡಿಸ್ಕಿನ ಹೊಸತಾದ, ಸ್ವತಂತ್ರವಾದ ಒಂದು " +#~ "ಪ್ರತಿಯು ನಿರ್ಮಾಣಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. \n" +#~ "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದರಿಂದ ಈಗಿರುವ ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಮೂಲ ಹಾಗು ಹೊಸ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ." +#~ "</span>" + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "MAC ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "ಹೊಸ _MAC:" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr "MAC:" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸದೆ ಇರುವ ದೂರಸ್ಥ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + +#~ msgid "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." +#~ msgstr "" +#~ "ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳು libvirt ನಿಂದ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾದ\n" +#~ "ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನಗಳಾಗಿರಬೇಕು" + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "ಬರೆಯುವ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "ಹಂಚಬಹುದಾದ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usermode" +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಕ್ರಮ" + +#, fuzzy +#~| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" +#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(maxmem)s ನಲ್ಲಿ %(currentmem)s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual Network is not active." +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧವು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ." + +#, fuzzy +#~| msgid "_Virtual Networks" +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧಗಳು (_V)" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ." + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಥವ ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಥವ ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "MAC ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Original guest name or xml is required." +#~ msgid "Original guest name or XML is required." +#~ msgstr "ಮೂಲ ಅತಿಥಿಗಣಕದ ಹೆಸರು ಅಥವ xml ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." + +#~ msgid "" +#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " +#~ "%(need)d needed" +#~ msgstr "" +#~ "ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಡಿಸ್ಕುಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ. " +#~ "(%(passed)d ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ, %(need)d ಅಗತ್ಯವಿದೆ" + +#~ msgid "" +#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " +#~ "unchanged" +#~ msgstr "" +#~ "ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಬೇಡ, --file ಮೂಲಕ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಹೊಸ ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳಿಗೆ ಏನೂ " +#~ "ಆಗದಂತೆ ಸಂರಕ್ಷಿಸಿ ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "RAM:" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-09 02:40+0000\n" "Last-Translator: Seungyeon Choi <p@ij.rs>\n" "Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "장치 종류(_T):" msgid "T_ype:" msgstr "유형(_Y):" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -236,46 +236,31 @@ msgstr "상세정보(_D)" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "가상 머신 복제" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" -msgstr "복제 작성 기준:" - -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "대상 호스트:" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "네트워크 장치 없음" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "복제할 저장소 없음" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "연결(_O):" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='small'>복제는 원본 디스크에 대한 독립적인 복사본을 새로 만듭니" -"다.\n" -"공유는 기존 디스크 이미지를 기존 머신과 새 머신에서 함께 사용합니다.</span>" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "상세정보..." -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -286,56 +271,39 @@ msgstr "" "u>. 비밀번호나 정적 IP를 변경하는 등의\n" "작업을 수행해야 하는 경우 virt-sysprep(1) 도구를 참조하십시오.</span>" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "복제(_L)" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "MAC 주소 변경" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "새 _MAC:" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "유형:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "저장소 경로 변경" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "크기:" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "경로:" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "기존 디스크" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "가상 머신에 새로운 디스크(복제) 생성(_L)" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "검색(_B)..." @@ -718,7 +686,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "본 가상정치에 저장소 활성화(_E)" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "저장소" @@ -1104,6 +1072,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>가상 네트워크 인터페이스</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "유형:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "모드:" @@ -1190,7 +1163,7 @@ msgstr "<b>컨트롤러</b>" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>파일 시스템</b>" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "모드(_O):" @@ -1275,7 +1248,7 @@ msgstr "주소(_E):" msgid "Pa_ssword:" msgstr "암호(_S):" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "포트(_P):" @@ -1551,31 +1524,31 @@ msgstr "종료(_S)" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "가상 머신 이식" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "주소(_A):" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "0" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "Libvirt에서 결정하도록 허용" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1594,15 +1567,15 @@ msgstr "" "이 암호화된 경우 이식 트래픽이 암호화됩니다. 그러나 SSH 전송에서는 이 기능을 " "작동하기 어려울 수 있습니다." -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "URI(_U):" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>연결</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1615,11 +1588,11 @@ msgstr "" "\n" "이 옵션을 활성화하면 해당 확인을 건너뛰도록 libvirt에 지시합니다." -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "안전하지 않음 허용(_L):" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1637,15 +1610,15 @@ msgstr "" "사본을 유지 관리하며, 대상으로 이동된 실행 사본은 임시일 뿐이므로 대상이 종료" "되면 사라집니다." -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "임시 이동(_T):" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "추가 옵션" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "이식(_M)" @@ -2399,7 +2372,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "디스크 장치" @@ -2543,125 +2516,73 @@ msgstr "작업 취소 중..." msgid "Completed" msgstr "완료" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "복제할 저장소가 없습니다." -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "관리중이지 않은 원격 저장소를 복제할 수 없습니다." - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" -"복제할 차단 장치는 libvirt 관리 스토리지\n" -"볼륨이어야 합니다." - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "부모 디렉토리에 대한 쓰기 권한이 없습니다." - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "경로가 존재하지 않습니다." - -#: virtManager/clone.py:71 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "이동식" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "읽기 전용" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "쓰기 권한 없음" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "공유 가능" - -#: virtManager/clone.py:127 -#, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "상세정보..." - -#: virtManager/clone.py:320 +#: virtManager/clone.py:111 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Usermode" -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "사용자 모드" - -#: virtManager/clone.py:330 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(mode)s to %(device)s" -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" -msgstr "%(mode)s - %(device)s" +#| msgid "Ke_rnel path:" +msgid "Original path: %s" +msgstr "커널 경로(_R):" -#: virtManager/clone.py:335 +#: virtManager/clone.py:113 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual Network is not active." -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "가상 네트워크가 활성화되지 않았습니다." +#| msgid "Deleting path '%s'" +msgid "New path: %s" +msgstr "경로 '%s' 삭제 중" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:117 #, fuzzy, python-format -#| msgid "_Virtual Networks" -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "가상 네트워크(_V)" +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "저장소가 공유 가능으로 표시되어 있습니다." -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "복제할 것이 없습니다." - -#: virtManager/clone.py:553 -msgid "Clone this disk" -msgstr "이 디스크 복제" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "복제할 저장소가 없습니다." -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "%s와 디스크 공유" -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "저장소를 공유하거나 복제할 수 없습니다." - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "하나 이상의 디스크를 공유 또는 복제할 수 없습니다." +#: virtManager/clone.py:143 +msgid "Clone this disk" +msgstr "이 디스크 복제" -#: virtManager/clone.py:712 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "MAC 주소 변경 중 오류 발생: %s " +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "" + +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "복제(_L)" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "복제는 기존 파일을 덮어쓸 것임" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -2669,21 +2590,23 @@ msgstr "" "기존 이미지를 사용하면 복제 과정에서 해당 경로를 덮어쓰게 됩니다. 이 경로를 " "사용하겠습니까?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "저장 경로를 변경하는 도중 오류 발생: %s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "디스크를 생략하면 데이터를 덮어쓸 수 있습니다." -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "다음 디스크 장치가 복제되지 않을 것입니다:\n" @@ -2691,23 +2614,24 @@ msgstr "" "%s\n" "새로운 게스트를 실행하면 이 디스크 이미지에 있는 정보를 덮어쓰게 될 것입니다." -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "가상 머신 복제 '%s' 생성 중 오류 발생 : %s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "입력 검증 중 해결 할 수 없는 오류 발생: %s" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error changing pool settings: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "풀 설정을 변경하는 중 오류 발생: %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "가상 머신 복제 '%s' 생성" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, fuzzy, python-format #| msgid " and selected storage (this may take a while)" msgid "" @@ -3303,6 +3227,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "관리안된 원격 저장소를 삭제할 수 없습니다." +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "경로가 존재하지 않습니다." + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "부모 디렉토리에 대한 쓰기 권한이 없습니다." + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "관리안된 블럭 장치를 삭제할 수 없습니다." @@ -4311,26 +4243,26 @@ msgstr "볼륨 '%s' 삭제 중 오류 발생" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "풀 설정을 변경하는 중 오류 발생: %s" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "인증 필수" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -4340,45 +4272,45 @@ msgstr "" " - Xen 호스트 커널이 부팅되었습니다\n" " - Xen 서비스가 시작되었습니다" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "'libvirtd' 데몬이 실행되고 있는지 확인합니다." -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "가상 머신 관리자 연결 실패" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4577,29 +4509,29 @@ msgstr "가상 머신 재개" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "설정 대화창에서 비활성화됨." -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "마이그레이션 대화를 시작하는 도중 오류 발생: %s" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "직접" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "터널링됨" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "올바른 목적 연결이 선택되어야 합니다." -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " @@ -4608,45 +4540,50 @@ msgstr "" "원격으로 액세스 가능한 libvirt URI가 터널링된 이식에 필요하지만, 선택한 연결" "은 로컬 URI입니다. 전송을 추가하지 않으면 Libvirt에서 연결을 거부합니다." -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, fuzzy, python-format #| msgid "Hypervisors do not match" msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "하이퍼바이저가 일치하지 않음" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, fuzzy, python-format #| msgid "Disconnected" msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "연결 해제됨" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, fuzzy, python-format #| msgid "Same connection" msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "동일한 연결" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "사용 가능한 연결이 없습니다." -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "게스트를 이전할 수 없음: %s" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "입력 검증 중 해결 할 수 없는 오류 발생: %s" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "VM '%s' 이식중" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, fuzzy, python-format #| msgid "Migrating VM '%s' to %s. This may take a while." msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "VM '%s'을(를) %s(으)로 이식 중입니다. 다소 시간이 걸릴 수 있습니다." -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "이전 작업을 취소하는 도중 오류 발생: %s" @@ -4676,11 +4613,11 @@ msgstr "" msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "비활성 VM 설정에서 지정된 장치를 찾을 수 없습니다: %s" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "디스크에 도메인 저장 중" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "도메인 이전 중 " @@ -5584,66 +5521,61 @@ msgstr "저장소 볼륨은 vol=poolname/volname으로 지정해야 함" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, fuzzy, python-format #| msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "이전 vm '%s'을(를) 제거할 수 없음: %s" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "새 게스트의 잘못된 이름: %s" +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "'%s' 도메인을 찾을 수 없습니다." + +#: virtinst/cloner.py:157 +#, python-format +msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" +msgstr "기존 저장소 볼륨에 복제하는 기능은 현재 지원되지 않음: '%s'" -#: virtinst/cloner.py:163 +#: virtinst/cloner.py:178 +#, python-format +msgid "Disk path '%s' does not exist." +msgstr "디스크 경로 '%s'이(가) 존재하지 않습니다." + +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "읽기 전용" + +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "저장소가 공유 가능으로 표시되어 있습니다." + +#: virtinst/cloner.py:249 #, fuzzy, python-format #| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" msgstr "'%s' 경로를 복제에 사용할 수 없음: %s" -#: virtinst/cloner.py:283 -#, fuzzy -#| msgid "Original guest name or xml is required." -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "원래 게스트 이름 또는 xml이 필요합니다." - -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "" - -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:265 #, python-format -msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" -msgstr "기존 저장소 볼륨에 복제하는 기능은 현재 지원되지 않음: '%s'" +msgid "Could not determine original disk information: %s" +msgstr "원래 디스크 정보를 판별할 수 없음: %s" -#: virtinst/cloner.py:402 -#, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." msgstr "" -"지정된 새 경로보다 복제할 디스크가 더 많습니다. (%(passed)d 지정됨, %(need)d " -"필요" -#: virtinst/cloner.py:416 +#: virtinst/cloner.py:351 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "충돌을 방지하기 위해 그래픽 장치 포트를 autoport로 설정합니다." -#: virtinst/cloner.py:578 +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "디스크 경로 '%s'이(가) 존재하지 않습니다." - -#: virtinst/cloner.py:583 -#, python-format -msgid "Could not determine original disk information: %s" -msgstr "원래 디스크 정보를 판별할 수 없음: %s" - -#: virtinst/cloner.py:621 -#, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "'%s' 도메인을 찾을 수 없습니다." +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "새 게스트의 잘못된 이름: %s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5663,17 +5595,17 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "이 볼륨 유형의 포맷 속성은 지원되지 않습니다." -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "장치 유형 '%s'에 경로 필요" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "존재하지 않는 경로 '%s'의 저장소 생성 매개변수를 지정해야 합니다." -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5709,7 +5641,7 @@ msgstr "저장소 %(path)s을(를) 사용할 수 없음: %(err)s" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "'%s'의 권한은 고정되지 않음" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." @@ -5717,27 +5649,27 @@ msgstr "" "게스트를 실행할 때 희소 파일(sparse file)을 완전히 할당하는 데 충분한 여유 공" "간이 파일 시스템에 없습니다." -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "디스크를 작성할 여유 공간이 충분하지 않습니다." -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, fuzzy, python-format #| msgid " %d M requested > %d M available" msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr " %d M 요청됨 > %d M 사용 가능" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "존재하지 않는 디스크 '%s'에 크기가 필요합니다." -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "%(srcfile)s 복제" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" @@ -5994,7 +5926,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "저장소 풀 기본값 '%s'를 생성할 수 없음: %s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "저장소 개체" @@ -6023,23 +5955,23 @@ msgstr "저장소 풀을 시작할 수 없음: %s" msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "풀 자동 시작 플래그를 설정할 수 없음: %s" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "이름 '%s'이(가) 다른 볼륨에서 이미 사용 중입니다." -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "희소 논리 볼륨이 지원되지 않으므로, 할당량을 용량과 동일하게 설정" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "'%s' 할당" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " @@ -6051,7 +5983,7 @@ msgstr "" "볼륨을 작성하는 데 충분한 여유 공간이 저장소 풀에 없습니다(%d M 요청된 할당 " "> %d M 사용 가능)." -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when " @@ -6064,23 +5996,19 @@ msgstr "" "볼륨이 완전히 할당되면 요청된 볼륨 용량이 사용 가능한 풀 공간을 초과합니다" "(%d M 요청된 용량 > %d M 사용 가능)." -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" -"새로운 가상 머신의 이름이 필요합니다. '--name NEW_VM_NAME'을 사용하여 지정하" -"십시오." - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " +#| "try again." msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" "원래 머신 이름이 필요합니다. '--original ORIGINAL_GUEST'를 사용하여 다시 시도" "하십시오." -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -6099,97 +6027,104 @@ msgstr "" "소 변경과 같은 작업은 이 도구의 범위를 벗어납니다. 이러한 유형의 변경은 virt-" "sysprep(1)을 참조하십시오." -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "일반 옵션" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "원래 게스트로 사용할 XML 파일입니다." -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "원래 게스트 설정에서 복제 이름과 저장소 경로를 자동으로 생성합니다." -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "새 게스트 이름 " -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "btrfs COW 경량 사본 사용" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "저장소 설정" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "새 게스트의 디스크 이미지로 사용할 새 파일" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" "장치 강제 복사(예: 'hdc'가 읽기 전용 CDROM 장치인 경우, --force-copy=hdc)" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "복제본 디스크 이미지의 희소 파일(sparse file)을 사용하지 마십시오." -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -"저장소를 복제하지 마십시오. --file을 통해 지정한 새 디스크 이미지는 변경되지 " -"않은 상태로 유지됩니다." -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "네트워킹 설정" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" "복제 게스트의 새로운 고정 MAC 주소입니다. 기본값은 임의로 생성된 MAC입니다." -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "기타 옵션" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" +"새로운 가상 머신의 이름이 필요합니다. '--name NEW_VM_NAME'을 사용하여 지정하" +"십시오." + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "'%s' 복제본이 성공적으로 생성되었습니다." -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "사용자 요청에 따라 설치가 중단됨" @@ -6500,21 +6435,21 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "설치가 완료될 때까지 대기하는 시간입니다." -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "'예' 또는 '아니요'를 입력하십시오." -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "잘못된 --edit 옵션 '%s'" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "XML에서 --%s 개체를 찾을 수 없음" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, fuzzy, python-format #| msgid "--edit %s requested but there's only %s --%s object in the XML" msgid "" @@ -6522,32 +6457,32 @@ msgid "" "the XML" msgstr "--edit %s이(가) 요청되었지만 XML에 %s --%s 개체만 있습니다." -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, fuzzy, python-format #| msgid "No matching objects found for --%s %s" msgid "No matching objects found for %s" msgstr "--%s %s의 일치하는 개체가 없음" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "%s 중 하나를 지정해야 합니다." -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "충돌하는 옵션 %s" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "변경이 지정되지 않았습니다." -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "하나의 변경 조작만 지정할 수 있습니다(충돌하는 옵션 %s)." -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, fuzzy, python-format #| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'" msgid "" @@ -6557,87 +6492,87 @@ msgstr "" "'--edit %s'은(는) --%s과(와) 함께 사용할 수 없습니다. 빈 '--edit'만 사용하십" "시오." -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "--add-device는 --%s과(와) 사용할 수 없음" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "--remove-device를 --%s과(와) 사용할 수 없음" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "--build-xml은 --%s에 지원되지 않음" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "변경된 XML을 사용하여 '%s'을(를) 정의합니까?" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "'%s' 도메인이 성공적으로 정의되었습니다." -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error starting domain" msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "도메인 시작 도중 오류 발생 " -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error attempting device %s: %s" msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "%s 장치를 시도하는 중에 오류 발생: %s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "%s 장치 성공." -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "명령줄 옵션을 사용하여 libvirt XML을 편집하십시오." -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "도메인 이름, ID 또는 UUID" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "XML 조치" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6651,7 +6586,7 @@ msgstr "" "--edit all --disk ... (모든 디스크 장치 편집)\n" "--edit target=hda --disk ... ('hda' 디스크 편집)\n" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6663,7 +6598,7 @@ msgstr "" "--remove-device --disk all (모든 디스크 제거)\n" "--remove-device --disk /some/path" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." @@ -6671,17 +6606,17 @@ msgstr "" "지정된 장치를 추가합니다. 예:\n" "--add-device --disk ..." -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "출력 옵션" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6693,71 +6628,71 @@ msgstr "" "--remove-device를 사용하면 hotunplug 조작입니다.\n" "--edit를 사용하면 장치 업데이트 조작입니다." -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "도메인을 강제 정의합니다. --print 옵션이 지정된 경우에만 필요합니다." -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "요청된 변경만 diff 형식으로 인쇄합니다." -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "요청된 변경만 전체 XML 형식으로 인쇄합니다." -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "결과를 저장하기 전에 확인해야 합니다." -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "XML 옵션" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "stdin 입력과 함께 --confirm을 사용할 수 없습니다." -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "Stdin 입력과 함께 --update를 사용할 수 없습니다." -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "도메인을 지정해야 합니다." -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "--%s의 --update 방법을 알 수 없습니다." -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "사용자 요청에 따라 중단됨" @@ -6780,6 +6715,111 @@ msgstr "%s의 이름을 지정해야 합니다." msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "%s 이름 '%s'에 '%s' 문자를 포함할 수 없습니다." +#~ msgid "Create clone based on:" +#~ msgstr "복제 작성 기준:" + +#~ msgid "Destination host:" +#~ msgstr "대상 호스트:" + +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "네트워크 장치 없음" + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "복제할 저장소 없음" + +#~ msgid "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size='small'>복제는 원본 디스크에 대한 독립적인 복사본을 새로 만듭니" +#~ "다.\n" +#~ "공유는 기존 디스크 이미지를 기존 머신과 새 머신에서 함께 사용합니다.</" +#~ "span>" + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "MAC 주소 변경" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "새 _MAC:" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr "MAC:" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "관리중이지 않은 원격 저장소를 복제할 수 없습니다." + +#~ msgid "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." +#~ msgstr "" +#~ "복제할 차단 장치는 libvirt 관리 스토리지\n" +#~ "볼륨이어야 합니다." + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "이동식" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "쓰기 권한 없음" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "공유 가능" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usermode" +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "사용자 모드" + +#, fuzzy +#~| msgid "%(mode)s to %(device)s" +#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(mode)s - %(device)s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual Network is not active." +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "가상 네트워크가 활성화되지 않았습니다." + +#, fuzzy +#~| msgid "_Virtual Networks" +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "가상 네트워크(_V)" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "복제할 것이 없습니다." + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "저장소를 공유하거나 복제할 수 없습니다." + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "하나 이상의 디스크를 공유 또는 복제할 수 없습니다." + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "MAC 주소 변경 중 오류 발생: %s " + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "저장 경로를 변경하는 도중 오류 발생: %s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Original guest name or xml is required." +#~ msgid "Original guest name or XML is required." +#~ msgstr "원래 게스트 이름 또는 xml이 필요합니다." + +#~ msgid "" +#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " +#~ "%(need)d needed" +#~ msgstr "" +#~ "지정된 새 경로보다 복제할 디스크가 더 많습니다. (%(passed)d 지정됨, " +#~ "%(need)d 필요" + +#~ msgid "" +#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " +#~ "unchanged" +#~ msgstr "" +#~ "저장소를 복제하지 마십시오. --file을 통해 지정한 새 디스크 이미지는 변경되" +#~ "지 않은 상태로 유지됩니다." + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "램:" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:06+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "ഡിവൈസ് _തരം :" msgid "T_ype:" msgstr "_രീതി:" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -235,46 +235,31 @@ msgstr "_വിശദവിവരങ്ങള്" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "വിര്ച്ച്വല് മഷീന് ക്ലോണ് ചെയ്യുക" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "ലക്ഷ്യ ഹോസ്റ്റ്:" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "നെറ്റ്വര്ക്കിങ് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമല്ല" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "ക്ലോണ് ചെയ്യുവാന് സംഭരണം ലഭ്യമല്ല" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "_കണക്ഷന്:" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='small'>ക്ലോണിങ്, യഥാര്ത്ഥ ഡിസ്കിന്റെ പുതിയ പകര്പ്പുണ്ടാക്കുന്നു. യഥാര്" -"ത്ഥത്തിലുള്ളതിനും\n" -"പുതിയ മഷീനിനും നിലവിലുള്ള ഡിസ്ക് ഇമേജ് പങ്കിടുന്നു.</span>" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്..." -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -282,56 +267,39 @@ msgid "" "span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "_ക്ലോണ്" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "MAC വിലാസം മാറ്റുക:" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "പുതിയ _MAC:" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "ഏത് തരം:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പാഥ് മാറ്റുക" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "പാഥ്:" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "നിലവിലുള്ള ഡിസ്ക്" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "വിര്ച്ച്വല് മഷീനുള്ള ഒരു പുതിയ ഡിസ്ക് (_ക്ലോണ്) ഉണ്ടാക്കുക" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "തിരയുക... (_B)" @@ -710,7 +678,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "ഈ വിര്ച്ച്വല് മഷീനുള്ള സംഭരണം _സജ്ജമാക്കുക" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "സംഭരണം" @@ -1098,6 +1066,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>വിറ്ച്ച്വല് നെറ്റ്വറ്ക്ക് ഇന്ററ്ഫെയിസ്</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "ഏത് തരം:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "മോഡ്:" @@ -1184,7 +1157,7 @@ msgstr "<b>കണ്ട്രോളര്</b>" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>ഫയല്സിസ്റ്റം</b>" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "മോ_ഡ്:" @@ -1269,7 +1242,7 @@ msgstr "വി_ലാസം:" msgid "Pa_ssword:" msgstr "രഹ_സ്യവാക്ക്:" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "_പോര്ട്ട്: " @@ -1545,31 +1518,31 @@ msgstr "_അടച്ചു പൂട്ടുക" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "വിര്ച്ച്വല് മഷീന് നീക്കുക" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "_വിലാസം:" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "0" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1581,15 +1554,15 @@ msgid "" "But it can be difficult to make this work with SSH transport." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>കണക്ടിവിറ്റി</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1598,11 +1571,11 @@ msgid "" "Enabling this option tells libvirt to skip those checks." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1614,15 +1587,15 @@ msgid "" "is shutdown." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "അധികമായ ഉപാധികള്" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "_നീക്കുക" @@ -2367,7 +2340,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ്" @@ -2508,125 +2481,72 @@ msgstr "ജോലി റദ്ദാക്കുന്നു..." msgid "Completed" msgstr "പൂര്ത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്നു" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "ക്ലോണ് ചെയ്യുവാന് സ്റ്റോറേജ് ലഭ്യമല്ല." -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്യാത്ത റിമോട്ട് സ്റ്റോറേജ് ക്ലോണ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല." - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" -"ക്ലോണ് ചെയ്യുവാനുള്ള ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള് libvrt\n" -"കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന സംഭരണ വോള്യങ്ങളായിരിയ്ക്കണം." - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "പേരന്റ് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് write അനുമതിയില്ല.കുക" - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "പാഥ് നിലവിലില്ല." - -#: virtManager/clone.py:71 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധിക്കുന്ന" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "റീഡ് ഒണ്ലി" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "റൈറ്റ് അനുമതി ലഭ്യമല്ല" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "പങ്കിടുവാന് സാധിക്കുന്ന" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:111 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgid "Original path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്..." - -#: virtManager/clone.py:320 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Usermode" -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "യൂസര്മോഡ്" - -#: virtManager/clone.py:330 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" -msgstr "%(currentmem)s of %(maxmem)s" - -#: virtManager/clone.py:335 +#: virtManager/clone.py:113 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual Network is not active." -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "വിര്ച്ച്വല് നെറ്റ്വര്ക്ക് സജീവമല്ല." +#| msgid "Deleting path '%s'" +msgid "New path: %s" +msgstr "'%s' പാഥ് വെട്ടി നീക്കുന്നു" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:117 #, fuzzy, python-format -#| msgid "_Virtual Networks" -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "വിര്ച്ച്വല് നെറ്റ്_വര്ക്കുകള്" +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "സ്റ്റോറേജ് പങ്കിടുന്നവയായി അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു." -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "ക്ലോണ് ചെയ്യുവാനില്ല." - -#: virtManager/clone.py:553 -msgid "Clone this disk" -msgstr "ഈ ഡിസ്ക് ക്ലോണ് ചെയ്യുക" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "ക്ലോണ് ചെയ്യുവാന് സ്റ്റോറേജ് ലഭ്യമല്ല." -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "%s-നൊപ്പം ഡിസ്ക് പങ്കിടുക" -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "സംഭരണം പങ്കിടുവാനോ ക്ലോണ് ചെയ്യുവാനോ സാധ്യമല്ല." - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഡിസ്കുകള് ക്ലോണ് അല്ലെങ്കില് പങ്കിടുവാന് സാധ്യമല്ല." +#: virtManager/clone.py:143 +msgid "Clone this disk" +msgstr "ഈ ഡിസ്ക് ക്ലോണ് ചെയ്യുക" -#: virtManager/clone.py:712 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "MAC വിലാസം മാറ്റുന്നതില്ുന്നതില് പിശക്: %s" +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "" + +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "_ക്ലോണ്" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "ക്ലോണ് ചെയ്യുന്നതു് നിലവിലുള്ള ഫയല് തിരുത്തിയെഴുതുന്നു" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -2634,21 +2554,23 @@ msgstr "" "നിലവിലുള്ള ഇമേജ് ഉപയോഗിച്ചാല് ക്ലോണ് പ്രക്രിയ സമയത്തു് പാഥ് മാറ്റിയെഴുതുന്നു. നിങ്ങള്ക്ക് ഈ പാഥ് " "ഉപയോഗിക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "സംഭരണ പാഥ് മാറ്റുന്നതില് പിശക്: %s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "ഡിസ്കുകള് ഉപേക്ഷിക്കുന്നതു് ഡേറ്റാ തിരുത്തിയെഴുതുന്നു." -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "താഴെ പറയുന്ന ഡിസ്ക് ഡിവൈസുകള് ക്ലോണ് ചെയ്യുന്നതല്ല:\n" @@ -2656,23 +2578,24 @@ msgstr "" "%s\n" "പുതിയ ഗസ്റ്റ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതു് ഈ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലുള്ള ഡേറ്റാ മാറ്റിയെഴുതുന്നു." -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "വിര്ച്ച്വല് മഷീന് ക്ലോണ് '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പിശക്: %s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "Uncaught error validating input: %s" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error changing pool settings: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "പൂള് സജ്ജീകരണങ്ങള് മാറ്റുന്നതില് പിശക്: %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "വിര്ച്ച്വല് മഷീന് ക്ലോണ് '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നു" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, fuzzy, python-format #| msgid " and selected storage (this may take a while)" msgid "" @@ -3258,6 +3181,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്യാത്ത റിമോട്ട് സ്റ്റോറേജ് വെട്ടി നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "പാഥ് നിലവിലില്ല." + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "പേരന്റ് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് write അനുമതിയില്ല.കുക" + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്യാത്ത ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് വെട്ടി നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." @@ -4246,26 +4177,26 @@ msgstr "" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "പൂള് സജ്ജീകരണങ്ങള് മാറ്റുന്നതില് പിശക്: %s" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -4275,45 +4206,45 @@ msgstr "" " - ഒരു Xen ഹോസ്റ്റ് കേര്ണല് ബൂട്ട് ചെയ്തിരുന്നു\n" " - Xen സര്വീസ് ആരംഭിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "'libvirtd' ഡെമണ് പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുന്നുണ്ടെന്നു് ഉറപ്പാക്കുക." -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "വിര്ച്ച്വല് മഷീന് മാനേജര് കണക്ഷന് പരാജയം" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4511,71 +4442,76 @@ msgstr "" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "മുന്ഗണനകള്ക്കുള്ള ഡയലോഗില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നു." -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "നീക്കം ചെയ്യല് ഡയലോഗ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പിശക്: %s" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "ഒരു ശരിയായ ലക്ഷ്യം തെരഞ്ഞെടുക്കണം." -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " "add a transport." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, python-format msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, fuzzy, python-format #| msgid "Disconnected" msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "ഡിസ്കണക്ട് ആയി" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "ഗസ്റ്റിനെ നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "Uncaught error validating input: %s" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "VM '%s' നീക്കുന്നു" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "നീക്കുന്ന ജോലി റദ്ദാക്കുന്നതില് പിശക്: %s" @@ -4601,11 +4537,11 @@ msgstr "" msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത വിഎം ക്രമീകരണത്തില് വ്യക്തമാക്കിയ ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല: %s" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "ഡിസ്കിലേക്കു് ഡൊമെയിന് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നു" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "ഡൊമെിന് നീക്കുന്നു" @@ -5469,67 +5405,62 @@ msgstr "സംഭരണ വോള്യം vol=poolname/volname ആയി നല msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, fuzzy, python-format #| msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "പഴയ vm '%s' നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "പുതിയ ഗസ്റ്റിനു് തെറ്റായ പേരു്: %s" +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല." + +#: virtinst/cloner.py:157 +#, python-format +msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" +msgstr "നിലവിലുള്ള സംഭരണ വോള്യം ക്ലോണ് ചെയ്യുന്നതു് നിലവില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: '%s'" -#: virtinst/cloner.py:163 +#: virtinst/cloner.py:178 +#, python-format +msgid "Disk path '%s' does not exist." +msgstr "" + +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "റീഡ് ഒണ്ലി" + +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "സ്റ്റോറേജ് പങ്കിടുന്നവയായി അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു." + +#: virtinst/cloner.py:249 #, fuzzy, python-format #| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" msgstr "ക്ലോണിങിനു് '%s' പാഥ് ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന് പാടില്ല: %s" -#: virtinst/cloner.py:283 -#, fuzzy -#| msgid "Original guest name or xml is required." -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "യഥാര്ത്ഥ ഗസ്റ്റ് നാമം അല്ലെങ്കില് എക്സ്എംഎല് ആവശ്യമുണ്ടു്." - -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "" - -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:265 #, python-format -msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" -msgstr "നിലവിലുള്ള സംഭരണ വോള്യം ക്ലോണ് ചെയ്യുന്നതു് നിലവില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: '%s'" +msgid "Could not determine original disk information: %s" +msgstr "യഥാര്ത്ഥ ഡിസ്ക് വിവരം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: virtinst/cloner.py:402 -#, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." msgstr "" -"നിഷ്കര്ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന പുതിയ പാഥുകളേക്കാള് കൂടുതല് ഡിസ്കുകള് ക്ലോണ് ചെയ്യണം. (%(passed)d നിഷ്കര്" -"ച്ചിരിയ്ക്കുന്നു, %(need)d ആവശ്യം" -#: virtinst/cloner.py:416 +#: virtinst/cloner.py:351 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" "പൊരുത്തക്കേടു് ഒഴിവാക്കുന്നതിനായി, ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് പോര്ട്ട് ഓട്ടോപോര്ട്ടിലേക്കു് സജ്ജമാക്കുന്നു." -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "" - -#: virtinst/cloner.py:583 -#, python-format -msgid "Could not determine original disk information: %s" -msgstr "യഥാര്ത്ഥ ഡിസ്ക് വിവരം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" - -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല." +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "പുതിയ ഗസ്റ്റിനു് തെറ്റായ പേരു്: %s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5547,17 +5478,17 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "ഈ വോള്യം തരത്തില് ശൈലി വിശേഷത പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%s'-നു് ഒരു പാഥ് ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "നിലവിലില്ലാത്ത '%s'-നു് സംഭരണം തയ്യാറാക്കുന്നതിനുള്ള പരാമീറ്ററുകള് നല്കണം." -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5594,7 +5525,7 @@ msgstr "സംഭരണ '%(path)s' ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "'%s'-ലുള്ള അനുമതികള് നിലവിലില്ല" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." @@ -5602,27 +5533,27 @@ msgstr "" "ഗസ്റ്റ് പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുമ്പോള് സ്പാഴ്സ് ഫയല് പൂര്ണ്ണമായും അനുവദിയ്ക്കുന്നതിനു് മതിയായ സ്ഥലം ഫയല്" "സിസ്റ്റത്തില് ലഭ്യമല്ല." -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "ഡിസ്ക് തയ്യാറാക്കുന്നതിനു് മതിയായ സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല." -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, fuzzy, python-format #| msgid " %d M requested > %d M available" msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr " %d M ആവശ്യപ്പെട്ടതു് > %d M ലഭ്യമായതു്" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "നിലവിലില്ലാത്ത '%s' ഡിസ്കിനു് വ്യാപ്തി ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "%(srcfile)s ക്ലോണ് ചെയ്യുന്നു" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" @@ -5868,7 +5799,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "സ്വതവേയുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള് '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "സംഭരണ വസ്തു" @@ -5897,23 +5828,23 @@ msgstr "സംഭരണ പൂള് ആരംഭിയ്ക്കുവാ msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "പൂള് ഓട്ടോസ്റ്റാര്ട്ട് ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "'%s' പേരു് നിലവില് മറ്റൊരു വോള്യത്തിന്റെ പേരാണു്." -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "സ്പാഴ്സ് ലോജിക്കല് വോള്യങ്ങള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല, വ്യാപ്തിയ്ക്കനുസരിച്ചുള്ളതു് അനുവദിയ്ക്കുന്നു" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "'%s' അനുവദിയ്ക്കുന്നു" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " @@ -5925,7 +5856,7 @@ msgstr "" "വോള്യം തയ്യാറാക്കുന്നതിനായി സംഭരണ പൂളില് മതിയായ സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല. (ആവശ്യപ്പെട്ട %d M വ്യാപ്തി " "> %d M ലഭ്യമായതു്)" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when " @@ -5938,19 +5869,13 @@ msgstr "" "വോള്യം പൂര്ണ്ണമായും അനുവദിയ്ക്കുമ്പോള് ആവശ്യപ്പെട്ട വോള്യം വിശേഷത ലഭ്യമായ പൂള് സ്ഥലത്തേക്കാള് " "വലുതാകുന്നു. (ആവശ്യപ്പെട്ട %d M വ്യാപ്തി > %d M ലഭ്യമായതു്)" -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -5962,42 +5887,42 @@ msgid "" "sysprep(1)." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "സാധാരണ ഐച്ഛികങ്ങള്" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "യഥാര്ത്ഥ ഗസ്റ്റായി ഉപയോഗിയ്ക്കുവാനുള്ള എക്സ്എംഎല് ഫയല്" -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" "യഥാര്ത്ഥ ഗസ്റ്റ് ക്രമീകരണത്തില് നിന്നും ക്ലോണ് നാമവും സംഭരണ പാഥുകളും സ്വയമായി തയ്യാറാക്കുക." -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "പുതിയ ഗസ്റ്റിന്റെ പേരു്" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "സംഭരണ ക്രമീകരണം" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "പുതിയ ഗസ്റ്റിനു് ഡിസ്ക് ഇമേജായി ഉപയോഗിയ്ക്കുവാനുള്ള പുതിയ ഫയല്" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -6005,55 +5930,60 @@ msgstr "" "ഡിവൈസുകള് പകര്ത്തുവാന് നിര്ബന്ധിയ്ക്കുക (ഉദാ, 'hdc' ഒരു റീഡ്ഒണ്ലി സിഡിറോം ഡിവൈസാണെങ്കില്, --" "force-copy=hdc)" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "ക്ലോണിന്റെ ഡിസ്ക് ഇമേജിനു് ഒരു സ്പാഴ്സ് ഫയല് ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന് പാടില്ല" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -"സംഭരണം ക്ലോണ് ചെയ്യരുതു്, --file മുഖേന നല്കിയിരിയ്ക്കുന്ന പുതിയ ഡിസ്ക് ഇമേജുകള് മാറ്റമില്ലാതെ " -"കരുതിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്കിങ് ക്രമീകരണം" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "ക്ലോണ് ഗസ്റ്റിനുള്ള പുതിയ മാക് വിലാസം. സ്വതവേയുള്ളതു് പെട്ടെന്നു് തയ്യാറാക്കിയ മാക്" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "പലവക ഐച്ഛികങ്ങള്" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "ക്ലോണ് '%s' വിജയകരമായി തയ്യാറാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു." -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ ആവശ്യമനുസരിച്ചു് ഇന്സ്റ്റലേഷന് നിര്ത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു" @@ -6358,139 +6288,139 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "ദയവായി 'yes' അല്ലെങ്കില് 'no' നല്കുക." -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "അസാധുമായ --edit ഐച്ഛികം '%s'" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " "the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "%s-ല് ഒന്നു് നല്കിയിരിയ്ക്കണം." -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "മാറ്റം വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല." -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, python-format msgid "" "'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty " "'--edit'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "--%s-നു് --add-device ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "--%s-നു് --remove-device ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "--%s-നു് --build-xml പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' വിജയകരമായി നിഷ്കര്ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു." -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error starting domain" msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "ഡൊമെയിന് ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില് പിശക്" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error attempting device %s: %s" msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "ഡിവൈസ് %s ശ്രമിയ്ക്കുന്നതില് പിശക്: %s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "ഡിവൈസ് %s വിജയകരം." -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "ഡൊമെയിന് നാമം, id, അല്ലെങ്കില് uuid" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "എക്സ്എംഎല് പ്രവര്ത്തികള്" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6499,7 +6429,7 @@ msgid "" "--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6507,23 +6437,23 @@ msgid "" "--remove-device --disk /some/path" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6531,71 +6461,71 @@ msgid "" "With --edit, this is an update device operation." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "ഏതെങ്കിലും ഫലങ്ങള് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനു് മുമ്പു് ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്." -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "എക്സ്എംഎല് ഐച്ഛികങ്ങള്" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "stdin ഇന്പുട്ടില് --confirm ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "stdin ഇന്പുട്ടില് --update ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് നല്കിയിരിയ്ക്കണം" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "--%s-നു് --update എങ്ങനെയെന്നറിയില്ല" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ ആവശ്യമനുസരിച്ചു് നിര്ത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു" @@ -6617,6 +6547,107 @@ msgstr "" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "" +#~ msgid "Destination host:" +#~ msgstr "ലക്ഷ്യ ഹോസ്റ്റ്:" + +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "നെറ്റ്വര്ക്കിങ് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമല്ല" + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "ക്ലോണ് ചെയ്യുവാന് സംഭരണം ലഭ്യമല്ല" + +#~ msgid "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size='small'>ക്ലോണിങ്, യഥാര്ത്ഥ ഡിസ്കിന്റെ പുതിയ പകര്പ്പുണ്ടാക്കുന്നു. യഥാര്" +#~ "ത്ഥത്തിലുള്ളതിനും\n" +#~ "പുതിയ മഷീനിനും നിലവിലുള്ള ഡിസ്ക് ഇമേജ് പങ്കിടുന്നു.</span>" + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "MAC വിലാസം മാറ്റുക:" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "പുതിയ _MAC:" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr "MAC:" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്യാത്ത റിമോട്ട് സ്റ്റോറേജ് ക്ലോണ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല." + +#~ msgid "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." +#~ msgstr "" +#~ "ക്ലോണ് ചെയ്യുവാനുള്ള ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള് libvrt\n" +#~ "കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന സംഭരണ വോള്യങ്ങളായിരിയ്ക്കണം." + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധിക്കുന്ന" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "റൈറ്റ് അനുമതി ലഭ്യമല്ല" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "പങ്കിടുവാന് സാധിക്കുന്ന" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usermode" +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "യൂസര്മോഡ്" + +#, fuzzy +#~| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" +#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual Network is not active." +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "വിര്ച്ച്വല് നെറ്റ്വര്ക്ക് സജീവമല്ല." + +#, fuzzy +#~| msgid "_Virtual Networks" +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "വിര്ച്ച്വല് നെറ്റ്_വര്ക്കുകള്" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "ക്ലോണ് ചെയ്യുവാനില്ല." + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "സംഭരണം പങ്കിടുവാനോ ക്ലോണ് ചെയ്യുവാനോ സാധ്യമല്ല." + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഡിസ്കുകള് ക്ലോണ് അല്ലെങ്കില് പങ്കിടുവാന് സാധ്യമല്ല." + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "MAC വിലാസം മാറ്റുന്നതില്ുന്നതില് പിശക്: %s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "സംഭരണ പാഥ് മാറ്റുന്നതില് പിശക്: %s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Original guest name or xml is required." +#~ msgid "Original guest name or XML is required." +#~ msgstr "യഥാര്ത്ഥ ഗസ്റ്റ് നാമം അല്ലെങ്കില് എക്സ്എംഎല് ആവശ്യമുണ്ടു്." + +#~ msgid "" +#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " +#~ "%(need)d needed" +#~ msgstr "" +#~ "നിഷ്കര്ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന പുതിയ പാഥുകളേക്കാള് കൂടുതല് ഡിസ്കുകള് ക്ലോണ് ചെയ്യണം. (%(passed)d " +#~ "നിഷ്കര്ച്ചിരിയ്ക്കുന്നു, %(need)d ആവശ്യം" + +#~ msgid "" +#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " +#~ "unchanged" +#~ msgstr "" +#~ "സംഭരണം ക്ലോണ് ചെയ്യരുതു്, --file മുഖേന നല്കിയിരിയ്ക്കുന്ന പുതിയ ഡിസ്ക് ഇമേജുകള് " +#~ "മാറ്റമില്ലാതെ കരുതിയിരിയ്ക്കുന്നു" + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "RAM:" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:07+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "साधण प्रकार (_T):" msgid "T_ype:" msgstr "प्रकार (_y):" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -237,45 +237,31 @@ msgstr "तपशील (_D)" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "वर्च्युअल मशीन क्लोन करा" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" -msgstr "यावर आधारित क्लोन निर्माण करा:" - -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "लक्ष्य यजमान:" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "नेटवर्कींग उपरण" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "क्लोनजोगी स्टोरेज आढळले नाही" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "जोडणी (_o):" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='small'>क्लोनींग नवीन, मुळ डिस्कचे स्वतंत्र प्रत बनवतो. शेअरींग\n" -"अस्तित्वातील डिस्क प्रतिमाचा वापर दोन्ही मुळ व नवीन मशीनकरीता करतो.</span>" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "तपशील..." -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -286,56 +272,39 @@ msgstr "" "<u>नाही</u>. पासवर्ड बदलवायचे किंवा स्टॅटिक आयपि बदलवायचे असल्यास\n" ", कृपया virt-sysprep(1) साधन पहा.</span>" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "क्लोन (_C)" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "MAC पत्ता बदलवा" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "नवीन MAC (_M):" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "प्रकार:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "स्टोरेज मार्ग बदलवा" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "मार्ग:" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "अस्तित्वातील डिस्क" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "वर्च्युअल मशीनकरीता नवीन डिस्कचे (क्लोन) निर्माण करा (_l)" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "संचार करा(_B)..." @@ -718,7 +687,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "या वर्च्युअल मशीनकरीता स्टोरेज समर्थीत करा (_E)" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "साठा" @@ -1104,6 +1073,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>वर्च्युअल नेटवर्क संवाद</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "प्रकार:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "रीत:" @@ -1190,7 +1164,7 @@ msgstr "<b>कंट्रोलर</b>" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>फाइलसिस्टम</b>" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "मोड (_o):" @@ -1275,7 +1249,7 @@ msgstr "पत्ता (_e):" msgid "Pa_ssword:" msgstr "पासवर्ड (_s):" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "पोर्ट (_P):" @@ -1551,31 +1525,31 @@ msgstr "पूर्णपणे बंद करा (_S)" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "वर्च्युअल मशीन स्थानांतरीत करा" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "पत्ता (_A):" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "0" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1587,15 +1561,15 @@ msgid "" "But it can be difficult to make this work with SSH transport." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>जोडणी</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1604,11 +1578,11 @@ msgid "" "Enabling this option tells libvirt to skip those checks." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1620,15 +1594,15 @@ msgid "" "is shutdown." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "प्रगत पर्याय" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "स्थानांतरीत करा (_M)" @@ -2381,7 +2355,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "डिस्क साधन" @@ -2527,125 +2501,72 @@ msgstr "जॉब रद्द करत आहे..." msgid "Completed" msgstr "पूर्ण झाले" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "क्लोन करण्याजोगी स्टोरेज आढळले नाही." -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "अव्यवस्थापीत दूरस्थ स्टोरेज क्लोन करणे अशक्य." - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" -"क्लोन करण्याजोगी ब्लॉक साधने libvirt व्यवस्थापीत स्टोरेज वॉल्युम्स्\n" -"असायला हवे." - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "पॅरेन्ट डिरेक्ट्रीसाठी लेखन प्रवेश नाही." - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "मार्ग अस्तित्वात नाही." - -#: virtManager/clone.py:71 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "काढून टाकण्याजोगी" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "फक्त वाचा" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "लेखन प्रवेश नाही" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "शेअरकरण्याजोगी" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:111 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgid "Original path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "तपशील..." - -#: virtManager/clone.py:320 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Usermode" -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "वापरकर्तामोड" - -#: virtManager/clone.py:330 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" -msgstr "%(currentmem)s, %(maxmem)s पैकी" - -#: virtManager/clone.py:335 +#: virtManager/clone.py:113 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual Network is not active." -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "वर्च्युअल जाळ सक्रीय नाही." +#| msgid "Deleting path '%s'" +msgid "New path: %s" +msgstr "मार्ग '%s' नष्ट करत आहे" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:117 #, fuzzy, python-format -#| msgid "_Virtual Networks" -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "वर्च्युअल नेटवर्क्स (_V)" +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "स्टोरेज शेअरकरण्याजोगी असे चिन्हाकृत केले." -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "क्लोन करण्यासाठी काहिच नाही." - -#: virtManager/clone.py:553 -msgid "Clone this disk" -msgstr "ही डिस्क क्लोन करा" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "क्लोन करण्याजोगी स्टोरेज आढळले नाही." -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "%s सह डिस्क शेअर करा" -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "स्टोरेज शेअरड् किंवा क्लोन करणे अशक्य." - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "एक किंवा जास्त डिस्क क्लोन किंवा शेअर करणे अशक्य." +#: virtManager/clone.py:143 +msgid "Clone this disk" +msgstr "ही डिस्क क्लोन करा" -#: virtManager/clone.py:712 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "MAC पत्ता बदलवतेवेळी त्रुटी: %s" +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "" + +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "क्लोन (_C)" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "क्लोनींग अस्तित्वातील फाइल खोडून पुनः लिहतो" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -2653,21 +2574,23 @@ msgstr "" "क्लोन क्रियावेळी अस्तित्वातील प्रतिमा वापरल्यास मार्ग खोडून पुनः लिहले जाईल. तुम्हाला " "नक्की हे मार्ग वापरायचे?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "स्टोरेज मार्ग बदलवतेवेळी त्रुटी: %s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "डिस्कस् वगळल्यास डाटा खोडून पुन्हा लिहण्याची शक्यता आहे." -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "खालील डिस्क उपकरणे क्लोन करण्यास अशक्य:\n" @@ -2675,23 +2598,24 @@ msgstr "" "%s\n" "नवीन अतिथी चालवल्यास या डिस्क प्रतिमामधील डाटा खोडून पुन्हा लिहले जाऊ शकते." -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "वर्च्युअल मशीन क्लोन '%s' निर्माण करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "इन्पुट तापसतेवेळी न आढळलेली त्रुटी: %s" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error changing pool settings: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "पूल सेटिंग्ज: %s बदलवतेवेळी त्रुटी" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "वर्च्युअल मशीन क्लोन '%s' निर्माण करत आहे" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, fuzzy, python-format #| msgid " and selected storage (this may take a while)" msgid "" @@ -3287,6 +3211,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "अव्यवस्थापीत दूरस्थ स्टोरेज नष्ट करण्यास अशक्य." +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "मार्ग अस्तित्वात नाही." + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "पॅरेन्ट डिरेक्ट्रीसाठी लेखन प्रवेश नाही." + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "अव्यवस्थापीत ब्लॉक उपकरण नष्ट करण्यास अशक्य." @@ -4285,26 +4217,26 @@ msgstr "" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "पूल सेटिंग्ज: %s बदलवतेवेळी त्रुटी" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -4314,45 +4246,45 @@ msgstr "" " - Xen यजमान कर्नल बूट झाले\n" " - Xen सर्व्हिस सुरू झाली" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "'libvirtd' डिमन सुरू आहे याची खात्री करा." -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "वर्च्युअल मशीन व्यवस्थापक जोडणी अपयश" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4551,71 +4483,76 @@ msgstr "" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "आवड निवड संवाद मध्ये अकार्यान्वीत केले." -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "माइग्रेट संवाद सुरू करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "वैध लक्ष्य जोडणी नीवडले पाहिजे." -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " "add a transport." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, python-format msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, fuzzy, python-format #| msgid "Disconnected" msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "जोडणी तुटली" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "अतिथी स्थानांतरीत करणे अशक्य: %s" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "इन्पुट तापसतेवेळी न आढळलेली त्रुटी: %s" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "VM '%s' स्थानांतरीत करत आहे" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "माइग्रेट जॉब रद्द करतेवेळी त्रुटी: %s" @@ -4644,11 +4581,11 @@ msgstr "" msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "निष्क्रिय VM संरचनामध्ये निर्देशीत साधन आढळले नाही: %s" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "डोमैनला डिस्कवर साठवत आहे" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "डोमैन स्थानांतरीत करत आहे" @@ -5529,66 +5466,61 @@ msgstr "स्टोरेज खंडला vol=poolname/volname असे न msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, fuzzy, python-format #| msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "जुण्या vm '%s': %s ला काढून टाकणे अशक्य" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "नवीन अतिथीकरीता अवैध नाव: %s" - -#: virtinst/cloner.py:163 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" -msgstr "क्लोनिंगकरीता मार्ग '%s' वापरले नाही: %s" - -#: virtinst/cloner.py:283 -#, fuzzy -#| msgid "Original guest name or xml is required." -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "मूळ अतिथी नाव किंवा xml आवश्यक आहे." - -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "" +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "डोमेन '%s' आढळले नाही." -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "अस्तित्वातील स्टोरेज वॉल्युमकरीता क्लोन करणे सध्या समर्थीत नाही: '%s'" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:178 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +msgid "Disk path '%s' does not exist." msgstr "" -"नवीन निर्देशीत मार्गऐवजी एकापेक्षाजास्त डिस्क्स क्लोन करा. (%(passed)d निर्देशीत, " -"%(need)d आवश्यक" -#: virtinst/cloner.py:416 -msgid "" -"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." -msgstr "मतभेद टाळण्याकरीता, ग्राफिक्स साधन पोर्टला autoport करीता ठरवत आहे." +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "फक्त वाचा" -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "" +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "स्टोरेज शेअरकरण्याजोगी असे चिन्हाकृत केले." + +#: virtinst/cloner.py:249 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgstr "क्लोनिंगकरीता मार्ग '%s' वापरले नाही: %s" -#: virtinst/cloner.py:583 +#: virtinst/cloner.py:265 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "मूळ डिस्क माहिती ओळखणे अशक्य: %s" -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." +msgstr "" + +#: virtinst/cloner.py:351 +msgid "" +"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." +msgstr "मतभेद टाळण्याकरीता, ग्राफिक्स साधन पोर्टला autoport करीता ठरवत आहे." + +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "डोमेन '%s' आढळले नाही." +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "नवीन अतिथीकरीता अवैध नाव: %s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5608,17 +5540,17 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "ह्या वॉल्युम प्रकारकरीता रूपण गुणधर्म समर्थीत नाही" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "साधन प्रकार '%s' ला मार्ग आवश्यक" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "विना-अस्तित्वातील मार्ग '%s' करिता स्टोरेज निर्माण बाबी निर्देशीत करा." -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5655,7 +5587,7 @@ msgstr "स्टोरेज %(path)s: %(err)s वापरणे अशक् msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "'%s' वरील परवानगी लागू झाली नाही" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." @@ -5663,27 +5595,27 @@ msgstr "" "अतिथी सुरू असतेवेळी फाइलप्रणालीकडे स्पार्स फाइलच्या वाटपकरीता अतिरिक्त मोकळी जागा " "उपलब्ध राहणार नाही." -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "डिस्क निर्माण करण्यासाठी अतिरिक्त मोकळी जागा उपलब्ध नाही." -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, fuzzy, python-format #| msgid " %d M requested > %d M available" msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr " %d M विनंतीकृत > %d M उपलब्ध" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "विना-अस्तित्व डिस्क '%s' करीता आवश्यक आकार" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "%(srcfile)s क्लोन करत आहे" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" @@ -5929,7 +5861,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "पूर्वनिर्धारीत संचयन संग्रह '%s' बनवू शकले नाही: %s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "स्टोरेज ऑब्जेक्ट" @@ -5958,23 +5890,23 @@ msgstr "स्टोरेज संग्रह सुरू करणे अ msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "संग्रह स्वयंसुरवात फ्लॅग सेट करणे अशक्य: %s" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "नाव '%s' आधिपासूनच इतर वॉल्युमतर्फे वापरणीत आहे." -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "स्पार्स लॉजिकल वॉल्युम्स समर्थीत नाही, वाटपला क्षमताकरीता ठरवत आहे" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "'%s'चे वाटप करत आहे" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " @@ -5986,7 +5918,7 @@ msgstr "" "वॉल्युम निर्माण करण्यासाठी स्टोरेज संग्रहमध्ये अतिरिक्त मोकळी जागा नाही. (%d M विनंतीकृत " "वाटप > %d M उपलब्ध)" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when " @@ -5999,19 +5931,13 @@ msgstr "" "वॉल्युमचे संपूर्णतया वाटप झाल्यानंतर विनंतीकृत वॉल्युम क्षमता उपलब्ध पूल जागापेक्षा जास्त " "होईल. (%d M विनंतीकृत क्षमता > %d M उपलब्ध)" -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -6030,41 +5956,41 @@ msgstr "" "बाबी जसे कि पासवर्ड्ज बदलवणे, स्टॅटिक IP पत्ते बदलवमे, इत्यादि या साधनाच्या व्याप्ति बाहेर " "आहे. या प्रकारच्या बदलावांकरिता, कृपया virt-sysprep(1) पहा." -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "साधारण पर्याय" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "मूळ अतिथी म्हणून वापरण्याजोगी XML फाइल." -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "मूळ अतिथी संरचनापासून क्लोन नाव व स्टोरेज मार्ग स्वतः निर्माण करा." -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "नवीन अतिथीकरीता नाव" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "स्टोरेज संरचना" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "नवीन अतिथीकरीता डिस्क प्रतिमा म्हणून वापरण्याजोगी नवीन फाइल" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -6072,55 +5998,60 @@ msgstr "" "साधनांचे सक्तीने प्रत बनवा (उदा, 'hdc' केवळ वाचनीय cdrom साधन असल्यास, --force-" "copy=hdc)" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "क्लोन डिस्क प्रतिमाकरीता स्पार्स फाइलचा वापर करू नका" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -"स्टोरेज क्लोन करू नका, --file तर्फे निर्देशीत नवीन डिस्क प्रतिमा विनाबदल म्हणून साठवले " -"जातात" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "नेटवर्किंग संरचना" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "क्लोन अतिथीकरीता नवीन ठरलेले MAC पत्ता. पूर्वनिर्धारित विनाक्रम निर्मीत MAC आहे" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "मिश्र पर्याय" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "क्लोन '%s' यशस्वीरित्या निर्माण केले." -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "वापरकर्ता विनंतीवेळी इंस्टॉलेशन रद्द केले" @@ -6427,52 +6358,52 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "इंस्टॉल पूर्ण होईपर्यंत थांबण्याजोगी मिनीटे." -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "कृपया 'होय' किंवा 'नाही' द्या." -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "अवैध --edit पर्या '%s'" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " "the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "%s पैकी एक निर्देशीत पाहिजे." -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "मतभेदीय पर्याय %s" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "बदल निर्देशीत केले नाही." -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "फक्त एक बदल कार्य निर्देशीत करणे शक्य आहे (मतभेदीय पर्याय %s)" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, fuzzy, python-format #| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'" msgid "" @@ -6480,87 +6411,87 @@ msgid "" "'--edit'" msgstr "--%s सह '--edit %s' वापरणे निरर्थक आहे, सरळ रिक्त '--edit' चा वापर करा" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "--%s सह --add-device चा वापर शक्य नाही" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "--%s सह --remove-device चा वापर शक्य नाही" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "--%s करिता --build-xml समर्थीत नाही" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "बदललेल्या XML सह '%s' ठरवायचे?" