summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/po/no.po
blob: 817440e479fdcc81e85b3e3ac42c7f36fdce0e82 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
# Norwegian (Bokmål) translation of Vim.
# Copyright (C) 2003-2004 Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>, 2003-2004.
# no.po 317 2004-06-11 12:54:59Z sunny
#
# Comments and error reports appreciated.
#
# Information about the "Vim in Norwegian" project:
#
#   http://www.sunbase.org/src/vim/norwegian/
#
# New versions of the translation files can be downloaded in .tar.gz
# format from
#
#   http://svn.sunbase.org/repos/norwegian_vim/download/
#
# The files are stored in the Subversion version control system and
# users of this software can check out the latest version with
#
#   svn checkout http://svn.sunbase.org/repos/norwegian_vim/trunk/msgs norwegian_vim-msgs
#
# This will place the message files into the "norwegian_vim-msgs"
# directory.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim 6.x\n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-11 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-13 08:19+0200\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <vim.in.norwegian@sunbase.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sunny@sunbase.org\n"

#: buffer.c:102
msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
msgstr "E82: Kan ikke reservere plass til noen buffere, avslutter ..."

#: buffer.c:105
msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
msgstr "E83: Kan ikke reservere plass til buffer, bruker en annen ..."

#: buffer.c:808
msgid "E515: No buffers were unloaded"
msgstr "E515: Ingen buffere ble lastet ut"

#: buffer.c:810
msgid "E516: No buffers were deleted"
msgstr "E516: Ingen buffere ble slettet"

#: buffer.c:812
msgid "E517: No buffers were wiped out"
msgstr "E517: Ingen buffere ble visket ut"

#: buffer.c:820
msgid "1 buffer unloaded"
msgstr "1 buffer ble lastet ut"

#: buffer.c:822
#, c-format
msgid "%d buffers unloaded"
msgstr "%d buffere ble lastet ut"

#: buffer.c:827
msgid "1 buffer deleted"
msgstr "1 buffer ble slettet"

#: buffer.c:829
#, c-format
msgid "%d buffers deleted"
msgstr "%d buffere ble slettet"

#: buffer.c:834
msgid "1 buffer wiped out"
msgstr "1 buffer ble visket ut"

#: buffer.c:836
#, c-format
msgid "%d buffers wiped out"
msgstr "%d buffere ble visket ut"

#: buffer.c:897
msgid "E84: No modified buffer found"
msgstr "E84: Fant ingen modifisert buffer"

#. back where we started, didn't find anything.
#: buffer.c:936
msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: Det finnes ingen listede buffere"

#: buffer.c:948
#, c-format
msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
msgstr "E86: Bufferen %ld finnes ikke"

#: buffer.c:951
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: Kan ikke gå forbi siste buffer"

#: buffer.c:953
msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: Kan ikke gå forbi første buffer"

#: buffer.c:991
#, c-format
msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
msgstr ""
"E89: Ikke lagret siden forrige forandring av bufferen %ld (legg til ! for å "
"overstyre)"

#: buffer.c:1008
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: Kan ikke laste ut siste buffer"

#: buffer.c:1544
msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Advarsel: Listen med filnavn er overfylt"

#: buffer.c:1716
#, c-format
msgid "E92: Buffer %ld not found"
msgstr "E92: Fant ikke bufferen %ld"

#: buffer.c:1947
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
msgstr "E93: Mer enn ett treff for %s"

#: buffer.c:1949
#, c-format
msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: Ingen samsvarende buffer for %s"

#: buffer.c:2344
#, c-format
msgid "line %ld"
msgstr "linje %ld"

#: buffer.c:2429
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: En buffer med dette navnet finnes allerede"

#: buffer.c:2724
msgid " [Modified]"
msgstr " [Modifisert]"

#: buffer.c:2729
msgid "[Not edited]"
msgstr "[Uredigert]"

#: buffer.c:2734
msgid "[New file]"
msgstr "[Ny fil]"

#: buffer.c:2735
msgid "[Read errors]"
msgstr "[Lesefeil]"

#: buffer.c:2737 fileio.c:2124
msgid "[readonly]"
msgstr "[skrivebeskyttet]"

#: buffer.c:2758
#, c-format
msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 linje --%d%%--"

#: buffer.c:2760
#, c-format
msgid "%ld lines --%d%%--"
msgstr "%ld linjer --%d%%--"

#: buffer.c:2767
#, c-format
msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
msgstr "linje %ld av %ld --%d%%-- kol "

#: buffer.c:2875
msgid "[No file]"
msgstr "[Uten navn]"

#. must be a help buffer
#: buffer.c:2915
msgid "help"
msgstr "hjelp"

#: buffer.c:3474 screen.c:5079
msgid "[help]"
msgstr "[hjelp]"

#: buffer.c:3506 screen.c:5085
msgid "[Preview]"
msgstr "[Forhåndsvisning]"

#: buffer.c:3786
msgid "All"
msgstr "Alt"

#: buffer.c:3786
msgid "Bot"
msgstr "Bunn"

#: buffer.c:3788
msgid "Top"
msgstr "Topp"

#: buffer.c:4536
msgid ""
"\n"
"# Buffer list:\n"
msgstr ""
"\n"
"# Bufferliste:\n"

#: buffer.c:4569
msgid "[Error List]"
msgstr "[Feilliste]"

#: buffer.c:4582 memline.c:1521
msgid "[No File]"
msgstr "[Uten navn]"

#: buffer.c:4895
msgid ""
"\n"
"--- Signs ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Skilt ---"

#: buffer.c:4914
#, c-format
msgid "Signs for %s:"
msgstr "Skilt for %s:"

#: buffer.c:4920
#, c-format
msgid "    line=%ld  id=%d  name=%s"
msgstr "    linje=%ld  id=%d  navn=%s"

#: diff.c:139
#, c-format
msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
msgstr "E96: Kan ikke sammenligne flere enn %ld buffere"

#: diff.c:713
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: Kan ikke lage differansefiler"

#: diff.c:819
msgid "Patch file"
msgstr "Patch fil"

#: diff.c:1072
msgid "E98: Cannot read diff output"
msgstr "E98: Kan ikke lese differanse-utdata"

#: diff.c:1822
msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
msgstr "E99: Nåværende buffer er ikke i differansemodus"

#: diff.c:1834
msgid "E100: No other buffer in diff mode"
msgstr "E100: Ingen annen buffer i differansemodus"

#: diff.c:1842
msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
msgstr ""
"E101: Mer enn to buffere i differansemodus, vet ikke hvilken som skal brukes"

#: diff.c:1865
#, c-format
msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
msgstr "E102: Kan ikke finne buffer \"%s\""

#: diff.c:1871
#, c-format
msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
msgstr "E103: Bufferen \"%s\" er ikke i differansemodus"

#: digraph.c:2199
msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
msgstr "E104: Escape er ikke lovlig i spesialtegn"

#: digraph.c:2384
msgid "E544: Keymap file not found"
msgstr "E544: Fant ikke keymap-fil"

#: digraph.c:2411
msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
msgstr "E105: Bruk av :loadkeymap utenfor en kjørt fil"

#: edit.c:40
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " Nøkkelordfullføring (^N^P)"

#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
#: edit.c:41
msgid " ^X mode (^E^Y^L^]^F^I^K^D^V^N^P)"
msgstr " ^X-modus (^E^Y^L^]^F^I^K^D^V^N^P)"

#. Scroll has it's own msgs, in it's place there is the msg for local
#. * ctrl_x_mode = 0 (eg continue_status & CONT_LOCAL)  -- Acevedo
#: edit.c:44
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
msgstr " Lokal nøkkelordfullføring (^N^P)"

#: edit.c:45
msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
msgstr " Fullføring av hel linje (^L^N^P)"

#: edit.c:46
msgid " File name completion (^F^N^P)"
msgstr " Fullføring av filnavn (^F^N^P)"

#: edit.c:47
msgid " Tag completion (^]^N^P)"
msgstr " Fullføring av tag (^]^N^P)"

#: edit.c:48
msgid " Path pattern completion (^N^P)"
msgstr " Stimønster-fullføring (^N^P)"

#: edit.c:49
msgid " Definition completion (^D^N^P)"
msgstr " Fullføring av defineringer (^D^N^P)"

#: edit.c:51
msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
msgstr " Fullføring fra ordliste (^K^N^P)"

#: edit.c:52
msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
msgstr " Thesaurus-fullføring (^T^N^P)"

#: edit.c:53
msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
msgstr " Kommandolinje-fullføring (^V^N^P)"

#: edit.c:56
msgid "Hit end of paragraph"
msgstr "Kom til slutten av avsnittet"

#: edit.c:962
msgid "'thesaurus' option is empty"
msgstr "'thesaurus'-valget er tomt"

#: edit.c:1166
msgid "'dictionary' option is empty"
msgstr "'dictionary'-valget er tomt"

#: edit.c:2162
#, c-format
msgid "Scanning dictionary: %s"
msgstr "Leter gjennom ordliste: %s"

#: edit.c:2368
msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (sett inn) Rulling (^E/^Y)"

#: edit.c:2370
msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (erstatt) Rulling (^E/^Y)"

#: edit.c:2684
#, c-format
msgid "Scanning: %s"
msgstr "Leter: %s"

#: edit.c:2719
msgid "Scanning tags."
msgstr "Leter gjennom tagger."

#: edit.c:3381
msgid " Adding"
msgstr " Legger til"

#. showmode might reset the internal line pointers, so it must
#. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
#. * longer needed.  -- Acevedo.
#.
#: edit.c:3430
msgid "-- Searching..."
msgstr "-- Søker ..."

#: edit.c:3486
msgid "Back at original"
msgstr "Tilbake i originalen"

#: edit.c:3491
msgid "Word from other line"
msgstr "Ord fra annen linje"

#: edit.c:3496
msgid "The only match"
msgstr "Det eneste treffet"

#: edit.c:3555
#, c-format
msgid "match %d of %d"
msgstr "treff %d av %d"

#: edit.c:3558
#, c-format
msgid "match %d"
msgstr "treff %d"

#. Skip further arguments but do continue to
#. * search for a trailing command.
#: eval.c:1024
#, c-format
msgid "E106: Unknown variable: \"%s\""
msgstr "E106: Ukjent variabel: \"%s\""

#: eval.c:1320
#, c-format
msgid "E107: Missing braces: %s"
msgstr "E107: Mangler parenteser: %s"

#: eval.c:1435 eval.c:1449
#, c-format
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: Variabelen finnes ikke: \"%s\""

#: eval.c:1705
msgid "E109: Missing ':' after '?'"
msgstr "E109: Mangler ':' etter '?'"

#: eval.c:2327
msgid "E110: Missing ')'"
msgstr "E110: Mangler ')'"

#: eval.c:2389
msgid "E111: Missing ']'"
msgstr "E111: Mangler ']'"

#: eval.c:2466
#, c-format
msgid "E112: Option name missing: %s"
msgstr "E112: Navn på valg mangler: %s"

#: eval.c:2484
#, c-format
msgid "E113: Unknown option: %s"
msgstr "E113: Ukjent valg: %s"

#: eval.c:2555
#, c-format
msgid "E114: Missing quote: %s"
msgstr "E114: Mangler anførselstegn (\"): %s"

#: eval.c:2698
#, c-format
msgid "E115: Missing quote: %s"
msgstr "E115: Mangler apostrof ('): %s"

#: eval.c:3054
#, c-format
msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
msgstr "E116: Ugyldige parametere til funksjon %s"

#: eval.c:3083
#, c-format
msgid "E117: Unknown function: %s"
msgstr "E117: Ukjent funksjon: %s"

#: eval.c:3084
#, c-format
msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
msgstr "E118: For mange parametere til funksjonen: %s"

#: eval.c:3085
#, c-format
msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
msgstr "E119: Ikke nok parametere til funksjonen: %s"

#: eval.c:3086
#, c-format
msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
msgstr "E120: Bruk av \"<SID>\" utenfor skript-sammenheng: %s"

#.
#. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either.  But doing it
#. * this way has the compelling advantage that translations need not to
#. * be touched at all.  See below what 'ok' and 'ync' are used for.
#.
#: eval.c:3687 gui.c:4385 gui_gtk.c:2059
msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"

#: eval.c:4226
#, c-format
msgid "+-%s%3ld lines: "
msgstr "+-%s%3ld linjer: "

#: eval.c:5477
msgid ""
"&OK\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"&OK\n"
"&Avbryt"

#: eval.c:5517
msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "kalte inputrestore() oftere enn inputsave()"

#: eval.c:5977
msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
msgstr "E655: For mange symbolske linker (runddans?)"

#: eval.c:6626
msgid "E240: No connection to Vim server"
msgstr "E240: Ingen forbindelse med Vim-tjeneren"

#: eval.c:6724
msgid "E277: Unable to read a server reply"
msgstr "E277: Klarer ikke lese svar fra tjeneren"

#: eval.c:6752
msgid "E258: Unable to send to client"
msgstr "E258: Klarer ikke sende til klienten"

#: eval.c:6800
#, c-format
msgid "E241: Unable to send to %s"
msgstr "E241: Klarer ikke sende til %s"

#: eval.c:6900
msgid "(Invalid)"
msgstr "(Ugyldig)"

#: eval.c:8078
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
msgstr "E121: Udefinert variabel: %s"

#: eval.c:8510
#, c-format
msgid "E461: Illegal variable name: %s"
msgstr "E461: Ugyldig variabelnavn: %s"

#: eval.c:8802
#, c-format
msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
msgstr "E122: Funksjonen %s eksisterer allerede, legg til ! for å erstatte den"

#: eval.c:8875
#, c-format
msgid "E123: Undefined function: %s"
msgstr "E123: Udefinert funksjon: %s"

#: eval.c:8888
#, c-format
msgid "E124: Missing '(': %s"
msgstr "E124: Mangler '(': %s"

#: eval.c:8921
#, c-format
msgid "E125: Illegal argument: %s"
msgstr "E125: Ugyldig parameter: %s"

#: eval.c:9000
msgid "E126: Missing :endfunction"
msgstr "E126: Mangler :endfunction"

#: eval.c:9107
#, c-format
msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
msgstr "E127: Kan ikke omdefinere funksjonen %s: Den er i bruk"

#: eval.c:9177
msgid "E129: Function name required"
msgstr "E129: Funksjonsnavn nødvendig"

#: eval.c:9228
#, c-format
msgid "E128: Function name must start with a capital: %s"
msgstr "E128: Funksjonsnavn må ha stor forbokstav: %s"

#: eval.c:9420
#, c-format
msgid "E130: Undefined function: %s"
msgstr "E130: Udefinert funksjon: %s"

#: eval.c:9425
#, c-format
msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
msgstr "E131: Kan ikke slette funksjonen %s: Den er i bruk"

#: eval.c:9473
msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
msgstr "E132: Funksjonskalldybden er større enn 'maxfuncdepth'"

#. always scroll up, don't overwrite
#: eval.c:9526
#, c-format
msgid "calling %s"
msgstr "kaller %s"

#: eval.c:9588
#, c-format
msgid "%s aborted"
msgstr "%s avbrutt"

#: eval.c:9590
#, c-format
msgid "%s returning #%ld"
msgstr "%s returnerer #%ld"

#: eval.c:9597
#, c-format
msgid "%s returning \"%s\""
msgstr "%s returnerer \"%s\""

#. always scroll up, don't overwrite
#: eval.c:9613 ex_cmds2.c:2370
#, c-format
msgid "continuing in %s"
msgstr "fortsetter i %s"

#: eval.c:9639
msgid "E133: :return not inside a function"
msgstr "E133: :return er ikke innenfor en funksjon"

#: eval.c:9970
msgid ""
"\n"
"# global variables:\n"
msgstr ""
"\n"
"# globale variabler:\n"

#: ex_cmds.c:92
#, c-format
msgid "<%s>%s%s  %d,  Hex %02x,  Octal %03o"
msgstr "<%s>%s%s  %d,  Hex %02x,  Oktal %03o"

#: ex_cmds.c:118
#, c-format
msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
msgstr "> %d, Hex %04x, Oktal %o"

#: ex_cmds.c:119
#, c-format
msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
msgstr "> %d, Hex %08x, Oktal %o"

#: ex_cmds.c:430
msgid "E134: Move lines into themselves"
msgstr "E134: Flytting av linjer inn i seg selv"

#: ex_cmds.c:499
msgid "1 line moved"
msgstr "1 linje flyttet"

#: ex_cmds.c:501
#, c-format
msgid "%ld lines moved"
msgstr "%ld linjer flyttet"

#: ex_cmds.c:924
#, c-format
msgid "%ld lines filtered"
msgstr "%ld linjer filtrert"

#: ex_cmds.c:952
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *Filter* Autokommandoer må ikke forandre nåværende buffer"

#: ex_cmds.c:1037
msgid "[No write since last change]\n"
msgstr "[Ikke lagret siden forrige forandring]\n"

#: ex_cmds.c:1283
#, c-format
msgid "%sviminfo: %s in line: "
msgstr "%sviminfo: %s i linje: "

#: ex_cmds.c:1288
msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
msgstr "E136: viminfo: For mange feil, hopper over resten av filen"

#: ex_cmds.c:1323
#, c-format
msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
msgstr "Leser viminfo-fil \"%s\"%s%s%s"

#: ex_cmds.c:1324
msgid " info"
msgstr " info"

#: ex_cmds.c:1325
msgid " marks"
msgstr " merker"

#: ex_cmds.c:1326
msgid " FAILED"
msgstr " FEILET"

#: ex_cmds.c:1418
#, c-format
msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
msgstr "E137: Viminfo-fil er ikke skrivbar: %s"

#: ex_cmds.c:1543
#, c-format
msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
msgstr "E138: Kan ikke lagre viminfo-fil %s!"

#: ex_cmds.c:1551
#, c-format
msgid "Writing viminfo file \"%s\""
msgstr "Lagrer viminfo-fil \"%s\""

#. Write the info:
#: ex_cmds.c:1649
#, c-format
msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
msgstr "# Denne viminfo-filen ble generert av Vim %s.\n"

#: ex_cmds.c:1651
msgid ""
"# You may edit it if you're careful!\n"
"\n"
msgstr ""
"# Du kan redigere den hvis du er forsiktig!\n"
"\n"

#: ex_cmds.c:1653
msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
msgstr "# Verdien av 'encoding' når denne filen ble skrevet\n"

#: ex_cmds.c:1752
msgid "Illegal starting char"
msgstr "Ulovlig starttegn"

#: ex_cmds.c:2097 ex_cmds2.c:761
msgid "Save As"
msgstr "Lagre som"

#. Overwriting a file that is loaded in another buffer is not a
#. * good idea.
#: ex_cmds.c:2140
msgid "E139: File is loaded in another buffer"
msgstr "E139: Filen er lastet i en annen buffer"

#: ex_cmds.c:2174
msgid "Write partial file?"
msgstr "Skrive delvis fil?"

#: ex_cmds.c:2181
msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
msgstr "E140: Bruk ! for å skrive delvis buffer"

#: ex_cmds.c:2296
#, c-format
msgid "Overwrite existing file \"%.*s\"?"
msgstr "Overskrive eksisterende fil \"%.*s\"?"

#: ex_cmds.c:2367
#, c-format
msgid "E141: No file name for buffer %ld"
msgstr "E141: Mangler filnavn for buffer %ld"

#: ex_cmds.c:2406
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: Filen ble ikke lagret: Lagring er deaktivert med 'write'-valget"

#: ex_cmds.c:2426
#, c-format
msgid ""
"'readonly' option is set for \"%.*s\".\n"
"Do you wish to write anyway?"
msgstr ""
"'readonly'-valget er satt for \"%.*s\".\n"
"Vil du lagre likevel?"

#: ex_cmds.c:2599
msgid "Edit File"
msgstr "Rediger fil"

#: ex_cmds.c:3206
#, c-format
msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
msgstr "E143: Autokommandoer slettet uventet den nye bufferen %s"

#: ex_cmds.c:3340
msgid "E144: non-numeric argument to :z"
msgstr "E144: Ikke-numerisk parameter til :z"

#: ex_cmds.c:3425
msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim"
msgstr "E145: Skallkommandoer er ikke tillatt i rvim"

#: ex_cmds.c:3532
msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
msgstr "E146: Regulære uttrykk kan ikke bli adskilt av bokstaver"

#: ex_cmds.c:3878
#, c-format
msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
msgstr "Erstatt med %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"

#: ex_cmds.c:4271
msgid "(Interrupted) "
msgstr "(Avbrutt) "

#: ex_cmds.c:4275
msgid "1 substitution"
msgstr "1 erstatning"

#: ex_cmds.c:4277
#, c-format
msgid "%ld substitutions"
msgstr "%ld erstatninger"

#: ex_cmds.c:4280
msgid " on 1 line"
msgstr " i 1 linje"

#: ex_cmds.c:4282
#, c-format
msgid " on %ld lines"
msgstr " i %ld linjer"

#: ex_cmds.c:4333
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: Kan ikke gjøre :global rekursiv"

#: ex_cmds.c:4368
msgid "E148: Regular expression missing from global"
msgstr "E148: Regulært uttrykk mangler i global kommando"

#: ex_cmds.c:4417
#, c-format
msgid "Pattern found in every line: %s"
msgstr "Søkestreng funnet i alle linjene: %s"

#: ex_cmds.c:4498
msgid ""
"\n"
"# Last Substitute String:\n"
"$"
msgstr ""
"\n"
"# Siste erstatningstekst:\n"
"$"

#: ex_cmds.c:4599
msgid "E478: Don't panic!"
msgstr "E478: Ingen panikk!"

