diff options
author | Cole Robinson <crobinso@redhat.com> | 2019-02-03 16:26:44 -0500 |
---|---|---|
committer | Cole Robinson <crobinso@redhat.com> | 2019-02-03 16:26:44 -0500 |
commit | 314fb1a29a3e13faa63635d6bb0a1bd1840b394a (patch) | |
tree | a9e29abec3c216f86d4fa3e8a8b5ac1801997ca2 /po/hi.po | |
parent | f2baf4aeb7a86739e430bdd8818197f637a43339 (diff) | |
download | virt-manager-314fb1a29a3e13faa63635d6bb0a1bd1840b394a.tar.gz |
Prep for release 2.1.0v2.1.0
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 1471 |
1 files changed, 644 insertions, 827 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-15 08:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-03 16:25-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:05+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -161,11 +161,11 @@ msgid "" "--os-variant for optimal results." msgstr "" -#: ../virt-install:580 +#: ../virt-install:590 msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1" msgstr "" -#: ../virt-install:590 +#: ../virt-install:600 msgid "" "\n" "Starting install..." @@ -173,30 +173,30 @@ msgstr "" "\n" "संस्थापन आरंभ करें ...." -#: ../virt-install:608 +#: ../virt-install:618 msgid "Domain creation completed." msgstr "" -#: ../virt-install:612 +#: ../virt-install:622 #, c-format msgid "" "You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:615 +#: ../virt-install:625 msgid "Restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:622 +#: ../virt-install:632 msgid "Domain install interrupted." msgstr "डोमेन अधिष्ठापन बाधित." -#: ../virt-install:644 +#: ../virt-install:654 msgid "Domain has crashed." msgstr "डोमेन दुर्घटनाग्रस्त हो गया है." -#: ../virt-install:676 +#: ../virt-install:686 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." @@ -204,148 +204,142 @@ msgstr "" "अभी भी प्रगति में डोमेन स्थापना. आप स्थापना प्रक्रिया को पूरा करने \n" "के लिए सांत्वना के लिए फिर से कनेक्ट कर सकते हैं." -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:692 #, c-format msgid " %d minutes" msgstr "" -#: ../virt-install:684 +#: ../virt-install:694 msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting%(time_string)s for " "installation to complete." msgstr "" -#: ../virt-install:691 +#: ../virt-install:701 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "डोमेन बंद है. जारी रखते हुए." -#: ../virt-install:705 +#: ../virt-install:715 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "स्थापना निर्दिष्ट समय सीमा बढ़ा दी है. अनुप्रयोग निकल रहा है." -#: ../virt-install:722 +#: ../virt-install:732 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "सूखी रन सफलतापूर्वक पूरा किया" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:736 #, c-format msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:733 +#: ../virt-install:743 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "निवेदित स्थापना एक्सएमएल चरण 2 नहीं है" -#: ../virt-install:750 +#: ../virt-install:760 msgid "Create a new virtual machine from specified install media." msgstr "" -#: ../virt-install:754 ../virt-clone:95 +#: ../virt-install:764 ../virt-clone:95 msgid "General Options" msgstr "सामान्य विकल्प" -#: ../virt-install:756 +#: ../virt-install:766 msgid "Name of the guest instance" msgstr "अतिथि आवृत्ति का नाम" -#: ../virt-install:763 +#: ../virt-install:773 msgid "Installation Method Options" msgstr "संस्थापन विधि विकल्प" -#: ../virt-install:765 +#: ../virt-install:775 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "CD-ROM स्थापना मीडिया" -#: ../virt-install:767 +#: ../virt-install:777 msgid "" "Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro " "examples." msgstr "" -#: ../virt-install:770 +#: ../virt-install:780 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "पीएक्सई प्रोटोकॉल का उपयोग कर नेटवर्क से बूट" -#: ../virt-install:772 +#: ../virt-install:782 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "एक मौजूदा डिस्क छवि के आसपास अतिथि बनाएँ" -#: ../virt-install:774 +#: ../virt-install:784 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "एक लाइव सीडी के रूप में CD-ROM मीडिया को समझो" -#: ../virt-install:776 +#: ../virt-install:786 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "--location अधिष्ठापन कर्नल पास करने के लिए अतिरिक्त तर्क से हटा दिया गया है" -#: ../virt-install:779 +#: ../virt-install:789 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr " --location से initrd की जड़ को दी गई फ़ाइल जोड़ें" -#: ../virt-install:789 -msgid "" -"The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora18', 'rhel6', 'winxp', " -"etc." -msgstr "" - -#: ../virt-install:796 +#: ../virt-install:803 msgid "Device Options" msgstr "युक्ति विकल्प" -#: ../virt-install:826 +#: ../virt-install:833 msgid "Guest Configuration Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:837 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "वर्चुअलाइजेशन प्लेटफॉर्म विकल्प" -#: ../virt-install:834 +#: ../virt-install:841 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "यह गेस्ट पूरी तरह से वर्चुअलाइज्ड अतिथि होना चाहिए" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:844 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "यह गेस्ट एक पैरावर्चुअलाइज्ड अतिथि होना चाहिए" -#: ../virt-install:840 +#: ../virt-install:847 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "यह अतिथि एक कंटेनर अतिथि होना चाहिए" -#: ../virt-install:842 +#: ../virt-install:849 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "हाइपरविजर के नाम का उपयोग करने के लिए (kvm, qemu, xen, ...)" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:850 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "अनुकरण करने के लिए CPU वास्तुकला" -#: ../virt-install:844 +#: ../virt-install:851 msgid "The machine type to emulate" msgstr "अनुकरण करने के लिए मशीन के प्रकार" -#: ../virt-install:853 ../virt-clone:133 ../virt-xml:374 +#: ../virt-install:860 ../virt-clone:133 ../virt-xml:389 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "विविध विकल्प" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:862 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "मेजबान बूट अप पर डोमेन ऑटोस्टार्ट है." -#: ../virt-install:857 +#: ../virt-install:864 msgid "Create a transient domain." msgstr "" -#: ../virt-install:859 +#: ../virt-install:866 msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed." msgstr "" -#: ../virt-install:862 +#: ../virt-install:869 msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "" -#: ../virt-install:960 ../virt-clone:211 +#: ../virt-install:969 ../virt-clone:213 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "स्थापना उपयोगकर्ता अनुरोध पर निरस्त" @@ -437,18 +431,18 @@ msgid "" "MAC" msgstr "क्लोन मेहमान के लिए नई तय मैक पता. डिफ़ॉल्ट एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न मैक है" -#: ../virt-clone:162 +#: ../virt-clone:164 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." msgstr "" -#: ../virt-clone:201 +#: ../virt-clone:203 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "क्लोन '%s' को सफलतापूर्वक बनाया गया." -#: ../virt-convert:40 +#: ../virt-convert:38 msgid "" "Convert an OVF or VMX appliance to native libvirt XML, and run the guest.\n" "The VM contents are not altered. Disk images are copied to the hypervisor\n" @@ -459,21 +453,21 @@ msgid "" " virt-convert centos6.zip --disk-format qcow2" msgstr "" -#: ../virt-convert:51 +#: ../virt-convert:49 msgid "" "Conversion input. Can be a ovf/vmx file, a directory containing a config and " "disk images, or a zip/ova/7z/etc archive." msgstr "" -#: ../virt-convert:58 +#: ../virt-convert:56 msgid "Force the input format. 'vmx' or 'ovf'" msgstr "" -#: ../virt-convert:60 +#: ../virt-convert:58 msgid "Output disk format. default is 'raw'. Disable conversion with 'none'" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:61 msgid "" "Destination directory the disk images should be converted/copied to. " "Defaults to the default libvirt directory." @@ -484,111 +478,123 @@ msgstr "" msgid "Creating guest '%s'." msgstr "" -#: ../virt-convert:130 ../virt-xml:469 +#: ../virt-convert:130 ../virt-xml:486 msgid "Aborted at user request" msgstr "उपयोगकर्ता अनुरोध पर निरस्त किया गया" -#: ../virt-xml:43 +#: ../virt-xml:42 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "" -#: ../virt-xml:77 +#: ../virt-xml:83 #, c-format msgid "Could not find domain '%s': %s" msgstr "" -#: ../virt-xml:107 +#: ../virt-xml:113 #, c-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "" -#: ../virt-xml:110 +#: ../virt-xml:116 #, c-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "" -#: ../virt-xml:113 +#: ../virt-xml:119 #, c-format msgid "--edit %s requested but there's only %s --%s object in the XML" msgstr "" -#: ../virt-xml:130 +#: ../virt-xml:136 #, c-format msgid "No matching objects found for --%s %s" msgstr "" -#: ../virt-xml:146 +#: ../virt-xml:152 #, c-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "" -#: ../virt-xml:149 +#: ../virt-xml:155 #, c-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "" -#: ../virt-xml:160 +#: ../virt-xml:166 msgid "No change specified." msgstr "" -#: ../virt-xml:162 +#: ../virt-xml:168 #, c-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "" -#: ../virt-xml:175 +#: ../virt-xml:181 #, c-format msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'" msgstr "" -#: ../virt-xml:184 +#: ../virt-xml:185 +msgid "--os-variant is not supported with --edit" +msgstr "" + +#: ../virt-xml:192 #, c-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "" -#: ../virt-xml:194 +#: ../virt-xml:203 #, c-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "" -#: ../virt-xml:208 +#: ../virt-xml:206 +msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" +msgstr "" + +#: ../virt-xml:219 #, c-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "" -#: ../virt-xml:240 +#: ../virt-xml:222 +msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" +msgstr "" + +#: ../virt-xml:253 #, c-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: ../virt-xml:248 +#: ../virt-xml:261 #, c-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "" -#: ../virt-xml:280 +#: ../virt-xml:293 #, c-format msgid "Error attempting device %s: %s" msgstr "" -#: ../virt-xml:282 +#: ../virt-xml:295 #, c-format msgid "Device %s successful." msgstr "" -#: ../virt-xml:321 +#: ../virt-xml:334 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "" -#: ../virt-xml:327 +#: ../virt-xml:340 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "" -#: ../virt-xml:329 +#: ../virt-xml:342 msgid "XML actions" msgstr "" -#: ../virt-xml:331 +#: ../virt-xml:344 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -597,7 +603,7 @@ msgid "" "--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n" msgstr "" -#: ../virt-xml:337 +#: ../virt-xml:350 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -605,21 +611,21 @@ msgid "" "--remove-device --disk /some/path" msgstr "" -#: ../virt-xml:342 +#: ../virt-xml:355 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." msgstr "" -#: ../virt-xml:345 +#: ../virt-xml:358 msgid "Just output the built device XML, no domain required." msgstr "" -#: ../virt-xml:347 +#: ../virt-xml:360 msgid "Output options" msgstr "" -#: ../virt-xml:349 +#: ../virt-xml:362 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -627,49 +633,49 @@ msgid "" "With --edit, this is an update device operation." msgstr "" -#: ../virt-xml:354 +#: ../virt-xml:367 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" -#: ../virt-xml:357 +#: ../virt-xml:370 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "" -#: ../virt-xml:359 +#: ../virt-xml:372 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "" -#: ../virt-xml:361 +#: ../virt-xml:374 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "" -#: ../virt-xml:363 +#: ../virt-xml:378 msgid "XML options" msgstr "" -#: ../virt-xml:400 +#: ../virt-xml:417 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "" -#: ../virt-xml:402 +#: ../virt-xml:419 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "" -#: ../virt-xml:405 +#: ../virt-xml:422 msgid "A domain must be specified" msgstr "" -#: ../virt-xml:432 +#: ../virt-xml:449 #, c-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "" -#: ../virt-xml:448 +#: ../virt-xml:465 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: ../virt-xml:455 +#: ../virt-xml:472 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" @@ -678,217 +684,225 @@ msgstr "" msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "संवाद 'के बारे में' शुभारंभ में त्रुटि :%s" -#: ../virtManager/addhardware.py:176 ../virtManager/details.py:828 +#: ../virtManager/addhardware.py:183 ../virtManager/details.py:842 msgid "Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:225 ../virtManager/addstorage.py:181 +#: ../virtManager/addhardware.py:232 ../virtManager/addstorage.py:181 #: ../virtManager/create.py:469 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "कनेक्शन स्टोरेज प्रबंधन का समर्थन नहीं करता है." -#: ../virtManager/addhardware.py:235 ../virtManager/addhardware.py:779 +#: ../virtManager/addhardware.py:242 ../virtManager/addhardware.py:790 #: ../ui/create.ui.h:66 msgid "Storage" msgstr "भंडारण" -#: ../virtManager/addhardware.py:237 ../virtManager/addhardware.py:781 +#: ../virtManager/addhardware.py:244 ../virtManager/addhardware.py:792 msgid "Controller" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:238 ../virtManager/addhardware.py:783 -#: ../virtinst/network.py:192 +#: ../virtManager/addhardware.py:245 ../virtManager/addhardware.py:794 +#: ../virtinst/network.py:191 msgid "Network" msgstr "संजाल:" -#: ../virtManager/addhardware.py:239 ../virtManager/addhardware.py:785 -#: ../virtManager/details.py:214 +#: ../virtManager/addhardware.py:246 ../virtManager/addhardware.py:796 +#: ../virtManager/details.py:219 msgid "Input" msgstr "इनपुट" -#: ../virtManager/addhardware.py:240 ../virtManager/addhardware.py:245 -#: ../virtManager/addhardware.py:248 ../virtManager/addhardware.py:252 -#: ../virtManager/addhardware.py:258 ../virtManager/addhardware.py:278 +#: ../virtManager/addhardware.py:247 ../virtManager/addhardware.py:252 +#: ../virtManager/addhardware.py:255 ../virtManager/addhardware.py:259 +#: ../virtManager/addhardware.py:265 ../virtManager/addhardware.py:285 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "इस अतिथि प्रकार के लिए समर्थित नहीं" -#: ../virtManager/addhardware.py:241 ../virtManager/addhardware.py:787 +#: ../virtManager/addhardware.py:248 ../virtManager/addhardware.py:798 msgid "Graphics" msgstr "चित्रादि" -#: ../virtManager/addhardware.py:243 ../virtManager/addhardware.py:789 +#: ../virtManager/addhardware.py:250 ../virtManager/addhardware.py:800 msgid "Sound" msgstr "ध्वनि" -#: ../virtManager/addhardware.py:246 ../virtManager/details.py:218 +#: ../virtManager/addhardware.py:253 ../virtManager/details.py:223 #: ../ui/details.ui.h:168 msgid "Serial" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:250 ../virtManager/details.py:220 +#: ../virtManager/addhardware.py:257 ../virtManager/details.py:225 msgid "Parallel" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:254 ../virtManager/details.py:222 +#: ../virtManager/addhardware.py:261 ../virtManager/details.py:227 #: ../ui/details.ui.h:23 msgid "Console" msgstr "कंसोल" -#: ../virtManager/addhardware.py:256 ../virtManager/details.py:228 +#: ../virtManager/addhardware.py:263 ../virtManager/details.py:233 msgid "Channel" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:260 +#: ../virtManager/addhardware.py:267 msgid "USB Host Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:262 ../virtManager/addhardware.py:266 +#: ../virtManager/addhardware.py:269 ../virtManager/addhardware.py:273 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "मेजबान युक्ति इन्यूमेरेशन के लिए कनेक्शन समर्थन नहीं करता है." -#: ../virtManager/addhardware.py:270 +#: ../virtManager/addhardware.py:277 msgid "Not supported for containers" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:271 +#: ../virtManager/addhardware.py:278 msgid "PCI Host Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:274 +#: ../virtManager/addhardware.py:281 msgid "Video" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:275 +#: ../virtManager/addhardware.py:282 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "Libvirt संस्करण वीडियो युक्तियों का समर्थन नहीं करता है." -#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/details.py:267 +#: ../virtManager/addhardware.py:283 ../virtManager/details.py:273 #: ../virtManager/libvirtenummap.py:112 msgid "Watchdog" msgstr "प्रहरी" -#: ../virtManager/addhardware.py:279 +#: ../virtManager/addhardware.py:286 msgid "Filesystem" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:280 ../virtManager/addhardware.py:797 -#: ../virtManager/details.py:266 +#: ../virtManager/addhardware.py:287 ../virtManager/addhardware.py:808 +#: ../virtManager/details.py:271 msgid "Smartcard" msgstr "स्मार्टकार्ड" -#: ../virtManager/addhardware.py:282 ../virtManager/addhardware.py:799 +#: ../virtManager/addhardware.py:289 ../virtManager/addhardware.py:810 msgid "USB Redirection" msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन" -#: ../virtManager/addhardware.py:284 ../virtManager/addhardware.py:801 -#: ../virtManager/details.py:257 +#: ../virtManager/addhardware.py:291 ../virtManager/addhardware.py:812 +#: ../virtManager/details.py:262 msgid "TPM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:286 ../virtManager/details.py:252 +#: ../virtManager/addhardware.py:293 ../virtManager/details.py:257 msgid "RNG" msgstr "RNG" -#: ../virtManager/addhardware.py:287 ../virtManager/addhardware.py:805 -#: ../virtManager/details.py:265 +#: ../virtManager/addhardware.py:294 ../virtManager/addhardware.py:816 +#: ../virtManager/details.py:270 msgid "Panic Notifier" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:289 +#: ../virtManager/addhardware.py:296 ../virtManager/addhardware.py:299 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:362 +#: ../virtManager/addhardware.py:297 ../virtManager/details.py:272 +msgid "Virtio VSOCK" +msgstr "" + +#: ../virtManager/addhardware.py:373 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "वीएम पथ बदलने में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:388 +#: ../virtManager/addhardware.py:399 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "कुछ परिवर्तन की आवश्यकता के लिए एक अतिथि बंद प्रभाव लग सकता है." -#: ../virtManager/addhardware.py:391 +#: ../virtManager/addhardware.py:402 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "इन परिवर्तनों को अगले अतिथि बंद के बाद प्रभावी होगा." -#: ../virtManager/addhardware.py:428 ../virtManager/clone.py:100 +#: ../virtManager/addhardware.py:439 ../virtManager/clone.py:100 msgid "Disk device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:430 +#: ../virtManager/addhardware.py:441 msgid "CDROM device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:432 +#: ../virtManager/addhardware.py:443 msgid "Floppy device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:435 +#: ../virtManager/addhardware.py:446 msgid "LUN Passthrough" msgstr "" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/addhardware.py:440 ../virtManager/addhardware.py:447 -#: ../virtManager/addhardware.py:454 ../virtManager/addhardware.py:461 -#: ../virtManager/addhardware.py:486 ../virtManager/addhardware.py:567 -#: ../virtManager/addhardware.py:577 ../virtManager/addhardware.py:693 -#: ../virtManager/details.py:2653 ../virtManager/gfxdetails.py:84 +#: ../virtManager/addhardware.py:451 ../virtManager/addhardware.py:458 +#: ../virtManager/addhardware.py:465 ../virtManager/addhardware.py:472 +#: ../virtManager/addhardware.py:497 ../virtManager/addhardware.py:578 +#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/addhardware.py:704 +#: ../virtManager/details.py:2684 ../virtManager/gfxdetails.py:84 #: ../virtManager/preferences.py:183 msgid "Hypervisor default" msgstr "हाइपरविजर तयशुदा" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:568 msgid "No Devices Available" msgstr "कोई युक्ति उपलब्ध नहीं" -#: ../virtManager/addhardware.py:614 ../virtManager/netlist.py:78 +#: ../virtManager/addhardware.py:625 ../virtManager/netlist.py:82 msgid "Passthrough" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:615 +#: ../virtManager/addhardware.py:626 msgid "Host" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:621 +#: ../virtManager/addhardware.py:632 msgid "Spice channel" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:777 ../virtManager/create.py:251 +#: ../virtManager/addhardware.py:788 ../virtManager/create.py:253 msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: ../virtManager/addhardware.py:791 +#: ../virtManager/addhardware.py:802 msgid "Video Device" msgstr "वीडियो युक्ति" -#: ../virtManager/addhardware.py:793 +#: ../virtManager/addhardware.py:804 msgid "Watchdog Device" msgstr "सक्रियता युक्ति " -#: ../virtManager/addhardware.py:795 +#: ../virtManager/addhardware.py:806 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "फ़ाइलतंत्र पासथ्रू" -#: ../virtManager/addhardware.py:803 +#: ../virtManager/addhardware.py:814 msgid "Random Number Generator" msgstr "क्रमहीन संख्या जनक" -#: ../virtManager/addhardware.py:809 ../virtManager/details.py:2872 +#: ../virtManager/addhardware.py:818 +msgid "VM Sockets" +msgstr "" + +#: ../virtManager/addhardware.py:822 ../virtManager/details.py:2906 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "%s युक्ति" -#: ../virtManager/addhardware.py:813 +#: ../virtManager/addhardware.py:826 #, fuzzy msgid "PCI Device" msgstr "%s युक्ति" -#: ../virtManager/addhardware.py:814 +#: ../virtManager/addhardware.py:827 #, fuzzy msgid "USB Device" msgstr "%s युक्ति" -#: ../virtManager/addhardware.py:945 +#: ../virtManager/addhardware.py:958 #, python-format msgid "" "%s already has a USB controller attached.\n" @@ -896,11 +910,11 @@ msgid "" "You can change the USB controller type in the VM details screen." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1037 +#: ../virtManager/addhardware.py:1050 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "क्या आप इस युक्ति को जोड़ने के लिए निश्चित हैं?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1040 +#: ../virtManager/addhardware.py:1053 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" @@ -908,68 +922,68 @@ msgstr "" "इस युक्ति को चलते मशीन से जोड़ा नहीं जा सकता है. क्या आप अगले \n" "अतिथि बंद के बाद युक्ति उपलब्ध करना चाहेंगे?