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "डोमेन '%s' यशस्वीरित्या ठरवले." -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error starting domain" msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "डोमैन सुरू करतेवेळी त्रुटी" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error attempting device %s: %s" msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "साधन %s: %s सक्रीय करतेवेळी त्रुटी" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "साधन %s यशस्वी." -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "आदेश ओळ पर्यायांचा वापर करून libvirt XML संपादित करा." -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "डोमेन नाव, id, किंवा uuid" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "XML कृती" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6574,7 +6505,7 @@ msgstr "" "--edit all --disk ... (सर्व डिस्क साधन संपादित करा)\n" "--edit target=hda --disk ... (डिस्क 'hda' संपादित करा)\n" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6586,7 +6517,7 @@ msgstr "" "--remove-device --disk all (सर्व डिस्क्स काढून टाका)\n" "--remove-device --disk /some/path" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." @@ -6594,17 +6525,17 @@ msgstr "" "निर्देशीत साधन समाविष्ट करा. उदाहरणार्थ:\n" "--add-device --disk ..." -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "आउटपुट पर्याय" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6616,71 +6547,71 @@ msgstr "" "--remove-device सह, हे हॉटप्लग कार्य आहे.\n" "--edit सह, हे साधन अद्यावत कार्य आहे." -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "डोमेन जबरनपणे ठरवा. --print पर्याय निर्देशीत असल्यावरच आवश्यक असते." -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "फक्त विनंतीकृत बदलाचीच छपाई करा, diff रूपणमध्ये" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "फक्त विनंतीकृत बदलाचीच छपाई करा, संपूर्ण XML रूपणमध्ये" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "कोणतेही परिणाम साठवण्यापूर्वी खात्री करणे आवश्यक." -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "XML पर्याय" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "stdin इंपुटसह --confirm चा वापर अशक्य." -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "stdin इंपुटसह --update चा वापर अशक्य." -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "डोमेन निर्देशीत पाहिजे" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "--%s करिता --update कसे करायचे, ते माहिती नाही" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "वापरकर्ता विनंतीनुसार रद्द केले" @@ -6703,6 +6634,109 @@ msgstr "" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "%s नाव '%s' मध्ये '%s' अक्षर समाविष्टीत असू शकत नाही." +#~ msgid "Create clone based on:" +#~ msgstr "यावर आधारित क्लोन निर्माण करा:" + +#~ msgid "Destination host:" +#~ msgstr "लक्ष्य यजमान:" + +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "नेटवर्कींग उपरण" + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "क्लोनजोगी स्टोरेज आढळले नाही" + +#~ msgid "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size='small'>क्लोनींग नवीन, मुळ डिस्कचे स्वतंत्र प्रत बनवतो. शेअरींग\n" +#~ "अस्तित्वातील डिस्क प्रतिमाचा वापर दोन्ही मुळ व नवीन मशीनकरीता करतो.</span>" + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "MAC पत्ता बदलवा" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "नवीन MAC (_M):" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr "MAC:" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "अव्यवस्थापीत दूरस्थ स्टोरेज क्लोन करणे अशक्य." + +#~ msgid "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." +#~ msgstr "" +#~ "क्लोन करण्याजोगी ब्लॉक साधने libvirt व्यवस्थापीत स्टोरेज वॉल्युम्स्\n" +#~ "असायला हवे." + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "काढून टाकण्याजोगी" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "लेखन प्रवेश नाही" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "शेअरकरण्याजोगी" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usermode" +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "वापरकर्तामोड" + +#, fuzzy +#~| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" +#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(currentmem)s, %(maxmem)s पैकी" + +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual Network is not active." +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "वर्च्युअल जाळ सक्रीय नाही." + +#, fuzzy +#~| msgid "_Virtual Networks" +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "वर्च्युअल नेटवर्क्स (_V)" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "क्लोन करण्यासाठी काहिच नाही." + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "स्टोरेज शेअरड् किंवा क्लोन करणे अशक्य." + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "एक किंवा जास्त डिस्क क्लोन किंवा शेअर करणे अशक्य." + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "MAC पत्ता बदलवतेवेळी त्रुटी: %s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "स्टोरेज मार्ग बदलवतेवेळी त्रुटी: %s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Original guest name or xml is required." +#~ msgid "Original guest name or XML is required." +#~ msgstr "मूळ अतिथी नाव किंवा xml आवश्यक आहे." + +#~ msgid "" +#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " +#~ "%(need)d needed" +#~ msgstr "" +#~ "नवीन निर्देशीत मार्गऐवजी एकापेक्षाजास्त डिस्क्स क्लोन करा. (%(passed)d निर्देशीत, " +#~ "%(need)d आवश्यक" + +#~ msgid "" +#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " +#~ "unchanged" +#~ msgstr "" +#~ "स्टोरेज क्लोन करू नका, --file तर्फे निर्देशीत नवीन डिस्क प्रतिमा विनाबदल म्हणून साठवले " +#~ "जातात" + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "RAM:" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:07+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" msgid "T_ype:" msgstr "" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -229,43 +229,29 @@ msgstr "_Terperinci" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" +#: ui/clone.ui:139 +msgid "Connection:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "_Details" +msgid "_Details..." +msgstr "_Terperinci" -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -273,56 +259,39 @@ msgid "" "span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "_Layari..." @@ -701,7 +670,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "" @@ -1084,6 +1053,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -1164,7 +1138,7 @@ msgstr "" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "" @@ -1249,7 +1223,7 @@ msgstr "" msgid "Pa_ssword:" msgstr "" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "" @@ -1523,31 +1497,31 @@ msgstr "" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1559,15 +1533,15 @@ msgid "" "But it can be difficult to make this work with SSH transport." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1576,11 +1550,11 @@ msgid "" "Enabling this option tells libvirt to skip those checks." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1592,15 +1566,15 @@ msgid "" "is shutdown." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "" @@ -2333,7 +2307,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "" @@ -2472,158 +2446,100 @@ msgstr "" msgid "Completed" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:71 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:111 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgid "Original path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:320 +#: virtManager/clone.py:113 #, python-format -msgid "Usermode (%(mac)s)" +msgid "New path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:330 +#: virtManager/clone.py:117 #, python-format -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:335 -#, python-format -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:136 +msgid "No storage." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." +msgid "Share disk with %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:553 +#: virtManager/clone.py:143 msgid "Clone this disk" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Share disk with %s" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." +msgid "Error launching clone dialog: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#: virtManager/clone.py:275 +msgid "Clone" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:712 -#, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:805 +#: virtManager/clone.py:487 #, python-format msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 +#: virtManager/clone.py:560 #, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, python-format msgid "" "Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a " @@ -3188,6 +3104,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "" +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "" + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "" + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "" @@ -4156,71 +4080,71 @@ msgstr "" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4411,70 +4335,75 @@ msgstr "" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " "add a transport." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, python-format msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, python-format msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" @@ -4500,11 +4429,11 @@ msgstr "" msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "" @@ -5331,59 +5260,56 @@ msgstr "" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:163 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:283 -msgid "Original guest name or XML is required." +#: virtinst/cloner.py:178 +#, python-format +msgid "Disk path '%s' does not exist." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:328 -#, python-format -msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" +#: virtinst/cloner.py:187 +msgid "Marked as shareable" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:249 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:416 -msgid "" -"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." +#: virtinst/cloner.py:265 +#, python-format +msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:583 -#, python-format -msgid "Could not determine original disk information: %s" +#: virtinst/cloner.py:351 +msgid "" +"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." +msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "" #: virtinst/devices/disk.py:218 @@ -5402,17 +5328,17 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5448,32 +5374,32 @@ msgstr "" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, python-format msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" msgstr "" @@ -5713,7 +5639,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "" @@ -5742,30 +5668,30 @@ msgstr "" msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "" -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " "(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " @@ -5773,19 +5699,13 @@ msgid "" "available)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -5797,93 +5717,100 @@ msgid "" "sysprep(1)." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -6177,137 +6104,137 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " "the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, python-format msgid "" "'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty " "'--edit'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, python-format msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, python-format msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6316,7 +6243,7 @@ msgid "" "--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6324,23 +6251,23 @@ msgid "" "--remove-device --disk /some/path" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6348,71 +6275,71 @@ msgid "" "With --edit, this is an update device operation." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:12+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/virt-" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" msgid "T_ype:" msgstr "" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -229,43 +229,31 @@ msgstr "_Detaljer" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "Co_nnect" +msgid "Connection:" +msgstr "Ko_ble til" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "_Details" +msgid "_Details..." +msgstr "_Detaljer" -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -273,56 +261,39 @@ msgid "" "span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "_Bla gjennom" @@ -701,7 +672,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "" @@ -1084,6 +1055,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -1164,7 +1140,7 @@ msgstr "" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "" @@ -1249,7 +1225,7 @@ msgstr "" msgid "Pa_ssword:" msgstr "" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "" @@ -1523,31 +1499,31 @@ msgstr "" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1559,15 +1535,15 @@ msgid "" "But it can be difficult to make this work with SSH transport." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1576,11 +1552,11 @@ msgid "" "Enabling this option tells libvirt to skip those checks." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1592,15 +1568,15 @@ msgid "" "is shutdown." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "" @@ -2333,7 +2309,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "" @@ -2472,159 +2448,100 @@ msgstr "" msgid "Completed" msgstr "Fullført" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:71 -#, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:320 +#: virtManager/clone.py:111 #, python-format -msgid "Usermode (%(mac)s)" +msgid "Original path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:330 +#: virtManager/clone.py:113 #, python-format -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +msgid "New path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:335 +#: virtManager/clone.py:117 #, python-format -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:340 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual network" -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "Virtuelt nettverk" - -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." +#: virtManager/clone.py:136 +msgid "No storage." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:553 -msgid "Clone this disk" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#: virtManager/clone.py:143 +msgid "Clone this disk" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#: virtManager/clone.py:181 +#, python-format +msgid "Error launching clone dialog: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:712 -#, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" +#: virtManager/clone.py:275 +msgid "Clone" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:805 +#: virtManager/clone.py:487 #, python-format msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 +#: virtManager/clone.py:560 #, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, python-format msgid "" "Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a " @@ -3190,6 +3107,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "" +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "" + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "" + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "" @@ -4158,71 +4083,71 @@ msgstr "" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4413,70 +4338,75 @@ msgstr "" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " "add a transport." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, python-format msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, python-format msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" @@ -4502,11 +4432,11 @@ msgstr "" msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "" @@ -5333,59 +5263,56 @@ msgstr "" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:163 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:283 -msgid "Original guest name or XML is required." +#: virtinst/cloner.py:178 +#, python-format +msgid "Disk path '%s' does not exist." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:328 -#, python-format -msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" +#: virtinst/cloner.py:187 +msgid "Marked as shareable" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:249 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:416 -msgid "" -"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." +#: virtinst/cloner.py:265 +#, python-format +msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:583 -#, python-format -msgid "Could not determine original disk information: %s" +#: virtinst/cloner.py:351 +msgid "" +"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." +msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "" #: virtinst/devices/disk.py:218 @@ -5404,17 +5331,17 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5451,32 +5378,32 @@ msgstr "" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, python-format msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" msgstr "" @@ -5716,7 +5643,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "" @@ -5745,30 +5672,30 @@ msgstr "" msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "" -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " "(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " @@ -5776,19 +5703,13 @@ msgid "" "available)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -5800,93 +5721,100 @@ msgid "" "sysprep(1)." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -6181,137 +6109,137 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " "the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, python-format msgid "" "'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty " "'--edit'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, python-format msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, python-format msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6320,7 +6248,7 @@ msgid "" "--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6328,23 +6256,23 @@ msgid "" "--remove-device --disk /some/path" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6352,71 +6280,71 @@ msgid "" "With --edit, this is an update device operation." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "" @@ -6438,5 +6366,10 @@ msgstr "" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual network" +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "Virtuelt nettverk" + #~ msgid "MAC address:" #~ msgstr "MAC-adresse:" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-22 18:29+0000\n" "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n" "Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Apparaat _type:" msgid "T_ype:" msgstr "T_ype:" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -243,47 +243,31 @@ msgstr "_Details" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "Kloon virtuele machine" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "<span size='large'>Kloon virtuele machine</span>" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" -msgstr "Maak een kloon gebaseerd op:" - -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "Bestemmingshost:" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "Geen netwerk apparaten" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" -msgstr "Netwerken:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" +msgstr "" -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "Geen opslag te klonen" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "_Verbinding:" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "Opslag:" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='small'>Klonen creëert een nieuwe, onafhankelijke kopie van de " -"originele schijf. Delen\n" -"gebruikt de bestaande schijf image voor zowel de originele als de nieuwe " -"machine.</span>" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "Details..." -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -295,56 +279,39 @@ msgstr "" "het wijzigen van wachtwoorden of statische IP-adressen, zie dan het virt-" "sysprep (1) gereedschap.</span>" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "K_loon" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "Verander MAC adres" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "Nieuwe _MAC:" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "Verander opslag pad" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "Grootte:" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "Doel:" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "Pad:" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "Bestaande schijf" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "Nieuw _Pad:" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "Maak een nieuwe schijf (k_loon) aan voor de virtuele machine" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "_Bladeren..." @@ -727,7 +694,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "_Zet opslag aan voor deze virtuele machine" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "Opslag" @@ -1113,6 +1080,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>Virtuele netwerk interface</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "Mode:" @@ -1199,7 +1171,7 @@ msgstr "<b>Controller</b>" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>Bestandssysteem</b>" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "M_odus:" @@ -1284,7 +1256,7 @@ msgstr "" msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Wachtwoord:" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "_Poort:" @@ -1560,31 +1532,31 @@ msgstr "A_fsluiten" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "Migreer de virtuele machine" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "_Adres:" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1596,15 +1568,15 @@ msgid "" "But it can be difficult to make this work with SSH transport." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>Connectiviteit</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1613,11 +1585,11 @@ msgid "" "Enabling this option tells libvirt to skip those checks." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1629,15 +1601,15 @@ msgid "" "is shutdown." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "Geavanceerde opties" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "_Migreren" @@ -2380,7 +2352,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "Schijfapparaat" @@ -2524,125 +2496,72 @@ msgstr "Taak afsluiten..." msgid "Completed" msgstr "Voltooid" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "Geen opslag te klonen." -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "Kan onbeheerde opslag op afstand niet klonen." - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" -"Te klonen blok apparaten moeten libvirt\n" -"beheerde opslag volumes zijn. " - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "Geen toegang tot ouder map." - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "Pad bestaat niet." - -#: virtManager/clone.py:71 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." -msgstr "Kan %s opslagpool niet klonen." - -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "Verwijderbaar" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "Alleen-lezen" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "Geen schrijf toegang" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "Deelbaar" +msgid "Disk target: %s" +msgstr "" -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:111 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" -msgstr "Fout bij het starten van kloon-dialoogvenster: %s" - -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "Details..." - -#: virtManager/clone.py:320 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Usermode" -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "Gebruiker mode" - -#: virtManager/clone.py:330 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" -msgstr "%(currentmem)s van %(maxmem)s" +msgid "Original path: %s" +msgstr "" -#: virtManager/clone.py:335 +#: virtManager/clone.py:113 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual Network is not active." -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "Virtueel netwerk is niet actief." +#| msgid "New _Path:" +msgid "New path: %s" +msgstr "Nieuw _Pad:" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:117 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual Network" -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "Virtueel netwerk" +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "Opslag is gemarkeerd als deelbaar." -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "Niets te klonen." - -#: virtManager/clone.py:553 -msgid "Clone this disk" -msgstr "Deze schijf klonen" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "Geen opslag te klonen." -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "Deel schijf met %s" -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "Opslag kan niet gedeeld of gekloond worden." - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "Een of meer schijven kunnen niet gekloond of gedeeld worden." +#: virtManager/clone.py:143 +msgid "Clone this disk" +msgstr "Deze schijf klonen" -#: virtManager/clone.py:712 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "Fout bij veranderen van MAC adres: %s" +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "Fout bij het starten van kloon-dialoogvenster: %s" + +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "K_loon" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "Klonen zal het bestaande bestand overschreven" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -2650,21 +2569,23 @@ msgstr "" "Het gebruik van een bestaand image overschrijft het pad tijdens het kloon " "proces. Weet je zeker dat je dit pad wilt gebruiken?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "Fout bij veranderen van opslag pad: %s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "Schijven overslaan kan het overschrijven van data veroorzaken." -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "De volgende schijf apparaten worden niet gekloond:\n" @@ -2672,23 +2593,24 @@ msgstr "" "%s\n" "Het draaien van de nieuwe guest kan data in deze schijf images overschrijven." -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Fout bij aanmaken van virtuele machine kloon '%s': %s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "Niet-afgevangen fout bij het valideren van input: %s" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "Fout bij het starten van kloon-dialoogvenster: %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Aanmaken van virtuele machine kloon '%s'" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, fuzzy, python-format #| msgid " and selected storage (this may take a while)" msgid "" @@ -3287,6 +3209,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "Kan niet-beheerde opslag op afstand niet verwijderen." +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "Pad bestaat niet." + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "Geen toegang tot ouder map." + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "Kan niet-beheerd blok apparaat niet verwijderen." @@ -4278,71 +4208,71 @@ msgstr "" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Virtuele machine beheerder verbinding mislukt" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4541,71 +4471,76 @@ msgstr "" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Uitgezet in de voorkeuren dialoog." -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "Fout bij lanceren van migratie dialoog: %s" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "Een geldige bestemming verbinding moet geselecteerd worden." -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " "add a transport." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, python-format msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, fuzzy, python-format #| msgid "Disconnected" msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "Niet-verbonden" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "Kan guest niet migreren: %s" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "Niet-afgevangen fout bij het valideren van input: %s" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "Migreren van VM '%s'" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Fout bij afbreken van migratie taak: %s" @@ -4632,11 +4567,11 @@ msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" "Kon gespecificeerde apparaat niet vinden in de inactieve VM configuratie: %s" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Domein opslaan op schijf" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "Domein migreren" @@ -5496,66 +5431,61 @@ msgstr "Opslag volume moet gespecificeerd worden als vol=poolnaam/volnaam" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, fuzzy, python-format #| msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Kon oude vm '%s' niet verwijderen: %s" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "Ongeldige naam voor nieuwe gast: %s" - -#: virtinst/cloner.py:163 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" -msgstr "Kon pad '%s' niet gebruiken voor het klonen: %s" - -#: virtinst/cloner.py:283 -#, fuzzy -#| msgid "Original guest name or xml is required." -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "Originele gast naam of xml wordt vereist." - -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "" +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "Domein '%s' werd niet gevonden." -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:178 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +msgid "Disk path '%s' does not exist." msgstr "" -"Er zijn meer te klonen schijven gespecificeerd dan nieuwe paden (%(passed)d " -"gespecificeerd, %(need)d nodig)" -#: virtinst/cloner.py:416 -msgid "" -"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." -msgstr "" +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "Alleen-lezen" -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "" +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "Opslag is gemarkeerd als deelbaar." + +#: virtinst/cloner.py:249 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgstr "Kon pad '%s' niet gebruiken voor het klonen: %s" -#: virtinst/cloner.py:583 +#: virtinst/cloner.py:265 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "Kon oorspronkelijke schijf informatie niet bepalen: %s" -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." +msgstr "" + +#: virtinst/cloner.py:351 +msgid "" +"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." +msgstr "" + +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "Domein '%s' werd niet gevonden." +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "Ongeldige naam voor nieuwe gast: %s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5573,17 +5503,17 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "Formaat attribuut niet ondersteund voor dit volume type" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "Apparaat type '%s' vereist een pad" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5620,7 +5550,7 @@ msgstr "Kan opslag %(path)s niet gebruiken: %(err)s" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "Rechten op '%s' waren niet blijvend" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." @@ -5628,27 +5558,27 @@ msgstr "" "Het bestandssysteem zal niet genoeg vrije ruimte hebben om het sparse-" "bestand volledig toe te wijzen als de gast draait." -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "Er is niet genoeg vrije ruimte op de schijf aan te maken." -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, fuzzy, python-format #| msgid " %d M requested > %d M available" msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr "%d M gevraagd > %d M beschikbaar" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "grootte is vereist voor niet-bestaande schijf '%s'" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "Klonen van %(srcfile)s" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" @@ -5893,7 +5823,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "Kon standaard opslag pool '%s' niet aanmaken: %s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "Opslag object" @@ -5922,23 +5852,23 @@ msgstr "Kon opslag pool niet starten: %s" msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "Kon pool autostart vlag miet instellen: %s" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "De naam '%s' is al in gebruik door een ander volume." -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "Toewijzing van '%s'" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " @@ -5950,7 +5880,7 @@ msgstr "" "Er is niet voldoende vrije ruimte op de opslag pool om het volume aan te " "maken. (%d M gevraagde toewijzing > %d M beschikbaar)" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when " @@ -5964,19 +5894,13 @@ msgstr "" "ruimte als het volume volledig wordt toegewezen. (%d M gevraagde capaciteit " "> %d M beschikbare)" -#: virtinst/virtclone.py:25 +#: virtinst/virtclone.py:23 msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:44 -msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." -msgstr "" - -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -5988,19 +5912,19 @@ msgid "" "sysprep(1)." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "Algemene opties" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "XML bestand te gebruiken als de originele gast." -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." @@ -6008,23 +5932,23 @@ msgstr "" "Genereer automatisch een kloon naam en opslag paden uit de originele gast " "configuratie." -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "Naam voor de nieuwe gast" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "Opslag configuratie" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "Nieuw bestand te gebruiken als de schijf image voor de nieuwe gast" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -6032,33 +5956,32 @@ msgstr "" "Forceer het kopiëren van apparaten (b.v., als 'hdc' een alleen-lezen cdrom " "apparaat is, --force-copy=hdc)" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "Gebruik geen sparse bestand voor de schijf image van de kloon" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -"Kloon geen opslag, nieuwe schijf images gespecificeerd met --file blijven " -"ongewijzigd behouden" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "Netwerk configuratie" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" @@ -6066,23 +5989,29 @@ msgstr "" "Nieuw vast MAC adres voor de kloon gast. Standaard is dit een willekeurig " "gegenereerde MAC" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Diverse opties" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "Kloon '%s' is met succes aangemaakt." -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "Installatie afgebroken op verzoek van de gebruiker" @@ -6387,139 +6316,139 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "Ongeldige --edit optie '%s'" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " "the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "Een van %s moet opgegeven worden." -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "Geen wijziging opgegeven." -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, python-format msgid "" "'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty " "'--edit'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "Kan --add-device niet gebruiken met --%s" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "Kan --remove-device niet gebruiken met --%s" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "--build-xml niet ondersteund voor %s" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error starting domain" msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "Fout bij starten van domein" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error adding device: %s" msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "Fout bij toevoegen van apparaat: %s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "Domein naam, id, of uuid" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "XML acties" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6528,7 +6457,7 @@ msgid "" "--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6536,23 +6465,23 @@ msgid "" "--remove-device --disk /some/path" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "Output opties" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6560,71 +6489,71 @@ msgid "" "With --edit, this is an update device operation." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "XML opties" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "Kan --confirm niet gebuiken met stdin invoer" -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "Kan --update niet gebruiken met stdin invoer" -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "Een domein moet opgegeven worden" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "Afgebroken op verzoek van de gebruiker" @@ -6646,6 +6575,117 @@ msgstr "" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "" +#~ msgid "Create clone based on:" +#~ msgstr "Maak een kloon gebaseerd op:" + +#~ msgid "Destination host:" +#~ msgstr "Bestemmingshost:" + +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "Geen netwerk apparaten" + +#~ msgid "Networking:" +#~ msgstr "Netwerken:" + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "Geen opslag te klonen" + +#~ msgid "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size='small'>Klonen creëert een nieuwe, onafhankelijke kopie van de " +#~ "originele schijf. Delen\n" +#~ "gebruikt de bestaande schijf image voor zowel de originele als de nieuwe " +#~ "machine.</span>" + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "Verander MAC adres" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "Nieuwe _MAC:" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr "MAC:" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "Kan onbeheerde opslag op afstand niet klonen." + +#~ msgid "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." +#~ msgstr "" +#~ "Te klonen blok apparaten moeten libvirt\n" +#~ "beheerde opslag volumes zijn. " + +#~ msgid "Cannot clone %s storage pool." +#~ msgstr "Kan %s opslagpool niet klonen." + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "Verwijderbaar" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "Geen schrijf toegang" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "Deelbaar" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usermode" +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "Gebruiker mode" + +#, fuzzy +#~| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" +#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(currentmem)s van %(maxmem)s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual Network is not active." +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "Virtueel netwerk is niet actief." + +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual Network" +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "Virtueel netwerk" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "Niets te klonen." + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "Opslag kan niet gedeeld of gekloond worden." + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "Een of meer schijven kunnen niet gekloond of gedeeld worden." + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "Fout bij veranderen van MAC adres: %s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "Fout bij veranderen van opslag pad: %s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Original guest name or xml is required." +#~ msgid "Original guest name or XML is required." +#~ msgstr "Originele gast naam of xml wordt vereist." + +#~ msgid "" +#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " +#~ "%(need)d needed" +#~ msgstr "" +#~ "Er zijn meer te klonen schijven gespecificeerd dan nieuwe paden " +#~ "(%(passed)d gespecificeerd, %(need)d nodig)" + +#~ msgid "" +#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " +#~ "unchanged" +#~ msgstr "" +#~ "Kloon geen opslag, nieuwe schijf images gespecificeerd met --file blijven " +#~ "ongewijzigd behouden" + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "RAM:" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:18+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର (_T):" msgid "T_ype:" msgstr "ପ୍ରକାର (_y):" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -235,45 +235,31 @@ msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ (_D)" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ କ୍ଲୋନ କରନ୍ତୁ" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "କୌଣସି ନେଟୱାର୍କିଙ୍ଗ ଉପକରଣ ନାହିଁ" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "କ୍ଲୋନ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର ନାହିଁ" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "ସଂଯୋଗ (_o):" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='small'>କ୍ଲୋନିଙ୍ଗ ଗୋଟିଏ ନୂତନ, ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କର ସ୍ୱାଧୀନ ନକଲ।\n" -"ଉଭୟ ପ୍ରକୃତ ଏବଂ ନୂତନ ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ସହଭାଗ ସ୍ଥିତବାନ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।</span>" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ..." -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -281,56 +267,39 @@ msgid "" "span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "କ୍ଲୋନ କରନ୍ତୁ (_l)" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "MAC ଠିକଣା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ:" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "ନୂତନ MAC (_M):" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "ପ୍ରକାର:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "ଉତ୍ସ ପଥ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ଡିସ୍କ" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "ଏହି ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଡିସ୍କ (କ୍ଲୋନ) ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_l)" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B) ..." @@ -709,7 +678,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "ଏହି ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଭଣ୍ଡାରକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_E)" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ସ୍ଥାନ" @@ -1096,6 +1065,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "ପ୍ରକାର:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "ଅବସ୍ଥା:" @@ -1182,7 +1156,7 @@ msgstr "<b>ନିୟୋନ୍ତ୍ରକ</b>" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର</b>" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "ଅବସ୍ଥା (_o):" @@ -1267,7 +1241,7 @@ msgstr "" msgid "Pa_ssword:" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (_s):" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ (_P):" @@ -1543,31 +1517,31 @@ msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_S)" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "ଠିକଣା (_A):" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1579,15 +1553,15 @@ msgid "" "But it can be difficult to make this work with SSH transport." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>ସଂଯୋଜକତା</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1596,11 +1570,11 @@ msgid "" "Enabling this option tells libvirt to skip those checks." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1612,15 +1586,15 @@ msgid "" "is shutdown." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "ଉନ୍ନତ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ (_M)" @@ -2360,7 +2334,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "" @@ -2503,125 +2477,72 @@ msgstr "ଏହି କାର୍ଯ୍ୟକୁ ବାତିଲ କରୁଅଛି msgid "Completed" msgstr "ସମାପ୍ତ" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "କ୍ଲୋନ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ସଂଗ୍ରହାଳୟ ନାହିଁ।" -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "ଅପରିଚାଳିତ ସୁଦୂର ସଂଗ୍ରହାଳୟକୁ କ୍ଲୋନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" -"କ୍ଲନ କରିବାକୁ ଥିବା ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ\n" -"libvirt ଦ୍ୱାରା ପରିଚାଳିତ ଭଲ୍ୟୁମ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ।" - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଅଭିଗମ୍ୟତା ଅନୁମତି ନାହିଁ।" - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "ପଥ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।" - -#: virtManager/clone.py:71 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "କଢ଼ାଯୋଗ୍ୟ" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "ଲେଖିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଅନୁମତି ନାହିଁ" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "ସହଭାଗ କରିବା ଯୋଗ୍ୟ" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:111 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgid "Original path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ..." - -#: virtManager/clone.py:320 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Usermode" -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "ଚାଳକ ଧାରା" - -#: virtManager/clone.py:330 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" -msgstr "%(currentmem)s %(maxmem)sର" - -#: virtManager/clone.py:335 +#: virtManager/clone.py:113 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual Network is not active." -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ।" +#| msgid "Deleting path '%s'" +msgid "New path: %s" +msgstr "ପଥ '%s' କୁ ଅପସାରଣ କରୁଅଛି" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:117 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual Network" -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ" +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "ସଂରକ୍ଷଣଟି ସହଭାଗଯୋଗ୍ୟ ପରି ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଛି।" -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "କ୍ଲୋନ କରିବା ପାଇଁ କିଛି ନାହିଁ।" - -#: virtManager/clone.py:553 -msgid "Clone this disk" -msgstr "ଏହି ଡିସ୍କକୁ କ୍ଲୋନ କରନ୍ତୁ" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "କ୍ଲୋନ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ସଂଗ୍ରହାଳୟ ନାହିଁ।" -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "%s ସହିତ ଡିସ୍କକୁ ସହଭାଗ କରନ୍ତୁ" -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "ସଂଗ୍ରହାଳୟକୁ କଦାପି ସହଭାଗ ଅଥବା କ୍ଲୋନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ଡିସ୍କକୁ କଦାପି କ୍ଲୋନ ଅଥବା ସହଭାଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" +#: virtManager/clone.py:143 +msgid "Clone this disk" +msgstr "ଏହି ଡିସ୍କକୁ କ୍ଲୋନ କରନ୍ତୁ" -#: virtManager/clone.py:712 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "MAC ଠିକଣା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "" + +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "କ୍ଲୋନ କରନ୍ତୁ (_l)" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "କ୍ଲୋନିଙ୍ଗ ଦ୍ୱାରା ସ୍ଥିତବାନ ଫାଇଲକୁ ନବଲିଖନ କରିବ" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -2629,21 +2550,23 @@ msgstr "" "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିତବାନ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଦ୍ୱାରା କ୍ଲୋନ ପଦ୍ଧତିରେ ପଥକୁ ନବଲିଖନ କରିବ। ଆପଣ ଏହି ପଥକୁ " "ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ ପଥକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ଏଡ଼ାଇବା ଦ୍ୱାରା ତଥ୍ୟ ନବଲିଖନ ଘଟିପାରେ।" -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "ନିମ୍ନଲିଖିତ ଡିସ୍କ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ କ୍ଲୋନ କରାହେବ ନାହିଁ:\n" @@ -2651,23 +2574,24 @@ msgstr "" "%s\n" "ନୂତନ ଅତିଥିକୁ ଚଲାଇବା ଫଳରେ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରେ ତଥ୍ୟ ନବଲିଖନ ହୋଇପାରେ।" -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର କ୍ଲୋନ '%s' ସୃଷ୍ଟି କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "ତ୍ରୁଟି ସଂଶୋଧନ ନିବେଶ: %s" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error continue install: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ଅଗ୍ରସର କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ କ୍ଲୋନ ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି '%s'" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, fuzzy, python-format #| msgid " and selected storage (this may take a while)" msgid "" @@ -3249,6 +3173,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "ଅପରିଚାଳିତ ଦୂରବର୍ତ୍ତି ସଂରକ୍ଷଣକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "ପଥ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।" + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଅଭିଗମ୍ୟତା ଅନୁମତି ନାହିଁ।" + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "ଅପରିଚାଳିତ ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" @@ -4235,26 +4167,26 @@ msgstr "" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -4264,45 +4196,45 @@ msgstr "" " - ଏକ Xen ହୋଷ୍ଟ କର୍ଣ୍ଣଲକୁ ବୁଟ କରାଯାଇଛି\n" " - Xen ସର୍ଭିସକୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ ଯେ 'libvirtd' ଡେମନଟି ଚାଲୁଅଛି।" -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ ପରିଚାଳକ ସଂଯୋଗ ବିଫଳ" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4501,71 +4433,76 @@ msgstr "" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "ମନପସନ୍ଧ ସଂଳାପରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ।" -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସଂଳାପକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "ଗୋଟିଏ ବୈଧ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ସଂଯୋଗକୁ ବାଛିବା ଉଚିତ।" -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " "add a transport." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, python-format msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, fuzzy, python-format #| msgid "Disconnected" msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "ଅତିଥିକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "ତ୍ରୁଟି ସଂଶୋଧନ ନିବେଶ: %s" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "VM '%s' କୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରୁଅଛି" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କାର୍ଯ୍ୟକୁ ବାତିଲ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" @@ -4591,11 +4528,11 @@ msgstr "" msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ VM ସଂରଚନାରେ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଉପକରଣକୁ ପାଇପାରିବେ ନାହିଁ: %s" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "ଡମେନକୁ ଡିସ୍କରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରୁଅଛି" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "ଡମେନ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ" @@ -5460,66 +5397,61 @@ msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବ msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, fuzzy, python-format #| msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "ପୁରୁଣା vm '%s' କୁ ଅପସାରିତ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ: %s" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "ନୂତନ ଅତିଥି ପାଇଁ ଅବୈଧ ନାମ: %s" - -#: virtinst/cloner.py:163 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" -msgstr "କ୍ଲୋନିଙ୍ଗ ପାଇଁ '%s' ପଥକୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" - -#: virtinst/cloner.py:283 -#, fuzzy -#| msgid "Original guest name or xml is required." -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "ପ୍ରକୃତ ଅତିଥି ନାମ କିମ୍ବା xml ଆବଶ୍ୟକ।" - -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "" +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "ଡମେନ '%s' ମିଳିଲା ନାହିଁ।" -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମରେ କ୍ଲୋନ କରିବା ବର୍ତ୍ତମାନ ସହାୟତାପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ: '%s'" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:178 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +msgid "Disk path '%s' does not exist." msgstr "" -"ଉଲ୍ଲିଖିତ ପଥଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଅଧିକ ଡିସ୍କ କ୍ଲୋନ କରିବାକୁ ଅଛି। (%(passed)d ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି, %(need)d " -"ଆବଶ୍ୟକ" -#: virtinst/cloner.py:416 -msgid "" -"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." -msgstr "ଦ୍ୱନ୍ଦ ସୃଷ୍ଟି ନହେବା ପାଇଁ ଆଲେଖିକ ଉପକରମ ପୋର୍ଟକୁ autoport ରେ ବ୍ୟବସ୍ଥା କରୁଅଛି।" +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ" -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "" +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "ସଂରକ୍ଷଣଟି ସହଭାଗଯୋଗ୍ୟ ପରି ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଛି।" + +#: virtinst/cloner.py:249 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgstr "କ୍ଲୋନିଙ୍ଗ ପାଇଁ '%s' ପଥକୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" -#: virtinst/cloner.py:583 +#: virtinst/cloner.py:265 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "ଡିସ୍କ ସୂଚନା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରାଯାଇପାରିଲା ନାହିଁ: %s" -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." +msgstr "" + +#: virtinst/cloner.py:351 +msgid "" +"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." +msgstr "ଦ୍ୱନ୍ଦ ସୃଷ୍ଟି ନହେବା ପାଇଁ ଆଲେଖିକ ଉପକରମ ପୋର୍ଟକୁ autoport ରେ ବ୍ୟବସ୍ଥା କରୁଅଛି।" + +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "ଡମେନ '%s' ମିଳିଲା ନାହିଁ।" +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "ନୂତନ ଅତିଥି ପାଇଁ ଅବୈଧ ନାମ: %s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5537,17 +5469,17 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "ଏହି ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରକାର ପାଇଁ ଶୈଳୀ ଗୁଣ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' ଏକ ପଥ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5584,7 +5516,7 @@ msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ %(path)s ବ୍ୟବହାର କରିପାର msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "'%s' ଉପରେ ଅନୁମତିଗୁଡ଼ିକ ରହିନଥାଏ" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." @@ -5592,27 +5524,27 @@ msgstr "" "ଅତିଥି ଚାଲୁଥିବା ସମୟରେ sparse ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବରେ ସ୍ଥାନ ବଣ୍ଟନ କରିବା ପାଇଁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ " "ଯଥେଷ୍ଟ ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ।" -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "ଡିସ୍କ ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ।" -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, fuzzy, python-format #| msgid " %d M requested > %d M available" msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr " %d M ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଛି > %d M ଉପଲବ୍ଧ ଅଛି" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଡିସ୍କ '%s' ପାଇଁ ଆକାର ଆବଶ୍ୟକ" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "%(srcfile)s କୁ କ୍ଲୋନ କରୁଅଛି" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" @@ -5857,7 +5789,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ବସ୍ତୁ" @@ -5886,23 +5818,23 @@ msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାର msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "ପୁଲ ସ୍ୱୟଂଚାଳନ ସୂଚକକୁ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "'%s' ନାମଟି ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଭଲ୍ୟୁମ ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ ହେଉଛି।" -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "ଅପର୍ଯ୍ୟାପ୍ତ ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ, କ୍ଷମତା ସହିତ ସମାନ ବଣ୍ଟନକୁ ସେଟ କରୁଅଛି" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "'%s' ବଣ୍ଟନ କରୁଅଛି" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " @@ -5914,7 +5846,7 @@ msgstr "" "ଭଲ୍ୟୁମ ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲ ଉପରେ ଯଥେଷ୍ଟ ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ। (%d M ଅନୁରୋଧ କରିଥିବା ବଣ୍ଟନ > " "%d M ଉପଲବ୍ଧ)" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when " @@ -5927,19 +5859,13 @@ msgstr "" "ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ଭଲ୍ୟୁମ କ୍ଷମତା ଉପଲବ୍ଧ ପୁଲ ସ୍ଥାନକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିବ ଯେତେବେଳେ ଭଲ୍ୟୁମ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ " "ଭାବରେ ବଣ୍ଟନ କରାଯାଇଥାଏ। (%d M ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା କ୍ଷମତା > %d M ଉପଲବ୍ଧ)" -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -5951,41 +5877,41 @@ msgid "" "sysprep(1)." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "ସାଧାରଣ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "ପ୍ରକୃତ ଅତିଥି ଭାବରେ ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଥିବା XML ଫାଇଲ।" -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "ପ୍ରକୃତ ଅତିଥି ସଂରଚନାରୁ ସ୍ୱୟଂ ନିର୍ମିତ କ୍ଲୋନ ନାମ ଏବଂ ସଂରକ୍ଷଣ ପଥଗୁଡ଼ିକ।" -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "ନୂତନ ଅତିଥି ପାଇଁ ନାମ" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ସଂରଚନା" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "ନୂତନ ଅତିଥି ପାଇଁ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି ଭାବରେ ବ୍ୟବହାର ହେବାକୁ ଥିବା ନୂତନ ଫାଇଲ" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -5993,56 +5919,61 @@ msgstr "" "ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ନକଲ କରିବା ପାଇଁ ବାଧ୍ଯକରିଥାଏ (ଯେପରିକି, ଯଦି 'hdc' ଟି ଗୋଟିଏ ମନଇଚ୍ଛା cdrom ଉପକରଣ " "ହୋଇଥାଏ, --force-copy=hdc)" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "କ୍ଲୋନ ହୋଇଥିବା ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି ପାଇଁ sparse ଫାଇଲ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ ନାହିଁ" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -"ସଂରକ୍ଷଣ ସ୍ଥାନକୁ କ୍ଲୋନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ, --file ମାଧ୍ଯମରେ ଉଲ୍ଲେଖ ହୋଇଥିବା ନୂତନ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିଗୁଡ଼ିକୁ " -"ଅପରିବର୍ତ୍ତିତ ରଖାଯାଇଥାଏ" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "ନେଟୱର୍କିଙ୍ଗ ସଂରଚନା" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" "କ୍ଲୋନ ହୋଇଥିବା ଅତିଥି ପାଇଁ ନୂତନ ସ୍ଥାୟୀ MAC ଠିକଣା। ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତଟି ହେଉଛି ମନଇଚ୍ଛା ଜାତ MAC" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "ବିବିଧ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "କ୍ଲୋନ '%s' ସଫଳତାର ସହିତ ସୃଷ୍ଟି କରାହେଲା।" -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଅନୁରୋଧ ହେତୁ ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟାକୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରାଯାଇଛି" @@ -6344,139 +6275,139 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " "the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, python-format msgid "" "'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty " "'--edit'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error starting domain" msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "ଡମେନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error adding device: %s" msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "ଉପକରଣକୁ ସଂଯୋଗ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6485,7 +6416,7 @@ msgid "" "--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6493,23 +6424,23 @@ msgid "" "--remove-device --disk /some/path" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6517,71 +6448,71 @@ msgid "" "With --edit, this is an update device operation." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଅନୁରୋଧ ପାଇ ପରିତ୍ୟାଗ କରାଯାଇଥାଏ" @@ -6603,6 +6534,103 @@ msgstr "" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "" +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "କୌଣସି ନେଟୱାର୍କିଙ୍ଗ ଉପକରଣ ନାହିଁ" + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "କ୍ଲୋନ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର ନାହିଁ" + +#~ msgid "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size='small'>କ୍ଲୋନିଙ୍ଗ ଗୋଟିଏ ନୂତନ, ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କର ସ୍ୱାଧୀନ ନକଲ।\n" +#~ "ଉଭୟ ପ୍ରକୃତ ଏବଂ ନୂତନ ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ସହଭାଗ ସ୍ଥିତବାନ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।