summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/po/zh_CN.UTF-8.po
blob: df8722a15573635013e98649b10111e207df32b9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
# Chinese (simplified) Translation for Vim
#
# Do ":help uganda"  in Vim to read copying and usage conditions.
# Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
#
# FIRST AUTHOR  Wang Jun <junw@turbolinux.com.cn>
#
# Original translations.
#
#, no-wrap
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(Simplified Chinese)\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-24 10:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-24 11:13+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jun <junw@turbolinux.com.cn>\n"
"Language-Team: Wang Jun <junw@turbolinux.com.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
msgstr "E82: 不能分配任何缓冲区,退出程序..."

msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
msgstr "E83: 不能分配缓冲区,使用另一个缓冲区...."

msgid "No buffers were unloaded"
msgstr "没有释放任何缓冲区"

msgid "No buffers were deleted"
msgstr "没有删除任何缓冲区"

msgid "No buffers were wiped out"
msgstr "没有删除任何缓冲区"

msgid "1 buffer unloaded"
msgstr "已释放一个缓冲区"

#, c-format
msgid "%d buffers unloaded"
msgstr "已释放 %d 个缓冲区"

msgid "1 buffer deleted"
msgstr "已删除一个缓冲区"

#, c-format
msgid "%d buffers deleted"
msgstr "已删除 %d 个缓冲区"

msgid "1 buffer wiped out"
msgstr "已删除一个缓冲区"

#, c-format
msgid "%d buffers wiped out"
msgstr "已删除 %d 个缓冲区"

msgid "E84: No modified buffer found"
msgstr "E84: 没有修改过的缓冲区"

#. back where we started, didn't find anything.
msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: 没有可列出的缓冲区"

#, c-format
msgid "E86: Cannot go to buffer %ld"
msgstr "E86: 不能切换到第 %ld 个缓冲区"

msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: 不能切换到更后面的缓冲区"

msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: 不能切换到更前面的缓冲区"

#, c-format
msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (use ! to override)"
msgstr "E89: 已更改过缓冲区 %ld 但尚未保存 (可用 ! 强制执行)"

msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: 不能释放最后一个缓冲区"

msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: 警告: 文件名过多"

#, c-format
msgid "E92: Buffer %ld not found"
msgstr "E92: 找不到第 %ld 个缓冲区"

#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
msgstr "E93: 找到一个以上的 %s"

#, c-format
msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: 找不到 %s"

#, c-format
msgid "line %ld"
msgstr "行 %ld"

msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: 已有缓冲区使用这个名字"

msgid " [Modified]"
msgstr " [已修改]"

msgid "[Not edited]"
msgstr "[未编辑]"

msgid "[New file]"
msgstr "[新文件]"

msgid "[Read errors]"
msgstr "[读错误]"

msgid "[readonly]"
msgstr "[只读]"

#, c-format
msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "行数 1 --%d%%--"

#, c-format
msgid "%ld lines --%d%%--"
msgstr "行数 %ld --%d%%--"

#, c-format
msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
msgstr "行 %ld/%ld --%d%%-- 列 "

msgid "[No file]"
msgstr "[未命名]"

#. must be a help buffer
msgid "help"
msgstr "[帮助]"

msgid "[help]"
msgstr "[帮助]"

msgid "[Preview]"
msgstr "[预览]"

msgid "All"
msgstr "全部"

msgid "Bot"
msgstr "底端"

msgid "Top"
msgstr "顶端"

msgid ""
"\n"
"# Buffer list:\n"
msgstr ""
"\n"
"# 缓冲区列表:\n"

msgid "[Error List]"
msgstr "[错误列表]"

msgid "[No File]"
msgstr "[未命名]"

msgid ""
"\n"
"--- Signs ---"
msgstr ""
"\n"
"--- 符号 ---"

#, c-format
msgid "Signs for %s:"
msgstr "%s 的符号:"

#, c-format
msgid "    line=%ld  id=%d  name=%s"
msgstr "    行=%ld  id=%d  名称=%s"

#, c-format
msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
msgstr "E96: 不能比较(diff) %ld个以上的缓冲区"

msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: 不能创建 diff "

msgid "Patch file"
msgstr "Patch 文件"

msgid "E98: Cannot read diff output"
msgstr "E98: 不能读取 diff 的输出"

msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
msgstr "E99: 目前的缓冲区不是在 diff 模式"

msgid "E100: No other buffer in diff mode"
msgstr "E100: 没有缓冲区在 diff 模式"

msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
msgstr "E101: 有两个以上的缓冲区在 diff 模式,不能决定要用哪一个"

#, c-format
msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
msgstr "E102: 找不到缓冲区: \"%s\""

#, c-format
msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
msgstr "E103: 缓冲区 \"%s\" 不是在 diff 模式"

msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
msgstr "E104: 复合字符(digraph)中不能使用 Escape"

msgid "Keymap file not found"
msgstr "找不到 keymap 文件"

msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
msgstr "E105: 使用 :loadkeymap "

msgid " Keyword completion (^N/^P)"
msgstr " 关键字自动完成 (^N/^P)"

#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
msgid " ^X mode (^E/^Y/^L/^]/^F/^I/^K/^D/^V/^N/^P)"
msgstr " ^X 模式 (^E/^Y/^L/^]/^F/^I/^K/^D/^N/^P)"

#. Scroll has it's own msgs, in it's place there is the msg for local
#. * ctrl_x_mode = 0 (eg continue_status & CONT_LOCAL)  -- Acevedo
msgid " Keyword Local completion (^N/^P)"
msgstr " 区域关键字自动完成 (^N/^P)"

msgid " Whole line completion (^L/^N/^P)"
msgstr " 整行自动完成 (^L/^N/^P)"

msgid " File name completion (^F/^N/^P)"
msgstr " 文件名自动完成 (^F/^N/^P)"

msgid " Tag completion (^]/^N/^P)"
msgstr " 标签自动完成 (^]/^N/^P)"

msgid " Path pattern completion (^N/^P)"
msgstr " 路径自动完成 (^N/^P)"

msgid " Definition completion (^D/^N/^P)"
msgstr " 定义自动完成 (^D/^N/^P)"

msgid " Dictionary completion (^K/^N/^P)"
msgstr " 字典自动完成 (^K/^N/^P)"

msgid " Thesaurus completion (^T/^N/^P)"
msgstr " Thesaurus 自动完成 (^T/^N/^P)"

msgid " Command-line completion (^V/^N/^P)"
msgstr " 命令自动完成 (^V/^N/^P)"

msgid "Hit end of paragraph"
msgstr "已到段落结尾"

msgid "'thesaurus' option is empty"
msgstr "选项 'thesaurus' 未设定"

msgid "'dictionary' option is empty"
msgstr "选项 'dictionary' 为空"

#, c-format
msgid "Scanning dictionary: %s"
msgstr "扫描字典: %s"

msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (插入) Scroll (^E/^Y)"

msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (替换) Scroll (^E/^Y)"

#, c-format
msgid "Scanning: %s"
msgstr "扫描中: %s"

msgid "Scanning tags."
msgstr "扫描标签."

msgid " Adding"
msgstr " 增加"

#. showmode might reset the internal line pointers, so it must
#. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
#. * longer needed.  -- Acevedo.
#.
msgid "-- Searching..."
msgstr "-- 搜寻中..."

msgid "Back at original"
msgstr "回到起点"

msgid "Word from other line"
msgstr "从其它行开始的词 (?)"

msgid "The only match"
msgstr "只有此项匹配"

#, c-format
msgid "match %d of %d"
msgstr "找到 %d / %d"

#, c-format
msgid "match %d"
msgstr "匹配 %d"

#, c-format
msgid "E106: Unknown variable: \"%s\""
msgstr "E106: 未定义的变量: \"%s\""

#, c-format
msgid "E107: Missing braces: %s"
msgstr "E107: 缺少对应的括号: %s"

#, c-format
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: 无此变量: \"%s\""

msgid "E109: Missing ':' after '?'"
msgstr "E109: '?' 后缺少 ':'"

msgid "E110: Missing ')'"
msgstr "E110: 缺少对应的 \")\""

msgid "E111: Missing ']'"
msgstr "E111: 缺少对应的 \"]\""

#, c-format
msgid "E112: Option name missing: %s"
msgstr "E112: 缺少选项名称: %s"

#, c-format
msgid "E113: Unknown option: %s"
msgstr "E113: 不正确的选项: %s"

#, c-format
msgid "E114: Missing quote: %s"
msgstr "E114: 缺少引号: %s"

#, c-format
msgid "E115: Missing quote: %s"
msgstr "E115: 缺少引号: %s"

#, c-format
msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
msgstr "E116: 函数 %s 的参数不正确"

#, c-format
msgid "E117: Unknown function: %s"
msgstr "E117: 未定义的函数: %s"

#, c-format
msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
msgstr "E118: 函数 %s 的参数过多"

#, c-format
msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
msgstr "E119: 函数 %s 的参数太少"

#, c-format
msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
msgstr "E120: <SID> 不能在 script 上下文外使用: %s"

#, c-format
msgid "+-%s%3ld lines: "
msgstr "+-%s%3ld 行: "

msgid ""
"&OK\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"确定(&O)\n"
"取消(&C)"

msgid "E240: No connection to Vim server"
msgstr "E240: 没有与 Vim Server 创建连接"

msgid "E277: Unable to read a server reply"
msgstr "E277: 不能读取服务器的响应"

msgid "E258: Unable to send to client"
msgstr "E258: 不能传送到客户端"

#, c-format
msgid "E241: Unable to send to %s"
msgstr "E241: 不能传送到 %s"

msgid "(Invalid)"
msgstr "(无效)"

#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
msgstr "E121: 变量 %s 尚未定义"

#, c-format
msgid "E122: Function %s already exists, use ! to replace"
msgstr "E122: 函数 %s 已经存在, 请使用 ! 强制替换"

#, c-format
msgid "E123: Undefined function: %s"
msgstr "E123: 函数 %s 尚未定义"

#, c-format
msgid "E124: Missing '(': %s"
msgstr "E124: 缺少 \"(\": %s"

#, c-format
msgid "E125: Illegal argument: %s"
msgstr "E125: 参数不正确: %s"

msgid "E126: Missing :endfunction"
msgstr "E126: 缺少 :endfunction"

#, c-format
msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
msgstr "E127: 函数 %s 正在使用中,不能重新定义"

#, c-format
msgid "E128: Function name must start with a capital: %s"
msgstr "E128: 函数名称第一个字母必须大写: %s"

msgid "E129: Function name required"
msgstr "E129: 需要函数名称"

msgid "function "
msgstr "函数 "

#, c-format
msgid "E130: Undefined function: %s"
msgstr "E130: 函数 %s 尚未定义"

#, c-format
msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
msgstr "E131: 函数 %s 正在使用中,不能删除"

msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
msgstr "E132: 函数递归调用层数超过 'maxfuncdepth'"

#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "calling %s"
msgstr "调用 %s"

#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "continuing in %s"
msgstr "继续: %s"

msgid "E133: :return not inside a function"
msgstr "E133: :return 必须在函数里使用"

#, c-format
msgid "%s returning #%ld"
msgstr "%s 返回值 #%ld "

#, c-format
msgid "%s returning \"%s\""
msgstr "%s 返回值 \"%s\""

msgid ""
"\n"
"# global variables:\n"
msgstr ""
"\n"
"# 全局变量:\n"

msgid "Entering Debug mode.  Type \"cont\" to leave."
msgstr "进入调试模式. 输入 \"cont\" 以回到正常模式."

#, c-format
msgid "line %ld: %s"
msgstr "行 %ld: %s"

#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "cmd: %s"

#, c-format
msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
msgstr "\"%s%s\" 中断点: 第 %ld 行"

#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
msgstr "E161: 找不到中断点: %s"

msgid "No breakpoints defined"
msgstr "没有定义中断点"

#, c-format
msgid "%3d  %s %s  line %ld"
msgstr "%3d  %s %s  第 %ld 行"

msgid "Save As"
msgstr "另存为"

#, c-format
msgid "Save changes to \"%.*s\"?"
msgstr "将改变保存到 \"%.*s\"?"

msgid "Untitled"
msgstr "未命名"

#, c-format
msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
msgstr "E162: 已更改过缓冲区 \"%s\" 但尚未保存 (可用 ! 强制执行)"

msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
msgstr "注意: 已切换到其它缓冲区 (请检查 Autocommands 有无错误)"

msgid "E163: There is only one file to edit"
msgstr "E163: 只有一个文件可编辑"

msgid "E164: Cannot go before first file"
msgstr "E164: 已经在第一个文件了"

msgid "E165: Cannot go beyond last file"
msgstr "E165: 已经在最后一个文件了"

#, c-format
msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
msgstr "查找中: \"%s\" -- \"%s\""

#, c-format
msgid "Searching for \"%s\""
msgstr "查找中: \"%s\""

#, c-format
msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
msgstr "在 'runtimepath' 里找不到 \"%s\""

msgid "Run Macro"
msgstr "执行宏"

#, c-format
msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
msgstr "不能执行目录: \"%s\""

#, c-format
msgid "could not source \"%s\""
msgstr "不能执行 \"%s\""

#, c-format
msgid "line %ld: could not source \"%s\""
msgstr "第 %ld 行: 不能执行 \"%s\""

#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "执行 \"%s\" 中"

#, c-format
msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
msgstr "第 %ld 行: 结束执行 %s"

#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
msgstr "结束执行 %s"

msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
msgstr "W15: 注意: 错误的行分隔字符,可能是少了 ^M"

msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
msgstr "E167: 在执行 script 文件外不可使用 :scriptencoding"

msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
msgstr "E168: 在执行 script 文件外不可使用 :finish"

msgid "No text to be printed"
msgstr "没有要打印的文字"

#, c-format
msgid "Printing page %d (%d%%)"
msgstr "打印中: 第 %d 页 (%d%%)"