#: ex_cmds.c:4651
#, c-format
msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
msgstr "E661: Dessverre ingen '%s' hjelp for %s"

#: ex_cmds.c:4654
#, c-format
msgid "E149: Sorry, no help for %s"
msgstr "E149: Dessverre ingen hjelp for %s"

#: ex_cmds.c:4688
#, c-format
msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
msgstr "Fant ikke hjelpefilen \"%s\""

#: ex_cmds.c:5191
#, c-format
msgid "E150: Not a directory: %s"
msgstr "E150: Er ikke en katalog: %s"

#: ex_cmds.c:5332
#, c-format
msgid "E152: Cannot open %s for writing"
msgstr "E152: Kan ikke åpne %s for skriving"

#: ex_cmds.c:5368
#, c-format
msgid "E153: Unable to open %s for reading"
msgstr "E153: Kan ikke åpne %s for lesing"

#: ex_cmds.c:5404
#, c-format
msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
msgstr "E670: Tegnsettblanding i hjelpefilen innenfor samme språk: %s"

#: ex_cmds.c:5483
#, c-format
msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
msgstr "E154: Duplikat-tag \"%s\" i filen %s/%s"

#: ex_cmds.c:5599
#, c-format
msgid "E160: Unknown sign command: %s"
msgstr "E160: Ukjent skiltkommando: %s"

#: ex_cmds.c:5619
msgid "E156: Missing sign name"
msgstr "E156: Mangler skiltnavn"

#: ex_cmds.c:5665
msgid "E612: Too many signs defined"
msgstr "E612: For mange skilt definert"

#: ex_cmds.c:5733
#, c-format
msgid "E239: Invalid sign text: %s"
msgstr "E239: Ugyldig skilttekst: %s"

#: ex_cmds.c:5764 ex_cmds.c:5955
#, c-format
msgid "E155: Unknown sign: %s"
msgstr "E155: Ukjent skilt: %s"

#: ex_cmds.c:5813
msgid "E159: Missing sign number"
msgstr "E159: Mangler skiltnummer"

#: ex_cmds.c:5895
#, c-format
msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: Ugyldig buffernavn: %s"

#: ex_cmds.c:5934
#, c-format
msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
msgstr "E157: Ulovlig skilt-ID: %ld"

#: ex_cmds.c:6004
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (IKKE FUNNET)"

#: ex_cmds.c:6006
msgid " (not supported)"
msgstr " (ikke støttet)"

#: ex_cmds.c:6105
msgid "[Deleted]"
msgstr "[Slettet]"

#: ex_cmds2.c:92
msgid "Entering Debug mode.  Type \"cont\" to continue."
msgstr "Går inn i debuggingsmodus. Skriv \"cont\" for å fortsette."

#: ex_cmds2.c:96 ex_docmd.c:968
#, c-format
msgid "line %ld: %s"
msgstr "linje %ld: %s"

#: ex_cmds2.c:98
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "kommando: %s"

#: ex_cmds2.c:290
#, c-format
msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
msgstr "Stoppunkt i \"%s%s\" linje %ld"

#: ex_cmds2.c:540
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
msgstr "E161: Fant ikke stoppunkt: %s"

#: ex_cmds2.c:566
msgid "No breakpoints defined"
msgstr "Ingen stoppunkt definert"

#: ex_cmds2.c:571
#, c-format
msgid "%3d  %s %s  line %ld"
msgstr "%3d  %s %s  linje %ld"

#: ex_cmds2.c:786
#, c-format
msgid "Save changes to \"%.*s\"?"
msgstr "Lagre forandringer til \"%.*s\"?"

#: ex_cmds2.c:788 ex_docmd.c:9407
msgid "Untitled"
msgstr "Uten navn"

#: ex_cmds2.c:915
#, c-format
msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
msgstr "E162: Ikke lagret siden siste forandringer i bufferen \"%s\""

#: ex_cmds2.c:984
msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
msgstr "Advarsel: Gikk uventet inn i en annen buffer (sjekk autokommandoer)"

#: ex_cmds2.c:1387
msgid "E163: There is only one file to edit"
msgstr "E163: Det er bare en fil å redigere"

#: ex_cmds2.c:1389
msgid "E164: Cannot go before first file"
msgstr "E164: Kan ikke gå forbi første fil"

#: ex_cmds2.c:1391
msgid "E165: Cannot go beyond last file"
msgstr "E165: Kan ikke gå forbi siste fil"

#: ex_cmds2.c:1804
#, c-format
msgid "E666: compiler not supported: %s"
msgstr "E666: Kompilatoren er ikke støttet: %s"

#: ex_cmds2.c:1901
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
msgstr "Søker etter \"%s\" i \"%s\""

#: ex_cmds2.c:1923
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\""
msgstr "Søker etter \"%s\""

#: ex_cmds2.c:1945
#, c-format
msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
msgstr "ikke funnet i 'runtimepath': \"%s\""

#: ex_cmds2.c:1979
msgid "Source Vim script"
msgstr "Kjør Vim-skript"

#: ex_cmds2.c:2169
#, c-format
msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
msgstr "Kan ikke kjøre en katalog: \"%s\""

#: ex_cmds2.c:2207
#, c-format
msgid "could not source \"%s\""
msgstr "kunne ikke kjøre \"%s\""

#: ex_cmds2.c:2209
#, c-format
msgid "line %ld: could not source \"%s\""
msgstr "linje %ld: Kunne ikke kjøre \"%s\""

#: ex_cmds2.c:2223
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "kjører \"%s\""

#: ex_cmds2.c:2225
#, c-format
msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
msgstr "linje %ld: kjører \"%s\""

#: ex_cmds2.c:2368
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
msgstr "ferdig med kjøring av %s"

#: ex_cmds2.c:2712
msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
msgstr "W15: Advarsel: Feil linjeseparator, det er mulig ^M mangler"

#: ex_cmds2.c:2761
msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
msgstr "E167: :scriptencoding brukt utenfor en kjørt fil"

#: ex_cmds2.c:2794
msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
msgstr "E168: :finish brukt utenfor en kjørt fil"

#: ex_cmds2.c:3243
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Side %d"

#: ex_cmds2.c:3399
msgid "No text to be printed"
msgstr "Ingen tekst for utskrift"

#: ex_cmds2.c:3477
#, c-format
msgid "Printing page %d (%d%%)"
msgstr "Skriver ut side %d (%d%%)"

#: ex_cmds2.c:3489
#, c-format
msgid " Copy %d of %d"
msgstr " Kopi %d av %d"

#: ex_cmds2.c:3547
#, c-format
msgid "Printed: %s"
msgstr "Skrevet ut: %s"

#: ex_cmds2.c:3554
msgid "Printing aborted"
msgstr "Utskrift avbrutt"

#: ex_cmds2.c:3919
msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
msgstr "E455: Feil under skriving til Postscript-fil"

#: ex_cmds2.c:4194
#, c-format
msgid "E624: Can't open file \"%s\""
msgstr "E624: Kan ikke åpne filen \"%s\""

#: ex_cmds2.c:4204 ex_cmds2.c:4829
#, c-format
msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
msgstr "E457: Kan ikke lese Postscript-ressursfil \"%s\""

#: ex_cmds2.c:4212
#, c-format
msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
msgstr "E618: Filen \"%s\" er ikke en Postscript-ressursfil"

#: ex_cmds2.c:4227 ex_cmds2.c:4247 ex_cmds2.c:4262 ex_cmds2.c:4284
#, c-format
msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
msgstr "E619: Det er ikke støtte for Postscript-ressursfilen \"%s\""

#: ex_cmds2.c:4314
#, c-format
msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
msgstr "E621: Ressursfilen \"%s\" er feil versjon"

#: ex_cmds2.c:4781
msgid "E324: Can't open PostScript output file"
msgstr "E324: Kan ikke åpne Postscript-fil for skriving"

#: ex_cmds2.c:4814
#, c-format
msgid "E456: Can't open file \"%s\""
msgstr "E456: Kan ikke åpne filen \"%s\""

#: ex_cmds2.c:4933
msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
msgstr "E456: Fant ikke Postscript-ressursfilen \"prolog.ps\""

#: ex_cmds2.c:4964
#, c-format
msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
msgstr "E456: Fant ikke Postscript-ressursfilen \"%s.ps\""

#: ex_cmds2.c:4982
#, c-format
msgid "E620: Unable to convert from multi-byte to \"%s\" encoding"
msgstr "E620: Klarte ikke konvertere fra multibyte til \"%s\"-tegnsett"

#: ex_cmds2.c:5107
msgid "Sending to printer..."
msgstr "Sender til skriver ..."

#: ex_cmds2.c:5111
msgid "E365: Failed to print PostScript file"
msgstr "E365: Feil under utskrift av Postscript-fil"

#: ex_cmds2.c:5113
msgid "Print job sent."
msgstr "Skriverjobb sendt."

#: ex_cmds2.c:5623
#, c-format
msgid "Current %slanguage: \"%s\""
msgstr "Nåværende %sspråk: \"%s\""

#: ex_cmds2.c:5634
#, c-format
msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
msgstr "E197: Kan ikke sette språk til \"%s\""

#: ex_docmd.c:525
msgid "Entering Ex mode.  Type \"visual\" to go to Normal mode."
msgstr "Går inn i Ex-modus. Skriv \"visual\" for å gå til normalmodus."

#. must be at EOF
#: ex_docmd.c:561
msgid "E501: At end-of-file"
msgstr "E501: Ved slutten av filen"

#: ex_docmd.c:670
msgid "E169: Command too recursive"
msgstr "E169: Kommando altfor rekursiv"

#: ex_docmd.c:1232
#, c-format
msgid "E605: Exception not caught: %s"
msgstr "E605: Unntak ikke fanget opp: %s"

#: ex_docmd.c:1320
msgid "End of sourced file"
msgstr "Slutt på kjørt fil"

#: ex_docmd.c:1321
msgid "End of function"
msgstr "Slutt på funksjon"

#: ex_docmd.c:1910
msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
msgstr "E464: Flertydig bruk av brukerdefinert kommando"

#: ex_docmd.c:1924
msgid "E492: Not an editor command"
msgstr "E492: Er ikke en editorkommando"

#: ex_docmd.c:2031
msgid "E493: Backwards range given"
msgstr "E493: Område bakover er angitt"

#: ex_docmd.c:2040
msgid "Backwards range given, OK to swap"
msgstr "Område bakover er angitt, OK å swappe"

#: ex_docmd.c:2163
msgid "E494: Use w or w>>"
msgstr "E494: Bruk w eller w>>"

#: ex_docmd.c:3789
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: Kommandoen er ikke tilgjengelig i denne versjonen"

#: ex_docmd.c:3992
msgid "E172: Only one file name allowed"
msgstr "E172: Bare ett filnavn tillatt"

#: ex_docmd.c:4572
msgid "1 more file to edit.  Quit anyway?"
msgstr "1 annen fil å redigere. Avslutt likevel?"

#: ex_docmd.c:4575
#, c-format
msgid "%d more files to edit.  Quit anyway?"
msgstr "%d andre filer å redigere. Avslutt likevel?"

#: ex_docmd.c:4582
msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: 1 annen fil å redigere"

#: ex_docmd.c:4584
#, c-format
msgid "E173: %ld more files to edit"
msgstr "E173: %ld andre filer å redigere"

#: ex_docmd.c:4679
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: Kommandoen finnes allerede: Legg til ! for å erstatte den"

#: ex_docmd.c:4790
msgid ""
"\n"
"    Name        Args Range Complete  Definition"
msgstr ""
"\n"
"    Navn        Prm. Områd Fullfør   Definering"

#: ex_docmd.c:4879
msgid "No user-defined commands found"
msgstr "Ingen brukerdefinerte kommandoer funnet"

#: ex_docmd.c:4911
msgid "E175: No attribute specified"
msgstr "E175: Ingen attributt spesifisert"

#: ex_docmd.c:4963
msgid "E176: Invalid number of arguments"
msgstr "E176: Ugyldig antall parametere"

#: ex_docmd.c:4978
msgid "E177: Count cannot be specified twice"
msgstr "E177: Antall repeteringer kan ikke bli spesifisert to ganger"

#: ex_docmd.c:4988
msgid "E178: Invalid default value for count"
msgstr "E178: Ugyldig standardverdi for antall repeteringer"

#: ex_docmd.c:5019
msgid "E179: argument required for complete"
msgstr "E179: Trenger parameter til \"complete\""

#: ex_docmd.c:5051
#, c-format
msgid "E180: Invalid complete value: %s"
msgstr "E180: Ugyldig \"complete\"-verdi: %s"

#: ex_docmd.c:5060
msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
msgstr "E468: Fullføringsparameter er bare tillatt for tilpasset fullføring"

#: ex_docmd.c:5066
msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
msgstr "E467: Tilpassede fullføringer trenger et funksjonsparameter"

#: ex_docmd.c:5077
#, c-format
msgid "E181: Invalid attribute: %s"
msgstr "E181: Ugyldig attributt: %s"

#: ex_docmd.c:5120
msgid "E182: Invalid command name"
msgstr "E182: Ugyldig kommandonavn"

#: ex_docmd.c:5135
msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
msgstr "E183: Brukerdefinerte kommandoer må ha stor forbokstav"

#: ex_docmd.c:5206
#, c-format
msgid "E184: No such user-defined command: %s"
msgstr "E184: Brukerdefinert kommando finnes ikke: %s"

#: ex_docmd.c:5667
#, c-format
msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
msgstr "E185: Kan ikke finne fargeoppsettet %s"

#: ex_docmd.c:5675
msgid "Greetings, Vim user!"
msgstr "Vær hilset, Vim-bruker!"

#: ex_docmd.c:6396
msgid "Edit File in new window"
msgstr "Rediger fil i nytt vindu"

#: ex_docmd.c:6697
msgid "No swap file"
msgstr "Ingen swapfil"

#: ex_docmd.c:6801
msgid "Append File"
msgstr "Legg til fil"

#: ex_docmd.c:6865
msgid "E186: No previous directory"
msgstr "E186: Ingen tidligere katalog"

#: ex_docmd.c:6947
msgid "E187: Unknown"
msgstr "E187: Ukjent"

#: ex_docmd.c:7032
msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
msgstr "E465: :winsize trenger to numeriske parametere"

#: ex_docmd.c:7088
#, c-format
msgid "Window position: X %d, Y %d"
msgstr "Vindusposisjon: X %d, Y %d"

#: ex_docmd.c:7093
msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
msgstr ""
"E188: Lesing av vindusposisjon er ikke implementert på denne plattformen"

#: ex_docmd.c:7103
msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
msgstr "E466: :winpos trenger to numeriske parametere"

#: ex_docmd.c:7381
msgid "Save Redirection"
msgstr "Lagre omdirigering"

#: ex_docmd.c:7571
msgid "Save View"
msgstr "Lagre utseende"

#: ex_docmd.c:7572
msgid "Save Session"
msgstr "Lagre økt"

#: ex_docmd.c:7574
msgid "Save Setup"
msgstr "Lagre oppsett"

#: ex_docmd.c:7726
#, c-format
msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
msgstr "E189: \"%s\" finnes (legg til ! for å overstyre)"

#: ex_docmd.c:7731
#, c-format
msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
msgstr "E190: Kan ikke åpne \"%s\" for skriving"

#. set mark
#: ex_docmd.c:7755
msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
msgstr "E191: Parameter må være en bokstav eller vanlig/baklengs apostrof"

#: ex_docmd.c:7797
msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
msgstr "E192: Rekursiv bruk av :normal er for dyp"

#: ex_docmd.c:8315
msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
msgstr "E194: Ingen alternative filnavn tilgjengelig som erstatning for '#'"

#: ex_docmd.c:8346
msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
msgstr ""
"E495: Ingen autokommandofilnavn tilgjengelig som erstatning for \"<afile>\""

#: ex_docmd.c:8354
msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
msgstr ""
"E496: Ingen buffernummer tilgjengelig som erstatning for \"<abuf>\" i "
"autokommando"

#: ex_docmd.c:8365
msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
msgstr ""
"E497: Ingen autokommandonavn tilgjengelig som erstatning for \"<amatch>\""

#: ex_docmd.c:8375
msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
msgstr ""
"E498: Ingen ':source'-filnavn tilgjengelig som erstatning for \"<sfile>\""

#: ex_docmd.c:8416
#, no-c-format
msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
msgstr "E499: Tomt filnavn for '%' eller '#', virker bare med \":p:h\""

#: ex_docmd.c:8418
msgid "E500: Evaluates to an empty string"
msgstr "E500: Resulterer i en tom streng"

#: ex_docmd.c:9389
msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
msgstr "E195: Kan ikke åpne viminfo-fil for lesing"

#: ex_docmd.c:9562
msgid "E196: No digraphs in this version"
msgstr "E196: Ingen spesialtegn i denne versjonen"

#: ex_eval.c:440
msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
msgstr "E608: Kan ikke :throw unntak med 'Vim'-forstavelse"

#. always scroll up, don't overwrite
#: ex_eval.c:529
#, c-format
#~ msgid "Exception thrown: %s"
#~ msgstr ""

#: ex_eval.c:576
#, c-format
msgid "Exception finished: %s"
msgstr "Unntak fullført: %s"

#: ex_eval.c:577
#, c-format
msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "Unntak forkastet: %s"

#: ex_eval.c:620 ex_eval.c:664
#, c-format
msgid "%s, line %ld"
msgstr "%s, linje %ld"

#. always scroll up, don't overwrite
#: ex_eval.c:638
#, c-format
msgid "Exception caught: %s"
msgstr "Unntak fanget opp: %s"

#: ex_eval.c:713
#, c-format
msgid "%s made pending"
msgstr "%s satt på venting"

#: ex_eval.c:716
#, c-format
msgid "%s resumed"
msgstr "%s gjenopptatt"

#: ex_eval.c:720
#, c-format
msgid "%s discarded"
msgstr "%s forkastet"

#: ex_eval.c:746
msgid "Exception"
msgstr "Unntak"

#: ex_eval.c:752
msgid "Error and interrupt"
msgstr "Feil og avbrudd"

#: ex_eval.c:754 gui.c:4384
msgid "Error"
msgstr "Feil"

#. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
#: ex_eval.c:756
msgid "Interrupt"
msgstr "Avbrudd"

#: ex_eval.c:830
msgid "E579: :if nesting too deep"
msgstr "E579: Nøsting av :if for dyp"

#: ex_eval.c:867
msgid "E580: :endif without :if"
msgstr "E580: :endif uten :if"

#: ex_eval.c:911
msgid "E581: :else without :if"
msgstr "E581: :else uten :if"

#: ex_eval.c:914
msgid "E582: :elseif without :if"
msgstr "E582: :elseif uten :if"

#: ex_eval.c:921
msgid "E583: multiple :else"
msgstr "E583: Flere forekomster av :else"

#: ex_eval.c:924
msgid "E584: :elseif after :else"
msgstr "E584: :elseif etter :else"

#: ex_eval.c:991
msgid "E585: :while nesting too deep"
msgstr "E585: Nøsting av :while for dyp"

#: ex_eval.c:1047
msgid "E586: :continue without :while"
msgstr "E586: :continue uten :while"

#: ex_eval.c:1087
msgid "E587: :break without :while"
msgstr "E587: :break uten :while"

#: ex_eval.c:1286
msgid "E601: :try nesting too deep"
msgstr "E601: Nøsting av :try for dyp"

#: ex_eval.c:1366
msgid "E603: :catch without :try"
msgstr "E603: :catch uten :try"

#. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it.
#. * Just parse.
#: ex_eval.c:1388
msgid "E604: :catch after :finally"
msgstr "E604: :catch etter :finally"

#: ex_eval.c:1521
msgid "E606: :finally without :try"
msgstr "E606: :finally uten :try"

#. Give up for a multiple ":finally" and ignore it.
#: ex_eval.c:1545
msgid "E607: multiple :finally"
msgstr "E607: Flere forekomster av :finally"

#: ex_eval.c:1654
msgid "E602: :endtry without :try"
msgstr "E602: :endtry uten :try"

#: ex_eval.c:1986
msgid "E193: :endfunction not inside a function"
msgstr "E193: :endfunction er ikke innenfor en funksjon"

#: ex_getln.c:3299
msgid "tagname"
msgstr "navn på tag"

#: ex_getln.c:3302
#~ msgid " kind file\n"
#~ msgstr ""

#: ex_getln.c:4768
msgid "'history' option is zero"
msgstr "'history'-valget er null"

#: ex_getln.c:5039
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %s History (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
"# %s-historie (nyeste til eldste):\n"

#: ex_getln.c:5040
msgid "Command Line"
msgstr "Kommandolinje"

#: ex_getln.c:5041
msgid "Search String"
msgstr "Søkestreng"

#: ex_getln.c:5042
msgid "Expression"
msgstr "Uttrykk"

#: ex_getln.c:5043
msgid "Input Line"
msgstr "Inndatalinje"

#: ex_getln.c:5081
msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
msgstr "E198: cmd_pchar utenfor kommandolengden"

#: ex_getln.c:5258
msgid "E199: Active window or buffer deleted"
msgstr "E199: Aktivt vindu eller buffer slettet"

#: fileio.c:378
msgid "Illegal file name"
msgstr "Ulovlig filnavn"

#: fileio.c:402 fileio.c:540 fileio.c:2925 fileio.c:2966
msgid "is a directory"
msgstr "er en katalog"

#: fileio.c:404
msgid "is not a file"
msgstr "er ikke en fil"

#: fileio.c:562 fileio.c:4143
msgid "[New File]"
msgstr "[Ny fil]"

#: fileio.c:595
msgid "[Permission Denied]"
msgstr "[Tilgang nektet]"

#: fileio.c:706
msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
msgstr "E200: \"*ReadPre\"-autokommandoer gjorde filen uleselig"

#: fileio.c:708
msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
msgstr "E201: \"*ReadPre\"-autokommandoer må ikke forandre nåværende buffer"

#: fileio.c:729
msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
msgstr "Vim: Leser fra stdin ...\n"

#: fileio.c:735
msgid "Reading from stdin..."
msgstr "Leser fra stdin ..."