</span>" + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "MAC ଠିକଣା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ:" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "ନୂତନ MAC (_M):" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr "MAC:" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "ଅପରିଚାଳିତ ସୁଦୂର ସଂଗ୍ରହାଳୟକୁ କ୍ଲୋନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" + +#~ msgid "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." +#~ msgstr "" +#~ "କ୍ଲନ କରିବାକୁ ଥିବା ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ\n" +#~ "libvirt ଦ୍ୱାରା ପରିଚାଳିତ ଭଲ୍ୟୁମ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ।" + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "କଢ଼ାଯୋଗ୍ୟ" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "ଲେଖିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଅନୁମତି ନାହିଁ" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "ସହଭାଗ କରିବା ଯୋଗ୍ୟ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usermode" +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "ଚାଳକ ଧାରା" + +#, fuzzy +#~| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" +#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(currentmem)s %(maxmem)sର" + +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual Network is not active." +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ।" + +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual Network" +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "କ୍ଲୋନ କରିବା ପାଇଁ କିଛି ନାହିଁ।" + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "ସଂଗ୍ରହାଳୟକୁ କଦାପି ସହଭାଗ ଅଥବା କ୍ଲୋନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ଡିସ୍କକୁ କଦାପି କ୍ଲୋନ ଅଥବା ସହଭାଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "MAC ଠିକଣା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ ପଥକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Original guest name or xml is required." +#~ msgid "Original guest name or XML is required." +#~ msgstr "ପ୍ରକୃତ ଅତିଥି ନାମ କିମ୍ବା xml ଆବଶ୍ୟକ।" + +#~ msgid "" +#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " +#~ "%(need)d needed" +#~ msgstr "" +#~ "ଉଲ୍ଲିଖିତ ପଥଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଅଧିକ ଡିସ୍କ କ୍ଲୋନ କରିବାକୁ ଅଛି। (%(passed)d ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି, " +#~ "%(need)d ଆବଶ୍ୟକ" + +#~ msgid "" +#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " +#~ "unchanged" +#~ msgstr "" +#~ "ସଂରକ୍ଷଣ ସ୍ଥାନକୁ କ୍ଲୋନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ, --file ମାଧ୍ଯମରେ ଉଲ୍ଲେଖ ହୋଇଥିବା ନୂତନ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିଗୁଡ଼ିକୁ " +#~ "ଅପରିବର୍ତ୍ତିତ ରଖାଯାଇଥାଏ" + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "RAM:" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-07 03:28+0000\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ(_T):" msgid "T_ype:" msgstr "ਕਿਸਮ(_y):" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -239,46 +239,31 @@ msgstr "ਵੇਰਵਾ(_D)" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਕਲੋਨ" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨਹੀਂ" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ(_o):" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='small'>ਕਲੋਨਿੰਗ ਨਾਲ ਅਸੀਲ ਡਿਸਕ ਦੀ ਇੱਕ ਨਵੀਂ, ਆਤਮ-ਨਿਰਭਰ ਕਾਪੀ ਬਣਦੀ ਹੈ। " -"ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ\n" -"ਅਸਲੀ ਅਤੇ ਨਵੀਂ ਮਸ਼ੀਨ ਦੋਨਾਂ ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਵਰਤਦੀ ਹੈ।</span>" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "ਵੇਰਵਾ..." -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -286,56 +271,39 @@ msgid "" "span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "ਕਲੋਨ(_l)" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ ਬਦਲੋ" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "ਨਵਾਂ _MAC:" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "ਕਿਸਮ:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "ਸਰੋਤ ਟਿਕਾਣਾ ਬਦਲੋ" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "ਰਾਹ:" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਿਸਕ" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਲਈ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਡਿਸਕ (c_lone) ਬਣਾਓ" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "ਝਲਕ(_B)..." @@ -714,7 +682,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "ਇਸ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਲਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਯੋਗ ਕਰੋ(_E)" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼" @@ -1102,6 +1070,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "ਕਿਸਮ:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "ਮੋਡ:" @@ -1188,7 +1161,7 @@ msgstr "<b>ਕੰਟਰੋਲਰ</b>" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ</b>" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "ਮੋਡ(_o):" @@ -1273,7 +1246,7 @@ msgstr "" msgid "Pa_ssword:" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_s):" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "ਪੋਰਟ(_P):" @@ -1549,31 +1522,31 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_S)" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰੋ" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "ਐਡਰੈੱਸ(_A):" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1585,15 +1558,15 @@ msgid "" "But it can be difficult to make this work with SSH transport." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>ਕੁਨੈਕਟੀਵਿਟੀ</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1602,11 +1575,11 @@ msgid "" "Enabling this option tells libvirt to skip those checks." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1618,15 +1591,15 @@ msgid "" "is shutdown." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣਾਂ" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "ਮਾਈਗਰੇਟ(_M)" @@ -2366,7 +2339,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "" @@ -2509,125 +2482,72 @@ msgstr "ਜੌਬ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." msgid "Completed" msgstr "ਮੁਕੰਮਲ" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨਹੀਂ।" -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਰਿਮੋਟ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਕਲੋਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" -"ਕਲੋਨ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ libvirt\n" -"ਵਲੋਂ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕੀਤੇ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।" - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ।" - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#: virtManager/clone.py:71 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "ਸਿਰਫ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "ਕੋਈ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਯੋਗ" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:111 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgid "Original path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "ਵੇਰਵਾ..." - -#: virtManager/clone.py:320 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Usermode" -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਮੋਡ" - -#: virtManager/clone.py:330 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" -msgstr "%(maxmem)s ਵਿੱਚੋਂ %(currentmem)s" - -#: virtManager/clone.py:335 +#: virtManager/clone.py:113 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual Network is not active." -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +#| msgid "Deleting path '%s'" +msgid "New path: %s" +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ '%s' ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:117 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual Network" -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ" +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਸ਼ੇਅਰ-ਯੋਗ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਹੈ।" -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਨੂੰ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ।" - -#: virtManager/clone.py:553 -msgid "Clone this disk" -msgstr "ਇਹ ਡਿਸਕ ਕਲੋਨ ਕਰੋ" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨਹੀਂ।" -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "ਡਿਸਕ ਨੂੰ %s ਨਾਲ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰੋ" -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਜਾਂ ਕਲੋਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।" - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "ਇੱਕ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਡਿਸਕਾਂ ਕਲੋਨ ਜਾਂ ਸ਼ੇਅਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ।" +#: virtManager/clone.py:143 +msgid "Clone this disk" +msgstr "ਇਹ ਡਿਸਕ ਕਲੋਨ ਕਰੋ" -#: virtManager/clone.py:712 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "" + +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "ਕਲੋਨ(_l)" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਨਾਲ ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਲਿਖੀ ਜਾਵੇਗੀ" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -2635,21 +2555,23 @@ msgstr "" "ਕਲੋਨ ਕਾਰਜ ਦੌਰਾਨ ਮੌਜੂਦਾ ਈਮੇਜ਼ ਵਰਤਣ ਨਾਲ ਮਾਰਗ ਮੁੜ-ਲਿਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਮਾਰਗ ਨੂੰ " "ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਟਿਕਾਣਾ ਬਦਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "ਡਿਸਕ ਛੱਡਣ ਨਾਲ ਡਾਟਾ ਮੁੜ-ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "ਹੇਠਲੀ ਡਿਸਕ ਕਲੋਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ:\n" @@ -2657,23 +2579,24 @@ msgstr "" "%s\n" "ਨਵਾਂ ਗੈੱਸਟ ਚਲਾਉਣ ਨਾਲ ਇਹਨਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਵਿਚਲਾ ਡਾਟਾ ਮੁੜ ਲਿਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਕਲੋਨ '%s' ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਇੰਪੁੱਟ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੌਰਾਨ: %s" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error changing pool settings: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "ਪੂਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਦਲਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਕਲੋਨ '%s' ਬਣਾਓ" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, fuzzy, python-format #| msgid " and selected storage (this may take a while)" msgid "" @@ -3271,6 +3194,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "ਨਾ-ਪਰਬੰਧਿਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।" +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ।" + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "ਨਾ-ਪਰਬੰਧਿਤ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ।" @@ -4256,26 +4187,26 @@ msgstr "" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "ਪੂਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਦਲਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -4285,45 +4216,45 @@ msgstr "" " - ਇੱਕ Xen ਹੋਸਟ ਕਰਨਲ ਬੂਟ ਕੀਤਾ ਸੀ\n" " - Xen ਸਰਵਿਸ ਚਾਲੂ ਕੀਤੀ ਸੀ" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ 'libvirtd' ਡੈਮਨ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮੈਨੇਜਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4522,71 +4453,76 @@ msgstr "" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਅਯੋਗ।" -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "ਮਾਈਗਰੇਟ ਡਾਇਲਾਗ ਚਲਾਉਣ ਤੇ ਗਲਤੀ: %s" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "ਇੱਕ ਸਹੀ ਨੀਯਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਚੁਣਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " "add a transport." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, python-format msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, fuzzy, python-format #| msgid "Disconnected" msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "ਗਿਸਟ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ: %s" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਇੰਪੁੱਟ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੌਰਾਨ: %s" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "VM '%s' ਮਾਈਗਰੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "ਮਾਈਗਰੇਟ ਜੌਬ ਰੱਦ ਕਰਨ ਤੇ ਗਲਤੀ: %s" @@ -4614,11 +4550,11 @@ msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਹੁਣੇ ਨੂੰ ਨ msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "ਦਿੱਤਾ ਜੰਤਰ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ VM ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" @@ -5482,65 +5418,61 @@ msgstr "ਭੰਡਾਰਣ ਆਇਤਨ vol=poolname/volname ਵਜੋਂ ਜਰ msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, fuzzy, python-format #| msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "ਪੁਰਾਣੀ vm '%s' ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "ਨਵੇਂ ਪ੍ਰਾਹੁਣੇ ਲਈ ਅਯੋਗ ਨਾਂ: %s" - -#: virtinst/cloner.py:163 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" -msgstr "ਕਲੋਨਿੰਗ ਲਈ '%s' ਰਾਹ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਿਆ: %s" - -#: virtinst/cloner.py:283 -#, fuzzy -#| msgid "Original guest name or xml is required." -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "ਅਸਲੀ ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਨਾਂ ਜਾਂ xml ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।" - -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "" +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।" -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਭੰਡਾਰਣ ਆਇਤਨ ਦੇ ਉੱਤੇ ਕਲੋਨ ਕਰਨਾ ਇਸ ਮੌਕੇ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ: '%s'" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:178 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +msgid "Disk path '%s' does not exist." msgstr "" -"ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਲਈ ਦਰਸਾਏ ਨਵੇਂ ਰਾਹਾਂ ਨਾਲੋਂ ਜਿਆਦਾ ਡਿਸਕਾਂ। (%(passed)d ਦਰਸਾਇਆ, %(need)d ਲੋੜੀਂਦਾ" -#: virtinst/cloner.py:416 -msgid "" -"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." -msgstr "ਟਕਰਾਅ ਨੂੰ ਟਾਲਣ ਲਈ, ਗਰਾਫਿਕਸ ਯੰਤਰ ਨੂੰ ਸ੍ਵੈ-ਪੋਰਟ ਸੈੱਟ ਕਰ ਰਿਹਾ।" +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "ਸਿਰਫ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ" -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "" +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਸ਼ੇਅਰ-ਯੋਗ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਹੈ।" + +#: virtinst/cloner.py:249 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgstr "ਕਲੋਨਿੰਗ ਲਈ '%s' ਰਾਹ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਿਆ: %s" -#: virtinst/cloner.py:583 +#: virtinst/cloner.py:265 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "ਅਸਲ ਡਿਸਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s" -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." +msgstr "" + +#: virtinst/cloner.py:351 +msgid "" +"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." +msgstr "ਟਕਰਾਅ ਨੂੰ ਟਾਲਣ ਲਈ, ਗਰਾਫਿਕਸ ਯੰਤਰ ਨੂੰ ਸ੍ਵੈ-ਪੋਰਟ ਸੈੱਟ ਕਰ ਰਿਹਾ।" + +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।" +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "ਨਵੇਂ ਪ੍ਰਾਹੁਣੇ ਲਈ ਅਯੋਗ ਨਾਂ: %s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5558,17 +5490,17 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਇਸ ਆਇਤਨ ਕਿਸਮ ਵੱਲੋਂ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "ਯੰਤਰ ਕਿਸਮ '%s' ਨੂੰ ਰਾਹ ਦੀ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦਾ ਰਾਹ '%s' ਲਈ ਭੰਡਾਰਣ ਬਣਾਉਣ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਜਰੂਰ ਦਰਸਾਓ।" -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5605,7 +5537,7 @@ msgstr "ਭੰਡਾਰਣ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ %(path)s: %(err)s msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "'%s' ਉੱਤੇ ਮਨਜ਼ੂਰੀਆਂ ਟਿਕੀਆਂ ਨਹੀਂ" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." @@ -5613,27 +5545,27 @@ msgstr "" "ਜਦੋਂ ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ ਫਾਈਲ ਸਿਸਟਮ ਕੋਲ ਸਪਾਰਸ ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੰਡਣ ਲਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਕਾਫ਼ੀ " "ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ। " -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "ਡਿਸਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਕਾਫ਼ੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, fuzzy, python-format #| msgid " %d M requested > %d M available" msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr "%d M ਮੰਗੀ ਗਈ > %d M ਉਪਲੱਬਧ" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਡਿਸਕ '%s' ਲਈ ਇੱਕ ਆਕਾਰ ਦਰਸਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "%(srcfile)s ਕਲੋਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" @@ -5878,7 +5810,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ '%s' ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ: %s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "ਭੰਡਾਰਣ ਆਬਜੈਕਟ" @@ -5907,23 +5839,23 @@ msgstr "ਭੰਡਾਰਣ ਪੂਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿ msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "ਪੂਲ ਸ੍ਵੈ-ਸ਼ੁਰੂ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "ਨਾਂ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਆਇਤਨ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ।" -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "ਸਪਾਰਸ ਲੌਜਿਕਲ ਆਇਤਨ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਵੰਡ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥਾ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਸੈੱਟ ਕਰ ਰਿਹਾ" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "'%s' ਵੰਡ ਰਿਹਾ" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " @@ -5934,7 +5866,7 @@ msgid "" msgstr "" "ਭੰਡਾਰਣ ਪੂਲ ਤੇ ਆਇਤਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਕਾਫੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। (%d M ਮੰਗੀ ਗਈ ਵੰਡ > %d M ਉਪਲੱਬਧ)" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when " @@ -5947,19 +5879,13 @@ msgstr "" "ਜਦੋਂ ਆਇਤਨ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੰਡਿਆ ਗਿਆ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਬੇਨਤੀ ਵਿੱਚ ਮੰਗੀ ਗਈ ਆਇਤਨ ਸਮਰੱਥਾ ਉਪਲੱਬਧ ਪੂਲ ਥਾਂ ਨਾਲੋਂ " "ਵੱਧ ਜਾਵੇਗੀ। (%d M ਮੰਗੀ ਗਈ ਸਮਰੱਥਾ > %d M ਉਪਲੱਬਧ)" -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -5971,41 +5897,41 @@ msgid "" "sysprep(1)." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "ਆਮ ਚੋਣਾਂ" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "ਅਸਲੀ ਗੈਸਟ ਵਜੋਂ ਵਰਤਣ ਲਈ XML ਫਾਈਲ।" -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "ਅਸਲ ਗੈਸਟ ਸੰਰਚਨਾ ਤੋਂ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਹੀ ਨਾਂ ਅਤੇ ਭੰਡਾਰਣ ਰਾਹ ਕਲੋਨ ਕਰੋ।" -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "ਨਵੇਂ ਗੈਸਟ ਲਈ ਨਾਂ" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "ਭੰਡਾਰਣ ਸੰਰਚਨਾ" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "ਨਵੇਂ ਗੈਸਟ ਲਈ ਡਿਸਕ ਇਮੇਜ ਵਜੋਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਕੋਈ ਫਾਈਲ ਨਹੀਂ" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -6013,54 +5939,60 @@ msgstr "" "ਯੰਤਰਾਂ ਤੇ ਜੋਰ ਨਾਲ ਨਕਲ ਕਰੋ (ਉਦਾਹਰਣ, ਜੇ 'hdc' ਇੱਕ ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ cdrom ਯੰਤਰ ਹੈ, --force-" "copy=hdc)" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "ਕਲੋਨ ਦੀ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਲਈ ਕੋਈ ਸਪਾਰਸ ਫ਼ਾਈਲ ਨਾ ਵਰਤੋ" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -"ਭੰਡਾਰਣ ਨੂੰ ਕਲੋਨ ਨਾ ਕਰੋ, --file ਦੁਆਰਾ ਦਰਸਾਈਆਂ ਗਈਆਂ ਇਮੇਜਾਂ ਬਿਨਾਂ ਬਦਲਿਆਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "ਨੈੱਟਵਕਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "ਕਲੋਨ ਗੈਸਟ ਲਈ ਨਵਾਂ ਠੀਕ ਕੀਤਾ MAC ਪਤਾ। ਮੂਲ ਇੱਕ ਬੇਤਰਤੀਬੀ ਨਾਲ ਪੈਦਾ ਕੀਤਾ MAC ਹੈ" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "ਫ਼ੁਟਕਲ ਚੋਣਾਂ" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "ਕਲੋਨ '%s' ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ" -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਛੱਡ ਦਿੱਤੀ ਗਈ" @@ -6364,139 +6296,139 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਦੇ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਵਿੱਚ ਪਏ ਮਿੰਟ।" -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " "the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, python-format msgid "" "'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty " "'--edit'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error starting domain" msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error adding device: %s" msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "ਯੰਤਰ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6505,7 +6437,7 @@ msgid "" "--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6513,23 +6445,23 @@ msgid "" "--remove-device --disk /some/path" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6537,71 +6469,71 @@ msgid "" "With --edit, this is an update device operation." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਤੇ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" @@ -6623,6 +6555,103 @@ msgstr "" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "" +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ" + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨਹੀਂ" + +#~ msgid "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size='small'>ਕਲੋਨਿੰਗ ਨਾਲ ਅਸੀਲ ਡਿਸਕ ਦੀ ਇੱਕ ਨਵੀਂ, ਆਤਮ-ਨਿਰਭਰ ਕਾਪੀ ਬਣਦੀ ਹੈ। " +#~ "ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ\n" +#~ "ਅਸਲੀ ਅਤੇ ਨਵੀਂ ਮਸ਼ੀਨ ਦੋਨਾਂ ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਵਰਤਦੀ ਹੈ।</span>" + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ ਬਦਲੋ" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "ਨਵਾਂ _MAC:" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr "MAC:" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਰਿਮੋਟ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਕਲੋਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" + +#~ msgid "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." +#~ msgstr "" +#~ "ਕਲੋਨ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ libvirt\n" +#~ "ਵਲੋਂ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕੀਤੇ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।" + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "ਕੋਈ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਯੋਗ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usermode" +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਮੋਡ" + +#, fuzzy +#~| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" +#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(maxmem)s ਵਿੱਚੋਂ %(currentmem)s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual Network is not active." +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual Network" +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਨੂੰ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ।" + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਜਾਂ ਕਲੋਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।" + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "ਇੱਕ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਡਿਸਕਾਂ ਕਲੋਨ ਜਾਂ ਸ਼ੇਅਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ।" + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਟਿਕਾਣਾ ਬਦਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Original guest name or xml is required." +#~ msgid "Original guest name or XML is required." +#~ msgstr "ਅਸਲੀ ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਨਾਂ ਜਾਂ xml ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।" + +#~ msgid "" +#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " +#~ "%(need)d needed" +#~ msgstr "" +#~ "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਲਈ ਦਰਸਾਏ ਨਵੇਂ ਰਾਹਾਂ ਨਾਲੋਂ ਜਿਆਦਾ ਡਿਸਕਾਂ। (%(passed)d ਦਰਸਾਇਆ, %(need)d " +#~ "ਲੋੜੀਂਦਾ" + +#~ msgid "" +#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " +#~ "unchanged" +#~ msgstr "" +#~ "ਭੰਡਾਰਣ ਨੂੰ ਕਲੋਨ ਨਾ ਕਰੋ, --file ਦੁਆਰਾ ਦਰਸਾਈਆਂ ਗਈਆਂ ਇਮੇਜਾਂ ਬਿਨਾਂ ਬਦਲਿਆਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ" + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "RAM:" @@ -16,11 +16,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 14:33+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" -"virt-manager/virt-manager/pl/>\n" +"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-" +"manager/virt-manager/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "_Typ urządzenia:" msgid "T_ype:" msgstr "_Typ:" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -244,46 +244,33 @@ msgstr "_Szczegóły" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "Sklonowanie maszyny wirtualnej" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "<span size='large'>Sklonowanie maszyny wirtualnej</span>" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" -msgstr "Utworzenie klona na podstawie:" - -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "Gospodarz docelowy:" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "Brak urządzeń sieciowych" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" -msgstr "Sieć:" +#: ui/clone.ui:127 +#, fuzzy +#| msgid "Original host:" +msgid "Original VM:" +msgstr "Oryginalny gospodarz:" -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "Brak pamięci masowej do sklonowania" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "P_ołączenie:" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "Pamięć masowa:" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='small'>Klonowanie utworzy nową, niezależną kopię oryginalnego\n" -"dysku. Współdzielenie używa istniejącego obrazu dysku dla nowej i starej\n" -"maszyny.</span>" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "Szczegóły…" -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -295,56 +282,39 @@ msgstr "" "zmienić hasła lub statyczne adresy IP, to należy użyć narzędzia virt-" "sysprep(1).</span>" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "Sk_lonuj" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "Zmiana adresu MAC" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "Nowy adres _MAC:" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "Adres MAC:" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "Zmiana ścieżki pamięci masowej" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "Cel:" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "Ścieżka:" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "Istniejący dysk" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "Nowa ś_cieżka:" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "Utworzenie nowego dysku (k_lona) dla maszyny wirtualnej" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "_Przeglądaj…" @@ -741,7 +711,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "Włącz_enie pamięci masowej dla tej maszyny wirtualnej" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "Pamięć masowa" @@ -1131,6 +1101,11 @@ msgstr "Adres I_P:" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>Wirtualny interfejs sieciowy</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "Tryb:" @@ -1211,7 +1186,7 @@ msgstr "<b>Kontroler</b>" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>System plików</b>" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "_Tryb:" @@ -1296,7 +1271,7 @@ msgstr "Adr_es:" msgid "Pa_ssword:" msgstr "Ha_sło:" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" @@ -1572,31 +1547,31 @@ msgstr "Wyłą_cz" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "Migruje maszynę wirtualną" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "Migrowanie maszyny wirtualnej:" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "Oryginalny gospodarz:" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "Nowy g_ospodarz:" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "_Adres:" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "0" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "Decyzja biblioteki libvirt" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1617,15 +1592,15 @@ msgstr "" "z biblioteką libvirt jest zaszyfrowane. Używanie tego jednocześnie " "z transportem SSH może być trudne." -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "Adres _URI:" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>Łączność</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1639,11 +1614,11 @@ msgstr "" "\n" "Włączenie tej opcji każe bibliotece libvirt pominąć sprawdzanie tego." -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "_Zezwolenie na niezabezpieczoną migrację:" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1663,15 +1638,15 @@ msgstr "" "wirtualnej, a działająca kopia przenoszona do celu jest tylko tymczasowa, " "i zniknie po jej wyłączeniu." -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "_Przeniesienie tymczasowe:" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "Zaawansowane opcje" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "_Migruj" @@ -2430,7 +2405,7 @@ msgstr "PS/2" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "%(input_type)s %(input_bus)s" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "Urządzenie dyskowe" @@ -2574,122 +2549,73 @@ msgstr "Anulowanie zadania…" msgid "Completed" msgstr "Ukończono" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "Brak pamięci masowej do sklonowania." -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "Nie można sklonować niezarządzanej zdalnej pamięci masowej." - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" -"Urządzenia blokowe do klonowania powinny\n" -"być woluminami pamięci masowych zarządzanymi\n" -"przez bibliotekę libvirt." - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "Brak uprawnienia do zapisu do katalogu nadrzędnego." - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "Ścieżka nie istnieje." - -#: virtManager/clone.py:71 -#, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." -msgstr "Nie można sklonować puli pamięci masowej %s." - -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "Wymienne" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "Tylko do odczytu" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "Brak uprawnienia do zapisu" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "Współdzielone" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" -msgstr "Błąd podczas uruchamiania okna dialogowego klonowania: %s" +msgid "Disk target: %s" +msgstr "" -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "Szczegóły…" +#: virtManager/clone.py:111 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Original host:" +msgid "Original path: %s" +msgstr "Oryginalny gospodarz:" -#: virtManager/clone.py:320 -#, python-format -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "Tryb użytkownika (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:113 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "New _Path:" +msgid "New path: %s" +msgstr "Nowa ś_cieżka:" -#: virtManager/clone.py:330 -#, python-format -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" -msgstr "%(netmode)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:117 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "Pamięć masowa jest oznaczona jako współdzielona." -#: virtManager/clone.py:335 -#, python-format -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "Sieć wirtualna %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." +msgstr "" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "Sieć wirtualna (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" +msgstr "" -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "Brak pamięci masowej do sklonowania." -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" -msgstr "%(nettype)s (%(mac)s)" - -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "Nie ma nic do sklonowania." +msgid "Share disk with %s" +msgstr "Współdziel dysk z %s" -#: virtManager/clone.py:553 +#: virtManager/clone.py:143 msgid "Clone this disk" msgstr "Sklonuj ten dysk" -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Share disk with %s" -msgstr "Współdziel dysk z %s" - -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "Pamięć masowa nie może być współdzielona lub klonowana." - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "Jeden lub więcej dysków nie może być klonowany lub współdzielony." +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "Błąd podczas uruchamiania okna dialogowego klonowania: %s" -#: virtManager/clone.py:712 -#, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "Błąd podczas zmieniania adresu MAC: %s" +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "Sk_lonuj" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "Klonowanie zastąpi istniejący plik" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -2697,21 +2623,23 @@ msgstr "" "Użycie istniejącego obrazu zastąpi ścieżkę podczas procesu klonowania. Na " "pewno użyć tej ścieżki?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "Błąd podczas zmieniania ścieżki do pamięci masowej: %s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "Pominięcie dysków może spowodować zastąpienie danych." -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "Następujące urządzenia dysków nie zostaną sklonowane:\n" @@ -2719,22 +2647,23 @@ msgstr "" "%s\n" "Uruchomienie nowego gościa może zastąpić dane w tych obrazach dysków." -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Błąd podczas tworzenia klona maszyny wirtualnej „%(vm)s”: %(error)s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "Nieprzechwycony błąd podczas sprawdzania wejścia: %s" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error changing pool settings: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "Błąd podczas zmieniania ustawień puli: %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Tworzenie klona maszyny wirtualnej „%s”" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, python-format msgid "" "Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a " @@ -3331,6 +3260,14 @@ msgstr "Nie można usunąć urządzenia SCSI." msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "Nie można usunąć niezarządzanej zdalnej pamięci masowej." +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "Ścieżka nie istnieje." + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "Brak uprawnienia do zapisu do katalogu nadrzędnego." + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "Nie można usunąć niezarządzanego urządzenia blokowego." @@ -4332,17 +4269,17 @@ msgstr "Błąd podczas usuwania woluminu „%s”" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "Błąd podczas zmieniania ustawień puli: %s" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" "Zdalny gospodarz wymaga wersji poleceń netcat/nc obsługujących opcję -U." -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." @@ -4350,13 +4287,13 @@ msgstr "" "Proszę skonfigurować dostęp do zdalnego gospodarza kluczem SSH lub " "zainstalować pakiet askpass dla SSH lokalnie." -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" "Proszę sprawdzić, czy usługa „libvirtd” jest uruchomiona na zdalnym " "gospodarzu." -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -4366,7 +4303,7 @@ msgstr "" " • Jądro gospodarza Xen zostało uruchomione\n" " • Usługa Xen została uruchomiona" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " @@ -4376,20 +4313,20 @@ msgstr "" "przez ssh -X lub VNC, to nie będzie można połączyć się z biblioteką libvirt " "jako zwykły użytkownik. Proszę spróbować uruchomić jako root." -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "Proszę sprawdzić, czy usługa „libvirtd” jest uruchomiona." -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "Nie można połączyć się z biblioteką libvirt %s." -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Połączenie menedżera maszyn wirtualnych się nie powiodło" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." @@ -4397,7 +4334,7 @@ msgstr "" "Usługa libvirtd nie jest zainstalowana. Proszę ją zainstalować i uruchomić, " "aby zarządzać wirtualizacją na tym gospodarzu." -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." @@ -4405,7 +4342,7 @@ msgstr "" "Usługa libvirtd jest zainstalowana, ale nie jest uruchomiona. Proszę ją " "uruchomić, aby zarządzać wirtualizacją na tym gospodarzu." -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." @@ -4414,7 +4351,7 @@ msgstr "" "pakiety wirtualizacji QEMU/KVM są zainstalowane, aby zarządzać wirtualizacją " "na tym gospodarzu." -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4611,29 +4548,29 @@ msgstr "Wznawia maszynę wirtualną" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Wyłączono w oknie dialogowym preferencji." -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "Błąd podczas uruchamiania okna dialogowego migracji: %s" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "Bezpośrednio" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "Tunelowanie" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "<span size='large'>Migracja „%(vm)s”</span>" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "Należy wybrać prawidłowe połączenie docelowe." -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " @@ -4643,42 +4580,47 @@ msgstr "" "libvirt , ale wybrane połączenie jest lokalnym adresem URI. Biblioteka " "libvirt odrzuci go, jeśli nie dodany zostanie transport." -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, python-format msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "%(uri)s (nadzorcy się nie zgadzają)" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, python-format msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "%(uri)s (rozłączono)" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "%(uri)s (to samo połączenie)" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "Brak dostępnych używalnych połączeń." -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "Nie można migrować gościa: %s" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "Nieprzechwycony błąd podczas sprawdzania wejścia: %s" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "Migrowanie maszyny wirtualnej „%s”" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "" "Migrowanie maszyny wirtualnej „%(name)s” do %(host)s. Może to chwilę zająć." -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Błąd podczas anulowania zadania migracji: %s" @@ -4710,11 +4652,11 @@ msgstr "" "Nie można odnaleźć podanego urządzenie w nieaktywnej konfiguracji maszyny " "wirtualnej: %s" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Zapisywanie domeny na dysku" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "Migrowanie domeny" @@ -5668,65 +5610,62 @@ msgstr "" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "Oczekiwano ciągu w formacie PCI dla „%s”" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Nie można usunąć starej maszyny wirtualnej „%(vm)s”: %(error)s" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "Nieprawidłowa nazwa nowego gościa: %s" - -#: virtinst/cloner.py:163 -#, python-format -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" -msgstr "Nie można użyć ścieżki „%(path)s” do sklonowania: %(error)s" - -#: virtinst/cloner.py:283 -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "Oryginalna nazwa gościa lub XML są wymagane." - -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "Domena do sklonowania musi być wyłączona." +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "Nie odnaleziono domeny „%s”." -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" "Klonowanie do istniejącego woluminu pamięci masowej jest obecnie " "nieobsługiwane: „%s”" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:178 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" -msgstr "" -"Podano więcej dysków do klonowania niż nowych ścieżek. (%(passed)d podano, " -"%(need)d jest wymaganych" +msgid "Disk path '%s' does not exist." +msgstr "Ścieżka do dysku „%s” nie istnieje." -#: virtinst/cloner.py:416 -msgid "" -"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." -msgstr "" -"Ustawianie portu urządzenia graficznego na autoport, aby uniknąć konfliktu." +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "Tylko do odczytu" + +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "Pamięć masowa jest oznaczona jako współdzielona." -#: virtinst/cloner.py:578 +#: virtinst/cloner.py:249 #, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "Ścieżka do dysku „%s” nie istnieje." +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgstr "Nie można użyć ścieżki „%(path)s” do sklonowania: %(error)s" -#: virtinst/cloner.py:583 +#: virtinst/cloner.py:265 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "Nie można ustalić informacji o oryginalnym dysku: %s" -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." +msgstr "Domena do sklonowania musi być wyłączona." + +#: virtinst/cloner.py:351 +msgid "" +"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." +msgstr "" +"Ustawianie portu urządzenia graficznego na autoport, aby uniknąć konfliktu." + +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "Nie odnaleziono domeny „%s”." +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa nowego gościa: %s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5746,19 +5685,19 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "Atrybut formatu nie jest obsługiwany dla tego typu woluminu" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "Typ urządzenia „%s” wymaga ścieżki" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" "Należy podać parametry tworzenia pamięci masowej dla nieistniejącej ścieżki " "„%s”." -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5796,7 +5735,7 @@ msgstr "Nie można użyć pamięci masowej %(path)s: %(err)s" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "Uprawnienia „%s” się nie utrzymały" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." @@ -5804,26 +5743,26 @@ msgstr "" "System plików nie będzie miał wystarczającej ilości wolnego miejsca, aby " "w pełni przydzielić plik zapasowy, kiedy gość jest uruchomiony." -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "Nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca na dysku." -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, python-format msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr "%(mem1)s M zażądano > %(mem2)s M dostępne" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "rozmiar jest wymagany dla nieistniejącego dysku „%s”" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "Klonowanie %(srcfile)s" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" msgstr "" @@ -6095,7 +6034,7 @@ msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "" "Nie można utworzyć domyślnej puli pamięci masowej „%(path)s”: %(error)s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "Obiekt pamięci masowej" @@ -6124,12 +6063,12 @@ msgstr "Nie można uruchomić puli pamięci masowej: %s" msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "Nie można ustawić flagi automatycznego uruchamiania puli: %s" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "Nazwa „%s” jest już używana przez inny wolumin." -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" @@ -6137,12 +6076,12 @@ msgstr "" "Zapasowe woluminy logiczne nie są obsługiwane, ustawianie przydzielenia do " "pojemności" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "Przydzielanie „%s”" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " @@ -6151,7 +6090,7 @@ msgstr "" "Nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca w puli pamięci masowej, aby " "utworzyć wolumin (%(mem1)s M żądanego przydziału > %(mem2)s M dostępne)." -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " @@ -6162,23 +6101,19 @@ msgstr "" "jest w pełni przydzielony (%(mem1)s M żądanego przydziału > %(mem2)s M " "dostępne)." -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" -"Nazwa nowej maszyny wirtualnej jest wymagana, należy użyć „--name " -"NAZWA_NOWEJ_MASZYNY” do jej podania." - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " +#| "try again." msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" "Pierwotna nazwa maszyny jest wymagana, należy użyć „--original " "PIERWOTNY_GOŚĆ” i spróbować ponownie." -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -6198,19 +6133,19 @@ msgstr "" "jest poza zakresem działań tego narzędzia. Do wprowadzania tego typu zmian " "należy użyć programu virt-sysprep(1)." -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "Ogólne opcje" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "Nazwa oryginalnego gościa do sklonowania." -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "Plik XML do użycia jako oryginalny gość." -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." @@ -6218,23 +6153,23 @@ msgstr "" "Automatyczne utwórz nazwę klona i ścieżki pamięci masowej z oryginalnej " "konfiguracji gościa." -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "Nazwa nowego gościa" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "używa lekkiego kopiowania COW systemu plików btrfs" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "Konfiguracja pamięci masowej" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "Nowy plik do użycia jako obraz dysku dla nowego gościa" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -6242,7 +6177,7 @@ msgstr "" "Wymusza skopiowanie urządzeń (np. jeśli „hdc” jest urządzeniem CD-ROM tylko " "do odczytu, to należy użyć --force-copy=hdc)" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" @@ -6251,27 +6186,26 @@ msgstr "" "ma zostać skopiowany, a w nowej maszynie wirtualnej nie ma być używana ta " "sama ścieżka, to należy użyć --skip-copy=vda)" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "Nie używa plików zapasowych dla obrazu dysku klona" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -"Bez klonowania pamięci masowej, nowe obrazy dysków podane przez --file są " -"zachowane niezmienione" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "Nowy plik do użycia jako pamięć masowa dla ZMIENNYCH NVRAM" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "Konfiguracja sieci" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" @@ -6279,12 +6213,12 @@ msgstr "" "Nowy stały adres MAC dla sklonowanego gościa. Domyślnie jest to losowo " "utworzony adres MAC" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Różne opcje" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." @@ -6292,12 +6226,20 @@ msgstr "" "Wymagana jest opcja --auto-clone lub --file, należy użyć „--auto-clone lub --" "file” i spróbować ponownie." -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" +"Nazwa nowej maszyny wirtualnej jest wymagana, należy użyć „--name " +"NAZWA_NOWEJ_MASZYNY” do jej podania." + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "Klon „%s” został pomyślnie utworzony." -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "Instalacja została przerwana na żądanie użytkownika" @@ -6630,21 +6572,21 @@ msgstr "Wymuszanie wyłączenia domeny po zamknięciu przeglądarki konsoli." msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "Minuty oczekiwania na ukończenie instalacji." -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "Proszę wpisać „yes” lub „no”." -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "Nieprawidłowa opcja --edit „%s”" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "Nie odnaleziono obiektów --%s w pliku XML" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " @@ -6653,31 +6595,31 @@ msgstr "" "Zażądano „--edit %(number)s”, ale w pliku XML jest tylko obiekt %(max)s --" "%(type)s" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "Nie odnaleziono pasujących obiektów dla %s" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "Należy podać jedno z %s." -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "Opcje %s są sprzeczne" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "Nie podano żadnej zmiany." -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "Można podać tylko jedno działanie zmiany (opcje %s są sprzeczne)" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, python-format msgid "" "'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty " @@ -6686,86 +6628,86 @@ msgstr "" "„--edit %(option)s” nie ma sensu z --%(objecttype)s, należy użyć tylko " "pustego „--edit”" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "--os-variant nie jest obsługiwane z --edit" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "Nie można używać --add-device razem z --%s" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "Nie można używać --remove-device razem z --%s" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "--os-variant nie jest obsługiwane z --remove-device" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "--build-xml nie jest obsługiwane dla --%s" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "--os-variant nie jest obsługiwane z --build-xml" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "Określić „%s” za pomocą zmienionego pliku XML?" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "Pomyślnie określono domenę „%s”." -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "Uruchomić „%s” za pomocą zmienionego pliku XML?" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, python-format msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "Uruchomienie domeny „%(domain)s” się nie powiodło: %(error)s" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "Pomyślnie uruchomiono domenę „%s”." -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, python-format msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "Błąd podczas próbowania działania urządzenia %(action)s: %(error)s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "Pomyślne urządzenie %s." -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "Nie utworzono różnicy kodu XML. Żądane zmiany nie będą uwzględnione." -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "" "Modyfikowanie pliku XML biblioteki libvirt za pomocą opcji wiersza poleceń." -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "Nazwa, identyfikator lub UUID domeny" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "Działania pliku XML" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6779,7 +6721,7 @@ msgstr "" "--edit all --disk ... (modyfikuje wszystkie urządzenia dyskowe)\n" "--edit target=hda --disk ... (modyfikuje dysk „hda”)\n" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6791,7 +6733,7 @@ msgstr "" "--remove-device --disk all (usuwa wszystkie dyski)\n" "--remove-device --disk /jakaś/ścieżka" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." @@ -6799,7 +6741,7 @@ msgstr "" "Dodaje podane urządzenie. Przykłady:\n" "--add-device --disk …" -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." @@ -6807,11 +6749,11 @@ msgstr "" "Wypisuje kod XML budowanego urządzenia. Domena jest opcjonalna, ale zalecana " "w celu zapewnienia optymalnych wartości domyślnych." -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "Opcje wyjścia" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6825,66 +6767,66 @@ msgstr "" "działania.\n" "Za pomocą opcji --edit jest to działanie aktualizacji urządzenia." -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" "Wymusza określenie domeny. Jest wymagane tylko, jeśli podano opcję --print." -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "Wymusza nieokreślenie domeny." -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "Uruchamia domenę." -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "Wyświetlanie tylko żądanej zmiany (w formacie różnicy)" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "Wyświetlanie tylko żądanej zmiany (w pełnym formacie XML)" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "Wymaganie potwierdzenia przed zapisaniem wyników." -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "Opcje pliku XML" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "Nie można używać --confirm razem ze standardowym wejściem." -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "Nie można używać --update razem ze standardowym wejściem." -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "Należy podać domenę" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "Nie wiadomo, jak użyć --update dla --%s" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "Nie można mieszać --update i --start" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "Maszyna wirtualna nie jest uruchomiona, --update nie ma zastosowania." -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "Zmiany zostaną uwzględnione po pełnym wyłączeniu domeny." -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." @@ -6892,7 +6834,7 @@ msgstr "" "Kod XML nie uległ zmianie po określeniu domeny. Mogła zostać zmieniona " "wartość domyślnie ustawiana przez bibliotekę libvirt." -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "Przerwano na żądanie użytkownika" @@ -6916,6 +6858,114 @@ msgstr "Należy podać nazwę dla %s" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "%(objecttype)s nazwa „%(name)s” nie może zawierać znaku „%(char)s”." +#~ msgid "Create clone based on:" +#~ msgstr "Utworzenie klona na podstawie:" + +#~ msgid "Destination host:" +#~ msgstr "Gospodarz docelowy:" + +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "Brak urządzeń sieciowych" + +#~ msgid "Networking:" +#~ msgstr "Sieć:" + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "Brak pamięci masowej do sklonowania" + +#~ msgid "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size='small'>Klonowanie utworzy nową, niezależną kopię " +#~ "oryginalnego\n" +#~ "dysku. Współdzielenie używa istniejącego obrazu dysku dla nowej i starej\n" +#~ "maszyny.</span>" + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "Zmiana adresu MAC" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "Nowy adres _MAC:" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr "Adres MAC:" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "Nie można sklonować niezarządzanej zdalnej pamięci masowej." + +#~ msgid "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." +#~ msgstr "" +#~ "Urządzenia blokowe do klonowania powinny\n" +#~ "być woluminami pamięci masowych zarządzanymi\n" +#~ "przez bibliotekę libvirt." + +#~ msgid "Cannot clone %s storage pool." +#~ msgstr "Nie można sklonować puli pamięci masowej %s." + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "Wymienne" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "Brak uprawnienia do zapisu" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "Współdzielone" + +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "Tryb użytkownika (%(mac)s)" + +#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(netmode)s (%(mac)s)" + +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "Sieć wirtualna %(netdevice)s (%(mac)s)" + +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "Sieć wirtualna (%(mac)s)" + +#~ msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" + +#~ msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(nettype)s (%(mac)s)" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "Nie ma nic do sklonowania." + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "Pamięć masowa nie może być współdzielona lub klonowana." + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "Jeden lub więcej dysków nie może być klonowany lub współdzielony." + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "Błąd podczas zmieniania adresu MAC: %s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "Błąd podczas zmieniania ścieżki do pamięci masowej: %s" + +#~ msgid "Original guest name or XML is required." +#~ msgstr "Oryginalna nazwa gościa lub XML są wymagane." + +#~ msgid "" +#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " +#~ "%(need)d needed" +#~ msgstr "" +#~ "Podano więcej dysków do klonowania niż nowych ścieżek. (%(passed)d " +#~ "podano, %(need)d jest wymaganych" + +#~ msgid "" +#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " +#~ "unchanged" +#~ msgstr "" +#~ "Bez klonowania pamięci masowej, nowe obrazy dysków podane przez --file są " +#~ "zachowane niezmienione" + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "RAM:" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-26 11:47+0000\n" "Last-Translator: João Pirralha <joaopirralha@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/crobinso/virt-manager/" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "_Tipo de Dispositivo:" msgid "T_ype:" msgstr "T_ipo:" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -241,47 +241,31 @@ msgstr "_Detalhes" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "Clonar Máquina Virtual" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" -msgstr "Criar clone com base em:" - -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "Anfitrião de destino:" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "Nenhum dispositivo de rede" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "Nenhum armazenamento para clonar" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "C_onexão:" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='small'>Clonar criar uma cópia nova e independente do disco " -"original.\n" -"Partilhar usa a imagem de disco existente para ambas as máquinas original e " -"nova.</span>" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "Detalhes..." -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -293,56 +277,39 @@ msgstr "" "como alterar paravras-passe ou IPs estáticos, consulte virt-sysprep(1).</" "span>" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "C_lonar" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "Alterar endereço MAC" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "Novo _MAC:" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "Alterar caminho de armazenamento" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "Caminho:" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "Disco existente" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "Criar um novo disco (c_lonar) para a máquina virtual" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "Navegar..." @@ -725,7 +692,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "_Ativar armazenamento para esta máquina virtual" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "Armazenamento" @@ -1114,6 +1081,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>Interface de Rede Virtual</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" @@ -1200,7 +1172,7 @@ msgstr "<b>Controlador</b>" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>Sistema de ficheiros</b>" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "M_odo:" @@ -1285,7 +1257,7 @@ msgstr "End_ereço:" msgid "Pa_ssword:" msgstr "Palavra-pa_sse:" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "_Porto:" @@ -1561,31 +1533,31 @@ msgstr "_Encerrar" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "Migrar a máquina virtual" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "_Endereço:" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "0" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "Deixar a libvirt decidir" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1605,15 +1577,15 @@ msgstr "" "conexão libvirt estiver encriptada. Porém, pode ser difícil fazer isto " "funcionar com transporte SSH." -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "_URI:" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>Conectividade</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1627,11 +1599,11 @@ msgstr "" "\n" "O uso desta opção faz com que a libvirt ignore estas verificações." -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "Pe_rmitir inseguro:" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1651,15 +1623,15 @@ msgstr "" "cópia em execução movida para o destino é apenas transitória e irá " "desaparecer ao encerrar." -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "Movimento _temporário:" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "Opções avançadas" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "_Migrar" @@ -2418,7 +2390,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "Dispositivo de disco" @@ -2564,125 +2536,73 @@ msgstr "A cancelar a tarefa..." msgid "Completed" msgstr "Concluído" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "Nenhum armazenamento para clonar." -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "Impossível clonar armazenamento remoto não gerido." - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" -"Dispositivos de bloco para clonar deverão\n" -"ser volumes de armazenamento libvirt geridos." - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "Sem acesso de escrita ao diretório ascendente." - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "O caminho não existe." - -#: virtManager/clone.py:71 -#, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "Removível" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "Só de Leitura" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "Sem acesso de escrita" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "Partilhável" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "Detalhes..." - -#: virtManager/clone.py:320 +#: virtManager/clone.py:111 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Usermode" -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "Modo de utilizador" - -#: virtManager/clone.py:330 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(mode)s to %(device)s" -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" -msgstr "%(mode)s para %(device)s" +#| msgid "Ke_rnel path:" +msgid "Original path: %s" +msgstr "Caminho do ke_rnel:" -#: virtManager/clone.py:335 +#: virtManager/clone.py:113 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual Network is not active." -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "Rede Virtual não ativa" +#| msgid "Deleting path '%s'" +msgid "New path: %s" +msgstr "A eliminar caminho '%s'" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:117 #, fuzzy, python-format -#| msgid "_Virtual Networks" -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "_Redes Virtuais" +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "O armazenamento está marcado como partilhável." -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "Nada para clonar." - -#: virtManager/clone.py:553 -msgid "Clone this disk" -msgstr "Clonar este disco." +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "Nenhum armazenamento para clonar." -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "Partilhar disco com %s" -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "O armazenamento não pode ser partilhado ou clonado." - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "Um ou mais discos não podem ser clonados ou partilhados." +#: virtManager/clone.py:143 +msgid "Clone this disk" +msgstr "Clonar este disco." -#: virtManager/clone.py:712 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "Erro ao alterar o endereço MAC: %s" +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "C_lonar" + +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "A clonagem irá sobrescrever o ficheiro existente" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -2690,21 +2610,23 @@ msgstr "" "Usar uma imagem existente irá sobrescrever o caminho durante o processo de " "clonagem. De certeza que pretende usar este caminho?