#, c-format
msgid " Copy %d of %d"
msgstr "复制 %d / %d"

#, c-format
msgid "Printed: %s"
msgstr "已打印: %s"

msgid "Printing aborted"
msgstr "打印中断"

msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
msgstr "E455: 写入 PostScript 文件出错"

msgid "E324: Can't open PostScript output file"
msgstr "E324: 不能打开 PostScript 输出文件"

#, c-format
msgid "E456: Can't open file \"%s\""
msgstr "E456: 不能打开文件 \"%s\""

#, c-format
msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
msgstr "E457: 不能读 PostScript 资源文件 \"%s\""

msgid "Sending to printer..."
msgstr "发送到打印机..."

msgid "E365: Failed to print PostScript file"
msgstr "E365: 打印 PostScript 文件失败"

#~ msgid "Print job sent."
#~ msgstr ""

#, c-format
msgid "Current %slanguage: \"%s\""
msgstr "目前的 %s语言: \"%s\""

#, c-format
msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
msgstr "E197: 不能设定语言为 \"%s\""

#, c-format
msgid "<%s>%s%s  %d,  Hex %02x,  Octal %03o"
msgstr "<%s>%s%s  %d,  十六进制 %02x,  八进制 %03o"

msgid "E134: Move lines into themselves"
msgstr "E134: 不能把行移到它自已内"

msgid "1 line moved"
msgstr "已移动 1 行"

#, c-format
msgid "%ld lines moved"
msgstr "已搬移 %ld 行"

#, c-format
msgid "%ld lines filtered"
msgstr "已处理 %ld 行"

msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *Filter* Autocommand 不可以更改缓冲区的内容"

msgid "[No write since last change]\n"
msgstr "[更新后尚未保存]\n"

#, c-format
msgid "viminfo: %s in line: "
msgstr "viminfo: %s 在行中: "

msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
msgstr "E136: viminfo: 过多错误, 忽略文件其余部分"

#, c-format
msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
msgstr "读取 viminfo 文件 \"%s\"%s%s%s"

msgid " info"
msgstr " 信息"

msgid " marks"
msgstr " 标记"

msgid " FAILED"
msgstr " 失败"

#, c-format
msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
msgstr "E137: Viminfo 文件不能写入: %s"

#, c-format
msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
msgstr "E138: 不能写入 viminfo 文件 %s !"

#, c-format
msgid "Writing viminfo file \"%s\""
msgstr "写入 viminfo 文件 \"%s\" 中"

#. Write the info:
#, c-format
msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
msgstr "# viminfo 文件是由 vim %s 所产生.\n"

msgid ""
"# You may edit it if you're careful!\n"
"\n"
msgstr ""
"# 如果想要自行修改请特别小心!\n"
"\n"

msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
msgstr "# 'encoding' 在此文件建立时的值\n"

msgid "Illegal starting char"
msgstr "无效的启动字符"

#. Overwriting a file that is loaded in another buffer is not a
#. * good idea.
msgid "E139: File is loaded in another buffer"
msgstr "E139: 您在另一个缓冲区也加载了这个文件"

msgid "Write partial file?"
msgstr "要写入部分文件吗?"

msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
msgstr "E140: 请使用 ! 来写入部分缓冲区"

#, c-format
msgid "Overwrite existing file \"%.*s\"?"
msgstr "要覆盖已存在的文件 \"%.*s\"?"

#, c-format
msgid "E141: No file name for buffer %ld"
msgstr "E141: 缓冲区 %ld 没有文件名"

msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: 文件未写入,因为 'write' 选项关闭"

#, c-format
msgid ""
"'readonly' option is set for \"%.*s\".\n"
"Do you wish to write anyway?"
msgstr ""
"\"%.*s\" 已设定 'readonly' 选项.\n"
"确定要覆盖吗?"

msgid "Edit File"
msgstr "编辑文件"

#, c-format
msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
msgstr "E143: Autocommands 意外地删除新缓冲区 %s"

msgid "E144: non-numeric argument to :z"
msgstr "E144: :z 不接受非数字的参数"

msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim"
msgstr "E145: rvim 中禁止使用 shell 命令"

msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
msgstr "E146: 正则表达式不能用字母分隔 (?)"

#, c-format
msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
msgstr "替换为 %s (y/n/a/q/^E/^Y)?"

msgid "(Interrupted) "
msgstr "(已中断) "

msgid "1 substitution"
msgstr "替换一组"

#, c-format
msgid "%ld substitutions"
msgstr "替换 %ld 组"

msgid " on 1 line"
msgstr " 一行中"

#, c-format
msgid " on %ld lines"
msgstr " %ld 行中"

msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: :global 不能递归执行"

msgid "E148: Regular expression missing from global"
msgstr "E148: 没有使用过正则表达式 (?)"

#, c-format
msgid "Pattern found in every line: %s"
msgstr "每一行都找不到模式: %s"

msgid ""
"\n"
"# Last Substitute String:\n"
"$"
msgstr ""
"\n"
"# 前一组替代字符串:\n"
"$"

#, c-format
msgid "E149: Sorry, no help for %s"
msgstr "E149: 抱歉, 没有 %s 的说明"

#, c-format
msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
msgstr "抱歉, 找不到帮助文件 \"%s\""

#, c-format
msgid "E150: Not a directory: %s"
msgstr "E150: %s 不是目录"

#, c-format
msgid "E152: Cannot open %s for writing"
msgstr "E152: 不能以写入模式打开 \"%s\""

#, c-format
msgid "E153: Unable to open %s for reading"
msgstr "E153: 不能读取文件: %s"

#, c-format
msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s"
msgstr "E154: 标签(tag) \"%s\" 在文件 %s 里重复出现多次"

#, c-format
msgid "E160: Unknown sign command: %s"
msgstr "E160: 未定义的 sign command: %s"

msgid "E156: Missing sign name"
msgstr "E156: 缺少 sign 名称"

msgid "E255: Too many signs defined"
msgstr "E326: 找到太多 signs"

#, c-format
msgid "E239: Invalid sign text: %s"
msgstr "E239: 不正确的 sign 文字: %s"

#, c-format
msgid "E155: Unknown sign: %s"
msgstr "E155: 不正确的 sign: %s"

msgid "E159: Missing sign number"
msgstr "E159: 缺少 sign number"

#, c-format
msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: 缓冲区名称错误: %s"

#, c-format
msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
msgstr "E157: Sign ID 错误: %ld"

msgid "[Deleted]"
msgstr "[已删除]"

msgid "Entering Ex mode.  Type \"visual\" to go to Normal mode."
msgstr "进入 Ex 模式. 输入 \"visua\" 以回到正常模式."

#. must be at EOF
msgid "At end-of-file"
msgstr "已到文件结尾"

msgid "E169: Command too recursive"
msgstr "E169: 命令递归层数过多"

msgid "E170: Missing :endwhile"
msgstr "E170: 缺少 :endwhile"

msgid "E171: Missing :endif"
msgstr "E171: 缺少 :endif"

msgid "End of sourced file"
msgstr "命令文件结束"

msgid "End of function"
msgstr "函数结尾"

msgid "Ambiguous use of user-defined command"
msgstr "用户定义的命令会混淆"

msgid "Not an editor command"
msgstr "不是编辑器的命令"

msgid "Don't panic!"
msgstr "不要惊慌!"

msgid "Backwards range given"
msgstr "指定了向前参考的范围"

msgid "Backwards range given, OK to swap"
msgstr "指定了向前参考的范围,OK to swap"

msgid "Use w or w>>"
msgstr "请使用 w 或 w>>"

msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: 抱歉, 本命令在此版本中未实现"

msgid "E172: Only one file name allowed"
msgstr "E172: 只能有一个文件名"

#, c-format
msgid "%d more files to edit.  Quit anyway?"
msgstr "还有 %d 个文件未编辑. 确定要退出?"

#, c-format
msgid "E173: %ld more files to edit"
msgstr "E173: 还有 %ld 个文件未编辑"

msgid "E174: Command already exists: use ! to redefine"
msgstr "E174: 命令已经存在, 请使用 ! 强制重新定义"

msgid ""
"\n"
"    Name        Args Range Complete  Definition"
msgstr ""
"\n"
"    名称        参数 范围  完整      定义      "

msgid "No user-defined commands found"
msgstr "找不到用户自定义的命令"

msgid "E175: No attribute specified"
msgstr "E175: 没有指定的属性"

msgid "E176: Invalid number of arguments"
msgstr "E176: 不正确的参数个数"

msgid "E177: Count cannot be specified twice"
msgstr "E177: 不能指定两次"

msgid "E178: Invalid default value for count"
msgstr "E178: 计数的缺省值不正确"

msgid "E179: argument required for complete"
msgstr "E179: 指令需要参数才能完成"

#, c-format
msgid "E180: Invalid complete value: %s"
msgstr "E180: 不完整的值: '%s'"

#, c-format
msgid "E181: Invalid attribute: %s"
msgstr "E181: 不正确的属性: %s"

msgid "E182: Invalid command name"
msgstr "E182: 命令名称不正确"

msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
msgstr "E183: 用户自定义命令必须以大写字母开始"

#, c-format
msgid "E184: No such user-defined command: %s"
msgstr "E184: 没有用户自定义的命令: %s"

#, c-format
msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
msgstr "E185: 找不到颜色样式 %s"

msgid "Greetings, Vim user!"
msgstr "你好, Vim 用户!"

msgid "Edit File in new window"
msgstr "在新窗口编辑文件"

msgid "No swap file"
msgstr "无交换文件"

msgid "Append File"
msgstr "附加文件"

msgid "E186: No previous directory"
msgstr "E186: 前一个目录不存在"

msgid "E187: Unknown"
msgstr "E187: 不能识别的标记"

#, c-format
msgid "Window position: X %d, Y %d"
msgstr "窗口位置: X %d, Y %d"

msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
msgstr "E188: 在您的平台上不能获得窗口位置"

msgid "Save Redirection"
msgstr "保存重定向"

msgid "Save View"
msgstr "保存视图"

msgid "Save Session"
msgstr "保存会话"

msgid "Save Setup"
msgstr "保存设定"

#, c-format
msgid "E189: \"%s\" exists (use ! to override)"
msgstr "E189: \"%s\" 已存在 (请用 ! 强制执行)"

#, c-format
msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
msgstr "E190: 不能以写入模式打开 \"%s\""

#. set mark
msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
msgstr "E191: 参数必须是英文字母或向前/后的引号"

msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
msgstr "E192: :normal 递归层数过深"

msgid ":if nesting too deep"
msgstr ":if 层数过深"

msgid ":endif without :if"
msgstr ":endif 缺少对应的 :if"

msgid ":else without :if"
msgstr ":else 缺少对应的 :if"

msgid ":elseif without :if"
msgstr ":elseif 缺少对应的 :if"

msgid ":while nesting too deep"
msgstr ":while 层数过深"

msgid ":continue without :while"
msgstr ":continue 缺少对应的 :while"

msgid ":break without :while"
msgstr ":break 缺少对应的 :while"

msgid ":endwhile without :while"
msgstr ":endwhile 缺少对应的 :while"

msgid "E193: :endfunction not inside a function"
msgstr "E193: :endfunction 必须在函数内部使用"

msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
msgstr "E194: 没有 '#' 可替代的文件名"

msgid "no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
msgstr "没有 Autocommand 文件名以替换 \"<afile>\""

msgid "no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
msgstr "没有 Autocommand 缓冲区名称以替换 \"<abuf>\""

msgid "no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
msgstr "没有 Autocommand Match name 以替换 \"<amatch>\""

msgid "no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
msgstr "没有 :source 文件名以替换 \"<sfile>\""

#, no-c-format
msgid "Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
msgstr "'%' 或 '#' 指向空文件名,只能用於 \":p:h\""

msgid "Evaluates to an empty string"
msgstr "输入为空字符串"

msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
msgstr "E195: 不能读取 viminfo"

msgid "E196: No digraphs in this version"
msgstr "E196: 本版本无复合字符(digraph)"

msgid "tagname"
msgstr "标签名称"

msgid " kind file\n"
msgstr "类文件\n"

msgid "'history' option is zero"
msgstr "选项 'history' 是零"

#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %s History (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
"# %s 历史记录 (从新到旧):\n"

msgid "Command Line"
msgstr "命令行"

msgid "Search String"
msgstr "查找字符串"

msgid "Expression"
msgstr "表达式"

msgid "Input Line"
msgstr "输入行"

msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
msgstr "E198: cmd_pchar 超过命令长度"

msgid "E199: Active window or buffer deleted"
msgstr "E199: 已删除活动窗口或缓存"

msgid "Illegal file name"
msgstr "不正确的文件名"

msgid "is a directory"
msgstr "是目录"

msgid "is not a file"
msgstr "不是文件"

msgid "[New File]"
msgstr "[未命名]"

msgid "[Permission Denied]"
msgstr "[权限不足]"

msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
msgstr "E200: *ReadPre Autocommand 使程序不能读取此文件"

msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
msgstr "E201: *Filter* Autocommand 不可以更改缓冲区的内容"

msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
msgstr "Vim: 从标准输入读取...\n"

msgid "Reading from stdin..."
msgstr "从标准输入读..."