#. Re-opening the original file failed!
#: fileio.c:1012
msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
msgstr "E202: Konverteringen gjorde filen uleselig!"

#: fileio.c:2102
msgid "[fifo/socket]"
msgstr "[fifo/socket]"

#: fileio.c:2109
msgid "[fifo]"
msgstr "[fifo]"

#: fileio.c:2116
msgid "[socket]"
msgstr "[socket]"

#: fileio.c:2124
msgid "[RO]"
msgstr "[SB]"

#: fileio.c:2134
msgid "[CR missing]"
msgstr "[CR mangler]"

#: fileio.c:2139
msgid "[NL found]"
msgstr "[NL funnet]"

#: fileio.c:2144
msgid "[long lines split]"
msgstr "[lange linjer splittes]"

#: fileio.c:2150 fileio.c:4127
msgid "[NOT converted]"
msgstr "[IKKE konvertert]"

#: fileio.c:2155 fileio.c:4132
msgid "[converted]"
msgstr "[konvertert]"

#: fileio.c:2162 fileio.c:4157
msgid "[crypted]"
msgstr "[kryptert]"

#: fileio.c:2169
msgid "[CONVERSION ERROR]"
msgstr "[KONVERTERINGSFEIL]"

#: fileio.c:2175
#, c-format
msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
msgstr "[ULOVLIG BYTE i linje %ld]"

#: fileio.c:2182
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[LESEFEIL]"

#: fileio.c:2398
msgid "Can't find temp file for conversion"
msgstr "Kan ikke finne midlertidig fil for konvertering"

#: fileio.c:2405
msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
msgstr "Konvertering med 'charconvert' feilet"

#: fileio.c:2408
msgid "can't read output of 'charconvert'"
msgstr "Kan ikke lese utdata fra 'charconvert'"

#: fileio.c:2808
msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
msgstr "E203: Autokommandoer slettet eller lastet ut buffer som skulle lagres"

#: fileio.c:2831
msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
msgstr "E204: Autokommando forandret linjeantall på en uventet måte"

#: fileio.c:2869
msgid "NetBeans dissallows writes of unmodified buffers"
msgstr "NetBeans forbyr lagring av buffere som ikke er forandret"

#: fileio.c:2877
msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
msgstr "Delvis lagring ikke tillatt for NetBeans-buffere"

#: fileio.c:2931 fileio.c:2949
msgid "is not a file or writable device"
msgstr "er ikke en fil eller skrivbar enhet"

#: fileio.c:3001
msgid "is read-only (add ! to override)"
msgstr "er skrivebeskyttet (legg til ! for å overstyre)"

#: fileio.c:3347
msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
msgstr "E506: Kan ikke skrive til backupfil (legg til ! for å overstyre)"

#: fileio.c:3359
msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
msgstr "E507: Feil under lukking av backupfil (legg til ! for å overstyre)"

#: fileio.c:3361
msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
msgstr "E508: Kan ikke lese fil for backup (legg til ! for å overstyre)"

#: fileio.c:3377
msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
msgstr "E509: Kan ikke lese backupfil (legg til ! for å overstyre)"

#: fileio.c:3480
msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
msgstr "E510: Kan ikke lage backupfil (legg til ! for å overstyre)"

#: fileio.c:3542
msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)"
msgstr "E460: Ressursforgreningen ville gått tapt (legg til ! for å overstyre)"

#: fileio.c:3652
msgid "E214: Can't find temp file for writing"
msgstr "E214: Kan ikke finne midlertidig fil for skriving"

#: fileio.c:3670
msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
msgstr "E213: Kan ikke konvertere (legg til ! for å lagre uten konvertering)"

#: fileio.c:3705
msgid "E166: Can't open linked file for writing"
msgstr "E166: Kan ikke åpne lenket fil for skriving"

#: fileio.c:3709
msgid "E212: Can't open file for writing"
msgstr "E212: Kan ikke åpne fil for skriving"

#: fileio.c:3971
msgid "E667: Fsync failed"
msgstr "E667: Fsync feilet"

#: fileio.c:3978
msgid "E512: Close failed"
msgstr "E512: Lukking feilet"

#: fileio.c:4049
msgid "E513: write error, conversion failed"
msgstr "E513: Feil under skriving, konvertering feilet"

#: fileio.c:4055
msgid "E514: write error (file system full?)"
msgstr "E514: Feil under lagring (full disk?)"

#: fileio.c:4122
msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " KONVERTERINGSFEIL"

#: fileio.c:4138
msgid "[Device]"
msgstr "[Enhet]"

#: fileio.c:4143
msgid "[New]"
msgstr "[Ny]"

#: fileio.c:4165
msgid " [a]"
msgstr " [l]"

#: fileio.c:4165
msgid " appended"
msgstr " lagt til"

#: fileio.c:4167
msgid " [w]"
msgstr " [s]"

#: fileio.c:4167
msgid " written"
msgstr " skrevet"

#: fileio.c:4217
msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
msgstr "E205: Patchmode: Kan ikke lagre originalfil"

#: fileio.c:4239
msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
msgstr "E206: patchmode: Kan ikke oppdatere tom originalfil"

#: fileio.c:4254
msgid "E207: Can't delete backup file"
msgstr "E207: Kan ikke slette backupfil"

#: fileio.c:4318
msgid ""
"\n"
"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
msgstr ""
"\n"
"ADVARSEL: Originalfilen kan bli tapt eller ødelagt\n"

#: fileio.c:4320
msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
msgstr "ikke avslutt editoren før filen er skikkelig lagret!"

#: fileio.c:4409
msgid "[dos]"
msgstr "[dos]"

#: fileio.c:4409
msgid "[dos format]"
msgstr "[dos-format]"

#: fileio.c:4416
msgid "[mac]"
msgstr "[mac]"

#: fileio.c:4416
msgid "[mac format]"
msgstr "[mac-format]"

#: fileio.c:4423
msgid "[unix]"
msgstr "[unix]"

#: fileio.c:4423
msgid "[unix format]"
msgstr "[unix-format]"

#: fileio.c:4450
msgid "1 line, "
msgstr "1 linje, "

#: fileio.c:4452
#, c-format
msgid "%ld lines, "
msgstr "%ld linjer, "

#: fileio.c:4455
msgid "1 character"
msgstr "1 tegn"

#: fileio.c:4457
#, c-format
msgid "%ld characters"
msgstr "%ld tegn"

#: fileio.c:4467
msgid "[noeol]"
msgstr "[ingenlinjeslutt]"

#: fileio.c:4467
msgid "[Incomplete last line]"
msgstr "[Ufullstendig sistelinje]"

#. don't overwrite messages here
#. must give this prompt
#. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
#: fileio.c:4486
msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
msgstr "ADVARSEL: Filen er blitt forandret siden den ble lest!!!"

#: fileio.c:4488
msgid "Do you really want to write to it"
msgstr "Vil du virkelig skrive til den"

#: fileio.c:5738
#, c-format
msgid "E208: Error writing to \"%s\""
msgstr "E208: Feil under skriving til \"%s\""

#: fileio.c:5745
#, c-format
msgid "E209: Error closing \"%s\""
msgstr "E209: Feil under lukking av \"%s\""

#: fileio.c:5748
#, c-format
msgid "E210: Error reading \"%s\""
msgstr "E210: Feil under lesing av \"%s\""

#: fileio.c:5982
msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
msgstr "E246: Autokommandoen \"FileChangedShell\" slettet buffer"

#: fileio.c:5989
#, c-format
msgid "E211: Warning: File \"%s\" no longer available"
msgstr "E211: Advarsel: Filen \"%s\" er ikke lenger tilgjengelig"

#: fileio.c:6003
#, c-format
msgid ""
"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
"well"
msgstr ""
"W12: Advarsel: Filen \"%s\" er forandret og bufferen var også forandret i Vim"

#: fileio.c:6006
#, c-format
msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
msgstr "W11: Advarsel: Filen \"%s\" er forandret siden redigeringen startet"

#: fileio.c:6008
#, c-format
msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
msgstr ""
"W16: Advarsel: Rettighetene til filen \"%s\" er forandret siden redigeringen "
"startet"

#: fileio.c:6018
#, c-format
msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
msgstr ""
"W13: Advarsel: Filen \"%s\" er blitt opprettet etter at redigeringen startet"

#: fileio.c:6031
msgid "See \":help W11\" for more info."
msgstr "Se \":help W11\" for mer informasjon."

#: fileio.c:6045
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"

#: fileio.c:6046
msgid ""
"&OK\n"
"&Load File"
msgstr ""
"&OK\n"
"&Åpne fil"

#: fileio.c:6152
#, c-format
msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
msgstr "E462: Kunne ikke forberede for relasting \"%s\""

#: fileio.c:6171
#, c-format
msgid "E321: Could not reload \"%s\""
msgstr "E321: Kunne ikke laste \"%s\" på nytt"

#: fileio.c:6752
msgid "--Deleted--"
msgstr "--Slettet--"

#. the group doesn't exist
#: fileio.c:6912
#, c-format
msgid "E367: No such group: \"%s\""
msgstr "E367: Gruppen finnes ikke: \"%s\""

#: fileio.c:7038
#, c-format
msgid "E215: Illegal character after *: %s"
msgstr "E215: Ulovlig tegn etter *: %s"

#: fileio.c:7050
#, c-format
msgid "E216: No such event: %s"
msgstr "E216: Handlingen finnes ikke: %s"

#: fileio.c:7052
#, c-format
msgid "E216: No such group or event: %s"
msgstr "E216: Gruppen eller handlingen finnes ikke: %s"

#. Highlight title
#: fileio.c:7210
msgid ""
"\n"
"--- Auto-Commands ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Autokommandoer ---"

#: fileio.c:7481
msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
msgstr "E217: Kan ikke utføre autokommandoer for ALLE hendelser"

#: fileio.c:7504
msgid "No matching autocommands"
msgstr "Ingen samsvarende autokommandoer"

#: fileio.c:7825
msgid "E218: autocommand nesting too deep"
msgstr "E218: Nøsting av autokommandoer for dyp"

#: fileio.c:8100
#, c-format
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
msgstr "%s Autokommandoer for \"%s\""

#: fileio.c:8108
#, c-format
msgid "Executing %s"
msgstr "Utfører %s"

#. always scroll up, don't overwrite
#: fileio.c:8176
#, c-format
msgid "autocommand %s"
msgstr "autokommando %s"

#: fileio.c:8743
msgid "E219: Missing {."
msgstr "E219: Mangler {."

#: fileio.c:8745
msgid "E220: Missing }."
msgstr "E220: Mangler }."

#: fold.c:68
msgid "E490: No fold found"
msgstr "E490: Ingen fold funnet"

#: fold.c:593
msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E350: Kan ikke lage fold med nåværende 'foldmethod'"

#: fold.c:595
msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E351: Kan ikke slette fold med nåværende 'foldmethod'"

#: getchar.c:248
#~ msgid "E222: Add to read buffer"
#~ msgstr ""

#: getchar.c:2208
msgid "E223: recursive mapping"
msgstr "E223: Rekursiv mapping"

#: getchar.c:3087
#, c-format
msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
msgstr "E224: Global forkortelse finnes allerede for %s"

#: getchar.c:3090
#, c-format
msgid "E225: global mapping already exists for %s"
msgstr "E225: Global mapping finnes allerede for %s"

#: getchar.c:3222
#, c-format
msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
msgstr "E226: Forkortelse finnes allerede for %s"

#: getchar.c:3225
#, c-format
msgid "E227: mapping already exists for %s"
msgstr "E227: Mappingen finnes allerede for %s"

#: getchar.c:3289
msgid "No abbreviation found"
msgstr "Ingen forkortelse funnet"

#: getchar.c:3291
msgid "No mapping found"
msgstr "Ingen mapping funnet"

#: getchar.c:4183
msgid "E228: makemap: Illegal mode"
msgstr "E228: makemap: Ulovlig modus"

#: gui.c:220
msgid "E229: Cannot start the GUI"
msgstr "E229: Kan ikke starte grafisk brukergrensesnitt (GUI)"

#: gui.c:349
#, c-format
msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E230: Kan ikke lese fra \"%s\""

#: gui.c:472
msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
msgstr ""
"E665: Kan ikke starte grafisk brukergrensesnitt, fant ingen gyldig font"

#: gui.c:477
msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
msgstr "E231: 'guifontwide' ugyldig"

#: gui.c:547
msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
msgstr "E599: Verdien for 'imactivatekey' er ugyldig"

#: gui.c:4064
#, c-format
msgid "E254: Cannot allocate color %s"
msgstr "E254: Kan ikke reservere farge %s"

#: gui_at_fs.c:300
msgid "<cannot open> "
msgstr "<kan ikke åpne> "

#: gui_at_fs.c:1136
#, c-format
msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
msgstr "E616: vim_SelFile: Kan ikke bruke skrifttypen %s"

#: gui_at_fs.c:2781
msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
msgstr "E614: vim_SelFile: Kan ikke returnere til nåværende katalog"

#: gui_at_fs.c:2801
msgid "Pathname:"
msgstr "Sti:"

#: gui_at_fs.c:2807
msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
msgstr "E615: vim_SelFile: Kan ikke finne nåværende katalog"

#: gui_at_fs.c:2815 gui_motif.c:1623
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: gui_at_fs.c:2815 gui_gtk.c:2731 gui_motif.c:1618 gui_motif.c:2849
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: gui_at_sb.c:486
msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
msgstr "Rullefeltelement: Klarte ikke hente dimensjoner på \"thumb pixmap\"."

#: gui_athena.c:2047 gui_motif.c:1871
msgid "Vim dialog"
msgstr "Dialogvindu for Vim"

#: gui_beval.c:101 gui_w32.c:3978
msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
msgstr "E232: Kan ikke lage BalloonEval med både melding og tilbakekall"

#: gui_gtk.c:1607
msgid "Vim dialog..."
msgstr "Vim dialogvindu ..."

#: gui_gtk.c:2060 message.c:2999
msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"&Ja\n"
"&Nei\n"
"&Avbryt"

#: gui_gtk.c:2268
#~ msgid "Input _Methods"
#~ msgstr ""

#: gui_gtk.c:2534 gui_motif.c:2768
msgid "VIM - Search and Replace..."
msgstr "VIM - Søk og erstatt ..."

#: gui_gtk.c:2542 gui_motif.c:2770
msgid "VIM - Search..."
msgstr "VIM - Søk ..."

#: gui_gtk.c:2574 gui_motif.c:2888
msgid "Find what:"
msgstr "Finn hva:"

#: gui_gtk.c:2592 gui_motif.c:2920
msgid "Replace with:"
msgstr "Erstatt med:"

#. whole word only button
#: gui_gtk.c:2624 gui_motif.c:3036
msgid "Match whole word only"
msgstr "Finn kun hele ord"

#. match case button
#: gui_gtk.c:2635 gui_motif.c:3048
msgid "Match case"
msgstr "Forskjell på store/små bokstaver"

#: gui_gtk.c:2645 gui_motif.c:2990
msgid "Direction"
msgstr "Retning"

#. 'Up' and 'Down' buttons
#: gui_gtk.c:2657 gui_motif.c:3002
msgid "Up"
msgstr "Opp"

#: gui_gtk.c:2661 gui_motif.c:3010
msgid "Down"
msgstr "Ned"

#: gui_gtk.c:2683 gui_gtk.c:2685 gui_motif.c:2792
msgid "Find Next"
msgstr "Finn neste"

#: gui_gtk.c:2702 gui_gtk.c:2704 gui_motif.c:2809
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"

#: gui_gtk.c:2715 gui_gtk.c:2717 gui_motif.c:2822
msgid "Replace All"
msgstr "Erstatt alle"

#: gui_gtk_x11.c:2327
msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
msgstr "Vim: Mottok \"dø\"-forespørsel fra øktbehandleren\n"

#: gui_gtk_x11.c:3519
msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
msgstr "Vim: Uventet ødeleggelse av hovedvinduet\n"

#: gui_gtk_x11.c:4138
msgid "Font Selection"
msgstr "Velge skrifttype"

#: gui_gtk_x11.c:6035 ui.c:2120
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "Brukte CUT_BUFFER0 istedenfor tomt valg"

#: gui_motif.c:1617 gui_motif.c:1620
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: gui_motif.c:1619
msgid "Directories"
msgstr "Kataloger"

#: gui_motif.c:1621
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"

#: gui_motif.c:1622
msgid "Files"
msgstr "Filer"

#: gui_motif.c:1624
msgid "Selection"
msgstr "Valg"

#: gui_motif.c:2835
msgid "Undo"
msgstr "Angre"

#: gui_riscos.c:952
#, c-format
msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
msgstr "E610: Kan ikke laste Zap-skrifttype '%s'"

#: gui_riscos.c:1048
#, c-format
msgid "E611: Can't use font %s"
msgstr "E611: Kan ikke bruke skrifttype %s"

#: gui_riscos.c:3270
msgid ""
"\n"
"Sending message to terminate child process.\n"
msgstr ""
"\n"
"Sender beskjed om å avslutte barneprosess.\n"

#: gui_w32.c:839
#, c-format
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: Fant ikke vindutittel \"%s\""

#: gui_w32.c:847
#, c-format
msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
msgstr "E243: Parameter ikke støttet: \"-%s\"; Bruk OLE-versjonen."

#: gui_w32.c:1100
msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
msgstr "E672: Klarer ikke åpne vindu inne i MDI-applikasjon"

#: gui_w48.c:2163
msgid "Find string (use '\\\\' to find  a '\\')"
msgstr "Finn streng (bruk '\\\\' for å finne en '\\')"

#: gui_w48.c:2188
msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find  a '\\')"
msgstr "Søk og erstatt (bruk '\\\\' for å finne en '\\')"

#: gui_x11.c:1537
msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
msgstr "Vim E458: Kan ikke reservere fargekart, noen farger kan være feil"

#: gui_x11.c:2118
#, c-format
msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
msgstr "E250: Skrifttyper for de følgende tegnsett mangler i fontsett %s:"

#: gui_x11.c:2161
#, c-format
msgid "E252: Fontset name: %s"
msgstr "E252: Navn på skrifttypesett: %s"

#: gui_x11.c:2162
#, c-format
msgid "Font '%s' is not fixed-width"
msgstr "Skrifttypen '%s' har ikke konstant bredde"

#: gui_x11.c:2181
#, c-format
msgid "E253: Fontset name: %s\n"
msgstr "E253: Navn på skrifttypesett: %s\n"

#: gui_x11.c:2182
#, c-format
msgid "Font0: %s\n"
msgstr "Font0: %s\n"

#: gui_x11.c:2183
#, c-format
msgid "Font1: %s\n"
msgstr "Font1: %s\n"

#: gui_x11.c:2184
#, c-format
msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
msgstr "Font%ld-bredde er ikke to ganger bredden av font0\n"

#: gui_x11.c:2185
#, c-format
msgid "Font0 width: %ld\n"
msgstr "Font0-bredde: %ld\n"

#: gui_x11.c:2186
#, c-format
msgid ""
"Font1 width: %ld\n"
"\n"
msgstr ""
"Font1-bredde: %ld\n"
"\n"

#: hangulin.c:610
#~ msgid "E256: Hangul automata ERROR"
#~ msgstr ""

#: if_cscope.c:77
msgid "Add a new database"
msgstr "Legg til en ny database"

#: if_cscope.c:79
msgid "Query for a pattern"
msgstr "Forespørsel etter søkestreng"

#: if_cscope.c:81
msgid "Show this message"
msgstr "Vis denne meldingen"

#: if_cscope.c:83
msgid "Kill a connection"
msgstr "Drep en forbindelse"

#: if_cscope.c:85
msgid "Reinit all connections"
msgstr "Reinitialiser alle forbindelser"

#: if_cscope.c:87
msgid "Show connections"
msgstr "Vis forbindelser"

#: if_cscope.c:95
#, c-format
msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
msgstr "E560: Bruk: cs[cope] %s"

#: if_cscope.c:124
msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
msgstr "Denne cscope-kommandoen støtter ikke splitting av vinduet.\n"

#: if_cscope.c:175
msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
msgstr "E562: Bruk: cstag <identifikator>"

#: if_cscope.c:231
msgid "E257: cstag: tag not found"
msgstr "E257: cstag: Tag ikke funnet"

#: if_cscope.c:409
#, c-format
msgid "E563: stat(%s) error: %d"
msgstr "E563: stat(%s) feil: %d"

#: if_cscope.c:419
msgid "E563: stat error"
msgstr "E563: \"stat\"-feil"

#: if_cscope.c:516
#, c-format
msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
msgstr "E564: %s er ikke en katalog eller gyldig cscope-database"

#: if_cscope.c:534
#, c-format
msgid "Added cscope database %s"
msgstr "La til cscope-database %s"