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1056 +#: ../virtManager/addhardware.py:1069 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "युक्ति बदलने में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1068 +#: ../virtManager/addhardware.py:1081 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "युक्ति जोड़ने में असमर्थ: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1086 +#: ../virtManager/addhardware.py:1099 #, python-format msgid "Error validating device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1092 +#: ../virtManager/addhardware.py:1105 msgid "Creating device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1093 +#: ../virtManager/addhardware.py:1106 msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1224 ../virtManager/addhardware.py:1255 -#: ../virtManager/create.py:1772 +#: ../virtManager/addhardware.py:1239 ../virtManager/addhardware.py:1270 +#: ../virtManager/create.py:1773 msgid "Storage parameter error." msgstr "भंडार पैरामीटर त्रुटि." -#: ../virtManager/addhardware.py:1272 +#: ../virtManager/addhardware.py:1287 msgid "Network selection error." msgstr "संजाल चयन त्रुटि." -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 +#: ../virtManager/addhardware.py:1288 msgid "A network source must be selected." msgstr "संजाल स्रोत को जरूर चुना जाना चाहिए." -#: ../virtManager/addhardware.py:1303 +#: ../virtManager/addhardware.py:1318 msgid "invalid listen type" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1315 +#: ../virtManager/addhardware.py:1330 msgid "Physical Device Required" msgstr "भौतिक युक्ति की आवश्यक" -#: ../virtManager/addhardware.py:1316 +#: ../virtManager/addhardware.py:1331 msgid "A device must be selected." msgstr "युक्ति जरूर निर्दिष्ट चुना जाना चाहिए." -#: ../virtManager/addhardware.py:1327 +#: ../virtManager/addhardware.py:1342 #, python-format msgid "The device is already in use by other guests %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1329 +#: ../virtManager/addhardware.py:1344 msgid "Do you really want to use the device?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1442 +#: ../virtManager/addhardware.py:1463 msgid "RNG selection error." msgstr "RNG चयन त्रुटि." -#: ../virtManager/addhardware.py:1443 +#: ../virtManager/addhardware.py:1464 msgid "A device must be specified." msgstr "एक युक्ति निर्दिष्ट किया जाना चाहिए." @@ -1019,12 +1033,12 @@ msgstr "भंडार पथ जरूर निर्दिष्ट कर msgid "Not Enough Free Space" msgstr "पर्याप्त मुक्त स्थान नहीं" -#: ../virtManager/addstorage.py:285 ../virtManager/details.py:2111 +#: ../virtManager/addstorage.py:285 ../virtManager/details.py:2129 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addstorage.py:287 ../virtManager/details.py:2113 +#: ../virtManager/addstorage.py:287 ../virtManager/details.py:2131 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "क्या आप सचमुच डिस्क का प्रयोग करना चाहते हैं?" @@ -1235,26 +1249,26 @@ msgstr "मेजबाननाम दूरस्थ के कनेक्श msgid "Would you still like to remember this connection?" msgstr "" -#: ../virtManager/connectauth.py:72 +#: ../virtManager/connectauth.py:51 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: ../virtManager/connectauth.py:155 +#: ../virtManager/connectauth.py:154 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -#: ../virtManager/connectauth.py:161 +#: ../virtManager/connectauth.py:160 msgid "" "Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " "package locally." msgstr "" -#: ../virtManager/connectauth.py:165 +#: ../virtManager/connectauth.py:164 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -#: ../virtManager/connectauth.py:169 +#: ../virtManager/connectauth.py:168 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -1264,23 +1278,23 @@ msgstr "" "-Xen मेजबान कर्नेल बूट किया गया था\n" "-Xen सेवा शुरू कर दिया गया है " -#: ../virtManager/connectauth.py:175 +#: ../virtManager/connectauth.py:174 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -#: ../virtManager/connectauth.py:181 +#: ../virtManager/connectauth.py:180 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "सत्यापित करें कि 'libvirtd' डेमॉन चल रहा है." -#: ../virtManager/connectauth.py:184 +#: ../virtManager/connectauth.py:183 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" -#: ../virtManager/connectauth.py:196 +#: ../virtManager/connectauth.py:195 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधक संबंधन विफलता" @@ -1303,9 +1317,9 @@ msgid "Active" msgstr "सक्रिय" #. Machine settings -#: ../virtManager/connection.py:583 ../virtManager/details.py:1857 -#: ../virtManager/details.py:2425 ../virtManager/details.py:2441 -#: ../virtManager/details.py:2673 ../virtManager/gfxdetails.py:290 +#: ../virtManager/connection.py:583 ../virtManager/details.py:1873 +#: ../virtManager/details.py:2456 ../virtManager/details.py:2472 +#: ../virtManager/details.py:2704 ../virtManager/gfxdetails.py:290 #: ../virtManager/gfxdetails.py:292 ../virtManager/interface.py:98 #: ../virtManager/libvirtenummap.py:88 msgid "Unknown" @@ -1321,103 +1335,103 @@ msgid "" "Recover error: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:225 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "पूर्ण स्क्रीन छोड़ दें" - -#: ../virtManager/console.py:253 +#: ../virtManager/console.py:179 msgid "Send key combination" msgstr "कुंजी संयोजन भेजें" -#: ../virtManager/console.py:278 +#: ../virtManager/console.py:227 +msgid "Leave fullscreen" +msgstr "पूर्ण स्क्रीन छोड़ दें" + +#: ../virtManager/console.py:305 #, python-format msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:285 +#: ../virtManager/console.py:312 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "सूचक जारी करने के लिए %s दबाएं ." -#: ../virtManager/console.py:410 +#: ../virtManager/console.py:437 #, python-format msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize." msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:413 +#: ../virtManager/console.py:440 msgid "Guest agent is not available." msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:554 +#: ../virtManager/console.py:581 msgid "Guest has crashed." msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:556 +#: ../virtManager/console.py:583 msgid "Guest is not running." msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:697 +#: ../virtManager/console.py:724 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "आलेखी कंसोल अतिथि के लिए विन्यस्त नहीं" -#: ../virtManager/console.py:704 +#: ../virtManager/console.py:731 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "आलेखीय कंसोल प्रकार '%s' को प्रदर्शित नहीं कर सकता है" -#: ../virtManager/console.py:711 +#: ../virtManager/console.py:738 msgid "Connecting to graphical console for guest" msgstr "अतिथि के लिए आलेखी कंसोल में जोड़ रहा है" -#: ../virtManager/console.py:734 +#: ../virtManager/console.py:761 msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "आलेखीय कंसोल से कनेक्ट करने में त्रुटि" -#: ../virtManager/console.py:788 +#: ../virtManager/console.py:815 #, python-format msgid "Viewer authentication error: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:806 +#: ../virtManager/console.py:833 msgid "USB redirection error" msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन त्रुटि" -#: ../virtManager/console.py:815 +#: ../virtManager/console.py:842 msgid "Viewer was disconnected." msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:821 +#: ../virtManager/console.py:848 #, python-format msgid "SSH tunnel error output: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:826 ../virtManager/console.py:1012 +#: ../virtManager/console.py:853 ../virtManager/console.py:1039 msgid "Viewer disconnected." msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:917 +#: ../virtManager/console.py:944 msgid "No text console available" msgstr "कोई पाठ कंसोल उपलब्ध " -#: ../virtManager/console.py:930 +#: ../virtManager/console.py:957 #, python-format msgid "Text Console %d" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:932 +#: ../virtManager/console.py:959 #, python-format msgid "Serial %d" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:944 +#: ../virtManager/console.py:971 msgid "No graphical console available" msgstr "कोई चित्रमय कंसोल उपलब्ध " -#: ../virtManager/console.py:951 +#: ../virtManager/console.py:978 msgid "Graphical Console" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:959 +#: ../virtManager/console.py:986 msgid "virt-manager does not support more that one graphical console" msgstr "" @@ -1436,7 +1450,7 @@ msgstr "" msgid "Error launching create dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:257 ../virtManager/create.py:262 +#: ../virtManager/create.py:259 ../virtManager/create.py:264 msgid "Warning" msgstr "" @@ -1509,7 +1523,7 @@ msgstr "कोई सक्रिय कनेक्शन संस्थाप msgid "Host filesystem" msgstr "मेजबान फ़ाइलतंत्र" -#: ../virtManager/create.py:922 ../virtManager/details.py:2426 +#: ../virtManager/create.py:922 ../virtManager/details.py:2457 #: ../virtManager/gfxdetails.py:77 ../virtinst/domcapabilities.py:203 msgid "None" msgstr "कोई नहीं" @@ -1542,158 +1556,158 @@ msgstr "संचालन प्रणाली संग्राहक" msgid "Virtuozzo container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1092 +#: ../virtManager/create.py:1093 msgid "Removing disk images" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1093 +#: ../virtManager/create.py:1094 msgid "Removing disk images we created for this virtual machine." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1257 +#: ../virtManager/create.py:1258 msgid "No network selected" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1259 +#: ../virtManager/create.py:1260 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "संजाल चयन को PXE का समर्थन नहीं करता है" -#: ../virtManager/create.py:1328 ../virtManager/createnet.py:489 +#: ../virtManager/create.py:1329 ../virtManager/createnet.py:489 #: ../virtManager/createpool.py:426 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "चरण %(current_page)d, %(max_page)d का" -#: ../virtManager/create.py:1337 +#: ../virtManager/create.py:1338 msgid "Waiting for install media / source" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1410 +#: ../virtManager/create.py:1411 #, python-format msgid "Error populating summary page: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1446 +#: ../virtManager/create.py:1447 msgid "Error setting OS information." msgstr "ओएस सूचना सेट करने में त्रुटि." -#: ../virtManager/create.py:1470 +#: ../virtManager/create.py:1471 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "नहीं पकड़ा त्रुटि वैधीकरण संस्थापन पैरामीटर: %s" -#: ../virtManager/create.py:1520 +#: ../virtManager/create.py:1521 msgid "You must select an OS." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1527 +#: ../virtManager/create.py:1528 msgid "An install media selection is required." msgstr "एक संस्थापन मीडिया चयन जरूरी है." -#: ../virtManager/create.py:1534 +#: ../virtManager/create.py:1535 msgid "An install tree is required." msgstr "एक संस्थापन तरू जरूरी है." -#: ../virtManager/create.py:1546 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "भंडारण आयात करने के लिए पथ की आवश्यकता है." -#: ../virtManager/create.py:1551 +#: ../virtManager/create.py:1552 msgid "The import path must point to an existing storage." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1558 msgid "An application path is required." msgstr "आवेदन पथ की आवश्यकता है." -#: ../virtManager/create.py:1562 +#: ../virtManager/create.py:1563 msgid "An OS directory path is required." msgstr "ओएस निर्देशिका पथ की आवश्यकता है." -#: ../virtManager/create.py:1571 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Source URL is required" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1576 +#: ../virtManager/create.py:1577 msgid "Please specify password for accessing source registry" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1582 +#: ../virtManager/create.py:1583 #, python-format msgid "Destination path is not directory: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1585 +#: ../virtManager/create.py:1586 #, python-format msgid "No write permissions for directory path: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1590 +#: ../virtManager/create.py:1591 msgid "OS root directory is not empty" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1591 +#: ../virtManager/create.py:1592 msgid "" "Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file " "conflicts.