summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/runtime/lang/menu_sr_yu.iso_8859-2.vim
blob: 992124c84130631105732348f5045118d0cf0eaf (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
" Menu Translations: Serbian
" Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com>
" Last Change:	Fri, 30 May 2003 12:04:48 -0400

" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
  finish
endif
let did_menu_trans = 1
scriptencoding iso8859-2

" Help menu
menutrans &Help		      Pomo&ć
menutrans &Overview<Tab><F1>  &Pregled<Tab><F1>
menutrans &User\ Manual       &Uputstvo\ za\ korisnike
menutrans &How-to\ links      &Kako\ da\.\.\.
menutrans &Find		      &Nađi
menutrans &Credits	      &Zasluge
menutrans Co&pying	      P&reuzimanje
menutrans O&rphans	      &Siročići
menutrans &Version	      &Verzija
menutrans &About	      &O\ programu

" File menu
menutrans &File			    &Datoteka
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e	    &Otvori\.\.\.<Tab>:e
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Podeli-otvori\.\.\.<Tab>:sp
menutrans &New<Tab>:enew	    &Nova<Tab>:enew
menutrans &Close<Tab>:close	    &Zatvori<Tab>:close
menutrans &Save<Tab>:w		    &Sačuvaj<Tab>:w
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav  Sačuvaj\ &kao\.\.\.<Tab>:sav
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\.  Podeli\ i\ &uporedi\ sa\.\.\.
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Po&deli\ i\ prepravi\ sa\.\.\.
menutrans &Print		    Šta&mpaj
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa	    Sačuvaj\ i\ za&vrši<Tab>:wqa
menutrans E&xit<Tab>:qa		    K&raj<Tab>:qa

" Edit menu
menutrans &Edit			 &Uređivanje
menutrans &Undo<Tab>u		 &Vrati<Tab>u
menutrans &Redo<Tab>^R		 &Povrati<Tab>^R
menutrans Rep&eat<Tab>\.	 P&onovi<Tab>\.
menutrans Cu&t<Tab>"+x		 Ise&ci<Tab>"+x
menutrans &Copy<Tab>"+y		 &Kopiraj<Tab>"+y
menutrans &Paste<Tab>"+gP	 &Ubaci<Tab>"+gP
menutrans &Paste<Tab>"+P	&Ubaci<Tab>"+gP
menutrans Put\ &Before<Tab>[p	 Stavi\ pre&d<Tab>[p
menutrans Put\ &After<Tab>]p	 Stavi\ &iza<Tab>]p
menutrans &Delete<Tab>x		 Iz&briši<Tab>x
menutrans &Select\ all<Tab>ggVG  Izaberi\ sv&e<Tab>ggVG
menutrans &Find\.\.\.		 &Nađi\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Nađi\ i\ &zameni\.\.\.
menutrans Settings\ &Window	 P&rozor\ podešavanja
menutrans &Global\ Settings	 Op&šta\ podešavanja
menutrans F&ile\ Settings	 Podešavanja\ za\ da&toteke
menutrans &Shiftwidth		 &Pomeraj
menutrans Soft\ &Tabstop	 &Meka\ tabulacija
menutrans Te&xt\ Width\.\.\.	 &Širina\ teksta\.\.\.
menutrans &File\ Format\.\.\.	 &Vrsta\ datoteke\.\.\.
menutrans C&olor\ Scheme	 Bo&je
menutrans &Keymap		 Pres&likavanje\ tastature
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\.	 Izbor\ &fonta\.\.\.

" Edit/Global Settings
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Naglasi\ &obrazce\ (da/ne)<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Zanemari\ \veličinu\ &slova\ (da/ne)<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Proveri\ prateću\ &zagradu\ (da/ne)<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines  Vidljivi\ &redovi
menutrans &Virtual\ Edit   Virtuelno\ &uređivanje
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im!	Režim\ u&nosa\ (da/ne)<Tab>:set\ im!
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp!     '&Vi'\ saglasno\ (da/ne)<Tab>:set\ cp!
menutrans Search\ &Path\.\.\. Putanja\ &pretrage\.\.\.
menutrans Ta&g\ Files\.\.\.   &Datoteke\ oznaka\.\.\.
menutrans Toggle\ &Toolbar    Linija\ sa\ &alatkama\ (da/ne)
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar   Donja\ l&inija\ klizanja\ (da/ne)
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar  &Leva\ linija\ klizanja\ (da/ne)
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &Desna\ linija\ klizanja\ (da/ne)

" Edit/Global Settings/Virtual Edit
menutrans Never		      Nikad
menutrans Block\ Selection    Izbor\ bloka
menutrans Insert\ mode	      Režim\ unosa
menutrans Block\ and\ Insert  Blok\ i\ unos
menutrans Always	      Uvek

" Edit/File Settings
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu!   Redni\ &brojevi\ (da/ne)<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list!	   Režim\ &liste\ (da/ne)<Tab>:set\ list!
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap!	   Obavijanje\ &redova\ (da/ne)<Tab>:set\ wrap!
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr!   Prelomi\ &na\ reč\ (da/ne)<Tab>:set\ lbr!
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et!	   Razmaci\ umesto\ &tabulacije\ (da/ne)<Tab>:set\ et!
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai!	Auto-&uvlačenje\ (da/ne)<Tab>:set\ ai!
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin!	   &Ce-uvlačenje\ (da/ne)<Tab>:set\ cin!