#: if_cscope.c:589
#, c-format
msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
msgstr "E262: Feil under lesing av cscope-forbindelse %ld"

#: if_cscope.c:694
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: Ukjent cscope-søketype"

#: if_cscope.c:736
msgid "E566: Could not create cscope pipes"
msgstr "E566: Kunne ikke lage cscope-rør (\"pipe\")"

#: if_cscope.c:753
msgid "E622: Could not fork for cscope"
msgstr "E622: Klarte ikke lage tvillingprosess for cscope"

#: if_cscope.c:847 if_cscope.c:897
msgid "cs_create_connection exec failed"
msgstr "Utføring av cs_create_connection feilet"

#: if_cscope.c:898
msgid "E623: Could not spawn cscope process"
msgstr "E623: Klarte ikke starte cscope-prosess"

#: if_cscope.c:911
msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: fdopen for to_fp feilet"

#: if_cscope.c:913
msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: fdopen for fr_fp feilet"

#: if_cscope.c:951
msgid "E567: no cscope connections"
msgstr "E567: Ingen cscope-forbindelse"

#: if_cscope.c:1025
#, c-format
msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
msgstr "E259: Ingen treff funnet for cscope-forespørsel %s av %s"

#: if_cscope.c:1082
#, c-format
msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
msgstr "E469: Ugyldig \"cscopequickfix\"-flagg %c for %c"

#: if_cscope.c:1152
msgid "cscope commands:\n"
msgstr "cscope-kommandoer:\n"

#: if_cscope.c:1155
#, c-format
msgid "%-5s: %-30s (Usage: %s)"
msgstr "%-5s: %-30s (Bruk: %s)"

#: if_cscope.c:1253
#, c-format
msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
msgstr "E625: Kan ikke åpne cscope-database: %s"

#: if_cscope.c:1271
msgid "E626: cannot get cscope database information"
msgstr "E626: Kan ikke hente informasjon om cscope-database"

#: if_cscope.c:1296
msgid "E568: duplicate cscope database not added"
msgstr "E568: Duplisert cscope-database ikke lagt til"

#: if_cscope.c:1307
msgid "E569: maximum number of cscope connections reached"
msgstr "E569: Maksimum antall cscope-forbindelser nådd"

#: if_cscope.c:1424
#, c-format
msgid "E261: cscope connection %s not found"
msgstr "E261: cscope-forbindelse %s ikke funnet"

#: if_cscope.c:1458
#, c-format
msgid "cscope connection %s closed"
msgstr "cscope-forbindelsen %s stengt"

#. should not reach here
#: if_cscope.c:1598
msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
msgstr "E570: Kritisk feil i cs_manage_matches"

#: if_cscope.c:1848
#, c-format
msgid "Cscope tag: %s"
msgstr "Cscope-tag: %s"

#: if_cscope.c:1870
msgid ""
"\n"
"   #   line"
msgstr ""
"\n"
"   #   linje"

#: if_cscope.c:1872
msgid "filename / context / line\n"
msgstr "filnavn / kontekst / linje\n"

#: if_cscope.c:1990
#, c-format
msgid "E609: Cscope error: %s"
msgstr "E609: Cscope-feil: %s"

#: if_cscope.c:2176
msgid "All cscope databases reset"
msgstr "Alle cscope-databaser resatt"

#: if_cscope.c:2244
msgid "no cscope connections\n"
msgstr "ingen cscope-forbindelser\n"

#: if_cscope.c:2248
msgid " # pid    database name                       prepend path\n"
msgstr " # pid    databasenavn                        legg til sti\n"

#: if_python.c:436
msgid ""
"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
"loaded."
msgstr ""
"E263: Denne kommandoen er deaktivert, Python-biblioteket kunne ikke lastes."

#: if_python.c:500
msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
msgstr "E659: Kan ikke starte Python rekursivt"

#: if_python.c:701
msgid "can't delete OutputObject attributes"
msgstr "Kan ikke slette \"OutputObject\"-attributter"

#: if_python.c:708
msgid "softspace must be an integer"
msgstr "\"softspace\" må være et heltall"

#: if_python.c:716
msgid "invalid attribute"
msgstr "ugyldig attributt"

#: if_python.c:755 if_python.c:769
msgid "writelines() requires list of strings"
msgstr "writelines() krever en liste av strenger"

#: if_python.c:895
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
msgstr "E264: Python: Feil under initialisering av I/U-objekter"

#: if_python.c:1080 if_tcl.c:1402
msgid "invalid expression"
msgstr "ugyldig uttrykk"

#: if_python.c:1094 if_tcl.c:1407
msgid "expressions disabled at compile time"
msgstr "uttrykk deaktivert på kompileringsstadiet"

#: if_python.c:1107
msgid "attempt to refer to deleted buffer"
msgstr "forsøk på å referere til slettet buffer"

#: if_python.c:1122 if_python.c:1163 if_python.c:1227 if_tcl.c:1214
msgid "line number out of range"
msgstr "linjenummer utenfor område"

#: if_python.c:1362
#, c-format
msgid "<buffer object (deleted) at %8lX>"
msgstr "<bufferobjekt (slettet) ved %8lX>"

#: if_python.c:1453 if_tcl.c:836
msgid "invalid mark name"
msgstr "ugyldig merkenavn"

#: if_python.c:1733
msgid "no such buffer"
msgstr "bufferen finnes ikke"

#: if_python.c:1821
msgid "attempt to refer to deleted window"
msgstr "forsøk på å referere til slettet vindu"

#: if_python.c:1866
msgid "readonly attribute"
msgstr "skrivebeskyttet attributt"

#: if_python.c:1879
msgid "cursor position outside buffer"
msgstr "markørposisjon utenfor buffer"

#: if_python.c:1956
#, c-format
msgid "<window object (deleted) at %.8lX>"
msgstr "<vindusobjekt (slettet) ved %.8lX>"

#: if_python.c:1968
#, c-format
msgid "<window object (unknown) at %.8lX>"
msgstr "<vindusobjekt (ukjent) ved %.8lX>"

#: if_python.c:1970
#, c-format
msgid "<window %d>"
msgstr "<vindu %d>"

#: if_python.c:2046
msgid "no such window"
msgstr "vinduet finnes ikke"

#: if_python.c:2307 if_python.c:2341 if_python.c:2396 if_python.c:2464
#: if_python.c:2586 if_python.c:2638 if_tcl.c:684 if_tcl.c:729 if_tcl.c:803
#: if_tcl.c:873 if_tcl.c:1999
msgid "cannot save undo information"
msgstr "kan ikke lagre angre-informasjon"

#: if_python.c:2309 if_python.c:2403 if_python.c:2475
msgid "cannot delete line"
msgstr "kan ikke slette linje"

#: if_python.c:2346 if_python.c:2491 if_tcl.c:690 if_tcl.c:2021
msgid "cannot replace line"
msgstr "kan ikke erstatte linje"

#: if_python.c:2509 if_python.c:2588 if_python.c:2646
msgid "cannot insert line"
msgstr "kan ikke sette inn linje"

#: if_python.c:2750
msgid "string cannot contain newlines"
msgstr "streng kan ikke inneholde linjeskift"

#: if_ruby.c:422
msgid ""
"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
msgstr ""
"E266: Denne kommandoen er deaktivert, Ruby-biblioteket kunne ikke lastes."

#: if_ruby.c:485
#, c-format
msgid "E273: unknown longjmp status %d"
msgstr "E273: Ukjent longjmp-status %d"

#: if_sniff.c:67
msgid "Toggle implementation/definition"
msgstr "Bytt mellom implementasjon/definisjon"

#: if_sniff.c:68
msgid "Show base class of"
msgstr "Vis basisklasse av"

#: if_sniff.c:69
msgid "Show overridden member function"
msgstr "Vis overstyrt medlemsfunksjon"

#: if_sniff.c:70
msgid "Retrieve from file"
msgstr "Hent fra fil"

#: if_sniff.c:71
msgid "Retrieve from project"
msgstr "Hent fra prosjekt"

#: if_sniff.c:73
msgid "Retrieve from all projects"
msgstr "Hent fra alle prosjekter"

#: if_sniff.c:74
msgid "Retrieve"
msgstr "Hent"

#: if_sniff.c:75
msgid "Show source of"
msgstr "Vis kilde til"

#: if_sniff.c:76
msgid "Find symbol"
msgstr "Finn symbol"

#: if_sniff.c:77
msgid "Browse class"
msgstr "Bla gjennom klasse"

#: if_sniff.c:78
msgid "Show class in hierarchy"
msgstr "Vis klasse i hierarki"

#: if_sniff.c:79
msgid "Show class in restricted hierarchy"
msgstr "Vis klasse i begrenset hierarki"

#: if_sniff.c:80
msgid "Xref refers to"
msgstr "Xref refererer til"

#: if_sniff.c:81
msgid "Xref referred by"
msgstr "Xref referert av"

#: if_sniff.c:82
msgid "Xref has a"
msgstr "Xref har en"

#: if_sniff.c:83
msgid "Xref used by"
msgstr "Xref brukt av"

#: if_sniff.c:84
msgid "Show docu of"
msgstr "Vis docu av"

#: if_sniff.c:85
msgid "Generate docu for"
msgstr "Generer docu for"

#: if_sniff.c:97
msgid ""
"Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in "
"$PATH).\n"
msgstr ""
"Kan ikke koble til SNiFF+. Sjekk miljøet (\"environment\") (sniffemacs må "
"bli funnet i $PATH).\n"

#: if_sniff.c:425
msgid "E274: Sniff: Error during read. Disconnected"
msgstr "E274: Sniff: Feil under lesing. Frakoblet"

#: if_sniff.c:553
msgid "SNiFF+ is currently "
msgstr "SNiFF+ er for øyeblikket "

#: if_sniff.c:555
msgid "not "
msgstr "ikke "

#: if_sniff.c:556
msgid "connected"
msgstr "oppkoblet"

#: if_sniff.c:592
#, c-format
msgid "E275: Unknown SNiFF+ request: %s"
msgstr "E275: Ukjent SNiFF+-forespørsel: %s"

#: if_sniff.c:605
msgid "E276: Error connecting to SNiFF+"
msgstr "E276: Feil ved oppkobling til SNiFF+"

#: if_sniff.c:1009
msgid "E278: SNiFF+ not connected"
msgstr "E278: SNiFF+ ikke tilkoblet"

#: if_sniff.c:1018
msgid "E279: Not a SNiFF+ buffer"
msgstr "E279: Ikke en SNiFF+-buffer"

#: if_sniff.c:1083
msgid "Sniff: Error during write. Disconnected"
msgstr "Sniff: Feil under skriving. Frakoblet"

#: if_tcl.c:418
msgid "invalid buffer number"
msgstr "ugyldig buffernummer"

#: if_tcl.c:464 if_tcl.c:931 if_tcl.c:1110
msgid "not implemented yet"
msgstr "ikke implementert enda"

#: if_tcl.c:501
msgid "unknown option"
msgstr "ukjent valg"

#. ???
#: if_tcl.c:774
msgid "cannot set line(s)"
msgstr "kan ikke sette linje(r)"

#: if_tcl.c:845
msgid "mark not set"
msgstr "merke ikke satt"

#: if_tcl.c:851 if_tcl.c:1066
#, c-format
msgid "row %d column %d"
msgstr "rad %d kolonne %d"

#: if_tcl.c:881
msgid "cannot insert/append line"
msgstr "kan ikke sette inn/legge til linje"

#: if_tcl.c:1268
msgid "unknown flag: "
msgstr "ukjent flagg: "

#: if_tcl.c:1338
msgid "unknown vimOption"
msgstr "ukjent vimOption"

#: if_tcl.c:1423
msgid "keyboard interrupt"
msgstr "tastaturavbrudd"

#: if_tcl.c:1428
msgid "vim error"
msgstr "vim-feil"

#: if_tcl.c:1471
msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
msgstr "kan ikke opprette buffer/vindukommando: Objektet slettes"

#: if_tcl.c:1545
msgid ""
"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
msgstr ""
"kan ikke registrere callback-kommando: Buffer/vindu er allerede slettet"

#. This should never happen.  Famous last word?
#: if_tcl.c:1562
msgid ""
"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
"org"
msgstr ""
"E280: TCL KRITISK FEIL: reflist skadet!? Vennligst rapporter dette til vim-"
"dev@vim.org"

#: if_tcl.c:1563
msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
msgstr ""
"kan ikke registrere callback-kommando: Buffer/vindureferanse ikke funnet"

#: if_tcl.c:1724
msgid ""
"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
msgstr ""
"E571: Denne kommandoen er deaktivert, Tcl-biblioteket kunne ikke lastes."

#: if_tcl.c:1886
msgid ""
"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
msgstr ""
"E281: TCL-FEIL: Avslutningskode er ikke int!? Vennligst rapporter dette til "
"vim-dev@vim.org"

#: if_tcl.c:2007
msgid "cannot get line"
msgstr "kan ikke hente linje"

#: if_xcmdsrv.c:225
msgid "Unable to register a command server name"
msgstr "Klarer ikke registrere kommandotjenernavn"

#: if_xcmdsrv.c:473
msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
msgstr "E248: Klarte ikke sende kommando til destinasjonsprogrammet"

#: if_xcmdsrv.c:747
#, c-format
msgid "E573: Invalid server id used: %s"
msgstr "E573: Ugyldig tjener-id brukt: %s"

#: if_xcmdsrv.c:1110
#~ msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed.  Deleted!"
#~ msgstr ""

#: main.c:60
msgid "Unknown option"
msgstr "Ukjent valg"

#: main.c:62
msgid "Too many edit arguments"
msgstr "For mange redigeringsparametere"

#: main.c:64
msgid "Argument missing after"
msgstr "Parameter mangler etter"

#: main.c:66
msgid "Garbage after option"
msgstr "Søppel etter valg"

#: main.c:68
msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
msgstr ""
"For mange \"+command\"-, \"-c command\"- eller \"--cmd kommando\"-parametere"

#: main.c:70
msgid "Invalid argument for"
msgstr "Ugyldig parameter for"

#: main.c:469
msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
msgstr "Denne Vim-versjonen er kompilert uten differansefunksjonen."

#: main.c:935
msgid "Attempt to open script file again: \""
msgstr "Forsøk på å åpne skriptfilen igjen: \""

#: main.c:944
msgid "Cannot open for reading: \""
msgstr "Kan ikke åpne for lesing: \""

#: main.c:988
msgid "Cannot open for script output: \""
msgstr "Kan ikke åpne for skript-utdata: \""

#: main.c:1135
#, c-format
msgid "%d files to edit\n"
msgstr "%d filer å redigere\n"

#: main.c:1236
msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
msgstr "Vim: Advarsel: Utdata går ikke til en terminal\n"

#: main.c:1238
msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
msgstr "Vim: Advarsel: Inndata kommer ikke fra en terminal\n"

#. just in case..
#: main.c:1306
msgid "pre-vimrc command line"
msgstr "pre-vimrc kommandolinje"

#: main.c:1347
#, c-format
msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E282: Kan ikke lese fra \"%s\""

#: main.c:2420
msgid ""
"\n"
"More info with: \"vim -h\"\n"
msgstr ""
"\n"
"Mer info med: \"vim -h\"\n"

#: main.c:2453
msgid "[file ..]       edit specified file(s)"
msgstr "[file ..]       rediger spesifisert(e) fil(er)"

#: main.c:2454
msgid "-               read text from stdin"
msgstr "-               les tekst fra stdin"

#: main.c:2455
msgid "-t tag          edit file where tag is defined"
msgstr "-t tag          rediger fil hvor en tag er definert"

#: main.c:2457
msgid "-q [errorfile]  edit file with first error"
msgstr "-q [feilfil]    rediger fil med første feil"

#: main.c:2466
msgid ""
"\n"
"\n"
"usage:"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"bruk:"

#: main.c:2469
msgid " vim [arguments] "
msgstr " vim [parametere] "

#: main.c:2473
msgid ""
"\n"
"   or:"
msgstr ""
"\n"
"   eller:"

#: main.c:2476
msgid ""
"\n"
"\n"
"Arguments:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Parametere:\n"

#: main.c:2477
msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
msgstr "--\t\t\tBare filnavn etter dette"

#: main.c:2479
msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
msgstr "--literal\t\tIkke utvid jokertegn"

#: main.c:2482
msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
msgstr "-register\t\tRegistrer gvim for OLE"

#: main.c:2483
msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
msgstr "-unregister\t\tFjern OLE-registrering for gvim"

#: main.c:2486
msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
msgstr "-g\t\t\tKjør med GUI (som \"gvim\")"

#: main.c:2487
msgid "-f  or  --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
msgstr "-f  eller  --nofork\tForgrunn: Ikke fork når GUI-et startes"

#: main.c:2489
msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
msgstr "-v\t\t\tVi-modus (som \"vi\")"

#: main.c:2490
msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
msgstr "-e\t\t\tEx-modus (som \"ex\")"

#: main.c:2491
msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
msgstr "-s\t\t\tStille (batch) modus (bare for \"ex\")"

#: main.c:2493
msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
msgstr "-d\t\t\tDifferanse-modus (som \"vimdiff\")"

#: main.c:2495
msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
msgstr "-y\t\t\tLett modus (som \"evim\", uten modus)"

#: main.c:2496
msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
msgstr "-R\t\t\tSkrivebeskyttet modus (som \"view\")"

#: main.c:2497
msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
msgstr "-Z\t\t\tBegrenset modus (som \"rvim\")"

#: main.c:2498
msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
msgstr "-m\t\t\tModifisering (lagring av filer) ikke tillatt"

#: main.c:2499
msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
msgstr "-M\t\t\tModifiseringer i teksten ikke tillatt"

#: main.c:2500
msgid "-b\t\t\tBinary mode"
msgstr "-b\t\t\tBinærmodus"

#: main.c:2502
msgid "-l\t\t\tLisp mode"
msgstr "-l\t\t\tLisp-modus"

#: main.c:2504
msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
msgstr "-C\t\t\tKompatibel med Vi: 'compatible'"

#: main.c:2505
msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
msgstr "-N\t\t\tIkke helt Vi-kompatibel: 'nocompatible'"

#: main.c:2506
msgid "-V[N]\t\tVerbose level"
msgstr "-V[N]\t\tInformasjonsnivå (\"Verbose\")"

#: main.c:2507
msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
msgstr "-D\t\t\tDebuggingsmodus"

#: main.c:2508
msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
msgstr "-n\t\t\tIngen swapfil, bruk bare hukommelsen"

#: main.c:2509
msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
msgstr "-r\t\t\tList swapfiler og avslutt"

#: main.c:2510
msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
msgstr "-r (med filnavn)\tGjenopprett kræsjet økt"

#: main.c:2511
msgid "-L\t\t\tSame as -r"
msgstr "-L\t\t\tSamme som -r"

#: main.c:2513
msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
msgstr "-f\t\t\tIkke bruk newcli for å åpne vindu"

#: main.c:2514
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <enhet>\t\tBruk <enhet> for I/U"

#: main.c:2517
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tStart i arabisk modus"

#: main.c:2520
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
msgstr "-H\t\t\tStart in hebraisk modus"

#: main.c:2523
msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode"
msgstr "-F\t\t\tStart i persisk (Farsi) modus"

#: main.c:2525
msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
msgstr "-T <terminal>\tSett terminaltypen til <terminal>"

#: main.c:2526
msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
msgstr "-u <vimrc>\t\tBruk <vimrc> istedenfor eventuell .vimrc"

#: main.c:2528
msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
msgstr "-U <gvimrc>\t\tBruk <gvimrc> istedenfor eventuell .gvimrc"

#: main.c:2530
msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
msgstr "--noplugin\t\tIkke last plugin-skripts"

#: main.c:2531
msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
msgstr "-o[N]\t\tÅpne N vinduer (standard: Ett for hver fil)"

#: main.c:2532
msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
msgstr "-O[N]\t\tSom -o men splitt loddrett"

#: main.c:2533
msgid "+\t\t\tStart at end of file"
msgstr "+\t\t\tStart på slutten av filen"

#: main.c:2534
msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
msgstr "+<lnr>\t\tStart på linje <lnr>"

#: main.c:2536
msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
msgstr "--cmd <kommando>\tKjør <kommando> før lasting av vimrc-filer"

#: main.c:2538
msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
msgstr "-c <kommando>\t\tKjør <kommando> etter lasting av første fil"

#: main.c:2539
msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
msgstr "-S <økt>\t\tKjør filen <økt> etter lasting av første fil"

#: main.c:2540
msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
msgstr "-s <innskript>\tLes normalmodus-kommandoer fra filen <innskript>"

#: main.c:2541
msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-w <utskript>\tLegg alle skrevne kommandoer til filen <utskript>"

#: main.c:2542
msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-W <utskript>\tSkriv alle skrevne kommandoer til filen <utskript>"

#: main.c:2544
msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
msgstr "-x\t\t\tRediger krypterte filer"

#: main.c:2548
msgid "-display <display>\tConnect vim to this particular X-server"
msgstr "-display <display>\tKoble vim til denne spesielle X-tjeneren"

#: main.c:2550
msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
msgstr "-X\t\t\tUnngå oppkobling til X-tjener"

#: main.c:2553
msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
msgstr "--remote <filer>\tRediger <filer> på en Vim-tjener hvis mulig"

#: main.c:2554
msgid "--remote-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-silent <filer>  Samme, ikke klag hvis tjeneren mangler"