#. Re-opening the original file failed!
msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
msgstr "E202: 转换错误"

msgid "[fifo/socket]"
msgstr "[fifo/socket]"

msgid "[fifo]"
msgstr "[fifo]"

msgid "[socket]"
msgstr "[socket]"

msgid "[RO]"
msgstr "[只读]"

msgid "[CR missing]"
msgstr "[缺少CR]'"

msgid "[NL found]"
msgstr "[找到NL]"

msgid "[long lines split]"
msgstr "[分割过长行]"

msgid "[NOT converted]"
msgstr "[未转换]"

msgid "[converted]"
msgstr "[已转换]"

msgid "[crypted]"
msgstr "[已加密]"

msgid "[CONVERSION ERROR]"
msgstr "转换错误"

msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[读错误]"

msgid "Can't find temp file for conversion"
msgstr "找不到转换用的临时文件"

msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
msgstr "字符集转换错误"

msgid "can't read output of 'charconvert'"
msgstr "不能读取 'charconvert' 的输出"

msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
msgstr "E203: Autocommand 删除或释放了要写入的缓冲区"

msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
msgstr "E204: Autocommand 意外地改变了行号"

msgid "is not a file or writable device"
msgstr "不是文件或可写的设备"

msgid "is read-only (use ! to override)"
msgstr "是只读文件 (请使用 ! 强制执行)"

msgid "Can't write to backup file (use ! to override)"
msgstr "不能写备份文件 (请使用 ! 强制执行)"

msgid "Close error for backup file (use ! to override)"
msgstr "关闭备份文件出错 (请使用 ! 强制执行)"

msgid "Can't read file for backup (use ! to override)"
msgstr "不能读取文件以供备份 (请使用 ! 强制执行)"

msgid "Cannot create backup file (use ! to override)"
msgstr "不能创建备份文件 (请使用 ! 强制执行)"

msgid "Can't make backup file (use ! to override)"
msgstr "不能作备份文件 (请使用 ! 强制执行)"

msgid "The resource fork will be lost (use ! to override)"
msgstr "Resource fork 会消失 (请使用 ! 强制执行)"

msgid "E214: Can't find temp file for writing"
msgstr "E214: 找不到写入用的交换文件"

msgid "E213: Cannot convert (use ! to write without conversion)"
msgstr "E213: 不能转换 (请使用 ! 强制不转换写入)"

msgid "E166: Can't open linked file for writing"
msgstr "E166: 不能以写入模式打开链接文件"

msgid "E212: Can't open file for writing"
msgstr "E212: 不能以写入模式打开"

msgid "Close failed"
msgstr "关闭失败"

msgid "write error, conversion failed"
msgstr "不能写入 -- 转换失败"

msgid "write error (file system full?)"
msgstr "写入错误 (文件系统已满?)"

msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr "转换错误"

msgid "[Device]"
msgstr "[设备]"

msgid "[New]"
msgstr "[新]"

msgid " [a]"
msgstr "[a]"

msgid " appended"
msgstr " 已附加"

msgid " [w]"
msgstr "[w]"

msgid " written"
msgstr " 已写入"

msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
msgstr "E205: Patch 模式: 不能储存原始文件"

msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
msgstr "E206: Patch 模式: 不能改变空的原始文件"

msgid "E207: Can't delete backup file"
msgstr "E207: 不能删除备份文件"

msgid ""
"\n"
"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
msgstr ""
"\n"
"警告: 原始文件丢失或损坏\n"

msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
msgstr "在文件正确写入前请勿退出编辑器!"

msgid "[dos]"
msgstr "[dos]"

msgid "[dos format]"
msgstr "[dos 格式]"

msgid "[mac]"
msgstr "[mac]"

msgid "[mac format]"
msgstr "[mac 格式]"

msgid "[unix]"
msgstr "[unix]"

msgid "[unix format]"
msgstr "[unix 格式]"

msgid "1 line, "
msgstr "1 行, "

#, c-format
msgid "%ld lines, "
msgstr "%ld 行, "

msgid "1 character"
msgstr "一个字符"

#, c-format
msgid "%ld characters"
msgstr "%ld个字符"

msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"

msgid "[Incomplete last line]"
msgstr "[最后一行不完整]"

#. don't overwrite messages here
#. must give this prompt
#. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
msgstr "警告: 本文件自上次读入后已变动!!!"

msgid "Do you really want to write to it"
msgstr "确定要写入吗"

#, c-format
msgid "E208: Error writing to \"%s\""
msgstr "E208: 写入文件 \"%s\" 错误"

#, c-format
msgid "E209: Error closing \"%s\""
msgstr "E209: 关闭文件 \"%s\" 错误"

#, c-format
msgid "E210: Error reading \"%s\""
msgstr "E210: 读取文件 \"%s\" 错误"

msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
msgstr "E246: FileChangedShell autocommand 删除缓冲区"

#, c-format
msgid "E211: Warning: File \"%s\" no longer available"
msgstr "E211: 警告: 文件 \"%s\" 已经不存在"

#, c-format
msgid ""
"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
"well"
msgstr "W12: 警告: 文件 \"%s\" 自上次读入后已变动, 而且编辑中的缓冲区也更动了"

#, c-format
msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
msgstr "W11: 警告: 文件 \"%s\" 自上次读入后已改变"

#, c-format
msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
msgstr "W16: 警告: 文件 \"%s\" 自上次读入后已改变"

#, c-format
msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
msgstr "W13: 警告: 文件 \"%s\" 在开始编辑后又被创建了"

msgid "Warning"
msgstr "警告"

msgid ""
"&OK\n"
"&Load File"
msgstr ""
"确定(&O)\n"
"加载文件(&L)"

#, c-format
msgid "E321: Could not reload \"%s\""
msgstr "E321: 不能重新加载 \"%s\""

msgid "--Deleted--"
msgstr "--已删除--"

#. the group doesn't exist
#, c-format
msgid "E367: No such group: \"%s\""
msgstr "E367: 组不存在: \"%s\""

#, c-format
msgid "E215: Illegal character after *: %s"
msgstr "E215: * 后面有不正确的字符: %s"

#, c-format
msgid "E216: No such event: %s"
msgstr "E216: 无此事件: %s"

#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Auto-Commands ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Auto-Commands ---"

msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
msgstr "E217: 不能对所有事件执行 autocommand"

msgid "No matching autocommands"
msgstr "找不到对应的 autocommand"

msgid "E218: autocommand nesting too deep"
msgstr "E218: autocommand 层数过深"

#, c-format
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
msgstr "%s Auto commands: \"%s\""

#, c-format
msgid "Executing %s"
msgstr "执行 %s"

#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "autocommand %s"
msgstr "autocommand %s"

msgid "E219: Missing {."
msgstr "E219: 缺少 {."

msgid "E220: Missing }."
msgstr "E220: 缺少 }."

msgid "No fold found"
msgstr "找不到任何 fold"

msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E350: 不能在目前的 'foldmethod' 下创建 fold"

msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E351: 不能在目前的 'foldmethod' 下删除 fold"

msgid "E221: 'commentstring' is empty"
msgstr "E221: 选项 'commentstring' 未设定"

msgid "E222: Add to read buffer"
msgstr "E222: 加入读缓冲中"

msgid "E223: recursive mapping"
msgstr "E223: 递归 mapping"

#, c-format
msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
msgstr "E224: %s 已经有全局 abbreviation 了"

#, c-format
msgid "E225: global mapping already exists for %s"
msgstr "E225: %s 已经有全局 mapping 了"

#, c-format
msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
msgstr "E226: %s 已经有 abbreviation 了"

#, c-format
msgid "E227: mapping already exists for %s"
msgstr "E227: %s 的 mapping 已经存在"

msgid "No abbreviation found"
msgstr "找不到缩写"

msgid "No mapping found"
msgstr "没有这个对应"

msgid "E228: makemap: Illegal mode"
msgstr "E228: makemap: 不正确的模式"

msgid "<cannot open> "
msgstr "<不能打开>"

#, c-format
msgid "vim_SelFile: can't get font %s"
msgstr "vim_SelFile: 不能使用 %s 字体"

msgid "vim_SelFile: can't return to current directory"
msgstr "vim_SelFile: 不能回到目前目录"

msgid "Pathname:"
msgstr "路径:"

msgid "vim_SelFile: can't get current directory"
msgstr "vim_SelFile: 不能取得目前目录"

msgid "OK"
msgstr "确定"

#. 'Cancel' button
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

msgid "Vim dialog"
msgstr "Vim 对话框"

msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
msgstr "滚动条: 不能设定 thumb pixmap 的位置"

msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
msgstr "E232: 不能对信息与 callback 创建 BallonEval"

msgid "E229: Cannot start the GUI"
msgstr "E229: 不能启动图型界面"

#, c-format
msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E230: 不能读取文件 \"%s\""

msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
msgstr "E231: 不正确的 'guifontwide'"

msgid "Error"
msgstr "错误"

msgid "&Ok"
msgstr "确定(&O)"

msgid "Vim dialog..."
msgstr "Vim 对话框..."

msgid "VIM - Search and Replace..."
msgstr "VIM - 查找与替换..."

msgid "VIM - Search..."
msgstr "VIM - 查找..."

msgid "Find what:"
msgstr "查找:"

msgid "Replace with:"
msgstr "替换为:"

#. exact match only button
msgid "Match exact word only"
msgstr "只匹配完全相同的字"

msgid "Direction"
msgstr "方向"

#. 'Up' and 'Down' buttons
msgid "Up"
msgstr "向上"

msgid "Down"
msgstr "向下"

#. 'Find Next' button
msgid "Find Next"
msgstr "找下一个"

#. 'Replace' button
msgid "Replace"
msgstr "替换"

#. 'Replace All' button
msgid "Replace All"
msgstr "替换全部"

msgid "E233: cannot open display"
msgstr "E233: <不能打开 X Server DISPLAY>"

#, c-format
msgid "E234: Unknown fontset: %s"
msgstr "E234: 不正确的字符集 (Fontset): %s"

msgid "Font Selection"
msgstr "字体选择"

#, c-format
msgid "E235: Unknown font: %s"
msgstr "不正确的字体名称: %s"

#, c-format
msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
msgstr "E236: \"%s\" 不是固定宽度字体"

#, c-format
msgid "E242: Color name not recognized: %s"
msgstr "E242: %s 为不能识别的颜色名称"

msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "使用 CUT_BUFFER0 来替换空选择"

msgid "Filter"
msgstr "过滤器"

msgid "Directories"
msgstr "目录"

msgid "Help"
msgstr "帮助"

msgid "Files"
msgstr "文件"

msgid "Selection"
msgstr "选择"

msgid "Undo"
msgstr "撤消"

#, c-format
msgid "E235: Can't load Zap font '%s'"
msgstr "E235: 不能打开 Zap 字体 '%s'"

#, c-format
msgid "E235: Can't use font %s"
msgstr "E235: 不能使用字体 %s"

#, c-format
msgid "E242: Missing color: %s"
msgstr "E242: 找不到颜色: %s"

msgid ""
"\n"
"Sending message to terminate child process.\n"
msgstr ""
"\n"
"正在发送中断子程序的信息.\n"

#, c-format
msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
msgstr "E243: 不支持参数 \"-%s\"。请用 OLE 版本。"

msgid "Find string (use '\\\\' to find  a '\\')"
msgstr "查找字符串 (使用 '\\\\' 来表示 '\\')"

msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find  a '\\')"
msgstr "查找及替换字符串 (使用 '\\\\' 来表示 '\\')"

msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
msgstr "Vim E458: 不能配置 color map 对象,有些颜色看起来会怪怪的"

#, c-format
msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
msgstr "E250: Fontset %s 没有设定正确的字体以供显示这些字符集:"

#, c-format
msgid "E252: Fontset name: %s"
msgstr "E252: 字体集(Fontset)名称: %s"

#, c-format
msgid "Font '%s' is not fixed-width"
msgstr "'%s' 不是固定宽度字体"

#, c-format
msgid "E253: Fontset name: %s\n"
msgstr "E253: 字体集(Fontset)名称: %s\n"

#, c-format
msgid "Font0: %s\n"
msgstr "字体0: %s\n"

#, c-format
msgid "Font1: %s\n"
msgstr "字体1: %s\n"

#, c-format
msgid "Font%d width is not twice that of font0\n"
msgstr "字体%d宽度不是字体0的两倍\n"

#, c-format
msgid "Font0 width: %ld\n"
msgstr "字体0的宽度:%ld\n"

#, c-format
msgid ""
"Font1 width: %ld\n"
"\n"
msgstr ""
"字体1宽度: %ld\n"
"\n"

#, c-format
msgid "E254: Cannot allocate color %s"
msgstr "E254: 不能配置颜色 %s"

msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
msgstr "E255: 不能读取 sign data!"

msgid "E256: Hangul automata ERROR"
msgstr "E256: Hangul automata 错误"

#, c-format
msgid "Usage: cs[cope] %s"
msgstr "Usage: cs[cope] %s"

msgid "Add a new database"
msgstr "新增数据库"

msgid "Query for a pattern"
msgstr "查询模式"

msgid "Show this message"
msgstr "显示此信息"

msgid "Kill a connection"
msgstr "结束连接"

msgid "Reinit all connections"
msgstr "重设所有连接"

msgid "Show connections"
msgstr "显示连接"

msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
msgstr "这个 cscope 命令不支持分割屏幕\n"

msgid "Usage: cstag <ident>"
msgstr "用法: cstag <识别字>"

msgid "E257: cstag: tag not found"
msgstr "E257: cstag: 找不到 tag"

#, c-format
msgid "stat(%s) error: %d"
msgstr "stat(%s) 错误: %d"

#, c-format
msgid "Added cscope database %s"
msgstr "新增 cscope 数据库 %s"

#, c-format
msgid "%s is not a directory or a valid cscope database"
msgstr "%s 不是目录或 cscope 数据库"

#, c-format
msgid "error reading cscope connection %d"
msgstr "读取 cscope 连接 %d 时错误"

msgid "unknown cscope search type"
msgstr "未知的 cscope 查找形态"

msgid "Could not create cscope pipes"
msgstr "不能创建与 cscope 连接的管道"

msgid "cs_create_connection exec failed"
msgstr "cs_create_connection 执行失败"

msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: fdopen 失败 (to_fp)"

msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: fdopen 失败 (fr_fp)"

msgid "no cscope connections"
msgstr "没有 cscope 连接"

#, c-format
msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
msgstr "E259: 找不到符合 cscope 的搜寻 %s / %s"

msgid "cscope commands:\n"
msgstr "cscope 命令:\n"