" Edit/Keymap
menutrans None Nijedan

" Tools menu
menutrans &Tools	&Alatke
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Skoči\ na\ &ovu\ oznaku<Tab>g^]
menutrans Jump\ &back<Tab>^T	 Skoči\ &natrag<Tab>^T
menutrans Build\ &Tags\ File	 Izgradi\ &datoteku\ oznaka
menutrans &Folding	      &Podvijanje
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf		  S&tvori\ podvijutak<Tab>zf
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd		  O&briši\ podvijutak<Tab>zd
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD	  Obriši\ sve\ po&dvijutke<Tab>zD
menutrans Fold\ column\ &width		  Širina\ &reda\ podvijutka
menutrans &Diff		      &Upoređivanje
menutrans &Make<Tab>:make     'mak&e'<Tab>:make
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl     Spisak\ &grešaka<Tab>:cl
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl!  Sp&isak\ poruka<Tab>:cl!
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn	    S&ledeća\ greška<Tab>:cn
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp  Pre&thodna\ greška<Tab>:cp
menutrans &Older\ List<Tab>:cold    Stari\ spisa&k<Tab>:cold
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew    No&vi\ spisak<Tab>:cnew
menutrans Error\ &Window	    Prozor\ sa\ g&reškama
menutrans &Set\ Compiler	    I&zaberi\ prevodioca
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd	   Pretvori\ u\ &HEKS<Tab>:%!xxd
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r    Vr&ati\ u\ prvobitan\ oblik<Tab>:%!xxd\ -r

" Tools/Folding
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi   &Omogući/prekini\ podvijanje<Tab>zi
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv	  &Pokaži\ red\ sa\ kursorom<Tab>zv
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Pokaži\ &samo\ red\ sa\ kursorom<Tab>zMzx
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm   &Zatvori\ više\ podvijutaka<Tab>zm
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM    Zatvori\ s&ve\ podvijutke<Tab>zM
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr    Otvori\ viš&e\ podvijutaka<Tab>zr
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR     O&tvori\ sve\ podvijutke<Tab>zR
menutrans Fold\ Met&hod		       &Način\ podvijanja

" Tools/Folding/Fold Method
menutrans M&anual	&Ručno
menutrans I&ndent	&Uvučenost
menutrans E&xpression	&Izraz
menutrans S&yntax	&Sintaksa
"menutrans &Diff
menutrans Ma&rker	&Oznaka

" Tools/Diff
menutrans &Update	&Ažuriraj
menutrans &Get\ Block	&Prihvati\ izmenu
menutrans &Put\ Block	Pre&baci\ izmenu

" Tools/Error Window
menutrans &Update<Tab>:cwin   &Ažuriraj<Tab>:cwin
menutrans &Open<Tab>:copen    &Otvori<Tab>:copen
menutrans &Close<Tab>:cclose  &Zatvori<Tab>:cclose

" Bufers menu
menutrans &Buffers	   &Baferi
menutrans &Refresh\ menu   &Ažuriraj
menutrans Delete	   &Obriši
menutrans &Alternate	   A&lternativni
menutrans &Next		   &Sledeći
menutrans &Previous	   &Prethodni
menutrans [No\ File]	   [Nema\ datoteke]

" Window menu
menutrans &Window		    &Prozor
menutrans &New<Tab>^Wn		    &Novi<Tab>^Wn
menutrans S&plit<Tab>^Ws	    &Podeli<Tab>^Ws
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^    Podeli\ sa\ &alternativnim<Tab>^W^^
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv   Podeli\ &uspravno<Tab>^Wv
menutrans Split\ File\ E&xplorer    Podeli\ za\ pregled\ &datoteka
menutrans &Close<Tab>^Wc	    &Zatvori<Tab>^Wc
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo  Zatvori\ &ostale<Tab>^Wo
"menutrans Ne&xt<Tab>^Ww       &Sledeći<Tab>^Ww
"menutrans P&revious<Tab>^WW	  P&rethodni<Tab>^WW
menutrans Move\ &To		    Pre&mesti
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR	    &Kružno\ nagore<Tab>^WR
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr     Kružno\ nadol&e<Tab>^Wr
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W=	    &Iste\ veličine<Tab>^W=
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_	    Maksimalna\ &visina<Tab>^W_
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_     Minima&lna\ visina<Tab>^W1_
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\|	    Maksimalna\ &širina<Tab>^W\|
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\|     Minimalna\ ši&rina<Tab>^W1\|