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1601 +#: ../virtManager/create.py:1602 msgid "A template name is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1616 +#: ../virtManager/create.py:1617 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "संस्थापक पैरामीटर सेट करने में त्रुटि." -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1641 msgid "Error setting install media location." msgstr "संस्थापन मीडिया स्थान सेट करने में त्रुटि." -#: ../virtManager/create.py:1667 +#: ../virtManager/create.py:1668 msgid "Error setting default name." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1724 +#: ../virtManager/create.py:1725 msgid "Error setting CPUs." msgstr "सीपीयू सेट करने में त्रुटि." -#: ../virtManager/create.py:1731 +#: ../virtManager/create.py:1732 msgid "Error setting guest memory." msgstr "अतिथि स्मृति सेट करने में त्रुटि." -#: ../virtManager/create.py:1804 +#: ../virtManager/create.py:1805 msgid "Invalid guest name" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1825 +#: ../virtManager/create.py:1826 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "%s संस्थापन के लिए संजाल युक्ति जरूरी." -#: ../virtManager/create.py:1907 +#: ../virtManager/create.py:1909 msgid "Detecting..." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1968 +#: ../virtManager/create.py:1971 msgid "None detected" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:2003 +#: ../virtManager/create.py:2006 msgid "Error starting installation: " msgstr "संस्थापन शुरू करने में त्रुटि: " -#: ../virtManager/create.py:2043 +#: ../virtManager/create.py:2046 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "संस्थापन पूर्ण करने में असमर्थ: '%s'" -#: ../virtManager/create.py:2082 +#: ../virtManager/create.py:2085 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "वर्चुअल मशीन बना रहा है" -#: ../virtManager/create.py:2083 +#: ../virtManager/create.py:2086 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -1701,21 +1715,21 @@ msgstr "" "वर्चुअल मशीन बनाया जा रहा है. डिस्क भंडार का आबंटन और संस्थापन छवि की वापसी पूरा होने " "में कुछ समय ले सकता है." -#: ../virtManager/create.py:2137 +#: ../virtManager/create.py:2140 #, python-format msgid "VM '%s' didn't show up after expected time." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:2185 +#: ../virtManager/create.py:2188 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "त्रुटि की जारी रखने के लिए स्थापित करें: %s" -#: ../virtManager/create.py:2197 +#: ../virtManager/create.py:2200 msgid "Bootstraping container" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:128 ../virtinst/network.py:155 +#: ../virtManager/createnet.py:128 ../virtinst/network.py:154 msgid "NAT" msgstr "NAT" @@ -1858,7 +1872,7 @@ msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" msgstr "DHCPv6 अंत पता संजाल %s के साथ नहीं है" #: ../virtManager/createnet.py:614 ../virtManager/createnet.py:670 -#: ../virtManager/netlist.py:77 +#: ../virtManager/netlist.py:81 msgid "Private" msgstr "निजी" @@ -2043,103 +2057,103 @@ msgstr "" "भंडार प्रयोग में निम्नलिखित वर्चुअल मशीन के द्वारा:\n" "- %s " -#: ../virtManager/details.py:185 ../virtManager/details.py:3223 -#: ../virtinst/devices/controller.py:35 +#: ../virtManager/details.py:190 ../virtManager/details.py:3261 +#: ../virtinst/devices/controller.py:34 msgid "Floppy" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:188 ../virtManager/details.py:3221 +#: ../virtManager/details.py:193 ../virtManager/details.py:3259 msgid "CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:190 +#: ../virtManager/details.py:195 msgid "Disk" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:209 +#: ../virtManager/details.py:214 msgid "Tablet" msgstr "टैब्लेट" -#: ../virtManager/details.py:211 +#: ../virtManager/details.py:216 msgid "Mouse" msgstr "माउस" -#: ../virtManager/details.py:213 +#: ../virtManager/details.py:218 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:237 +#: ../virtManager/details.py:242 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "%s प्रदर्शित करें" -#: ../virtManager/details.py:239 +#: ../virtManager/details.py:244 #, python-format msgid "%s Redirector %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:244 +#: ../virtManager/details.py:249 #, python-format msgid "Sound %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:246 +#: ../virtManager/details.py:251 #, python-format msgid "Video %s" msgstr "वीडियो %s" -#: ../virtManager/details.py:248 +#: ../virtManager/details.py:253 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "फ़ाइलतंत्र %s" -#: ../virtManager/details.py:250 +#: ../virtManager/details.py:255 #, python-format msgid "Controller %s %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:340 +#: ../virtManager/details.py:347 msgid "MS-DOS/FreeDOS" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:341 +#: ../virtManager/details.py:348 msgid "FreeBSD" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:342 +#: ../virtManager/details.py:349 msgid "GNU/Hurd" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:343 +#: ../virtManager/details.py:350 msgid "Linux" msgstr "लिनक्स" -#: ../virtManager/details.py:344 +#: ../virtManager/details.py:351 msgid "MINIX" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:345 +#: ../virtManager/details.py:352 msgid "NetBSD" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:346 +#: ../virtManager/details.py:353 msgid "OpenBSD" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:347 +#: ../virtManager/details.py:354 msgid "Microsoft Windows" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:352 +#: ../virtManager/details.py:359 msgid "unknown" msgstr "अज्ञात" -#: ../virtManager/details.py:375 +#: ../virtManager/details.py:382 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr " शुभारंभ विवरण में त्रुटि:%s" -#: ../virtManager/details.py:701 +#: ../virtManager/details.py:715 #, fuzzy msgid "This will abort the installation. Are you sure?" msgstr "" @@ -2149,279 +2163,279 @@ msgstr "" "\n" "क्या आप निश्चित हैं?" -#: ../virtManager/details.py:767 +#: ../virtManager/details.py:781 msgid "_Add Hardware" msgstr "हार्डवेयर जोड़ें (_A)" -#: ../virtManager/details.py:775 +#: ../virtManager/details.py:789 msgid "_Remove Hardware" msgstr "हार्डवेयर हटाएँ (_R)" -#: ../virtManager/details.py:899 +#: ../virtManager/details.py:913 msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:902 +#: ../virtManager/details.py:916 msgid "" "Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:907 +#: ../virtManager/details.py:921 msgid "UEFI not found" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:955 ../virtManager/manager.py:335 +#: ../virtManager/details.py:969 ../virtManager/manager.py:335 #: ../virtManager/oslist.py:65 ../ui/create.ui.h:20 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: ../virtManager/details.py:956 +#: ../virtManager/details.py:970 msgid "Version" msgstr "संस्करण" -#: ../virtManager/details.py:1018 +#: ../virtManager/details.py:1032 msgid "Application Default" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1020 +#: ../virtManager/details.py:1034 msgid "Hypervisor Default" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1022 +#: ../virtManager/details.py:1036 msgid "Clear CPU configuration" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1170 ../virtManager/host.py:645 +#: ../virtManager/details.py:1184 ../virtManager/host.py:645 #: ../virtManager/snapshots.py:364 ../virtManager/storagelist.py:453 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "अप्रयुक्त बदलाव आ जाते हैं. आप उन्हें लागू करना चाहते हैं?" -#: ../virtManager/details.py:1172 ../virtManager/host.py:647 +#: ../virtManager/details.py:1186 ../virtManager/host.py:647 #: ../virtManager/snapshots.py:366 ../virtManager/storagelist.py:455 msgid "Don't warn me again." msgstr "मुझे फिर चेतावनी नहीं दी है." -#: ../virtManager/details.py:1213 +#: ../virtManager/details.py:1227 msgid "Remove this device from the virtual machine" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1265 +#: ../virtManager/details.py:1281 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "त्रुटि ताजगी हार्डवेयर पृष्ठ:%s" -#: ../virtManager/details.py:1337 ../virtManager/manager.py:769 +#: ../virtManager/details.py:1353 ../virtManager/manager.py:769 msgid "_Restore" msgstr "पुनर्स्थापित करें (_R)" -#: ../virtManager/details.py:1339 ../virtManager/manager.py:771 +#: ../virtManager/details.py:1355 ../virtManager/manager.py:771 #: ../virtManager/vmmenu.py:102 ../ui/manager.ui.h:21 msgid "_Run" msgstr "चलाएँ (_R)" -#: ../virtManager/details.py:1367 ../virtManager/manager.py:806 +#: ../virtManager/details.py:1383 ../virtManager/manager.py:806 msgid "Resume the virtual machine" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1369 ../virtManager/manager.py:808 +#: ../virtManager/details.py:1385 ../virtManager/manager.py:808 #: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22 msgid "Pause the virtual machine" msgstr "वर्चुअल मशीन ठहराएँ" -#: ../virtManager/details.py:1397 +#: ../virtManager/details.py:1413 msgid "Manage VM snapshots" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1457 +#: ../virtManager/details.py:1473 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "हार्डवेयर संवाद आरम्भ करने में त्रुटि:%s" -#: ../virtManager/details.py:1502 +#: ../virtManager/details.py:1518 #, python-format msgid "Error taking screenshot: %s" msgstr "स्क्रीनशॉट लेने में त्रुटि:%s" -#: ../virtManager/details.py:1510 +#: ../virtManager/details.py:1526 msgid "Error initializing spice USB device widget" msgstr "spice यूएसबी डिवाइस विजेट सक्रिय करने में त्रुटि" -#: ../virtManager/details.py:1514 +#: ../virtManager/details.py:1530 msgid "Select USB devices for redirection" msgstr "पुनर्निर्देशन के लिए यूएसबी उपकरणों का चयन करें" -#: ../virtManager/details.py:1546 +#: ../virtManager/details.py:1562 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "वर्चुअल मशीन स्क्रीनशॉट सहेजें" -#: ../virtManager/details.py:1547 +#: ../virtManager/details.py:1563 msgid "PNG files" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1922 +#: ../virtManager/details.py:1940 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "आरंभ करने में त्रुटि:%s" -#: ../virtManager/details.py:2065 +#: ../virtManager/details.py:2083 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "आटोस्टार्ट मान बदलने में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/details.py:2083 +#: ../virtManager/details.py:2101 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr " कर्नेल पथ निर्दिष्ट के बिना Initrd को सेट नहीं कर सकते है " -#: ../virtManager/details.py:2086 +#: ../virtManager/details.py:2104 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr " कर्नेल पथ निर्दिष्ट किए बिना कर्नेल तर्क सेट नहीं कर सकते है " -#: ../virtManager/details.py:2092 +#: ../virtManager/details.py:2110 msgid "An init path must be specified" msgstr "init पथ निर्दिष्ट करना अनिवार्य है" -#: ../virtManager/details.py:2334 +#: ../virtManager/details.py:2365 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "क्या आप इस युक्ति को हटाने के लिए निश्चित हैं?" -#: ../virtManager/details.py:2341 +#: ../virtManager/details.py:2372 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "युक्ति हटाने में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/details.py:2358 +#: ../virtManager/details.py:2389 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "युक्ति चलते मशीन से हटाया नहीं जा सकता है " -#: ../virtManager/details.py:2360 +#: ../virtManager/details.py:2391 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "यह बदलाव अगले अतिथि बंद के बाद प्रभावी होगा." -#: ../virtManager/details.py:2518 +#: ../virtManager/details.py:2549 #, python-format msgid "%(summary)s ..." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2530 +#: ../virtManager/details.py:2561 #, python-format msgid "%(received)d %(units)s read" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2531 +#: ../virtManager/details.py:2562 #, python-format msgid "%(transferred)d %(units)s write" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2534 +#: ../virtManager/details.py:2565 #, python-format msgid "%(received)d %(units)s in" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2535 +#: ../virtManager/details.py:2566 #, python-format msgid "%(transferred)d %(units)s out" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2537 ../virtManager/details.py:2538 -#: ../virtManager/details.py:2539 ../virtManager/details.py:2540 +#: ../virtManager/details.py:2568 ../virtManager/details.py:2569 +#: ../virtManager/details.py:2570 ../virtManager/details.py:2571 #: ../virtManager/host.py:451 ../virtManager/host.py:482 msgid "Disabled" msgstr "निष्क्रिय" -#: ../virtManager/details.py:2548 +#: ../virtManager/details.py:2579 #, python-format msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2753 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "Absolute Movement" msgstr "निरपेक्ष गति" -#: ../virtManager/details.py:2755 +#: ../virtManager/details.py:2786 msgid "Relative Movement" msgstr "सापेक्षिक गति" -#: ../virtManager/details.py:2764 ../virtManager/details.py:2961 -#: ../virtManager/details.py:2964 +#: ../virtManager/details.py:2795 ../virtManager/details.py:2997 +#: ../virtManager/details.py:3000 msgid "Hypervisor does not support removing this device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2810 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../virtManager/details.py:2864 +#: ../virtManager/details.py:2898 msgid "Serial Device" msgstr "क्रमिक युक्ति" -#: ../virtManager/details.py:2866 +#: ../virtManager/details.py:2900 msgid "Parallel Device" msgstr "समानांतर युक्ति" -#: ../virtManager/details.py:2868 +#: ../virtManager/details.py:2902 msgid "Console Device" msgstr "कंसोल युक्ति" -#: ../virtManager/details.py:2870 +#: ../virtManager/details.py:2904 msgid "Channel Device" msgstr "चैनल युक्ति" -#: ../virtManager/details.py:2880 +#: ../virtManager/details.py:2914 msgid "Primary Console" msgstr "(प्राथमिक कंसोल)" -#: ../virtManager/details.py:2917 +#: ../virtManager/details.py:2951 #, python-format msgid "Physical %s Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2946 -msgid "Cannot remove device while Graphics/Display is attached." +#: ../virtManager/details.py:2981 +msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2974 ../virtManager/details.py:2981 -#: ../virtManager/details.py:2987 +#: ../virtManager/details.py:3010 ../virtManager/details.py:3017 +#: ../virtManager/details.py:3023 msgid "Cannot remove controller while devices are attached." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3090 +#: ../virtManager/details.py:3126 msgid "Overview" msgstr "सारांश" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3127 msgid "OS information" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3093 +#: ../virtManager/details.py:3129 msgid "Performance" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3095 +#: ../virtManager/details.py:3131 msgid "CPUs" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3096 ../ui/create.ui.h:64 +#: ../virtManager/details.py:3132 ../ui/create.ui.h:64 msgid "Memory" msgstr "स्मृति" -#: ../virtManager/details.py:3097 +#: ../virtManager/details.py:3133 msgid "Boot Options" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3220 +#: ../virtManager/details.py:3258 msgid "Hard Disk" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3222 +#: ../virtManager/details.py:3260 msgid "Network (PXE)" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3234 +#: ../virtManager/details.py:3272 msgid "No bootable devices" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:263 +#: ../virtManager/domain.py:264 #, python-format msgid "" "There is more than one '%s' device attached to your host, and we can't " @@ -2433,40 +2447,40 @@ msgstr "" "और 'हार्डवेयर जोड़ें' विजार्ड को मेहमान के लिए यूएसबी डिवाइस पुनः अनुलग्न के लिए उपयोग " "करने के लिए जो एक निर्धारित नहीं कर सकते हैं." -#: ../virtManager/domain.py:355 +#: ../virtManager/domain.py:356 msgid "Libvirt connection does not support snapshots." msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:370 +#: ../virtManager/domain.py:371 msgid "" "Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the " "guest are qcow2 format." msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:373 +#: ../virtManager/domain.py:374 msgid "" "Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the " "guest." msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:408 +#: ../virtManager/domain.py:409 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "निष्क्रिय VM विन्यास में निर्दिष्ट युक्ति नहीं मिल सका:%s" -#: ../virtManager/domain.py:1391 +#: ../virtManager/domain.py:1411 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "जब प्रतिरूपण संचालन प्रगति में हो तब अतिथि को शुरू नहीं कर सकते हैं " -#: ../virtManager/domain.py:1433 +#: ../virtManager/domain.py:1453 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "जबकि प्रतिरूपण संचालन प्रगति में हो तब अतिथि को पुनरारंभ नहीं कर सकते हैं" -#: ../virtManager/domain.py:1442 +#: ../virtManager/domain.py:1462 msgid "Saving domain to disk" msgstr "डोमेन को डिस्क के लिए सहेजा जा रहा है " -#: ../virtManager/domain.py:1491 +#: ../virtManager/domain.py:1511 msgid "Migrating domain" msgstr "डोमेन को उत्प्रवासित कर रहा है " @@ -2474,25 +2488,25 @@ msgstr "डोमेन को उत्प्रवासित कर रह msgid "Checking for virtualization packages..." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:184 +#: ../virtManager/engine.py:190 msgid "" "The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " "libvirtd service to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:188 +#: ../virtManager/engine.py:194 msgid "" "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " "virtualization on this host." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:194 +#: ../virtManager/engine.py:200 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate qemu/kvm " "virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:207 msgid "" "A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" msgstr "" @@ -2664,7 +2678,7 @@ msgstr "कोई आभासी संजाल नहीं चुना ह msgid "Error selecting network: %s" msgstr "संजाल के चयन में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/host.py:475 ../virtinst/network.py:160 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtinst/network.py:159 msgid "Routed network" msgstr "रॉट किया संजाल" @@ -2677,7 +2691,7 @@ msgid "Isolated network, routing disabled" msgstr "अलग नेटवर्क, मार्ग अक्षम" #: ../virtManager/host.py:565 ../virtManager/host.py:590 -#: ../virtManager/libvirtobject.py:217 ../virtManager/netlist.py:129 +#: ../virtManager/libvirtobject.py:217 ../virtManager/netlist.py:133 #: ../virtManager/storagelist.py:301 ../virtManager/storagelist.py:333 msgid "Inactive" msgstr "निष्क्रिय" @@ -2962,72 +2976,72 @@ msgstr "" msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "विस्थापित कार्य रद्द करने में त्रुटि:%s" -#: ../virtManager/netlist.py:75 ../virtManager/netlist.py:98 +#: ../virtManager/netlist.py:79 ../virtManager/netlist.py:102 msgid "Bridge" msgstr "पुल" -#: ../virtManager/netlist.py:94 ../virtinst/devices/interface.py:157 +#: ../virtManager/netlist.py:98 ../virtinst/devices/interface.py:156 msgid "Usermode networking" msgstr "उपयोक्तामोड संजालन" -#: ../virtManager/netlist.py:100 +#: ../virtManager/netlist.py:104 msgid "Virtual network" msgstr "वर्चुअल संजाल" -#: ../virtManager/netlist.py:148 +#: ../virtManager/netlist.py:152 msgid "No virtual networks available" msgstr "कोई वर्चुअल संजाल उपलब्ध नहीं" -#: ../virtManager/netlist.py:193 ../virtManager/netlist.py:197 +#: ../virtManager/netlist.py:199 ../virtManager/netlist.py:203 #, python-format msgid "Host device %s" msgstr "" -#: ../virtManager/netlist.py:200 +#: ../virtManager/netlist.py:206 msgid "Empty bridge" msgstr "" -#: ../virtManager/netlist.py:201 +#: ../virtManager/netlist.py:207 #, python-format msgid "Bridge %s: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/netlist.py:205 +#: ../virtManager/netlist.py:211 msgid "macvtap" msgstr "macvtap" -#: ../virtManager/netlist.py:211 +#: ../virtManager/netlist.py:217 msgid "Not bridged" msgstr "ब्रिज्ड नहीं" -#: ../virtManager/netlist.py:227 +#: ../virtManager/netlist.py:233 msgid "Specify shared device name" msgstr "साझा युक्ति का नाम निर्दिष्ट करें" -#: ../virtManager/netlist.py:268 +#: ../virtManager/netlist.py:274 msgid "No networking" msgstr "कोई नेटवर्किंग नहीं " -#: ../virtManager/netlist.py:336 +#: ../virtManager/netlist.py:342 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "वर्चुअल संजाल निष्क्रिय है." -#: ../virtManager/netlist.py:337 +#: ../virtManager/netlist.py:343 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "आभासी संजाल '%s' सक्रिय नहीं है. क्या आप संजाल अब शुरू करना चाहेंगे?" -#: ../virtManager/netlist.py:348 +#: ../virtManager/netlist.py:354 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "वर्चुअल संजाल '%s' आरंभ नहीं कर सका: %s" -#: ../virtManager/netlist.py:375 +#: ../virtManager/netlist.py:381 msgid "Error with network parameters." msgstr "संजाल पैरामीटर के साथ त्रुटि." -#: ../virtManager/netlist.py:384 +#: ../virtManager/netlist.py:390 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "Libvirt संस्करण भौतिक अंतरफलक सूचीकरण का समर्थन नहीं करता है." @@ -3551,6 +3565,10 @@ msgstr "यह तुरंत ओएस को बंद किए बिना msgid "Error resetting domain" msgstr "त्रुटि डोमेन रीसेट करने" +#: ../virtManager/vsockdetails.py:61 +msgid "CID" +msgstr "" + #: ../virtconv/formats.py:61 #, python-format msgid "No parser found for type '%s'" @@ -3584,22 +3602,22 @@ msgstr "" msgid "New path name '%s' already exists" msgstr "" -#: ../virtconv/ovf.py:135 +#: ../virtconv/ovf.py:134 #, python-format msgid "Unknown disk reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/ovf.py:143 +#: ../virtconv/ovf.py:142 #, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "अज्ञात भंडारण पथ प्रकार %s." -#: ../virtconv/ovf.py:148 +#: ../virtconv/ovf.py:147 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "अज्ञात संदर्भ आईडी '%s' पथ %s के लिए." -#: ../virtconv/ovf.py:193 +#: ../virtconv/ovf.py:192 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " @@ -3630,26 +3648,26 @@ msgstr "बहु भंडारण VMDK वर्णनकर्ता सं msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "'%s' में परिभाषित नहीं प्रदर्शन नाम" -#: ../virtinst/capabilities.py:341 +#: ../virtinst/capabilities.py:340 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "आर्क '%s' के लिए" -#: ../virtinst/capabilities.py:345 +#: ../virtinst/capabilities.py:344 #, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "वर्चुअलाइजेशन प्रकार '%s'" -#: ../virtinst/capabilities.py:347 +#: ../virtinst/capabilities.py:346 msgid "any virtualization options" msgstr "कोई भी वर्चुअलाइजेशन विकल्प" -#: ../virtinst/capabilities.py:349 +#: ../virtinst/capabilities.py:348 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "होस्ट समर्थन नहीं करता है. %(virttype)s %(arch)s" -#: ../virtinst/capabilities.py:357 +#: ../virtinst/capabilities.py:356 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " @@ -3658,19 +3676,19 @@ msgstr "" "होस्ट डोमेन प्रकार का समर्थन नहीं करता %(domain)s %(machine)s के वर्चुअलाइजेशन प्रकार " "'%(virttype)s' arch '%(arch)s' के लिए." -#: ../virtinst/cli.py:99 +#: ../virtinst/cli.py:102 msgid "See man page for examples and full option syntax." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:101 +#: ../virtinst/cli.py:104 msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:276 +#: ../virtinst/cli.py:279 msgid "Exiting at user request." msgstr "उपयोगकर्ता अनुरोध पर निकल रहा है." -#: ../virtinst/cli.py:288 +#: ../virtinst/cli.py:291 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3683,29 +3701,29 @@ msgstr "" "%s \n" "अन्यथा, अपनी स्थापना पुनः प्रारंभ करें." -#: ../virtinst/cli.py:305 +#: ../virtinst/cli.py:308 #, python-format msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:322 +#: ../virtinst/cli.py:325 #, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "यह मौजूदा पथ '%s' के ऊपर लिख देगा" -#: ../virtinst/cli.py:333 +#: ../virtinst/cli.py:336 #, python-format msgid "Disk %s is already in use by other guests %s." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:350 +#: ../virtinst/cli.py:353 #, python-format msgid "" "%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' " "user search permissions for the following directories: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:439 +#: ../virtinst/cli.py:442 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." @@ -3713,60 +3731,60 @@ msgstr "" "आलेखीय कंसोल से कनेक्ट करने में असमर्थ: virt-viewer स्थापित नहीं. 'virt-viewer' पैकेज " "स्थापित करें." -#: ../virtinst/cli.py:445 +#: ../virtinst/cli.py:448 msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:464 ../virtinst/cli.py:467 +#: ../virtinst/cli.py:535 ../virtinst/cli.py:538 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "libvirt यूआरआई के साथ हाइपरविजर से कनेक्ट करें" -#: ../virtinst/cli.py:483 +#: ../virtinst/cli.py:554 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "स्वतः अतिथि कंसोल से कनेक्ट करने की कोशिश मत करो" -#: ../virtinst/cli.py:487 +#: ../virtinst/cli.py:558 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "अधिष्ठापन पूरा करने के बाद अतिथि बूट नहीं करते." -#: ../virtinst/cli.py:491 +#: ../virtinst/cli.py:562 msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:498 +#: ../virtinst/cli.py:569 msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:517 +#: ../virtinst/cli.py:588 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" "प्रक्रिया अधिष्ठापन के माध्यम से भागो, लेकिन उपकरणों को बनाने या अतिथि को परिभाषित " "नहीं है." -#: ../virtinst/cli.py:522 +#: ../virtinst/cli.py:593 msgid "" "Enable or disable validation checks. Example:\n" "--check path_in_use=off\n" "--check all=off" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:526 +#: ../virtinst/cli.py:597 msgid "Suppress non-error output" msgstr "गैर त्रुटि उत्पादन को दबाने" -#: ../virtinst/cli.py:528 +#: ../virtinst/cli.py:599 msgid "Print debugging information" msgstr "डीबगिंग जानकारी मुद्रित करें" -#: ../virtinst/cli.py:533 +#: ../virtinst/cli.py:605 msgid "" "Configure guest metadata. Ex:\n" "--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n" "--metadata description=\"My nice long description\"" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:540 +#: ../virtinst/cli.py:613 msgid "" "Configure guest memory allocation. Ex:\n" "--memory 1024 (in MiB)\n" @@ -3774,22 +3792,22 @@ msgid "" "--memory 512,maxmemory=1024,hotplugmemorymax=2048,hotplugmemoryslots=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:552 +#: ../virtinst/cli.py:628 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" -"--vcpus 5,maxcpus=10,cpuset=1-4,6,8\n" -"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2," +"--vcpus 5,maxvcpus=10,cpuset=1-4,6,8\n" +"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:561 +#: ../virtinst/cli.py:637 msgid "" "CPU model and features. Ex:\n" "--cpu coreduo,+x2apic\n" "--cpu host-passthrough\n" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:573 +#: ../virtinst/cli.py:650 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3803,7 +3821,7 @@ msgstr "" "--graphics none\n" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" -#: ../virtinst/cli.py:582 +#: ../virtinst/cli.py:660 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3813,41 +3831,41 @@ msgid "" "--network help" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:592 +#: ../virtinst/cli.py:671 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=qemu-xhci\n" "--controller virtio-scsi\n" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:596 +#: ../virtinst/cli.py:676 msgid "" "Configure a guest input device. Ex:\n" "--input tablet\n" "--input keyboard,bus=usb" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:600 +#: ../virtinst/cli.py:681 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "एक अतिथि धारावाहिक युक्ति विन्यस्त" -#: ../virtinst/cli.py:602 +#: ../virtinst/cli.py:684 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "एक अतिथि समानांतर युक्ति विन्यस्त" -#: ../virtinst/cli.py:604 +#: ../virtinst/cli.py:687 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "एक अतिथि संचार चैनल विन्यस्त करें" -#: ../virtinst/cli.py:606 +#: ../virtinst/cli.py:690 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "मेहमान और मेजबान के बीच एक पाठ कंसोल कनेक्शन कॉन्फ़िगर" -#: ../virtinst/cli.py:609 +#: ../virtinst/cli.py:694 msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:612 +#: ../virtinst/cli.py:702 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" @@ -3857,19 +3875,19 @@ msgstr "" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:710 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "अतिथि ध्वनि उपकरण अनुकरण विन्यस्त करें" -#: ../virtinst/cli.py:633 +#: ../virtinst/cli.py:721 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "एक अतिथि प्रहरी युक्ति विन्यस्त" -#: ../virtinst/cli.py:635 +#: ../virtinst/cli.py:724 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "अतिथि वीडियो हार्डवेयर विन्यास करें." -#: ../virtinst/cli.py:637 +#: ../virtinst/cli.py:727 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" @@ -3877,7 +3895,7 @@ msgstr "" "एक अतिथि स्मार्ट कार्ड युक्ति विन्यस्त. पूर्व:\n" "--smartcard mode=passthrough" -#: ../virtinst/cli.py:640 +#: ../virtinst/cli.py:731 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" @@ -3885,7 +3903,7 @@ msgstr "" "एक अतिथि पुनर्निर्देशन युक्ति विन्यस्त. पूर्व:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" -#: ../virtinst/cli.py:643 +#: ../virtinst/cli.py:735 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" @@ -3893,109 +3911,116 @@ msgstr "" "एक अतिथि memballoon युक्ति विन्यस्त. उदाहरण:\n" "--memballoon model=virtio" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:739 msgid "" "Configure a guest TPM device. Ex:\n" "--tpm /dev/tpm" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:649 +#: ../virtinst/cli.py:743 msgid "" "Configure a guest RNG device. Ex:\n" "--rng /dev/urandom" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:652 +#: ../virtinst/cli.py:747 msgid "" "Configure a guest panic device. Ex:\n" "--panic default" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:655 +#: ../virtinst/cli.py:751 msgid "" "Configure a guest memory device. Ex:\n" "--memdev dimm,target_size=1024" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:661 +#: ../virtinst/cli.py:755 +msgid "" +"Configure guest vsock sockets. Ex:\n" +"--vsock auto_cid=yes\n" +"--vsock cid=7" +msgstr "" + +#: ../virtinst/cli.py:763 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "निर्धारित करें डोमेन सुरक्षा ड्राइवर विन्यास." -#: ../virtinst/cli.py:663 +#: ../virtinst/cli.py:767 msgid "Tune CPU parameters for the domain process." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:665 +#: ../virtinst/cli.py:771 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "डोमेन प्रक्रिया के लिए ट्यून NUMA नीति." -#: ../virtinst/cli.py:667 +#: ../virtinst/cli.py:775 msgid "Tune memory policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:669 +#: ../virtinst/cli.py:779 msgid "Tune blkio policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:783 msgid "" "Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n" "--memorybacking hugepages=on" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:674 +#: ../virtinst/cli.py:788 msgid "" "Set domain <features> XML. Ex:\n" "--features acpi=off\n" "--features apic=on,eoi=on" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:678 +#: ../virtinst/cli.py:794 msgid "" "Set domain <clock> XML. Ex:\n" "--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:681 +#: ../virtinst/cli.py:799 msgid "Configure VM power management features" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:683 +#: ../virtinst/cli.py:803 msgid "Configure VM lifecycle management policy" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:685 +#: ../virtinst/cli.py:807 msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:687 +#: ../virtinst/cli.py:811 msgid "" "Configure SMBIOS System Information. Ex:\n" "--sysinfo host\n" "--sysinfo bios_vendor=MyVendor,bios_version=1.2.3,...\n" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:691 +#: ../virtinst/cli.py:817 msgid "" "Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n" "--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n" "--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:698 +#: ../virtinst/cli.py:825 msgid "" "Configure guest boot settings. Ex:\n" "--boot hd,cdrom,menu=on\n" "--boot init=/sbin/init (for containers)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:702 +#: ../virtinst/cli.py:831 msgid "" "Enable user namespace for LXC container. Ex:\n" "--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:711 +#: ../virtinst/cli.py:841 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n" @@ -4004,57 +4029,76 @@ msgid "" "--disk=?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:742 +#: ../virtinst/cli.py:849 +msgid "OS options" +msgstr "" + +#: ../virtinst/cli.py:852 +msgid "The OS being installed in the guest." +msgstr "" + +#: ../virtinst/cli.py:854 +msgid "The OS installed in the guest." +msgstr "" + +#: ../virtinst/cli.py:856 +msgid "" +"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n" +"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n" +"See 'osinfo-query os' for a full list." +msgstr "" + +#: ../virtinst/cli.py:888 #, python-format msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:881 +#: ../virtinst/cli.py:1030 #, python-format msgid "" "Don't know how to match device type '%(device_type)s' property " "'%(property_name)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1142 -#, python-format -msgid "Unknown options %s" +#: ../virtinst/cli.py:1324 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unknown %s options: %s" msgstr "अज्ञात विकल्प %s" -#: ../virtinst/cli.py:1196 ../virtinst/cli.py:1227 +#: ../virtinst/cli.py:1379 ../virtinst/cli.py:1410 #, python-format -msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s" +msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1810 +#: ../virtinst/cli.py:2044 #, python-format msgid "Unknown sysinfo flag '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1981 +#: ../virtinst/cli.py:2215 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "'आकार' के लिए अनुचित मान: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1994 +#: ../virtinst/cli.py:2228 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "अज्ञात '%s' मान '%s'" -#: ../virtinst/cli.py:2012 +#: ../virtinst/cli.py:2246 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "1 से अधिक भंडारण पथ निर्दिष्ट नहीं कर सकते" -#: ../virtinst/cli.py:2019 +#: ../virtinst/cli.py:2253 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "भंडारण की