#: main.c:2555
msgid ""
"--remote-wait <files>  As --remote but wait for files to have been edited"
msgstr ""
"--remote-wait <filer>  Som --remote men vent på filer som blir redigert"

#: main.c:2556
msgid ""
"--remote-wait-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-wait-silent <files>  Samme, ikke klag hvis tjeneren mangler"

#: main.c:2557
msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
msgstr "--remote-send <nøkler>\tSend <nøkler> til en Vim-tjener og avslutt"

#: main.c:2558
msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
msgstr ""
"--remote-expr <uttrykk>\tEvaluer <uttrykk> på en Vim-tjener og skriv "
"resultatet"

#: main.c:2559
msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
msgstr "--serverlist\t\tList navn på tilgjengelige Vim-tjenere og avslutt"

#: main.c:2560
msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
msgstr "--servername <navn>\tSend til/bli Vim-tjeneren <navn>"

#: main.c:2563
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo>\t\tBruk <viminfo> istedenfor .viminfo"

#: main.c:2565
msgid "-h  or  --help\tPrint Help (this message) and exit"
msgstr "-h  eller  --help\tSkriv hjelpen (denne teksten) og avslutt"

#: main.c:2566
msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
msgstr "--version\t\tSkriv versjonsinformasjon og avslutt"

#: main.c:2570
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
msgstr ""
"\n"
"Parametere gjenkjent av gvim (Motif-versjon):\n"

#: main.c:2574
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n"
msgstr ""
"\n"
"Parametere gjenkjent av gvim (neXtaw-versjon):\n"

#: main.c:2576
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n"
msgstr ""
"\n"
"Parametere gjenkjent av gvim (Athena-versjon):\n"

#: main.c:2580
msgid "-display <display>\tRun vim on <display>"
msgstr "-display <display>\tKjør vim på <display>"

#: main.c:2581
msgid "-iconic\t\tStart vim iconified"
msgstr "-iconic\t\tStart vim som ikon"

#: main.c:2583
msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
msgstr "-name <navn>\t\tBruk ressurs som om Vim var <navn>"

#: main.c:2584
msgid "\t\t\t  (Unimplemented)\n"
msgstr "\t\t\t  (Ikke implementert)\n"

#: main.c:2586
msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
msgstr "-background <farge>\tBruk <farge> på bakgrunnen (også: -bg)"

#: main.c:2587
msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
msgstr "-foreground <farge>\tBruk <farge> på normal tekst (også: -fg)"

#: main.c:2588 main.c:2608
msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
msgstr "-font <skrifttype>\t\tBruk <skrifttype> på normal tekst (også: -fn)"

#: main.c:2589
msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
msgstr "-boldfont <skrifttype>\tBruk <skrifttype> på fet skrift"

#: main.c:2590
msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
msgstr "-italicfont <skrifttype>\tBruk <skrifttype> på skrå tekst"

#: main.c:2591 main.c:2609
msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
msgstr ""
"-geometry <geom>\tBruk <geom> for innledende vindusplassering (også: -geom)"

#: main.c:2592
msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
msgstr ""
"-borderwidth <bredde>\tBruk en rammebredde tilsvarende <bredde> (også: -bw)"

#: main.c:2593
msgid "-scrollbarwidth <width>  Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
msgstr ""
"-scrollbarwidth <bredde>  Bruk en rullefeltbredde tilsvarende <bredde> "
"(også: -sw)"

#: main.c:2595
msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
msgstr ""
"-menuheight <høyde>\tBruk en menyblokkhøyde tilsvarende <høyde> (også: -mh)"

#: main.c:2597 main.c:2610
msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
msgstr "-reverse\t\tBruk invers video (også: -rv)"

#: main.c:2598
msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
msgstr "+reverse\t\tIkke bruk invers video (også: +rv)"

#: main.c:2599
msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
msgstr "-xrm <ressurs>\tSett den spesifiserte ressursen"

#: main.c:2602
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n"
msgstr ""
"\n"
"Parametere gjenkjent av gvim (RISC OS-versjon):\n"

#: main.c:2603
msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns"
msgstr "--columns <antall>\tInnledende bredde på vindu i kolonner"

#: main.c:2604
msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows"
msgstr "--rows <antall>\tInnledende høyde på vindu i rader"

#: main.c:2607
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
msgstr ""
"\n"
"Parametere gjenkjent av gvim (GTK+-versjon):\n"

#: main.c:2611
msgid "-display <display>\tRun vim on <display> (also: --display)"
msgstr "-display <display>\tKjør vim på <display> (også: --display)"

#: main.c:2613
msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
msgstr "--role <role>\tSett en unik \"role\" for å identifisere hovedvinduet"

#: main.c:2615
msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
msgstr "--socketid <xid>\tÅpne Vim innenfor et annet GTK-skjermelement"

#: main.c:2618
msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
msgstr "-P <foreldretittel>\tStart Vim innenfor et foreldreprogram"

#: main.c:2856
msgid "No display"
msgstr "Ingen display"

#. Failed to send, abort.
#: main.c:2871
msgid ": Send failed.\n"
msgstr ": Send feilet.\n"

#. Let vim start normally.
#: main.c:2877
msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
msgstr ": Send feilet. Prøver å utføre lokalt\n"

#: main.c:2915 main.c:2936
#, c-format
msgid "%d of %d edited"
msgstr "%d av %d redigert"

#: main.c:2958
msgid "No display: Send expression failed.\n"
msgstr "Ingen display: Sending av uttrykk feilet.\n"

#: main.c:2970
msgid ": Send expression failed.\n"
msgstr ": Sending av uttrykk feilet.\n"

#: mark.c:709
msgid "No marks set"
msgstr "Ingen merker satt"

#: mark.c:711
#, c-format
msgid "E283: No marks matching \"%s\""
msgstr "E283: Ingen merker samsvarer med \"%s\""

#. Highlight title
#: mark.c:722
msgid ""
"\n"
"mark line  col file/text"
msgstr ""
"\n"
"merk linje kol fil/tekst"

#. Highlight title
#: mark.c:760
msgid ""
"\n"
" jump line  col file/text"
msgstr ""
"\n"
" hopp linje kol fil/tekst"

#. Highlight title
#: mark.c:805
msgid ""
"\n"
"change line  col text"
msgstr ""
"\n"
"forand linje kol tekst"

#: mark.c:1281
msgid ""
"\n"
"# File marks:\n"
msgstr ""
"\n"
"# Filmerker:\n"

#. Write the jumplist with -'
#: mark.c:1316
msgid ""
"\n"
"# Jumplist (newest first):\n"
msgstr ""
"\n"
"# Hoppliste (nyeste først):\n"

#: mark.c:1412
msgid ""
"\n"
"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
"# Historie for merker inne i filer (yngst til eldst):\n"

#: mark.c:1501
msgid "Missing '>'"
msgstr "Mangler '>'"

#: mbyte.c:467
msgid "E543: Not a valid codepage"
msgstr "E543: Er ikke en gyldig codepage"

#: mbyte.c:4431
msgid "E284: Cannot set IC values"
msgstr "E284: Kan ikke sette IC-verdier (\"Input Context\")"

#: mbyte.c:4583
#~ msgid "E285: Failed to create input context"
#~ msgstr ""

#: mbyte.c:4741
msgid "E286: Failed to open input method"
msgstr "E286: Klarte ikke åpne inndatametode"

#: mbyte.c:4752
msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
msgstr ""
"E287: Advarsel: Klarte ikke sette \"destroy callback\" til inndatametode"

#: mbyte.c:4758
#~ msgid "E288: input method doesn't support any style"
#~ msgstr ""

#: mbyte.c:4815
#~ msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
#~ msgstr ""

#: mbyte.c:4889
msgid "E290: over-the-spot style requires fontset"
msgstr "E290: \"over-the-spot\"-stil trenger et skrifttypesett"

#: mbyte.c:4925
msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled"
msgstr "E291: Din GTK+ er eldre enn 1.2.3. Statusområde deaktivert"

#: mbyte.c:5232
msgid "E292: Input Method Server is not running"
msgstr "E292: Inndatametodetjener kjører ikke"

#: memfile.c:488
msgid "E293: block was not locked"
msgstr "E293: Blokken var ikke låst"

#: memfile.c:1010
msgid "E294: Seek error in swap file read"
msgstr "E294: Søkefeil i lesing av swapfil"

#: memfile.c:1015
msgid "E295: Read error in swap file"
msgstr "E295: Lesefeil i swapfil"

#: memfile.c:1067
msgid "E296: Seek error in swap file write"
msgstr "E296: Søkefeil i skriving til swapfil"

#: memfile.c:1085
msgid "E297: Write error in swap file"
msgstr "E297: Skrivefeil i swapfil"

#: memfile.c:1282
msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
msgstr "E300: Swapfilen finnes allerede (symlenke-angrep?)"

#: memline.c:275
msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
msgstr "E298: Hentet ikke blokk nummer 0?"

#: memline.c:315
msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
msgstr "E298: Hentet ikke blokk nummer 1?"

#: memline.c:333
msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
msgstr "E298: Hentet ikke blokk nummer 2?"

#. could not (re)open the swap file, what can we do????
#: memline.c:444
msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
msgstr "E301: Opps, mistet swapfilen!!!"

#: memline.c:449
msgid "E302: Could not rename swap file"
msgstr "E302: Klarte ikke skifte navn på swapfil"

#: memline.c:519
#, c-format
msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
msgstr "E303: Klarte ikke åpne swapfil for \"%s\", gjenoppretting umulig"

#: memline.c:618
msgid "E304: ml_timestamp: Didn't get block 0??"
msgstr "E304: ml_timestamp: Hentet ikke blokk 0??"

#: memline.c:758
#, c-format
msgid "E305: No swap file found for %s"
msgstr "E305: Ingen swapfil funnet for %s"

#: memline.c:768
msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
msgstr "Skriv nummeret på swapfil som skal brukes (0 for å avslutte): "

#: memline.c:813
#, c-format
msgid "E306: Cannot open %s"
msgstr "E306: Kan ikke åpne %s"

#: memline.c:835
msgid "Unable to read block 0 from "
msgstr "Klarte ikke lese blokk 0 fra "

#: memline.c:838
msgid ""
"\n"
"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
msgstr ""
"\n"
"Det er mulig ingen forandringer ble gjort, eller Vim oppdaterte ikke "
"swapfilen."

#: memline.c:848 memline.c:865
msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
msgstr " kan ikke brukes med denne Vim-versjonen.\n"

#: memline.c:850
msgid "Use Vim version 3.0.\n"
msgstr "Bruk Vim versjon 3.0.\n"

#: memline.c:856
#, c-format
msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
msgstr "E307: %s ser ikke ut som en Vim-swapfil"

#: memline.c:869
msgid " cannot be used on this computer.\n"
msgstr " kan ikke brukes på denne maskinen.\n"

#: memline.c:871
msgid "The file was created on "
msgstr "Filen ble laget på "

#: memline.c:875
msgid ""
",\n"
"or the file has been damaged."
msgstr ""
",\n"
"eller filen er blitt ødelagt."

#: memline.c:904
#, c-format
msgid "Using swap file \"%s\""
msgstr "Bruker swapfilen \"%s\""

#: memline.c:910
#, c-format
msgid "Original file \"%s\""
msgstr "Originalfil \"%s\""

#: memline.c:923
msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
msgstr "E308: Advarsel: Originalfilen kan ha blitt forandret"

#: memline.c:976
#, c-format
msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
msgstr "E309: Klarte ikke lese blokk 1 fra %s"

#: memline.c:980
msgid "???MANY LINES MISSING"
msgstr "???MANGE LINJER MANGLER"

#: memline.c:996
msgid "???LINE COUNT WRONG"
msgstr "???FEIL LINJEANTALL"

#: memline.c:1003
msgid "???EMPTY BLOCK"
msgstr "???TOM BLOKK"

#: memline.c:1029
msgid "???LINES MISSING"
msgstr "???LINJER MANGLER"

#: memline.c:1061
#, c-format
msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
msgstr "E310: ID til blokk 1 er feil (%s ikke en \".swp\"-fil?)"

#: memline.c:1066
msgid "???BLOCK MISSING"
msgstr "???BLOKK MANGLER"

#: memline.c:1082
msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
msgstr "??? Herfra til ???SLUTT kan linjer være rotet til"

#: memline.c:1098
msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
msgstr "??? Herfra til ???SLUTT kan linjer ha blitt lagt til eller slettet"

#: memline.c:1118
msgid "???END"
msgstr "???SLUTT"

#: memline.c:1144
msgid "E311: Recovery Interrupted"
msgstr "E311: Gjenoppretting avbrutt"

#: memline.c:1149
msgid ""
"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
msgstr ""
"E312: Feil oppdaget under gjenoppretting; se etter linjer som starter med ???"

#: memline.c:1151
msgid "See \":help E312\" for more information."
msgstr "Se \":help E312\" for mer informasjon."

#: memline.c:1156
msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
msgstr "Gjenoppretting komplett. Du bør sjekke at alt er i orden."

#: memline.c:1157
msgid ""
"\n"
"(You might want to write out this file under another name\n"
msgstr ""
"\n"
"(Du vil kanskje lagre denne filen under et annet navn\n"

#: memline.c:1158
msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n"
msgstr "og sammenligne den mot den originale filen for å finne forandringer)\n"

#: memline.c:1159
msgid ""
"Delete the .swp file afterwards.\n"
"\n"
msgstr ""
"Slett \".swp\"-filen etterpå.\n"
"\n"

#. use msg() to start the scrolling properly
#: memline.c:1215
msgid "Swap files found:"
msgstr "Swapfiler funnet:"

#: memline.c:1393
msgid "   In current directory:\n"
msgstr "   I nåværende katalog:\n"

#: memline.c:1395
msgid "   Using specified name:\n"
msgstr "   Bruker spesifisert navn:\n"

#: memline.c:1399
msgid "   In directory "
msgstr "   I katalog "

#: memline.c:1417
msgid "      -- none --\n"
msgstr "      -- ingen --\n"

#: memline.c:1489
msgid "          owned by: "
msgstr "          eies av: "

#: memline.c:1491
msgid "   dated: "
msgstr "   datert: "

#: memline.c:1495 memline.c:3685
msgid "             dated: "
msgstr "             datert: "

#: memline.c:1511
msgid "         [from Vim version 3.0]"
msgstr "         [fra Vim versjon 3.0]"

#: memline.c:1515
msgid "         [does not look like a Vim swap file]"
msgstr "         [ser ikke ut som en Vim-swapfil]"

#: memline.c:1519
msgid "         file name: "
msgstr "         filnavn: "

#: memline.c:1525
msgid ""
"\n"
"          modified: "
msgstr ""
"\n"
"          modifisert: "

#: memline.c:1526
msgid "YES"
msgstr "JA"

#: memline.c:1526
msgid "no"
msgstr "nei"

#: memline.c:1530
msgid ""
"\n"
"         user name: "
msgstr ""
"\n"
"         brukernavn: "

#: memline.c:1537
msgid "   host name: "
msgstr "   vertsnavn: "

#: memline.c:1539
msgid ""
"\n"
"         host name: "
msgstr ""
"\n"
"         vertsnavn: "

#: memline.c:1545
msgid ""
"\n"
"        process ID: "
msgstr ""
"\n"
"        prosess-ID: "

#: memline.c:1551
msgid " (still running)"
msgstr " (kjører fortsatt)"

#: memline.c:1563
msgid ""
"\n"
"         [not usable with this version of Vim]"
msgstr ""
"\n"
"         [ikke brukbar med denne Vim-versjonen]"

#: memline.c:1566
msgid ""
"\n"
"         [not usable on this computer]"
msgstr ""
"\n"
"         [ikke brukbar på denne maskinen]"

#: memline.c:1571
msgid "         [cannot be read]"
msgstr "         [kan ikke leses]"

#: memline.c:1575
msgid "         [cannot be opened]"
msgstr "         [kan ikke åpnes]"

#: memline.c:1765
msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
msgstr "E313: Kan ikke bevare, swapfil mangler"

#: memline.c:1818
msgid "File preserved"
msgstr "Fil bevart"

#: memline.c:1820
msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: Bevaring feilet"

#: memline.c:1891
#, c-format
msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
msgstr "E315: ml_get: Ugyldig lnum: %ld"

#: memline.c:1917
#, c-format
msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
msgstr "E316: ml_get: Kan ikke finne linje %ld"

#: memline.c:2307
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: Pekerblokk-id feil 3"

#: memline.c:2387
msgid "stack_idx should be 0"
msgstr "stack_idx skulle være 0"

#: memline.c:2449
msgid "E318: Updated too many blocks?"
msgstr "E318: Oppdaterte for mange blokker?"

#: memline.c:2631
msgid "E317: pointer block id wrong 4"
msgstr "E317: Pekerblokk-id feil 4"

#: memline.c:2658
msgid "deleted block 1?"
msgstr "slettet blokk 1?"

#: memline.c:2858
#, c-format
msgid "E320: Cannot find line %ld"
msgstr "E320: Kan ikke finne linje %ld"

#: memline.c:3101
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: Pekerblokk-id feil"

#: memline.c:3117
msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count er null"

#: memline.c:3146
#, c-format
msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
msgstr "E322: Linjenummer utenfor område: %ld forbi slutten"

#: memline.c:3150
#, c-format
msgid "E323: line count wrong in block %ld"
msgstr "E323: Linjeantall feil i blokk %ld"

#: memline.c:3199
msgid "Stack size increases"
msgstr "Stackstørrelse øker"

#: memline.c:3245
msgid "E317: pointer block id wrong 2"
msgstr "E317: Pekerblokk-id feil 2"

#: memline.c:3675
msgid "E325: ATTENTION"
msgstr "E325: VIKTIG"

#: memline.c:3676
msgid ""
"\n"
"Found a swap file by the name \""
msgstr ""
"\n"
"Fant en swapfil ved navn \""

#: memline.c:3680
msgid "While opening file \""
msgstr "Under åpning av filen \""

#: memline.c:3689
msgid "      NEWER than swap file!\n"
msgstr "      NYERE enn swapfil!\n"

#. Some of these messages are long to allow translation to
#. * other languages.
#: memline.c:3693
msgid ""
"\n"
"(1) Another program may be editing the same file.\n"
"    If this is the case, be careful not to end up with two\n"
"    different instances of the same file when making changes.\n"
msgstr ""
"\n"
"(1) Det er mulig et annet program redigerer den samme filen.\n"
"    Hvis det er tilfelle, vær forsiktig så du ikke ender opp med to\n"
"    forskjellige utgaver av den samme filen når du gjør forandringer.\n"

#: memline.c:3694
msgid "    Quit, or continue with caution.\n"
msgstr "    Avslutt, eller fortsett med varsomhet.\n"

#: memline.c:3695
msgid ""
"\n"
"(2) An edit session for this file crashed.\n"
msgstr ""
"\n"
"(2) En økt for denne filen kræsjet.\n"

#: memline.c:3696
msgid "    If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
msgstr "    Hvis det er tilfelle, bruk \":recover\" eller \"vim -r "

#: memline.c:3698
msgid ""
"\"\n"
"    to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
msgstr ""
"\"\n"
"    for å gjenopprette forandringene (se \":help recovery\").\n"

#: memline.c:3699
msgid "    If you did this already, delete the swap file \""
msgstr "    Hvis du har gjort dette allerede, slett swapfilen \""

#: memline.c:3701
msgid ""
"\"\n"
"    to avoid this message.\n"
msgstr ""
"\"\n"
"    for å unngå denne meldingen.\n"

#: memline.c:3715 memline.c:3719
msgid "Swap file \""
msgstr "Swapfilen \""

#: memline.c:3716 memline.c:3722
msgid "\" already exists!"
msgstr "\" finnes allerede!"

#: memline.c:3725
msgid "VIM - ATTENTION"
msgstr "VIM - VIKTIG"

#: memline.c:3727
msgid "Swap file already exists!"
msgstr "Swapfilen eksisterer allerede!"