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "Erro ao alterar o caminho de armazenamento: %s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "Saltar discos poderá causar a sobrescrição de dados." -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "Os seguintes dispositivos de disco não serão clonados:\n" @@ -2712,23 +2634,24 @@ msgstr "" "%s\n" "Executar o novo hóspede poderá sobrescrever dados nestas imagens de disco." -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Erro ao criar o clone da máquina virtual '%s': %s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "Erro não tratado ao validar entrada: %s" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error changing pool settings: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "Erro ao alterar as definições de piscina: %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "A criar o clone da máquina virtual '%s'" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, fuzzy, python-format #| msgid " and selected storage (this may take a while)" msgid "" @@ -3327,6 +3250,14 @@ msgstr "Impossível eliminar dispositivo SCSI." msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "Impossível eliminar armazenamento remoto não gerido." +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "O caminho não existe." + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "Sem acesso de escrita ao diretório ascendente." + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "Impossível eliminar dispositivo de bloco não gerido." @@ -4347,26 +4278,26 @@ msgstr "Erro ao eliminar o volume '%s'" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "Erro ao alterar as definições de piscina: %s" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "Autenticação necessária" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -4376,45 +4307,45 @@ msgstr "" " - Um kernel Xen anfitrião foi arrancado\n" " - O serviço Xen foi iniciado" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "Verifique que o daemon 'libvirtd' está em execução." -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Falha de Conexão ao Gestor de Máquinas Virtuais" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4613,29 +4544,29 @@ msgstr "Retomar a máquina virtual" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Desativado no diálogo de preferências." -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "Erro ao lançar o diálogo de migração: %s" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "Direto" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "Por túnel" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "Deverá ser selecionada uma conexão de destino válida." -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " @@ -4645,45 +4576,50 @@ msgstr "" "mas a conexão selecionada é um URI local. A libvirt irá rejeitar isto a não " "ser que adicione um transporte." -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, fuzzy, python-format #| msgid "Hypervisors do not match" msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "Os hipervisores não correspondem" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, fuzzy, python-format #| msgid "Disconnected" msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "Desconectado" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, fuzzy, python-format #| msgid "Same connection" msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "Mesma conexão" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "Nenhuma conexão usável disponível." -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "Incapaz de migrar hóspede: %s" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "Erro não tratado ao validar entrada: %s" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "A migrar a máquina virtual '%s'" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, fuzzy, python-format #| msgid "Migrating VM '%s' to %s. This may take a while." msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "A migrar a máquina virtual '%s' para %s. Isto poderá demorar." -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Erro ao cancelar tarefa de migração: %s" @@ -4715,11 +4651,11 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar o dispositivo especificado na configuração da " "máquina virtual inativa: %s" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Guardando domínio para o disco" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "Migrando domínio" @@ -5634,70 +5570,65 @@ msgstr "" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, fuzzy, python-format #| msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Não foi possível remover a máquina virtual antiga '%s': %s" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "Nome inválido para o novo hóspede: %s" - -#: virtinst/cloner.py:163 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" -msgstr "Incapaz de usar o caminho '%s' para clonagem: %s" - -#: virtinst/cloner.py:283 -#, fuzzy -#| msgid "Original guest name or xml is required." -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "É necessário o nome do hóspede original ou XML." - -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "" +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "O domínio '%s' não foi encontrado." -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" "A clonagem para um volume de armazenamento existente ainda não é suportada: " "'%s'" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:178 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +msgid "Disk path '%s' does not exist." +msgstr "O caminho de disco '%s' não existe." + +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "Só de Leitura" + +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "O armazenamento está marcado como partilhável." + +#: virtinst/cloner.py:249 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgstr "Incapaz de usar o caminho '%s' para clonagem: %s" + +#: virtinst/cloner.py:265 +#, python-format +msgid "Could not determine original disk information: %s" +msgstr "Incapaz de determinar informação do disco original: %s" + +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." msgstr "" -"Existem mais discos a clonar que caminhos especificados. (%(passed)d " -"especificados, %(need)d necessários)" -#: virtinst/cloner.py:416 +#: virtinst/cloner.py:351 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" "A definir o porto do dispositivo gráfico para ser escolhido automaticamente, " "para evitar conflitos" -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "O caminho de disco '%s' não existe." - -#: virtinst/cloner.py:583 -#, python-format -msgid "Could not determine original disk information: %s" -msgstr "Incapaz de determinar informação do disco original: %s" - -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "O domínio '%s' não foi encontrado." +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "Nome inválido para o novo hóspede: %s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5717,19 +5648,19 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "Atributo de formato não suportado para este tipo de volume" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "O tipo de dispositivo '%s' requer um caminho" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" "Deverá especificar parâmetros de criação de armazenamento para o caminho não-" "existente '%s'." -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5766,7 +5697,7 @@ msgstr "Incapaz de usar armazenamento %(path)s: %(err)s" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "Permissões em '%s' não mantidas" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." @@ -5774,27 +5705,27 @@ msgstr "" "O sistema de ficheiros não terá espaço livre suficiente para alocar " "completamente o ficheiro esparso quando o hóspede estiver em execução." -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "Não existe espaço livre suficiente para criar o disco." -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, fuzzy, python-format #| msgid " %d M requested > %d M available" msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr " %d M requeridos > %d M disponíveis" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "size é requerido para o disco não-existente '%s'" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "A clonar %(srcfile)s" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" @@ -6053,7 +5984,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "Incapaz de criar a piscina de armazenamento padrão '%s': %s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "Objeto de armazenamento" @@ -6084,12 +6015,12 @@ msgstr "" "Incapaz de definir a flag de início automático de piscina de armazenamento: " "%s" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "O nome '%s' já está em uso por outro volume." -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" @@ -6097,12 +6028,12 @@ msgstr "" "Volumes lógicos esparsos não suportados, a definir alocação igual à " "capacidade" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "A alocar '%s'" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " @@ -6114,7 +6045,7 @@ msgstr "" "Não existe espaço livre suficiente na piscina de armazenamento para criar o " "volume. (alocação de %d M requerida > %d M disponíveis)" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when " @@ -6128,23 +6059,19 @@ msgstr "" "quando o volume estiver completamente alocado. (capacidade de %d M requerida " "> %d M disponíveis)" -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" -"É necessário um nome para a nova máquina virtual, use '--name NOME_NOVA_VM' " -"para especificar um." - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " +#| "try again." msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" "É necessário um nome de máquina original, use '--original HOSPEDE_ORIGINAL' " "e tente de novo." -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -6164,19 +6091,19 @@ msgstr "" "endereços IP estáticos, etc estão fora do alcance desta ferramenta. Para " "estes tipos de alterações, por favor veja virt-sysprep(1)." -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "Opções Gerais" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "Ficheiro XML a usar como o hóspede original." -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." @@ -6184,23 +6111,23 @@ msgstr "" "Gerar automaticamente o nome do clone e caminhos de armazenamento a partir " "da configuração do hóspede original." -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "Nome do novo hóspede" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "usar cópia leve btrfs COW" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "Configuração de Armazenamento" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "Novo ficheiro a usar como a imagem de disco do novo hóspede" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -6208,34 +6135,33 @@ msgstr "" "Forçar a cópia de dispositivos (por exemplo, se 'hdc' é um dispositivo cdrom " "só de leitura, --force-copy=hdc)" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "Não usar um ficheiro esparso para a imagem de disco do clone" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -"Não clonar armazenamento, novas imagens de disco especificadas via --file " -"são preservadas inalteradas" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 #, fuzzy msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "Novo ficheiro a usar como armazenamento para VARS nvram" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "Configuração de rede" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" @@ -6243,12 +6169,12 @@ msgstr "" "Novo endereço MAC fixo para o hóspede clonado. Por padrão é usado um MAC " "aleatório" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Opções Diversas" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 #, fuzzy msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " @@ -6257,12 +6183,20 @@ msgstr "" "É necessário --auto-clone ou --file, use '--auto-clone or --file' e tente " "outra vez." -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" +"É necessário um nome para a nova máquina virtual, use '--name NOME_NOVA_VM' " +"para especificar um." + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "Clone '%s' criado com sucesso." -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "Instalação abortada por ação do utilizador" @@ -6582,21 +6516,21 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "Minutos a esperar para a instalação completar." -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "Por favor insira 'yes' ou 'no'." -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "Opção --edit '%s' inválida" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "Nenhum objeto --%s encontrado no XML" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, fuzzy, python-format #| msgid "--edit %s requested but there's only %s --%s object in the XML" msgid "" @@ -6604,34 +6538,34 @@ msgid "" "the XML" msgstr "--edit %s requerido mas apenas existe o objeto %s --%s no XML" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, fuzzy, python-format #| msgid "No matching objects found for --%s %s" msgid "No matching objects found for %s" msgstr "Não foi encontrado nenhum objeto correspondente a --%s %s" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "Deverá ser especificado um de %s" -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "Opções %s em conflito" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "Nenhuma alteração especificada." -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "" "Apenas uma operação de alteração pode ser especificada (opções %s em " "conflito)" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, fuzzy, python-format #| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'" msgid "" @@ -6639,87 +6573,87 @@ msgid "" "'--edit'" msgstr "'--edit %s' não faz sentido com --%s, apenas use '--edit' vazio" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "Impossível usar --add-device com --%s" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "Impossível usar --remove-device com --%s" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "--build-xml não suportada para --%s" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "Definir '%s' com o XML alterado?" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "Domínio '%s' definido com sucesso." -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error starting domain" msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "Erro ao iniciar domínio" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error attempting device %s: %s" msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "Erro ao tentar o dispositivo %s: %s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "Dispositivo %s bem-sucedido." -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "Editar XML libvirt usando opções da linha de comandos." -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "Nome de domínio, id, ou uuid" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "Ações XML" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6733,7 +6667,7 @@ msgstr "" "--edit all --disk ... (editar todos os dispositivos de disco)\n" "--edit target=hda --disk ... (editar disco 'hda')\n" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6745,7 +6679,7 @@ msgstr "" "--remove-device --disk all (remove todos os discos)\n" "--remove-device --disk /um/caminho" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." @@ -6753,17 +6687,17 @@ msgstr "" "Adicionar dispositivo especificado. Exemplo:\n" "--add-device --disk ..." -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "Opções de saída" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6775,73 +6709,73 @@ msgstr "" "Com --remove-device, é uma operação de hotunplug.\n" "Com --edit, é uma operação de atualização de dispositivo." -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" "Forçar a definição do domínio. Apenas necessário se uma opção --print foi " "especificada." -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "Apenas imprimir a alteração requerida, em formato diff." -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "Apenas imprimir a alteração requerida, em formato XML completo." -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "Requerir confirmação antes de guardar quaisquer resultados." -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "Opções XML" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "Impossível usar --confirm com entrada stdin." -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "Impossível usar --update com entrada stdin." -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "Deverá ser especificado um domínio." -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "Desconhecido como usar --update para --%s" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "Abortado por ação do utilizador" @@ -6864,6 +6798,111 @@ msgstr "Deverá ser especificado um nome para %s" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "O nome de %s '%s' não pode conter o caractere '%s'." +#~ msgid "Create clone based on:" +#~ msgstr "Criar clone com base em:" + +#~ msgid "Destination host:" +#~ msgstr "Anfitrião de destino:" + +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "Nenhum dispositivo de rede" + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "Nenhum armazenamento para clonar" + +#~ msgid "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size='small'>Clonar criar uma cópia nova e independente do disco " +#~ "original.\n" +#~ "Partilhar usa a imagem de disco existente para ambas as máquinas original " +#~ "e nova.</span>" + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "Alterar endereço MAC" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "Novo _MAC:" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr "MAC:" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "Impossível clonar armazenamento remoto não gerido." + +#~ msgid "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." +#~ msgstr "" +#~ "Dispositivos de bloco para clonar deverão\n" +#~ "ser volumes de armazenamento libvirt geridos." + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "Removível" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "Sem acesso de escrita" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "Partilhável" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usermode" +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "Modo de utilizador" + +#, fuzzy +#~| msgid "%(mode)s to %(device)s" +#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(mode)s para %(device)s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual Network is not active." +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "Rede Virtual não ativa" + +#, fuzzy +#~| msgid "_Virtual Networks" +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "_Redes Virtuais" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "Nada para clonar." + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "O armazenamento não pode ser partilhado ou clonado." + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "Um ou mais discos não podem ser clonados ou partilhados." + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "Erro ao alterar o endereço MAC: %s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "Erro ao alterar o caminho de armazenamento: %s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Original guest name or xml is required." +#~ msgid "Original guest name or XML is required." +#~ msgstr "É necessário o nome do hóspede original ou XML." + +#~ msgid "" +#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " +#~ "%(need)d needed" +#~ msgstr "" +#~ "Existem mais discos a clonar que caminhos especificados. (%(passed)d " +#~ "especificados, %(need)d necessários)" + +#~ msgid "" +#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " +#~ "unchanged" +#~ msgstr "" +#~ "Não clonar armazenamento, novas imagens de disco especificadas via --file " +#~ "são preservadas inalteradas" + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "RAM:" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index beddde85..3d4148b0 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-25 19:29+0000\n" "Last-Translator: José Lemos Neto <lemosjosex@protonmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "_Tipo do dispositivo:" msgid "T_ype:" msgstr "T_ipo:" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -256,46 +256,31 @@ msgstr "_Detalhes" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "Clonar a máquina virtual" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" -msgstr "Criar clone baseado em: " - -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "Host de destino:" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "Nenhum dispositivo de rede" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "Nenhum armazenamento para clonar" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "C_onexão:" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='small'>A clonagem cria uma cópia nova e independente do disco " -"original. O compartilhamento usa a imagem de disco existente tanto para a " -"máquina nova quanto para a original.</span>" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "Detalhes..." -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -306,56 +291,39 @@ msgstr "" "convidado. Caso você precise de fazer certas coisas, como alterar senhas ou " "IPs estáticos, por favor, consulte a ferramenta virt-sysprep(1).</span>" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "C_lonar" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "Mudar o endereço MAC" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "Novo _MAC:" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "Mudar o caminho do armazenamento" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "Caminho:" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "Disco existente" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "Crie um novo disco (c_lone) para a máquina virtual" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "_Navegar..." @@ -738,7 +706,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "_Habilitar armazenamento para esta máquina virtual " #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "Armazenamento" @@ -1128,6 +1096,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>Interface de rede virtual</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" @@ -1214,7 +1187,7 @@ msgstr "<b>Controlador</b>" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>Sistema de arquivos</b>" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "M_odo:" @@ -1299,7 +1272,7 @@ msgstr "Endere_ço:" msgid "Pa_ssword:" msgstr "Se_nha:" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "_Porta:" @@ -1573,31 +1546,31 @@ msgstr "_Desligar" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "Migrar a máquina virtual" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "_Endereço:" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "0" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "Permitir que o libvirt decida" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1617,15 +1590,15 @@ msgstr "" "conexão do libvirt estiver criptografada. Mas, pode ser difícil de realizar " "isto com o transporte SSH. " -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "_URI:" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>Conectividade</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1639,11 +1612,11 @@ msgstr "" "\n" "A habilitação desta opção informa o libvirt para ignorar essas verificações. " -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "P_ermitir inseguro:" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1663,15 +1636,15 @@ msgstr "" "MV e a cópia em execução movida ao destino é apenas transitória e " "desaparecerá quando desligada. " -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "Movimento _temporário:" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "Opções avançadas" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "_Migrar" @@ -2429,7 +2402,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "Dispositivo de disco" @@ -2575,126 +2548,73 @@ msgstr "Cancelando trabalho..." msgid "Completed" msgstr "Completo" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "Nenhum armazenamento para clonar." -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "Não é possível clonar armazenamento remoto não gerenciado." - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" -"Dispositivos de blocos a serem clonados\n" -"devem ser volumes de armazenamento\n" -"gerenciado de libvirt" - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "Sem acesso de escrita para o diretório pai." - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "O caminho não existe." - -#: virtManager/clone.py:71 -#, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "Removível" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "Somente leitura" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "Sem acesso de escrita" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "Compartilhável" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "Detalhes..." - -#: virtManager/clone.py:320 +#: virtManager/clone.py:111 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Usermode" -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "Modo de usuário" - -#: virtManager/clone.py:330 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(mode)s to %(device)s" -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" -msgstr "%(mode)s para %(device)s" +#| msgid "Ke_rnel path:" +msgid "Original path: %s" +msgstr "Caminho do ke_rnel:" -#: virtManager/clone.py:335 +#: virtManager/clone.py:113 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual Network is not active." -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "Rede virtual não está ativa" +#| msgid "Deleting path '%s'" +msgid "New path: %s" +msgstr "Deletando o caminho '%s'" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:117 #, fuzzy, python-format -#| msgid "_Virtual Networks" -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "Redes _Virtuais" +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "O armazenamento está marcado como compartilhavel." -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "Nada para ser clonado." - -#: virtManager/clone.py:553 -msgid "Clone this disk" -msgstr "Clonar este disco" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "Nenhum armazenamento para clonar." -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "Compartilhar disco com %s" -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "O armazenamento não pode ser compartilhado ou clonado." - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "Um ou mais discos não podem ser clonados ou compartilhados." +#: virtManager/clone.py:143 +msgid "Clone this disk" +msgstr "Clonar este disco" -#: virtManager/clone.py:712 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "Erro na alteração do endereço MAC: %s" +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "C_lonar" + +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "A clonagem vai sobrescrever o arquivo existente" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -2702,21 +2622,23 @@ msgstr "" "Ao usar uma imagem existente o caminho será sobrescrito durante o processo " "de clonagem. Você tem certeza que deseja usar este caminho?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "Erro na alteração do caminho do armazenamento: %s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "Pular os discos pode sobrescrever dados." -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "Os seguintes dispositivos de disco não serão clonados:\n" @@ -2725,23 +2647,24 @@ msgstr "" "Ao executar o novo convidado poderia sobrescrever os dados dessas imagens de " "disco." -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Erro na criação da máquina virtual clone '%s': %s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "Erro ao receber a validação de entrada: %s" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error changing pool settings: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "Erro ao alterar as configurações do pool: %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Criando clone de máquina virtual '%s'" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, fuzzy, python-format #| msgid " and selected storage (this may take a while)" msgid "" @@ -3345,6 +3268,14 @@ msgstr "Não consegui excluir dispositivo SCSI." msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "Não foi possível deletar o armazenamento remoto não gerenciado." +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "O caminho não existe." + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "Sem acesso de escrita para o diretório pai." + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "Não foi possível deletar o dispositivo de bloco não gerenciado." @@ -4367,26 +4298,26 @@ msgstr "Erro ao excluir o volume '%s'" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "Erro ao alterar as configurações do pool: %s" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "Autenticação necessária" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "O host remoto requer uma versão do netcat/nc que suporte a opção -U." -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "Verifique se o daemon 'libvirtd' está sendo executado no host remoto." -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -4396,7 +4327,7 @@ msgstr "" " - Um kernel host Xen foi inicializado\n" " - O serviço Xen foi inicializado" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " @@ -4406,38 +4337,38 @@ msgstr "" "virt-manager sobre ssh -X ou VNC, talvez você não consiga se conectar ao " "libvirt como usuário normal. Tente executar como root." -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "Verfique que o daemon 'libvirtd' está sendo executado." -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "Não foi possível conectar-se a libvirt %s." -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Falha na conexão do Gerenciador de Máquinas Virtuais" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4636,29 +4567,29 @@ msgstr "Retomar a máquina virtual" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Desabilitado no diálogo de preferências." -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "Erro ao lançar o diálogo de migração: %s" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "Direto(a)" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "Em túnel (tunnelled)" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "Uma conexão de destino válida deve ser selecionada." -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " @@ -4668,45 +4599,50 @@ msgstr "" "túnel (tunneled), mas a conexão selecionada é um URI local. O libvirt " "rejeitará isto, a menos que você adicione um transporte. " -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, fuzzy, python-format #| msgid "Hypervisors do not match" msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "Os hipervisores não coincidem " -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, fuzzy, python-format #| msgid "Disconnected" msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "Desconectado" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, fuzzy, python-format #| msgid "Same connection" msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "Mesma conexão" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "Nenhuma conexão usável disponível. " -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "Não foi possível migrar o convidado: %s" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "Erro ao receber a validação de entrada: %s" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "Migrando VM '%s'" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, fuzzy, python-format #| msgid "Migrating VM '%s' to %s. This may take a while." msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "Migrando a MV '%s' para %s. Isto pode levar algum tempo. " -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Erro ao cancelar o trabalho de migração: %s" @@ -4738,11 +4674,11 @@ msgstr "" "Não foi possível especificar o dispositivo na configuração da máquina " "virtual inativa: %s" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Salvando domínio no disco" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "Migrando domínio" @@ -5660,70 +5596,65 @@ msgstr "" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, fuzzy, python-format #| msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Impossível remover o vm antigo '%s': %s" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "Nome inválido para o novo convidado: %s" - -#: virtinst/cloner.py:163 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" -msgstr "Não foi possível usar o caminho '%s' para clonar: %s" - -#: virtinst/cloner.py:283 -#, fuzzy -#| msgid "Original guest name or xml is required." -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "É necessário o xml ou o nome original do convidado. " - -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "" +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "O domínio '%s' não foi localizado. " -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" "A clonagem no volume de armazenamento existente não possui suporte " "atualmente: '%s'" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:178 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +msgid "Disk path '%s' does not exist." +msgstr "O caminho de disco '%s' não existe. " + +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "Somente leitura" + +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "O armazenamento está marcado como compartilhavel." + +#: virtinst/cloner.py:249 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgstr "Não foi possível usar o caminho '%s' para clonar: %s" + +#: virtinst/cloner.py:265 +#, python-format +msgid "Could not determine original disk information: %s" +msgstr "Não foi possível determinar as informações do disco original: '%s'" + +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." msgstr "" -"Mais discos a serem clonados do que novos caminhos especificados. " -"(especificado(s) %(passed)d, necessário(s) %(need)d" -#: virtinst/cloner.py:416 +#: virtinst/cloner.py:351 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" "Definindo a porta do dispositivo de gráficos como autoport, para evitar " "conflito. " -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "O caminho de disco '%s' não existe. " - -#: virtinst/cloner.py:583 -#, python-format -msgid "Could not determine original disk information: %s" -msgstr "Não foi possível determinar as informações do disco original: '%s'" - -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "O domínio '%s' não foi localizado. " +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "Nome inválido para o novo convidado: %s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5743,19 +5674,19 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "O atributo do formato não possui suporte para este tipo de volume " -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "O tipo do dispositivo '%s' exige um caminho." -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" "Os parâmetros de criação de armazenamento devem ser especificados para o " "caminho '%s' não existente. " -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5792,7 +5723,7 @@ msgstr "Não é possível usar o armazenamento %(path)s: %(err)s" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "Permissões no '%s' não foram aderidas" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." @@ -5800,27 +5731,27 @@ msgstr "" "O filesystem não terá espaço livre suficiente para alocar totalmente o " "arquivo esparso quando o convidado estiver executando." -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "Não existe espaço livre suficiente para criar o disco." -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, fuzzy, python-format #| msgid " %d M requested > %d M available" msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr " %d M solicitados > %d M disponível" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "Um tamanho para discos não existentes deve ser fornecido '%s'" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "Clonando %(srcfile)s" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" @@ -6078,7 +6009,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "Não foi possível criar um pool padrão de armazenamento '%s': %s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "Objeto de armazenamento " @@ -6108,12 +6039,12 @@ msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" "Não foi possível definir o sinalizador de início automático do pool: %s" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "O nome '%s' já está sendo usado por outro volume" -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" @@ -6121,12 +6052,12 @@ msgstr "" "Volumes lógicos esparsos não possuem suporte, definindo a alocação igual à " "capacidade " -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "Alocando '%s'" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " @@ -6138,7 +6069,7 @@ msgstr "" "Não há espaço livre suficiente no pool de armazenamento para criar o volume. " "(%d M de alocação solicitada > %d M disponível)" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when " @@ -6152,23 +6083,19 @@ msgstr "" "quando o volume for totalmente alocado. (%d M de capacidade solicitada > %d " "M disponível)" -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" -"É necessário um nome para a nova máquina virtual, use '--name NEW_VM_NAME' " -"para especificar um. " - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " +#| "try again." msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" "É necessário um nome de máquina original, use '--original ORIGINAL_GUEST' e " "tente novamente. " -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -6188,19 +6115,19 @@ msgstr "" "ficam fora do escopo desta ferramenta. Para estes tipos de alterações, " "consulte virt-sysprep(1)." -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "Opções Gerais" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "Arquivo XML para ser usado como o convidado original." -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." @@ -6208,23 +6135,23 @@ msgstr "" "Gerar automaticamente caminhos de armazenamento e nome de clone a partir da " "configuração original do convidado. " -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "Nome para o novo convidado " -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "usar cópia COW btrfs leve " -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "Configuração de Armazenamento" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "Novo arquivo a ser usado como imagem do disco para o novo convidado. " -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -6232,33 +6159,32 @@ msgstr "" "Forçar a cópia de dispositivos (i.e. se 'hdc' for um dispositivo de cdrom " "somente de leitura, --force-copy=hdc)" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "Não use um arquivo separado para a imagem em disco do clone " -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -"Não clone o armazenamento, as novas imagens de disco via --file são " -"preservadas sem alteração" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "Novo arquivo a ser usado como armazenamento para VARS nvram" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "Configuração de Rede" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" @@ -6266,12 +6192,12 @@ msgstr "" "Endereço MAC fixado para o clone convidado. O padrão é um endereço MAC " "gerado aleatoriamente. " -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Opções Diversas" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." @@ -6279,12 +6205,20 @@ msgstr "" "É necessário --auto-clone ou --file, use '--auto-clone' ou '--file' e tente " "novamente." -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" +"É necessário um nome para a nova máquina virtual, use '--name NEW_VM_NAME' " +"para especificar um. " + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "Clone '%s' criado com êxito. " -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "A instalação foi interrompida por solicitação do usuário " @@ -6612,21 +6546,21 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "Minutos a aguardar para a instalação ser concluída. " -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "Por favor, insira 'sim' ou 'não':" -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "Opção --edit inválida '%s' " -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "Nenhum objeto --%s localizado no XML " -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, fuzzy, python-format #| msgid "--edit %s requested but there's only %s --%s object in the XML" msgid "" @@ -6634,34 +6568,34 @@ msgid "" "the XML" msgstr "--edit %s solicitado, mas existe somente objeto %s --%s no XML " -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, fuzzy, python-format #| msgid "No matching objects found for --%s %s" msgid "No matching objects found for %s" msgstr "Nenhum objeto correspondente localizado para --%s %s" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "Um dos %s deve ser especificado." -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "Opções %s em conflito" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "Nenhuma alteração especificada." -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "" "Somente uma operação de alteração pode ser especificada (opções %s em " "conflito)" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, fuzzy, python-format #| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'" msgid "" @@ -6669,87 +6603,87 @@ msgid "" "'--edit'" msgstr "'--edit %s' não faz sentido com --%s, use apenas o '--edit' vazio" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "Não é possível usar --add-device com --%s" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "Não é possível usar --remove-device com --%s" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "--build-xml não fornece suporte para --%s" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "Definir '%s' com o XML alterado?" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "Domínio '%s' definido com êxito." -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error starting domain" msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "Erro ao iniciar o dominio" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error attempting device %s: %s" msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "Erro ao tentar o dispositivo %s: %s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "Dispositivo %s obteve êxito." -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "Editar XML libvirt usando as opções da linha de comando. " -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "Nome do domínio, id ou uuid" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "Ações XML" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6763,7 +6697,7 @@ msgstr "" "--edit all --disk ... (editar todos os dispositivos de disco)\n" "--edit target=hda --disk ... (editar o disco 'hda')\n" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6775,7 +6709,7 @@ msgstr "" "--remove-device --disk all (remover todos os discos)\n" "--remove-device --disk /some/path" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." @@ -6783,17 +6717,17 @@ msgstr "" "Adicionar dispositivo especificado. Exemplo:\n" "--add-device --disk ..." -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "Opções de saída" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6805,73 +6739,73 @@ msgstr "" "Com --remove-device, esta é uma operação de desconexão dinâmica.\n" "Com --edit, esta é uma operação de atualização do dispositivo." -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" "Forçar a definição do domínio. Necessário somente se uma opção --print foi " "especificada. " -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "Imprimir somente a alteração solicitada, em um formato diferente" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "Imprimir somente a alteração solicitada, por completo em formato XML " -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "Exigir confirmação antes de salvar quaisquer resultados. " -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "Opções XML" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "Não é possível usar --confirm com a entrada stdin. " -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "Não é possível usar --update com a entrada stdin. " -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "Um domínio deve ser especificado" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "Não há conhecimento de como (atualizar) --update para --%s" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "Interrompido(a) diante solicitação de usuáro" @@ -6894,6 +6828,111 @@ msgstr "Um nome deve ser especificado para %s" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "O nome de %s '%s' não pode conter o caractere '%s'. " +#~ msgid "Create clone based on:" +#~ msgstr "Criar clone baseado em: " + +#~ msgid "Destination host:" +#~ msgstr "Host de destino:" + +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "Nenhum dispositivo de rede" + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "Nenhum armazenamento para clonar" + +#~ msgid "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size='small'>A clonagem cria uma cópia nova e independente do disco " +#~ "original. O compartilhamento usa a imagem de disco existente tanto para a " +#~ "máquina nova quanto para a original.</span>" + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "Mudar o endereço MAC" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "Novo _MAC:" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr "MAC:" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "Não é possível clonar armazenamento remoto não gerenciado." + +#~ msgid "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." +#~ msgstr "" +#~ "Dispositivos de blocos a serem clonados\n" +#~ "devem ser volumes de armazenamento\n" +#~ "gerenciado de libvirt" + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "Removível" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "Sem acesso de escrita" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "Compartilhável" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usermode" +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "Modo de usuário" + +#, fuzzy +#~| msgid "%(mode)s to %(device)s" +#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(mode)s para %(device)s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual Network is not active." +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "Rede virtual não está ativa" + +#, fuzzy +#~| msgid "_Virtual Networks" +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "Redes _Virtuais" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "Nada para ser clonado." + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "O armazenamento não pode ser compartilhado ou clonado." + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "Um ou mais discos não podem ser clonados ou compartilhados." + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "Erro na alteração do endereço MAC: %s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "Erro na alteração do caminho do armazenamento: %s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Original guest name or xml is required." +#~ msgid "Original guest name or XML is required." +#~ msgstr "É necessário o xml ou o nome original do convidado. " + +#~ msgid "" +#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " +#~ "%(need)d needed" +#~ msgstr "" +#~ "Mais discos a serem clonados do que novos caminhos especificados. " +#~ "(especificado(s) %(passed)d, necessário(s) %(need)d" + +#~ msgid "" +#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " +#~ "unchanged" +#~ msgstr "" +#~ "Não clone o armazenamento, as novas imagens de disco via --file são " +#~ "preservadas sem alteração" + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "RAM:" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:13+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" msgid "T_ype:" msgstr "" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -231,43 +231,31 @@ msgstr "_Detalii" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "Co_nnect" +msgid "Connection:" +msgstr "Co_nectează" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "_Details" +msgid "_Details..." +msgstr "_Detalii" -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -275,56 +263,39 @@ msgid "" "span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "_Răsfoieşte..." @@ -703,7 +674,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "" @@ -1086,6 +1057,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -1166,7 +1142,7 @@ msgstr "" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "" @@ -1251,7 +1227,7 @@ msgstr "" msgid "Pa_ssword:" msgstr "" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "" @@ -1525,31 +1501,31 @@ msgstr "" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1561,15 +1537,15 @@ msgid "" "But it can be difficult to make this work with SSH transport." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1578,11 +1554,11 @@ msgid "" "Enabling this option tells libvirt to skip those checks." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1594,15 +1570,15 @@ msgid "" "is shutdown." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "" @@ -2335,7 +2311,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "" @@ -2474,159 +2450,102 @@ msgstr "" msgid "Completed" msgstr "Complet" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:71 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:111 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." +msgid "Original path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:320 +#: virtManager/clone.py:113 #, python-format -msgid "Usermode (%(mac)s)" +msgid "New path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:330 +#: virtManager/clone.py:117 #, python-format -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:335 -#, python-format -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:136 +msgid "No storage." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." +msgid "Share disk with %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:553 +#: virtManager/clone.py:143 msgid "Clone this disk" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Share disk with %s" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +msgid "Error launching clone dialog: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:712 -#, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" +#: virtManager/clone.py:275 +msgid "Clone" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:805 +#: virtManager/clone.py:487 #, python-format msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Creating Virtual Machine" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Creez Maşină Virtuală" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Creating Virtual Machine" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "Creez Maşină Virtuală" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, python-format msgid "" "Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a " @@ -3196,6 +3115,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "" +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "" + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "" + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "" @@ -4165,71 +4092,71 @@ msgstr "" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Conexiune Manager Maşină Virtuală eşuată" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4420,70 +4347,75 @@ msgstr "" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " "add a transport." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, python-format msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, python-format msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" @@ -4509,11 +4441,11 @@ msgstr "" msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "" @@ -5341,59 +5273,56 @@ msgstr "" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:163 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:283 -msgid "Original guest name or XML is required." +#: virtinst/cloner.py:178 +#, python-format +msgid "Disk path '%s' does not exist." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:328 -#, python-format -msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" +#: virtinst/cloner.py:187 +msgid "Marked as shareable" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:249 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:416 -msgid "" -"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." +#: virtinst/cloner.py:265 +#, python-format +msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:583 -#, python-format -msgid "Could not determine original disk information: %s" +#: virtinst/cloner.py:351 +msgid "" +"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." +msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "" #: virtinst/devices/disk.py:218 @@ -5412,17 +5341,17 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5460,32 +5389,32 @@ msgstr "" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, python-format msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" msgstr "" @@ -5725,7 +5654,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "" @@ -5754,30 +5683,30 @@ msgstr "" msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "" -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " "(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " @@ -5785,19 +5714,13 @@ msgid "" "available)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:25 +#: virtinst/virtclone.py:23 msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" - -#: virtinst/virtclone.py:44 -msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -5809,93 +5732,100 @@ msgid "" "sysprep(1)." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -6191,137 +6121,137 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " "the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, python-format msgid "" "'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty " "'--edit'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, python-format msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, python-format msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6330,7 +6260,7 @@ msgid "" "--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6338,23 +6268,23 @@ msgid "" "--remove-device --disk /some/path" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6362,71 +6292,71 @@ msgid "" "With --edit, this is an update device operation." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-06 08:29+0000\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <gammaray@basealt.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "_Тип устройства:" msgid "T_ype:" msgstr "Тип:" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -258,47 +258,33 @@ msgstr "_Подробности" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "Клонирование виртуальной машины" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "<span size='large'>Клонирование виртуальной машины</span>" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" -msgstr "Создать на основе:" - -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "Узел назначения:" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "Отсутствует сетевое устройство" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" -msgstr "Сеть:" +#: ui/clone.ui:127 +#, fuzzy +#| msgid "Original host:" +msgid "Original VM:" +msgstr "Исходный узел:" -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "Отсутствует пространство данных для клонирования" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "П_одключение:" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "Хранилище:" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='small'>Клонирование создаёт независимую копию исходного диска. " -"Совместный доступ\n" -"означает, что существующий образ может использоваться как исходной, так и " -"новой машиной.</span>" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "Подробности..." -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -310,56 +296,39 @@ msgstr "" "пароли или статические адреса, это можно сделать с помощью virt-sysprep(1).</" "span>" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "К_лонировать" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "Изменить MAC-адрес" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "Новый _MAC:" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "Изменить путь к хранилищу" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "Размер:" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "Цель:" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "Путь:" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "Существующий диск" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "Новый _путь:" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "Создать новый диск (к_лон) для виртуальной машины" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "_Обзор..." @@ -756,7 +725,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "_Настроить пространство хранения данных" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "Хранилище" @@ -1144,6 +1113,11 @@ msgstr "I_P-адрес:" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>Виртуальный сетевой интерфейс</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "Режим:" @@ -1224,7 +1198,7 @@ msgstr "<b>Контроллер</b>" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>Файловая система</b>" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "Режим:" @@ -1309,7 +1283,7 @@ msgstr "Адр_ес:" msgid "Pa_ssword:" msgstr "Паро_ль:" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "_Порт:" @@ -1583,31 +1557,31 @@ msgstr "_Выключить" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "Миграция виртуальной машины" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "Миграция ВМ:" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "Исходный узел:" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "Новый _узел:" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "Адр_ес:" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "0" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "Решает libvirt" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1627,15 +1601,15 @@ msgstr "" "трафик при условии, что соединение libvirt зашифровано. Однако эта схема " "может не работать с SSH." -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "_URI:" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>Соединение</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1649,11 +1623,11 @@ msgstr "" "\n" "При активации этого параметра libvrit пропустит соответствующие проверки." -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "_Не проверять конфигурацию:" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1671,15 +1645,15 @@ msgstr "" "на новом узле будет создана временная копия, которая будет удалена после " "выключения виртуальной машины." -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "_Временно:" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "Дополнительные параметры" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "_Миграция" @@ -2441,7 +2415,7 @@ msgstr "PS/2" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "Стандартный %(type)s %(bus)s" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "Дисковое устройство" @@ -2585,123 +2559,73 @@ msgstr "Отмена задания..." msgid "Completed" msgstr "Завершено" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "Отсутствует хранилище для клонирования." -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "Неподконтрольное удалённое пространство не может быть клонировано." - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" -"Клонируемые блочные устройства должны\n" -"находиться под управлением libvirt." - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "Нет доступа на запись в родительский каталог." - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "Путь не существует." - -#: virtManager/clone.py:71 -#, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." -msgstr "Невозможно клонировать пул хранения %s." - -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "Съёмное" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "Только чтение" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "Нет доступа на запись" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "Общее" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" -msgstr "Ошибка запуска диалога клонирования: %s" +msgid "Disk target: %s" +msgstr "" -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "Подробности..." +#: virtManager/clone.py:111 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Original host:" +msgid "Original path: %s" +msgstr "Исходный узел:" -#: virtManager/clone.py:320 -#, python-format -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "Пользовательский режим (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:113 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "New _Path:" +msgid "New path: %s" +msgstr "Новый _путь:" -#: virtManager/clone.py:330 -#, python-format -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" -msgstr "%(netmode)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:117 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "Хранилище отмечено как общее." -#: virtManager/clone.py:335 -#, python-format -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "Виртуальная сеть %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." +msgstr "" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "Виртуальная сеть (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" +msgstr "" -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "Отсутствует хранилище для клонирования." -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" -msgstr "%(nettype)s (%(mac)s)" - -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "Нечего клонировать." +msgid "Share disk with %s" +msgstr "Совместно с %s" -#: virtManager/clone.py:553 +#: virtManager/clone.py:143 msgid "Clone this disk" msgstr "Клонировать диск" -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Share disk with %s" -msgstr "Совместно с %s" - -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "Хранилище не может быть общим или клонированным." - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "" -"Некоторые диски не могут быть клонированы, или для них нельзя настроить " -"общий доступ." +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "Ошибка запуска диалога клонирования: %s" -#: virtManager/clone.py:712 -#, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "Ошибка изменения MAC: %s" +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "К_лонировать" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "Клонирование перезапишет существующий файл" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -2709,21 +2633,23 @@ msgstr "" "Использование существующего образа перезапишет его во время клонирования. " "Действительно использовать этот путь?