मात्रा वॉल = poolname / volname के रूप में निर्दिष्ट किया जाना चाहिए" -#: ../virtinst/cli.py:2241 +#: ../virtinst/cli.py:2475 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "Keytable! में कीमैप '%s' से मेल नहीं खाती!" -#: ../virtinst/cli.py:2592 +#: ../virtinst/cli.py:2865 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" @@ -4128,152 +4172,152 @@ msgstr "" msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "डोमेन '%s' को नहीं मिला था." -#: ../virtinst/devices/char.py:71 +#: ../virtinst/devices/char.py:70 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/char.py:73 +#: ../virtinst/devices/char.py:72 msgid "Physical host character device" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/char.py:75 +#: ../virtinst/devices/char.py:74 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/char.py:77 +#: ../virtinst/devices/char.py:76 msgid "Named pipe" msgstr "नामित पाइप" -#: ../virtinst/devices/char.py:79 +#: ../virtinst/devices/char.py:78 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/char.py:81 +#: ../virtinst/devices/char.py:80 msgid "Virtual console" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/char.py:83 +#: ../virtinst/devices/char.py:82 msgid "Null device" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/char.py:85 +#: ../virtinst/devices/char.py:84 msgid "TCP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/char.py:87 +#: ../virtinst/devices/char.py:86 msgid "UDP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/char.py:89 +#: ../virtinst/devices/char.py:88 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/char.py:91 +#: ../virtinst/devices/char.py:90 msgid "Spice agent" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/char.py:93 +#: ../virtinst/devices/char.py:92 msgid "Spice port" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/device.py:56 ../virtinst/devices/redirdev.py:26 +#: ../virtinst/devices/device.py:55 ../virtinst/devices/redirdev.py:24 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/device.py:62 +#: ../virtinst/devices/device.py:61 #, python-format msgid "%s:%s:%s:%s" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/disk.py:273 +#: ../virtinst/devices/disk.py:272 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/disk.py:278 +#: ../virtinst/devices/disk.py:277 #, python-format msgid "" "Don't know how to create storage for path '%s'. Use libvirt APIs to manage " "the parent directory as a pool first." msgstr "" -#: ../virtinst/devices/disk.py:301 +#: ../virtinst/devices/disk.py:300 msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "प्रारूप विशेषता यह मात्रा प्रकार के लिए समर्थित नहीं" -#: ../virtinst/devices/disk.py:388 +#: ../virtinst/devices/disk.py:387 msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set." msgstr "" -#: ../virtinst/devices/disk.py:778 +#: ../virtinst/devices/disk.py:779 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/disk.py:785 +#: ../virtinst/devices/disk.py:786 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/disk.py:794 +#: ../virtinst/devices/disk.py:795 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" #. This basically means that we either chose full #. controller or didn't add any -#: ../virtinst/devices/disk.py:931 +#: ../virtinst/devices/disk.py:932 #, python-format msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/disk.py:934 +#: ../virtinst/devices/disk.py:935 #, python-format msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/filesystem.py:105 +#: ../virtinst/devices/filesystem.py:104 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/graphics.py:26 +#: ../virtinst/devices/graphics.py:25 #, python-format msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/graphics.py:255 +#: ../virtinst/devices/graphics.py:254 msgid "Host does not support spice GL" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/hostdev.py:44 +#: ../virtinst/devices/hostdev.py:43 #, fuzzy, python-format msgid "Could not find USB device (vendorId: %s, productId: %s)" msgstr "यूएसबी डिवाइस नहीं मिल सका (vendorId: %s, productId: %s) " -#: ../virtinst/devices/hostdev.py:70 +#: ../virtinst/devices/hostdev.py:69 #, python-format msgid "Unknown node device type %s" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/input.py:27 +#: ../virtinst/devices/input.py:26 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "EvTouch USB आलेखी टेब्लेट" -#: ../virtinst/devices/input.py:30 +#: ../virtinst/devices/input.py:29 msgid "Generic" msgstr "सामान्य" -#: ../virtinst/devices/interface.py:153 +#: ../virtinst/devices/interface.py:152 msgid "Shared physical device" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/interface.py:155 +#: ../virtinst/devices/interface.py:154 msgid "Virtual networking" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/interface.py:193 +#: ../virtinst/devices/interface.py:192 #, python-format msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine." msgstr "" @@ -4294,59 +4338,59 @@ msgstr "" msgid "s390" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/rng.py:27 +#: ../virtinst/devices/rng.py:26 msgid "Random" msgstr "बेतरतीब" -#: ../virtinst/devices/rng.py:29 +#: ../virtinst/devices/rng.py:28 msgid "Entropy Gathering Daemon" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/rng.py:39 +#: ../virtinst/devices/rng.py:38 msgid "Bind" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/rng.py:40 +#: ../virtinst/devices/rng.py:39 msgid "Connect" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/tpm.py:34 +#: ../virtinst/devices/tpm.py:30 msgid "Passthrough device" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/tpm.py:36 +#: ../virtinst/devices/tpm.py:32 msgid "Emulated device" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/tpm.py:42 +#: ../virtinst/devices/tpm.py:38 msgid "TIS" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/tpm.py:44 +#: ../virtinst/devices/tpm.py:40 msgid "CRB" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/watchdog.py:33 +#: ../virtinst/devices/watchdog.py:32 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/watchdog.py:35 +#: ../virtinst/devices/watchdog.py:34 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/watchdog.py:37 +#: ../virtinst/devices/watchdog.py:36 msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/watchdog.py:39 +#: ../virtinst/devices/watchdog.py:38 msgid "Pause the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/devices/watchdog.py:41 +#: ../virtinst/devices/watchdog.py:40 msgid "No action" msgstr "कोई कार्य नहीं" -#: ../virtinst/devices/watchdog.py:43 +#: ../virtinst/devices/watchdog.py:42 msgid "Dump guest memory core" msgstr "" @@ -4397,15 +4441,15 @@ msgstr "" msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/domain/cpu.py:138 +#: ../virtinst/domain/cpu.py:137 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "क्षमताओं की रिपोर्ट में कोई मेजबान CPU" -#: ../virtinst/domain/seclabel.py:42 +#: ../virtinst/domain/seclabel.py:41 msgid "Label and Imagelabel are incompatible" msgstr "" -#: ../virtinst/domain/seclabel.py:50 +#: ../virtinst/domain/seclabel.py:49 #, python-format msgid "Unknown model type for label '%s'" msgstr "" @@ -4467,285 +4511,298 @@ msgstr "" msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/installer.py:348 +#: ../virtinst/installer.py:56 +msgid "location kernel/initrd may only be specified with a location URL/path" +msgstr "" + +#: ../virtinst/installer.py:59 +msgid "location kernel/initrd must be be specified as a pair" +msgstr "" + +#: ../virtinst/installer.py:344 msgid "Creating domain..." msgstr "डोमेन बना रहा है ..." -#: ../virtinst/installer.py:355 +#: ../virtinst/installer.py:351 msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs." msgstr "" -#: ../virtinst/installer.py:445 +#: ../virtinst/installer.py:441 #, python-format msgid "Removing disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/installertreemedia.py:59 +#: ../virtinst/installertreemedia.py:66 #, fuzzy, python-format msgid "Validating install media '%s' failed: %s" msgstr "स्थान संस्थापन को प्रमाणित करता त्रुटि: %s" -#: ../virtinst/installertreemedia.py:147 -msgid "Invalid install location: " +#: ../virtinst/installertreemedia.py:91 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot access install tree on remote connection: %s" +msgstr "दूरस्थ कनेक्शन में स्थानीय भंडार प्रयोग नहीं कर सकता है." + +#: ../virtinst/installertreemedia.py:140 +msgid "Couldn't find kernel for install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/interface.py:159 +#: ../virtinst/interface.py:158 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another interface." msgstr "पहले से ही एक और इंटरफ़ेस द्वारा उपयोग में नाम '%s'." -#: ../virtinst/interface.py:228 +#: ../virtinst/interface.py:227 msgid "VLAN Tag and parent interface are required." msgstr "" -#: ../virtinst/interface.py:242 +#: ../virtinst/interface.py:241 #, python-format msgid "Could not define interface: %s" msgstr "इंटरफेस को परिभाषित नहीं किया जा सका: %s" -#: ../virtinst/interface.py:249 +#: ../virtinst/interface.py:248 #, python-format msgid "Could not create interface: %s" msgstr "इंटरफेस नहीं बना सका: %s" -#: ../virtinst/kernelupload.py:74 +#: ../virtinst/kernelupload.py:73 msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "स्क्रैच मीडिया मात्रा देखने में विफल" -#: ../virtinst/kernelupload.py:89 +#: ../virtinst/kernelupload.py:88 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "%s के हस्तांतरण" -#: ../virtinst/network.py:106 ../virtinst/network.py:111 +#: ../virtinst/network.py:105 ../virtinst/network.py:110 msgid "Average" msgstr "" -#: ../virtinst/network.py:107 ../virtinst/network.py:112 +#: ../virtinst/network.py:106 ../virtinst/network.py:111 msgid "Peak" msgstr "" -#: ../virtinst/network.py:108 ../virtinst/network.py:113 +#: ../virtinst/network.py:107 ../virtinst/network.py:112 msgid "Burst" msgstr "" -#: ../virtinst/network.py:109 +#: ../virtinst/network.py:108 msgid "Floor" msgstr "" -#: ../virtinst/network.py:124 +#: ../virtinst/network.py:123 msgid "Inbound: " msgstr "" -#: ../virtinst/network.py:131 +#: ../virtinst/network.py:130 msgid "Outbound: " msgstr "" -#: ../virtinst/network.py:153 +#: ../virtinst/network.py:152 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "%s में NAT" -#: ../virtinst/network.py:158 +#: ../virtinst/network.py:157 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "%s में रॉट करें" -#: ../virtinst/network.py:163 +#: ../virtinst/network.py:162 #, python-format msgid "%(mode)s to %(device)s" msgstr "" -#: ../virtinst/network.py:166 +#: ../virtinst/network.py:165 #, python-format msgid "%s network" msgstr "" -#: ../virtinst/network.py:168 +#: ../virtinst/network.py:167 msgid "Isolated network, internal and host routing only" msgstr "अलग नेटवर्क, आंतरिक और मेजबान केवल रूटिंग" -#: ../virtinst/network.py:198 +#: ../virtinst/network.py:197 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another network." msgstr "" -#: ../virtinst/nodedev.py:65 +#: ../virtinst/nodedev.py:64 msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "मेजबान युक्ति इन्यूमेरेशन के लिए कनेक्शन समर्थन नहीं करता है." -#: ../virtinst/nodedev.py:139 +#: ../virtinst/nodedev.py:138 msgid "System" msgstr "तंत्र" -#: ../virtinst/nodedev.py:156 +#: ../virtinst/nodedev.py:155 #, python-format msgid "Interface %s" msgstr "" -#: ../virtinst/nodedev.py:391 +#: ../virtinst/nodedev.py:390 #, python-format msgid "%s corresponds to multiple node devices" msgstr "" -#: ../virtinst/nodedev.py:394 +#: ../virtinst/nodedev.py:393 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:199 +#: ../virtinst/osdict.py:198 #, python-format