#: memline.c:3731
msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
"&Recover\n"
"&Quit\n"
"&Abort"
msgstr ""
"&Åpne skrivebeskyttet\n"
"&Rediger likevel\n"
"&Gjenopprett\n"
"&Avslutt\n"
"Av&bryt"

#: memline.c:3733
msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
"&Recover\n"
"&Quit\n"
"&Abort\n"
"&Delete it"
msgstr ""
"&Åpne skrivebeskyttet\n"
"&Rediger likevel\n"
"&Gjenopprett\n"
"&Avslutt\n"
"Av&bryt\n"
"&Slette den"

#: memline.c:3790
msgid "E326: Too many swap files found"
msgstr "E326: For mange swapfiler funnet"

#: menu.c:64
msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
msgstr "E327: Del av menyelement er ikke undermeny"

#: menu.c:65
msgid "E328: Menu only exists in another mode"
msgstr "E328: Menyen eksisterer bare i en annen modus"

#: menu.c:66
msgid "E329: No menu of that name"
msgstr "E329: Ingen meny med dette navnet"

#: menu.c:525
msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
msgstr "E330: Menysti kan ikke lede til en undermeny"

#: menu.c:564
msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
msgstr "E331: Kan ikke legge til menyelementer direkte på menylinjen"

#: menu.c:570
msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
msgstr "E332: Skilletegn kan ikke være del av en menysti"

#. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
#. Highlight title
#: menu.c:1097
msgid ""
"\n"
"--- Menus ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Menyer ---"

#: menu.c:2019
msgid "Tear off this menu"
msgstr "Riv av denne menyen"

#: menu.c:2084
msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
msgstr "E333: Menystien må lede til et menyvalg"

#: menu.c:2104
#, c-format
msgid "E334: Menu not found: %s"
msgstr "E334: Fant ikke menyen: %s"

#: menu.c:2173
#, c-format
msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
msgstr "E335: Menyen er ikke definert for %s-modus"

#: menu.c:2211
msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
msgstr "E336: Menystien må lede til en undermeny"

#: menu.c:2232
msgid "E337: Menu not found - check menu names"
msgstr "E337: Fant ikke menyen - sjekk menynavnet"

#: message.c:414
#, c-format
msgid "Error detected while processing %s:"
msgstr "Feil oppdaget under prosessering av %s:"

#: message.c:440
#, c-format
msgid "line %4ld:"
msgstr "linje %4ld:"

#: message.c:647
msgid "[string too long]"
msgstr "[strengen er for lang]"

#: message.c:797
msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
msgstr ""
"Vedlikeholder for norsk oversettelse: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>"

#: message.c:1025
msgid "Interrupt: "
msgstr "Avbryt: "

#: message.c:1028
msgid "Hit ENTER to continue"
msgstr "Trykk ENTER for å fortsette"

#: message.c:1030
msgid "Hit ENTER or type command to continue"
msgstr "Trykk ENTER eller skriv en kommando for å fortsette"

#: message.c:2351
msgid "-- More --"
msgstr "-- Mer --"

#: message.c:2354
msgid " (RET/BS: line, SPACE/b: page, d/u: half page, q: quit)"
msgstr ""
" (ENTER/BACKSPACE: Linje, MELLOMROM/b: Side, Pil ned/Pil opp: Halv side, q: "
"Avslutt)"

#: message.c:2355
msgid " (RET: line, SPACE: page, d: half page, q: quit)"
msgstr " (ENTER: Linje, MELLOMROM: Side, d: Halv side, q: Avslutt)"

#: message.c:2982 message.c:2997
msgid "Question"
msgstr "Spørsmål"

#: message.c:2984
msgid ""
"&Yes\n"
"&No"
msgstr ""
"&Ja\n"
"&Nei"

#: message.c:3017
msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"Save &All\n"
"&Discard All\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"&Ja\n"
"&Nei\n"
"&Lagre alle\n"
"&Forkast alle\n"
"&Avbryt"

#: message.c:3058
msgid "Save File dialog"
msgstr "\"Lagre fil\"-dialogvindu"

#: message.c:3060
msgid "Open File dialog"
msgstr "\"Åpne fil\"-dialogvindu"

#. TODO: non-GUI file selector here
#: message.c:3131
msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
msgstr "E338: Dessverre ingen filbehandler i konsollmodus"

#: misc1.c:2773
msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
msgstr "W10: Advarsel: Forandrer en skrivebeskyttet fil"

#: misc1.c:3021
msgid "1 more line"
msgstr "1 linje lagt til"

#: misc1.c:3023
msgid "1 line less"
msgstr "1 linje fjernet"

#: misc1.c:3028
#, c-format
msgid "%ld more lines"
msgstr "%ld linjer lagt til"

#: misc1.c:3030
#, c-format
msgid "%ld fewer lines"
msgstr "%ld linjer fjernet"

#: misc1.c:3033
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (Avbrutt)"

#: misc1.c:7588
msgid "Vim: preserving files...\n"
msgstr "Vim: Bevarer filer ...\n"

#. close all memfiles, without deleting
#: misc1.c:7598
msgid "Vim: Finished.\n"
msgstr "Vim: Ferdig.\n"

#: misc2.c:695 misc2.c:711
msgid "ERROR: "
msgstr "FEIL: "

#: misc2.c:715
#, c-format
msgid ""
"\n"
"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
msgstr ""
"\n"
"[bytes] totalt alloc-frigjort %lu-%lu, i bruk %lu, topp-bruk %lu\n"

#: misc2.c:717
#, c-format
msgid ""
"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
"\n"
msgstr ""
"[kall] totale \"re/malloc()\"-er %lu, totale \"free()\"-er %lu\n"
"\n"

#: misc2.c:772
msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: Linjen blir for lang"

#: misc2.c:816
#, c-format
msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
msgstr "E341: Intern feil: lalloc(%ld, )"

#: misc2.c:924
#, c-format
msgid "E342: Out of memory!  (allocating %lu bytes)"
msgstr "E342: Ikke mer ledig hukommelse! (Reserverer %lu bytes)"

#: misc2.c:2594
#, c-format
msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
msgstr "Kaller skall for å utføre \"%s\""

#: misc2.c:2816
msgid "E545: Missing colon"
msgstr "E545: Mangler kolon"

#: misc2.c:2818 misc2.c:2845
msgid "E546: Illegal mode"
msgstr "E546: Ulovlig modus"

#: misc2.c:2884
msgid "E547: Illegal mouseshape"
msgstr "E547: Ulovlig utseende på musepekeren"

#: misc2.c:2924
msgid "E548: digit expected"
msgstr "E548: Siffer forventet"

#: misc2.c:2929
msgid "E549: Illegal percentage"
msgstr "E549: Ulovlig prosent"

#: misc2.c:3239
msgid "Enter encryption key: "
msgstr "Skriv krypteringsnøkkel: "

#: misc2.c:3240
msgid "Enter same key again: "
msgstr "Gjenta krypteringsnøkkelen: "

#: misc2.c:3250
msgid "Keys don't match!"
msgstr "Krypteringsnøklene stemmer ikke overens!"

#: misc2.c:3799
#, c-format
msgid ""
"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
"followed by '%s'."
msgstr ""
"E343: Ugyldig sti: '**[nummer]' må være på slutten av stien eller bli "
"etterfulgt av '%s'."

#: misc2.c:5078
#, c-format
msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
msgstr "E344: Kan ikke finne katalogen \"%s\" i \"cdpath\""

#: misc2.c:5081
#, c-format
msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E345: Kan ikke finne filen \"%s\" i stien"

#: misc2.c:5087
#, c-format
msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
msgstr "E346: Ingen flere katalog-\"%s\" funnet i \"cdpath\""

#: misc2.c:5090
#, c-format
msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
msgstr "E347: Ingen flere fil-\"%s\" funnet i stien"

#: misc2.c:5324
msgid "E550: Missing colon"
msgstr "E550: Mangler kolon"

#: misc2.c:5336
msgid "E551: Illegal component"
msgstr "E551: Ulovlig komponent"

#: misc2.c:5344
msgid "E552: digit expected"
msgstr "E552: Siffer forventet"

#. Get here when the server can't be found.
#: netbeans.c:396
msgid "Cannot connect to Netbeans #2"
msgstr "Kan ikke koble til Netbeans #2"

#: netbeans.c:404
msgid "Cannot connect to Netbeans"
msgstr "Kan ikke koble til Netbeans"

#: netbeans.c:450
#, c-format
msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
msgstr ""
"E668: Feil tilgangsmodus for infofilen til NetBeans-forbindelse: \"%s\""

#: netbeans.c:749
msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "les fra Netbeans-socket"

#: netbeans.c:1643
#, c-format
msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
msgstr "E658: Mistet NetBeans-forbindelse for buffer %ld"

#: normal.c:2983
msgid "Warning: terminal cannot highlight"
msgstr "Advarsel: Terminalen kan ikke utheve"

#: normal.c:3279
msgid "E348: No string under cursor"
msgstr "E348: Ingen streng under markør"

#: normal.c:3281
msgid "E349: No identifier under cursor"
msgstr "E349: Ingen identifikator under markør"

#: normal.c:4522
msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
msgstr "E352: Kan ikke slette folder med nåværende 'foldmethod'"

#: normal.c:6743
msgid "E664: changelist is empty"
msgstr "E664: Forandringslisten er tom"

#: normal.c:6745
msgid "E662: At start of changelist"
msgstr "E662: Ved starten av forandringsliste"

#: normal.c:6747
msgid "E663: At end of changelist"
msgstr "E663: Ved slutten av forandringsliste"

#: normal.c:8009
msgid "Type  :quit<Enter>  to exit Vim"
msgstr "Skriv  :quit<Enter>  for å avslutte Vim"

#: ops.c:294
#, c-format
msgid "1 line %sed 1 time"
msgstr "1 linje \"%s\"-et 1 gang"

#: ops.c:296
#, c-format
msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "1 linje \"%s\"-et %d ganger"

#: ops.c:301
#, c-format
msgid "%ld lines %sed 1 time"
msgstr "%ld linjer \"%s\"-et 1 gang"

#: ops.c:304
#, c-format
msgid "%ld lines %sed %d times"
msgstr "%ld linjer \"%s\"-et %d ganger"

#: ops.c:662
#, c-format
msgid "%ld lines to indent... "
msgstr "%ld linjer å rykke inn ... "

#: ops.c:712
msgid "1 line indented "
msgstr "1 linje rykket inn "

#: ops.c:714
#, c-format
msgid "%ld lines indented "
msgstr "%ld linjer rykket inn "

#. must display the prompt
#: ops.c:1688
msgid "cannot yank; delete anyway"
msgstr "kan ikke kopiere til utklippstavle; slett likevel"

#: ops.c:2274
msgid "1 line changed"
msgstr "1 linje forandret"

#: ops.c:2276
#, c-format
msgid "%ld lines changed"
msgstr "%ld linjer forandret"

#: ops.c:2660
#, c-format
msgid "freeing %ld lines"
msgstr "frigjør %ld linjer"

#: ops.c:2941
msgid "1 line yanked"
msgstr "1 linje kopiert til utklippstavlen"

#: ops.c:2943
#, c-format
msgid "%ld lines yanked"
msgstr "%ld linjer kopiert til utklippstavlen"

#: ops.c:3228
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
msgstr "E353: Ingenting i register %s"

#. Highlight title
#: ops.c:3779
msgid ""
"\n"
"--- Registers ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Registere ---"

#: ops.c:5088
msgid "Illegal register name"
msgstr "Ulovlig registernavn"

#: ops.c:5176
msgid ""
"\n"
"# Registers:\n"
msgstr ""
"\n"
"# Registere:\n"

#: ops.c:5226
#, c-format
msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: Ukjent registertype %d"

#: ops.c:5711
#, c-format
msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
msgstr "E354: Ugyldig registernavn: '%s'"

#: ops.c:6071
#, c-format
msgid "%ld Cols; "
msgstr "%ld Kol; "

#: ops.c:6078
#, c-format
msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
msgstr "Valgte %s%ld av %ld linjer; %ld av %ld ord; %ld av %ld bytes"

#: ops.c:6094
#, c-format
msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
msgstr "Kol %s av %s; Linje %ld av %ld; Ord %ld av %ld; Byte %ld av %ld"

#: ops.c:6105
#, c-format
msgid "(+%ld for BOM)"
msgstr "(+%ld for BOM)"

#: option.c:1643
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=Side %N"

#: option.c:2092
msgid "Thanks for flying Vim"
msgstr "Takk for at du fløy Vim"

#: option.c:3419 option.c:3535
msgid "E518: Unknown option"
msgstr "E518: Ukjent valg"

#: option.c:3432
msgid "E519: Option not supported"
msgstr "E519: Valget er ikke støttet"

#: option.c:3457
msgid "E520: Not allowed in a modeline"
msgstr "E520: Ikke tillatt i moduslinje"

#: option.c:3522
msgid ""
"\n"
"\tLast set from "
msgstr ""
"\n"
"\tSist satt fra "

#: option.c:3661
msgid "E521: Number required after ="
msgstr "E521: Nummer nødvendig etter ="

#: option.c:3989 option.c:4619
msgid "E522: Not found in termcap"
msgstr "E522: Ikke funnet i termcap"

#: option.c:4064
#, c-format
msgid "E539: Illegal character <%s>"
msgstr "E539: Ulovlig tegn <%s>"

#: option.c:4611
msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
msgstr "E529: Kan ikke sette 'term' til tom streng"

#: option.c:4614
msgid "E530: Cannot change term in GUI"
msgstr "E530: Kan ikke forandre \"term\" i grafisk brukergrensesnitt"

#: option.c:4616
msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
msgstr "E531: Bruk \":gui\" for å starte med grafisk brukergrensesnitt"

#: option.c:4645
msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
msgstr "E589: 'backupext' og 'patchmode' er like"

#: option.c:4860
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
msgstr "E617: Kan ikke forandres i GTK+ 2 GUI"

#: option.c:5016
msgid "E524: Missing colon"
msgstr "E524: Mangler kolon"

#: option.c:5018
msgid "E525: Zero length string"
msgstr "E525: Tom streng"

#: option.c:5086
#, c-format
msgid "E526: Missing number after <%s>"
msgstr "E526: Mangler nummer etter <%s>"

#: option.c:5100
msgid "E527: Missing comma"
msgstr "E527: Mangler komma"

#: option.c:5107
msgid "E528: Must specify a ' value"
msgstr "E528: Må spesifisere en \"'\"-verdi"

#: option.c:5148
msgid "E595: contains unprintable or wide character"
msgstr "E595: Inneholder uskrivelige eller brede tegn"

#: option.c:5197
msgid "E596: Invalid font(s)"
msgstr "E596: Ugyldig(e) skrifttype(r)"

#: option.c:5205
msgid "E597: can't select fontset"
msgstr "E597: Kan ikke velge skrifttypesett"

#: option.c:5207
msgid "E598: Invalid fontset"
msgstr "E598: Ugyldig skrifttypesett"

#: option.c:5214
msgid "E533: can't select wide font"
msgstr "E533: Kan ikke velge bred skrifttype"

#: option.c:5216
msgid "E534: Invalid wide font"
msgstr "E534: Ugyldig bred skrifttype"

#: option.c:5486
#, c-format
msgid "E535: Illegal character after <%c>"
msgstr "E535: Ulovlig tegn etter <%c>"

#: option.c:5597
msgid "E536: comma required"
msgstr "E536: Komma nødvendig"

#: option.c:5607
#, c-format
msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
msgstr "E537: 'commentstring' må være tom eller inneholde %s"

#: option.c:5682
msgid "E538: No mouse support"
msgstr "E538: Ingen støtte for mus"

#: option.c:5950
msgid "E540: Unclosed expression sequence"
msgstr "E540: Uttrykkssekvens som ikke er lukket"

#: option.c:5954
msgid "E541: too many items"
msgstr "E541: For mange elementer"

#: option.c:5956
msgid "E542: unbalanced groups"
msgstr "E542: Ubalanserte grupper"

#: option.c:6196
msgid "E590: A preview window already exists"
msgstr "E590: Det finnes allerede et forhåndsvisningsvindu"

#: option.c:6453
msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
msgstr "W17: Arabisk trenger UTF-8, utfør ':set encoding=utf-8'"

#: option.c:6786
#, c-format
msgid "E593: Need at least %d lines"
msgstr "E593: Trenger minst %d linjer"

#: option.c:6796
#, c-format
msgid "E594: Need at least %d columns"
msgstr "E594: Trenger minst %d kolonner"

#: option.c:7103
#, c-format
msgid "E355: Unknown option: %s"
msgstr "E355: Ukjent valg: %s"

#: option.c:7223
msgid ""
"\n"
"--- Terminal codes ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Terminalkoder ---"

#: option.c:7225
msgid ""
"\n"
"--- Global option values ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Globale valgverdier ---"

#: option.c:7227
msgid ""
"\n"
"--- Local option values ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Lokale valgverdier ---"

#: option.c:7229
msgid ""
"\n"
"--- Options ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Valg ---"

#: option.c:7935
msgid "E356: get_varp ERROR"
msgstr "E356: \"get_varp\"-FEIL"

#: option.c:8906
#, c-format
msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
msgstr "E357: 'langmap': Samsvarende tegn mangler for %s"

#: option.c:8940
#, c-format
msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
msgstr "E358: 'langmap': Ekstra tegn etter semikolon: %s"

#: os_amiga.c:280
msgid "cannot open "
msgstr "kan ikke åpne "

#: os_amiga.c:314
msgid "VIM: Can't open window!\n"
msgstr "VIM: Kan ikke åpne vindu!\n"

#: os_amiga.c:338
msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Trenger Amigados versjon 2.04 eller nyere\n"

#: os_amiga.c:344
#, c-format
msgid "Need %s version %ld\n"
msgstr "Trenger %s versjon %ld\n"

#: os_amiga.c:416
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "Kan ikke åpne NIL:\n"

#: os_amiga.c:427
msgid "Cannot create "
msgstr "Kan ikke opprette "

#: os_amiga.c:905
#, c-format
msgid "Vim exiting with %d\n"
msgstr "Vim avslutter med %d\n"

#: os_amiga.c:941
msgid "cannot change console mode ?!\n"
msgstr "kan ikke forandre konsollmodus ?!\n"

#: os_amiga.c:1012
msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
msgstr "mch_get_shellsize: Ikke et konsoll??\n"

#. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
#: os_amiga.c:1161
msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
msgstr "E360: Kan ikke kjøre skall med \"-f\"-valg"

#: os_amiga.c:1202 os_amiga.c:1292
msgid "Cannot execute "
msgstr "Kan ikke utføre "

#: os_amiga.c:1205 os_amiga.c:1302
msgid "shell "
msgstr "skall "

#: os_amiga.c:1225 os_amiga.c:1327
msgid " returned\n"
msgstr " returnerte\n"

#: os_amiga.c:1468
msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE for liten."

#: os_amiga.c:1472
msgid "I/O ERROR"
msgstr "I/U-FEIL"

#: os_mswin.c:548
msgid "...(truncated)"
msgstr " ...(kuttet)"

#: os_mswin.c:650
msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
msgstr "'columns' er ikke 80, kan ikke utføre eksterne kommandoer"

#: os_mswin.c:1982
msgid "E237: Printer selection failed"
msgstr "E237: Valg av skriver feilet"

#: os_mswin.c:2022
#, c-format
msgid "to %s on %s"
msgstr "til %s på %s"

#: os_mswin.c:2037
#, c-format
msgid "E613: Unknown printer font: %s"
msgstr "E613: Ukjent skrifttype for skriver: %s"

#: os_mswin.c:2086 os_mswin.c:2096
#, c-format
msgid "E238: Print error: %s"
msgstr "E238: Feil under utskrift: %s"

#: os_mswin.c:2097
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"

#: os_mswin.c:2124
#, c-format
msgid "Printing '%s'"
msgstr "Skriver ut '%s'"

#: os_mswin.c:3213
#, c-format
msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
msgstr "E244: Ulovlig navn på tegnsett \"%s\" i skrifttypenavn \"%s\""

#: os_mswin.c:3221
#, c-format
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: Ulovlig tegn '%c' i skrifttypenavn \"%s\""

#: os_riscos.c:1259
msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
msgstr "E366: Ugyldig 'osfiletype'-valg - bruker Text"

#: os_unix.c:927
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim: Dobbelt signal, avslutter\n"

#: os_unix.c:933
#, c-format
msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"
msgstr "Vim: Mottok dødelig signal %s\n"

#: os_unix.c:936
msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: Mottok dødelig signal\n"

#: os_unix.c:1199
#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
msgstr "Åpning av X-display tok %ld millisekunder"

#: os_unix.c:1226
msgid ""
"\n"
"Vim: Got X error\n"
msgstr ""
"\n"
"Vim: Mottok X-feil\n"

#: os_unix.c:1338
msgid "Testing the X display failed"
msgstr "Test av X-display feilet"

#: os_unix.c:1477
msgid "Opening the X display timed out"
msgstr "Tidsavbrudd for åpning av X-display"

#: os_unix.c:3234 os_unix.c:3914
msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell "
msgstr ""
"\n"
"Kan ikke kjøre skall "

#: os_unix.c:3282
msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell sh\n"
msgstr ""
"\n"
"Kan ikke kjøre skallet sh\n"

#: os_unix.c:3286 os_unix.c:3920
msgid ""
"\n"
"shell returned "
msgstr ""
"\n"
"skallet returnerte "

#: os_unix.c:3421
msgid ""
"\n"
"Cannot create pipes\n"
msgstr ""
"\n"
"Kan ikke opprette rør (\"pipe\")\n"

#: os_unix.c:3436
msgid ""
"\n"
"Cannot fork\n"
msgstr ""
"\n"
"Kan ikke opprette tvillingprosess (\"fork\")\n"

#: os_unix.c:3927
msgid ""
"\n"
"Command terminated\n"
msgstr ""
"\n"
"Kommando avsluttet\n"

#: os_unix.c:4191 os_unix.c:4316 os_unix.c:5982
msgid "XSMP lost ICE connection"
msgstr "XSMP mistet ICE-forbindelsen"

#: os_unix.c:5565
msgid "Opening the X display failed"
msgstr "Åpning av X-display feilet"

#: os_unix.c:5887
msgid "XSMP handling save-yourself request"
msgstr "XSMP håndterer \"redd-deg-selv\"-forespørsel"

#: os_unix.c:6006
msgid "XSMP opening connection"
msgstr "XSMP åpner forbindelse"

#: os_unix.c:6025
msgid "XSMP ICE connection watch failed"
msgstr "Overvåkning av XSMP ICE-forbindelse feilet"

#: os_unix.c:6045
#, c-format
msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
msgstr "XSMP SmcOpenConnection feilet: %s"

#: os_vms_mms.c:59
msgid "At line"
msgstr "På linje"

#: os_w32exe.c:65
msgid "Could not allocate memory for command line."
msgstr "Klarte ikke reservere hukommelse for kommandolinjen."