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "Ошибка при изменении пути к хранилищу: %s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "Пропуск дисков может привести к перезаписи данных." -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "Следующие дисковые устройства не будут клонированы:\n" @@ -2732,22 +2658,23 @@ msgstr "" "Запуск новой гостевой системы может перезаписать данные на этих дисковых " "образах." -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Ошибка создания клона виртуальной машины «%(vm)s»: %(error)s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "Необработанная ошибка проверки ввода: %s" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error changing pool settings: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "Ошибка изменения настроек пула: %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Создание клона виртуальной машины «%s»" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, python-format msgid "" "Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a " @@ -3347,6 +3274,14 @@ msgstr "Не удалось удалить устройство SCSI." msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "Невозможно удалить неуправляемое хранилище." +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "Путь не существует." + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "Нет доступа на запись в родительский каталог." + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "Невозможно удалить неуправляемое блочное устройство." @@ -4361,18 +4296,18 @@ msgstr "Ошибка при удалении тома «%s»" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "Ошибка изменения настроек пула: %s" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "Требуется проверка подлинности" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" "Для работы с удалённым узлом требуется версия netcat/nc с поддержкой " "параметра -U." -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." @@ -4380,12 +4315,12 @@ msgstr "" "Настроить доступ по ключу SSH для удалённого узла или установить пакет " "askpass SSH локально." -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" "Убедитесь, что на удалённом узле запущена внутренняя служба «libvirtd»." -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -4395,7 +4330,7 @@ msgstr "" "— ядро хост-системы Xen загружено;\n" "— служба Xen запущена" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " @@ -4405,20 +4340,20 @@ msgstr "" "ssh -X или VNC, может быть невозможно подключиться к libvirt от имени " "обычного пользователя. Попробуйте запуск от имени root." -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "Убедитесь, что внутренняя служба «libvirtd» запущена." -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "Не удалось подключиться к libvirt %s." -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Ошибка подключения менеджера виртуальных машин" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." @@ -4426,7 +4361,7 @@ msgstr "" "Возможно, служба libvirtd не установлена. Установите и запустите службу " "libvirtd для управления виртуализацией на этой основной системе." -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." @@ -4434,7 +4369,7 @@ msgstr "" "Служба libvirtd установлена, но не запущена. Запустите службу libvirtd для " "управления виртуализацией на этой основной системе." -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." @@ -4443,7 +4378,7 @@ msgstr "" "подходящие пакеты QEMU/KVM для управления виртуализацией на этой основной " "системе." -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4642,29 +4577,29 @@ msgstr "Возобновить работу виртуальной машины" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Выключено в диалоге настроек." -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "Ошибка запуска диалога миграции: %s" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "Напрямую" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "Туннель" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "<span size='large'>Миграция «%(vm)s»</span>" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "Необходимо выбрать действующее соединение получателя." -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " @@ -4674,43 +4609,48 @@ msgstr "" "режиме необходимо указать удалённый адрес libvirt. Если транспортный " "протокол не будет определён, libvirt откажет в выполнении этой операции." -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, python-format msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "%(uri)s (гипервизоры не совпадают)" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, python-format msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "%(uri)s (отключено)" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "%(uri)s (то же соединение)" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "Нет подходящих подключений." -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "Миграция гостевой системы не удалась: %s" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "Необработанная ошибка проверки ввода: %s" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "Миграция виртуальной машины «%s»..." -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "" "Выполняется миграция виртуальной машины «%(name)s» на %(host)s. Это может " "занять некоторое время." -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Не удалось отменить задание миграции: %s" @@ -4741,11 +4681,11 @@ msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" "Не удалось найти устройство в конфигурации неактивной виртуальной машины: %s" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Сохранение системы на диск" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "Миграция системы" @@ -5703,64 +5643,61 @@ msgstr "Для определения тома данных используйт msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "Ожидаемая строка формата PCI для «%s»" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Не удалось удалить старую виртуальную машину «%(vm)s»: %(error)s" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "Недопустимое имя гостевой системы: %s" +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "Домен «%s» не найден." -#: virtinst/cloner.py:163 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" -msgstr "Не удалось использовать путь «%(path)s» для клонирования: %(error)s" +msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" +msgstr "Клонирование на существующий том не поддерживается: «%s»" -#: virtinst/cloner.py:283 -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "Требуется указать имя или XML исходной гостевой системы." +#: virtinst/cloner.py:178 +#, python-format +msgid "Disk path '%s' does not exist." +msgstr "Путь «%s» не существует." -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "Домен для клонирования должен быть выключен." +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "Только чтение" + +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "Хранилище отмечено как общее." -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:249 #, python-format -msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" -msgstr "Клонирование на существующий том не поддерживается: «%s»" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgstr "Не удалось использовать путь «%(path)s» для клонирования: %(error)s" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:265 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" -msgstr "" -"Число клонируемых дисков превышает число новых путей (задано %(passed)d, " -"требуется %(need)d)" +msgid "Could not determine original disk information: %s" +msgstr "Не удалось получить информацию об исходном диске: %s" -#: virtinst/cloner.py:416 +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." +msgstr "Домен для клонирования должен быть выключен." + +#: virtinst/cloner.py:351 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" "Во избежание конфликтов порт графического устройства будет определен как " "autoport." -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "Путь «%s» не существует." - -#: virtinst/cloner.py:583 +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Could not determine original disk information: %s" -msgstr "Не удалось получить информацию об исходном диске: %s" - -#: virtinst/cloner.py:621 -#, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "Домен «%s» не найден." +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "Недопустимое имя гостевой системы: %s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5780,19 +5717,19 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "Атрибут формата для этого типа тома не поддерживается" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "Для устройств «%s» необходимо указать путь." -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" "Должны быть указаны параметры создания хранилища для несуществующего пути " "«%s»." -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5831,7 +5768,7 @@ msgstr "%(path)s не может использоваться для хране msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "Не удалось изменить разрешения для «%s» " -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." @@ -5839,26 +5776,26 @@ msgstr "" "Недостаточно места для полного размещения разреженного файла во время работы " "гостевой системы." -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "Недостаточно места для создания диска." -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, python-format msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr "Запрошено %(mem1)s МБ > доступно %(mem2)s МБ" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "Для несуществующего диска «%s» необходимо определить размер." -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "Клонирование %(srcfile)s..." -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" msgstr "" @@ -6122,7 +6059,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "Не удалось создать пул хранения «%(path)s» по умолчанию: %(error)s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "Объект хранилища" @@ -6151,12 +6088,12 @@ msgstr "Не удалось запустить пул: %s" msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "Не удалось установить флаг автоматического запуска пула: %s" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "Имя «%s» уже используется другим томом." -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" @@ -6164,12 +6101,12 @@ msgstr "" "Использование разреженных логических томов не поддерживается, поэтому " "пространство будет выделено полностью" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "Выделение ресурсов «%s»..." -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " @@ -6178,7 +6115,7 @@ msgstr "" "Недостаточно места в пуле для создания тома (требуется %(mem1)s МБ > " "доступно %(mem2)s МБ)." -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " @@ -6188,23 +6125,19 @@ msgstr "" "Запрошенный размер тома превысит доступное пространство в случае его полного " "размещения (требуется %(mem1)s МБ > доступно %(mem2)s МБ)." -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" -"Необходимо определить имя для новой виртуальной машины. Используйте «--name " -"ИМЯ_МАШИНЫ»." - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " +#| "try again." msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" "Необходимо определить имя исходной виртуальной машины. Используйте «--" "original ИМЯ_МАШИНЫ» и повторите попытку." -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -6225,19 +6158,19 @@ msgstr "" "Обратитесь к virt-sysprep(1) для получения информации по внесению изменений " "подобного рода." -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "Общие параметры" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "Название исходной гостевой системы для клонирования." -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "XML исходной гостевой системы" -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." @@ -6245,24 +6178,24 @@ msgstr "" "Автоматический выбор имени новой машины и путей к накопителям из " "конфигурации исходной гостевой системы." -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "Имя гостевой системы" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "использовать облегчённую копию btrfs COW" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "Конфигурация накопителей" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" "Новый файл, который будет выступать в качестве образа для гостевой системы" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -6270,7 +6203,7 @@ msgstr "" "Принудительно копировать устройства (например, если «hdc» доступен только " "для чтения, то «--force-copy=hdc»)" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" @@ -6279,28 +6212,27 @@ msgstr "" "копировать диск «vda» и использовать тот же путь в новой ВМ, используйте --" "skip-copy=vda)" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "Не использовать разреженный файл для дискового образа клона" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -"Не копировать накопители. Новые образы, заданные с помощью --file, не будут " -"изменены." -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "" "Новый файл, который следует использовать в качестве хранилища для VARS nvram" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "Конфигурация сети" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" @@ -6308,12 +6240,12 @@ msgstr "" "Фиксированный MAC для новой машины. По умолчанию будет выбран случайный " "адрес." -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Прочие" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." @@ -6321,12 +6253,20 @@ msgstr "" "Требуется указать либо --auto-clone, либо --file. Используйте --auto-clone " "или --file и попробуйте снова." -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" +"Необходимо определить имя для новой виртуальной машины. Используйте «--name " +"ИМЯ_МАШИНЫ»." + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "Клон «%s» успешно создан." -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "Установка прервана по запросу пользователя" @@ -6659,21 +6599,21 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "Время ожидания завершения установки (в минутах)" -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "Необходимо ввести «yes» или «no»." -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "Недопустимый параметр --edit: «%s»" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "XML не содержит объектов --%s" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " @@ -6682,32 +6622,32 @@ msgstr "" "Запрашивается «--edit %(number)s», но XML содержит только объект %(max)s --" "%(type)s" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "Для %s не обнаружены соответствующие объекты" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "Необходимо указать одно из %s." -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "Конфликт параметров %s" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "Нет изменений." -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "" "Необходимо указать только одну операцию изменения (конфликт параметров %s)" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, python-format msgid "" "'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty " @@ -6716,85 +6656,85 @@ msgstr "" "«--edit %(option)s» не имеет смысла вместе с --%(objecttype)s. Используйте " "«--edit» без дополнительных аргументов. " -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "--os-variant нельзя использовать, если используется --edit" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "--add-device не может использоваться вместе с --%s" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "--remove-device не может использоваться вместе с --%s" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "--os-variant нельзя использовать, если используется --remove-device" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr " --%s не поддерживает --build-xml" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "--os-variant нельзя использовать, если используется --build-xml" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "Определить «%s» на основе изменённого XML?" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "Домен «%s» успешно определён." -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "Запустить «%s» с изменённым XML?" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, python-format msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "Не удалось запустить домен «%(domain)s»: %(error)s" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "Домен «%s» успешно запущен." -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, python-format msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "Ошибка устройства при попытке %(action)s: %(error)s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "Действие над устройством выполнено: %s" -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "Нет разницы в XML. Запрашиваемые изменения ни на что не повлияют." -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "Редактировать libvirt XML, используя параметры командной строки." -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "Имя домена, ID или UUID" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "Действия XML" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6808,7 +6748,7 @@ msgstr "" "--edit all --disk ... (редактировать все дисковые устройства)\n" "--edit target=hda --disk ... (редактировать диск hda)\n" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6820,7 +6760,7 @@ msgstr "" "--remove-device --disk all (удалить все диски)\n" "--remove-device --disk /путь" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." @@ -6828,7 +6768,7 @@ msgstr "" "Добавление устройства. Пример:\n" "--add-device --disk ..." -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." @@ -6836,11 +6776,11 @@ msgstr "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "Параметры вывода" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6852,68 +6792,68 @@ msgstr "" "в комбинации с --remove-device это — операция динамического отключения;\n" "в комбинации с --edit это — операция обновления устройства." -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" "Принудительное объявление домена. Необходимо только при наличии параметра --" "print." -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "Принудительное необъявление домена." -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "Запустить домен." -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "Вывод изменений в формате diff" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "Печать только запрошенного изменения в полном формате XML" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "Запрашивать подтверждение перед сохранением результатов." -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "Параметры XML" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "--confirm не может использоваться со стандартным вводом stdin." -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "--update не может использоваться со стандартным вводом stdin." -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "Необходимо указать домен." -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "Неизвестный способ выполнения --update для --%s" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "--update не может использоваться вместе со --start" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" "Виртуальная машина не запущена — использовать параметр --update нельзя." -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "Изменения будут применены после полного отключения домена." -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." @@ -6922,7 +6862,7 @@ msgstr "" "изменено так, что оно совпало со значением, которое устанавливается libvirt " "по умолчанию." -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "Прервано по запросу пользователя" @@ -6946,6 +6886,115 @@ msgstr "Необходимо указать имя для %s" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "%s имя «%(name)s» не может содержать символ «%(char)s»." +#~ msgid "Create clone based on:" +#~ msgstr "Создать на основе:" + +#~ msgid "Destination host:" +#~ msgstr "Узел назначения:" + +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "Отсутствует сетевое устройство" + +#~ msgid "Networking:" +#~ msgstr "Сеть:" + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "Отсутствует пространство данных для клонирования" + +#~ msgid "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size='small'>Клонирование создаёт независимую копию исходного " +#~ "диска. Совместный доступ\n" +#~ "означает, что существующий образ может использоваться как исходной, так и " +#~ "новой машиной.</span>" + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "Изменить MAC-адрес" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "Новый _MAC:" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr "MAC:" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "Неподконтрольное удалённое пространство не может быть клонировано." + +#~ msgid "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." +#~ msgstr "" +#~ "Клонируемые блочные устройства должны\n" +#~ "находиться под управлением libvirt." + +#~ msgid "Cannot clone %s storage pool." +#~ msgstr "Невозможно клонировать пул хранения %s." + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "Съёмное" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "Нет доступа на запись" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "Общее" + +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "Пользовательский режим (%(mac)s)" + +#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(netmode)s (%(mac)s)" + +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "Виртуальная сеть %(netdevice)s (%(mac)s)" + +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "Виртуальная сеть (%(mac)s)" + +#~ msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" + +#~ msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(nettype)s (%(mac)s)" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "Нечего клонировать." + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "Хранилище не может быть общим или клонированным." + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "" +#~ "Некоторые диски не могут быть клонированы, или для них нельзя настроить " +#~ "общий доступ." + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "Ошибка изменения MAC: %s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "Ошибка при изменении пути к хранилищу: %s" + +#~ msgid "Original guest name or XML is required." +#~ msgstr "Требуется указать имя или XML исходной гостевой системы." + +#~ msgid "" +#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " +#~ "%(need)d needed" +#~ msgstr "" +#~ "Число клонируемых дисков превышает число новых путей (задано %(passed)d, " +#~ "требуется %(need)d)" + +#~ msgid "" +#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " +#~ "unchanged" +#~ msgstr "" +#~ "Не копировать накопители. Новые образы, заданные с помощью --file, не " +#~ "будут изменены." + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "ОЗУ:" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:18+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "_Typ zariadenia:" msgid "T_ype:" msgstr "" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -234,47 +234,31 @@ msgstr "Po_drobnosti" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "Klonovať virtuálny počítač" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "Žiadne sieťové zariadenia" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "Neexistuje úložisko pre naklonovanie" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "_Pripojenie:" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='small'>Klonovanie vytvorí novú, nezávislú kópiu pôvodného disku. " -"Zdieľanie existujúci\n" -" obraz disku ponechá v pôvodnom počítači a pripojí ho aj do nového počítača." -"</span>" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "Podrobnosti..." -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -285,56 +269,39 @@ msgstr "" "veci ako zmena hesiel alebo statických IP, prosím, pozrite sa na nástroj " "virt-sysprep(1).</span>" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "K_lonovať" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "Zmeniť MAC adresu" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "Nová _MAC adresa:" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "Zmeniť cestu k úložisku" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "Existujúci disk" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "Vytvoriť nový disk (k_lon) pre tento virtuálny počítač" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "_Prechádzať..." @@ -713,7 +680,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "_Povoliť tomuto virtuálnemu počítaču ukladanie" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "Úložiská" @@ -1098,6 +1065,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>Rozhranie virtuálnej siete</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "Režim:" @@ -1184,7 +1156,7 @@ msgstr "" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "" @@ -1269,7 +1241,7 @@ msgstr "" msgid "Pa_ssword:" msgstr "He_slo:" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" @@ -1545,31 +1517,31 @@ msgstr "_Vypnúť" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "Presťahovať virtuálny počítač" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "_Adresa:" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1581,15 +1553,15 @@ msgid "" "But it can be difficult to make this work with SSH transport." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>Konektivita</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1598,11 +1570,11 @@ msgid "" "Enabling this option tells libvirt to skip those checks." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "Povo_liť nebezpečnú:" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1614,15 +1586,15 @@ msgid "" "is shutdown." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "Rozšírené možnosti" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "_Presťahovať" @@ -2369,7 +2341,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "Diskové zariadenie" @@ -2510,123 +2482,72 @@ msgstr "Ruší sa úloha..." msgid "Completed" msgstr "Hotovo" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "Neexistuje úložisko pre naklonovanie." -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "Nedá sa naklonovať nespravované vzdialené úložisko." - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "Chýba právo na zápis do nadradeného priečinka." - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "Cesta neexistuje." - -#: virtManager/clone.py:71 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "Odoberateľné" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "Iba na čítanie" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "Chýba právo na zápis" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "Zdieľateľné" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:111 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgid "Original path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "Podrobnosti..." - -#: virtManager/clone.py:320 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Usermode" -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "Používateľský režim" - -#: virtManager/clone.py:330 +#: virtManager/clone.py:113 #, fuzzy, python-format -#| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" -msgstr "%(currentmem)s z %(maxmem)s" - -#: virtManager/clone.py:335 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual Network is not active." -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "Virtuálna sieť nie je aktívna." +#| msgid "Deleting path '%s'" +msgid "New path: %s" +msgstr "Odstraňovanie cesty „%s“" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:117 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual Network" -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "Virtuálna sieť" +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "Úložisko je označené ako zdielateľné." -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "Nie je čo klonovať." - -#: virtManager/clone.py:553 -msgid "Clone this disk" -msgstr "Klonovať tento disk" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "Neexistuje úložisko pre naklonovanie." -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "Zdieľať disk s %s" -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "Úložisko sa nedá zdieľať ani klonovať." - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "Jeden alebo viac diskov sa nedá naklonovať alebo nazdielať." +#: virtManager/clone.py:143 +msgid "Clone this disk" +msgstr "Klonovať tento disk" -#: virtManager/clone.py:712 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "Chyba pri zmene MAC adresy: %s" +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "K_lonovať" + +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "Klonovanie nahradí existujúci súbor" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -2634,21 +2555,23 @@ msgstr "" "Pri použití existujúceho obrazu sa počas procesu klonovania obraz prepíše. " "Naozaj chcete použiť túto cestu?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "Chyba pri zmene cesty k úložisku: %s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "Preskakovanie diskov môže mať za následok prepísanie údajov." -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "Nasledujúce diskové zariadenia nebudú klonované:\n" @@ -2656,23 +2579,24 @@ msgstr "" "%s\n" "Spustením nového hosťa by mohlo prepísať údaje na obrazoch týchto diskov." -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Chyba pri vytváraní klonu virtuálneho počítača „%s“: %s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "Nezachytený chyba overenia vstupu: %s" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error changing network settings: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "Chyba pri zmene nastavení siete: %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Vytváranie klonu virtuálneho počítača „%s“" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, fuzzy, python-format #| msgid " and selected storage (this may take a while)" msgid "" @@ -3261,6 +3185,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "Nedá sa odstrániť nespravované vzdialené úložisko." +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "Cesta neexistuje." + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "Chýba právo na zápis do nadradeného priečinka." + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "Nedá sa odstrániť nespravované blokové zariadenie." @@ -4265,71 +4197,71 @@ msgstr "" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "Vyžadované je overenie totožnosti" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "Overte si, že démon „libvirtd“ je spustený." -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Zlyhanie pripojenia k správcovi virtuálnych počítačov" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4528,74 +4460,79 @@ msgstr "Pokračovať v behu virtuálneho počítača" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Zakázané v nastaveniach." -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "Priame" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "Tunelované" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "Musí byť vybrané platné cieľové pripojenie." -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " "add a transport." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, fuzzy, python-format #| msgid "Hypervisors do not match" msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "Hypervízory sa nezhodujú" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, fuzzy, python-format #| msgid "Disconnected" msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "Odpojené" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, fuzzy, python-format #| msgid "Same connection" msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "To isté pripojenie" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "Nie sú dostupné žiadne použiteľné pripojenia." -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "Nie je možné presunúť hosťa: %s" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "Nezachytený chyba overenia vstupu: %s" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "Presúvanie VPC „%s“" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, fuzzy, python-format #| msgid "Migrating VM '%s' to %s. This may take a while." msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "Virtuálny počítač sa sťahuje z „%s“ na „%s“. Môže to chvíľu trvať." -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Chyba pri rušení úlohy presúvania: %s" @@ -4625,11 +4562,11 @@ msgstr "" msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Doména sa ukladá na disk" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "Doména sa migruje" @@ -5469,61 +5406,60 @@ msgstr "" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, fuzzy, python-format #| msgid "Could not find domain '%s': %s" msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť doménu „%s“: %s" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:163 +#: virtinst/cloner.py:157 +#, python-format +msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" +msgstr "" + +#: virtinst/cloner.py:178 +#, python-format +msgid "Disk path '%s' does not exist." +msgstr "" + +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "Iba na čítanie" + +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "Úložisko je označené ako zdielateľné." + +#: virtinst/cloner.py:249 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" msgstr "Chyba pri otváraní cesty k socketu „%s“: %s" -#: virtinst/cloner.py:283 -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "" - -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "" - -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:265 #, python-format -msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" +msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:402 -#, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:416 +#: virtinst/cloner.py:351 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "" - -#: virtinst/cloner.py:583 +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Could not determine original disk information: %s" -msgstr "" - -#: virtinst/cloner.py:621 -#, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." +msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "" #: virtinst/devices/disk.py:218 @@ -5542,17 +5478,17 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5590,32 +5526,32 @@ msgstr "" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, python-format msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" msgstr "" @@ -5859,7 +5795,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "Nebolo možné vytvoriť predvolené zoskupenie úložísk „%s“: %s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "" @@ -5888,30 +5824,30 @@ msgstr "" msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "" -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "Vyhradzuje sa „%s“" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " "(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " @@ -5919,23 +5855,19 @@ msgid "" "available)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" -"Nový virtuálny počítač vyžaduje názov, na jeho zadanie použite '--name " -"NÁZOV_NOVEJ_VM'" - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " +#| "try again." msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" "Je vyžadovaný názov pôvodného počítača, zadajte „--original PÔVODNÝ_HOSŤ“ a " "skúste znova." -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -5947,82 +5879,83 @@ msgid "" "sysprep(1)." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "Všeobecné nastavenia" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "Názov pre nového hosťa" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "použiť btrfs COW odľahčenú kópiu " -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "Nastavenia úložiska" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "Nový súbor na použitie ako obraz disku pre nového hosťa" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "Nastavenia zosieťovania" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Rôzne nastavenia" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." @@ -6030,12 +5963,20 @@ msgstr "" "Vyžadované je buď --auto-clone, alebo --file. Zadajte „--auto-clone“ alebo " "„--file“ a skúste znova." -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" +"Nový virtuálny počítač vyžaduje názov, na jeho zadanie použite '--name " +"NÁZOV_NOVEJ_VM'" + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "Klon „%s“ bol úspešne vytvorený." -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "Inštalácia prerušená na žiadosť používateľa" @@ -6345,52 +6286,52 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "Prosím zadajte „yes“ alebo „no“." -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "Neplatná voľba --edit „%s“" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " "the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "Protikladné voľby %s" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "Nebola určená žiadna zmena." -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "Iba jedna operácia zmeny je povolená (protikladné voľby %s)" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, fuzzy, python-format #| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'" msgid "" @@ -6398,87 +6339,87 @@ msgid "" "'--edit'" msgstr "„--edit %s“ nedáva význam s --%s, stačí použiť prázdne „--edit“" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "Nie je možné použiť --add-device s --%s" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "Nie je možné použiť --remove-device s --%s" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "--build-xml nie je podporované pre --%s" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "Definovať „%s“ na základe zmeneného XML?" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "Doména „%s“ bola úspešne definovaná." -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error starting domain" msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "Chyba pri spúšťaní domény" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error attempting device %s: %s" msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "Chyba pri pokuse o zariadenie %s: %s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "Zariadenie %s úspešné." -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "Editovať XML pre libvirt použitím nástrojov príkazového riadku." -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "Názov domény, id alebo uuid" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "XML akcie" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6487,7 +6428,7 @@ msgid "" "--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6495,23 +6436,23 @@ msgid "" "--remove-device --disk /some/path" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "Voľby výstupu" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6519,71 +6460,71 @@ msgid "" "With --edit, this is an update device operation." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "Voľby XML" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "Predčasne ukončené na žiadosť používateľa" @@ -6605,6 +6546,79 @@ msgstr "" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "" +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "Žiadne sieťové zariadenia" + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "Neexistuje úložisko pre naklonovanie" + +#~ msgid "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size='small'>Klonovanie vytvorí novú, nezávislú kópiu pôvodného " +#~ "disku. Zdieľanie existujúci\n" +#~ " obraz disku ponechá v pôvodnom počítači a pripojí ho aj do nového " +#~ "počítača.</span>" + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "Zmeniť MAC adresu" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "Nová _MAC adresa:" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr "MAC:" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "Nedá sa naklonovať nespravované vzdialené úložisko." + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "Odoberateľné" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "Chýba právo na zápis" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "Zdieľateľné" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usermode" +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "Používateľský režim" + +#, fuzzy +#~| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" +#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(currentmem)s z %(maxmem)s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual Network is not active." +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "Virtuálna sieť nie je aktívna." + +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual Network" +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "Virtuálna sieť" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "Nie je čo klonovať." + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "Úložisko sa nedá zdieľať ani klonovať." + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "Jeden alebo viac diskov sa nedá naklonovať alebo nazdielať." + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "Chyba pri zmene MAC adresy: %s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "Chyba pri zmene cesty k úložisku: %s" + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "RAM:" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-27 05:07+0000\n" "Last-Translator: Marko Kostic <marko.m.kostic@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" msgid "T_ype:" msgstr "" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -233,43 +233,31 @@ msgstr "Де_таљи" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting" +msgid "Connection:" +msgstr "Повезујем се" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "_Details" +msgid "_Details..." +msgstr "Де_таљи" -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -277,56 +265,39 @@ msgid "" "span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "Врста:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "Величина:" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "Постојећи диск" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "_Разгледај..." @@ -705,7 +676,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "Складиште" @@ -1092,6 +1063,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>Виртуелна мрежна спрега</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "Врста:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -1172,7 +1148,7 @@ msgstr "" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "" @@ -1257,7 +1233,7 @@ msgstr "" msgid "Pa_ssword:" msgstr "" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "" @@ -1533,31 +1509,31 @@ msgstr "_Угаси" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "_Адреса:" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1569,15 +1545,15 @@ msgid "" "But it can be difficult to make this work with SSH transport." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1586,11 +1562,11 @@ msgid "" "Enabling this option tells libvirt to skip those checks." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1602,15 +1578,15 @@ msgid "" "is shutdown." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "" @@ -2345,7 +2321,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "Диск уређај" @@ -2489,160 +2465,106 @@ msgstr "" msgid "Completed" msgstr "Завршено" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:71 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:111 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." +msgid "Original path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:320 +#: virtManager/clone.py:113 #, python-format -msgid "Usermode (%(mac)s)" +msgid "New path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:330 +#: virtManager/clone.py:117 #, python-format -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:335 -#, python-format -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:340 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "_Virtual Networks" -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "_Виртуелне мреже" - -#: virtManager/clone.py:346 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 -#, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:553 -msgid "Clone this disk" -msgstr "" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "Storage" +msgid "No storage." +msgstr "Складиште" -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#: virtManager/clone.py:143 +msgid "Clone this disk" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:712 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" +msgid "Error launching clone dialog: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "Clone..." +msgid "Clone" +msgstr "Клонирај..." + +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" +#: virtManager/clone.py:486 +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:805 +#: virtManager/clone.py:487 #, python-format msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Грешка приликом покретања Управника виртуелних машина" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error validating install location: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "Грешка при потврђивању инсталационог места: %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, python-format msgid "" "Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a " @@ -3214,6 +3136,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "" +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "" + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "" + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "" @@ -4203,71 +4133,71 @@ msgstr "" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Неуспело повезивање управника виртуелне машине" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4459,70 +4389,75 @@ msgstr "" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " "add a transport." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, python-format msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, python-format msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" @@ -4548,11 +4483,11 @@ msgstr "" msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "" @@ -5388,60 +5323,57 @@ msgstr "" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "Неисправно име за новог госта: %s" +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:163 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:283 -msgid "Original guest name or XML is required." +#: virtinst/cloner.py:178 +#, python-format +msgid "Disk path '%s' does not exist." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:328 -#, python-format -msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" +#: virtinst/cloner.py:187 +msgid "Marked as shareable" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:249 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:416 -msgid "" -"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." +#: virtinst/cloner.py:265 +#, python-format +msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:583 -#, python-format -msgid "Could not determine original disk information: %s" +#: virtinst/cloner.py:351 +msgid "" +"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "" +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "Неисправно име за новог госта: %s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5459,17 +5391,17 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5507,32 +5439,32 @@ msgstr "" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, python-format msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" msgstr "" @@ -5774,7 +5706,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "" @@ -5803,30 +5735,30 @@ msgstr "" msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "" -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " "(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " @@ -5834,19 +5766,13 @@ msgid "" "available)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:25 +#: virtinst/virtclone.py:23 msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:44 -msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." -msgstr "" - -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -5858,41 +5784,41 @@ msgid "" "sysprep(1)." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "Име за новог госта" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "Подешавање складишта" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "Нова датотека која ће се користити као слика диска за новог госта" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -5900,31 +5826,32 @@ msgstr "" "Приморај копирање уређаја (нпр, ако је „hdc“ случајан диск уређај, користити " "--force-copy=hdc)" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "Немој користити празну датотеку за слику клонираног диска" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" @@ -5932,23 +5859,29 @@ msgstr "" "Нова фиксирана MAC адреса за клонираног госта. Случајно изабрана адреса је " "подразумевана" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "Инсталацијa је обустављена на корисников захтев" @@ -6251,138 +6184,138 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " "the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, python-format msgid "" "'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty " "'--edit'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, python-format msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error adding device: %s" msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "Грешка при додавању уређаја: %s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6391,7 +6324,7 @@ msgid "" "--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6399,23 +6332,23 @@ msgid "" "--remove-device --disk /some/path" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6423,71 +6356,71 @@ msgid "" "With --edit, this is an update device operation." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "" @@ -6509,6 +6442,11 @@ msgstr "" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "_Virtual Networks" +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "_Виртуелне мреже" + #~ msgid "MAC address:" #~ msgstr "MAC адреса:" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index ac6af05c..fa93575e 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:14+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" msgid "T_ype:" msgstr "" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -231,43 +231,31 @@ msgstr "De_talji" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "Co_nnect" +msgid "Connection:" +msgstr "Po_veži se" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "_Details" +msgid "_Details..." +msgstr "De_talji" -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -275,56 +263,39 @@ msgid "" "span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "Vrsta:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "_Razgledaj..." @@ -703,7 +674,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "" @@ -1088,6 +1059,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>Virtuelna mrežna sprega</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -1168,7 +1144,7 @@ msgstr "" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "" @@ -1253,7 +1229,7 @@ msgstr "" msgid "Pa_ssword:" msgstr "" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "" @@ -1527,31 +1503,31 @@ msgstr "" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1563,15 +1539,15 @@ msgid "" "But it can be difficult to make this work with SSH transport." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1580,11 +1556,11 @@ msgid "" "Enabling this option tells libvirt to skip those checks." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1596,15 +1572,15 @@ msgid "" "is shutdown." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "" @@ -2338,7 +2314,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "" @@ -2479,160 +2455,102 @@ msgstr "" msgid "Completed" msgstr "Završeno" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:71 -#, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:320 +#: virtManager/clone.py:111 #, python-format -msgid "Usermode (%(mac)s)" +msgid "Original path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:330 +#: virtManager/clone.py:113 #, python-format -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +msgid "New path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:335 +#: virtManager/clone.py:117 #, python-format -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:340 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual network" -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "Virtuelna mreža" - -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:553 -msgid "Clone this disk" +#: virtManager/clone.py:136 +msgid "No storage." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#: virtManager/clone.py:143 +msgid "Clone this disk" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#: virtManager/clone.py:181 +#, python-format +msgid "Error launching clone dialog: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:712 -#, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" +#: virtManager/clone.py:275 +msgid "Clone" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" +#: virtManager/clone.py:486 +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:805 +#: virtManager/clone.py:487 #, python-format msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Creating Virtual Machine" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Pravljenje virtuelne mašine" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Creating Virtual Machine" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "Pravljenje virtuelne mašine" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, python-format msgid "" "Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a " @@ -3202,6 +3120,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "" +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "" + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "" + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "" @@ -4172,71 +4098,71 @@ msgstr "" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Neuspelo povezivanje upravnika virtuelne mašine" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4427,70 +4353,75 @@ msgstr "" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " "add a transport." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, python-format msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, python-format msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" @@ -4516,11 +4447,11 @@ msgstr "" msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "" @@ -5350,60 +5281,57 @@ msgstr "" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "Neispravno ime za novog gosta: %s" +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:163 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:283 -msgid "Original guest name or XML is required." +#: virtinst/cloner.py:178 +#, python-format +msgid "Disk path '%s' does not exist." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:328 -#, python-format -msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" +#: virtinst/cloner.py:187 +msgid "Marked as shareable" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:249 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:416 -msgid "" -"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." +#: virtinst/cloner.py:265 +#, python-format +msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:583 -#, python-format -msgid "Could not determine original disk information: %s" +#: virtinst/cloner.py:351 +msgid "" +"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "" +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "Neispravno ime za novog gosta: %s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5421,17 +5349,17 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5469,32 +5397,32 @@ msgstr "" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, python-format msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" msgstr "" @@ -5735,7 +5663,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "" @@ -5764,30 +5692,30 @@ msgstr "" msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "" -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " "(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " @@ -5795,19 +5723,13 @@ msgid "" "available)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -5819,41 +5741,41 @@ msgid "" "sysprep(1)." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "Ime za novog gosta" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "Nova datoteka koja će se koristiti kao slika diska za novog gosta" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -5861,31 +5783,32 @@ msgstr "" "Primoraj kopiranje uređaja (npr, ako je „hdc“ slučajan disk uređaj, " "koristiti --force-copy=hdc)" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "Nemoj koristiti praznu datoteku za sliku kloniranog diska" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" @@ -5893,23 +5816,29 @@ msgstr "" "Nova fiksirana MAC adresa za kloniranog gosta. Slučajno izabrana adresa je " "podrazumevana" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "Instalacija je obustavljena na korisnikov zahtev" @@ -6205,137 +6134,137 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " "the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, python-format msgid "" "'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty " "'--edit'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, python-format msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, python-format msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6344,7 +6273,7 @@ msgid "" "--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6352,23 +6281,23 @@ msgid "" "--remove-device --disk /some/path" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6376,71 +6305,71 @@ msgid "" "With --edit, this is an update device operation." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "" @@ -6462,5 +6391,10 @@ msgstr "" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual network" +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "Virtuelna mreža" + #~ msgid "MAC address:" #~ msgstr "MAC adresa:" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-28 09:19+0000\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Enhets_typ:" msgid "T_ype:" msgstr "T_yp:" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -246,47 +246,31 @@ msgstr "_Detaljer" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "Klona virtuell maskin" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" -msgstr "Skapa en klon baserad på:" - -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "Destinationsvärd:" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "Inga nätverksenheter" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "Ingen lagring att klona" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "A_nslutning:" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='small'>Kloning skapar en ny, oberoende kopia av originaldisken. " -"Delning\n" -"använder den befintliga diskavbilden för både den ursprungliga och den nya " -"maskinen.</span>" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "Detaljer …" -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -298,56 +282,39 @@ msgstr "" "som att ändra lösenord eller statiska IP:n, se då verktyget virt-sysprep(1)." "</span>" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "K_lona" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "Ändra MAC-adress" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "Ny _MAC:" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "Ändra lagringssökväg" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "Storlek:" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "Sökväg:" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "Befintlig disk" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "Skapa en ny disk (k_lon) för den virtuella maskinen" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "_Bläddra..." @@ -741,7 +708,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "A_ktivera lagring för denna virtuella maskin" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "Lagring" @@ -1128,6 +1095,11 @@ msgstr "I_P-adress:" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>Virtuellt nätverksgränssnitt</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "Läge:" @@ -1214,7 +1186,7 @@ msgstr "<b>Styrenhet</b>" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>Filsystem</b>" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "L_äge:" @@ -1299,7 +1271,7 @@ msgstr "Adr_ess:" msgid "Pa_ssword:" msgstr "L_ösenord:" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" @@ -1573,31 +1545,31 @@ msgstr "_Stäng av" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "Migrera den virtuella maskinen" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "_Adress:" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "0" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "Låt libvirt bestämma" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1618,15 +1590,15 @@ msgstr "" "förbindelse är krypterad. Men det kan vara svårt att få detta att fungera " "med SSH-transport." -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "_URI:" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>Konnektivitet</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1641,11 +1613,11 @@ msgstr "" "Att aktivera detta alternativ säger till libvirt att hoppa över dessa " "kontroller." -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "Ti_llåt osäker:" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1665,15 +1637,15 @@ msgstr "" "flyttad till värden är bara tillfällig, och kommer försvinna när den stängs " "av." -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "_Tillfällig flytt:" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "Avancerade alternativ" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "_Migrera" @@ -2437,7 +2409,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "Diskenhet" @@ -2581,125 +2553,73 @@ msgstr "Avbryter jobb …" msgid "Completed" msgstr "Klar" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "Ingen lagring att klona." -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "Kan inte klona ohanterad fjärrlagring." - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" -"Blockenheter att klona måste vara libvirt-\n" -"hanterade lagringsvolymer." - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "Inga skrivrättigheter till föräldrakatalogen." - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "Sökvägen finns inte." - -#: virtManager/clone.py:71 -#, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." -msgstr "Det går inte att klona %s lagringspool." - -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "Löstagbar" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "Skrivskyddad" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "Inga skrivrättigheter" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "Delbar" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" -msgstr "Fel när kloningsdialogen startades: %s" - -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "Detaljer …" - -#: virtManager/clone.py:320 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Usermode" -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "Användarläge" +msgid "Disk target: %s" +msgstr "" -#: virtManager/clone.py:330 +#: virtManager/clone.py:111 #, fuzzy, python-format -#| msgid "%(mode)s to %(device)s" -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" -msgstr "%(mode)s till %(device)s" +#| msgid "Ke_rnel path:" +msgid "Original path: %s" +msgstr "Kä_rnsökväg:" -#: virtManager/clone.py:335 +#: virtManager/clone.py:113 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual Network is not active." -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "Virtuellt nätverk är inte aktivt." +#| msgid "Deleting path '%s'" +msgid "New path: %s" +msgstr "Tar bort sökväg ”%s”" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:117 #, fuzzy, python-format -#| msgid "_Virtual Networks" -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "_Virtuella nätverk" +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "Lagring är markerad som delbar." -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "Inget att klona." - -#: virtManager/clone.py:553 -msgid "Clone this disk" -msgstr "Klona denna disk" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "Ingen lagring att klona." -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "Dela disk med %s" -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "Lagring kan inte delas eller klonas." - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "En eller flera diskar kan inte klonas eller delas." +#: virtManager/clone.py:143 +msgid "Clone this disk" +msgstr "Klona denna disk" -#: virtManager/clone.py:712 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "Fel vid ändring av MAC-adress: %s" +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "Fel när kloningsdialogen startades: %s" + +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "K_lona" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "Kloning kommer att skriva över den befintliga filen" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -2707,21 +2627,23 @@ msgstr "" "Användning av en befintlig bild kommer att skriva över sökvägen under " "kloningsprocessen. Är du säker på att du vill använda denna sökväg?