" Window/Move To
menutrans &Top<Tab>^WK		 &Vrh<Tab>^WK
menutrans &Bottom<Tab>^WJ	 &Podnožje<Tab>^WJ
menutrans &Left\ side<Tab>^WH	 U&levo<Tab>^WH
menutrans &Right\ side<Tab>^WL	 U&desno<Tab>^WL

" The popup menu
menutrans &Undo		      &Vrati
menutrans Cu&t		      &Iseci
menutrans &Copy		      &Kopiraj
menutrans &Paste	      &Ubaci
menutrans &Delete	      I&zbriši
menutrans Select\ Blockwise   Biraj\ &pravougaono
menutrans Select\ &Word       Izaberi\ &reč
menutrans Select\ &Line       Izaberi\ r&ed
menutrans Select\ &Block      Izaberi\ &blok
menutrans Select\ &All	      Izaberi\ &sve

" The GUI toolbar
if has("toolbar")
  if exists("*Do_toolbar_tmenu")
    delfun Do_toolbar_tmenu
  endif
  fun Do_toolbar_tmenu()
    tmenu ToolBar.Open	   Učitaj
    tmenu ToolBar.Save	   Sačuvaj
    tmenu ToolBar.SaveAll  Sačuvaj sve
    tmenu ToolBar.Print    Štampaj
    tmenu ToolBar.Undo	   Vrati
    tmenu ToolBar.Redo	   Povrati
    tmenu ToolBar.Cut	   Iseci
    tmenu ToolBar.Copy	   Kopiraj
    tmenu ToolBar.Paste    Ubaci
    tmenu ToolBar.Find	   Nađi
    tmenu ToolBar.FindNext Nađi sledeći
    tmenu ToolBar.FindPrev Nađi prethodni
    tmenu ToolBar.Replace  Zameni
    tmenu ToolBar.New	   Novi
    tmenu ToolBar.WinSplit Podeli prozor
    tmenu ToolBar.WinMax   Maksimalna visina
    tmenu ToolBar.WinMin   Minimalna visina
    tmenu ToolBar.WinVSplit   Podeli uspravno
    tmenu ToolBar.WinMaxWidth Maksimalna širina
    tmenu ToolBar.WinMinWidth Minimalna širina
    tmenu ToolBar.WinClose Zatvori prozor
    tmenu ToolBar.LoadSesn Učitaj seansu
    tmenu ToolBar.SaveSesn Sačuvaj seansu
    tmenu ToolBar.RunScript   Izvrši spis
    tmenu ToolBar.Make	   'make'
    tmenu ToolBar.Shell    Operativno okruženje
    tmenu ToolBar.RunCtags Napravi oznake
    tmenu ToolBar.TagJump  Idi na oznaku
    tmenu ToolBar.Help	   Pomoć
    tmenu ToolBar.FindHelp Nađi objašnjenje
  endfun
endif

" Syntax menu
menutrans &Syntax &Sintaksa
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu  Izbor\ 'filetype'\ iz\ &menija
menutrans Set\ '&syntax'\ only	 Pode&si\ 'syntax'\ samo
menutrans Set\ '&filetype'\ too  Podesi\ 'filetype'\ &takođe
menutrans &Off	     &Isključeno
menutrans &Manual    &Ručno
menutrans A&utomatic	&Automatski
menutrans on/off\ for\ &This\ file     Da/ne\ za\ ovu\ &datoteku
menutrans Co&lor\ test	   Provera\ &boja
menutrans &Highlight\ test Provera\ isti&canja
menutrans &Convert\ to\ HTML  Pretvori\ &u\ HTML

" dialog texts
let menutrans_help_dialog = "Unesite naredbu ili reč čije pojašnjenje tražite:\n\nDodajte i_ za naredbe unosa (npr. i_CTRL-X)\nDodajte c_ za naredbe komandnog režima (npr. s_<Del>)\nDodajte ' za imena opcija (npr. 'shiftwidth')"

let g:menutrans_path_dialog = "Unesite put pretrage za datoteke\nRazdvojite zarezima imena direktorijuma."

let g:menutrans_tags_dialog = "Unesite imena datoteka sa oznakama\nRazdvojite zarezima imena."

let g:menutrans_textwidth_dialog = "Unesite novu širinu teksta (0 sprečava prelom)"

let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izaberite vrstu datoteke"

let menutrans_no_file = "[Nema datoteke]"