#: os_w32exe.c:66 os_w32exe.c:89 os_w32exe.c:100
msgid "VIM Error"
msgstr "VIM-feil"

#: os_w32exe.c:89
msgid "Could not load vim32.dll!"
msgstr "Klarte ikke laste vim32.dll!"

#: os_w32exe.c:99
msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
msgstr "Klarte ikke ordne opp i funksjonspekere til DLL-en!"

#: os_win16.c:342 os_win32.c:3248
#, c-format
msgid "shell returned %d"
msgstr "skallet returnerte %d"

#: os_win32.c:2706
#, c-format
msgid "Vim: Caught %s event\n"
msgstr "Vim: Mottok \"%s\"-hendelse\n"

#: os_win32.c:2708
msgid "close"
msgstr "lukk"

#: os_win32.c:2710
msgid "logoff"
msgstr "logg av"

#: os_win32.c:2711
msgid "shutdown"
msgstr "kjør ned"

#: os_win32.c:3201
msgid "E371: Command not found"
msgstr "E371: Kommando ikke funnet"

#: os_win32.c:3214
msgid ""
"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
"External commands will not pause after completion.\n"
"See  :help win32-vimrun  for more information."
msgstr ""
"VIMRUN.EXE ikke funnet i $PATH.\n"
"Eksterne kommandoer kommer ikke til å vente etter fullføring.\n"
"Se \":help win32-vimrun\" for mer informasjon."

#: os_win32.c:3217
msgid "Vim Warning"
msgstr "Vim-advarsel"

#: quickfix.c:258
#, c-format
msgid "E372: Too many %%%c in format string"
msgstr "E372: For mange %%%c i formatstreng"

#: quickfix.c:271
#, c-format
msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
msgstr "E373: Uventet %%%c i formatstreng"

#: quickfix.c:325
msgid "E374: Missing ] in format string"
msgstr "E374: Mangler ] i formatstreng"

#: quickfix.c:339
#, c-format
msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
msgstr "E375: %%%c ikke støttet i formatstreng"

#: quickfix.c:357
#, c-format
msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
msgstr "E376: Ugyldig %%%c i formatstreng-prefiks"

#: quickfix.c:365
#, c-format
msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
msgstr "E377: Ugyldig %%%c i formatstreng"

#: quickfix.c:391
msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
msgstr "E378: 'errorformat' inneholder ikke søkestreng"

#: quickfix.c:501
msgid "E379: Missing or empty directory name"
msgstr "E379: Manglende eller tomt katalognavn"

#: quickfix.c:990
msgid "E553: No more items"
msgstr "E553: Ingen flere elementer"

#: quickfix.c:1229
#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
msgstr "(%d av %d)%s%s: "

#: quickfix.c:1231
msgid " (line deleted)"
msgstr " (linjen slettet)"

#: quickfix.c:1444
msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
msgstr "E380: På bunnen av quickfix-stack"

#: quickfix.c:1453
msgid "E381: At top of quickfix stack"
msgstr "E381: På toppen av quickfix-stack"

#: quickfix.c:1465
#, c-format
msgid "error list %d of %d; %d errors"
msgstr "feilliste %d av %d; %d feil"

#: quickfix.c:1943
msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
msgstr "E382: Kan ikke lagre, 'buftype'-valget er satt"

#: regexp.c:319
#, c-format
msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
msgstr "E369: Ugyldig element i %s%%[]"

#: regexp.c:838
msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: Søkestrengen er for lang"

#: regexp.c:1009
msgid "E50: Too many \\z("
msgstr "E50: For mange \\z("

#: regexp.c:1020
#, c-format
msgid "E51: Too many %s("
msgstr "E51: For mange %s("

#: regexp.c:1077
msgid "E52: Unmatched \\z("
msgstr "E52: Usamsvarende \\z("

#: regexp.c:1081
#, c-format
msgid "E53: Unmatched %s%%("
msgstr "E53: Usamsvarende %s%%("

#: regexp.c:1083
#, c-format
msgid "E54: Unmatched %s("
msgstr "E54: Usamsvarende %s("

#: regexp.c:1088
#, c-format
msgid "E55: Unmatched %s)"
msgstr "E55: Usamsvarende %s)"

#: regexp.c:1258
#, c-format
msgid "E56: %s* operand could be empty"
msgstr "E56: \"%s*\"-operatoren kunne være tom"

#: regexp.c:1261
#, c-format
msgid "E57: %s+ operand could be empty"
msgstr "E57: \"%s+\"-operatoren kunne være tom"

#: regexp.c:1316
#, c-format
msgid "E59: invalid character after %s@"
msgstr "E59: Ugyldig tegn etter %s@"

#: regexp.c:1344
#, c-format
msgid "E58: %s{ operand could be empty"
msgstr "E58: \"%s{\"-operatoren kunne være tom"

#: regexp.c:1354
#, c-format
msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
msgstr "E60: For mange komplekse %s{...}s"

#: regexp.c:1370
#, c-format
msgid "E61: Nested %s*"
msgstr "E61: Nøstede %s*"

#: regexp.c:1373
#, c-format
msgid "E62: Nested %s%c"
msgstr "E62: Nøstede %s%c"

#: regexp.c:1491
msgid "E63: invalid use of \\_"
msgstr "E63: Ugyldig bruk av \\_"

#: regexp.c:1536
#, c-format
msgid "E64: %s%c follows nothing"
msgstr "E64: %s%c etterfølger ingenting"

#: regexp.c:1592
msgid "E65: Illegal back reference"
msgstr "E65: Ulovlig tilbakereferanse"

#: regexp.c:1605
msgid "E66: \\z( not allowed here"
msgstr "E66: \\z( ikke tillatt her"

#: regexp.c:1624
msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
msgstr "E67: \\z1 med venner er ikke tillatt her"

#: regexp.c:1635
msgid "E68: Invalid character after \\z"
msgstr "E68: Ugyldig tegn etter \\z"

#: regexp.c:1684
#, c-format
msgid "E69: Missing ] after %s%%["
msgstr "E69: Mangler ] etter %s%%["

#: regexp.c:1700
#, c-format
msgid "E70: Empty %s%%[]"
msgstr "E70: Tom %s%%[]"

#: regexp.c:1760
#, c-format
msgid "E71: Invalid character after %s%%"
msgstr "E71: Ugyldig tegn etter %s%%"

#: regexp.c:2557
#, c-format
msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
msgstr "E554: Syntaksfeil i %s{...}"

#: regexp.c:2863 regexp.c:3016
msgid "E361: Crash intercepted; regexp too complex?"
msgstr "E361: Kræsj fanget opp; regulært uttrykk for komplekst?"

#: regexp.c:3004 regexp.c:3013
msgid "E363: pattern caused out-of-stack error"
msgstr "E363: Søkestreng forårsaket ut-av-stack-feil"

#: regexp.c:3258
msgid "External submatches:\n"
msgstr "Eksterne deltreff:\n"

#: screen.c:2184
#, c-format
msgid "+--%3ld lines folded "
msgstr "+--%3ld linjer foldet "

#: screen.c:8000
msgid " VREPLACE"
msgstr " V-ERSTATT"

#: screen.c:8004
msgid " REPLACE"
msgstr " ERSTATT"

#: screen.c:8009
msgid " REVERSE"
msgstr " OMVENDT"

#: screen.c:8011
msgid " INSERT"
msgstr " SETT INN"

#: screen.c:8014
msgid " (insert)"
msgstr " (sett inn)"

#: screen.c:8016
msgid " (replace)"
msgstr " (erstatt)"

#: screen.c:8018
msgid " (vreplace)"
msgstr " (v-erstatt)"

#: screen.c:8021
msgid " Hebrew"
msgstr " hebraisk"

#: screen.c:8032
msgid " Arabic"
msgstr " arabisk"

#: screen.c:8035
msgid " (lang)"
msgstr " (lang)"

#: screen.c:8039
msgid " (paste)"
msgstr " (lim inn)"

#: screen.c:8052
msgid " VISUAL"
msgstr " VISUELL"

#: screen.c:8053
msgid " VISUAL LINE"
msgstr " VISUELL LINJE"

#: screen.c:8054
msgid " VISUAL BLOCK"
msgstr " VISUELL BLOKK"

#: screen.c:8055
msgid " SELECT"
msgstr " VELG"

#: screen.c:8056
msgid " SELECT LINE"
msgstr " VELG LINJE"

#: screen.c:8057
msgid " SELECT BLOCK"
msgstr " VELG BLOKK"

#: screen.c:8072 screen.c:8135
msgid "recording"
msgstr "spiller inn"

#: search.c:37
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "Søket traff TOPPEN, fortsetter fra BUNNEN"

#: search.c:38
msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
msgstr "Søket traff BUNNEN, fortsetter fra TOPPEN"

#: search.c:526
#, c-format
msgid "E383: Invalid search string: %s"
msgstr "E383: Ugyldig søkestreng: %s"

#: search.c:853
#, c-format
msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
msgstr "E384: Søket kom til TOPPEN uten treff på: %s"

#: search.c:856
#, c-format
msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
msgstr "E385: Søket kom til BUNNEN uten treff på: %s"

#: search.c:1249
msgid "E386: Expected '?' or '/'  after ';'"
msgstr "E386: Forventet '?' eller '/' etter ';'"

#: search.c:3768
msgid " (includes previously listed match)"
msgstr " (inkluderer tidligere utlistede treff)"

#. cursor at status line
#: search.c:3788
msgid "--- Included files "
msgstr "--- Inkluderte filer "

#: search.c:3790
msgid "not found "
msgstr "ikke funnet "

#: search.c:3791
msgid "in path ---\n"
msgstr "i sti ---\n"

#: search.c:3848
msgid "  (Already listed)"
msgstr "  (Allerede listet)"

#: search.c:3850
msgid "  NOT FOUND"
msgstr "  IKKE FUNNET"

#: search.c:3902
#, c-format
msgid "Scanning included file: %s"
msgstr "Leter gjennom inkludert fil: %s"

#: search.c:4120
msgid "E387: Match is on current line"
msgstr "E387: Treffet er på nåværende linje"

#: search.c:4263
msgid "All included files were found"
msgstr "Alle inkluderte filer ble funnet"

#: search.c:4265
msgid "No included files"
msgstr "Ingen inkluderte filer"

#: search.c:4281
msgid "E388: Couldn't find definition"
msgstr "E388: Fant ikke definisjonen"

#: search.c:4283
msgid "E389: Couldn't find pattern"
msgstr "E389: Fant ikke søketeksten"

#: syntax.c:3050
#, c-format
msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: Ulovlig parameter: %s"

#: syntax.c:3230
#, c-format
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E391: Syntaksklyngen finnes ikke: %s"

#: syntax.c:3394
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "Ingen syntakselementer er definert for denne bufferen"

#: syntax.c:3402
msgid "syncing on C-style comments"
msgstr "synkroniserer C-lignende kommentarer"

#: syntax.c:3410
msgid "no syncing"
msgstr "ingen synkronisering"

#: syntax.c:3413
msgid "syncing starts "
msgstr "synkronisering starter "

#: syntax.c:3415 syntax.c:3490
msgid " lines before top line"
msgstr " linjer før topplinje"

#: syntax.c:3420
msgid ""
"\n"
"--- Syntax sync items ---"
msgstr ""
"\n"
"--- \"Syntax sync\"-elementer ---"

#: syntax.c:3425
msgid ""
"\n"
"syncing on items"
msgstr ""
"\n"
"synkroniserer på elementer"

#: syntax.c:3431
msgid ""
"\n"
"--- Syntax items ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Syntakselementer ---"

#: syntax.c:3454
#, c-format
msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E392: Syntaksklyngen finnes ikke: %s"

#: syntax.c:3480
msgid "minimal "
msgstr "minimal "

#: syntax.c:3487
msgid "maximal "
msgstr "maksimal "

#: syntax.c:3499
msgid "; match "
msgstr "; samsvarer med "

#: syntax.c:3501
msgid " line breaks"
msgstr " linjeskift"

#: syntax.c:4135
msgid "E393: group[t]here not accepted here"
msgstr "E393: \"group[t]here\" aksepteres ikke her"

#: syntax.c:4159
#, c-format
msgid "E394: Didn't find region item for %s"
msgstr "E394: Fant ikke regionelement for %s"

#: syntax.c:4187
msgid "E395: contains argument not accepted here"
msgstr "E395: \"contains\"-parameter aksepteres ikke her"

#: syntax.c:4198
msgid "E396: containedin argument not accepted here"
msgstr "E396: \"containedin\"-parameter aksepteres ikke her"

#: syntax.c:4276
msgid "E397: Filename required"
msgstr "E397: Trenger filnavn"

#: syntax.c:4614
#, c-format
msgid "E398: Missing '=': %s"
msgstr "E398: Mangler '=': %s"

#: syntax.c:4772
#, c-format
msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
msgstr "E399: Ikke nok parametere: syntax region %s"

#: syntax.c:5103
msgid "E400: No cluster specified"
msgstr "E400: Ingen klynge er spesifisert"

#: syntax.c:5140
#, c-format
msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
msgstr "E401: Skilletegn for søketekst ble ikke funnet: %s"

#: syntax.c:5215
#, c-format
msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
msgstr "E402: Søppel etter søketekst: %s"

#: syntax.c:5305
msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
msgstr ""
"E403: syntax sync: Søkestreng for linjefortsettelser er spesifisert to ganger"

#: syntax.c:5362
#, c-format
msgid "E404: Illegal arguments: %s"
msgstr "E404: Ulovlige parametere: %s"

#: syntax.c:5412
#, c-format
msgid "E405: Missing equal sign: %s"
msgstr "E405: Mangler \"er lik\"-tegn: %s"

#: syntax.c:5418
#, c-format
msgid "E406: Empty argument: %s"
msgstr "E406: Tomt parameter: %s"

#: syntax.c:5445
#, c-format
msgid "E407: %s not allowed here"
msgstr "E407: %s er ikke tillatt her"

#: syntax.c:5452
#, c-format
msgid "E408: %s must be first in contains list"
msgstr "E408: %s må være først i \"contains\"-liste"

#: syntax.c:5522
#, c-format
msgid "E409: Unknown group name: %s"
msgstr "E409: Ukjent gruppenavn: %s"

#: syntax.c:5755
#, c-format
msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
msgstr "E410: Ugyldig \":syntax\"-delkommando: %s"

#: syntax.c:6136
#, c-format
msgid "E411: highlight group not found: %s"
msgstr "E411: Fant ikke uthevingsgruppe: %s"

#: syntax.c:6160
#, c-format
msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E412: Ikke nok parametere: \":highlight link %s\""

#: syntax.c:6167
#, c-format
msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E413: For mange parametere: \":highlight link %s\""

#: syntax.c:6187
msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
msgstr "E414: Syntaxgruppen har oppsett, uthevingslenke ignoreres"

#: syntax.c:6316
#, c-format
msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
msgstr "E415: Uventet \"er lik\"-tegn: %s"

#: syntax.c:6352
#, c-format
msgid "E416: missing equal sign: %s"
msgstr "E416: Mangler \"er lik\"-tegn: %s"

#: syntax.c:6380
#, c-format
msgid "E417: missing argument: %s"
msgstr "E417: Mangler parameter: %s"

#: syntax.c:6417
#, c-format
msgid "E418: Illegal value: %s"
msgstr "E418: Ulovlig verdi: %s"

#: syntax.c:6536
msgid "E419: FG color unknown"
msgstr "E419: Ukjent forgrunnsfarge"

#: syntax.c:6547
msgid "E420: BG color unknown"
msgstr "E420: Ukjent bakgrunnsfarge"

#: syntax.c:6608
#, c-format
msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
msgstr "E421: Kjenner ikke til fargenavnet eller -nummeret: %s"

#: syntax.c:6814
#, c-format
msgid "E422: terminal code too long: %s"
msgstr "E422: Terminalkoden er for lang: %s"

#: syntax.c:6861
#, c-format
msgid "E423: Illegal argument: %s"
msgstr "E423: Ulovlig parameter: %s"

#: syntax.c:7390
msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
msgstr "E424: For mange forskjellige uthevingsattributter i bruk"

#: syntax.c:7911
msgid "E669: Unprintable character in group name"
msgstr "E669: Ikke-skrivbart tegn i gruppenavn"

#. This is an error, but since there previously was no check only
#. * give a warning.
#: syntax.c:7918
msgid "W18: Invalid character in group name"
msgstr "W18: Ugyldig tegn i gruppenavn"

#: tag.c:90
msgid "E555: at bottom of tag stack"
msgstr "E555: På bunnen av tag-stack"

#: tag.c:91
msgid "E556: at top of tag stack"
msgstr "E556: På toppen av tag-stack"

#: tag.c:412
msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
msgstr "E425: Kan ikke gå før første samsvarende tag"

#: tag.c:550
#, c-format
msgid "E426: tag not found: %s"
msgstr "E426: Fant ikke tag: %s"

#: tag.c:583
#~ msgid "  # pri kind tag"
#~ msgstr ""

#: tag.c:586
msgid "file\n"
msgstr "fil\n"

#.
#. * Ask to select a tag from the list.
#. * When using ":silent" assume that <CR> was entered.
#.
#: tag.c:744
msgid "Enter nr of choice (<CR> to abort): "
msgstr "Velg tag fra listen (<CR> for å avbryte): "

#: tag.c:784
msgid "E427: There is only one matching tag"
msgstr "E427: Det finnes bare en samsvarende tag"

#: tag.c:786
msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
msgstr "E428: Kan ikke gå bak siste samsvarende tag"

#: tag.c:810
#, c-format
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "Filen \"%s\" finnes ikke"

#. Give an indication of the number of matching tags
#: tag.c:823
#, c-format
msgid "tag %d of %d%s"
msgstr "tag %d av %d%s"

#: tag.c:826
msgid " or more"
msgstr " eller mer"

#: tag.c:828
msgid "  Using tag with different case!"
msgstr " Bruker tag med forskjellig bokstavstørrelse!"

#: tag.c:872
#, c-format
msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
msgstr "E429: Filen \"%s\" finnes ikke"

#. Highlight title
#: tag.c:941
msgid ""
"\n"
"  # TO tag         FROM line  in file/text"
msgstr ""
"\n"
"  # TIL tag        FRA  linje i fil/tekst"

#: tag.c:1363
#, c-format
msgid "Searching tags file %s"
msgstr "Leter i tagfil %s"

#: tag.c:1550
#, c-format
msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
msgstr "E430: Sti til tagfil kuttet for %s\n"

#: tag.c:2203
#, c-format
msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Formatfeil i tagfil \"%s\""

#: tag.c:2207
#, c-format
msgid "Before byte %ld"
msgstr "Før byte %ld"

#: tag.c:2240
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
msgstr "E432: Tagfil ikke sortert: %s"

#. never opened any tags file
#: tag.c:2280
msgid "E433: No tags file"
msgstr "E433: Ingen tagfil"

#: tag.c:3016
msgid "E434: Can't find tag pattern"
msgstr "E434: Kan ikke finne tagsøkestreng"

#: tag.c:3027
msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
msgstr "E435: Kunne ikke finne tag, bare gjetter!"

#: term.c:1759
msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
msgstr "' ikke kjent. Tilgjengelige innebygde terminaler er:"

#: term.c:1783
msgid "defaulting to '"
msgstr "faller tilbake på '"

#: term.c:2141
msgid "E557: Cannot open termcap file"
msgstr "E557: Kan ikke åpne termcap-fil"

#: term.c:2145
msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
msgstr "E558: Fant ikke terminaloppføring i terminfo"

#: term.c:2147
msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
msgstr "E559: Fant ikke terminaloppføring i termcap"

#: term.c:2306
#, c-format
msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
msgstr "E436: Ingen \"%s\"-oppføring i termcap"

#: term.c:2780
msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
msgstr "E437: Terminalfunksjonen \"cm\" nødvendig"

#. Highlight title
#: term.c:4990
msgid ""
"\n"
"--- Terminal keys ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Terminaltaster ---"

#: ui.c:258
msgid "new shell started\n"
msgstr "nytt skall startet\n"

#: ui.c:1841
msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
msgstr "Vim: Feil under lesing av inndata, avslutter ...\n"

#. must display the prompt
#: undo.c:405
msgid "No undo possible; continue anyway"
msgstr "Ingen angremuligheter; fortsett likevel"

#: undo.c:561
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: Gale linjenummer"

#: undo.c:757
msgid "1 change"
msgstr "1 forandring"

#: undo.c:759
#, c-format
msgid "%ld changes"
msgstr "%ld forandringer"

#: undo.c:812
msgid "E439: undo list corrupt"
msgstr "E439: Angrelisten er skadet"

#: undo.c:844
msgid "E440: undo line missing"
msgstr "E440: Angrelisten mangler"

#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
#: version.c:711
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 16/32 bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 16/32-bits GUI-versjon"

#: version.c:713
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32 bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32-bits GUI-versjon"

#: version.c:716
msgid " in Win32s mode"
msgstr " i Win32s-modus"

#: version.c:718
msgid " with OLE support"
msgstr " med OLE-støtte"

#: version.c:721
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32 bit console version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32-bits konsollversjon"

#: version.c:725
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 16 bit version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 16-bits versjon"

#: version.c:729
msgid ""
"\n"
"32 bit MS-DOS version"
msgstr ""
"\n"
"32-bits MS-DOS-versjon"

#: version.c:731
msgid ""
"\n"
"16 bit MS-DOS version"
msgstr ""
"\n"
"16-bits MS-DOS-versjon"

#: version.c:737
msgid ""
"\n"
"MacOS X (unix) version"
msgstr ""
"\n"
"MacOS X (unix)-versjon"

#: version.c:739
msgid ""
"\n"
"MacOS X version"
msgstr ""
"\n"
"MacOS X-versjon"

#: version.c:742
msgid ""
"\n"
"MacOS version"
msgstr ""
"\n"
"MacOS-versjon"

#: version.c:747
msgid ""
"\n"
"RISC OS version"
msgstr ""
"\n"
"RISC OS-versjon"

#: version.c:757
msgid ""
"\n"
"Included patches: "
msgstr ""
"\n"
"Inkluderte patcher: "

#: version.c:783 version.c:1151
msgid "Modified by "
msgstr "Modifisert av "

#: version.c:790
msgid ""
"\n"
"Compiled "
msgstr ""
"\n"
"Kompilert "

#: version.c:793
msgid "by "
msgstr "av "

#: version.c:805
msgid ""
"\n"
"Huge version "
msgstr ""
"\n"
"Diger (\"huge\") versjon "

#: version.c:808
msgid ""
"\n"
"Big version "
msgstr ""
"\n"
"Stor (\"big\") versjon "

#: version.c:811
msgid ""
"\n"
"Normal version "
msgstr ""
"\n"
"Normal versjon "

#: version.c:814
msgid ""
"\n"
"Small version "
msgstr ""
"\n"
"Liten (\"small\") versjon "

#: version.c:816
msgid ""
"\n"
"Tiny version "
msgstr ""
"\n"
"Spinkel (\"tiny\") versjon "

#: version.c:822
msgid "without GUI."
msgstr "uten GUI."