#, c-format
msgid "%-5s: %-30s (Usage: %s)\n"
msgstr "%-5s: %-30s (用法: %s)\n"

msgid "duplicate cscope database not added"
msgstr "重复的 cscope 数据库未被加入"

msgid "maximum number of cscope connections reached"
msgstr "已达到 cscope 最大连接数目"

msgid "E260: cscope connection not found"
msgstr "E260: 找不到 cscope 连接"

#, c-format
msgid "E261: cscope connection %s not found"
msgstr "E261: 找不到 cscope 连接 %s"

msgid "cscope connection closed"
msgstr "cscope 连接已关闭"

#, c-format
msgid "cscope connection %s closed\n"
msgstr "cscope 连接 %s 已关闭\n"

#. should not reach here
msgid "fatal error in cs_manage_matches"
msgstr "cs_manage_matches 严重错误"

#, c-format
msgid "E262: error reading cscope connection %d"
msgstr "E262: 读取 cscope 连接 %d 错误"

msgid "couldn't malloc\n"
msgstr "不能使用 malloc\n"

#, c-format
msgid "Cscope tag: %s\n"
msgstr "Cscope 标签(tag): %s\n"

msgid "   #   line"
msgstr "   #   行  "

msgid "filename / context / line\n"
msgstr "文件名     / 上下文    / 行号\n"

msgid "All cscope databases reset"
msgstr "重设所有 cscope 数据库"

msgid "no cscope connections\n"
msgstr "没有 cscope 连接\n"

msgid " # pid    database name                       prepend path\n"
msgstr " # pid    数据库名称                          prepend path\n"

#, c-format
msgid "%2d %-5ld  %-34s  <none>\n"
msgstr "%2d %-5ld  %-34s  <无>\n"

msgid ""
"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
"loaded."
msgstr "E263: 抱歉,这个命令不能使用,Python 程序库没有加载。"

msgid "can't delete OutputObject attributes"
msgstr "不能删除 OutputObject 属性"

msgid "softspace must be an integer"
msgstr "softspace 必需是整数"

msgid "invalid attribute"
msgstr "不正确的属性"

msgid "writelines() requires list of strings"
msgstr "writelines() 需要 string list 当参数"

msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
msgstr "E264: Python: 不能初始化 I/O 对象"

msgid "invalid expression"
msgstr "不正确的表达式"

msgid "expressions disabled at compile time"
msgstr "因为编译时没有加入表达式(expression)的程序代码,所以不能使用表达式"

msgid "attempt to refer to deleted buffer"
msgstr "试图使用已被删除的缓冲区"

msgid "line number out of range"
msgstr "行号超出范围"

#, c-format
msgid "<buffer object (deleted) at %8lX>"
msgstr "<buffer 对象 (已删除): %8lX>"

msgid "invalid mark name"
msgstr "标记名称不正确"

msgid "no such buffer"
msgstr "无此缓冲区"

msgid "attempt to refer to deleted window"
msgstr "试图使用已被删除的窗口"

msgid "readonly attribute"
msgstr "只读属性"

msgid "cursor position outside buffer"
msgstr "光标定位在缓冲区之外"

#, c-format
msgid "<window object (deleted) at %.8lX>"
msgstr "<窗口对象(已删除): %.8lX>"

#, c-format
msgid "<window object (unknown) at %.8lX>"
msgstr "<窗口对象(未知): %.8lX>"

#, c-format
msgid "<window %d>"
msgstr "<窗口 %d>"

msgid "no such window"
msgstr "无此窗口"

msgid "cannot save undo information"
msgstr "不能保存复原信息"

msgid "cannot delete line"
msgstr "不能删除此行"

msgid "cannot replace line"
msgstr "不能替换此行"

msgid "cannot insert line"
msgstr "不能插入此行"

msgid "string cannot contain newlines"
msgstr "字符串不能包含新行"

msgid ""
"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
msgstr "E266: 此命令不能使用,无法加载 Ruby 程序库(Library)"

#, c-format
msgid "E273: unknown longjmp status %d"
msgstr "E273: 未知的 longjmp 状态 %d"

msgid "Toggle implementation/definition"
msgstr "切换实现/定义"

msgid "Show base class of"
msgstr "显示 base class of:"

msgid "Show overridden member function"
msgstr "显示被覆盖的成员函数"

msgid "Retrieve from file"
msgstr "恢复: 从文件"

msgid "Retrieve from project"
msgstr "恢复: 从对象"

msgid "Retrieve from all projects"
msgstr "恢复: 从所有项目"

msgid "Retrieve"
msgstr "恢复"

msgid "Show source of"
msgstr "显示源代码: "

msgid "Find symbol"
msgstr "查找 symbol"

msgid "Browse class"
msgstr "浏览 class"

msgid "Show class in hierarchy"
msgstr "显示层次关系的类"

msgid "Show class in restricted hierarchy"
msgstr "显示 restricted 层次关系的 class"

msgid "Xref refers to"
msgstr "Xref 参考到"

msgid "Xref referred by"
msgstr "Xref 被谁参考:"

msgid "Xref has a"
msgstr "Xref 有"

msgid "Xref used by"
msgstr "Xref 被谁使用:"

msgid "Show docu of"
msgstr "显示文件: "

msgid "Generate docu for"
msgstr "产生文件: "

msgid ""
"Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in "
"$PATH).\n"
msgstr "不能连接到 SNiFF+。请检查环境变量 ($PATH 里必需可以找到 sniffemacs)\n"

msgid "E274: Sniff: Error during read. Disconnected"
msgstr "E274: Sniff: 读取错误. 取消连接"

msgid "SNiFF+ is currently "
msgstr "SNiFF+ 目前"

msgid "not "
msgstr "未"

msgid "connected"
msgstr "连接中"

#, c-format
msgid "E275: Unknown SNiFF+ request: %s"
msgstr "E275: 不正确的 SNiff+ 调用: %s"

msgid "E276: Error connecting to SNiFF+"
msgstr "E276: 连接到 SNiFF+ 失败"

msgid "E278: SNiFF+ not connected"
msgstr "E278: 未连接到 SNiFF+"

msgid "E279: Not a SNiFF+ buffer"
msgstr "E279: 不是 SNiFF+ 的缓冲区"

msgid "Sniff: Error during write. Disconnected"
msgstr "Sniff: 写入错误。结束连接"

msgid "invalid buffer number"
msgstr "不正确的缓冲区号"

msgid "not implemented yet"
msgstr "尚未实现"

msgid "unknown option"
msgstr "不正确的选项"

#. ???
msgid "cannot set line(s)"
msgstr "不能设定行"

msgid "mark not set"
msgstr "没有设定标记"

#, c-format
msgid "row %d column %d"
msgstr "列 %d 行 %d"

msgid "cannot insert/append line"
msgstr "不能插入或添加此行"

msgid "unknown flag: "
msgstr "错误的标志: "

msgid "unknown vimOption"
msgstr "不正确的 VIM 选项"

msgid "keyboard interrupt"
msgstr "键盘中断"

msgid "vim error"
msgstr "vim 错误"

msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
msgstr "不能创建缓冲区/窗口命令: 对象将被删除"

msgid ""
"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
msgstr "不能注册 callback 命令: 缓冲区/窗口已经被删除了"

#. This should never happen.  Famous last word?
msgid ""
"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
"org"
msgstr "E280: TCL 严重错误: reflist 不可靠!? 请报告给 to vim-dev@vim.org"

msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
msgstr "不能注册 callback 命令: 找不到缓冲区/窗口"

msgid "Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
msgstr "此命令不能使用, 因为无法加载 Tcl 程序库(Library)"

msgid ""
"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
msgstr "E281: TCL 错误: 退出返回值不是整数!? 请报告给 to vim-dev@vim.org"

msgid "cannot get line"
msgstr "不能取得此行"

msgid "Unable to register a command server name"
msgstr "不能注册命令服务器名称"

#, c-format
msgid "E247: no registered server named \"%s\""
msgstr "E247: 没有注册为 \"%s\" 的服务器"

msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
msgstr "E248: 不能送出命令到目的地程序"

#, c-format
msgid "Invalid server id used: %s"
msgstr "不正确的服务器 id : %s"

msgid "E249: couldn't read VIM instance registry property"
msgstr "E249: 不能读取 VIM 的 注册表属性"

msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed.  Deleted!"
msgstr "E251: VIM 的注册表属性有误。已删除。"

msgid "Unknown option"
msgstr "不正确的选项"

msgid "Too many edit arguments"
msgstr "太多编辑参数"

msgid "Argument missing after"
msgstr "缺少必要的参数:"

msgid "Garbage after option"
msgstr "不能辨认此选项后的命令: "

msgid "Too many \"+command\" or \"-c command\" arguments"
msgstr "太多 \"+command\" 或 \"-c command\" 参数"

msgid "Invalid argument for"
msgstr "不正确的参数: "

msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
msgstr "您的 Vim 编译时没有加入 diff 的能力"

msgid "Attempt to open script file again: \""
msgstr "试图再次打开 script 文件: \""

msgid "\"\n"
msgstr "\"\n"

msgid "Cannot open for reading: \""
msgstr "不能为读而打开: \""

msgid "Cannot open for script output: \""
msgstr "不能为 script 输出而打开: \""

#, c-format
msgid "%d files to edit\n"
msgstr "还有 %d 个文件等待编辑\n"

msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
msgstr "Vim: 注意: 输出不是终端(屏幕)\n"

msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
msgstr "Vim: 注意: 输入不是终端(键盘)\n"

#. just in case..
msgid "pre-vimrc command line"
msgstr "pre-vimrc 命令行"

#, c-format
msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E282: 不能读取文件 \"%s\""

msgid ""
"\n"
"More info with: \"vim -h\"\n"
msgstr ""
"\n"
"查询更多信息请执行: \"vim -h\"\n"

msgid "[file ..]       edit specified file(s)"
msgstr "[文件 ..]       编辑指定的文件"

msgid "-               read text from stdin"
msgstr "-               从标准输入(stdin)读取文本"

msgid "-t tag          edit file where tag is defined"
msgstr "-t tag          编辑时使用指定的 tag"

msgid "-q [errorfile]  edit file with first error"
msgstr "-q [errorfile]  编辑时加载第一个错误"

msgid ""
"\n"
"\n"
"usage:"
msgstr ""
"\n"
"\n"
" 用法:"

msgid " vim [arguments] "
msgstr "vim [参数] "

msgid ""
"\n"
"   or:"
msgstr ""
"\n"
"   或:"

msgid ""
"\n"
"\n"
"Arguments:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"参数:\n"

msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
msgstr "--\t\t\t只有在这之后的文件"

msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
msgstr "-register\t\t注册 gvim 到 OLE"

msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
msgstr "-unregister\t\t取消 OLE 中的 gvim 注册"

msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
msgstr "-g\t\t\t使用图形界面 (同 \"gvim\")"

msgid "-f\t\t\tForeground: Don't fork when starting GUI"
msgstr "-f\t\t\t前景: 启动图形界面时不 fork"

msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
msgstr "-v\t\t\tVi 模式 (同 \"vi\")"

msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
msgstr "-e\t\t\tEx 模式 (同 \"ex\")"

msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
msgstr "-s\t\t\t安静 (batch) 模式 (只能与 \"ex\" 一起使用)"

msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
msgstr "-d\t\t\tDiff 模式 (同 \"vimdiff\", 可迅速比较两文件不同处)"

msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
msgstr "-y\t\t\t简易模式 (同 \"evim\", modeless)"

msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
msgstr "-R\t\t\t只读模式 (同 \"view\")"

msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
msgstr "-Z\t\t\t限制模式 (同 \"rvim\")"

msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
msgstr "-m\t\t\t不可修改 (写入文件)"

msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
msgstr "-M\t\t\t文本不可修改"

msgid "-b\t\t\tBinary mode"
msgstr "-b\t\t\t二进制模式"

msgid "-l\t\t\tLisp mode"
msgstr "-l\t\t\tLisp 模式"

msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
msgstr "-C\t\t\t'compatible' 传统 Vi 兼容模式"

msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
msgstr "-N\t\t\t'nocompatible' 不完全与传统 Vi 兼容,可使用 Vim 加强能力"

msgid "-V[N]\t\tVerbose level"
msgstr "-V[N]\t\tVerbose 等级"

msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
msgstr "-D\t\t\t调试模式"

msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
msgstr "-n\t\t\t不使用交换文件, 只使用内存"

msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
msgstr "-r\t\t\t列出交换文件后退出"

msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
msgstr "-r (加文件名)       \t恢复上次崩溃的资料(Recover crashed session)"

msgid "-L\t\t\tSame as -r"
msgstr "-L\t\t\t与 -r 一样"

msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
msgstr "-f\t\t\t不使用 newcli 来打开窗口"

msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <device>\t\t使用 <device> 做输入输出设备"

msgid "-H\t\t\tstart in Hebrew mode"
msgstr "-H\t\t\t启动为 希伯莱模式"

msgid "-F\t\t\tstart in Farsi mode"
msgstr "-F\t\t\t启动为 Farsi 模式"

msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
msgstr "-T <terminal>\t设定终端为 <terminal>"

msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
msgstr "-u <vimrc>\t\t使用 <vimrc> 替换任何 .vimrc"

msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
msgstr "-U <gvimrc>\t\t使用 <gvimrc> 替换任何 .gvimrc"

msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
msgstr "--noplugin\t\t不加载任何 plugin"

msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
msgstr "-o[N]\t\t打开 N 个窗口 (预设是每个文件一个)"

msgid "-O[N]\t\tlike -o but split vertically"
msgstr "-O[N]\t\t同 -o 但使用垂直分割"

msgid "+\t\t\tStart at end of file"
msgstr "+\t\t\t启动后跳到文件结尾"

msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
msgstr "+<lnum>\t\t启动后跳到第 <lnum> 行"

msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
msgstr "--cmd <command>\t加载任何 vimrc 前执行 <command>"

msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
msgstr "-c <command>\t\t加载第一个文件后执行 <command>"

msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
msgstr "-S <session>\t\t加载第一个文件后载入 Session 文件<session>"

msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
msgstr "-s <scriptin>\t从 <scriptin> 读入一般模式命令"

msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-w <scriptout>\t对文件 <scriptout> 附加(append)所有输入的命令"

msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-W <scriptout>\t对文件 <scriptout> 写入所有输入的命令"

msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
msgstr "-x\t\t\t编辑编码过的文件"

msgid "-display <display>\tConnect vim to this particular X-server"
msgstr "-display <display>\t将 vim 与指定的 X-server 连接"

msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
msgstr "-X\t\t\t不要连接到 X Server"

msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
msgstr "--socketid <xid>\t在另一个 GTK 组件内打开 Vim"

msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server and exit"
msgstr "--remote <files>\t编辑 Vim 服务器上的文件并退出"

msgid ""
"--remote-wait <files>  As --remote but wait for files to have been edited"
msgstr "--remote-wait <files> 等效于 --remote, 但会等候文件完成编辑"

msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
msgstr "--remote-send <keys>\t送出 <keys> 到 Vim 服务器并退出"

msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
msgstr "--remote-expr <expr>\t在服务器上求表达式的值并打印结果"

msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
msgstr "--serverlist\t\t列出可用的 Vim 服务器名称并退出"

msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
msgstr "--servername <name>\t送至/成为 Vim 服务器 <name>"

msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo>\t\t使用 <viminfo> 而非 .viminfo"

msgid "-h\t\t\tprint Help (this message) and exit"
msgstr "-h\t\t\t打印说明(也就是本信息)后退出"

msgid "--version\t\tprint version information and exit"
msgstr "--version\t\t打印版本信息后退出"

msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim 可识别的参数 (Motif 版):\n"

msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim 可识别的参数 (Athena 版):\n"

msgid "-display <display>\tRun vim on <display>"
msgstr "-display <display>\t在窗口 <display> 执行 vim"

msgid "-iconic\t\tStart vim iconified"
msgstr "-iconic\t\t启动后最小化(iconified)"

msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
msgstr "-name <name>\t\t读取 Resource 时把 vim 的名称视为 <name>"

msgid "\t\t\t  (Unimplemented)\n"
msgstr "\t\t\t  (尚未实现)\n"

msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
msgstr "-background <color>\t设定 <color> 为背景色 (也可用 -bg)"

msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
msgstr "-foreground <color>\t设定 <color> 为一般文字颜色 (也可用 -fg)"

msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
msgstr "-font <font>\t使用 <font> 为一般字体 (也可用 -fn)"

msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
msgstr "-boldfont <font>\t使用 <font> 为粗体字体"

msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
msgstr "-italicfont <font>\t使用 <font> 为斜体字体"

msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
msgstr "-geometry <geom>\t使用<geom>为初始位置 (也可用 -geom)"

msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
msgstr "-borderwidth <width>\t使用宽度为 <width> 的边框 (也可用 -bw)"

msgid "-scrollbarwidth <width>  Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
msgstr "-scrollbarwidth <width> 设定滚动条宽度为 <width> (也可用 -sw)"

msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
msgstr "-menuheight <height>\t设定菜单列的高度为 <height> (也可用 -mh)"

msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
msgstr "-reverse\t\t使用反显 (也可用 -rv)"

msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
msgstr "+reverse\t\t不使用反显 (也可用 +rv)"

msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
msgstr "-xrm <resource>\t设定指定的资源"

msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim 可识别的参数 (RISC OS 版):\n"

msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns"
msgstr "--columns <number>\t窗口初始宽度"

msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows"
msgstr "--rows <number>\t窗口初始高度"

msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim 可识别的参数 (GTK+ 版):\n"

msgid "-display <display>\tRun vim on <display> (also: --display)"
msgstr "-display <display>\t在 <display> 执行 vim (也可用 --display)"

msgid "--help\t\tShow Gnome arguments"
msgstr "--help\t\t显示 Gnome 相关参数"

#. Failed to send, abort.
msgid ""
"\n"
"Send failed.\n"
msgstr ""
"\n"
"发送表达式失败。\n"

#. Let vim start normally.
msgid ""
"\n"
"Send failed. Trying to execute locally\n"
msgstr ""
"\n"
"送出失败。试图在本地执行\n"

#, c-format
msgid "%d of %d edited"
msgstr "%d 中 %d 已编辑"

msgid "Send expression failed.\n"
msgstr "发送表达式失败。\n"

msgid "No marks set"
msgstr "没有设定标记 (mark)"

#, c-format
msgid "E283: No marks matching \"%s\""
msgstr "E283: 找不到符合 \"%s\" 的标记(mark)"

#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"mark line  col file/text"
msgstr ""
"\n"
"标记 行号  列  文件/文本"

#. Highlight title
msgid ""
"\n"
" jump line  col file/text"
msgstr ""
"\n"
" 跳到 行号  列  文件/文本"

msgid ""
"\n"
"# File marks:\n"
msgstr ""
"\n"
"# 文件标记:\n"

#. Write the jumplist with -'
msgid ""
"\n"
"# Jumplist (newest first):\n"
msgstr ""
"\n"
"# Jumplist (从新到旧):\n"

msgid ""
"\n"
"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
"# 文件内历史记录 (从新到旧):\n"

msgid "Missing '>'"
msgstr "缺少对应的 '>'"

msgid "Not a valid codepage"
msgstr "不正确的代码页"

msgid "E284: Cannot set IC values"
msgstr "E284: 不能设定 IC 数值"

msgid "E285: Failed to create input context"
msgstr "E285: 不能创建输入上下文"

msgid "E286: Failed to open input method"
msgstr "E286: 不能打开输入法"

msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
msgstr "E287: 警告: 不能移除 IM 的 callback"

msgid "E288: input method doesn't support any style"
msgstr "E288: 输入法不支持任何 style"

msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
msgstr "E289: 输入法不支持任何 style"

msgid "E290: over-the-spot style requires fontset"
msgstr "E290: over-the-spot 需要字体集(Fontset)"

msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled"
msgstr "E291: 你的 GTK+ 比 1.2.3 老。不能使用状态区。"

msgid "E292: Input Method Server is not running"
msgstr "E292: 输入法管理程序(Input Method Server)未运行"

msgid "E293: block was not locked"
msgstr "E293: 块未被锁定"

msgid "E294: Seek error in swap file read"
msgstr "E294: 交换文件读取错误"

msgid "E295: Read error in swap file"
msgstr "E295: 交换文件读取错误"

msgid "E296: Seek error in swap file write"
msgstr "E296: 交换文件写入错误"

msgid "E297: Write error in swap file"
msgstr "E297: 交换文件写入错误"

msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
msgstr "E300: 交换文件已经存在! (小心符号连结的安全漏洞!?)"

msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
msgstr "E298: 找不到块 0?"

msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
msgstr "E298: 找不到块 1?"

msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
msgstr "E298: 找不到块 2?"

#. could not (re)open the swap file, what can we do????
msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
msgstr "E301: 噢噢, 交换文件不见了!!!"

msgid "E302: Could not rename swap file"
msgstr "E302: 不能改变交换文件的名称"

#, c-format
msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
msgstr "E303: 不能打开交换文件 \"%s\", 不可能恢复了"

msgid "E304: ml_timestamp: Didn't get block 0??"
msgstr "E304: ml_timestamp: 找不到块 0??"

#, c-format
msgid "E305: No swap file found for %s"
msgstr "E305: 找不到 %s 的交换文件"

msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
msgstr "请选择你要使用的交换文件 (按0 退出): "

#, c-format
msgid "E306: Cannot open %s"
msgstr "E306: 不能打开 %s"

msgid "Unable to read block 0 from "
msgstr "不能读取块 0:"

msgid ""
"\n"
"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
msgstr ""
"\n"
"可能你没做过任何修改或是 Vim 还来不及更新交换文件."

msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
msgstr " 不能在本版本的 Vim 中使用.\n"

msgid "Use Vim version 3.0.\n"
msgstr "使用 Vim 3.0。\n"

#, c-format
msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
msgstr "E307: %s 看起来不像是 Vim 交换文件"

msgid " cannot be used on this computer.\n"
msgstr " 不能在这台电脑上使用.\n"

msgid "The file was created on "
msgstr "本文件创建于 "

msgid ""
",\n"
"or the file has been damaged."
msgstr ""
",\n"
"或是这文件已被破坏。"

#, c-format
msgid "Using swap file \"%s\""
msgstr "使用交换文件 \"%s\""

#, c-format
msgid "Original file \"%s\""
msgstr "原文件 \"%s\""

msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
msgstr "E308: 警告: 原始文件可能已经修改过了"

#, c-format
msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
msgstr "E309: 不能从 %s 读取块 1"

msgid "???MANY LINES MISSING"
msgstr "???缺少太多行"

msgid "???LINE COUNT WRONG"
msgstr "???行号错误"

msgid "???EMPTY BLOCK"
msgstr "???空的 块"

msgid "???LINES MISSING"
msgstr "???找不到一些行"

#, c-format
msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
msgstr "E310: 块 1 ID 错误 (%s 不是交换文件?)"

msgid "???BLOCK MISSING"
msgstr "???找不到块"

msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
msgstr "??? 从这里到 ???END 的内容可能有问题"

msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
msgstr "??? 从这里到 ???END 的内容可能被删除/插入过"

msgid "???END"
msgstr "???END"

msgid "E311: Recovery Interrupted"
msgstr "E311: 恢复已中断"

msgid ""
"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
msgstr "E312: 恢复时发生错误; 请注意开头为 ??? 的行"

msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
msgstr "恢复完成. 请确定一切正常."

msgid ""
"\n"
"(You might want to write out this file under another name\n"
msgstr ""
"\n"
"(你可能想要把这个文件另存为别的文件名,\n"

msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n"
msgstr "再执行 diff 与原文件比较以检查是否有改变)\n"

msgid ""
"Delete the .swp file afterwards.\n"
"\n"
msgstr ""
"(D)直接删除 .swp 交换文件\n"
"\n"

#. use msg() to start the scrolling properly
msgid "Swap files found:"
msgstr "找到以下的交换文件:"

msgid "   In current directory:\n"
msgstr "   在目前目录:\n"

msgid "   Using specified name:\n"
msgstr "   Using specified name:\n"

msgid "   In directory "
msgstr "   在目录 "

msgid "      -- none --\n"
msgstr "      -- 无 --\n"

msgid "          owned by: "
msgstr "            所有者: "

msgid "   dated: "
msgstr "    日期: "

msgid "             dated: "
msgstr "              日期: "

msgid "         [from Vim version 3.0]"
msgstr "              [从 Vim 版本 3.0]"

msgid "         [does not look like a Vim swap file]"
msgstr "                          [不像 Vim 的交换文件]"

msgid "         file name: "
msgstr "              文件名: "

msgid ""
"\n"
"          modified: "
msgstr ""
"\n"
"            修改过: "

msgid "YES"
msgstr "是"

msgid "no"
msgstr "否"

msgid ""
"\n"
"         user name: "
msgstr ""
"\n"
"            用户名: "

msgid "   host name: "
msgstr "      主机名: "

msgid ""
"\n"
"         host name: "
msgstr ""
"\n"
"            主机名: "

msgid ""
"\n"
"        process ID: "
msgstr ""
"\n"
"           进程 ID: "

msgid " (still running)"
msgstr " (正在执行)"

msgid ""
"\n"
"         [not usable with this version of Vim]"
msgstr ""
"\n"
"         [不能在本版本的 Vim 上使用]"

msgid ""
"\n"
"         [not usable on this computer]"
msgstr ""
"\n"
"         [不能在本机上使用]"

msgid "         [cannot be read]"
msgstr "         [不能读取]"

msgid "         [cannot be opened]"
msgstr "         [不能打开]"

msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
msgstr "E313: 不能保留, 不使用交换文件"

msgid "File preserved"
msgstr "文件已保留"

msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: 保留失败"

#, c-format
msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
msgstr "E315: ml_get: 错误的 lnum: %ld"

#, c-format
msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
msgstr "E316: ml_get: 找不到第 %ld 行"

msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: 指针块 id 错误 3"

msgid "stack_idx should be 0"
msgstr "stack_idx 应该是 0"

msgid "E318: Updated too many blocks?"
msgstr "E318: 更新太多块?"

msgid "E317: pointer block id wrong 4"
msgstr "E317: 指针块 id 错误 4"

msgid "deleted block 1?"
msgstr "删除块 1?"

