summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/te.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCole Robinson <crobinso@redhat.com>2012-07-29 16:17:50 -0400
committerCole Robinson <crobinso@redhat.com>2012-07-29 16:17:50 -0400
commit65243242447bc5d99a172adca22d1a3480ba8cbe (patch)
tree226dc33c9cb701e6b4091f438abe99bcf5d7d4c3 /po/te.po
parent30282a17091014ba5a96d20f4260df55779933c4 (diff)
downloadvirt-manager-65243242447bc5d99a172adca22d1a3480ba8cbe.tar.gz
Prep for release 0.9.4RELEASE-0.9.4-1
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r--po/te.po49
1 files changed, 10 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 43ac4e7c..f5b49702 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-09 08:04-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-12 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-10 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <krisnababu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: te\n"
@@ -177,9 +177,8 @@ msgid "Install selected graphics type for new VM. vnc or spice"
msgstr "కొత్త VM కొరకు యెంపికచేసి గ్రాఫిక్స్ రకమును సంస్థాపించు. vnc లేదా స్పైస్"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33
-#, fuzzy
msgid "Use selected format for new VM storage"
-msgstr "కొత్త VM కొరకు యెంపికచేసిన గ్రాఫిక్స్ రకమును సంస్థాపించు"
+msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:34
msgid "Use selected format when creating new disk images in new VM wizard"
@@ -948,9 +947,8 @@ msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgstr "%s సంస్థాపనలు పారావర్ట్ గెస్టులకు అందుబాటులో లేవు."
#: ../src/virtManager/create.py:530
-#, fuzzy
msgid "No install methods available for this connection."
-msgstr "ఈ అనుసంధానము కొరకు యెటువంటి సంస్థాపనా ఐచ్చికములు అందుబాటులోలేవు."
+msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:578
#, python-format
@@ -1870,23 +1868,12 @@ msgstr ""
"ఫైలు->అనుసంధానమును జతచేయుము"
#: ../src/virtManager/engine.py:184
-#, fuzzy
msgid ""
"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n"
"will need to be started.\n"
"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n"
"start up."
msgstr ""
-"Libvirt యిప్పుడే సంస్థాపించబడెను, అందువలన 'libvirt' సేవ\n"
-"ప్రారంభించవలసిన అవసరమువుంది. ఇది కింది వాటిలో వొక దానితో\n"
-"జరుగును:\n"
-"\n"
-"- GNOME మెనూల నుండి: సిస్టమ్->నిర్వహణ->సేవలు\n"
-"- టెర్మినల్ నుండి: su -c 'service libvirtd restart'\n"
-"- మీ కంప్యూటర్‌ను పునఃప్రారంభించుము\n"
-"\n"
-"virt-manager అనునది libvirtకు తరువాతి అనువర్తనం ప్రారంభం నందు\n"
-"అనుసంధానించబడును.start up."
#: ../src/virtManager/engine.py:190
msgid "Libvirt service must be started"
@@ -2029,9 +2016,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:896
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Error removing domain state: %s"
-msgstr "డొమైన్ పునఃప్రారంభించుటలో దోషము: %s"
+msgstr ""
#. VM will be restored, which can take some time, so show progress
#: ../src/virtManager/engine.py:900
@@ -2544,18 +2531,13 @@ msgid "Packages required for KVM usage"
msgstr "KVM వినియోగము కొరకు ప్యాకేజీలు అవసరము"
#: ../src/virtManager/packageutils.py:92
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The following packages are not installed:\n"
"%s\n"
"\n"
"Would you like to install them now?"
msgstr ""
-"కింది ప్యాకేజీలు సంస్థాపించబడలేదు:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"KVM గెస్టులను స్థానికంగా సృష్టించుటకు యివి అవసరము.\n"
-"మీరు వాటిని యిప్పుడే సంస్థాపించుటకు యిష్టపడతారా?"
#: ../src/virtManager/packageutils.py:94
msgid "Recommended package installs"
@@ -3882,11 +3864,10 @@ msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "సంస్థాపన ముందు ఆకృతీకరణను మలచుకొనుము (_u)"
#: ../src/vmm-create.ui.h:57
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>Specifying an operating system is required for best performance</"
"small>"
-msgstr "<small>vCPUల వోవర్‌కమిటింగ్ పనితనంపై ప్రభావం చూపవచ్చు</small>"
+msgstr ""
#: ../src/vmm-create.ui.h:59
msgid "Set a fixed _MAC address"
@@ -4999,9 +4980,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:24
-#, fuzzy
msgid "Don't disable console shortcuts:"
-msgstr "కన్సోల్ కీబోర్డ్ లఘువులను బలవంతంచేయి"
+msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:25
msgid "<b>Graphical Consoles</b>"
@@ -5024,14 +5004,12 @@ msgid "Install Graphics:"
msgstr "గ్రాఫిక్స్ సంస్థాపించు:"
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:30
-#, fuzzy
msgid "Default storage format for new disk images."
-msgstr "VM ప్రతిబింబములు యెంచుకొనుటకు అప్రమేయ మార్గము"
+msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:31
-#, fuzzy
msgid "Default storage format:"
-msgstr "అప్రమేయ తిరిగినిల్వవుంచు పాత్"
+msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:32
msgid "<b>New VM</b>"
@@ -5092,10 +5070,3 @@ msgstr "స్థానికంగా అన్వేషించుము (_B)
#: ../src/vmm-storage-browse.ui.h:4
msgid "Choose _Volume"
msgstr "వాల్యూమ్‌ను యెంచుకొనుము (_V)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force console menu accelerators while the console is active. Enabling "
-#~ "this may overwrite keyboard interaction with the guest."
-#~ msgstr ""
-#~ "కన్సోల్ క్రియాశీలంగా వున్నప్పుడు కన్సోల్ మెనూ యాగ్జెలెరేటర్స్ బలవంతంచేయి. దీనిని చేతనం చేయుట గెస్టుతోటి "
-#~ "కీబోర్డ్ యింటరాక్షన్‌ను వోవర్‌రైట్ చేయును."