#: version.c:827
msgid "with GTK2-GNOME GUI."
msgstr "med GTK2-GNOME GUI."

#: version.c:829
msgid "with GTK-GNOME GUI."
msgstr "med GTK-GNOME GUI."

#: version.c:833
msgid "with GTK2 GUI."
msgstr "med GTK2 GUI."

#: version.c:835
msgid "with GTK GUI."
msgstr "med GTK GUI."

#: version.c:840
msgid "with X11-Motif GUI."
msgstr "med X11-Motif GUI."

#: version.c:844
msgid "with X11-neXtaw GUI."
msgstr "med X11-neXtaw GUI."

#: version.c:846
msgid "with X11-Athena GUI."
msgstr "med X11-Athena GUI."

#: version.c:850
msgid "with BeOS GUI."
msgstr "med BeOS GUI."

#: version.c:853
msgid "with Photon GUI."
msgstr "med Photon GUI."

#: version.c:856
msgid "with GUI."
msgstr "med GUI."

#: version.c:859
msgid "with Carbon GUI."
msgstr "med Carbon GUI."

#: version.c:862
msgid "with Cocoa GUI."
msgstr "med Cocoa GUI."

#: version.c:865
msgid "with (classic) GUI."
msgstr "med (klassisk) GUI."

#: version.c:876
msgid "  Features included (+) or not (-):\n"
msgstr "  Funksjoner inkludert (+) eller ikke (-):\n"

#: version.c:888
msgid "   system vimrc file: \""
msgstr "        vimrc-fil på systemet: \""

#: version.c:893
msgid "     user vimrc file: \""
msgstr "        vimrc-fil for brukere: \""

#: version.c:898
msgid " 2nd user vimrc file: \""
msgstr "  vimrc-fil nr. 2 for brukere: \""

#: version.c:903
msgid " 3rd user vimrc file: \""
msgstr "  vimrc-fil nr. 3 for brukere: \""

#: version.c:908
msgid "      user exrc file: \""
msgstr "         exrc-fil for brukere: \""

#: version.c:913
msgid "  2nd user exrc file: \""
msgstr "   exrc-fil nr. 2 for brukere: \""

#: version.c:919
msgid "  system gvimrc file: \""
msgstr "       gvimrc-fil på systemet: \""

#: version.c:923
msgid "    user gvimrc file: \""
msgstr "       gvimrc-fil for brukere: \""

#: version.c:927
msgid "2nd user gvimrc file: \""
msgstr " gvimrc-fil nr. 2 for brukere: \""

#: version.c:932
msgid "3rd user gvimrc file: \""
msgstr " gvimrc-fil nr. 3 for brukere: \""

#: version.c:939
msgid "    system menu file: \""
msgstr "          menyfil på systemet: \""

#: version.c:947
msgid "  fall-back for $VIM: \""
msgstr "       $VIM faller tilbake på: \""

#: version.c:953
msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
msgstr "$VIMRUNTIME faller tilbake på: \""

#: version.c:957
msgid "Compilation: "
msgstr "Kompilering: "

#: version.c:963
msgid "Compiler: "
msgstr "Kompilator: "

#: version.c:968
msgid "Linking: "
msgstr "Linking: "

#: version.c:973
msgid "  DEBUG BUILD"
msgstr "  DEBUGGINGSVERSJON"

#: version.c:1012
msgid "VIM - Vi IMproved"
msgstr "VIM - Vi IMproved - Forbedret Vi"

#: version.c:1014
msgid "version "
msgstr "versjon "

#: version.c:1015
msgid "by Bram Moolenaar et al."
msgstr "av Bram Moolenaar med flere"

#: version.c:1019
msgid "Vim is open source and freely distributable"
msgstr "Vim er åpen kildekode og kan fritt distribueres"

#: version.c:1021
msgid "Help poor children in Uganda!"
msgstr "Hjelp fattige barn i Uganda!"

#: version.c:1022
msgid "type  :help iccf<Enter>       for information "
msgstr "skriv  :help iccf<Enter>          for informasjon  "

#: version.c:1024
msgid "type  :q<Enter>               to exit         "
msgstr "skriv  :q<Enter>                  for å avslutte   "

#: version.c:1025
msgid "type  :help<Enter>  or  <F1>  for on-line help"
msgstr "skriv  :help<Enter>  eller  <F1>  for on-line hjelp"

#: version.c:1026
msgid "type  :help version6<Enter>   for version info"
msgstr "skriv  :help version6<Enter>      for versjonsinfo "

#: version.c:1029
msgid "Running in Vi compatible mode"
msgstr "Kjører i Vi-kompatibel modus"

#: version.c:1030
msgid "type  :set nocp<Enter>        for Vim defaults"
msgstr "skriv  :set nocp<Enter>           for standard Vim "

#: version.c:1031
msgid "type  :help cp-default<Enter> for info on this"
msgstr "skriv  :help cp-default<Enter>    for informasjon  "

#: version.c:1046
msgid "menu  Help->Orphans           for information    "
msgstr "meny:  Hjelp->Foreldreløse        for informasjon  "

#: version.c:1048
msgid "Running modeless, typed text is inserted"
msgstr "Kjører uten modus, tastetrykk blir lagt inn i teksten"

#: version.c:1049
msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode  "
msgstr "meny:  Rediger->Globale innstillinger->Innsettingsmodus av/på"

#: version.c:1050
msgid "                              for two modes      "
msgstr "                                  for to moduser   "

#: version.c:1054
msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
msgstr "meny:  Rediger->Globale innstillinger->Vi-kompatibilitet av/på"

#: version.c:1055
msgid "                              for Vim defaults   "
msgstr "                                  for standard Vim "

#: version.c:1102
msgid "Sponsor Vim development!"
msgstr "Støtt utviklingen av Vim!"

#: version.c:1103
msgid "Become a registered Vim user!"
msgstr "Bli registrert bruker av Vim!"

#: version.c:1106
msgid "type  :help sponsor<Enter>    for information "
msgstr "skriv  :help sponsor<Enter>       for informasjon  "

#: version.c:1107
msgid "type  :help register<Enter>   for information "
msgstr "skriv  :help register<Enter>      for informasjon  "

#: version.c:1109
msgid "menu  Help->Sponsor/Register  for information    "
msgstr "meny:  Hjelp->Støtte/Registrering  for informasjon "

#: version.c:1119
msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
msgstr "ADVARSEL: Windows 95/98/ME oppdaget"

#: version.c:1122
msgid "type  :help windows95<Enter>  for info on this"
msgstr "skriv  :help windows95<Enter>     for informasjon  "

#: window.c:203
msgid "E441: There is no preview window"
msgstr "E441: Vindu for forhåndsvisning finnes ikke"

#: window.c:581
msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
msgstr "E442: Kan ikke splitte \"topleft\" og \"botright\" på en gang"

#: window.c:1340
msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
msgstr "E443: Kan ikke rotere når et annet vindu er splittet"

#: window.c:1836
msgid "E444: Cannot close last window"
msgstr "E444: Kan ikke lukke det siste vinduet"

#: window.c:2567
msgid "Already only one window"
msgstr "Allerede bare ett vindu"

#: window.c:2614
msgid "E445: Other window contains changes"
msgstr "E445: Annet vindu inneholder forandringer"

#: window.c:4480
msgid "E446: No file name under cursor"
msgstr "E446: Ingen filnavn under markøren"

#: window.c:4599
#, c-format
msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E447: Kan ikke finne filen \"%s\" i stien"

#: globals.h:1241 if_perl.xs:326
#, c-format
msgid "E370: Could not load library %s"
msgstr "E370: Klarte ikke laste bibliotek %s"

#: if_perl.xs:554
msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
msgstr "Denne kommandoen er deaktivert, Perl-biblioteket kunne ikke lastes."

#: if_perl.xs:607
msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
msgstr ""
"E299: Evaluering av Perl er ikke tillatt i sandkassen uten \"Safe\"-modulen"

#: GvimExt/gvimext.cpp:583
msgid "Edit with &multiple Vims"
msgstr "Rediger med &flere Vim-er"

#: GvimExt/gvimext.cpp:589
msgid "Edit with single &Vim"
msgstr "Rediger med enkel &Vim"

#: GvimExt/gvimext.cpp:598
msgid "&Diff with Vim"
msgstr "&Differanse med Vim"

#: GvimExt/gvimext.cpp:611
msgid "Edit with &Vim"
msgstr "Rediger med &Vim"

#. Now concatenate
#: GvimExt/gvimext.cpp:633
msgid "Edit with existing Vim - &"
msgstr "Rediger med eksisterende Vim - &"

#: GvimExt/gvimext.cpp:746
msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
msgstr "Redigerer de(n) valgte filen(e) med Vim"

#: GvimExt/gvimext.cpp:885 GvimExt/gvimext.cpp:966
msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
msgstr "Klarte ikke lage prosess: Sjekk at gvim er i stien!"

#: GvimExt/gvimext.cpp:886 GvimExt/gvimext.cpp:900 GvimExt/gvimext.cpp:967
msgid "gvimext.dll error"
msgstr "Feil i gvimext.dll"

#: GvimExt/gvimext.cpp:899
msgid "Path length too long!"
msgstr "Lengden på stien er for lang!"

#: globals.h:1031
msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "--Ingen linjer i bufferen--"

#.
#. * The error messages that can be shared are included here.
#. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages.
#.
#: globals.h:1194
msgid "E470: Command aborted"
msgstr "E470: Kommandoen avbrutt"

#: globals.h:1195
msgid "E471: Argument required"
msgstr "E471: Parameter nødvendig"

#: globals.h:1196
msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: \\ skulle ha vært fulgt av /, ? eller &"

#: globals.h:1198
msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
msgstr "E11: Ugyldig i kommandolinjevindu; <ENTER> utfører, CTRL-C avslutter"

#: globals.h:1200
msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr ""
"E12: Kommandoen er ikke tillatt fra exrc/vimrc i nåværende katalog eller "
"tagsøk"

#: globals.h:1202
msgid "E171: Missing :endif"
msgstr "E171: Mangler :endif"

#: globals.h:1203
msgid "E600: Missing :endtry"
msgstr "E600: Mangler :endtry"

#: globals.h:1204
msgid "E170: Missing :endwhile"
msgstr "E170: Mangler :endwhile"

#: globals.h:1205
msgid "E588: :endwhile without :while"
msgstr "E588: :endwhile uten :while"

#: globals.h:1207
msgid "E13: File exists (add ! to override)"
msgstr "E13: Filen finnes (legg til ! for å overstyre)"

#: globals.h:1208
msgid "E472: Command failed"
msgstr "E472: Kommandoen feilet"

#: globals.h:1210
#, c-format
msgid "E234: Unknown fontset: %s"
msgstr "E234: Ukjent skrifttypesett: %s"

#: globals.h:1214
#, c-format
msgid "E235: Unknown font: %s"
msgstr "E235: Ukjent skrifttype: %s"

#: globals.h:1217
#, c-format
msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
msgstr "E236: Skrifttypen \"%s\" har ikke fast bredde"

#: globals.h:1219
msgid "E473: Internal error"
msgstr "E473: Intern feil"

#: globals.h:1220
msgid "Interrupted"
msgstr "Avbrutt"

#: globals.h:1221
msgid "E14: Invalid address"
msgstr "E14: Ugyldig adresse"

#: globals.h:1222
msgid "E474: Invalid argument"
msgstr "E474: Ugyldig parameter"

#: globals.h:1223
#, c-format
msgid "E475: Invalid argument: %s"
msgstr "E475: Ugyldig paramter: %s"

#: globals.h:1225
#, c-format
msgid "E15: Invalid expression: %s"
msgstr "E15: Ugyldig uttrykk: %s"

#: globals.h:1227
msgid "E16: Invalid range"
msgstr "E16: Ugyldig område"

#: globals.h:1228
msgid "E476: Invalid command"
msgstr "E476: Ugyldig kommando"

#: globals.h:1230
#, c-format
msgid "E17: \"%s\" is a directory"
msgstr "E17: \"%s\" er en katalog"

#: globals.h:1233
msgid "E18: Unexpected characters before '='"
msgstr "E18: Uventede tegn før '='"

#: globals.h:1236
#, c-format
msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
msgstr "E364: Bibliotek-kall feilet for \"%s()\""

#: globals.h:1242
#, c-format
msgid "E448: Could not load library function %s"
msgstr "E448: Klarte ikke laste biblioteksfunksjon %s"

#: globals.h:1244
msgid "E19: Mark has invalid line number"
msgstr "E19: Merket har et ugyldig linjenummer"

#: globals.h:1245
msgid "E20: Mark not set"
msgstr "E20: Merket ble ikke satt"

#: globals.h:1246
msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
msgstr "E21: Kan ikke gjøre forandringer, 'modifiable' er av"

#: globals.h:1247
msgid "E22: Scripts nested too deep"
msgstr "E22: Skripts nøstet for dypt"

#: globals.h:1248
msgid "E23: No alternate file"
msgstr "E23: Ingen alternativ fil"

#: globals.h:1249
msgid "E24: No such abbreviation"
msgstr "E24: Forkortelsen finnes ikke"

#: globals.h:1250
msgid "E477: No ! allowed"
msgstr "E477: Ingen ! tillatt"

#: globals.h:1252
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
msgstr "E25: GUI kan ikke brukes: Ikke slått på under kompilering"

#: globals.h:1255
msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E26: Hebraisk kan ikke brukes: Ikke slått på under kompilering\n"

#: globals.h:1258
msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr ""
"E27: Persisk (Farsi) kan ikke brukes: Ikke slått på under kompilering\n"

#: globals.h:1261
msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E800: Arabisk kan ikke brukes: Ikke slått på under kompilering\n"

#: globals.h:1264
#, c-format
msgid "E28: No such highlight group name: %s"
msgstr "E28: Uthevingsgruppe finnes ikke: %s"

#: globals.h:1266
msgid "E29: No inserted text yet"
msgstr "E29: Ingen innlagt tekst enda"

#: globals.h:1267
msgid "E30: No previous command line"
msgstr "E30: Ingen tidligere kommandolinje"

#: globals.h:1268
msgid "E31: No such mapping"
msgstr "E31: Mappingen finnes ikke"

#: globals.h:1269
msgid "E479: No match"
msgstr "E479: Ingen treff"

#: globals.h:1270
#, c-format
msgid "E480: No match: %s"
msgstr "E480: Ingen treff: %s"

#: globals.h:1271
msgid "E32: No file name"
msgstr "E32: Mangler filnavn"

#: globals.h:1272
msgid "E33: No previous substitute regular expression"
msgstr "E33: Ingen tidligere erstatninger med regulære uttrykk"

#: globals.h:1273
msgid "E34: No previous command"
msgstr "E34: Ingen tidligere kommando"

#: globals.h:1274
msgid "E35: No previous regular expression"
msgstr "E35: Ingen tidligere regulære uttrykk"

#: globals.h:1275
msgid "E481: No range allowed"
msgstr "E481: Område er ikke tillatt"

#: globals.h:1277
msgid "E36: Not enough room"
msgstr "E36: Ikke nok plass"

#: globals.h:1280
#, c-format
msgid "E247: no registered server named \"%s\""
msgstr "E247: Ingen registrert tjener kalt \"%s\""

#: globals.h:1282
#, c-format
msgid "E482: Can't create file %s"
msgstr "E482: Kan ikke opprette filen %s"

#: globals.h:1283
msgid "E483: Can't get temp file name"
msgstr "E483: Kan ikke hente navn på midlertidig fil"

#: globals.h:1284
#, c-format
msgid "E484: Can't open file %s"
msgstr "E484: Kan ikke åpne filen %s"

#: globals.h:1285
#, c-format
msgid "E485: Can't read file %s"
msgstr "E485: Kan ikke lese filen %s"

#: globals.h:1286
msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
msgstr "E37: Ikke lagret siden forrige forandring (legg til ! for å overstyre)"

#: globals.h:1287
msgid "E38: Null argument"
msgstr "E38: Nullparameter"

#: globals.h:1289
msgid "E39: Number expected"
msgstr "E39: Nummer forventet"

#: globals.h:1292
#, c-format
msgid "E40: Can't open errorfile %s"
msgstr "E40: Kan ikke åpne feilfilen %s"

#: globals.h:1295
msgid "E233: cannot open display"
msgstr "E233: Kan ikke åpne display"

#: globals.h:1297
msgid "E41: Out of memory!"
msgstr "E41: Ikke mer ledig hukommelse!"

#: globals.h:1299
msgid "Pattern not found"
msgstr "Fant ikke søketeksten"

#: globals.h:1301
#, c-format
msgid "E486: Pattern not found: %s"
msgstr "E486: Fant ikke søketeksten: %s"

#: globals.h:1302
msgid "E487: Argument must be positive"
msgstr "E487: Parameteret må være positivt"

#: globals.h:1304
msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
msgstr "E459: Kan ikke gå tilbake til tidligere katalog"

#: globals.h:1308
msgid "E42: No Errors"
msgstr "E42: Ingen feil"

#: globals.h:1310
msgid "E43: Damaged match string"
msgstr "E43: Ødelagt søkestreng"

#: globals.h:1311
msgid "E44: Corrupted regexp program"
msgstr "E44: Skadet program med regulært uttrykk"

#: globals.h:1312
msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
msgstr "E45: 'readonly'-valget er satt (legg til ! for å overstyre)"

#: globals.h:1314
#, c-format
msgid "E46: Cannot set read-only variable \"%s\""
msgstr "E46: Kan ikke sette skrivebeskyttet variabel \"%s\""

#: globals.h:1317
msgid "E47: Error while reading errorfile"
msgstr "E47: Feil under lesing av feilfilen"

#: globals.h:1320
msgid "E48: Not allowed in sandbox"
msgstr "E48: Ikke tillatt i sandkassen"

#: globals.h:1322
msgid "E523: Not allowed here"
msgstr "E523: Ikke tillatt her"

#: globals.h:1325
msgid "E359: Screen mode setting not supported"
msgstr "E359: Forandring av skjermmodus er ikke støttet"

#: globals.h:1327
msgid "E49: Invalid scroll size"
msgstr "E49: Ugyldig \"scroll\"-verdi"

#: globals.h:1328
msgid "E91: 'shell' option is empty"
msgstr "E91: 'shell'-valget er tomt"

#: globals.h:1330
msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
msgstr "E255: Kunne ikke lese inn skiltdata!"

#: globals.h:1332
msgid "E72: Close error on swap file"
msgstr "E72: Feil under lukking av swapfil"

#: globals.h:1333
msgid "E73: tag stack empty"
msgstr "E73: Tag-stack tom"

#: globals.h:1334
msgid "E74: Command too complex"
msgstr "E74: Kommandoen er for kompleks"

#: globals.h:1335
msgid "E75: Name too long"
msgstr "E75: Navnet er for langt"

#: globals.h:1336
msgid "E76: Too many ["
msgstr "E76: For mange ["

#: globals.h:1337
msgid "E77: Too many file names"
msgstr "E77: For mange filnavn"

#: globals.h:1338
msgid "E488: Trailing characters"
msgstr "E488: Etterfølgende tegn"

#: globals.h:1339
msgid "E78: Unknown mark"
msgstr "E78: Ukjent merke"

#: globals.h:1340
msgid "E79: Cannot expand wildcards"
msgstr "E79: Klarte ikke utvide jokertegn"

#: globals.h:1342
msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
msgstr "E591: 'winheight' kan ikke være mindre enn 'winminheight'"

#: globals.h:1344
msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
msgstr "E592: 'winwidth' kan ikke være mindre enn 'winminwidth'"

#: globals.h:1347
msgid "E80: Error while writing"
msgstr "E80: Feil under skriving"

#: globals.h:1348
msgid "Zero count"
msgstr "Antall repeteringer er null"

#: globals.h:1350
msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
msgstr "E81: Bruker <SID> utenom skript-kontekst"

#: globals.h:1353
msgid "E449: Invalid expression received"
msgstr "E449: Ugyldig uttrykk mottatt"

#: globals.h:1356
msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
msgstr "E463: Regionen er beskyttet og kan ikke modifiseres"