#, c-format
msgid "E320: Cannot find line %ld"
msgstr "E320: 找不到第 %ld 行"

msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: 指针块 id 错误"

msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count 为零"

#, c-format
msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
msgstr "E322: 行号超出范围: %ld 超过结尾"

#, c-format
msgid "E323: line count wrong in block %ld"
msgstr "E323: 块 %ld 行数错误"

msgid "Stack size increases"
msgstr "堆栈大小增加"

msgid "E317: pointer block id wrong 2"
msgstr "E317: 指针块 id 错 2"

msgid "E325: ATTENTION"
msgstr "E325: 注意"

msgid ""
"\n"
"Found a swap file by the name \""
msgstr ""
"\n"
"发现交换文件 \""

msgid "While opening file \""
msgstr "当打开文件时 \""

msgid "      NEWER than swap file!\n"
msgstr "      比交换文件新!\n"

#. Some of these messages are long to allow translation to
#. * other languages.
msgid ""
"\n"
"(1) Another program may be editing the same file.\n"
"    If this is the case, be careful not to end up with two\n"
"    different instances of the same file when making changes.\n"
msgstr ""
"\n"
"(1) 可能有另一个程序也在编辑同一个文件.\n"
"    如果是这样,请注意不要一起写入,不然你的努力都会付诸东流。\n"

msgid "    Quit, or continue with caution.\n"
msgstr "    退出,或是继续编辑。\n"

msgid ""
"\n"
"(2) An edit session for this file crashed.\n"
msgstr ""
"\n"
"(2) 上一次编辑此文件时崩溃\n"

msgid "    If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
msgstr "    如果是这样, 请用 \":recover\" 或 \"vim -r"

msgid ""
"\"\n"
"    to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
msgstr ""
"\"\n"
"    恢复修改内容 (进一步说明请看 \":help recovery\").\n"

msgid "    If you did this already, delete the swap file \""
msgstr "    如果该恢复的都已经恢复了, 请直接删除此交换文件 \""

msgid ""
"\"\n"
"    to avoid this message.\n"
msgstr ""
"\"\n"
"    以避免再看到此信息.\n"

msgid "Swap file \""
msgstr "交换文件 \""

msgid "\" already exists!"
msgstr "\" 已经存在了!"

msgid "VIM - ATTENTION"
msgstr "VIM - 注意"

msgid "Swap file already exists!"
msgstr "交换文件已经存在!"

msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
"&Recover\n"
"&Quit"
msgstr ""
"以只读方式打开(&O)\n"
"直接编辑(&E)\n"
"恢复(&R)\n"
"退出(&Q)"

msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
"&Recover\n"
"&Quit\n"
"&Delete it"
msgstr ""
"以只读方式打开(&O)\n"
"直接编辑(&E)\n"
"恢复(&R)\n"
"退出(&Q)\n"
"删除交换文件(&D)"

msgid "E326: Too many swap files found"
msgstr "E326: 找到太多交换文件"

msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
msgstr "E327: 部份菜单项不是子菜单"

msgid "E328: Menu only exists in another mode"
msgstr "E328: 菜单只能在其它模式中使用"

msgid "E329: No menu of that name"
msgstr "E329: 没有那样的菜单"

msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
msgstr "E330: 菜单不能指向子选单"

msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
msgstr "E331: 不能直接把菜单项加到菜单条中"

msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
msgstr "E332: 分隔线不能是菜单的一部分"

#. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Menus ---"
msgstr ""
"\n"
"--- 菜单 ---"

msgid "Tear off this menu"
msgstr "切下此菜单"

msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
msgstr "E333: 菜单必需指向一个菜单项"

#, c-format
msgid "E334: Menu not found: %s"
msgstr "E334: [菜单] 找不到 %s"

#, c-format
msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
msgstr "E335: %s 模式未定义菜单"

msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
msgstr "E336: 菜单必需指向子菜单"

msgid "E337: Menu not found - check menu names"
msgstr "E337: 找不到菜单 - 请检查菜单名称"

#, c-format
msgid "Error detected while processing %s:"
msgstr "处理 %s 时发生错误:"

#, c-format
msgid "line %4ld:"
msgstr "行 %4ld:"

msgid "[string too long]"
msgstr "[字符串太长]"

msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
msgstr "简体中文信息维护者: Wang Jun <junw@turbolinux.com.cn>"

msgid "Interrupt: "
msgstr "已中断: "

msgid "Hit ENTER to continue"
msgstr "请按 ENTER 继续"

msgid "Hit ENTER or type command to continue"
msgstr "请按 ENTER 或其它命令继续"

msgid "-- More --"
msgstr "-- 更多 --"

msgid " (RET/BS: line, SPACE/b: page, d/u: half page, q: quit)"
msgstr " (RET/BS: 向下/向上一行, 空格/b: 一页, d/u: 半页, q: 退出)"

msgid " (RET: line, SPACE: page, d: half page, q: quit)"
msgstr " (RET: 向下一行, 空白键: 一页, d: 半页, q: 退出)"

msgid "Question"
msgstr "问题"

msgid ""
"&Yes\n"
"&No"
msgstr ""
"&Y是\n"
"&N否"

msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"&Y是\n"
"&N否\n"
"&C取消"

msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"Save &All\n"
"&Discard All\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"&Y是\n"
"&N否\n"
"&A全部保存\n"
"&D全部不存\n"
"&C取消"

msgid "Save File dialog"
msgstr "保存文件对话框"

msgid "Open File dialog"
msgstr "打开文件对话框"

#. TODO: non-GUI file selector here
msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
msgstr "E338: 主控台(Console)模式时没有文件浏览器(file browser)"

msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
msgstr "W10: 注意: 你正在修改一个只读文件"

msgid "1 more line"
msgstr "还有一行"

msgid "1 line less"
msgstr "少于一行"

#, c-format
msgid "%ld more lines"
msgstr " 还有 %ld 行"

#, c-format
msgid "%ld fewer lines"
msgstr "只剩 %ld 行"

msgid " (Interrupted)"
msgstr " (已中断)"

msgid "Vim: preserving files...\n"
msgstr "Vim: 保留文件中...\n"

#. close all memfiles, without deleting
msgid "Vim: Finished.\n"
msgstr "Vim: 结束.\n"

msgid "ERROR: "
msgstr "错误: "

#, c-format
msgid ""
"\n"
"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
msgstr ""
"\n"
"[bytes] 全部 alloc-freed %lu-%lu, 使用中 %lu, peak 使用 %lu\n"

#, c-format
msgid ""
"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
"\n"
msgstr ""
"[调用] 全部 re/malloc(): %lu, 全部 free()': %lu\n"
"\n"

msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: 此行过长"

#, c-format
msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
msgstr "E341: 内部错误: lalloc(%ld, )"

#, c-format
msgid "E342: Out of memory!  (allocating %lu bytes)"
msgstr "E342: 内存不足! (尝试配置 %lu 字节组)"

#, c-format
msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
msgstr "调用 shell 执行: \"%s\""

msgid "Missing colon"
msgstr "缺少冒号"

msgid "Illegal mode"
msgstr "不正确的模式"

msgid "Illegal mouseshape"
msgstr "不正确的鼠标形状"

msgid "digit expected"
msgstr "应该为数字"

msgid "Illegal percentage"
msgstr "不正确的百分比"

msgid "Enter encryption key: "
msgstr "输入密码: "

msgid "Enter same key again: "
msgstr "请再输入一次: "

msgid "Keys don't match!"
msgstr "两次输入密码不同!"

#, c-format
msgid ""
"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
"followed by '%s'."
msgstr "E343: 不正确的路径: '**[number]' 必需要在路径结尾或要接著 '%s'"

#, c-format
msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
msgstr "E344: cdpath 中没有目录 \"%s\""

#, c-format
msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E345: 在路径中找不到文件 \"%s\""

#, c-format
msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
msgstr "E346: 在路径中找不到更多的文件 \"%s\""

#, c-format
msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
msgstr "E347: 在路径中找不到更多的文件 \"%s\""

msgid "Illegal component"
msgstr "不正确的组件"

msgid "Warning: terminal cannot highlight"
msgstr "注意: 你的终端不能显示高亮度"

msgid "E348: No string under cursor"
msgstr "E348: 光标处没有字符串"

msgid "E349: No identifier under cursor"
msgstr "E349: 光标处没有识别字"

msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
msgstr "E352: 不能在目前的 'foldmethod' 下删除 fold"

#, c-format
msgid "1 line %sed 1 time"
msgstr "一行 %s 过 一次"

#, c-format
msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "一行 %s 过 %d 次"

#, c-format
msgid "%ld lines %sed 1 time"
msgstr "%ld 行 %s 过 一次"

#, c-format
msgid "%ld lines %sed %d times"
msgstr "%ld 行 %s 过 %d 次"

#, c-format
msgid "%ld lines to indent... "
msgstr "识别 %ld 行..."

msgid "1 line indented "
msgstr "一行已识别"

#, c-format
msgid "%ld lines indented "
msgstr "已识别 %ld 行"

#. must display the prompt
msgid "cannot yank; delete anyway"
msgstr "不能复制; 直接删除"

msgid "1 line changed"
msgstr " 1 行 ~ed"

#, c-format
msgid "%ld lines changed"
msgstr " %ld 行 ~ed"

#, c-format
msgid "freeing %ld lines"
msgstr "释放 %ld 行中"

msgid "1 line yanked"
msgstr "已复制 1 行"

#, c-format
msgid "%ld lines yanked"
msgstr "已复制 %ld 行"

#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
msgstr "E353: 寄存器 %s 里没有东西"

#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Registers ---"
msgstr ""
"\n"
"--- 寄存器 ---"

msgid "Illegal register name"
msgstr "不正确的寄存器名称"

msgid ""
"\n"
"# Registers:\n"
msgstr ""
"\n"
"# 寄存器:\n"

#, c-format
msgid "Unknown register type %d"
msgstr "未知的注册类型: %d"

#, c-format
msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
msgstr "E354: 寄存器名称错误: '%s'"

#, c-format
msgid "%ld Cols; "
msgstr "%ld 列; "

#, c-format
msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
msgstr "选择了 %s%ld/%ld 行; %ld/%ld 字(Word); %ld/%ld 字符(Bytes)"

#, c-format
msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
msgstr "列 %s/%s; 行 %ld/%ld; 字(Word) %ld/%ld; 字符(Byte) %ld/%ld"

#, c-format
msgid "(+%ld for BOM)"
msgstr "(+%ld for BOM)"

msgid "Thanks for flying Vim"
msgstr "感谢您选择 Vim"

msgid "Option not supported"
msgstr "不支持该选项"

msgid "Not allowed in a modeline"
msgstr "不能在模式行里出现"

msgid ""
"\n"
"\tLast set from "
msgstr ""
"\n"
"\t当前设置: "

msgid "Number required after ="
msgstr "= 后需要有数字"

msgid "Not found in termcap"
msgstr "Termcap 里面找不到"

#, c-format
msgid "Illegal character <%s>"
msgstr "不正确的字符 <%s>"

msgid "Not allowed here"
msgstr "这里不可使用"

msgid "Cannot set 'term' to empty string"
msgstr "不能设定 'term' 为空字符串"

msgid "Cannot change term in GUI"
msgstr "在图型界面中不能切换终端"

msgid "Use \":gui\" to start the GUI"
msgstr "输入 \":gui\" 来启动图形界面"

msgid "'backupext' and 'patchmode' are equal"
msgstr "'backupext' 跟 'patchmode' 是一样的"

msgid "Zero length string"
msgstr "零长度字符串"

#, c-format
msgid "Missing number after <%s>"
msgstr "<%s> 后缺少数字"

msgid "Missing comma"
msgstr "缺少逗号"

msgid "Must specify a ' value"
msgstr "必需指定一个 ' 值"

msgid "contains unprintable character"
msgstr "包含不能显示的字符"

msgid "Invalid font(s)"
msgstr "不正确的字体"

msgid "can't select fontset"
msgstr "不能使用字体集(Fontset)"

msgid "Invalid fontset"
msgstr "不正确的字体集(Fontset)"

msgid "can't select wide font"
msgstr "不能使用设定的宽字体(Widefont)"

msgid "Invalid wide font"
msgstr "不正确的宽字体(Widefont)"

#, c-format
msgid "Illegal character after <%c>"
msgstr "<%c> 后有不正确的字符"

msgid "comma required"
msgstr "需要逗号"

#, c-format
msgid "'commentstring' must be empty or contain %s"
msgstr "'commentstring' 必需是空白或包含 %s"

msgid "No mouse support"
msgstr "不支持鼠标"

msgid "Unclosed expression sequence"
msgstr "没有结束的表达式: "

msgid "too many items"
msgstr "太多对象"

msgid "unbalanced groups"
msgstr "不对称的组"

msgid "A preview window already exists"
msgstr "预览窗口已经存在了"

msgid "'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
msgstr "'winheight' 不能比 'winminheight' 更少"

msgid "'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
msgstr "'winwidth' 不能比 'winminwidth' 更少"

#, c-format
msgid "Need at least %d lines"
msgstr "至少需要 %d 行"

#, c-format
msgid "Need at least %d columns"
msgstr "至少需要 %d 列"

#, c-format
msgid "E355: Unknown option: %s"
msgstr "E355: 不正确的选项: %s"

msgid ""
"\n"
"--- Terminal codes ---"
msgstr ""
"\n"
"--- 终端编码 ---"

msgid ""
"\n"
"--- Global option values ---"
msgstr ""
"\n"
"--- 全局 选项值 ---"

msgid ""
"\n"
"--- Local option values ---"
msgstr ""
"\n"
"--- 本地 选项值 ---"

msgid ""
"\n"
"--- Options ---"
msgstr ""
"\n"
"--- 选项 ---"

msgid "E356: get_varp ERROR"
msgstr "E356: get_varp 错误"

#, c-format
msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
msgstr "E357: 'langmap': 找不到 %s 对应的字符"

#, c-format
msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
msgstr "E358: 'langmap': 分号后有多余的字符: %s"

msgid "cannot open "
msgstr "不能打开"

msgid "VIM: Can't open window!\n"
msgstr "VIM: 不能打开窗口!\n"

msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "需要 Amigados 版本 2.04 以上\n"

#, c-format
msgid "Need %s version %ld\n"
msgstr "需要 %s 版本 %ld\n"

msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "不能打开 NIL:\n"

msgid "Cannot create "
msgstr "不能创建 "

#, c-format
msgid "Vim exiting with %d\n"
msgstr "Vim 返回值: %d\n"

msgid "cannot change console mode ?!\n"
msgstr "不能切换主控台(console)模式 !?\n"

msgid "E359: Screen mode setting not supported"
msgstr "E359: 不支持设定屏幕模式"

msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
msgstr "mch_get_shellsize: 不是主控台(console)??\n"

#. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
msgstr "E360: 不能用 -f 选项执行 shell"

msgid "Cannot execute "
msgstr "不能执行 "

msgid "shell "
msgstr "shell "

msgid " returned\n"
msgstr " 已返回\n"

msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE 太小"

msgid "I/O ERROR"
msgstr "I/O 错误"

