diff options
Diffstat (limited to 'src/po/ru.po')
-rw-r--r-- | src/po/ru.po | 89 |
1 files changed, 43 insertions, 46 deletions
diff --git a/src/po/ru.po b/src/po/ru.po index 1a4338125..dfc2e96cd 100644 --- a/src/po/ru.po +++ b/src/po/ru.po @@ -3,14 +3,14 @@ # Об условиях использования читайте в редакторе Vim ":help uganda" # # vassily "vr" ragosin <vrr@users.sourceforge.net>, 2004 -# Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>, 2013 +# Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>, 2013-2014 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vim_7.4_ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-31 16:42+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-31 21:11+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-24 12:18+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-24 12:18 +0400\n" "Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: Russian\n" @@ -79,6 +79,9 @@ msgstr "Один буфер очищен" msgid "%d buffers wiped out" msgstr "Всего очищено буферов: %d" +msgid "E90: Cannot unload last buffer" +msgstr "E90: Невозможно выгрузить из памяти последний буфер" + msgid "E84: No modified buffer found" msgstr "E84: Изменённых буферов не обнаружено" @@ -101,9 +104,6 @@ msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" msgstr "" "E89: Изменения в буфере %ld не сохранены (добавьте !, чтобы обойти проверку)" -msgid "E90: Cannot unload last buffer" -msgstr "E90: Невозможно выгрузить из памяти последний буфер" - msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: Предупреждение: переполнение списка имён файлов" @@ -568,7 +568,6 @@ msgstr "E725: Вызов функции dict без словаря: %s" msgid "E808: Number or Float required" msgstr "E808: Требуется целое число или с плавающей точкой" -#. Используется для получения "значение параметра p()" в E741 и E742 msgid "add() argument" msgstr "параметра add()" @@ -590,15 +589,12 @@ msgstr "&Ok" msgid "E737: Key already exists: %s" msgstr "E737: Ключ уже существует: %s" -#. Используется для получения "значение параметра p()" в E741 и E742 msgid "extend() argument" msgstr "параметра extend()" -#. Используется для получения "значение параметра p()" в E741 и E742 msgid "map() argument" msgstr "параметра map()" -#. Используется для получения "значение параметра p()" в E741 и E742 msgid "filter() argument" msgstr "параметра filter()" @@ -620,7 +616,6 @@ msgstr "" msgid "called inputrestore() more often than inputsave()" msgstr "Функция inputrestore() вызывается чаще, чем функция inputsave()" -#. Используется для получения "значение параметра p()" в E741 и E742 msgid "insert() argument" msgstr "параметра insert()" @@ -649,21 +644,18 @@ msgstr "E241: Не могу отправить сообщение для %s" msgid "E277: Unable to read a server reply" msgstr "E277: Сервер не отвечает" -#. Используется для получения "значение параметра p()" в E741 и E742 msgid "remove() argument" msgstr "параметра remove()" msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" msgstr "E655: Слишком много символических ссылок (цикл?)" -#. Используется для получения "значение параметра p()" в E741 и E742 msgid "reverse() argument" msgstr "параметра reverse()" msgid "E258: Unable to send to client" msgstr "E258: Не могу ответить клиенту" -#. Используется для получения "значение параметра p()" в E741 и E742 msgid "sort() argument" msgstr "параметра sort()" @@ -715,7 +707,6 @@ msgstr "" msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s" msgstr "E705: Имя переменной конфликтует с существующей функцией: %s" -#. Используется с %s = "параметера p" #, c-format msgid "E741: Value is locked: %s" msgstr "E741: Значение %s заблокировано" @@ -723,7 +714,6 @@ msgstr "E741: Значение %s заблокировано" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#. Используется с %s = "параметера p()" #, c-format msgid "E742: Cannot change value of %s" msgstr "E742: Невозможно изменить значение %s" @@ -1550,7 +1540,7 @@ msgstr "E603: :catch без :try" #. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it. #. * Just parse. msgid "E604: :catch after :finally" -msgstr "E604: :catch без :finally" +msgstr "E604: :catch после :finally" msgid "E606: :finally without :try" msgstr "E606: :finally без :try" @@ -4029,13 +4019,6 @@ msgstr " (Прервано)" msgid "Beep!" msgstr "Би-би!" -msgid "Vim: preserving files...\n" -msgstr "Vim: сохранение файлов...