diff options
author | Cole Robinson <crobinso@redhat.com> | 2012-07-29 16:17:50 -0400 |
---|---|---|
committer | Cole Robinson <crobinso@redhat.com> | 2012-07-29 16:17:50 -0400 |
commit | 65243242447bc5d99a172adca22d1a3480ba8cbe (patch) | |
tree | 226dc33c9cb701e6b4091f438abe99bcf5d7d4c3 /po/te.po | |
parent | 30282a17091014ba5a96d20f4260df55779933c4 (diff) | |
download | virt-manager-65243242447bc5d99a172adca22d1a3480ba8cbe.tar.gz |
Prep for release 0.9.4RELEASE-0.9.4-1
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r-- | po/te.po | 49 |
1 files changed, 10 insertions, 39 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-09 08:04-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 10:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-10 08:23+0000\n" "Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <krisnababu@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: te\n" @@ -177,9 +177,8 @@ msgid "Install selected graphics type for new VM. vnc or spice" msgstr "కొత్త VM కొరకు యెంపికచేసి గ్రాఫిక్స్ రకమును సంస్థాపించు. vnc లేదా స్పైస్" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33 -#, fuzzy msgid "Use selected format for new VM storage" -msgstr "కొత్త VM కొరకు యెంపికచేసిన గ్రాఫిక్స్ రకమును సంస్థాపించు" +msgstr "" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:34 msgid "Use selected format when creating new disk images in new VM wizard" @@ -948,9 +947,8 @@ msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "%s సంస్థాపనలు పారావర్ట్ గెస్టులకు అందుబాటులో లేవు." #: ../src/virtManager/create.py:530 -#, fuzzy msgid "No install methods available for this connection." -msgstr "ఈ అనుసంధానము కొరకు యెటువంటి సంస్థాపనా ఐచ్చికములు అందుబాటులోలేవు." +msgstr "" #: ../src/virtManager/create.py:578 #, python-format @@ -1870,23 +1868,12 @@ msgstr "" "ఫైలు->అనుసంధానమును జతచేయుము" #: ../src/virtManager/engine.py:184 -#, fuzzy msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" "virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" "start up." msgstr "" -"Libvirt యిప్పుడే సంస్థాపించబడెను, అందువలన 'libvirt' సేవ\n" -"ప్రారంభించవలసిన అవసరమువుంది. ఇది కింది వాటిలో వొక దానితో\n" -"జరుగును:\n" -"\n" -"- GNOME మెనూల నుండి: సిస్టమ్->నిర్వహణ->సేవలు\n" -"- టెర్మినల్ నుండి: su -c 'service libvirtd restart'\n" -"- మీ కంప్యూటర్ను పునఃప్రారంభించుము\n" -"\n" -"virt-manager అనునది libvirtకు తరువాతి అనువర్తనం ప్రారంభం నందు\n" -"అనుసంధానించబడును.start up." #: ../src/virtManager/engine.py:190 msgid "Libvirt service must be started" @@ -2029,9 +2016,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/virtManager/engine.py:896 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error removing domain state: %s" -msgstr "డొమైన్ పునఃప్రారంభించుటలో దోషము: %s" +msgstr "" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress #: ../src/virtManager/engine.py:900 @@ -2544,18 +2531,13 @@ msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "KVM వినియోగము కొరకు ప్యాకేజీలు అవసరము" #: ../src/virtManager/packageutils.py:92 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" "%s\n" "\n" "Would you like to install them now?" msgstr "" -"కింది ప్యాకేజీలు సంస్థాపించబడలేదు:\n" -"%s\n" -"\n" -"KVM గెస్టులను స్థానికంగా సృష్టించుటకు యివి అవసరము.\n" -"మీరు వాటిని యిప్పుడే సంస్థాపించుటకు యిష్టపడతారా?" #: ../src/virtManager/packageutils.py:94 msgid "Recommended package installs" @@ -3882,11 +3864,10 @@ msgid "C_ustomize configuration before install" msgstr "సంస్థాపన ముందు ఆకృతీకరణను మలచుకొనుము (_u)" #: ../src/vmm-create.ui.h:57 -#, fuzzy msgid "" "<small>Specifying an operating system is required for best performance</" "small>" -msgstr "<small>vCPUల వోవర్కమిటింగ్ పనితనంపై ప్రభావం చూపవచ్చు</small>" +msgstr "" #: ../src/vmm-create.ui.h:59 msgid "Set a fixed _MAC address" @@ -4999,9 +4980,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/vmm-preferences.ui.h:24 -#, fuzzy msgid "Don't disable console shortcuts:" -msgstr "కన్సోల్ కీబోర్డ్ లఘువులను బలవంతంచేయి" +msgstr "" #: ../src/vmm-preferences.ui.h:25 msgid "<b>Graphical Consoles</b>" @@ -5024,14 +5004,12 @@ msgid "Install Graphics:" msgstr "గ్రాఫిక్స్ సంస్థాపించు:" #: ../src/vmm-preferences.ui.h:30 -#, fuzzy msgid "Default storage format for new disk images." -msgstr "VM ప్రతిబింబములు యెంచుకొనుటకు అప్రమేయ మార్గము" +msgstr "" #: ../src/vmm-preferences.ui.h:31 -#, fuzzy msgid "Default storage format:" -msgstr "అప్రమేయ తిరిగినిల్వవుంచు పాత్" +msgstr "" #: ../src/vmm-preferences.ui.h:32 msgid "<b>New VM</b>" @@ -5092,10 +5070,3 @@ msgstr "స్థానికంగా అన్వేషించుము (_B) #: ../src/vmm-storage-browse.ui.h:4 msgid "Choose _Volume" msgstr "వాల్యూమ్ను యెంచుకొనుము (_V)" - -#~ msgid "" -#~ "Force console menu accelerators while the console is active. Enabling " -#~ "this may overwrite keyboard interaction with the guest." -#~ msgstr "" -#~ "కన్సోల్ క్రియాశీలంగా వున్నప్పుడు కన్సోల్ మెనూ యాగ్జెలెరేటర్స్ బలవంతంచేయి. దీనిని చేతనం చేయుట గెస్టుతోటి " -#~ "కీబోర్డ్ యింటరాక్షన్ను వోవర్రైట్ చేయును." |