#~ msgid "...(truncated)"
#~ msgstr ""

msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
msgstr "'columns' 不是 80, 不能执行外部命令"

#, c-format
msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
msgstr "E364: 调用函数库 \"%s\"() 失败"

msgid "E237: Printer selection failed"
msgstr "E237: 不能选择此打印机"

#, c-format
msgid "to %s on %s"
msgstr "从 %s 到 %s"

#, c-format
msgid "E238: Print error: %s"
msgstr "E238: 打印错误: %s"

msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#, c-format
msgid "Printing '%s'"
msgstr "已打印: '%s'"

#, c-format
msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
msgstr "E244: 字符集 \"%s\" 不能对应字体\"%s\""

#, c-format
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: 不正确的字符 '%c' 出现在字体名称 \"%s\" 内"

msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
msgstr "E366: 不正确的 'filetype' 选项 - 使用纯文字模式"

msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim: 双重信号, 退出中\n"

#, c-format
msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"
msgstr "Vim: CVim: 拦截到信号(signal) %s\n"

msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: 拦截到致命的信号(deadly signale)\n"

#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
msgstr "打开 X Window 用时 %ld 秒"

msgid ""
"\n"
"Vim: Got X error\n"
msgstr ""
"\n"
"Vim: X 错误\n"

msgid "Testing the X display failed"
msgstr "测试 X Window 失败"

msgid "Opening the X display timed out"
msgstr "打开 X Window 超时"

msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell "
msgstr ""
"\n"
"不能执行 shell"

msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell sh\n"
msgstr ""
"\n"
"不能执行 shell sh\n"

msgid ""
"\n"
"shell returned "
msgstr ""
"\n"
"Shell 已返回"

msgid ""
"\n"
"Cannot create pipes\n"
msgstr ""
"\n"
"不能建立管道\n"

msgid ""
"\n"
"Cannot fork\n"
msgstr ""
"\n"
"不能 fork\n"

msgid ""
"\n"
"Command terminated\n"
msgstr ""
"\n"
"命令已结束\n"

msgid "Opening the X display failed"
msgstr "打开 X Window 失败"

msgid "At line"
msgstr "在行号 "

msgid "Could not load vim32.dll!"
msgstr "不能加载 vim32.dll!"

msgid "VIM Error"
msgstr "VIM 错误"

msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
msgstr "不能修正函数指针到 DLL!"

#, c-format
msgid "shell returned %d"
msgstr "Shell 返回值 %d"

#, c-format
msgid "Vim: Caught %s event\n"
msgstr "Vim: 拦截到 %s 事件\n"

msgid "close"
msgstr "关闭"

msgid "logoff"
msgstr "注消"

msgid "shutdown"
msgstr "关机"

msgid "E371: Command not found"
msgstr "E371: 找不到命令"

msgid ""
"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
"External commands will not pause after completion.\n"
"See  :help win32-vimrun  for more information."
msgstr ""
"在你的 $PATH 中找不到 VIMRUN.EXE.\n"
"外部命令执行完毕后将不会暂停.\n"
"进一步说明请执行 :help win32-vimrun "

msgid "Vim Warning"
msgstr "Vim 警告"

#, c-format
msgid "E372: Too many %%%c in format string"
msgstr "E372: 格式化字符串里有太多 %%%c "

#, c-format
msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
msgstr "E373: 格式化字符串不应该出现 %%%c "

msgid "E374: Missing ] in format string"
msgstr "E374: 格式化字符串里少了 ]"

#, c-format
msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
msgstr "E375: 格式化字符串里有不支持的 %%%c "

#, c-format
msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
msgstr "E376: 格式化字符串开头里有不正确的 %%%c "

#, c-format
msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
msgstr "E377: 格式化字符串里有不正确的 %%%c "

msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
msgstr "E378: 'errorformat' 未设定"

msgid "E379: Missing or empty directory name"
msgstr "E379: 找不到目录名称或是空的目录名称"

msgid "No more items"
msgstr "没有其它对象"

#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
msgstr "(%d / %d)%s%s: "

msgid " (line deleted)"
msgstr " (行已删除)"

msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
msgstr "E380: Quickfix 堆栈结尾"

msgid "E381: At top of quickfix stack"
msgstr "E381: Quickfix 堆栈顶端"

#, c-format
msgid "error list %d of %d; %d errors"
msgstr "错误列表 %d/%d; 共有 %d 项错误"

msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
msgstr "E382: 不能写入,'buftype' 选项已设定"

msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: 名字太长"

#, c-format
msgid "E61: Nested %s*"
msgstr "E61: 巢状 %s*"

#, c-format
msgid "E62: Nested %s%c"
msgstr "E62: 巢状 %s%c"

#, c-format
msgid "E64: %s%c follows nothing"
msgstr "E64: %s%c 没有接东西"

#, c-format
msgid "Syntax error in %s{...}"
msgstr "语法错误: %s{...}"

msgid "E361: Crash intercepted; regexp too complex?"
msgstr "E361: 不能执行; regular expression 太复杂?"

msgid "E363: pattern caused out-of-stack error"
msgstr "E363: regular expression 造成堆栈用光的错误"

msgid "External submatches:\n"
msgstr "外部符合:\n"

#, c-format
msgid "+--%3ld lines folded "
msgstr "+--已 fold %3ld 行"

msgid " VREPLACE"
msgstr " V-替换"

msgid " REPLACE"
msgstr " 替换"

msgid " REVERSE"
msgstr " 反转"

msgid " INSERT"
msgstr " 插入"

msgid " (insert)"
msgstr " (插入)"

msgid " (replace)"
msgstr " (替换)"

msgid " (vreplace)"
msgstr " (v-替换)"

msgid " Hebrew"
msgstr " 希伯莱"

msgid " (lang)"
msgstr " (语言)"

msgid " (paste)"
msgstr " (粘帖)"

msgid " SELECT"
msgstr " 选取"

msgid " VISUAL"
msgstr " 可视"

msgid " BLOCK"
msgstr " 块"

msgid " LINE"
msgstr " 行"

msgid "recording"
msgstr "记录中"

msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "已查找到文件开头;再从结尾继续查找"

msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
msgstr "已查找到文件结尾;再从开头继续查找"

#, c-format
msgid "E383: Invalid search string: %s"
msgstr "E383: 错误的查找字符串: %s"

#, c-format
msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
msgstr "E384: 已查找到文件开头仍找不到 %s"

#, c-format
msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
msgstr "E385: 已查找到文件结尾仍找不到 %s"

msgid "E386: Expected '?' or '/'  after ';'"
msgstr "E386: 在 ';' 后面应该有 '?' 或 '/'"

msgid " (includes previously listed match)"
msgstr " (包括上次列出符合项)"

#. cursor at status line
msgid "--- Included files "
msgstr "--- 包含文件 "

msgid "not found "
msgstr "找不到 "

msgid "in path ---\n"
msgstr "在路径 ---\n"

msgid "  (Already listed)"
msgstr "  (已列出)"

msgid "  NOT FOUND"
msgstr "  找不到"

#, c-format
msgid "Scanning included file: %s"
msgstr "查找包含文件: %s"

msgid "E387: Match is on current line"
msgstr "E387: 当前行匹配"

msgid "All included files were found"
msgstr "所有包含文件都已找到"

msgid "No included files"
msgstr "没有包含文件"

msgid "E388: Couldn't find definition"
msgstr "E388: 找不到定义"

msgid "E389: Couldn't find pattern"
msgstr "E389: 找不到 pattern"

#, c-format
msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: 参数不正确: %s"

#, c-format
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E391: 无此语法 cluster: \"%s\""

msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "这个缓冲区没有定义任何语法项"

msgid "syncing on C-style comments"
msgstr "C风格注释同步中"

msgid "no syncing"
msgstr "没有同步"

msgid "syncing starts "
msgstr "同步开始"

msgid " lines before top line"
msgstr "行号超出范围"

msgid ""
"\n"
"--- Syntax sync items ---"
msgstr ""
"\n"
"--- 语法同步项目 (Syntax sync items) ---"

msgid ""
"\n"
"syncing on items"
msgstr ""
"\n"
"同步中:"

msgid ""
"\n"
"--- Syntax items ---"
msgstr ""
"\n"
"--- 语法项目 ---"

#, c-format
msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E392: 无此语法 cluster: \"%s\""

msgid "minimal "
msgstr "最小"

msgid "maximal "
msgstr "最大"

msgid "E393: group[t]here not accepted here"
msgstr "E393: 使用了不正确的参数"

#, c-format
msgid "E394: Didn't find region item for %s"
msgstr "E394: 找不到 %s 的 region item"

msgid "E395: contains argument not accepted here"
msgstr "E395: 使用了不正确的参数"

msgid "E396: containedin argument not accepted here"
msgstr "E396: 使用了不正确的参数"

msgid "E397: Filename required"
msgstr "E397: 需要文件名称"

#, c-format
msgid "E398: Missing '=': %s"
msgstr "E398: 缺少 \"=\": %s"

#, c-format
msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
msgstr "E399: syntax region %s 的参数太少"

msgid "E400: No cluster specified"
msgstr "E400: 没有指定的属性"

#, c-format
msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
msgstr "E401: 找不到分隔符号: %s"

#, c-format
msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
msgstr "E402: '%s' 后面的东西不能识别"

msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
msgstr "E403: 语法同步: 连接行符号指定了两次"

#, c-format
msgid "E404: Illegal arguments: %s"
msgstr "E404: 参数不正确: %s"

#, c-format
msgid "E405: Missing equal sign: %s"
msgstr "E405: 缺少等号: %s"

#, c-format
msgid "E406: Empty argument: %s"
msgstr "E406: 空参数: %s"

#, c-format
msgid "E407: %s not allowed here"
msgstr "E407: %s 不能在此出现"

#, c-format
msgid "E408: %s must be first in contains list"
msgstr "E408: %s 必须是列表里的第一个"

#, c-format
msgid "E409: Unknown group name: %s"
msgstr "E409: 不正确的组名: %s"

#, c-format
msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
msgstr "E410: 不正确的 :syntax 子命令: %s"

#, c-format
msgid "E411: highlight group not found: %s"
msgstr "E411: 找不到 highlight group: %s"

#, c-format
msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E412: 参数太少: \":highlight link %s\""

#, c-format
msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E413: 参数过多: \":highlight link %s\""

msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
msgstr "E414: 已设定组, 忽略 highlight link"

#, c-format
msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
msgstr "E415: 不该有的等号: %s"

#, c-format
msgid "E416: missing equal sign: %s"
msgstr "E416: 缺少等号: %s"

#, c-format
msgid "E417: missing argument: %s"
msgstr "E417: 缺少参数: %s"

#, c-format
msgid "E418: Illegal value: %s"
msgstr "E418: 不合法的值: %s"

msgid "E419: FG color unknown"
msgstr "E419: 错误的前景颜色"

msgid "E420: BG color unknown"
msgstr "E420: 错误的背景颜色"

#, c-format
msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
msgstr "E421: 错误的颜色名称或数值: %s"

#, c-format
msgid "E422: terminal code too long: %s"
msgstr "E422: 终端编码太长: %s"

#, c-format
msgid "E423: Illegal argument: %s"
msgstr "E423: 参数不正确: %s"

msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
msgstr "E424: 使用了太多不同的高亮度属性"

msgid "at bottom of tag stack"
msgstr "标签(tag)堆栈结尾"

msgid "at top of tag stack"
msgstr "标签(tag)堆栈开头"

msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
msgstr "E425: 已经在最前面的标签(tag)了"

#, c-format
msgid "E426: tag not found: %s"
msgstr "E426: 找不到标签(tag): %s"

msgid "  # pri kind tag"
msgstr "  # pri kind tag"

msgid "file\n"
msgstr "文件\n"

#.
#. * Ask to select a tag from the list.
#. * When using ":silent" assume that <CR> was entered.
#.
msgid "Enter nr of choice (<CR> to abort): "
msgstr "输入 nr 或选择 (<CR> 退出): "

msgid "E427: There is only one matching tag"
msgstr "E427: 只有此项符合"

msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
msgstr "E428: 己经在最后一个符合的标签(tag)了"

#, c-format
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "文件 \"%s\" 不存在"

#. Give an indication of the number of matching tags
#, c-format
msgid "tag %d of %d%s"
msgstr "找到 tag: %d/%d%s"

msgid " or more"
msgstr " 或更多"

msgid "  Using tag with different case!"
msgstr "  以不同大小写来使用 tag!"