\n" - -#. close all memfiles, without deleting -msgid "Vim: Finished.\n" -msgstr "Vim: Готово.\n" - msgid "ERROR: " msgstr "ОШИБКА: " @@ -4551,17 +4534,6 @@ msgstr "E244: Недопустимое имя кодировки \"%s\" в им msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: Недопустимый символ '%c' в имени шрифта \"%s\"" -msgid "Vim: Double signal, exiting\n" -msgstr "Vim: Двойной сигнал, завершение работы\n" - -#, c-format -msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n" -msgstr "Vim: Получен убийственный сигнал %s\n" - -#, c-format -msgid "Vim: Caught deadly signal\n" -msgstr "Vim: Получен убийственный сигнал\n" - #, c-format msgid "Opening the X display took %ld msec" msgstr "Открытие дисплея X заняло %ld msec" @@ -4869,12 +4841,16 @@ msgstr "" "E864: после \\%#= может быть только 0, 1 или 2. Будет использоваться " "автоматическая машина" +msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely" +msgstr "E865: (НКА) неожиданный конец регулярного выражения" + #, c-format msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c" msgstr "E866: (рег. выражение НКА) неожиданный %c" -msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely" -msgstr "E865: (НКА) неожиданный конец регулярного выражения" +#, c-format +msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %ld" +msgstr "E877: (рег. выражение НКА) неправильный класс символов: %ld" #, c-format msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'" @@ -5378,12 +5354,12 @@ msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" msgstr "E765: 'spellfile' не содержит %ld элементов" #, c-format -msgid "Word removed from %s" -msgstr "Слово удалено из %s" +msgid "Word '%.*s' removed from %s" +msgstr "Слово '%.*s' удалено из %s" #, c-format -msgid "Word added to %s" -msgstr "Слово добавлено в %s" +msgid "Word '%.*s' added to %s" +msgstr "Слово '%.*s' добавлено в %s" msgid "E763: Word characters differ between spell files" msgstr "E763: Символы слов отличаются в файлах правописания" @@ -5773,8 +5749,8 @@ msgstr "Вместо пустого выделения используется #. This happens when the FileChangedRO autocommand changes the #. * file in a way it becomes shorter. -msgid "E834: Line count changed unexpectedly" -msgstr "E834: Неожиданно изменился счётчик строк" +msgid "E881: Line count changed unexpectedly" +msgstr "E881: Неожиданно изменился счётчик строк" #. must display the prompt msgid "No undo possible; continue anyway" @@ -6489,6 +6465,9 @@ msgstr "E485: Невозможно прочитать файл %s" msgid "E37: No write since last change (add ! to override)" msgstr "E37: Изменения не сохранены (добавьте !, чтобы обойти проверку)" +msgid "E37: No write since last change" +msgstr "E37: Изменения не сохранены" + msgid "E38: Null argument" msgstr "E38: Нулевой параметр" @@ -6688,7 +6667,7 @@ msgstr "Значение слишком велико для целочислен msgid "value is too small to fit into C int type" msgstr "Значение слишком мало для целочисленного типа C" -msgid "number must be greater then zero" +msgid "number must be greater than zero" msgstr "Номер должен быть больше нуля" msgid "number must be greater or equal to zero" @@ -6750,16 +6729,34 @@ msgstr "Индекс списка за пределами диапазона" msgid "internal error: failed to get vim list item %d" msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить элемент VIM-списка %d" -msgid "failed to add item to list" -msgstr "Невозможно добавить элемент в список" +msgid "slice step cannot be zero" +msgstr "Шаг выборки не может быть нулевым" + +#, c-format +msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice" +msgstr "" +"Попытка присвоить последовательность размером больше чем %d к расширенной " +"выборке" #, c-format msgid "internal error: no vim list item %d" msgstr "Внутренняя ошибка: нет элемента VIM-списка %d" +msgid "internal error: not enough list items" +msgstr "Внутренняя ошибка: недостаточно элемнтов списка" + msgid "internal error: failed to add item to list" msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось добавить элемент в список" +#, c-format +msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d" +msgstr "" +"Попытка присвоить последовательность размером %d к расширенной выборке " +"размером %d" + +msgid "failed to add item to list" +msgstr "Невозможно добавить элемент в список" + msgid "cannot delete vim.List attributes" msgstr "Невозможно удалить атрибуты vim.List" |