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "Fel vid ändring av lagringssökväg: %s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "Att hoppa över diskar kan leda till att data skrivs över." -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "Följande diskenheter kommer inte att klonas:\n" @@ -2729,23 +2651,24 @@ msgstr "" "%s\n" "Att köra den nya gästen kan skriva över data i dessa skivavbilder." -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Fel vid skapandet av klon av virtuell maskin ”%s”: %s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "Ej fångade fel vid validering av indata: %s" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error changing pool settings: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "Fel vid ändring av pool-inställningar: %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Skapar klon av virtuell maskin ”%s”" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, fuzzy, python-format #| msgid " and selected storage (this may take a while)" msgid "" @@ -3349,6 +3272,14 @@ msgstr "Kan inte ta bort en SCSI-enhet." msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "Kan inte ta bort ohanterad fjärrlagring." +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "Sökvägen finns inte." + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "Inga skrivrättigheter till föräldrakatalogen." + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "Kan inte ta bort ohanterad blockenhet." @@ -4368,16 +4299,16 @@ msgstr "Fel när volymen ”%s” raderades" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "Fel vid ändring av pool-inställningar: %s" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "Autenticering krävs" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "Fjärrvärden kräver en version av netcat/nc som stödjer flaggan -U." -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." @@ -4385,11 +4316,11 @@ msgstr "" "Konfigurera SSH-nyckelåtkomst för fjärrvärden, eller installera ett lokalt " "SSH-askpass-paket." -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "Verifiera att demonen ”libvirtd” kör på fjärrvärden." -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -4399,7 +4330,7 @@ msgstr "" " - En Xen-värdkärna startades\n" " - Xen-tjänsten har startats" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " @@ -4409,20 +4340,20 @@ msgstr "" "VNC kan man kanske inte ansluta till libvirt som en vanlig användare. Prova " "att köra som root." -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "Verifiera att demonen ”libvirtd” kör." -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "Kan inte ansluta till libvirt %s." -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Fel vid anslutningen till administration av virtuell maskin" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." @@ -4430,7 +4361,7 @@ msgstr "" "Tjänsten libvirtd verkar inte vara installerad. Installera och kör tjänsten " "libvirtd för att hantera virtualisering på denna värd." -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." @@ -4438,7 +4369,7 @@ msgstr "" "libvirtd är installerad men kör inte. Starta tjänsten libvirtd för att " "hantera virtualisering på denna värd." -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 #, fuzzy #| msgid "" #| "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate qemu/kvm " @@ -4452,7 +4383,7 @@ msgstr "" "qemu-/kvm-virtualiseringspaketen är installerade för att hantera " "virtualisering på denna värd." -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4653,29 +4584,29 @@ msgstr "Återuppta den virtuella maskinen" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Avaktiverat i inställningsdialogen." -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "Fel vid start av migrationsdialogen: %s" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "Direkt" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "Tunnlad" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "En giltig destinationsanslutning måste väljas." -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " @@ -4685,45 +4616,50 @@ msgstr "" "valda anslutningen är en lokal URI. Libvirt kommer avvisa detta om du inte " "lägger till en transport." -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, fuzzy, python-format #| msgid "Hypervisors do not match" msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "Hypervisorerna stämmer inte överens" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, fuzzy, python-format #| msgid "Disconnected" msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "Frånkopplad" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, fuzzy, python-format #| msgid "Same connection" msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "Samma anslutning" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "Inga användbara anslutningar tillgängliga." -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "Det går inte att migrera gästen: %s" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "Ej fångade fel vid validering av indata: %s" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "Migrerar VM ”%s”" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, fuzzy, python-format #| msgid "Migrating VM '%s' to %s. This may take a while." msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "Migrerar VM ”%s” till %s. Detta kan ta en stund." -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Fel när migreringsjobbet avbröts: %s" @@ -4753,11 +4689,11 @@ msgstr "" msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "Kunde inte hitta angiven enhet i den inaktiva VM-konfigurationen: %s" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Spara domän till disk" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "Migrera domän" @@ -5725,67 +5661,62 @@ msgstr "Lagringsvolymer måste anges som vol=poolnamn/volnamn" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, fuzzy, python-format #| msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Kunde inte ta bort den gamla vm:en ”%s”: %s" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "Felaktigt namn på ny gäst: %s" - -#: virtinst/cloner.py:163 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" -msgstr "Kunde inte använda sökvägen ”%s” för att klona: %s" - -#: virtinst/cloner.py:283 -#, fuzzy -#| msgid "Original guest name or xml is required." -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "Ett originalgästnamn eller xml behövs." - -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "" +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "Domänen ”%s” finns inte." -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" "Att klona på en befintlig lagringsvolym stödjs för närvarande inte: ”%s”" -#: virtinst/cloner.py:402 -#, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" -msgstr "" -"Fler diskar att klona än nya sökvägar angivna. (%(passed)d angivna, " -"%(need)d behövs)" - -#: virtinst/cloner.py:416 -msgid "" -"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." -msgstr "Sätter grafikenhetens port till autoport, för att undvika konflikter." - -#: virtinst/cloner.py:578 +#: virtinst/cloner.py:178 #, python-format msgid "Disk path '%s' does not exist." msgstr "Disksökvägen ”%s” finns inte." -#: virtinst/cloner.py:583 +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "Skrivskyddad" + +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "Lagring är markerad som delbar." + +#: virtinst/cloner.py:249 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgstr "Kunde inte använda sökvägen ”%s” för att klona: %s" + +#: virtinst/cloner.py:265 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "Kunde inte avgöra originaldiskinformation: %s" -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." +msgstr "" + +#: virtinst/cloner.py:351 +msgid "" +"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." +msgstr "Sätter grafikenhetens port till autoport, för att undvika konflikter." + +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "Domänen ”%s” finns inte." +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "Felaktigt namn på ny gäst: %s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5805,19 +5736,19 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "Formatattribut stödjs inte för denna volymtyp" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "Enhetstypen ”%s” behöver en sökväg" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" "Måste ange parametrar för att skapa lagring för den icke befintliga sökvägen " "”%s”." -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, fuzzy, python-format #| msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported" msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5855,7 +5786,7 @@ msgstr "Kan inte använda lagringen %(path)s: %(err)s" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "Rättigheterna på ”%s” fastnade inte" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." @@ -5863,27 +5794,27 @@ msgstr "" "Filsystemet kommer inte ha tillräckligt med fritt utrymme för att helt " "allokera den glesa filen när gästen kör." -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "Det finns inte tillräckligt med fritt utrymme för att skapa disken." -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, fuzzy, python-format #| msgid " %d M requested > %d M available" msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr " %d M begärt > %d M tillgängligt" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "storlek krävs för den icke befintliga disken ”%s”" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "Klonar %(srcfile)s" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" @@ -6158,7 +6089,7 @@ msgstr "OS:et ”%s” har inte en URL-plats för arkitekturen %s" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "Kunde inte skapa standardlagringspool ”%s”: %s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "Lagringsobjekt" @@ -6187,24 +6118,24 @@ msgstr "Kunde inte starta lagringspoolen: %s" msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "Kunde inte sätta automatstartflaggan för poolen: %s" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "Namnet ”%s” används redan av en annan volym." -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "" "Glesa logiska volymer stödjs inte, sätter allokeringen lika med kapaciteten" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "Allokerar ”%s”" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " @@ -6216,7 +6147,7 @@ msgstr "" "Det finns inte tillräckligt med fritt utrymme i lagringspoolen för att skapa " "volymen. (%d M begärd allokering > %d M tillgänglig)" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when " @@ -6229,23 +6160,19 @@ msgstr "" "Den begärda volymkapaciteten kommer överskrida det tillgängliga poolutrymmet " "när volymen är helt allokerad. (%d M begärd kapacitet > %d M tillgänglig)" -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" -"Ett namn behövs för den nya virtuella maskinen, använd ”--name NYTT_VM-NAMN” " -"för att ange ett." - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " +#| "try again." msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" "En namn på en originalmaskin behövs, använd ”--original ORIGINALGÄST” och " "försök igen." -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -6264,19 +6191,19 @@ msgstr "" "ändra lösenord, ändra statisk IP-adress, etc. ligger utanför ramen för detta " "verktyg. För dessa typer av ändringar, se virt-sysprep(1)." -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "Allmänna flaggor" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "XML-fil att använda som originalgäst." -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." @@ -6284,23 +6211,23 @@ msgstr "" "Automatgenerera klonnamn och lagringssökvägar från konfigurationen av " "originalgästen." -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "Namn på den nya gästen" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "använd btrfs lättvikts COW-kopiering" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "Lagringskonfiguration" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "Ny fil att använda som diskavbild för den nya gästen" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -6308,7 +6235,7 @@ msgstr "" "Framtvinga kopiering av enheter (t.ex., om ”hdc” är en endast läsbar cdrom-" "enhet, --force-copy=hdc)" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" @@ -6317,38 +6244,38 @@ msgstr "" "vill kopiera och använda samma sökväg i den nya VM:en, använd --skip-" "copy=vda)" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "Använd inte glesa filer för klonens diskavbild" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -"Klona inte lagring, ny diskavbild anges via --file och bevaras oförändrad" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "Ny fil att använda för lagring av nvram-VARS" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "Nätverkskonfiguration" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" "Ny fast MAC-adress för klongästen. Standard är en slumpvis genererad MAC" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Diversa flaggor" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." @@ -6356,12 +6283,20 @@ msgstr "" "Antingen --auto-clone eller --file behövs, använd “--auto-clone eller --" "file” och försök igen." -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" +"Ett namn behövs för den nya virtuella maskinen, använd ”--name NYTT_VM-NAMN” " +"för att ange ett." + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "Klon av ”%s” skapad." -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "Installationen avbruten på användarens begäran" @@ -6680,21 +6615,21 @@ msgstr "Framtvinga avstängning av domänen när konsolvyn stängs." msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "Minuter att vänta på att installationen skall bli klar." -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "Ange ”yes” eller ”no”." -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "Felaktig flagga till --edit ”%s”" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "Inga --%s objekt funna i XML:en" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, fuzzy, python-format #| msgid "--edit %s requested but there's only %s --%s object in the XML" msgid "" @@ -6702,32 +6637,32 @@ msgid "" "the XML" msgstr "--edit %s begärd med det finns bara %s --%s objekt i XML:en" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, fuzzy, python-format #| msgid "No matching objects found for --%s %s" msgid "No matching objects found for %s" msgstr "Inga matchande objekt funna för --%s %s" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "En av %s måste anges." -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "Motstridiga flaggor %s" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "Ingen ändring angiven." -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "Endast en ändringsoperation kan anges (motstridiga flaggor %s)" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, fuzzy, python-format #| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'" msgid "" @@ -6735,89 +6670,89 @@ msgid "" "'--edit'" msgstr "'--edit %s är inte meningsfullt med --%s, använd bara en tom ”--edit”" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "--os-variant stödljs inte med --edit" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "Kan inte använda --add-device med --%s" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "Kan inte använda --remove-device med --%s" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "--os-variant stödjs inte med --remove-device" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "--build-xml stödjs inte för --%s" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "--os-variant stödjs inte med --build-xml" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "Definiera ”%s” med den ändrade XML:en?" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "Domänen ”%s” blev definierad." -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "Starta ”%s” med den ändrade XML:en?" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, fuzzy, python-format #| msgid "Failed starting domain '%s': %s" msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "Misslyckades att starta domänen ”%s”: %s" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "Domänen ”%s” startades." -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error attempting device %s: %s" msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "Fel vid försök av enhet %s: %s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "Enheten %s lyckades." -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" "Ingen XML-diff genererades. De begärda ändringarna kommer inte ha någon " "effekt." -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "Redigera libvirt-XML med kommandoradsflaggor." -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "Domännamn, id eller uuid" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "XML-åtgärder" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6831,7 +6766,7 @@ msgstr "" "--edit all --disk … (redigera alla diskenheter)\n" "--edit target=hda --disk … (redigera disken ”hda”)\n" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6843,7 +6778,7 @@ msgstr "" "--remove-device --disk all (ta bort alla diskar)\n" "--remove-device --disk /någon/sökväg" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." @@ -6851,7 +6786,7 @@ msgstr "" "Lägg till den angivna enheten. Exempel:\n" "--add-device --disk …" -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." @@ -6859,11 +6794,11 @@ msgstr "" "Utdatabyggd enhets-XML. Domänen är frivillig men rekommenderas för att " "säkerställa optimala standardvärden." -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "Utmatningsalternativ" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6875,67 +6810,67 @@ msgstr "" "Med --remove-device, detta är en urkopplingsoperation.\n" "Med --edit, detta är en uppdateringsoperation av enheter." -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" "Framtvinga definitionen av domänen. Behövs endast om en flagga --print " "angavs." -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "Framtvinga att inte definiera domänen." -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "Starta domänen." -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "Skriv endast den begärda ändringen, i diff-format" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "Skriv endast den begärda ändringen, i fullt XML-format" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "Begär bekräftelse före några resultat sparas." -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "XML-flaggor" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "Kan inte använda --confirm med standard in-indata." -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "Kan inte använda --update med standard in-indata." -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "En domän måste anges" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "Vet inte hur man skall kunna göra --update för --%s" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "Det går inte att blanda --update och --start" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "VM:en kör inte, --update är inte tillämpligt." -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "Ändringar kommer att få effekt efter att domänen helt stängts av." -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." @@ -6943,7 +6878,7 @@ msgstr "" "XML ändrades inte efter domänen definierades. Du kan ha ändrat ett värde " "som libvirt sätter som standard." -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "Avbrutet på användarens begäran" @@ -6967,6 +6902,113 @@ msgstr "Ett namn måste anges för %s" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "%s namn ”%s” kan inte innehålla ”%s”-tecken." +#~ msgid "Create clone based on:" +#~ msgstr "Skapa en klon baserad på:" + +#~ msgid "Destination host:" +#~ msgstr "Destinationsvärd:" + +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "Inga nätverksenheter" + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "Ingen lagring att klona" + +#~ msgid "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size='small'>Kloning skapar en ny, oberoende kopia av " +#~ "originaldisken. Delning\n" +#~ "använder den befintliga diskavbilden för både den ursprungliga och den " +#~ "nya maskinen.</span>" + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "Ändra MAC-adress" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "Ny _MAC:" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr "MAC:" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "Kan inte klona ohanterad fjärrlagring." + +#~ msgid "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." +#~ msgstr "" +#~ "Blockenheter att klona måste vara libvirt-\n" +#~ "hanterade lagringsvolymer." + +#~ msgid "Cannot clone %s storage pool." +#~ msgstr "Det går inte att klona %s lagringspool." + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "Löstagbar" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "Inga skrivrättigheter" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "Delbar" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usermode" +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "Användarläge" + +#, fuzzy +#~| msgid "%(mode)s to %(device)s" +#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(mode)s till %(device)s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual Network is not active." +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "Virtuellt nätverk är inte aktivt." + +#, fuzzy +#~| msgid "_Virtual Networks" +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "_Virtuella nätverk" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "Inget att klona." + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "Lagring kan inte delas eller klonas." + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "En eller flera diskar kan inte klonas eller delas." + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "Fel vid ändring av MAC-adress: %s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "Fel vid ändring av lagringssökväg: %s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Original guest name or xml is required." +#~ msgid "Original guest name or XML is required." +#~ msgstr "Ett originalgästnamn eller xml behövs." + +#~ msgid "" +#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " +#~ "%(need)d needed" +#~ msgstr "" +#~ "Fler diskar att klona än nya sökvägar angivna. (%(passed)d angivna, " +#~ "%(need)d behövs)" + +#~ msgid "" +#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " +#~ "unchanged" +#~ msgstr "" +#~ "Klona inte lagring, ny diskavbild anges via --file och bevaras oförändrad" + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "RAM:" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:03+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "சாதனத்தின் வகை (_T):" msgid "T_ype:" msgstr "வகை (_y):" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -237,46 +237,31 @@ msgstr "விவரங்கள் (_D)" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "மெய்நிகர் கணினியை க்ளோன் செய்" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" -msgstr "க்ளோனை இதன்படி உருவாக்கு:" - -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "இலக்கு வழங்கி:" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "பிணைய சாதனங்கள் இல்லை." - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "க்ளோனில் சேமிப்பகம் இல்லை" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "இணைப்பு (_o):" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='small'>க்ளோனிங் ஒரு புதிய தனிப்பட்ட நகலை அசல் வட்டிலிருந்து " -"உருவாக்குகிறது.\n" -"பகிர்தல் இருக்கும் வட்டு உரு அசல் மற்றும் புதிய கணினியில் பயன்படுத்துகிறது.</span>" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "விவரங்கள்..." -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -287,56 +272,39 @@ msgstr "" "அல்லது நிலையான IP முகவரிகள் போன்றவற்றை மாற்ற விரும்பினால்\n" "virt-sysprep(1) tool ஐப் பார்க்கவும்.</span>" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "க்ளோன் (_l)" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "MAC முகவரியை மாற்று" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "புதிய MAC (_M):" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "வகை:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "சேமிப்பக பாதையை மாற்று" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "பாதை:" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "இருக்கும் வட்டு" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "மெய்நிகர் கணினிக்கு ஒரு புதிய வட்டை (க்ளோன்) உருவாக்கு (_l)" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "உலாவுதல் (_B)..." @@ -719,7 +687,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "இந்த மெய்நிகர் கணினியின் சேமிப்பகத்தை செயல்படுத்து (_E)" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "சேமிப்பகம்" @@ -1107,6 +1075,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>மெய்நிகராக்க பிணைய இடைவேளி</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "வகை:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "முறைமை:" @@ -1193,7 +1166,7 @@ msgstr "<b>கன்ட்ரோலர்</b>" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>கோப்பு முறைமை</b>" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "பயன்முறை (_o):" @@ -1278,7 +1251,7 @@ msgstr "முகவரி: (_e)" msgid "Pa_ssword:" msgstr "கடவுச்சொல் (_s):" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "துறை (_P):" @@ -1554,31 +1527,31 @@ msgstr "பணி நிறுத்தம் (_S)" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "மெய்நிகர் கணினியை இடமாற்று" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "முகவரி(_A):" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "0" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1590,15 +1563,15 @@ msgid "" "But it can be difficult to make this work with SSH transport." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>தொடர்பு</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1607,11 +1580,11 @@ msgid "" "Enabling this option tells libvirt to skip those checks." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1623,15 +1596,15 @@ msgid "" "is shutdown." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "முன்னேற்றமடைந்த விருப்பங்கள்ு சேர்" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "மாற்றுதல் (_M)" @@ -2386,7 +2359,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "வட்டு சாதனம்" @@ -2532,125 +2505,72 @@ msgstr "பணியை ரத்துசெய்கிறது..." msgid "Completed" msgstr "முடிந்தது" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "க்ளோன் செய்ய சேமிப்பகம் இல்லை" -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "நிர்வகிக்க முடியாத தொலை சேமிப்பகத்தை க்ளோன் செய்ய முடியவில்லை" - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" -"மாதிரிநகலெடுக்க வேண்டிய தொகுப்பு சாதனங்கள் libvirt\n" -"நிர்வகிக்கும் சேகரிப்புப் பிரிவகங்களாக இருக்க வேண்டும்." - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "பெற்றோர் அடைவுக்கு எழுதும் அணுகல் இல்லை." - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "பாதை இல்லை." - -#: virtManager/clone.py:71 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "நீக்கக்கூடியது" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "வாசிப்பதற்கு மட்டும்" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "எழுதும் அணுகல் இல்லை" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "பகிரக்கூடியது" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:111 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgid "Original path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "விவரங்கள்..." - -#: virtManager/clone.py:320 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Usermode" -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "பயனர் முறைமை" - -#: virtManager/clone.py:330 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" -msgstr "%(maxmem)sஇல் %(currentmem)s " - -#: virtManager/clone.py:335 +#: virtManager/clone.py:113 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual Network is not active." -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "மெய்நிகர் பிணையம் செயல்பாட்டில் இல்லை" +#| msgid "Deleting path '%s'" +msgid "New path: %s" +msgstr "பாதை '%s'ஐ அழிக்கிறது" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:117 #, fuzzy, python-format -#| msgid "_Virtual Networks" -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "மெய்நிகர் பிணையங்கள் (_V)" +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "சேமிப்பகம் பகிரக்கூடியதாக குறிக்கப்பட்டது." -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "க்ளோன் செய்ய ஒன்றுமில்லை." - -#: virtManager/clone.py:553 -msgid "Clone this disk" -msgstr "இந்த வட்டை க்ளோன் செய்" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "க்ளோன் செய்ய சேமிப்பகம் இல்லை" -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "%sஉடன் வட்டை பகிர்" -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "சேமிப்பகம் பகிர அல்லது க்ளோன் செய்ய முடியாது." - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "ஒன்று அல்லது பல வட்டுகளை க்ளோன் அல்லது பகிர முடியாது." +#: virtManager/clone.py:143 +msgid "Clone this disk" +msgstr "இந்த வட்டை க்ளோன் செய்" -#: virtManager/clone.py:712 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "MAC முகவரியை மாற்றுவதில் பிழை: %s" +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "" + +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "க்ளோன் (_l)" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "க்ளோன் செய்தல் இருக்கும் கோப்பினை மேலெழுதும்" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -2658,21 +2578,23 @@ msgstr "" "ஒரு இருக்கும் உருவை பயன்படுத்துவது க்ளோன் செய்யும் போது பாதை மேலேழுதும். இந்த பாதையை " "பயன்படுத்த வேண்டுமா?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "சேமிப்பக பாதையை மாற்றுவதில் பிழை: %s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "வட்டுகளை தவிர்த்தல் தரவை மேலெழுத செய்யும்" -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "பின்வரும் வட்டு சாதனம் க்ளோன் செய்யப்படவில்லை:\n" @@ -2680,23 +2602,24 @@ msgstr "" "%s\n" "இயங்கும் புதிய விருந்தினர் இந்த வட்டு உருக்களில் தரவை மேலெழுதலாம்." -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "மெய்நிகர் கணினி க்ளோன் '%s'ஐ உருவாக்கும் போது பிழை: %s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "மதிக்ககூடிய உள்ளீட்டின் போது பிடிக்கப்படாத பிழை: %s" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error changing pool settings: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "தொகுப்பக அமைவுகளை மாற்றுவதில் பிழை: %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "மெய்நிகர் கணினி க்ளோன் '%s'ஐ உருவாக்குகிறது" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, fuzzy, python-format #| msgid " and selected storage (this may take a while)" msgid "" @@ -3292,6 +3215,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "நிர்வகிக்கப்படாத தொலை சேமிப்பகத்தை அழிக்க முடியவில்லை." +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "பாதை இல்லை." + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "பெற்றோர் அடைவுக்கு எழுதும் அணுகல் இல்லை." + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "நிர்வகிக்கப்படாத தொகுதி சாதனத்தை அழிக்க முடியவில்லை." @@ -4291,26 +4222,26 @@ msgstr "" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "தொகுப்பக அமைவுகளை மாற்றுவதில் பிழை: %s" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -4320,45 +4251,45 @@ msgstr "" " - Xen வழங்கி கெர்னல் தொடங்கப்பட்டுள்ளதா எனப் பார்க்கவும்\n" " - Xen சேவை தொடங்கப்பட்டுள்ளதா எனப் பார்க்கவும்" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "'libvirtd' டெமான் இயங்குகிறதா எனப் பார்க்கவும்.." -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "மெய்நிகர் கணினி மேலாளர் இணைப்பு செயலிழக்கப்பட்டது" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4557,71 +4488,76 @@ msgstr "" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "முன்னுரிமைகள் உரையாடலில் செயல்நீக்கம்." -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "நகர்த்துதல் உரையாடலை துவக்குவதில் பிழை: %s" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "ஒரு சரியான இலக்கு இணைப்பு தேர்ந்தெடுக்கப்பட வேண்டும்." -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " "add a transport." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, python-format msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, fuzzy, python-format #| msgid "Disconnected" msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "விருந்தினரை நகர்த்த முடியவில்லை: %s" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "மதிக்ககூடிய உள்ளீட்டின் போது பிடிக்கப்படாத பிழை: %s" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "VM '%s'ஐ நகர்த்துகிறது" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "நகர்த்தல் பணியை ரத்துசெய்வதில் பிழை: %s" @@ -4651,11 +4587,11 @@ msgstr "" msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "செயல்படா VM அமைவாக்கத்தில் குறிப்பிட்ட சாதனத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை: %s" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "களத்தை வட்டில் சேமிக்கிறது" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "களத்தை நகர்த்துகிறது" @@ -5542,68 +5478,63 @@ msgstr "சேமிப்பக பிரிவகம் vol=poolname/volname msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, fuzzy, python-format #| msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "பழைய vm '%s' ஐ நீக்க முடியவில்லை: %s" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "புதிய விருந்தினருக்கான பெயர் செல்லாதது: %s" +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "டொமைன் '%s' கண்டறியப்படவில்லை." + +#: virtinst/cloner.py:157 +#, python-format +msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" +msgstr "முன்பே உள்ள சேமிப்பக பிரிவகத்திற்கு குளோன் செய்வதற்கு இப்போது ஆதரவில்லை: '%s'" -#: virtinst/cloner.py:163 +#: virtinst/cloner.py:178 +#, python-format +msgid "Disk path '%s' does not exist." +msgstr "" + +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "வாசிப்பதற்கு மட்டும்" + +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "சேமிப்பகம் பகிரக்கூடியதாக குறிக்கப்பட்டது." + +#: virtinst/cloner.py:249 #, fuzzy, python-format #| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" msgstr "குளோனிங் செய்வதற்கு பாதை '%s' ஐ பயன்படுத்த முடியவில்லை: %s" -#: virtinst/cloner.py:283 -#, fuzzy -#| msgid "Original guest name or xml is required." -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "அசல் விருந்தினர் பெயர் அல்லது xml இன் பெயர் தேவைப்படுகிறது." - -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "" - -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:265 #, python-format -msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" -msgstr "முன்பே உள்ள சேமிப்பக பிரிவகத்திற்கு குளோன் செய்வதற்கு இப்போது ஆதரவில்லை: '%s'" +msgid "Could not determine original disk information: %s" +msgstr "அசல் வட்டின் தகவலைத் தீர்மானிக்க முடியவில்லை: %s" -#: virtinst/cloner.py:402 -#, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." msgstr "" -"குறிப்பிட்ட புதிய பாதைகளை விட அதிக வட்டுகள் குளோன் செய்ய உள்ளன. (%(passed)d " -"குறிப்பிடப்பட்டது, %(need)d தேவைப்படுகிறது" -#: virtinst/cloner.py:416 +#: virtinst/cloner.py:351 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" "முரண்பாட்டு செயல்பாடுகளைத் தவிர்ப்பதற்காக வரைகலை சாதன முனையத்தை autoport என " "அமைக்கிறது." -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "" - -#: virtinst/cloner.py:583 -#, python-format -msgid "Could not determine original disk information: %s" -msgstr "அசல் வட்டின் தகவலைத் தீர்மானிக்க முடியவில்லை: %s" - -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "டொமைன் '%s' கண்டறியப்படவில்லை." +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "புதிய விருந்தினருக்கான பெயர் செல்லாதது: %s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5623,17 +5554,17 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "இந்த தொகுதி வகைக்கு வடிவமை பண்புக்கூறு ஆதரிக்கப்படாது" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "சாதன வகை '%s' க்க்கு பாதை அவசியம்" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "இல்லாத பாதை '%s' க்கான சேமிப்பக உருவாக்க அளவுருக்களைக் குறிப்பிட வேண்டும்." -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5673,7 +5604,7 @@ msgstr "சேமிப்பகம் %(path)s ஐப் பயன்படு msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "'%s' இல் உள்ள அனுமதிகள் பொருந்தவில்லை" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." @@ -5681,27 +5612,27 @@ msgstr "" "விருந்தினர் இயங்கிக்கொண்டிருக்கையில் ஸ்பார்ஸ் கோப்பை முழுவதுமாக ஒதுக்கீடு செய்ய " "கோப்புமுறைமையில் போதிய காலி இடம் இருக்காது." -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "வட்டை உருவாக்க போதுமான காலி இடம் இல்லை." -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, fuzzy, python-format #| msgid " %d M requested > %d M available" msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr " %d M கோரப்பட்டது > %d M கிடைக்கக்கூடியது" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "இருப்பிலில்லாத வட்டு '%s' க்கு அளவு அவசியம்" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "%(srcfile)s ஐ குளோனிங் செய்கிறது" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" @@ -5947,7 +5878,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "முன்னிருப்பு சேமிப்பக தொகுப்பகம் '%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "சேமிப்பக பொருள்" @@ -5976,24 +5907,24 @@ msgstr "சேமிப்பக தொகுப்பகத்தைத் த msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "தொகுப்பக தானியக்கதொடக்கக் கொடியை அமைக்க முடியவில்லை: %s" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "பெயர் '%s' ஐ ஏற்கனவே மற்றொரு பிரிவகம் பயன்படுத்திக் கொண்டுள்ளது." -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "" "ஸ்பார்ஸ் தருக்கவியல் பிரிவகங்களுக்கு ஆதரவில்லை, ஒதுக்கீட்டை கொள்ளளவுக்கு சமமாக அமைக்கிறது" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "'%s' ஐ ஒதுக்கீடு செய்கிறது" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " @@ -6005,7 +5936,7 @@ msgstr "" "பிரிவகத்தை உருவாக்க சேமிப்பக தொகுப்பகத்தில் போதிய காலி இடம் இல்லை. (%d M கோரிய " "ஒதுக்கீடு > %d M கிடைக்கக்கூடியது)" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when " @@ -6019,19 +5950,13 @@ msgstr "" "தொகுப்பக இடத்தை விடப் பெரியதாக இருக்கும். (%d M கோரிய கொள்ளளவு > %d M " "கிடைக்கக்கூடியது)" -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -6050,19 +5975,19 @@ msgstr "" "முகவரிகள் மற்றும் கடவுச்சொற்களை மாற்றுவதெல்லாம் இந்தக் கருவியின் வரம்புக்கு " "வெளியேயானதாகும். இவ்வகை மாற்றங்களுக்கு virt-sysprep(1) ஐப் பார்க்கவும்." -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "பொது விருப்பங்கள்" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "அசல் விருந்தினராக பயன்படுத்த வேண்டிய XML கோப்பு." -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." @@ -6070,23 +5995,23 @@ msgstr "" "அசல் விருந்தினர் அமைவாக்கத்திலிருந்து குளோன் பெயர் மற்றும் சேமிப்பக பாதைகளை " "தானாகவேஉருவாக்கவும்." -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "புதிய விருந்தினருக்கான பெயர்" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "சேமிப்பக அமைவாக்கம்" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "புதிய விருந்தினருக்கு வட்டு பிம்பமாகப் பயன்படுத்த வேண்டிய புதிய கோப்பு" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -6094,33 +6019,32 @@ msgstr "" "சாதனங்களை நகலெடுக்க கட்டாயப்படுத்தவும் (எகா, 'hdc' என்பது படிக்க மட்டுமேயான cdrom " "சாதனம் எனில், --force-copy=hdc)" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "குளோனின் வட்டு பிம்பத்திற்கு ஸ்பார்ஸ் கோப்பைப் பயன்படுத்த வேண்டாம்" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -"சேமிப்பகத்தை குளோன் செய்ய வேண்டாம், --file மூலம் குறிப்பிடப்பட்ட புதிய வட்டு பிம்பங்கள் " -"அப்படியே மாறாமல் உள்ளன" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "பிணையமாக்கல் அமைவாக்கம்" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" @@ -6128,23 +6052,29 @@ msgstr "" "குளோன் செய்யப்பட்ட விருந்தினருக்கான புதிய நிலையான MAC முகவரி. எழுந்தமானமாக " "உருவாக்கப்பட்ட MAC முகவரியே முன்னிருப்பாக இருக்கும்" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "இதர விருப்பங்கள்" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "குளோன் '%s' வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது." -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "பயனரின் கோரிக்கையின் பேரில் நிறுவல் கைவிடப்பட்டது" @@ -6459,52 +6389,52 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "நிறுவல் முடியக் காத்திருக்க வேண்டிய நிமிடங்கள்." -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "'yes' அல்லது 'no' என உள்ளிடவும்." -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "செல்லுபடியாகாத --edit விருப்பம் '%s'" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " "the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "%s இல் ஒன்றைக் குறிப்பிட வேண்டும்." -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "முரண்படும் விருப்பங்கள் %s" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "மாற்றம் எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை." -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "ஒரு மாற்ற செயல்பாட்டை மட்டுமே குறிப்பிட முடியும் (முரண்படும் விருப்பங்கள் %s)" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, fuzzy, python-format #| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'" msgid "" @@ -6513,87 +6443,87 @@ msgid "" msgstr "" "'--edit %s' கட்டளை --%s உடன் எந்த பலனையும் தராது, '--edit' ஐ மட்டும் பயன்படுத்தவும்" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "--%s உடன் --add-device ஐப் பயன்படுத்த முடியாது" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "--%s உடன் --remove-device ஐப் பயன்படுத்த முடியாது" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "--%s க்கு --build-xml ஆதரிக்கப்படாது" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "மாற்றப்பட்ட XML கொண்டு '%s' ஐ வரையறுக்கவா?" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "டொமைன் '%s' வெற்றிகரமாக வரையறுக்கப்பட்டது." -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error starting domain" msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "களத்தைத் துவக்குவதில் பிழை" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error attempting device %s: %s" msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "சாதனம் %s ஐ முயற்சிப்பதில் பிழை: %s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "சாதனம் %s வெற்றி." -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "கட்டளைவரி விருப்பங்களைக் கொண்டு libvirt XML ஐத் திருத்தவும்." -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "டொமைன் பெயர், id அல்லது uuid" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "XML செயல்கள்" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6607,7 +6537,7 @@ msgstr "" "--edit all --disk ... (அனைத்து வட்டு சாதனங்களையும் திருத்தவும்)\n" "--edit target=hda --disk ... (வட்டு 'hda' ஐத் திருத்தவும்)\n" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6619,7 +6549,7 @@ msgstr "" "--remove-device --disk all (அனைத்து வட்டுகளையும் அகற்றவும்)\n" "--remove-device --disk /some/path" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." @@ -6627,17 +6557,17 @@ msgstr "" "குறிப்பிட்ட சாதனத்தைச் சேர்க்கவும். எடுத்துக்காட்டு:\n" "--add-device --disk ..." -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "வெளியீடு விருப்பங்கள்" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6649,73 +6579,73 @@ msgstr "" "With --remove-device, இது ஒரு ஹாட்-அன்-ப்ளக் செயல்பாடு.\n" "With --edit, இது ஒரு சாதனப் புதுப்பிப்பு செயல்பாடு." -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" "டொமைனை வரையறுத்தல் நிர்ப்பந்திக்கவும். --print விருப்பம் குறிப்பிடப்பட்டிருந்தால் மட்டுமே " "தேவைப்படும்." -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "கோரிய மாற்றத்தை மட்டும் diff வடிவமைப்பில் அச்சிடவும்" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "கோரிய மாற்றத்தை மட்டும் XML வடிவமைப்பில் அச்சிடவும்" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "முடிவுகளை சேமிக்கும் முன்பு உறுதிப்படுத்தல் செய்தி வேண்டும்" -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "XML விருப்பங்கள்" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "stdin உள்ளீட்டுடன் --confirm ஐப் பயன்படுத்த முடியாது." -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "stdin உள்ளீட்டுடன் --update ஐப் பயன்படுத்த முடியாது." -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "ஒரு டொமைன் குறிப்பிடப்பட வேண்டும்" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "--%s க்கு --update எப்படி செய்வதென்று தெரியவில்லை" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "பயனரின் கோரிக்கையின் பேரில் கைவிடப்பட்டது" @@ -6738,6 +6668,110 @@ msgstr "" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "%s பெயரான '%s' இல் '%s' எழுத்து இருக்கக்கூடாது." +#~ msgid "Create clone based on:" +#~ msgstr "க்ளோனை இதன்படி உருவாக்கு:" + +#~ msgid "Destination host:" +#~ msgstr "இலக்கு வழங்கி:" + +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "பிணைய சாதனங்கள் இல்லை." + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "க்ளோனில் சேமிப்பகம் இல்லை" + +#~ msgid "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size='small'>க்ளோனிங் ஒரு புதிய தனிப்பட்ட நகலை அசல் வட்டிலிருந்து " +#~ "உருவாக்குகிறது.\n" +#~ "பகிர்தல் இருக்கும் வட்டு உரு அசல் மற்றும் புதிய கணினியில் பயன்படுத்துகிறது.</span>" + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "MAC முகவரியை மாற்று" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "புதிய MAC (_M):" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr "MAC:" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "நிர்வகிக்க முடியாத தொலை சேமிப்பகத்தை க்ளோன் செய்ய முடியவில்லை" + +#~ msgid "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." +#~ msgstr "" +#~ "மாதிரிநகலெடுக்க வேண்டிய தொகுப்பு சாதனங்கள் libvirt\n" +#~ "நிர்வகிக்கும் சேகரிப்புப் பிரிவகங்களாக இருக்க வேண்டும்." + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "நீக்கக்கூடியது" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "எழுதும் அணுகல் இல்லை" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "பகிரக்கூடியது" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usermode" +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "பயனர் முறைமை" + +#, fuzzy +#~| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" +#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(maxmem)sஇல் %(currentmem)s " + +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual Network is not active." +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "மெய்நிகர் பிணையம் செயல்பாட்டில் இல்லை" + +#, fuzzy +#~| msgid "_Virtual Networks" +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "மெய்நிகர் பிணையங்கள் (_V)" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "க்ளோன் செய்ய ஒன்றுமில்லை." + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "சேமிப்பகம் பகிர அல்லது க்ளோன் செய்ய முடியாது." + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "ஒன்று அல்லது பல வட்டுகளை க்ளோன் அல்லது பகிர முடியாது." + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "MAC முகவரியை மாற்றுவதில் பிழை: %s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "சேமிப்பக பாதையை மாற்றுவதில் பிழை: %s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Original guest name or xml is required." +#~ msgid "Original guest name or XML is required." +#~ msgstr "அசல் விருந்தினர் பெயர் அல்லது xml இன் பெயர் தேவைப்படுகிறது." + +#~ msgid "" +#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " +#~ "%(need)d needed" +#~ msgstr "" +#~ "குறிப்பிட்ட புதிய பாதைகளை விட அதிக வட்டுகள் குளோன் செய்ய உள்ளன. (%(passed)d " +#~ "குறிப்பிடப்பட்டது, %(need)d தேவைப்படுகிறது" + +#~ msgid "" +#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " +#~ "unchanged" +#~ msgstr "" +#~ "சேமிப்பகத்தை குளோன் செய்ய வேண்டாம், --file மூலம் குறிப்பிடப்பட்ட புதிய வட்டு பிம்பங்கள் " +#~ "அப்படியே மாறாமல் உள்ளன" + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "RAM:" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:02+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "పరికరము రకము (_T):" msgid "T_ype:" msgstr "రకము (_y):" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -235,46 +235,31 @@ msgstr "వివరాలు (_D)" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ను క్లోన్చేయుము" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" -msgstr "దీనిపై ఆధారపడి క్లోన్ సృష్టించు:" - -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "గమ్యపు అతిధేయ కు అనుసంధానం కోల్పోయింది:" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "ఏ నెట్వర్కింగ్ పరికరములు లేవు" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "క్లోన్ చేయుటకు యెటువంటి నిల్వలేదు" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "అనుసంధానము (_o):" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='small'>క్లోనింగ్ అనునది డిస్కు యొక్క కొత్త, స్వతంత్ర నకలును సృష్టిస్తుంది. బాగస్వామ్య " -"పరచుట\n" -"వున్న డిస్కు ప్రతిబింబమును వాస్తవ మరియు కొత్త మిషన్ రెంటికి వుపయోగిస్తుంది.</span>" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "వివరాలు..." -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -284,56 +269,39 @@ msgstr "" "<span size='small'>క్లోనింగ్ అతిథి OS విషయాలను <u>మార్చదు</u>. మీరు ఏమన్నా చెయ్యాలంటే\n" "సంకేతపదాలు మార్చడం లేదా స్టాటిక్ ఐపిలు మార్చడం వంటివి, virt-sysprep(1) సాధనం చూడండి.</span>" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "క్లోన్ (_l)" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "MAC చిరునామా మార్చుము" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "కొత్త _MAC:" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "రకము:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "నిల్వ పాత్ మార్చుము" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "పాత్:" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "ఉన్న డిస్కు" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ కొరకు కొత్త డిస్కును (క్లోన్) సృష్టించుము (_l)" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "బ్రౌజు... (_B)" @@ -716,7 +684,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "ఈ వర్చ్యువల్ మిషన్ కొరకు నిల్వను చేతనము చేయుము (_E)" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "నిల్వ" @@ -1103,6 +1071,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు ఇంటర్ఫేస్</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "రకము:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "తీరు:" @@ -1189,7 +1162,7 @@ msgstr "<b>నియంత్రిక</b>" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>ఫైల్సిస్టమ్</b>" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "రీతి (_o):" @@ -1274,7 +1247,7 @@ msgstr "చిరునామా (_e):" msgid "Pa_ssword:" msgstr "సంకేతపదం (_s):" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "పోర్టు (_P):" @@ -1550,31 +1523,31 @@ msgstr "మూసివేయి (_S)" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ను వలసపంపుము" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "చిరునామా (_A):" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "0" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1586,15 +1559,15 @@ msgid "" "But it can be difficult to make this work with SSH transport." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>అనుసంధానత</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1603,11 +1576,11 @@ msgid "" "Enabling this option tells libvirt to skip those checks." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1619,15 +1592,15 @@ msgid "" "is shutdown." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "ఆధునిక ఐచ్చికములు" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "వలసపంపు (_M)" @@ -2377,7 +2350,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "డిస్క్ లేదా పరికరం" @@ -2523,125 +2496,72 @@ msgstr "పని రద్దుచేయుచున్నది..." msgid "Completed" msgstr "పూర్తైనది" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "క్లోన్ చేయుటకు నిల్వలేదు." -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "నిర్వహించని దూరస్థ నిల్వను క్లోను చేయలేదు." - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" -"నిరుద్ద పరికరాల క్లోన్ తప్పక libvirt\n" -"నిర్వాహిత నిల్వ వాల్యూమ్స్ అవ్వాలి." - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "పేరెంటు డైరెక్టరీనకు వ్రాయు యాక్సెస్ లేదు." - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "పాత్ లేదు." - -#: virtManager/clone.py:71 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "తీసివేయదగిన" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "చదువుట మాత్రమే" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "వ్రాయు యాక్సెస్ లేదు" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "పంచుకొనదగిన" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:111 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgid "Original path: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "వివరాలు..." - -#: virtManager/clone.py:320 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Usermode" -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "వినియోగదారిరీతి" - -#: virtManager/clone.py:330 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" -msgstr "%(maxmem)s లో %(currentmem)s" - -#: virtManager/clone.py:335 +#: virtManager/clone.py:113 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Virtual Network is not active." -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు క్రియాశీలముగా లేదు." +#| msgid "Deleting path '%s'" +msgid "New path: %s" +msgstr "పాత్ '%s' తొలగించుచున్నది" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:117 #, fuzzy, python-format -#| msgid "_Virtual Networks" -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కులు (_V)" +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "నిల్వ భాగస్వామ్యపరచదగినదిగా గుర్తుంచబడింది." -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "క్లోనుచేయుటకు యేమి లేదు" - -#: virtManager/clone.py:553 -msgid "Clone this disk" -msgstr "ఈ డిస్కును క్లోను చేయుము" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "క్లోన్ చేయుటకు నిల్వలేదు." -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "%s తో డిస్కును భాగస్వామ్యపరచుము" -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "నిల్వ భాగస్వామ్యపరచబడదు లేదా క్లోన్ చేయబడదు." - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "ఒకటి లేదా యెక్కువ డిస్కులు క్లోనుచేయబడవు లేదా భాగస్వామ్యపరచబడవు." +#: virtManager/clone.py:143 +msgid "Clone this disk" +msgstr "ఈ డిస్కును క్లోను చేయుము" -#: virtManager/clone.py:712 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "MAC చిరునామా మార్చుటలో దోషము: %s" +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "" + +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "క్లోన్ (_l)" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "ఉన్న దస్త్రమును క్లోనింగ్ తిరిగివ్రాస్తుంది" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -2649,21 +2569,23 @@ msgstr "" "ఉన్న ప్రతిబింబమును వుపయోగించుటవలన క్లోనింగు ప్రక్రియనందు పాత్ను తిరిగివ్రాస్తుంది. మీరు ఖచ్చితంగా ఈ " "పాత్ను వుపయోగించాలని అనుకొనుచున్నారా?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "నిల్వ పాత్ను మార్చుటలో దోషము: %s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "డిస్కులను వదిలివేయుట డాటా తిరిగివ్రాయబడుటకు కారణం కావచ్చును." -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "ఈ క్రింది డిస్కు పరికరములు క్లోనుచేయబడవు:\n" @@ -2671,23 +2593,24 @@ msgstr "" "%s\n" "కొత్త గెస్టును నడుపుట అనునది ఈ డిస్కు ప్రతిబింబముల నందలి డాటాను తిరిగివ్రాయగలదు." -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ క్లోన్ '%s' సృష్టించుటలో దోషము: %s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "ఇన్పుట్ విలువీకరణకు దొరకని దోషము: %s" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error changing pool settings: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "నెట్వర్క్ అమరికలు: %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ క్లోనును సృష్టించుచున్నది '%s'" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, fuzzy, python-format #| msgid " and selected storage (this may take a while)" msgid "" @@ -3282,6 +3205,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "నిర్వహించని దూరస్థ నిల్వను తొలగించలేక పోయింది." +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "పాత్ లేదు." + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "పేరెంటు డైరెక్టరీనకు వ్రాయు యాక్సెస్ లేదు." + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "నిర్వహించని బ్లాక్ పరికరమును తొలగించలేదు." @@ -4279,26 +4210,26 @@ msgstr "" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "నెట్వర్క్ అమరికలు: %s" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -4308,45 +4239,45 @@ msgstr "" " - ఒక Xen అతిథేయి కెర్నల్ బూటైందని\n" " -Xen సేవ ప్రారంభమైందని" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "'libvirtd' డెమోన్ నడుస్తోందని నిర్థారించుము." -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "వర్చ్యువల్ కంప్యూటరు నిర్వాహక అనుసంధానం విఫలమైంది" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4545,71 +4476,76 @@ msgstr "" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "అభీష్టాల డైలాగునందు అచేతనపరచబడింది." -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "మైగ్రేట్ డైలాగ్ ఆరంభించుటలో దోషం: %s" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "చెల్లునటువంటి గమ్యపు అనుసంధానము తప్పక యెంపికచేయవలెను." -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " "add a transport." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, python-format msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, fuzzy, python-format #| msgid "Disconnected" msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "అననుసంధానించిన" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "అతిథిని మైగ్రేట్ చేయలేదు: %s" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "ఇన్పుట్ విలువీకరణకు దొరకని దోషము: %s" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "VM '%s'ను వలసపంపుచున్నది" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "మైగ్రేట్ పనిని రద్దుచేయుటలో దోషం: %s" @@ -4635,11 +4571,11 @@ msgstr "స్నప్షాట్ కొరకు కనీసం వొక msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "తెలుపబడిన పరికరాన్ని క్రియాహీన VM ఆకృతీకరణ నందు కనుగొనలేక పోయింది: %s" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "డొమైన్ డిస్కును దాచుచున్నది" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "డొమైన్ను వలసపంపుచున్నది" @@ -5519,66 +5455,61 @@ msgstr "vol=poolname/volname తో నిల్వ వాల్యామ్ త msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, fuzzy, python-format #| msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "పాత vm '%s' తీసివేయలేదు: %s" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "కొత్త అతిథి కొరకు చెల్లని పేరు: %s" - -#: virtinst/cloner.py:163 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" -msgstr "పాత్ '%s' ను క్లోనింగ్ కొరకు వుపయోగించలేక పోయింది: %s" - -#: virtinst/cloner.py:283 -#, fuzzy -#| msgid "Original guest name or xml is required." -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "వాస్తవ అతిథి పేరు లేదా xml అవసరమైంది." - -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "" +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "డొమైన్ '%s' కనబడలేదు." -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "ఉన్న నిల్వ వాల్యుమ్పై క్లోన్ చేయుట ప్రస్తుతం తోడ్పాటులేదు: '%s'" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:178 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +msgid "Disk path '%s' does not exist." msgstr "" -"తెలుపబడిన కొత్త పాత్ల కన్నా క్లోన్ చేయుటకు మరిన్ని డిస్కులు. (%(passed)d తెలిపెను, %(need)d " -"అవసరమైను" -#: virtinst/cloner.py:416 -msgid "" -"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." -msgstr "గ్రాఫిక్స్ పరికరం పోర్టును ఆటోపోర్టునకు అమర్చెను, వైరుధ్యం తప్పించుటకు" +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "చదువుట మాత్రమే" -#: virtinst/cloner.py:578 -#, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "" +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "నిల్వ భాగస్వామ్యపరచదగినదిగా గుర్తుంచబడింది." + +#: virtinst/cloner.py:249 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgstr "పాత్ '%s' ను క్లోనింగ్ కొరకు వుపయోగించలేక పోయింది: %s" -#: virtinst/cloner.py:583 +#: virtinst/cloner.py:265 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "వాస్తవ డిస్కు సమాచారం నిర్ణయించలేక పోయింది: %s" -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." +msgstr "" + +#: virtinst/cloner.py:351 +msgid "" +"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." +msgstr "గ్రాఫిక్స్ పరికరం పోర్టును ఆటోపోర్టునకు అమర్చెను, వైరుధ్యం తప్పించుటకు" + +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "డొమైన్ '%s' కనబడలేదు." +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "కొత్త అతిథి కొరకు చెల్లని పేరు: %s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5598,17 +5529,17 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "ఈ వాల్యూమ్ రకానికి ఫార్మాట్ యాట్రిబ్యూట్ తోడ్పాటునీయదు" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "పరికర రకం '%s' కు పాత్ అవసరం" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "నాన్-ఎగ్జిస్టెంట్ పాత్ '%s' కొరకు నిల్వ సృష్టి పారామితులు తెలుపండి." -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5645,34 +5576,34 @@ msgstr "నిల్వ %(path)s వుపయోగించలేదు: %(err) msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "'%s' పైని అనుమతులు స్టిక్ కాలేదు" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" "అతిథి నడుచునప్పుడు స్పార్స్ ఫైలుకు పూర్తిగా కేటాయించుటకు ఫైల్సిస్టమ్ తగినంత ఖాళీ జాగా కలిగివుండబోదు." -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "డిస్కును సృష్టించుటకు అక్కడ తగినంత ఖాళీ జాగా లేదు." -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, fuzzy, python-format #| msgid " %d M requested > %d M available" msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr " %d M అవసరమైంది > %d M అందుబాటులోవుంది" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "లేని డిస్కు '%s' కొరకు పరిమాణం అవసరం" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "%(srcfile)s క్లోనింగ్" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" @@ -5918,7 +5849,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "అప్రమేయ నిల్వ పూల్ '%s'ను సృష్టించలేకపోయింది: %s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "నిల్వ ఆబ్జక్టు" @@ -5947,23 +5878,23 @@ msgstr "నిల్వ పూల్ను ప్రారంభించల msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "పూల్ స్యయంచాలకప్రారంభం ఫ్లాగ్ అమర్చలేక పోయింది: %s" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "పేరు '%s' యిప్పటికే వేరొక వాల్యముచే వుపయోగంలో వుంది." -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "స్పేర్స్ లాజికల్ వాల్యూమ్స్ తోడ్పాటులేదు, సామర్ధ్యంకు సమానమైన కేటాయింపు అమర్చుతోంది" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "'%s' కేటాయిస్తోంది" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " @@ -5975,7 +5906,7 @@ msgstr "" "వాల్యూమ్ సృష్టించుటకు నిల్వ పూల్పై తగినంత ఖాళీ జాగా లేదు. (%d M అభ్యర్ధించిన కేటాయింపు > %d M " "అందుబాటులోవుంది)" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when " @@ -5988,19 +5919,13 @@ msgstr "" "వాల్యూమ్ పూర్తిగా కేటాయించబడినప్పుడు అభ్యర్ధించిన వాల్యూమ్ సామర్ధ్యం అనునది అందుబాటులోని పూల్ జాగాను " "దాటును. (%d M అభ్యర్ధించిన సామర్ధ్యం > %d M అందుబాటులోవుంది)" -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -6017,41 +5942,41 @@ msgstr "" "అతిధేయ వైపు మార్పులు చేయును. సంకేతపదాలు మార్చడం, స్టాటిక్ ఐపి చిరునామా మార్చడం, మొదలైనవి. ఈ రకమైన " "మార్పుల కొరకు, virt-sysprep(1) చూడండి." -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "సర్వసామన్యమైన ఐచ్ఛికాలు" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "వాస్తవ అతిథి వలె వుపయోగించుటకు XML ఫైలు." -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "వాస్తవ అతిథి ఆకృతీకరణనుండి క్లోన్ పేరు మరియు నిల్వ పాత్లను స్వయంచాలకంగా జనియింపచేయి." -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "కొత్త అతిథి కొరకు పేరు" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "నిల్వ ఆకృతీకరణ" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "కొత్త అతిథి కొరకు డిస్కు ప్రతిరూపంగా వుపయోగించుటకు కొత్త ఫైలు" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -6059,53 +5984,60 @@ msgstr "" "పరికరాలు నకలుతీయుటకు బలవంతంచేయి (ఉదా, 'hdc' చదువుటమాత్రమే cdrom పరికరం అయితే, --force-" "copy=hdc)" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "క్లోన్ యొక్క డిస్కు ప్రతిరూపం కొరకు స్పేర్స్ ఫైలు వుపయోగించదు" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" -msgstr "నిల్వ క్లోన్ చేయవద్దు, --file ద్వారా తెలిపిన కొత్త డిస్కు ప్రతిరూపాలు మారకుండా నిలిపివుంచబడతాయి" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." +msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "నెట్వర్కింగ్ ఆకృతీకరణ" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "క్లోన్ అతిథి కొరకు కొత్త స్థిర MAC చిరునామా. యాదృశ్చికంగా జనియింపచేసిన MAC అప్రమేయం" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "వివిధములైన ఐచ్ఛికాలు" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "క్లోన్ '%s' విజయవంతంగా సృష్టించబడెను." -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "వాడుకరి అభ్యర్ధనపై సంస్థాపన విరమించబడెను" @@ -6411,52 +6343,52 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "సంస్థాపన పూర్తగుటకు వేచివుండవలసిన నిమిషాలు." -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "'yes' లేదా 'no' ప్రవేశపెట్టండి" -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "చెల్లని --edit ఐచ్చికం '%s'" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " "the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "%s ఒకటి తెలుపాలి." -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "విభేదిస్తున్న ఐచ్చికాలు %s" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "ఏ మార్పు తెలుపలేదు." -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "ఒక మార్పు ఆపరేషన్ మాత్రమే తెలిపెను (విభేదిస్తున్న ఐచ్చికాలు %s)" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, fuzzy, python-format #| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'" msgid "" @@ -6464,87 +6396,87 @@ msgid "" "'--edit'" msgstr "'--edit %s' కు --%s తో అర్థంలేదు, ఖాళీ '--edit' ఉపయోగించు" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "--add-device ను --%s తో ఉపయోగించలేదు" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "--add-device ను --%s తో ఉపయోగించలేదు" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "--build-xml అనునది --%s కు తోడ్పాటులేదు" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "'%s' ను మార్చిన XML తో నిర్వచించాలా?" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "డొమైన్ '%s' విజయవంతంగా నిర్వచించబడెను." -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error starting domain" msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "డొమైన్ ప్రారంభించుటలో దోషం" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error attempting device %s: %s" msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "పరికరం దోషం %s: %s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "పరికరం %s సఫలమైంది." -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికాలు ఉపయోగించి లిబ్వర్ట్ XML సరిచేయి" -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "డొమైన్ పేరు, ఐడి లేదా యుయుఐడి" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "XML చర్యలు" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6558,7 +6490,7 @@ msgstr "" "--edit all --disk ... (edit all disk devices)\n" "--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6570,7 +6502,7 @@ msgstr "" "--remove-device --disk all (remove all disks)\n" "--remove-device --disk /some/path" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." @@ -6578,17 +6510,17 @@ msgstr "" "తెలిపిన పరికరం జతచేయి. ఉదాహరణ:\n" "--add-device --disk ..." -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "అవుట్పుట్ ఐచ్చికాలు" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6600,71 +6532,71 @@ msgstr "" "With --remove-device, this is a hotunplug operation.\n" "With --edit, this is an update device operation." -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "డొమైన్ నిర్వచనం బలవంతం. --print ఐచ్చికం తెలిపితే అవసరం." -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "అభ్యర్దించిన మార్పు మాత్రమే ముద్రించ, diff ఫార్మాట్లో" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "అభ్యర్ధించిన మార్పు మాత్రమే ముద్రించు, XML ఫార్మాట్లో" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "ఫలితాలను దాచుటకు ముందు నిర్థారణ కావాలి" -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "XML ఐచ్చికాలు" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "--confirm ను stdin ఇన్పుట్తో ఉపయోగించలేదు." -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "--update ను stdin ఇన్పుట్తో ఉపయోగించలేదు." -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "డొమైన్ తప్పక తెలుపాలి" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "--update ను --%s కొరకు ఎలా చేయాలో తెలియదు" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "వాడుకరి అభ్యర్ధన వద్ద విరమించబడెను" @@ -6687,6 +6619,109 @@ msgstr "" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "%s వడపోత నామము '%s' '%s' అక్షరమును కలిగివుండక పోవచ్చును." +#~ msgid "Create clone based on:" +#~ msgstr "దీనిపై ఆధారపడి క్లోన్ సృష్టించు:" + +#~ msgid "Destination host:" +#~ msgstr "గమ్యపు అతిధేయ కు అనుసంధానం కోల్పోయింది:" + +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "ఏ నెట్వర్కింగ్ పరికరములు లేవు" + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "క్లోన్ చేయుటకు యెటువంటి నిల్వలేదు" + +#~ msgid "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size='small'>క్లోనింగ్ అనునది డిస్కు యొక్క కొత్త, స్వతంత్ర నకలును సృష్టిస్తుంది. " +#~ "బాగస్వామ్య పరచుట\n" +#~ "వున్న డిస్కు ప్రతిబింబమును వాస్తవ మరియు కొత్త మిషన్ రెంటికి వుపయోగిస్తుంది.</span>" + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "MAC చిరునామా మార్చుము" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "కొత్త _MAC:" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr "MAC:" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "నిర్వహించని దూరస్థ నిల్వను క్లోను చేయలేదు." + +#~ msgid "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." +#~ msgstr "" +#~ "నిరుద్ద పరికరాల క్లోన్ తప్పక libvirt\n" +#~ "నిర్వాహిత నిల్వ వాల్యూమ్స్ అవ్వాలి." + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "తీసివేయదగిన" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "వ్రాయు యాక్సెస్ లేదు" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "పంచుకొనదగిన" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usermode" +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "వినియోగదారిరీతి" + +#, fuzzy +#~| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" +#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(maxmem)s లో %(currentmem)s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual Network is not active." +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు క్రియాశీలముగా లేదు." + +#, fuzzy +#~| msgid "_Virtual Networks" +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కులు (_V)" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "క్లోనుచేయుటకు యేమి లేదు" + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "నిల్వ భాగస్వామ్యపరచబడదు లేదా క్లోన్ చేయబడదు." + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "ఒకటి లేదా యెక్కువ డిస్కులు క్లోనుచేయబడవు లేదా భాగస్వామ్యపరచబడవు." + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "MAC చిరునామా మార్చుటలో దోషము: %s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "నిల్వ పాత్ను మార్చుటలో దోషము: %s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Original guest name or xml is required." +#~ msgid "Original guest name or XML is required." +#~ msgstr "వాస్తవ అతిథి పేరు లేదా xml అవసరమైంది." + +#~ msgid "" +#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " +#~ "%(need)d needed" +#~ msgstr "" +#~ "తెలుపబడిన కొత్త పాత్ల కన్నా క్లోన్ చేయుటకు మరిన్ని డిస్కులు. (%(passed)d తెలిపెను, %(need)d " +#~ "అవసరమైను" + +#~ msgid "" +#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " +#~ "unchanged" +#~ msgstr "" +#~ "నిల్వ క్లోన్ చేయవద్దు, --file ద్వారా తెలిపిన కొత్త డిస్కు ప్రతిరూపాలు మారకుండా నిలిపివుంచబడతాయి" + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "RAM:" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-06 08:29+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Aygıt _Türü:" msgid "T_ype:" msgstr "Ti_p:" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -240,43 +240,31 @@ msgstr "_Ayrıntılar" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "Sanal Makine Klonla" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" +#: ui/clone.ui:127 +msgid "Original VM:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "Ağ aygıtları yok" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" -msgstr "" - -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "Klonanacak depolama yok" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "Bağl_antı:" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "Ayrıntılar..." -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -284,56 +272,39 @@ msgid "" "span>" msgstr "" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "K_lonla" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "MAC adresi değiştir" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "Yeni _MAC:" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "Tür:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "Depolama yolunu değiştir" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "Boyut:" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "Yol:" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "Varolan disk" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "Sanal makine için yeni bir disk(k_lon) oluşturun" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "_Göz at..." @@ -712,7 +683,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "Bu sanal makine için depolamayı etkinleştir" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "Depolama" @@ -1095,6 +1066,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>Sanal Ağ Arayüzü</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "Tür:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "Kip:" @@ -1175,7 +1151,7 @@ msgstr "<b>Denetçi</b>" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>Dosya Sistemi</b>" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "_Kip:" @@ -1260,7 +1236,7 @@ msgstr "Adr_es:" msgid "Pa_ssword:" msgstr "Pa_rola:" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" @@ -1534,31 +1510,31 @@ msgstr "_Kapat" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "Sanal makineyi göç ettir" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "_Adres:" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "Kararı libvirt'e bırak" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1570,15 +1546,15 @@ msgid "" "But it can be difficult to make this work with SSH transport." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "_URI:" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>Bağlanabilirlik</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1587,11 +1563,11 @@ msgid "" "Enabling this option tells libvirt to skip those checks." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1603,15 +1579,15 @@ msgid "" "is shutdown." msgstr "" -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "Gelişmiş ayarlar" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "_Göç" @@ -2363,7 +2339,7 @@ msgstr "" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "Disk sürücü" @@ -2504,160 +2480,108 @@ msgstr "İş iptal ediliyor..." msgid "Completed" msgstr "Tamamlandı" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "Klonlanacak depolama yok." -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "Yönetim altına alınmamış uzak depolama klonlanamaz." - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "Üst dizine yazma izni yok." - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "Yol bulunamamaktadır." - -#: virtManager/clone.py:71 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." +msgid "Disk target: %s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "Çıkarılabilir" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "Salt Okunur" +#: virtManager/clone.py:111 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Ke_rnel path:" +msgid "Original path: %s" +msgstr "Ke_rnel yolu:" -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "Yazma erişimi yok" +#: virtManager/clone.py:113 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Deleting path '%s'" +msgid "New path: %s" +msgstr "'%s' yolu siliniyor" -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "Paylaşılabilir" +#: virtManager/clone.py:117 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "Depolama paylaşılabilir olarak işaretlenmiş." -#: virtManager/clone.py:127 -#, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "Ayrıntılar..." - -#: virtManager/clone.py:320 -#, python-format -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "Kullanıcı Kipi (%(mac)s)" - -#: virtManager/clone.py:330 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:335 -#, python-format -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "Sanal Ağ %(netdevice)s (%(mac)s)" - -#: virtManager/clone.py:340 -#, python-format -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "Sanal Ağ (%(mac)s)" - -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "Klonlanacak depolama yok." -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" -msgstr "" - -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "Klonlanacak bir şey bulunmuyor." +msgid "Share disk with %s" +msgstr "Diski %s ile paylaş" -#: virtManager/clone.py:553 +#: virtManager/clone.py:143 msgid "Clone this disk" msgstr "Bu diski klonla" -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Share disk with %s" -msgstr "Diski %s ile paylaş" - -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "Depolama paylaşılamıyor yada kopyalanamıyor." - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +msgid "Error launching clone dialog: %s" msgstr "" -"Klonlanma yada paylaşım eylemi bir yada daha fazla disk için " -"gerçekleştirilemiyor." -#: virtManager/clone.py:712 -#, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "%s MAC adresi değiştirilirken hata oluştu" +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "K_lonla" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "Klonlama eylemi var olan dosya üzerine yazmaya sebebiyet verecek" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "Depolama yolu %s değiştirilirken hata oluştu" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:805 +#: virtManager/clone.py:487 #, python-format msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "'%(vm)s' sanal makinesi klonu oluşturulurken hata oluştu: %(error)s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "%s girdisi doğrulanırken yakalanmamış bir hata ortaya çıktı" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error continue install: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "%s kurulumunun sürdürülmesinde hata oluştu" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Sanal makine klonu oluşturuluyor '%s'" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, python-format msgid "" "Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a " @@ -3234,6 +3158,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "" +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "Yol bulunamamaktadır." + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "Üst dizine yazma izni yok." + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "Yönetilmeyen blok aygıtı silinemiyor." @@ -4206,71 +4138,71 @@ msgstr "" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "'libvird' servisinin ayakta olduğunu doğrulayın." -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Sanal Makine Yöneticisi Bağlantı Hatası" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4466,70 +4398,75 @@ msgstr "" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "Geçerli bir hedef bağlantı seçilmesi zorunludur." -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " "add a transport." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, python-format msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, python-format msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "%(uri)s (Bağlantı kesildi)" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "%s girdisi doğrulanırken yakalanmamış bir hata ortaya çıktı" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "'%s' sanal makinesi göç sürecinde" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Göç işinin iptal edilmesinde hata oluştu: %s" @@ -4556,11 +4493,11 @@ msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" "Etkin olmayan sanal makine yapılandırmasında belirtilen aygıt bulunamadı: %s" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Alan diske kaydediliyor" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "" @@ -5395,60 +5332,59 @@ msgstr "" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Eski vm '%(vm)s' kaldırılamadı: %(error)s" -#: virtinst/cloner.py:127 -#, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "Yeni konuk için geçersiz ad: %s" - -#: virtinst/cloner.py:163 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" -msgstr "'%(path)s' yolu klonlamak için kullanılamadı: %(error)s" - -#: virtinst/cloner.py:283 -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "" - -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "" +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "'%s' alanı bulunamadı." -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:178 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" +msgid "Disk path '%s' does not exist." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:416 -msgid "" -"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." -msgstr "" +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "Salt Okunur" -#: virtinst/cloner.py:578 +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "Depolama paylaşılabilir olarak işaretlenmiş." + +#: virtinst/cloner.py:249 #, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgstr "'%(path)s' yolu klonlamak için kullanılamadı: %(error)s" -#: virtinst/cloner.py:583 +#: virtinst/cloner.py:265 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." +msgstr "" + +#: virtinst/cloner.py:351 +msgid "" +"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." +msgstr "" + +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "'%s' alanı bulunamadı." +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "Yeni konuk için geçersiz ad: %s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5466,17 +5402,17 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5513,32 +5449,32 @@ msgstr "" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "Disk oluşturulması için gerekli boş disk alanı bulunmuyor." -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, python-format msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr "%(mem1)s M talep edilen > %(mem2)s M kullanılabilir" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "'%s' yeni diski için boyut belirlemek gerekli" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "%(srcfile)s klonlanıyor" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" msgstr "" @@ -5780,7 +5716,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "'%(path)s' öntanımlı depolama havuzu oluşturulamadı: %(error)s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "" @@ -5809,30 +5745,30 @@ msgstr "Depolama havuzu başlatılamıyor: %s" msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "" -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " "(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)" msgstr "" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " @@ -5840,21 +5776,13 @@ msgid "" "available)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:25 +#: virtinst/virtclone.py:23 msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" -"Yeni sanal makine için bir ad gerekiyor, belirtmek için '--name YENİ_SM_ADI' " -"seçeneğini kullanın." -#: virtinst/virtclone.py:44 -msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." -msgstr "" - -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -5866,93 +5794,102 @@ msgid "" "sysprep(1)." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "Genel Ayarlar" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "Yeni konuk için ad" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "Depolama Yapılandırması" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "Ağ Yapılandırması" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Çeşitli Ayarlar" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" +"Yeni sanal makine için bir ad gerekiyor, belirtmek için '--name YENİ_SM_ADI' " +"seçeneğini kullanın." + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "'%s' klonu başarıyla oluşturuldu." -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "Kurulum kullanıcı isteği üzerine iptal edildi" @@ -6261,137 +6198,137 @@ msgstr "" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "Kurulumun bitmesi için dakikalar kaldı." -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " "the XML" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, python-format msgid "" "'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty " "'--edit'" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, python-format msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "'%(domain)s' etki alanı başlatılamadı: %(error)s" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, python-format msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "%(action)s aygıt eylemi denenirken hata oluştu: %(error)s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6400,7 +6337,7 @@ msgid "" "--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6408,23 +6345,23 @@ msgid "" "--remove-device --disk /some/path" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6432,71 +6369,71 @@ msgid "" "With --edit, this is an update device operation." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "Bir etki alanı belirtilmelidir" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "" @@ -6518,6 +6455,59 @@ msgstr "" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "" +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "Ağ aygıtları yok" + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "Klonanacak depolama yok" + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "MAC adresi değiştir" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "Yeni _MAC:" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr "MAC:" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "Yönetim altına alınmamış uzak depolama klonlanamaz." + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "Çıkarılabilir" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "Yazma erişimi yok" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "Paylaşılabilir" + +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "Kullanıcı Kipi (%(mac)s)" + +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "Sanal Ağ %(netdevice)s (%(mac)s)" + +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "Sanal Ağ (%(mac)s)" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "Klonlanacak bir şey bulunmuyor." + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "Depolama paylaşılamıyor yada kopyalanamıyor." + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "" +#~ "Klonlanma yada paylaşım eylemi bir yada daha fazla disk için " +#~ "gerçekleştirilemiyor." + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "%s MAC adresi değiştirilirken hata oluştu" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "Depolama yolu %s değiştirilirken hata oluştu" + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "RAM:" @@ -16,11 +16,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 14:34+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" -"virt-manager/virt-manager/uk/>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-" +"manager/virt-manager/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "_Тип пристрою:" msgid "T_ype:" msgstr "Т_ип:" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -244,47 +244,33 @@ msgstr "По_дробиці" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "Клонувати віртуальну машину" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "<span size='large'>Клонування віртуальної машини</span>" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" -msgstr "Створити клон, заснований на:" - -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "Вузол призначення:" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "Немає мережевих пристроїв" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" -msgstr "Мережа:" +#: ui/clone.ui:127 +#, fuzzy +#| msgid "Original host:" +msgid "Original VM:" +msgstr "Початковий вузол:" -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "Немає сховища даних для клонування" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "З'_єднання:" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "Сховище даних:" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='small'>Клонування створює нову, незалежну копію початкового " -"диска.\n" -"Спільний доступ надає змогу використовувати вже створений образ диска " -"одночасно для початкової та нової машини.</span>" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "Подробиці…" -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -296,56 +282,39 @@ msgstr "" "паролі або статичні адреси IP тощо, будь ласка, скористайтеся програмою virt-" "sysprep(1).</span>" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "К_лонувати" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "Змінити MAC-адресу" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "Нова а_дреса MAC:" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "Змінити шлях до сховища даних" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "Розмір:" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "Ціль:" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "Шлях:" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "Вже створений диск" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "Новий _шлях:" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "Створити диск (_клонувати) для віртуальної машини" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "Ви_брати…" @@ -742,7 +711,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "_Увімкнути сховища для цієї віртуальної машини" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "Сховище даних" @@ -1131,6 +1100,11 @@ msgstr "IP-_адреса:" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>Інтерфейс віртуальної мережі</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "Режим:" @@ -1211,7 +1185,7 @@ msgstr "<b>Контролер</b>" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>Файлова система</b>" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "_Режим:" @@ -1296,7 +1270,7 @@ msgstr "А_дреса:" msgid "Pa_ssword:" msgstr "П_ароль:" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "_Порт:" @@ -1572,31 +1546,31 @@ msgstr "_Завершити роботу" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "Перенесення віртуальної машини" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "Перенесення ВМ:" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "Початковий вузол:" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "Новий _вузол:" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "_Адреса:" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "0" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "Вирішує libvirt" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1617,15 +1591,15 @@ msgstr "" "ваше з'єднання libvirt зашифровано. Втім, таку схему важко змусити " "працювати, якщо для передавання використовується SSH." -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "_Адреса:" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>Можливість з'єднання</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1640,11 +1614,11 @@ msgstr "" "Вмикання цього параметра призводить до того, що libvirt пропустить " "відповідні перевірки." -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "До_зволити небезпечне:" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1663,15 +1637,15 @@ msgstr "" "джерело зберігає копію налаштувань ВМ, а поточна копія, що пересувається на " "призначення, є лише тимчасовою, вона зникне при вимиканні системи." -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "_Тимчасове пересування:" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "Додаткові параметри" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "П_еренести" @@ -2432,7 +2406,7 @@ msgstr "PS/2" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "%(input_bus)s %(input_type)s" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "Дисковий пристрій" @@ -2577,121 +2551,73 @@ msgstr "Скасування завдання…" msgid "Completed" msgstr "Завершено" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "Немає сховища даних для клонування." -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "Неможливо клонувати некероване віддалене сховище." - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" -"Блокові пристрої для клонування мають бути\n" -"керованими томами сховищ libvirt." - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "Немає доступу до запису до каталогу вищого рівня." - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "Шляху не існує." - -#: virtManager/clone.py:71 -#, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." -msgstr "Неможливо клонувати буфер сховища даних %s." - -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "Портативний пристрій" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "Лише для читання" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "Без доступу до запису" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "Загальне" - -#: virtManager/clone.py:127 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" -msgstr "Помилка під час спроби запусти діалогове вікно клонування: %s" +msgid "Disk target: %s" +msgstr "" -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "Подробиці…" +#: virtManager/clone.py:111 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Original host:" +msgid "Original path: %s" +msgstr "Початковий вузол:" -#: virtManager/clone.py:320 -#, python-format -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "Режим користувача (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:113 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "New _Path:" +msgid "New path: %s" +msgstr "Новий _шлях:" -#: virtManager/clone.py:330 -#, python-format -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" -msgstr "%(netmode)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:117 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "Сховище позначено як спільне." -#: virtManager/clone.py:335 -#, python-format -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "Віртуальна мережа %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." +msgstr "" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "Віртуальна мережа (%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" +msgstr "" -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "Немає сховища даних для клонування." -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" -msgstr "%(nettype)s (%(mac)s)" - -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "Нічого клонувати." +msgid "Share disk with %s" +msgstr "Спільний диск з %s" -#: virtManager/clone.py:553 +#: virtManager/clone.py:143 msgid "Clone this disk" msgstr "Клонувати цей диск" -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Share disk with %s" -msgstr "Спільний диск з %s" - -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "Сховище даних не може бути спільним або клонованим." - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "Один або декілька дисків не можуть бути клонованими або спільними." +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "Помилка під час спроби запусти діалогове вікно клонування: %s" -#: virtManager/clone.py:712 -#, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "Помилка під час спроби зміни MAC-адреси: %s" +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "К_лонувати" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "Клонування призведе до перезапису вже створеного файла" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -2699,21 +2625,23 @@ msgstr "" "Використання вже створеного образу призведе до перезапису даних у каталозі " "шляху під час клонування. Ви справді бажаєте скористатися цим каталогом?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "Помилка під час спроби зміни шляху до сховища даних: %s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "Пропускання дисків може призвести до перезапису даних." -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "Дискові пристрої з наведеного нижче списку не буде клоновано:\n" @@ -2722,22 +2650,23 @@ msgstr "" "Запуск нової гостьової системи може призвести до перезапису даних на образах " "цих дисків." -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Помилка під час створення клону віртуальної машини «%(vm)s»: %(error)s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "Під час перевірки джерела даних сталася невідома помилка: %s" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error changing pool settings: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "Помилка під час спроби змінити параметри резервного сховища: %s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Створення клону віртуальної машини «%s»" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, python-format msgid "" "Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a " @@ -3338,6 +3267,14 @@ msgstr "Неможливо вилучити пристрій SCSI." msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "Неможливо вилучити некероване віддалене сховище." +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "Шляху не існує." + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "Немає доступу до запису до каталогу вищого рівня." + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "Неможливо вилучити некерований блоковий пристрій." @@ -4349,18 +4286,18 @@ msgstr "Помилка під час спроби вилучення тому « msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "Помилка під час спроби змінити параметри резервного сховища: %s" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "Слід пройти розпізнавання" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" "Для роботи з віддаленим вузлом потрібна версія netcat/nc з підтримкою " "параметра -U." -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." @@ -4368,11 +4305,11 @@ msgstr "" "Налаштуйте доступ до віддаленого вузла за допомогою ключа SSH або встановіть " "пакунок askpass SSH локально." -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "Перевірте, чи запущено фонову службу «libvirtd» на віддаленому вузлі." -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -4382,7 +4319,7 @@ msgstr "" " - завантажено на вузлі ядро з підтримкою Xen;\n" " - запущено службу Xen." -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " @@ -4393,20 +4330,20 @@ msgstr "" "libvirt від імені звичайного користувача. Спробуйте віддати команди від " "імені адміністратора (root)." -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "Перевірте, чи запущено фонову службу «libvirtd»." -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "Не вдалося з'єднатися з libvirt %s." -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Помилка з'єднання з інструментом керування віртуальними машинами" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." @@ -4414,7 +4351,7 @@ msgstr "" "Здається, службу libvirtd не встановлено. Встановіть і запустіть службу " "libvirtd для керування віртуалізацією на цій основній системі." -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." @@ -4422,7 +4359,7 @@ msgstr "" "libvirtd встановлено, але не запущено. Запустіть службу libvirtd для " "керування віртуалізацією на цій основній системі." -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." @@ -4431,7 +4368,7 @@ msgstr "" "належні пакунки віртуалізації QEMU/KVM для керування віртуалізацією на цій " "системі." -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -4629,29 +4566,29 @@ msgstr "Відновити віртуальну машину" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Вимкнено у вікні налаштування." -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "Помилка під час спроби відкриття діалогового вікна перенесення: %s" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "Безпосередній" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "Тунельований" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "<span size='large'>Перенесення «%(vm)s»</span>" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "Слід вибрати коректне з'єднання призначення." -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " @@ -4661,42 +4598,47 @@ msgstr "" "але вибране з'єднання є локальною адресою. Libvirt відмовить у виконанні " "завдання, якщо ви не додасте спосіб передавання даних." -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, python-format msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "%(uri)s (невідповідність гіпервізорів)" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, python-format msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "%(uri)s (від'єднано)" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "%(uri)s (те саме з'єднання)" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "Немає придатних до використання з'єднань." -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "Не вдалося перенести гостьову систему: %s" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "Під час перевірки джерела даних сталася невідома помилка: %s" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "Перенесення ВМ «%s»" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "" "Переносимо ВМ «%(name)s» до %(host)s. Перенесення може тривати певний час." -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Помилка під час скасування завдання з перенесення: %s" @@ -4726,11 +4668,11 @@ msgstr "" msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "Не вдалося знайти вказаний пристрій у неактивних налаштуваннях ВМ: %s" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Збереження домену на диск" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "Перенесення домену" @@ -5697,66 +5639,63 @@ msgstr "" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "«%s» мало бути рядком у форматі PCI" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Не вдалося вилучити стару віртуальну машину «%(vm)s»: %(error)s" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "Некоректна назва нової гостьової системи: %s" - -#: virtinst/cloner.py:163 -#, python-format -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" -msgstr "Не вдалося використати адресу «%(path)s» для клонування: %(error)s" - -#: virtinst/cloner.py:283 -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "Слід вказати початкову назву гостьової системи або XML." - -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "Домен для клонування має бути вимкнено." +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "Домену «%s» не знайдено." -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" "Підтримки клонування на вже створений том сховища даних у поточній версії не " "передбачено: «%s»" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:178 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" -msgstr "" -"Ви наказали клонувати більше дисків, ніж вказали адрес для зберігання даних. " -"(вказано %(passed)d, потрібно%(need)d)" +msgid "Disk path '%s' does not exist." +msgstr "Шляху на диску «%s» не існує." -#: virtinst/cloner.py:416 -msgid "" -"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." -msgstr "" -"Встановлюємо для порту графічного пристрою значення autoport з метою " -"уникнення конфліктів." +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "Лише для читання" + +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "Сховище позначено як спільне." -#: virtinst/cloner.py:578 +#: virtinst/cloner.py:249 #, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "Шляху на диску «%s» не існує." +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgstr "Не вдалося використати адресу «%(path)s» для клонування: %(error)s" -#: virtinst/cloner.py:583 +#: virtinst/cloner.py:265 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "Не вдалося визначити дані початкового диска: %s" -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." +msgstr "Домен для клонування має бути вимкнено." + +#: virtinst/cloner.py:351 +msgid "" +"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." +msgstr "" +"Встановлюємо для порту графічного пристрою значення autoport з метою " +"уникнення конфліктів." + +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "Домену «%s» не знайдено." +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "Некоректна назва нової гостьової системи: %s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5777,19 +5716,19 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "Атрибут формату не підтримується для цього типу томів" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "Для пристрою типу «%s» слід вказати адресу" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" "Для шляху «%s», якого ще не існує, слід вказати параметри створення сховища " "даних." -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5828,7 +5767,7 @@ msgstr "Неможливо використати сховище даних %(pa msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "Права доступу до «%s» не було застосовано" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." @@ -5836,26 +5775,26 @@ msgstr "" "На файловій системі недостатньо вільного місця для повного розміщення " "розрідженого файла під час роботи гостьової системи." -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "Для створення цього диска недостатньо вільного місця." -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, python-format msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr "Запит %(mem1)s МБ > Доступно %(mem2)s МБ" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "для неіснуючого диска «%s» слід вказати параметр розміру (size)" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "Клонування %(srcfile)s" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" msgstr "" @@ -6124,7 +6063,7 @@ msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "" "Не вдалося створити типове резервне сховище даних «%(path)s»: %(error)s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "Об'єкт сховища даних" @@ -6153,12 +6092,12 @@ msgstr "Не вдалося запустити резервне сховище msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "Не вдалося встановити прапорець автозапуску буфера: %s" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "Назву «%s» вже використано для іншого тому." -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" @@ -6166,12 +6105,12 @@ msgstr "" "Підтримки розріджених логічних томів не передбачено, встановлюємо розподіл, " "відповідний до місткості" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "Розміщення «%s»" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " @@ -6180,7 +6119,7 @@ msgstr "" "На резервному сховищі даних недостатньо місця для створення тому. (Для " "розміщення потрібно %(mem1)s МБ > доступно %(mem2)s МБ)" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " @@ -6190,23 +6129,19 @@ msgstr "" "Потрібний об'єм пам'яті для тому перевищить доступний об'єм після повного " "розміщення. (Потрібний об'єм %(mem1)s МБ > доступно %(mem2)s МБ)" -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "" -"Для нової віртуальної машини слід вказати назву. Для цього скористайтеся " -"параметром «--name НАЗВА_НОВОЇ_ВМ»." - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " +#| "try again." msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "" "Слід вказати назву початкової віртуальної машини. Вкажіть «--original " "ПОЧАТКОВА_ГОСТЬОВА» і повторіть спробу." -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -6226,19 +6161,19 @@ msgstr "" "статичної адреси IP тощо не можна виконати за допомогою цієї програми. Для " "внесення змін подібного роду слід скористатися virt-sysprep(1)." -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "Загальні параметри" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "Назва початкової гостьової системи для клонування." -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "Файл XML, який слід використовувати як початкову гостьову систему." -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." @@ -6246,24 +6181,24 @@ msgstr "" "Автоматично створити назву клону і шляхи до сховища даних з налаштувань " "початкової гостьової системи." -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "Назва нової гостьової системи" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "використовувати невибагливу копію COW у btrfs" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "Налаштування сховища даних" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" "Новий файл, який слід використати як образ диска для нової гостьової системи" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -6271,7 +6206,7 @@ msgstr "" "Примусово копіювати пристрої (наприклад, якщо «hdc» є придатним лише для " "читання пристроєм cdrom, --force-copy=hdc)" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" @@ -6280,27 +6215,26 @@ msgstr "" "вам не потрібно копіювати і використовувати той самий шлях у новій ВМ — " "просто скористайтеся --skip-copy=vda)" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "Не використовувати розріджений файл для клону образу диска" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." msgstr "" -"Не клонувати сховище даних, образи нових дисків, вказані за допомогою " -"параметра --file, змінено не буде" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "Новий файл, який слід використовувати як сховище для VARS nvram" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "Налаштування роботи у мережі" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" @@ -6308,12 +6242,12 @@ msgstr "" "Нова фіксована MAC-адреса для клонованої гостьової системи. Типовою є " "випадково створена MAC-адреса." -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Інші параметри" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." @@ -6321,12 +6255,20 @@ msgstr "" "Слід вказати --auto-clone або --file, скористайтеся --auto-clone або --file " "і повторіть спробу." -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "" +"Для нової віртуальної машини слід вказати назву. Для цього скористайтеся " +"параметром «--name НАЗВА_НОВОЇ_ВМ»." + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "Клон «%s» успішно створено." -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "Встановлення перервано на вимогу користувача" @@ -6665,21 +6607,21 @@ msgstr "Примусово вимкнути домен після закритт msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "Час у хвилинах, протягом якого слід чекати на завершення встановлення." -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "Введіть «yes» («так») або «no» («ні»)." -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "Некоректний параметр --edit «%s»" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "У XML не знайдено об'єктів --%s" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " @@ -6688,31 +6630,31 @@ msgstr "" "Отримано запит щодо --edit %(number)s, але у XML є лише об'єкт %(max)s --" "%(type)s" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "Не знайдено відповідних об'єктів для %s" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "Слід вказати один з %s." -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "Конфлікт параметрів %s" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "Не вказано жодної зміни." -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "Можна вказувати лише одну дію зі зміни (конфлікт параметрів %s)" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, python-format msgid "" "'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty " @@ -6721,88 +6663,88 @@ msgstr "" "«--edit %(option)s» не має сенсу, якщо вказано --%(objecttype)s. Не " "використовуйте аргумент: «--edit»" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "якщо використано --edit, не можна використовувати --os-variant" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "Не можна використовувати --add-device, якщо вказано --%s" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "Не можна використовувати --remove-device, якщо використано --%s" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" "якщо використано --remove-device, не можна використовувати --os-variant" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "Підтримки --build-xml для --%s не передбачено" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "якщо використано --build-xml, не можна використовувати --os-variant" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "Визначити «%s» зі зміненим XML?" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "Домен «%s» успішно визначено." -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "Запустити «%s» зі зміненим XML?" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, python-format msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "Не вдалося запустити домен «%(domain)s»: %(error)s" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "Домен «%s» успішно запущено." -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, python-format msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "" "Помилка під час спроби виконання дії над пристроєм %(action)s: %(error)s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "Для пристрою успішно виконано дію %s." -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" "Немає різниці у XML. Зміни, на які надійшов запит, ні на що не вплинуть." -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "Редагувати XML libvirt за допомогою параметрів командного рядка." -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "Назва домену, id або uuid" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "Дії XML" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6816,7 +6758,7 @@ msgstr "" "--edit all --disk ... (редагувати усі дискові пристрої)\n" "--edit target=hda --disk ... (редагувати диск «hda»)\n" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6828,7 +6770,7 @@ msgstr "" "--remove-device --disk all (вилучити усі диски)\n" "--remove-device --disk /якийсь/шлях" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." @@ -6836,7 +6778,7 @@ msgstr "" "Додати вказаний пристрій. Приклад:\n" "--add-device --disk ..." -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." @@ -6844,11 +6786,11 @@ msgstr "" "Вивести зібраний XML пристрою. Домен можна не вказувати, але рекомендуємо " "його вказати, щоб забезпечити оптимальні типові параметри." -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "Налаштування виведення" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6860,71 +6802,71 @@ msgstr "" "З --remove-device ця дія буде інтерактивним вилученням.\n" "З --edit ця дія буде дією з оновлення пристрою." -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" "Примусове визначення домену. Потрібне, лише якщо вказано параметр --print." -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "Примусово не визначаємо домен." -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "Запустити домен." -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "Лише вивести потрібну зміну у повному форматі diff" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "Лише вивести потрібну зміну у повному форматі XML" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "Для збереження будь-яких результатів потрібне підтвердження." -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "Параметри XML" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "" "Не можна використовувати --confirm зі стандартним джерелом вхідних даних " "(stdin)." -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "" "Не можна використовувати --update зі стандартним джерелом вхідних даних " "(stdin)." -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "Слід вказати домен" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "Спосіб використання --update для --%s невідомий" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "Не можна одночасно вказувати --update і --start" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" "Віртуальну машину не запущено — застосовувати параметр --update не можна." -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "Зміни буде застосовано після того, як домен буде повністю вимкнено." -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." @@ -6932,7 +6874,7 @@ msgstr "" "XML не змінено після визначення домену. Ймовірно, ви змінили значення так, " "що воно збіглося із типовим значенням у libvirt." -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "Перервано на вимогу користувача" @@ -6957,6 +6899,113 @@ msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "" "У %(objecttype)s назва «%(name)s» не повинна містити символу «%(char)s»." +#~ msgid "Create clone based on:" +#~ msgstr "Створити клон, заснований на:" + +#~ msgid "Destination host:" +#~ msgstr "Вузол призначення:" + +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "Немає мережевих пристроїв" + +#~ msgid "Networking:" +#~ msgstr "Мережа:" + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "Немає сховища даних для клонування" + +#~ msgid "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size='small'>Клонування створює нову, незалежну копію початкового " +#~ "диска.\n" +#~ "Спільний доступ надає змогу використовувати вже створений образ диска " +#~ "одночасно для початкової та нової машини.</span>" + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "Змінити MAC-адресу" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "Нова а_дреса MAC:" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr "MAC:" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "Неможливо клонувати некероване віддалене сховище." + +#~ msgid "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." +#~ msgstr "" +#~ "Блокові пристрої для клонування мають бути\n" +#~ "керованими томами сховищ libvirt." + +#~ msgid "Cannot clone %s storage pool." +#~ msgstr "Неможливо клонувати буфер сховища даних %s." + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "Портативний пристрій" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "Без доступу до запису" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "Загальне" + +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "Режим користувача (%(mac)s)" + +#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(netmode)s (%(mac)s)" + +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "Віртуальна мережа %(netdevice)s (%(mac)s)" + +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "Віртуальна мережа (%(mac)s)" + +#~ msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" + +#~ msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(nettype)s (%(mac)s)" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "Нічого клонувати." + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "Сховище даних не може бути спільним або клонованим." + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "Один або декілька дисків не можуть бути клонованими або спільними." + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "Помилка під час спроби зміни MAC-адреси: %s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "Помилка під час спроби зміни шляху до сховища даних: %s" + +#~ msgid "Original guest name or XML is required." +#~ msgstr "Слід вказати початкову назву гостьової системи або XML." + +#~ msgid "" +#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " +#~ "%(need)d needed" +#~ msgstr "" +#~ "Ви наказали клонувати більше дисків, ніж вказали адрес для зберігання " +#~ "даних. (вказано %(passed)d, потрібно%(need)d)" + +#~ msgid "" +#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " +#~ "unchanged" +#~ msgstr "" +#~ "Не клонувати сховище даних, образи нових дисків, вказані за допомогою " +#~ "параметра --file, змінено не буде" + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "RAM:" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index fb1fd965..abcd4bbd 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-04 07:29+0000\n" "Last-Translator: Whired Planck <fungdaat31@outlook.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "设备类型(_T):" msgid "T_ype:" msgstr "类型(_y):" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -260,45 +260,33 @@ msgstr "详情(_D)" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "克隆虚拟机" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "<span size='large'>克隆虚拟系统</span>" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" -msgstr "基于此创建克隆:" - -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "目标主机:" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "没有联网设备" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" -msgstr "网络:" +#: ui/clone.ui:127 +#, fuzzy +#| msgid "Original host:" +msgid "Original VM:" +msgstr "原主机:" -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "没有要克隆的存储" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "连接(_O):" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "存储:" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='small'>克隆生成了原始磁盘的新的独立副本。\n" -"在原始机器和新机器中共享使用现有磁盘镜像。</span>" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "详情..." -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -309,56 +297,39 @@ msgstr "" "置\n" "比如修改密码或设置静态 IP 地址,请查看 virt-sysprep(1) 工具。</span>" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "克隆(_L)" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "修改 MAC 地址" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "新 _MAC:" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "类型:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "更改存储路径" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "大小:" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "目标:" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "路径:" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "现有磁盘" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "新路径(_P):" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "为虚拟机克隆生成新磁盘(_L)" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "浏览(_B)..." @@ -749,7 +720,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "为虚拟机启用存储(_E)" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "存储" @@ -1132,6 +1103,11 @@ msgstr "IP 地址(_P):" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>虚拟网络接口</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "类型:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "模式:" @@ -1212,7 +1188,7 @@ msgstr "<b>控制器</b>" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>文件系统</b>" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "模式(_O):" @@ -1297,7 +1273,7 @@ msgstr "地址(_E):" msgid "Pa_ssword:" msgstr "密码(_S):" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "端口(_P):" @@ -1571,31 +1547,31 @@ msgstr "关机(_S)" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "迁移虚拟机" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "迁移虚拟系统:" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "原主机:" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "新主机(_H):" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "地址(_A):" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "0" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "让 libvirt 自动判断" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1612,15 +1588,15 @@ msgstr "" "由于不需要开放额外的防火墙端口,因此可以简化配置。如果启用 libvirt 连接加" "密, 还可以加密迁移流量。但它很难由 SSH 来完成数据传输工作。" -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "_URI:" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>连接性</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1633,11 +1609,11 @@ msgstr "" "\n" "启用该选项使 libvirt 跳过这些检查。" -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "允许不可靠:" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1654,15 +1630,15 @@ msgstr "" "如果选择 '临时',迁移将是一个暂时的动作:源主机保持虚拟机配置的副本,并且在目" "标主机临时运行副本,当关闭时会消失。" -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "临时迁移(_T):" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "高级选项" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "迁移(_M)" @@ -2411,7 +2387,7 @@ msgstr "PS/2" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "%(input_bus)s %(input_type)s" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "磁盘设备" @@ -2553,141 +2529,95 @@ msgstr "正在取消任务......" msgid "Completed" msgstr "已完成" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "没有存储要克隆。" -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "无法克隆自由远程存储。" - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" -"要克隆的块设备必须\n" -"是由 libvirt 管理的存储卷。" - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "没有到父目录的写入访问。" - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "路径不存在。" - -#: virtManager/clone.py:71 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." -msgstr "无法克隆 %s 存储池。" - -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "可移除" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "只读" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "没有写入权限" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "可共享" - -#: virtManager/clone.py:127 -#, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" -msgstr "启动克隆对话框时出错:%s" +msgid "Disk target: %s" +msgstr "" -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "详情..." +#: virtManager/clone.py:111 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Original host:" +msgid "Original path: %s" +msgstr "原主机:" -#: virtManager/clone.py:320 -#, python-format -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "用户模式(%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:113 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "New _Path:" +msgid "New path: %s" +msgstr "新路径(_P):" -#: virtManager/clone.py:330 -#, python-format -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" -msgstr "%(netmode)s(%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:117 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "将存储标记为可共享。" -#: virtManager/clone.py:335 -#, python-format -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "虚拟网络 %(netdevice)s(%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." +msgstr "" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "虚拟网络(%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" +msgstr "" -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "没有存储要克隆。" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" -msgstr "%(nettype)s (%(mac)s)" - -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "没有可克隆的对象。" +msgid "Share disk with %s" +msgstr "与 %s 共享这个磁盘" -#: virtManager/clone.py:553 +#: virtManager/clone.py:143 msgid "Clone this disk" msgstr "克隆这个磁盘" -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Share disk with %s" -msgstr "与 %s 共享这个磁盘" - -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "无法共享或者克隆存储。" - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "无法克隆或者共享一个或者多个磁盘。" +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "启动克隆对话框时出错:%s" -#: virtManager/clone.py:712 -#, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "更改 MAC 地址出错:%s" +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "克隆(_L)" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "克隆将覆盖现有文件" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "使用现有映像将覆盖克隆过程中的路径。确定要使用这个路径吗?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "更改存储路径出错:%s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "跳过磁盘可导致数据被覆盖。" -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "不会克隆下列磁盘设备:\n" @@ -2695,22 +2625,23 @@ msgstr "" "%s\n" "运行新虚拟机系统将会覆盖这些磁盘映像中的数据。" -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "创建虚拟机克隆时出错“%(vm)s”:%(error)s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "确认输入时未捕获的错误:%s" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error changing pool settings: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "修改池设置时出错:%s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "创建虚拟机克隆“%s”" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, python-format msgid "" "Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a " @@ -3289,6 +3220,14 @@ msgstr "无法删除 SCSI 设备。" msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "无法删除自由远程存储。" +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "路径不存在。" + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "没有到父目录的写入访问。" + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "无法删除自由块设备。" @@ -4276,26 +4215,26 @@ msgstr "删除卷 '%s' 出错" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "修改池设置时出错:%s" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "需要认证" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "远程主机要求一个支持 -U 选项版本的 netcat/nc。" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "请为远程主机配置 SSH 密钥访问,或在本地安装一个 SSH askpass 软件包。" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "请验证 'libvirtd' 守护程序是否在远程主机上运行。" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -4305,7 +4244,7 @@ msgstr "" "已载入 -A Xen 主机内核\n" "已启动 Xen 服务" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " @@ -4314,20 +4253,20 @@ msgstr "" "无法检测本地会话:如果正在通过 ssh-X 或 VNC 运行虚拟系统管理器(virt-" "manager),可能无法以常规用户身份连接 libvirt,。请尝试以 root 用户身份运行。" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "请验证 'libvirtd' 守护进程是否正在运行。" -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "无法连接至 libvirt %s。" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "虚拟机管理器连接失败" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." @@ -4335,7 +4274,7 @@ msgstr "" "libvirtd 服务似乎没有安装。请安装并运行 libvirtd 服务以管理此主机上的虚拟化服" "务。" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." @@ -4343,7 +4282,7 @@ msgstr "" "libvirtd 已经安装但没有在运行。请启动 libvirtd 服务以管理此主机上的虚拟化服" "务。" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." @@ -4351,7 +4290,7 @@ msgstr "" "无法检测到默认虚拟机管理程序。确保安装了合适的 QEMU/KVM 虚拟化软件包以管理此" "主机上的虚拟化服务。" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "通过 文件->添加连接 可手动添加虚拟化服务连接" @@ -4547,29 +4486,29 @@ msgstr "恢复虚拟机" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "在属性对话中禁用。" -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "启动迁移对话出错:%s" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "直连" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "隧道式" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "<span size='large'>迁移 '%(vm)s'</span>" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "必须指定有效目的连接。" -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " @@ -4578,41 +4517,46 @@ msgstr "" "通过隧道迁移需要一个可远程访问的 libvirt URI,但已选的连接是一个本地 URI。" "Libvirt 将会拒绝迁移,除非添加一个端口转发。" -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, python-format msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "%(uri)s(虚拟机管理程序不匹配)" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, python-format msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "%(uri)s(取消连接)" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "%(uri)s(同一个连接)" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "无可用连接。" -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "无法迁移虚拟机:%s" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "确认输入时未捕获的错误:%s" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "迁移虚拟机“%s”" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "正在迁移 虚拟系统 '%(name)s' 至 %(host)s。这可能需要一些时间。" -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "取消迁移任务时出错:%s" @@ -4638,11 +4582,11 @@ msgstr "快照需要客户机已分配至少一个可写的 qcow2 磁盘镜像 msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "在非活动的 虚拟系统 配置中找不到指定的设备:%s" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "正在将域保存到磁盘" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "正在迁移域" @@ -5572,61 +5516,59 @@ msgstr "必须将存储卷指定为 vol=poolname/volname" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "预期的 '%s' 的 PCI 格式字符串" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "无法删除旧的 虚拟系统 '%(vm)s':%(error)s" -#: virtinst/cloner.py:127 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "新客户端的无效名称:%s" - -#: virtinst/cloner.py:163 -#, python-format -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" -msgstr "无法使用路径 '%(path)s' 克隆:%(error)s" - -#: virtinst/cloner.py:283 -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "需要原始客户机名称或 XML。" - -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "要克隆的域必须已经关闭。" +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "没有找到域 '%s'。" -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "目前不支持克隆到现有存储卷:'%s'" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:178 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" -msgstr "" -"需要克隆的磁盘数多于已指定的路径。(已指定 %(passed)d 个,需要 %(need)d 个)" +msgid "Disk path '%s' does not exist." +msgstr "磁盘路径 '%s' 不存在。" -#: virtinst/cloner.py:416 -msgid "" -"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." -msgstr "设置图形设备端口为自动端口,以避免相互冲突。" +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "只读" + +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "将存储标记为可共享。" -#: virtinst/cloner.py:578 +#: virtinst/cloner.py:249 #, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "磁盘路径 '%s' 不存在。" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgstr "无法使用路径 '%(path)s' 克隆:%(error)s" -#: virtinst/cloner.py:583 +#: virtinst/cloner.py:265 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "无法确定原始磁盘信息:%s" -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." +msgstr "要克隆的域必须已经关闭。" + +#: virtinst/cloner.py:351 +msgid "" +"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." +msgstr "设置图形设备端口为自动端口,以避免相互冲突。" + +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "没有找到域 '%s'。" +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "新客户端的无效名称:%s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5646,17 +5588,17 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "在这个卷类型中不支持的格式属性" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "设备类型 '%s' 需要一个路径" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "必须为非现有路径 '%s' 指定创建存储的参数。" -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5692,32 +5634,32 @@ msgstr "不能使用存储 %(path)s:%(err)s" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "'%s' 的权限未生效" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "客户端运行时,文件系统将没有足够空间来分配全部稀疏文件。" -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "没有足够的可用空间创建这个磁盘。" -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, python-format msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr "要求的 %(mem1)s M > 可用的 %(mem2)s M" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "non-existent 磁盘 '%s' 需要大小" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "正在克隆 %(srcfile)s" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" msgstr "将磁盘映像%(inputpath)s 克隆至 %(outputpath)s 出错:%(error)s" @@ -5965,7 +5907,7 @@ msgstr "操作系统 '%(osname)s' 没有 '%(archname)s' 架构的URL位置" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "无法创建默认存储池 '%(path)s':%(error)s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "存储目标" @@ -5994,23 +5936,23 @@ msgstr "无法启动存储池:%s" msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "不能设置池自动启动标志:%s" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "名称 '%s' 已经被另一个卷使用。" -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "不支持稀疏逻辑卷,将分配设置的容量" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "正在分配 '%s'" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " @@ -6018,7 +5960,7 @@ msgid "" msgstr "" "存储池中没有足够空间来创建卷。(%(mem1)s M 需要的空间 > %(mem2)s M 可用空间)" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " @@ -6028,19 +5970,17 @@ msgstr "" "当卷已经被全部分配后,需要的卷容量将超过可用池空间。(%(mem1)s M 需要的容量 > " "%(mem2)s M 可用容量)" -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "新虚拟机需要一个名称,使用 '--name NEW_虚拟系统_NAME' 选项指定。" - -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " +#| "try again." msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "必须指定原始机器名,使用 '--original ORIGINAL_GUEST' 选项并重试。" -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -6057,47 +5997,47 @@ msgstr "" "盘和主机端的修改。所以像修改密码,修改静态 IP 地址等操作都在本工具复制范围" "内。如何修改此类型的配置,请参考 virt-sysprep(1)。" -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "通用选项" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "要克隆的原始客户机名称。" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "将 XML 文件用于原始客户机。" -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "从原始客户机配置中自动生成克隆名称和存储路径。" -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "新客户机的名称" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "使用 btrfs COW 轻量副本" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "存储配置" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "为新客户机使用新的磁盘镜像文件" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "强制复制设备(例如:如果 'hdc' 是只读光驱设备,则使用 --force-copy=hdc)" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" @@ -6105,47 +6045,54 @@ msgstr "" "跳过设备目标的复制。 (例如,如果 'vda' 是不想复制的磁盘,并且不想在新虚拟系" "统中使用相同的路径,请使用 --skip-copy=vda 选项)" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "不使用稀疏文件作为克隆的磁盘镜像" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" -msgstr "不克隆存储,通过 --file 参数指定的新磁盘镜像将保留不变" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." +msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "新建用作 nvram VARS 存储的文件" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "联网配置" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "为克隆客户机生成新的固定 MAC 地址。默认为随机生成 MAC" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "其它选项" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." msgstr "需要 --auto-clone 或 --file 选项,请选择使用它们,然后重试。" -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "新虚拟机需要一个名称,使用 '--name NEW_虚拟系统_NAME' 选项指定。" + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "成功克隆 '%s'。" -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "根据用户要求取消安装" @@ -6453,21 +6400,21 @@ msgstr "关闭控制台查看器后,强制关闭域电源。" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "请等待数分钟以便完成安装。" -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "请键入 'yes' 或 'no'。" -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "无效的 --edit 选项 '%s'" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "在 XML 配置中,未找到 --%s 对象" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " @@ -6476,116 +6423,116 @@ msgstr "" "需要 '--edit %(number)s' 选项,但该选项只适用于 XML 配置中的 %(max)s --" "%(type)s 对象" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "未发现匹配对象 %s" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "其中的 %s 必须被指定。" -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "冲突选项 %s" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "未更改指定配置。" -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "仅可以指定一个更改操作 (冲突选项 %s)" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, python-format msgid "" "'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty " "'--edit'" msgstr "'--edit %(option)s' 的 --%(objecttype)s 无任何意义,只需使用 '--edit'" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "--edit 不支持和 --os-variant 一起使用" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "不能同时使用 --add-device 和 --%s 选项" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "不能同时使用 --remove-device 和 --%s 选项" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "--remove-device 不支持和 --os-variant 一起使用" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "--%s 选项不支持 --build-xml" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "--build-xml 不支持和 --os-variant 一起使用" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "确认 '%s' 已变更的 XML?" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "域 '%s' 成功定义。" -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "要以更改后的 XML 启动 '%s' 吗?" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, python-format msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "启动域 '%(domain)s' 时出错:%(error)s" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "域 '%s' 已成功启动。" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, python-format msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "尝试连接设备 %(action)s 时错误:%(error)s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "设备 %s 成功。" -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "没有生成 XML 差异。所请求的更改将无效。" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "使用命令行选项编辑 libvirt XML。" -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "域名,ID,或UUID" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "XML 动作" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6599,7 +6546,7 @@ msgstr "" "--edit all --disk ... (编辑所有磁盘设备)\n" "--edit target=hda --disk ... (编辑磁盘 'hda')\n" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6611,7 +6558,7 @@ msgstr "" "--remove-device --disk all (删除所有磁盘)\n" "--remove-device --disk /some/path" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." @@ -6619,17 +6566,17 @@ msgstr "" "添加指定设备。例如:\n" "--add-device --disk ..." -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "输出内置的设备 XML。域是可选的,但建议使用以确保获得最佳默认值。" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "输出选项" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6641,71 +6588,71 @@ msgstr "" "对于 --remove-device 选项,将执行热拔出操作。\n" "对于 --edit 选项,将执行更新设备操作。" -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "强制定义域。需要指定 --print 选项。" -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "强制不定义域。" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "启动域。" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "只打印需要的更改,使用 diff 格式" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "只打印需要的更改,使用完整的 XML 格式" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "保存任何结果前需要确认。" -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "XML 选项" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "不能在标准输入使用 --confirm 选项。" -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "不能在标准输入使用 --update 选项。" -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "必须指定域" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "不知如何为 --%s 应用 --update 选项" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "不能混合使用 --update 和 --start 参数" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "虚拟系统未运行,-update 参数不适用。" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "域完全关闭电源后,更改才会生效。" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "域定义后 XML 没有发生更改。可能已经更改了 libvirt 默认设置的值。" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "根据用户要求丢弃" @@ -6728,6 +6675,109 @@ msgstr "必须为 %s 指定名称" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "%(objecttype)s 名称 '%(name)s' 不能包含 '%(char)s' 字符。" +#~ msgid "Create clone based on:" +#~ msgstr "基于此创建克隆:" + +#~ msgid "Destination host:" +#~ msgstr "目标主机:" + +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "没有联网设备" + +#~ msgid "Networking:" +#~ msgstr "网络:" + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "没有要克隆的存储" + +#~ msgid "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size='small'>克隆生成了原始磁盘的新的独立副本。\n" +#~ "在原始机器和新机器中共享使用现有磁盘镜像。</span>" + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "修改 MAC 地址" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "新 _MAC:" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr "MAC:" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "无法克隆自由远程存储。" + +#~ msgid "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." +#~ msgstr "" +#~ "要克隆的块设备必须\n" +#~ "是由 libvirt 管理的存储卷。" + +#~ msgid "Cannot clone %s storage pool." +#~ msgstr "无法克隆 %s 存储池。" + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "可移除" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "没有写入权限" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "可共享" + +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "用户模式(%(mac)s)" + +#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(netmode)s(%(mac)s)" + +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "虚拟网络 %(netdevice)s(%(mac)s)" + +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "虚拟网络(%(mac)s)" + +#~ msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" + +#~ msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(nettype)s (%(mac)s)" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "没有可克隆的对象。" + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "无法共享或者克隆存储。" + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "无法克隆或者共享一个或者多个磁盘。" + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "更改 MAC 地址出错:%s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "更改存储路径出错:%s" + +#~ msgid "Original guest name or XML is required." +#~ msgstr "需要原始客户机名称或 XML。" + +#~ msgid "" +#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " +#~ "%(need)d needed" +#~ msgstr "" +#~ "需要克隆的磁盘数多于已指定的路径。(已指定 %(passed)d 个,需要 %(need)d " +#~ "个)" + +#~ msgid "" +#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " +#~ "unchanged" +#~ msgstr "不克隆存储,通过 --file 参数指定的新磁盘镜像将保留不变" + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "RAM:" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 86b70620..bf8ec4ae 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-05 10:29+0000\n" "Last-Translator: Whired Planck <fungdaat31@outlook.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.fedoraproject.org/" @@ -50,9 +50,9 @@ msgid "" "for existing VMs on local or remote machines. Uses libvirt as the backend " "management API." msgstr "" -"虛擬系統管理器為管理 KVM、Xen 和 LXC " -"虛擬機提供了一個圖形化工具。可以啟動、停止、添加或移除虛擬裝置,連接到圖形或串列主控臺,並能查看本機或遠端電腦上現有虛擬機的資源使用情況統計。其使用了 " -"libvirt 作為後端管理 API。" +"虛擬系統管理器為管理 KVM、Xen 和 LXC 虛擬機提供了一個圖形化工具。可以啟動、停" +"止、添加或移除虛擬裝置,連接到圖形或串列主控臺,並能查看本機或遠端電腦上現有" +"虛擬機的資源使用情況統計。其使用了 libvirt 作為後端管理 API。" #: data/virt-manager.appdata.xml.in:20 msgid "Main manager window" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "裝置類型(_T):" msgid "T_ype:" msgstr "類型(_y):" -#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 #: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" @@ -247,45 +247,33 @@ msgstr "詳情(_D)" msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "複製虛擬機" -#: ui/clone.ui:56 +#: ui/clone.ui:53 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" msgstr "<span size='large'>複製虛擬系統</span>" -#: ui/clone.ui:130 -msgid "Create clone based on:" -msgstr "基於此建立複製:" - -#: ui/clone.ui:142 -msgid "Destination host:" -msgstr "目標主機:" - -#: ui/clone.ui:192 -msgid "No networking devices" -msgstr "沒有聯網裝置" - -#: ui/clone.ui:228 -msgid "Networking:" -msgstr "網路:" +#: ui/clone.ui:127 +#, fuzzy +#| msgid "Original host:" +msgid "Original VM:" +msgstr "原主機:" -#: ui/clone.ui:251 -msgid "No storage to clone" -msgstr "沒有要複製的儲存" +#: ui/clone.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "C_onnection:" +msgid "Connection:" +msgstr "連接(_O):" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241 +#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 msgid "Storage:" msgstr "儲存:" -#: ui/clone.ui:449 -msgid "" -"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='small'>複製生成了原始磁碟的新的獨立副本。\n" -"在原始機器和新機器中共享使用現有磁碟鏡像。</span>" +#: ui/clone.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "_Details..." +msgstr "詳情..." -#: ui/clone.ui:489 +#: ui/clone.ui:354 msgid "" "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" @@ -295,56 +283,39 @@ msgstr "" "<span size='small'>複製 <u>不</u> 修改客端作業系統內容。如果需要做一些配置\n" "比如修改密碼或設定靜態 IP 位址,請查看 virt-sysprep(1) 工具。</span>" -#: ui/clone.ui:544 +#: ui/clone.ui:409 msgid "C_lone" msgstr "複製(_L)" -#: ui/clone.ui:579 -msgid "Change MAC address" -msgstr "修改 MAC 地址" - -#: ui/clone.ui:715 -msgid "New _MAC:" -msgstr "新 _MAC:" - -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 -#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 -msgid "Type:" -msgstr "類型:" - -#: ui/clone.ui:769 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" - -#: ui/clone.ui:813 +#: ui/clone.ui:447 msgid "Change storage path" msgstr "更改儲存路徑" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 +#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "大小:" -#: ui/clone.ui:971 +#: ui/clone.ui:601 msgid "Target:" msgstr "目標:" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 +#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "路徑:" -#: ui/clone.ui:1010 +#: ui/clone.ui:640 msgid "Existing disk" msgstr "現有磁碟" -#: ui/clone.ui:1042 +#: ui/clone.ui:671 msgid "New _Path:" msgstr "新路徑(_P):" -#: ui/clone.ui:1056 +#: ui/clone.ui:685 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "為虛擬機複製生成新磁碟(_L)" -#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202 +#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202 msgid "_Browse..." msgstr "瀏覽(_B)..." @@ -736,7 +707,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "為虛擬機啟用儲存(_E)" #: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1045 +#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276 msgid "Storage" msgstr "儲存" @@ -1119,6 +1090,11 @@ msgstr "IP 位址(_P):" msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>虛擬網路介面</b>" +#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507 +#: ui/details.ui:4663 +msgid "Type:" +msgstr "類型:" + #: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "模式:" @@ -1199,7 +1175,7 @@ msgstr "<b>控制器</b>" msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>檔案系統</b>" -#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 msgid "M_ode:" msgstr "模式(_O):" @@ -1284,7 +1260,7 @@ msgstr "地址(_E):" msgid "Pa_ssword:" msgstr "密碼(_S):" -#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 msgid "_Port:" msgstr "埠(_P):" @@ -1558,31 +1534,31 @@ msgstr "關機(_S)" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "遷移虛擬機" -#: ui/migrate.ui:103 +#: ui/migrate.ui:107 msgid "Migrating VM:" msgstr "遷移虛擬系統:" -#: ui/migrate.ui:119 +#: ui/migrate.ui:123 msgid "Original host:" msgstr "原主機:" -#: ui/migrate.ui:135 +#: ui/migrate.ui:139 msgid "New _host:" msgstr "新主機(_H):" -#: ui/migrate.ui:230 +#: ui/migrate.ui:234 msgid "_Address:" msgstr "地址(_A):" -#: ui/migrate.ui:300 +#: ui/migrate.ui:304 msgid "0" msgstr "0" -#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 +#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 msgid "Let libvirt decide" msgstr "讓 libvirt 自動判斷" -#: ui/migrate.ui:383 +#: ui/migrate.ui:387 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1593,20 +1569,21 @@ msgid "" "and will encrypt migration traffic if your libvirt connection is encrypted. " "But it can be difficult to make this work with SSH transport." msgstr "" -"隧道遷移直接透過 libvirtd 連接通道,而不是由 hypervisor 打開一個單獨的網路連接到目標。 源 libvirt 實例直接連接到目標 " -"libvirt 實例。\n" +"隧道遷移直接透過 libvirtd 連接通道,而不是由 hypervisor 打開一個單獨的網路連" +"接到目標。 源 libvirt 實例直接連接到目標 libvirt 實例。\n" "\n" -"由於不需要開放額外的防火牆埠,因此可以簡化配置。如果啟用 libvirt 連接加密, 還可以加密遷移流量。但它很難由 SSH 來完成資料傳輸工作。" +"由於不需要開放額外的防火牆埠,因此可以簡化配置。如果啟用 libvirt 連接加密, " +"還可以加密遷移流量。但它很難由 SSH 來完成資料傳輸工作。" -#: ui/migrate.ui:470 +#: ui/migrate.ui:474 msgid "_URI:" msgstr "URI(_U):" -#: ui/migrate.ui:507 +#: ui/migrate.ui:511 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>連接性</b>" -#: ui/migrate.ui:538 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1614,15 +1591,16 @@ msgid "" "\n" "Enabling this option tells libvirt to skip those checks." msgstr "" -"預設情況下,由於某些配置可能導致客端發生故障,libvirt 將拒絕遷移虛擬系統,如磁碟快取模式不為 'none'。\n" +"預設情況下,由於某些配置可能導致客端發生故障,libvirt 將拒絕遷移虛擬系統,如" +"磁碟快取模式不為 'none'。\n" "\n" "啟用該選項使 libvirt 跳過這些檢查。" -#: ui/migrate.ui:542 +#: ui/migrate.ui:546 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "允許不可靠:" -#: ui/migrate.ui:568 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1633,19 +1611,21 @@ msgid "" "copy moved to the destination is only transient, and will disappear when it " "is shutdown." msgstr "" -"預設情況下,已遷移虛擬機的配置已從源主機中刪除,並儲存在目標主機上。目標主機被認為是虛擬機的新家。\n" +"預設情況下,已遷移虛擬機的配置已從源主機中刪除,並儲存在目標主機上。目標主機" +"被認為是虛擬機的新家。\n" "\n" -"如果選擇 '臨時',遷移將是一個暫時的動作:源主機保持虛擬機配置的副本,並且在目標主機臨時執行副本,當關閉時會消失。" +"如果選擇 '臨時',遷移將是一個暫時的動作:源主機保持虛擬機配置的副本,並且在目" +"標主機臨時執行副本,當關閉時會消失。" -#: ui/migrate.ui:572 +#: ui/migrate.ui:576 msgid "_Temporary move:" msgstr "臨時遷移(_T):" -#: ui/migrate.ui:602 +#: ui/migrate.ui:606 msgid "Advanced options" msgstr "進階選項" -#: ui/migrate.ui:649 +#: ui/migrate.ui:655 msgid "_Migrate" msgstr "遷移(_M)" @@ -1804,8 +1784,9 @@ msgid "" "disabled to ensure that typing in the guest does not accidentally perform an " "operation in virt-manager's console window." msgstr "" -"當在客端的圖形主控臺使用鍵盤時,請不要禁用主控臺視窗選單的快捷鍵 (Alt+F -> 檔案 等等)。通常禁用這些快捷鍵,是為了保證不會在虛擬機中打字時," -"意外操作 virt-manager 主控臺視窗。" +"當在客端的圖形主控臺使用鍵盤時,請不要禁用主控臺視窗選單的快捷鍵 (Alt+F -> 檔" +"案 等等)。通常禁用這些快捷鍵,是為了保證不會在虛擬機中打字時,意外操作 virt-" +"manager 主控臺視窗。" #: ui/preferences.ui:702 msgid "_Force console shortcuts:" @@ -1819,7 +1800,9 @@ msgstr "更改..." msgid "" "Change guest resolution when the guest window size is changed. Only works " "with properly configured guest using spice and the desktop agent." -msgstr "當改變客端視窗大小時,請修改其解析度。僅適用於使用 Spice 和桌面代理正確配置的客端。" +msgstr "" +"當改變客端視窗大小時,請修改其解析度。僅適用於使用 Spice 和桌面代理正確配置的" +"客端。" #: ui/preferences.ui:732 msgid "_Resize guest with window:" @@ -2077,7 +2060,9 @@ msgstr "客端 CID(_I):" msgid "" "<small>XML editing is disabled in 'Preferences'. Only enable it if you know " "what you are doing.</small>" -msgstr "<small>XML 編輯已在「偏好設定」 中被禁用。僅當知道自己在做什麼時才啟用它。</small>" +msgstr "" +"<small>XML 編輯已在「偏好設定」 中被禁用。僅當知道自己在做什麼時才啟用它。</" +"small>" #: ui/xmleditor.ui:121 msgid "_XML" @@ -2388,7 +2373,7 @@ msgstr "PS/2" msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "%(input_bus)s %(input_type)s" -#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 msgid "Disk device" msgstr "磁碟裝置" @@ -2530,141 +2515,95 @@ msgstr "正在取消任務......" msgid "Completed" msgstr "已完成" -#: virtManager/clone.py:52 +#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183 msgid "No storage to clone." msgstr "沒有儲存要複製。" -#: virtManager/clone.py:57 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "無法複製自由遠端儲存。" - -#: virtManager/clone.py:60 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" -"要複製的塊裝置必須\n" -"是由 libvirt 管理的儲存卷。" - -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "沒有到父目錄的寫入訪問。" - -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 -msgid "Path does not exist." -msgstr "路徑不存在。" - -#: virtManager/clone.py:71 +#: virtManager/clone.py:110 #, python-format -msgid "Cannot clone %s storage pool." -msgstr "無法複製 %s 儲存池。" - -#: virtManager/clone.py:95 -msgid "Removable" -msgstr "可移除" - -#: virtManager/clone.py:98 -msgid "Read Only" -msgstr "唯讀" - -#: virtManager/clone.py:100 -msgid "No write access" -msgstr "沒有寫入權限" - -#: virtManager/clone.py:109 -msgid "Shareable" -msgstr "可共享" - -#: virtManager/clone.py:127 -#, python-format -msgid "Error launching clone dialog: %s" -msgstr "啟動複製對話框時出錯:%s" +msgid "Disk target: %s" +msgstr "" -#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561 -msgid "Details..." -msgstr "詳情..." +#: virtManager/clone.py:111 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Original host:" +msgid "Original path: %s" +msgstr "原主機:" -#: virtManager/clone.py:320 -#, python-format -msgid "Usermode (%(mac)s)" -msgstr "使用者模式(%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:113 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "New _Path:" +msgid "New path: %s" +msgstr "新路徑(_P):" -#: virtManager/clone.py:330 -#, python-format -msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" -msgstr "%(netmode)s(%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:117 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" +msgstr "將儲存標記為可共享。" -#: virtManager/clone.py:335 -#, python-format -msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "虛擬網路 %(netdevice)s(%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:121 +msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." +msgstr "" -#: virtManager/clone.py:340 +#: virtManager/clone.py:124 #, python-format -msgid "Virtual Network (%(mac)s)" -msgstr "虛擬網路(%(mac)s)" +msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" +msgstr "" -#: virtManager/clone.py:346 -#, python-format -msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" -msgstr "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#: virtManager/clone.py:136 +#, fuzzy +#| msgid "No storage to clone." +msgid "No storage." +msgstr "沒有儲存要複製。" -#: virtManager/clone.py:352 +#: virtManager/clone.py:141 #, python-format -msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" -msgstr "%(nettype)s (%(mac)s)" - -#: virtManager/clone.py:422 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "沒有可複製的物件。" +msgid "Share disk with %s" +msgstr "與 %s 共享這個磁碟" -#: virtManager/clone.py:553 +#: virtManager/clone.py:143 msgid "Clone this disk" msgstr "複製這個磁碟" -#: virtManager/clone.py:557 +#: virtManager/clone.py:181 #, python-format -msgid "Share disk with %s" -msgstr "與 %s 共享這個磁碟" - -#: virtManager/clone.py:569 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "無法共享或者複製儲存。" - -#: virtManager/clone.py:627 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "無法複製或者共享一個或者多個磁碟。" +msgid "Error launching clone dialog: %s" +msgstr "啟動複製對話框時出錯:%s" -#: virtManager/clone.py:712 -#, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "更改 MAC 地址出錯:%s" +#: virtManager/clone.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "C_lone" +msgid "Clone" +msgstr "複製(_L)" -#: virtManager/clone.py:738 +#: virtManager/clone.py:456 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "複製將覆蓋現有檔案" -#: virtManager/clone.py:740 +#: virtManager/clone.py:457 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "使用現有映像將覆蓋複製過程中的路徑。確定要使用這個路徑嗎?" -#: virtManager/clone.py:752 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "更改儲存路徑出錯:%s" - -#: virtManager/clone.py:804 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +#: virtManager/clone.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." +msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." msgstr "跳過磁碟可導致資料被覆蓋。" -#: virtManager/clone.py:805 -#, python-format +#: virtManager/clone.py:487 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The following disk devices will not be cloned:\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" +"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" "\n" -"%s\n" +"%(pathlist)s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" "不會複製下列磁碟裝置:\n" @@ -2672,22 +2611,23 @@ msgstr "" "%s\n" "執行新虛擬機系統將會覆蓋這些磁碟映像中的資料。" -#: virtManager/clone.py:822 +#: virtManager/clone.py:502 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "建立虛擬機複製時出錯「%(vm)s」:%(error)s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "確認輸入時未捕獲的錯誤:%s" +#: virtManager/clone.py:560 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error changing pool settings: %s" +msgid "Error with clone settings: %s" +msgstr "修改池設定時出錯:%s" -#: virtManager/clone.py:843 +#: virtManager/clone.py:565 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "建立虛擬機複製「%s」" -#: virtManager/clone.py:847 +#: virtManager/clone.py:570 #, python-format msgid "" "Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a " @@ -2938,7 +2878,9 @@ msgstr "這通常是因為電腦沒有安裝 QEMU 或 KVM,或者沒有載入 K msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." -msgstr "KVM 不可用。這可能是因為沒有安裝 KVM 軟體包,或者沒有載入 KVM 核心模組。虛擬系統可能性能會很差。" +msgstr "" +"KVM 不可用。這可能是因為沒有安裝 KVM 軟體包,或者沒有載入 KVM 核心模組。虛擬" +"系統可能性能會很差。" #: virtManager/createvm.py:642 #, python-format @@ -3264,6 +3206,14 @@ msgstr "無法刪除 SCSI 裝置。" msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "無法刪除自由遠端儲存。" +#: virtManager/delete.py:573 +msgid "Path does not exist." +msgstr "路徑不存在。" + +#: virtManager/delete.py:575 +msgid "No write access to parent directory." +msgstr "沒有到父目錄的寫入訪問。" + #: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "無法刪除自由塊裝置。" @@ -3816,21 +3766,26 @@ msgid "" "the same as having forced the system off mid-flight. It is recommended to " "snapshot either the running or shut down system instead." msgstr "" -"該域目前已儲存。由於技術限制,儲存的記憶體狀態將不會成為快照的一部分。以後執行快照的狀態就相當於中途強制關閉了系統。建議對正在執行或關閉的系統生成快照。" +"該域目前已儲存。由於技術限制,儲存的記憶體狀態將不會成為快照的一部分。以後執" +"行快照的狀態就相當於中途強制關閉了系統。建議對正在執行或關閉的系統生成快照。" #: virtManager/details/snapshots.py:661 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes " "since the last snapshot was created will be discarded." -msgstr "確定要應用快照 '%(name)s' 嗎?所有自最後一次快照建立以來的對磁碟的更改都會被丟棄。" +msgstr "" +"確定要應用快照 '%(name)s' 嗎?所有自最後一次快照建立以來的對磁碟的更改都會被" +"丟棄。" #: virtManager/details/snapshots.py:665 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and " "configuration changes since the last snapshot was created will be discarded." -msgstr "確定要應用快照 '%(name)s' 嗎?所有自最後一次快照建立以來對磁碟和配置的更改都會被丟棄。" +msgstr "" +"確定要應用快照 '%(name)s' 嗎?所有自最後一次快照建立以來對磁碟和配置的更改都" +"會被丟棄。" #: virtManager/details/snapshots.py:676 msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption" @@ -3845,8 +3800,9 @@ msgid "" "result in extensive filesystem corruption. Therefore the saved state will be " "removed before restoring the snapshot." msgstr "" -"快照 '%s' 僅包含磁碟狀態,沒有記憶體狀態。還原快照將使現有的儲存狀態保持原狀,從而有效地在正在執行的系統下切換磁碟。之後再執行域可能會導致大量檔案系" -"統損壞。因此,在還原快照之前,將移除儲存的狀態。" +"快照 '%s' 僅包含磁碟狀態,沒有記憶體狀態。還原快照將使現有的儲存狀態保持原" +"狀,從而有效地在正在執行的系統下切換磁碟。之後再執行域可能會導致大量檔案系統" +"損壞。因此,在還原快照之前,將移除儲存的狀態。" #: virtManager/details/snapshots.py:691 msgid "Running snapshot" @@ -3909,7 +3865,9 @@ msgid "" "Guest is on a remote host with transport '%s' but is only configured to " "listen locally. To connect remotely you will need to change the guest's " "listen address." -msgstr "客端位於具有 '%s' 傳輸的遠端主機上,但僅配置為在本機監聽。要遠端連接,需要更改客端的監聽地址。" +msgstr "" +"客端位於具有 '%s' 傳輸的遠端主機上,但僅配置為在本機監聽。要遠端連接,需要更" +"改客端的監聽地址。" #: virtManager/details/viewers.py:346 #, python-format @@ -4243,26 +4201,26 @@ msgstr "刪除卷 '%s' 出錯" msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "修改池設定時出錯:%s" -#: virtManager/lib/connectauth.py:52 +#: virtManager/lib/connectauth.py:49 msgid "Authentication required" msgstr "需要認證" -#: virtManager/lib/connectauth.py:155 +#: virtManager/lib/connectauth.py:153 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "遠端主機要求一個支援 -U 選項版本的 netcat/nc。" -#: virtManager/lib/connectauth.py:161 +#: virtManager/lib/connectauth.py:159 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "請為遠端主機配置 SSH 金鑰訪問,或在本機安裝一個 SSH askpass 軟體包。" -#: virtManager/lib/connectauth.py:165 +#: virtManager/lib/connectauth.py:163 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "請驗證 'libvirtd' 守護程式是否在遠端主機上執行。" -#: virtManager/lib/connectauth.py:169 +#: virtManager/lib/connectauth.py:167 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -4272,47 +4230,54 @@ msgstr "" "已載入 -A Xen 主機核心\n" "已啟動 Xen 服務" -#: virtManager/lib/connectauth.py:175 +#: virtManager/lib/connectauth.py:173 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -"無法檢測本機工作階段:如果正在透過 ssh-X 或 VNC 執行虛擬系統管理器(virt-manager),可能無法以一般使用者身份連接 " -"libvirt,。請嘗試以 root 使用者身份執行。" +"無法檢測本機工作階段:如果正在透過 ssh-X 或 VNC 執行虛擬系統管理器(virt-" +"manager),可能無法以一般使用者身份連接 libvirt,。請嘗試以 root 使用者身份執" +"行。" -#: virtManager/lib/connectauth.py:181 +#: virtManager/lib/connectauth.py:179 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "請驗證 'libvirtd' 守護行程是否正在執行。" -#: virtManager/lib/connectauth.py:184 +#: virtManager/lib/connectauth.py:182 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "無法連接至 libvirt %s。" -#: virtManager/lib/connectauth.py:196 +#: virtManager/lib/connectauth.py:194 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "虛擬機管理器連線失敗" -#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +#: virtManager/lib/connectauth.py:269 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." -msgstr "libvirtd 服務似乎沒有安裝。請安裝並執行 libvirtd 服務以管理此主機上的虛擬化服務。" +msgstr "" +"libvirtd 服務似乎沒有安裝。請安裝並執行 libvirtd 服務以管理此主機上的虛擬化服" +"務。" -#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +#: virtManager/lib/connectauth.py:273 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." -msgstr "libvirtd 已經安裝但沒有在執行。請啟動 libvirtd 服務以管理此主機上的虛擬化服務。" +msgstr "" +"libvirtd 已經安裝但沒有在執行。請啟動 libvirtd 服務以管理此主機上的虛擬化服" +"務。" -#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +#: virtManager/lib/connectauth.py:279 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." -msgstr "無法檢測到預設虛擬機管理程式。確保全裝了合適的 QEMU/KVM 虛擬化軟體包以管理此主機上的虛擬化服務。" +msgstr "" +"無法檢測到預設虛擬機管理程式。確保全裝了合適的 QEMU/KVM 虛擬化軟體包以管理此" +"主機上的虛擬化服務。" -#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +#: virtManager/lib/connectauth.py:286 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "通過 檔案->添加連接 可手動添加虛擬化服務連接" @@ -4508,70 +4473,77 @@ msgstr "復原虛擬機" msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "在屬性對話中禁用。" -#: virtManager/migrate.py:37 +#: virtManager/migrate.py:38 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "啟動遷移對話出錯:%s" -#: virtManager/migrate.py:135 +#: virtManager/migrate.py:144 msgid "Direct" msgstr "直連" -#: virtManager/migrate.py:136 +#: virtManager/migrate.py:145 msgid "Tunnelled" msgstr "隧道式" -#: virtManager/migrate.py:150 +#: virtManager/migrate.py:161 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "<span size='large'>遷移 '%(vm)s'</span>" -#: virtManager/migrate.py:211 +#: virtManager/migrate.py:222 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "必須指定有效目的連接。" -#: virtManager/migrate.py:226 +#: virtManager/migrate.py:237 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " "add a transport." -msgstr "透過隧道遷移需要一個可遠端存取的 libvirt URI,但已選的連接是一個本機 URI。Libvirt 將會拒絕遷移,除非添加一個埠轉發。" +msgstr "" +"透過隧道遷移需要一個可遠端存取的 libvirt URI,但已選的連接是一個本機 URI。" +"Libvirt 將會拒絕遷移,除非添加一個埠轉發。" -#: virtManager/migrate.py:281 +#: virtManager/migrate.py:292 #, python-format msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "%(uri)s(虛擬機管理程式不匹配)" -#: virtManager/migrate.py:283 +#: virtManager/migrate.py:294 #, python-format msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "%(uri)s(取消連接)" -#: virtManager/migrate.py:285 +#: virtManager/migrate.py:296 #, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "%(uri)s(同一個連接)" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." msgstr "無可用連接。" -#: virtManager/migrate.py:342 +#: virtManager/migrate.py:353 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "無法遷移虛擬機:%s" -#: virtManager/migrate.py:383 +#: virtManager/migrate.py:381 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating input: %s" +msgstr "確認輸入時未捕獲的錯誤:%s" + +#: virtManager/migrate.py:399 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "遷移虛擬機「%s」" -#: virtManager/migrate.py:384 +#: virtManager/migrate.py:400 #, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "正在遷移 虛擬系統 '%(name)s' 至 %(host)s。這可能需要一些時間。" -#: virtManager/migrate.py:395 +#: virtManager/migrate.py:411 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "取消遷移任務時出錯:%s" @@ -4597,11 +4569,11 @@ msgstr "快照需要客端已分配至少一個可寫的 qcow2 磁碟鏡像。" msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "在非活動的 虛擬系統 配置中找不到指定的裝置:%s" -#: virtManager/object/domain.py:1366 +#: virtManager/object/domain.py:1363 msgid "Saving domain to disk" msgstr "正在將域儲存到磁碟" -#: virtManager/object/domain.py:1418 +#: virtManager/object/domain.py:1415 msgid "Migrating domain" msgstr "正在遷移域" @@ -4993,7 +4965,9 @@ msgstr "主機不支援 %(virttype)s %(arch)s" msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" -msgstr "主機不支援虛擬化類型 '%(virttype)s' 架構 '%(arch)s' 的域類型 %(domain)s%(machine)s" +msgstr "" +"主機不支援虛擬化類型 '%(virttype)s' 架構 '%(arch)s' 的域類型 %(domain)s" +"%(machine)s" #: virtinst/cli.py:107 msgid "See man page for examples and full option syntax." @@ -5021,7 +4995,9 @@ msgstr "" msgid "" "%(path)s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the " "'%(user)s' user search permissions for the following directories: %(dirs)s" -msgstr "%(path)s 可能不能被管理程式訪問。將需要授予 '%(user)s' 使用者搜尋以下目錄的權限:%(dirs)s" +msgstr "" +"%(path)s 可能不能被管理程式訪問。將需要授予 '%(user)s' 使用者搜尋以下目錄的權" +"限:%(dirs)s" #: virtinst/cli.py:318 #, python-format @@ -5412,8 +5388,8 @@ msgid "" "--launchSecurity sev" msgstr "" "配置虛擬系統啟動安全性設定(例如:SEV 記憶體加密)。範例:\n" -"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,dhCert=" -"BASE64CERT\n" +"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001," +"dhCert=BASE64CERT\n" "--launchSecurity sev" #: virtinst/cli.py:908 @@ -5496,7 +5472,8 @@ msgstr "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s" msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." -msgstr "無法連接到圖形主控臺:沒有安裝 virt-viewer。請安裝 'virt-viewer' 軟體包。" +msgstr "" +"無法連接到圖形主控臺:沒有安裝 virt-viewer。請安裝 'virt-viewer' 軟體包。" #: virtinst/cli.py:1816 msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer." @@ -5526,60 +5503,59 @@ msgstr "必須將儲存卷指定為 vol=poolname/volname" msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "預期的 '%s' 的 PCI 格式字串" -#: virtinst/cloner.py:46 +#: virtinst/cloner.py:45 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" msgstr "無法刪除舊的虛擬系統 '%(vm)s':%(error)s" -#: virtinst/cloner.py:127 -#, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "新用戶端的無效名稱:%s" - -#: virtinst/cloner.py:163 +#: virtinst/cloner.py:113 #, python-format -msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" -msgstr "無法使用路徑 '%(path)s' 複製:%(error)s" - -#: virtinst/cloner.py:283 -msgid "Original guest name or XML is required." -msgstr "需要原始客端名稱或 XML。" - -#: virtinst/cloner.py:306 -msgid "Domain to clone must be shutoff." -msgstr "要複製的域必須已經關閉。" +msgid "Domain '%s' was not found." +msgstr "沒有找到域 '%s'。" -#: virtinst/cloner.py:328 +#: virtinst/cloner.py:157 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "目前不支援複製到現有儲存卷:'%s'" -#: virtinst/cloner.py:402 +#: virtinst/cloner.py:178 #, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" -msgstr "需要複製的磁碟數多於已指定的路徑。(已指定 %(passed)d 個,需要 %(need)d 個)" +msgid "Disk path '%s' does not exist." +msgstr "磁碟路徑 '%s' 不存在。" -#: virtinst/cloner.py:416 -msgid "" -"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." -msgstr "設定圖形裝置埠為自動埠,以避免相互衝突。" +#: virtinst/cloner.py:185 +msgid "Read Only" +msgstr "唯讀" -#: virtinst/cloner.py:578 +#: virtinst/cloner.py:187 +#, fuzzy +#| msgid "Storage is marked as shareable." +msgid "Marked as shareable" +msgstr "將儲存標記為可共享。" + +#: virtinst/cloner.py:249 #, python-format -msgid "Disk path '%s' does not exist." -msgstr "磁碟路徑 '%s' 不存在。" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" +msgstr "無法使用路徑 '%(path)s' 複製:%(error)s" -#: virtinst/cloner.py:583 +#: virtinst/cloner.py:265 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "無法確定原始磁碟訊息:%s" -#: virtinst/cloner.py:621 +#: virtinst/cloner.py:316 +msgid "Domain to clone must be shutoff." +msgstr "要複製的域必須已經關閉。" + +#: virtinst/cloner.py:351 +msgid "" +"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." +msgstr "設定圖形裝置埠為自動埠,以避免相互衝突。" + +#: virtinst/cloner.py:488 #, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "沒有找到域 '%s'。" +msgid "Invalid name for new guest: %s" +msgstr "新用戶端的無效名稱:%s" #: virtinst/devices/disk.py:218 #, python-format @@ -5591,23 +5567,25 @@ msgstr "必須為非現有卷 '%s' 指定大小" msgid "" "Don't know how to create storage for path '%s'. Use libvirt APIs to manage " "the parent directory as a pool first." -msgstr "不知道如何為路徑 '%s' 建立儲存。首先使用 libvirt API 將父目錄作為儲存池來管理。" +msgstr "" +"不知道如何為路徑 '%s' 建立儲存。首先使用 libvirt API 將父目錄作為儲存池來管" +"理。" #: virtinst/devices/disk.py:246 msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "在這個卷類型中不支援的格式屬性" -#: virtinst/devices/disk.py:731 +#: virtinst/devices/disk.py:735 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "裝置類型 '%s' 需要一個路徑" -#: virtinst/devices/disk.py:739 +#: virtinst/devices/disk.py:743 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "必須為非現有路徑 '%s' 指定建立儲存的參數。" -#: virtinst/devices/disk.py:853 +#: virtinst/devices/disk.py:857 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5643,32 +5621,32 @@ msgstr "不能使用儲存 %(path)s:%(err)s" msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "'%s' 的權限未生效" -#: virtinst/diskbackend.py:528 +#: virtinst/diskbackend.py:525 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "用戶端執行時,檔案系統將沒有足夠空間來分配全部稀疏檔案。" -#: virtinst/diskbackend.py:533 +#: virtinst/diskbackend.py:530 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "沒有足夠的可用空間建立這個磁碟。" -#: virtinst/diskbackend.py:538 +#: virtinst/diskbackend.py:535 #, python-format msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" msgstr "要求的 %(mem1)s M > 可用的 %(mem2)s M" -#: virtinst/diskbackend.py:545 +#: virtinst/diskbackend.py:542 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "non-existent 磁碟 '%s' 需要大小" -#: virtinst/diskbackend.py:555 +#: virtinst/diskbackend.py:552 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "正在複製 %(srcfile)s" -#: virtinst/diskbackend.py:625 +#: virtinst/diskbackend.py:622 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" msgstr "將磁碟映像%(inputpath)s 複製至 %(outputpath)s 出錯:%(error)s" @@ -5776,7 +5754,9 @@ msgstr "找不到安裝樹的核心。" msgid "" "Directory tree installs typically do not work unless extra kernel args are " "passed to point the installer at a network accessible install tree." -msgstr "除非傳遞了額外的核心參數來將安裝程式指向網路可訪問的安裝樹,否則目錄樹的安裝通常不起作用。" +msgstr "" +"除非傳遞了額外的核心參數來將安裝程式指向網路可訪問的安裝樹,否則目錄樹的安裝" +"通常不起作用。" #: virtinst/install/kernelupload.py:110 #, python-format @@ -5824,7 +5804,8 @@ msgid "" "OS '%(osname)s' does not support unattended installation for the " "'%(profilename)s' profile. Available profiles: %(profiles)s" msgstr "" -"作業系統 '%(osname)s' 不支援 '%(profilename)s' 配置檔案的無人值守安裝。可用的配置檔案:%(profiles)s" +"作業系統 '%(osname)s' 不支援 '%(profilename)s' 配置檔案的無人值守安裝。可用的" +"配置檔案:%(profiles)s" #: virtinst/install/unattended.py:362 #, python-format @@ -5883,7 +5864,9 @@ msgstr "不明的 libosinfo ID '%s'" msgid "" "OS name '%(oldname)s' is deprecated, using '%(newname)s' instead. This alias " "will be removed in the future." -msgstr "作業系統名稱不推薦使用 '%(oldname)s',將改用為 '%(newname)s'。該別名將來會被移除。" +msgstr "" +"作業系統名稱不推薦使用 '%(oldname)s',將改用為 '%(newname)s'。該別名將來會被" +"移除。" #: virtinst/osdict.py:242 #, python-format @@ -5911,7 +5894,7 @@ msgstr "作業系統 '%(osname)s' 沒有 '%(archname)s' 架構的URL位置" msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" msgstr "無法建立預設儲存池 '%(path)s':%(error)s" -#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554 +#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550 msgid "Storage object" msgstr "儲存目標" @@ -5940,50 +5923,51 @@ msgstr "無法啟動儲存池:%s" msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "不能設定池自動啟動標誌:%s" -#: virtinst/storage.py:560 +#: virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "名稱 '%s' 已經被另一個卷使用。" -#: virtinst/storage.py:649 +#: virtinst/storage.py:645 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "不支援稀疏邏輯卷,將分配設置的容量" -#: virtinst/storage.py:695 +#: virtinst/storage.py:691 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "正在分配 '%s'" -#: virtinst/storage.py:733 +#: virtinst/storage.py:729 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " "(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)" -msgstr "儲存池中沒有足夠空間來建立卷。(%(mem1)s M 需要的空間 > %(mem2)s M 可用空間)" +msgstr "" +"儲存池中沒有足夠空間來建立卷。(%(mem1)s M 需要的空間 > %(mem2)s M 可用空間)" -#: virtinst/storage.py:740 +#: virtinst/storage.py:736 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%(mem1)s M requested capacity > %(mem2)s M " "available)" -msgstr "當卷已經被全部分配後,需要的卷容量將超過可用池空間。(%(mem1)s M 需要的容量 > %(mem2)s M 可用容量)" - -#: virtinst/virtclone.py:25 -msgid "" -"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " -"specify one." -msgstr "新虛擬機需要一個名稱,使用 '--name NEW_虛擬系統_NAME' 選項指定。" +msgstr "" +"當卷已經被全部分配後,需要的卷容量將超過可用池空間。(%(mem1)s M 需要的容量 > " +"%(mem2)s M 可用容量)" -#: virtinst/virtclone.py:44 +#: virtinst/virtclone.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " +#| "try again." msgid "" -"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " -"try again." +"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " +"again." msgstr "必須指定原始機器名,使用 '--original ORIGINAL_GUEST' 選項並重試。" -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:70 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -5996,97 +5980,107 @@ msgid "" msgstr "" "複製一個虛擬機,需修改如 MAC 地址,名稱等所有主機端唯一的配置。\n" "\n" -"虛擬機的內容並沒有改變:virt-clone 不修改任何客端系統內部的配置,它只複製磁碟和主機端的修改。所以像修改密碼,修改靜態 IP " -"位址等操作都在本工具複製範圍內。如何修改此類型的配置,請參考 virt-sysprep(1)。" +"虛擬機的內容並沒有改變:virt-clone 不修改任何客端系統內部的配置,它只複製磁碟" +"和主機端的修改。所以像修改密碼,修改靜態 IP 位址等操作都在本工具複製範圍內。" +"如何修改此類型的配置,請參考 virt-sysprep(1)。" -#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 msgid "General Options" msgstr "通用選項" -#: virtinst/virtclone.py:97 +#: virtinst/virtclone.py:82 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "要複製的原始客端名稱。" -#: virtinst/virtclone.py:99 +#: virtinst/virtclone.py:84 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "將 XML 檔案用於原始客端。" -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "從原始客端配置中自動生成複製名稱和儲存路徑。" -#: virtinst/virtclone.py:104 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "Name for the new guest" msgstr "新客端的名稱" -#: virtinst/virtclone.py:107 +#: virtinst/virtclone.py:92 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "使用 btrfs COW 輕量副本" -#: virtinst/virtclone.py:109 +#: virtinst/virtclone.py:94 msgid "Storage Configuration" msgstr "儲存配置" -#: virtinst/virtclone.py:111 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "為新客端使用新的磁碟鏡像檔案" -#: virtinst/virtclone.py:114 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" -msgstr "強制複製裝置(例如:如果 'hdc' 是隻讀光碟機裝置,則使用 --force-copy=hdc)" +msgstr "" +"強制複製裝置(例如:如果 'hdc' 是隻讀光碟機裝置,則使用 --force-copy=hdc)" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:102 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -"跳過裝置目標的複製。 (例如,如果 'vda' 是不想複製的磁碟,並且不想在新虛擬系統中使用相同的路徑,請使用 --skip-copy=vda 選項)" +"跳過裝置目標的複製。 (例如,如果 'vda' 是不想複製的磁碟,並且不想在新虛擬系" +"統中使用相同的路徑,請使用 --skip-copy=vda 選項)" -#: virtinst/virtclone.py:122 +#: virtinst/virtclone.py:107 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "不使用稀疏檔案作為複製的磁碟鏡像" -#: virtinst/virtclone.py:126 +#: virtinst/virtclone.py:111 msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" -msgstr "不複製儲存,通過 --file 參數指定的新磁碟鏡像將保留不變" +"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " +"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " +"cloneable disk image." +msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:129 +#: virtinst/virtclone.py:116 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "建立用作 nvram VARS 儲存的檔案" -#: virtinst/virtclone.py:131 +#: virtinst/virtclone.py:118 msgid "Networking Configuration" msgstr "聯網配置" -#: virtinst/virtclone.py:133 +#: virtinst/virtclone.py:120 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "為複製客端生成新的固定 MAC 地址。預設為隨機生成 MAC" -#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "其它選項" -#: virtinst/virtclone.py:165 +#: virtinst/virtclone.py:151 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." msgstr "需要 --auto-clone 或 --file 選項,請選擇使用它們,然後重試。" -#: virtinst/virtclone.py:206 +#: virtinst/virtclone.py:183 +msgid "" +"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " +"specify one." +msgstr "新虛擬機需要一個名稱,使用 '--name NEW_虛擬系統_NAME' 選項指定。" + +#: virtinst/virtclone.py:201 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "成功複製 '%s'。" -#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "根據使用者要求取消安裝" @@ -6135,7 +6129,9 @@ msgstr "" msgid "" "CDROM media does not print to the text console by default, so you likely " "will not see text install output. You might want to use --location." -msgstr "CDROM 介質預設情況下不輸出訊息到文字主控臺,所以可能看不到安裝的輸出。可能需要使用 --location 選項。" +msgstr "" +"CDROM 介質預設情況下不輸出訊息到文字主控臺,所以可能看不到安裝的輸出。可能需" +"要使用 --location 選項。" #: virtinst/virtinstall.py:333 msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media" @@ -6146,7 +6142,8 @@ msgstr "請參考 man 手冊以瞭解使用 --location 選項與 CDROM 介質的 msgid "" "Requested memory %(mem1)s MiB is less than the recommended %(mem2)s MiB for " "OS %(osname)s" -msgstr "為作業系統 %(osname)s 請求的記憶體大小 %(mem1)s MiB 小於建議值 %(mem2)s MiB" +msgstr "" +"為作業系統 %(osname)s 請求的記憶體大小 %(mem1)s MiB 小於建議值 %(mem2)s MiB" #: virtinst/virtinstall.py:351 #, python-format @@ -6162,7 +6159,9 @@ msgstr "客端的網路配置可能不支援 PXE" msgid "" "No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with " "--os-variant for optimal results." -msgstr "未檢測到作業系統,虛擬機效能可能會受到影響。使用 --os-variant 選項指定作業系統以獲得最佳性能。" +msgstr "" +"未檢測到作業系統,虛擬機效能可能會受到影響。使用 --os-variant 選項指定作業系" +"統以獲得最佳性能。" #: virtinst/virtinstall.py:379 #, python-brace-format @@ -6299,7 +6298,8 @@ msgstr "光碟機安裝介質" msgid "" "Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro " "examples." -msgstr "發行版安裝 URL,例如:https://host/path。請參見手冊頁獲取有關特定發行的範例。" +msgstr "" +"發行版安裝 URL,例如:https://host/path。請參見手冊頁獲取有關特定發行的範例。" #: virtinst/virtinstall.py:874 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" @@ -6388,137 +6388,139 @@ msgstr "關閉主控臺查看器後,強制關閉域電源。" msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "請等待數分鐘以便完成安裝。" -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:35 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "請鍵入 'yes' 或 'no'。" -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:80 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "無效的 --edit 選項 '%s'" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:83 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "在 XML 配置中,未找到 --%s 物件" -#: virtinst/virtxml.py:90 +#: virtinst/virtxml.py:86 #, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " "the XML" -msgstr "需要 '--edit %(number)s' 選項,但該選項只適用於 XML 配置中的 %(max)s --%(type)s 物件" +msgstr "" +"需要 '--edit %(number)s' 選項,但該選項只適用於 XML 配置中的 %(max)s --" +"%(type)s 物件" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:104 #, python-format msgid "No matching objects found for %s" msgstr "未發現匹配物件 %s" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:120 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "其中的 %s 必須被指定。" -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:123 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "衝突選項 %s" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:134 msgid "No change specified." msgstr "未更改指定配置。" -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:136 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "僅可以指定一個更改操作 (衝突選項 %s)" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:149 #, python-format msgid "" "'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty " "'--edit'" msgstr "'--edit %(option)s' 的 --%(objecttype)s 無任何意義,只需使用 '--edit'" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:154 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "--edit 不支援和 --os-variant 一起使用" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:161 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "不能同時使用 --add-device 和 --%s 選項" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:172 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "不能同時使用 --remove-device 和 --%s 選項" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:175 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "--remove-device 不支援和 --os-variant 一起使用" -#: virtinst/virtxml.py:192 +#: virtinst/virtxml.py:188 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "--%s 選項不支援 --build-xml" -#: virtinst/virtxml.py:195 +#: virtinst/virtxml.py:191 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "--build-xml 不支援和 --os-variant 一起使用" -#: virtinst/virtxml.py:221 +#: virtinst/virtxml.py:217 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "確認 '%s' 已變更的 XML?" -#: virtinst/virtxml.py:229 +#: virtinst/virtxml.py:225 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "域 '%s' 成功定義。" -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:232 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "要以更改後的 XML 啟動 '%s' 嗎?" -#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512 +#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508 #, python-format msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "啟動域 '%(domain)s' 時出錯:%(error)s" -#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "域 '%s' 已成功啟動。" -#: virtinst/virtxml.py:283 +#: virtinst/virtxml.py:279 #, python-format msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" msgstr "嘗試連接裝置 %(action)s 時錯誤:%(error)s" -#: virtinst/virtxml.py:289 +#: virtinst/virtxml.py:285 #, python-format msgid "Device %s successful." msgstr "裝置 %s 成功。" -#: virtinst/virtxml.py:313 +#: virtinst/virtxml.py:309 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "沒有生成 XML 差異。所請求的更改將無效。" -#: virtinst/virtxml.py:332 +#: virtinst/virtxml.py:328 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "使用命令列選項編輯 libvirt XML。" -#: virtinst/virtxml.py:338 +#: virtinst/virtxml.py:334 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "域名,ID,或UUID" -#: virtinst/virtxml.py:340 +#: virtinst/virtxml.py:336 msgid "XML actions" msgstr "XML 動作" -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:338 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6532,7 +6534,7 @@ msgstr "" "--edit all --disk ... (編輯所有磁碟裝置)\n" "--edit target=hda --disk ... (編輯磁碟 'hda')\n" -#: virtinst/virtxml.py:348 +#: virtinst/virtxml.py:344 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6544,7 +6546,7 @@ msgstr "" "--remove-device --disk all (刪除所有磁碟)\n" "--remove-device --disk /some/path" -#: virtinst/virtxml.py:353 +#: virtinst/virtxml.py:349 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." @@ -6552,17 +6554,17 @@ msgstr "" "添加指定裝置。例如:\n" "--add-device --disk ..." -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:352 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "輸出內建的裝置 XML。域是可選的,但建議使用以確保獲得最佳預設值。" -#: virtinst/virtxml.py:359 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "Output options" msgstr "輸出選項" -#: virtinst/virtxml.py:361 +#: virtinst/virtxml.py:357 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6574,71 +6576,71 @@ msgstr "" "對於 --remove-device 選項,將執行熱拔出操作。\n" "對於 --edit 選項,將執行更新裝置操作。" -#: virtinst/virtxml.py:367 +#: virtinst/virtxml.py:363 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "強制定義域。需要指定 --print 選項。" -#: virtinst/virtxml.py:370 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "Force not defining the domain." msgstr "強制不定義域。" -#: virtinst/virtxml.py:373 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "Start the domain." msgstr "啟動域。" -#: virtinst/virtxml.py:375 +#: virtinst/virtxml.py:371 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "只列印需要的更改,使用 diff 格式" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:373 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "只列印需要的更改,使用完整的 XML 格式" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "儲存任何結果前需要確認。" -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:379 msgid "XML options" msgstr "XML 選項" -#: virtinst/virtxml.py:422 +#: virtinst/virtxml.py:418 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "不能在標準輸入使用 --confirm 選項。" -#: virtinst/virtxml.py:424 +#: virtinst/virtxml.py:420 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "不能在標準輸入使用 --update 選項。" -#: virtinst/virtxml.py:427 +#: virtinst/virtxml.py:423 msgid "A domain must be specified" msgstr "必須指定域" -#: virtinst/virtxml.py:455 +#: virtinst/virtxml.py:451 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "不知如何為 --%s 應用 --update 選項" -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:476 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "不能混合使用 --update 和 --start 參數" -#: virtinst/virtxml.py:488 +#: virtinst/virtxml.py:484 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "虛擬系統未執行,-update 參數不適用。" -#: virtinst/virtxml.py:521 +#: virtinst/virtxml.py:517 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "域完全關閉電源後,更改才會生效。" -#: virtinst/virtxml.py:523 +#: virtinst/virtxml.py:519 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "域定義後 XML 沒有發生更改。可能已經更改了 libvirt 預設設置的值。" -#: virtinst/virtxml.py:536 +#: virtinst/virtxml.py:532 msgid "Aborted at user request" msgstr "根據使用者要求丟棄" @@ -6647,7 +6649,8 @@ msgstr "根據使用者要求丟棄" msgid "" "XML did not have expected root element name '%(expectname)s', found " "'%(foundname)s'" -msgstr "XML 檔案中沒有預期的根元素名稱 '%(expectname)s',而已找到 '%(foundname)s'" +msgstr "" +"XML 檔案中沒有預期的根元素名稱 '%(expectname)s',而已找到 '%(foundname)s'" #. translators: value is a generic object type name #: virtinst/xmlbuilder.py:458 @@ -6660,6 +6663,109 @@ msgstr "必須為 %s 指定名稱" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "%(objecttype)s 名稱 '%(name)s' 不能包含 '%(char)s' 字元。" +#~ msgid "Create clone based on:" +#~ msgstr "基於此建立複製:" + +#~ msgid "Destination host:" +#~ msgstr "目標主機:" + +#~ msgid "No networking devices" +#~ msgstr "沒有聯網裝置" + +#~ msgid "Networking:" +#~ msgstr "網路:" + +#~ msgid "No storage to clone" +#~ msgstr "沒有要複製的儲存" + +#~ msgid "" +#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " +#~ "original disk. Sharing\n" +#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span size='small'>複製生成了原始磁碟的新的獨立副本。\n" +#~ "在原始機器和新機器中共享使用現有磁碟鏡像。</span>" + +#~ msgid "Change MAC address" +#~ msgstr "修改 MAC 地址" + +#~ msgid "New _MAC:" +#~ msgstr "新 _MAC:" + +#~ msgid "MAC:" +#~ msgstr "MAC:" + +#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." +#~ msgstr "無法複製自由遠端儲存。" + +#~ msgid "" +#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" +#~ "managed storage volumes." +#~ msgstr "" +#~ "要複製的塊裝置必須\n" +#~ "是由 libvirt 管理的儲存卷。" + +#~ msgid "Cannot clone %s storage pool." +#~ msgstr "無法複製 %s 儲存池。" + +#~ msgid "Removable" +#~ msgstr "可移除" + +#~ msgid "No write access" +#~ msgstr "沒有寫入權限" + +#~ msgid "Shareable" +#~ msgstr "可共享" + +#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" +#~ msgstr "使用者模式(%(mac)s)" + +#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(netmode)s(%(mac)s)" + +#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "虛擬網路 %(netdevice)s(%(mac)s)" + +#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" +#~ msgstr "虛擬網路(%(mac)s)" + +#~ msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)" + +#~ msgid "%(nettype)s (%(mac)s)" +#~ msgstr "%(nettype)s (%(mac)s)" + +#~ msgid "Nothing to clone." +#~ msgstr "沒有可複製的物件。" + +#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." +#~ msgstr "無法共享或者複製儲存。" + +#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." +#~ msgstr "無法複製或者共享一個或者多個磁碟。" + +#~ msgid "Error changing MAC address: %s" +#~ msgstr "更改 MAC 地址出錯:%s" + +#~ msgid "Error changing storage path: %s" +#~ msgstr "更改儲存路徑出錯:%s" + +#~ msgid "Original guest name or XML is required." +#~ msgstr "需要原始客端名稱或 XML。" + +#~ msgid "" +#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " +#~ "%(need)d needed" +#~ msgstr "" +#~ "需要複製的磁碟數多於已指定的路徑。(已指定 %(passed)d 個,需要 %(need)d " +#~ "個)" + +#~ msgid "" +#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " +#~ "unchanged" +#~ msgstr "不複製儲存,通過 --file 參數指定的新磁碟鏡像將保留不變" + #~ msgid "RAM:" #~ msgstr "RAM:" |