#, c-format
msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
msgstr "E429: 文件 \"%s\" 不存在"

#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"  # TO tag         FROM line  in file/text"
msgstr ""
"\n"
"  # 到 tag         从   行    在 文件/文本"

msgid "Linear tag search"
msgstr "线性查找标签 (Tags)"

msgid "Binary tag search"
msgstr "二进制查找(Binary search) 标签(Tags)"

#, c-format
msgid "Searching tags file %s"
msgstr "查找 tag 文件 \"%s\""

#, c-format
msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
msgstr "E430: Tag 文件路径被截断为 %s\n"

#, c-format
msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Tag 文件 \"%s\" 格式错误"

#, c-format
msgid "Before byte %ld"
msgstr "在 %ld 字节之前"

#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
msgstr "E432: Tag 文件未排序: %s"

#. never opened any tags file
msgid "E433: No tags file"
msgstr "E433: 没有 tag 文件"

msgid "E434: Can't find tag pattern"
msgstr "E434: 找不到 tag"

msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
msgstr "E435: 找不到 tag, 试着猜!"

msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
msgstr "' 不能加载。可用的内建终端形式有:"

msgid "defaulting to '"
msgstr "预设: '"

msgid "Cannot open termcap file"
msgstr "不能打开 termcap 文件"

msgid "Terminal entry not found in terminfo"
msgstr "在terminfo中未找到终端项"

msgid "Terminal entry not found in termcap"
msgstr "在termcap中未找到终端项"

#, c-format
msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
msgstr "E436: termcap 没有 \"%s\" 项"

msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
msgstr "E437: 终端需要 \"cm\" 的能力"

#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Terminal keys ---"
msgstr ""
"\n"
"--- 终端按键 ---"

msgid "new shell started\n"
msgstr "启动新 shell\n"

msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
msgstr "Vim: 读错误,退出中...\n"

#. must display the prompt
msgid "No undo possible; continue anyway"
msgstr "不能还原;请继续"

msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: 行号错误"

msgid "1 change"
msgstr "一项改变"

#, c-format
msgid "%ld changes"
msgstr "%ld 项改变"

msgid "E439: undo list corrupt"
msgstr "E439: 撤销列表损坏"

msgid "E440: undo line missing"
msgstr "E440: 找不到要撤销操作的行"

#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 16/32 bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 16/32位 图型界面版本"

msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32 bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32 Bit 图型界面版本"

msgid " in Win32s mode"
msgstr "Win32s 模式"

msgid " with OLE support"
msgstr "支持 OLE"

msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32 bit console version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32位 字符界面版本"

msgid ""
"\n"
"MS-Windows 16 bit version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32位 字符界面版本"

msgid ""
"\n"
"32 bit MS-DOS version"
msgstr ""
"\n"
"32 位 MS-DOS 版本"

msgid ""
"\n"
"16 bit MS-DOS version"
msgstr ""
"\n"
"16 位 MS-DOS 版本"

msgid ""
"\n"
"MacOS X (unix) version"
msgstr ""
"\n"
"MacOS X (unix) 版本"

msgid ""
"\n"
"MacOS X version"
msgstr ""
"\n"
"MacOS X 版本"

msgid ""
"\n"
"MacOS version"
msgstr ""
"\n"
"MacOS 版本"

msgid ""
"\n"
"RISC OS version"
msgstr ""
"\n"
"RISC OS 版本"

msgid ""
"\n"
"Included patches: "
msgstr ""
"\n"
"加入补丁: "

msgid ""
"\n"
"Compiled "
msgstr ""
"\n"
"编译"

msgid "by "
msgstr "者:"

msgid ""
"\n"
"Huge version "
msgstr ""
"\n"
"超强版本 "

msgid ""
"\n"
"Big version "
msgstr ""
"\n"
"大型版本 "

msgid ""
"\n"
"Normal version "
msgstr ""
"\n"
"一般版本 "

msgid ""
"\n"
"Small version "
msgstr ""
"\n"
"简易版本 "

msgid ""
"\n"
"Tiny version "
msgstr ""
"\n"
"精简版本 "

msgid "without GUI."
msgstr "不使用图型界面。"

msgid "with GTK-GNOME GUI."
msgstr "使用 GTK-GNOME 图型界面。"

msgid "with GTK GUI."
msgstr "使用 GTK 图型界面。"

msgid "with X11-Motif GUI."
msgstr "使用 X11-Motif 图型界面。"

msgid "with X11-Athena GUI."
msgstr "使用 X11-Athena 图型界面。"

msgid "with BeOS GUI."
msgstr "使用 BeOS 图型界面。"

msgid "with Photon GUI."
msgstr "使用Photon图型界面。"

msgid "with GUI."
msgstr "使用图型界面。"

msgid "with Carbon GUI."
msgstr "使用 Carbon 图型界面。"

msgid "with Cocoa GUI."
msgstr "使用 Cocoa 图型界面。"

msgid "with (classic) GUI."
msgstr "使用 (传统) 图型界面。"

msgid "  Features included (+) or not (-):\n"
msgstr " 目前可使用(+)与不可使用(-)的模块列表:\n"

msgid "   system vimrc file: \""
msgstr "        系统 vimrc 配置文件: \""

msgid "     user vimrc file: \""
msgstr "  用户的 vimrc 配置文件: \""

msgid " 2nd user vimrc file: \""
msgstr "    第二组用户 vimrc 文件: \""

msgid " 3rd user vimrc file: \""
msgstr "    第三组用户 vimrc 文件: \""

msgid "      user exrc file: \""
msgstr "   用户的 exrc 配置文件: \""

msgid "  2nd user exrc file: \""
msgstr "   第二组用户 exrc 文件: \""

msgid "  system gvimrc file: \""
msgstr "         系统 gvimrc 文件: \""

msgid "    user gvimrc file: \""
msgstr "     用户的 gvimrc 配置文件: \""

msgid "2nd user gvimrc file: \""
msgstr "   第二组用户 gvimrc 文件: \""

msgid "3rd user gvimrc file: \""
msgstr "   第三组用户 gvimrc 文件: \""

msgid "    system menu file: \""
msgstr "           系统菜单配置文件: \""

msgid "  fall-back for $VIM: \""
msgstr "              $VIM 预设值: \""

msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
msgstr "       $VIMRUNTIME 预设值: \""

msgid "Compilation: "
msgstr "编译方式: "

msgid "Compiler: "
msgstr "编译器: "

msgid "Linking: "
msgstr "链结方式: "

msgid "  DEBUG BUILD"
msgstr "  调试版本"

msgid "VIM - Vi IMproved"
msgstr "VIM - Vi IMproved"

msgid "version "
msgstr "版本   "

msgid "by Bram Moolenaar et al."
msgstr "维护人: Bram Moolenaar et al."

msgid "Vim is open source and freely distributable"
msgstr "Vim 为可自由发行的开放源代码软件"

msgid "Help poor children in Uganda!"
msgstr "帮助乌干达的可怜儿童!"

msgid "type  :help iccf<Enter>       for information "
msgstr "进一步说明请输入          :help iccf<Enter>"

msgid "type  :q<Enter>               to exit         "
msgstr "要退出请输入                  :q<Enter>            "

msgid "type  :help<Enter>  or  <F1>  for on-line help"
msgstr "在线帮助请输入                :help<Enter>         "

msgid "type  :help version6<Enter>   for version info"
msgstr "新版本信息请输入              :help version6<Enter>"

msgid "Running in Vi compatible mode"
msgstr "Vi 兼容模式"

msgid "type  :set nocp<Enter>        for Vim defaults"
msgstr "如果要完全模拟传统 Vi 请输入 :set nocp<Enter>"

msgid "type  :help cp-default<Enter> for info on this"
msgstr "如果需要对 Vi 兼容模式进一步说明请输入 :help cp-default<Enter>"

msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
msgstr "注意: 检测到 Windows 95/98/ME"

msgid "type  :help windows95<Enter>  for info on this"
msgstr "如果需要对 Windows 95 支持的更多信息请输入 :help windows95<Enter>"

msgid "E441: There is no preview window"
msgstr "E441: 没有预览窗口"

msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
msgstr "E442: 不能同时分割窗口为左上和右下角"

msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
msgstr "E443: 有其它分割窗口时不能旋转"

msgid "E444: Cannot close last window"
msgstr "E444: 不能关闭最后一个窗口"

msgid "Already only one window"
msgstr "已经只剩一个窗口了"

msgid "E445: Other window contains changes"
msgstr "E445: 其它窗口有改变的内容"

msgid "E446: No file name under cursor"
msgstr "E446: 光标处没有文件名"

#, c-format
msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E447: 在路径中找不到文件 \"%s\""

msgid "Edit with &multiple Vims"
msgstr "用 &multiple Vims 编辑"

msgid "Edit with single &Vim"
msgstr "用 single &Vim 编辑"

msgid "Edit with &Vim"
msgstr "用 &Vim 编辑"

#. Now concatenate
msgid "Edit with existing Vim - &"
msgstr "用当前的 Vim 编辑 - &"

msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
msgstr "用 Vim 编辑选择的文件"

msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
msgstr "创建进程失败: 请检查gvim是否在可执行路径中!"

msgid "gvimext.dll error"
msgstr "gvimext.dll 出错"

msgid "Path length too long!"
msgstr "路径名太长"

msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "--缓冲区无资料--"

#.
#. * The error messages that can be shared are included here.
#. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages.
#.
msgid "Command aborted"
msgstr "命令被强制中断"

msgid "Argument required"
msgstr "需要指令参数"

msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: \\ 后面应该有 / ? 或 &"

msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
msgstr "E11: 不能在命令行窗口中使用。<CR>执行,CTRL-C 退出"

msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr "E12: exrc/vimrc 里的指令不能执行"

msgid "E13: File exists (add ! to override)"
msgstr "E13: 文件已经存在 (可用 ! 强制替换)"

msgid "Command failed"
msgstr "命令执行失败"

msgid "Internal error"
msgstr "内部错误"

msgid "Interrupted"
msgstr "已中断"

msgid "E14: Invalid address"
msgstr "E14: 不正确的地址"

msgid "Invalid argument"
msgstr "不正确的参数"

#, c-format
msgid "Invalid argument: %s"
msgstr "不正确的参数: %s"

#, c-format
msgid "E15: Invalid expression: %s"
msgstr "E15: 不正确的表达式: %s"

msgid "E16: Invalid range"
msgstr "E16: 不正确的范围"

msgid "Invalid command"
msgstr "不正确的命令"

#, c-format
msgid "E17: \"%s\" is a directory"
msgstr "E17: \"%s\" 是目录"

msgid "E18: Unexpected characters before '='"
msgstr "E18: '=' 前面出现了错误的字符"

msgid "E19: Mark has invalid line number"
msgstr "E19: 标记的行号错误"

msgid "E20: Mark not set"
msgstr "E20: 没有设定标记"

msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
msgstr "E21: 因为 'modifiable' 选项是关闭的,所以不能修改"

msgid "E22: Scripts nested too deep"
msgstr "E22: 递归调用太多层"

msgid "E23: No alternate file"
msgstr "E23: 没有替代的文件"

msgid "E24: No such abbreviation"
msgstr "E24: 没有这个 abbreviation 对应"

msgid "No ! allowed"
msgstr "不可使用 '!'"

msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
msgstr "E25: 因为编译时没有加入图型界面的程序代码,所以不能使用图型界面"

msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E26: 因为编译时没有加入希伯莱的程序代码,所以不能使用 Hebrew\n"

msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E27: 因为编译时没有加入 Farsi 的程序代码,所以不能使用 Farsi\n"

#, c-format
msgid "E28: No such highlight group name: %s"
msgstr "E28: 没有名为 '%s' 的 highlight group"

msgid "E29: No inserted text yet"
msgstr "E29: 没有插入过文字"

msgid "E30: No previous command line"
msgstr "E30: 没有前一项命令"

msgid "E31: No such mapping"
msgstr "E31: 没有这个 mapping 对应"

msgid "No match"
msgstr "找不到"

#, c-format
msgid "No match: %s"
msgstr "找不到: %s"

msgid "E32: No file name"
msgstr "E32: 没有文件名"

msgid "E33: No previous substitute regular expression"
msgstr "E33: 没有前一个查找/替换的命令"

msgid "E34: No previous command"
msgstr "E34: 没有前一个命令"

msgid "E35: No previous regular expression"
msgstr "E35: 没有前一个查找命令"

msgid "No range allowed"
msgstr "不可使用范围命令"

msgid "E36: Not enough room"
msgstr "E36: 没有足够的空间"

#, c-format
msgid "Can't create file %s"
msgstr "不能创建文件 %s"

msgid "Can't get temp file name"
msgstr "不能得到临时文件名"

#, c-format
msgid "Can't open file %s"
msgstr "不能打开文件 %s"

#, c-format
msgid "Can't read file %s"
msgstr "不能读取文件 %s"

msgid "E37: No write since last change (use ! to override)"
msgstr "E37: 文件内容已改变但尚未保存 (可用 ! 强制执行)"

msgid "E38: Null argument"
msgstr "E38: 空的 (Null) 参数"

msgid "E39: Number expected"
msgstr "E39: 应该要有数字"

#, c-format
msgid "E40: Can't open errorfile %s"
msgstr "E40: 不能打开错误文件 %s"

msgid "E41: Out of memory!"
msgstr "E41: 内存不足!"

msgid "Pattern not found"
msgstr "找不到模式"

#, c-format
msgid "Pattern not found: %s"
msgstr "找不到模式 %s"

msgid "Argument must be positive"
msgstr "参数应该是正数"

msgid "E42: No Errors"
msgstr "E42: 没有错误"

msgid "E43: Damaged match string"
msgstr "E43: 匹配字符串有问题"

msgid "E44: Corrupted regexp program"
msgstr "E44: 正则表达式有问题"

msgid "E45: 'readonly' option is set (use ! to override)"
msgstr "E45: 设定 'readonly' 选项(只读) (可用 ! 强制执行)"

#, c-format
msgid "E46: Cannot set read-only variable \"%s\""
msgstr "E46: 不能设定只读变量 \"%s\""

msgid "E47: Error while reading errorfile"
msgstr "E47: 读取错误文件失败"

msgid "E48: Not allowed in sandbox"
msgstr "E48: 不能在 sandbox 里出现"

msgid "E49: Invalid scroll size"
msgstr "E49: 错误的滚动大小"

msgid "E91: 'shell' option is empty"
msgstr "E91: 'E71: 选项 'shell' 未设定"

msgid "E72: Close error on swap file"
msgstr "E72: 交换文件关闭错误"

msgid "E73: tag stack empty"
msgstr "E73: 标签堆栈已空"

msgid "E74: Command too complex"
msgstr "E74: 命令太复杂"

msgid "E75: Name too long"
msgstr "E75: 名字太长"

msgid "E76: Too many ["
msgstr "E76: 太多 ["

msgid "E77: Too many file names"
msgstr "E77: 太多文件名"

msgid "Trailing characters"
msgstr "你输入了多余的字符"

msgid "E78: Unknown mark"
msgstr "E78: 不能办识的标记"

msgid "E79: Cannot expand wildcards"
msgstr "E79: 不能扩展通配符"

msgid "E80: Error while writing"
msgstr "E80: 写入错误"

msgid "Zero count"
msgstr "数到零 (?)"

msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
msgstr "E81: <SID> 不能在 script 本文外使用."