msgid "" "OS name '%s' is deprecated, using '%s' instead. This alias will be removed " "in the future." msgstr "" -#: ../virtinst/snapshot.py:65 +#: ../virtinst/snapshot.py:64 msgid "A name must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:95 +#: ../virtinst/storage.py:94 msgid "Filesystem Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:96 +#: ../virtinst/storage.py:95 msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:97 +#: ../virtinst/storage.py:96 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:98 +#: ../virtinst/storage.py:97 msgid "LVM Volume Group" msgstr "LVM आयतन समूह" -#: ../virtinst/storage.py:99 +#: ../virtinst/storage.py:98 msgid "Physical Disk Device" msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:100 +#: ../virtinst/storage.py:99 msgid "iSCSI Target" msgstr "iSCSI लक्ष्य" -#: ../virtinst/storage.py:101 +#: ../virtinst/storage.py:100 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:102 +#: ../virtinst/storage.py:101 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:103 +#: ../virtinst/storage.py:102 msgid "Gluster Filesystem" msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:104 +#: ../virtinst/storage.py:103 msgid "RADOS Block Device/Ceph" msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:105 +#: ../virtinst/storage.py:104 msgid "Sheepdog Filesystem" msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:106 +#: ../virtinst/storage.py:105 msgid "ZFS Pool" msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:202 +#: ../virtinst/storage.py:201 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "तयशुदा स्टोरेज पुल '%s' बना नहीं सका: %s" -#: ../virtinst/storage.py:271 ../virtinst/storage.py:599 +#: ../virtinst/storage.py:270 ../virtinst/storage.py:598 msgid "Storage object" msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:277 +#: ../virtinst/storage.py:276 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:437 +#: ../virtinst/storage.py:436 msgid "Hostname is required" msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:441 +#: ../virtinst/storage.py:440 msgid "Source path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:454 +#: ../virtinst/storage.py:453 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:458 +#: ../virtinst/storage.py:457 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:470 +#: ../virtinst/storage.py:469 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:477 +#: ../virtinst/storage.py:476 #, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:483 +#: ../virtinst/storage.py:482 #, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:489 +#: ../virtinst/storage.py:488 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:555 +#: ../virtinst/storage.py:554 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:569 +#: ../virtinst/storage.py:568 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:605 +#: ../virtinst/storage.py:604 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:700 +#: ../virtinst/storage.py:699 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:745 +#: ../virtinst/storage.py:744 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:804 +#: ../virtinst/storage.py:803 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:810 +#: ../virtinst/storage.py:809 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/urldetect.py:284 +#: ../virtinst/urldetect.py:310 msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?" msgstr "" -#: ../virtinst/urldetect.py:287 +#: ../virtinst/urldetect.py:313 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'%s\n" @@ -4754,46 +4811,41 @@ msgid "" "See virt-install man page for various distro examples." msgstr "" -#: ../virtinst/urldetect.py:335 -#, python-format -msgid "Couldn't find kernel for %(distro)s tree." -msgstr "" - -#: ../virtinst/urlfetcher.py:67 +#: ../virtinst/urlfetcher.py:64 #, python-format msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "फाइल प्राप्त नहीं कर सका %s: %s" -#: ../virtinst/urlfetcher.py:72 +#: ../virtinst/urlfetcher.py:69 #, python-format msgid "Retrieving file %s..." msgstr "फ़ाइल %s को पुन: प्राप्त कर रहा है..." -#: ../virtinst/urlfetcher.py:234 +#: ../virtinst/urlfetcher.py:240 #, python-format msgid "Opening URL %s failed: %s." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:69 +#: ../virtinst/util.py:68 #, python-format msgid "A name must be specified for the %s" msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:74 +#: ../virtinst/util.py:73 #, python-format msgid "%s name '%s' can not contain '%s' character." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:83 +#: ../virtinst/util.py:82 msgid "MAC address must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:87 +#: ../virtinst/util.py:86 #, python-format msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF, was '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:140 +#: ../virtinst/util.py:139 msgid "Name generation range exceeded." msgstr "" @@ -4827,7 +4879,7 @@ msgid "Graphical console connection for a virtual machine" msgstr "" #: ../ui/about.ui.h:1 -msgid "Copyright (C) 2006-2018 Red Hat Inc." +msgid "Copyright (C) 2006-2019 Red Hat Inc." msgstr "" #: ../ui/about.ui.h:2 @@ -6310,11 +6362,11 @@ msgstr "" msgid "Ke_ymap:" msgstr "" -#: ../ui/gfxdetails.ui.h:10 +#: ../ui/gfxdetails.ui.h:10 ../ui/vsockdetails.ui.h:2 msgid "A_uto" msgstr "" -#: ../ui/gfxdetails.ui.h:11 +#: ../ui/gfxdetails.ui.h:11 ../ui/vsockdetails.ui.h:3 msgid "5900" msgstr "" @@ -6961,242 +7013,7 @@ msgstr "ताज़ा मात्रा सूची" msgid "Delete volume" msgstr "" -#~ msgid "Bond" -#~ msgstr "अनुबंध" - -#~ msgid "Ethernet" -#~ msgstr "ईथरनेट" - -#~ msgid "VLAN" -#~ msgstr "VLAN" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "प्ररूप" - -#~ msgid "In use by" -#~ msgstr "के द्वारा प्रयोग में" - -#~ msgid "System default" -#~ msgstr "सिस्टम तयशुदा" - -#~ msgid "Choose interface(s) to bridge:" -#~ msgstr "सेतु के लिए अंतरफलक(ओं) को चुनें:" - -#~ msgid "Choose parent interface:" -#~ msgstr "जनक अंतरफलक चुनें:" - -#~ msgid "Choose interfaces to bond:" -#~ msgstr "बंधन के लिए अंतरफलक चुनें:" - -#~ msgid "Choose an unconfigured interface:" -#~ msgstr "गैर विन्यासित अंतरफलक चुनें:" - -#~ msgid "No interface selected" -#~ msgstr "कोई चयनित अंतरफलक" - -#~ msgid "An interface name is required." -#~ msgstr "अंतरफलक नाम की आवश्यकता है." - -#~ msgid "An interface must be selected" -#~ msgstr "अंतरफलक चयनित किया जाना चाहिए" - -#~ msgid "" -#~ "The following interface(s) are already configured:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Using these may overwrite their existing configuration. Are you sure you " -#~ "want to use the selected interface(s)?" -#~ msgstr "" -#~ "निम्नलिखित अंतरफलक(ओ) पहले से समनुरूप कर रहे हैं:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "इन का उपयोग कर अपने मौजूदा विन्यास को अधिलेखित कर सकते हैं. क्या आप सुनिश्चित हैं कि " -#~ "आप चयनित अंतरफलक (ओं) का उपयोग करना चाहते हैं?" - -#~ msgid "Error setting interface parameters." -#~ msgstr "अंतरफलक मानकों सेट करने में त्रुटि." - -#~ msgid "Error validating IP configuration: %s" -#~ msgstr "त्रुटि को आईपी विन्यास मान्य: %s" - -#~ msgid "Error creating interface: '%s'" -#~ msgstr "अंतरफलक बनाने में त्रुटि: '%s'" - -#~ msgid "Creating virtual interface" -#~ msgstr "आभासी अंतरफलक का निर्माण" - -#~ msgid "The virtual interface is now being created." -#~ msgstr "आभासी अंतरफलक अब बनाया जा रहा है." - -#~ msgid "Libvirt connection does not support interface management." -#~ msgstr "libvirt कनेक्शन अंतरफलक प्रबंधन को समर्थन नहीं करता है." - -#~ msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" -#~ msgstr "क्या आप को यकीन है कि आप '%s' अंतरफलक को बंद करना चाहते हैं?" - -#~ msgid "Error stopping interface '%s'" -#~ msgstr "'%s'अंतरफलक को रोकने में त्रुटि " - -#~ msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" -#~ msgstr "आपको यकीन है कि आप अंतरफलक '%s' को शुरू करना चाहते हैं?" - -#~ msgid "Error starting interface '%s'" -#~ msgstr "'%s' अंतरफलक शुरू करने में त्रुटि" - -#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" -#~ msgstr "क्या आपको यकीन है कि आप स्थायीरूप से %s अंतरफलक को हटाना चाहते हैं?" - -#~ msgid "Error deleting interface '%s'" -#~ msgstr "'%s' अंतरफलक के हटाने में त्रुटि " - -#~ msgid "Error launching interface wizard: %s" -#~ msgstr "अंतरफलक प्रवीण शुभारंभ करने में त्रुटि: %s" - -#~ msgid "Error setting interface startmode: %s" -#~ msgstr "अंतरफलक के शुरूआती रूप के सेटिंग में त्रुटि :%s" - -#~ msgid "No interface selected." -#~ msgstr "कोई अंतरफलक चयनित नहीं है. " - -#~ msgid "Error selecting interface: %s" -#~ msgstr "अंतरफलक चयन में त्रुटि: %s " - -#~ msgid "Bridge configuration" -#~ msgstr "पुल विन्यास" - -#~ msgid "<b>Bridge configuration</b>" -#~ msgstr "<b>बंधन विन्यास</b>" - -#~ msgid "Bonding configuration" -#~ msgstr "संबंध विन्यास" - -#~ msgid "Target address:" -#~ msgstr "लक्ष्य पता:" - -#~ msgid "Interval:" -#~ msgstr "अंतराल:" - -#~ msgid "Validate mode:" -#~ msgstr "विधा मान्य:" - -#~ msgid "<b>ARP settings</b>" -#~ msgstr "<b>ARP सेटिंग्स</b>" - -#~ msgid "Frequency:" -#~ msgstr "आवृत्ति:" - -#~ msgid "Up delay:" -#~ msgstr "शीर्षस्थ विलंब:" - -#~ msgid "Down delay:" -#~ msgstr "नीचे विलंब:" - -#~ msgid "Carrier type:" -#~ msgstr "वाहक प्रकार:" - -#~ msgid "<b>MII settings</b>" -#~ msgstr "<b>MII सेटिंग्स</b>" - -#~ msgid "<b>Bond configuration</b>" -#~ msgstr "<b>बॉण्ड विन्यास</b>" - -#~ msgid "Configure network interface" -#~ msgstr "संजाल अंतरफलक को विन्यस्त करें" - -#~ msgid "<span size='large' color='white'>Configure network interface</span>" -#~ msgstr "<span size='large' color='white'>संजाल अंतरफलक को विन्यस्त करें</span>" - -#~ msgid "Select the interface type you would like to configure." -#~ msgstr "जो आप विन्यास करना चाहते हैं अंतरफलक प्रकार का चयन करें." - -#~ msgid "_Interface type:" -#~ msgstr "अंतरफलक प्रकार: (_I)" - -#~ msgid "_Start mode:" -#~ msgstr "मोड आरंभ: (_S)" - -#~ msgid "_Activate now:" -#~ msgstr "अब सक्रिय:" - -#~ msgid "_VLAN tag:" -#~ msgstr "VLAN टैग: (_V)" - -#~ msgid "Bridge settings:" -#~ msgstr "पुल विन्यास:" - -#~ msgid "Bond mode:" -#~ msgstr "बंधन विधा:" - -#~ msgid "C_onfigure" -#~ msgstr "आकर दे (_o)" - -#~ msgid "IP settings:" -#~ msgstr "IP सेटिंग्स:" - -#~ msgid "Insert list desc:" -#~ msgstr "सूची विवरण सम्मिलित करें:" - -#~ msgid "IP Configuration" -#~ msgstr "आईपी विन्यास" - -#~ msgid "_Copy interface configuration from:" -#~ msgstr "तरफलक विन्यास की प्रतिलिपि बनाएँ:" - -#~ msgid "Ma_nually configure:" -#~ msgstr "दस्ती रूप से समनुरूप बनाये:" - -#~ msgid "Static configuration:" -#~ msgstr "स्थिर विन्यास:" - -#~ msgid "_Gateway:" -#~ msgstr "गेटवे: (_G)" - -#~ msgid "IPv4" -#~ msgstr "IPv4" - -#~ msgid "A_utoconf" -#~ msgstr "A_utoconf" - -#~ msgid "Addresses:" -#~ msgstr "पते:" - -#~ msgid "IPv6" -#~ msgstr "IPv6" - -#~ msgid "<b>IP Configuration</b>" -#~ msgstr "<b>IP विन्यास</b>" - -#~ msgid "<b>Name</b>" -#~ msgstr "<b>नाम</b>" - -#~ msgid "MAC:" -#~ msgstr "MAC:" - -#~ msgid "Start mode:" -#~ msgstr "विधि आरंभ:" - -#~ msgid "In use by:" -#~ msgstr "द्वारा उपयोग में:" - -#~ msgid "<b>IPv4 Configuration</b>" -#~ msgstr "<b>आईपीवी 4 विन्यास</b>" - -#~ msgid "<b>IPv6 Configuration</b>" -#~ msgstr "<b>IPv6 विन्यास</b>" - -#~ msgid "<b>Slave Interfaces</b>" -#~ msgstr "<b>स्लेव अंतरफलक</b>" - -#~ msgid "Add Interface" -#~ msgstr "अंतरफलक जोड़ें" - -#~ msgid "Start Interface" -#~ msgstr "अंतरफलक प्रारंभ करें" - -#~ msgid "Stop Interface" -#~ msgstr " अंतरफलक रोके " - -#~ msgid "Delete Interface" -#~ msgstr "अंतरफलक हटाएँ" +#: ../ui/vsockdetails.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Guest C_ID:" +msgstr "अतिथि" |