summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/po/pl.cp1250.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/po/pl.cp1250.po')
-rw-r--r--src/po/pl.cp1250.po43
1 files changed, 36 insertions, 7 deletions
diff --git a/src/po/pl.cp1250.po b/src/po/pl.cp1250.po
index e10e74541..c67f748c2 100644
--- a/src/po/pl.cp1250.po
+++ b/src/po/pl.cp1250.po
@@ -1,22 +1,22 @@
# translation of pl.po to Polish
# Polish Translation for Vim
#
-# updated 2006 for vim-7.0
+# updated 2007 for vim-7.0
#
# FIRST AUTHOR Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>, 2000.
-# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004, 2005, 2006.
+# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004, 2005, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-27 18:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-27 19:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-30 20:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-30 20:07+0200\n"
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <kde-transl@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=cp1250\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
msgstr "E82: Nie mogę zarezerwować bufora; zakończenie..."
@@ -194,6 +194,9 @@ msgstr "E98: Nie mogę wczytać wyjścia różnicy"
msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
msgstr "E99: Bieżący bufor nie jest w trybie różnic"
+msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
+msgstr "E793: Żaden inny bufor w trybie diff nie jest modyfikowalny"
+
msgid "E100: No other buffer in diff mode"
msgstr "E100: Brak innego bufora w trybie różnic"
@@ -619,6 +622,10 @@ msgid "E706: Variable type mismatch for: %s"
msgstr "E706: Nieprawidłowy typ zmiennej dla: %s"
#, c-format
+msgid "E795: Cannot delete variable %s"
+msgstr "E795: Nie mogę usunąć zmiennej %s"
+
+#, c-format
msgid "E741: Value is locked: %s"
msgstr "E741: Wartość jest zablokowana: %s"
@@ -883,6 +890,7 @@ msgstr " zakładki"
msgid " FAILED"
msgstr " NIE POWIODŁO SIĘ"
+#. avoid a wait_return for this message, it's annoying
#, c-format
msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
msgstr "E137: Plik viminfo jest niezapisywalny: %s"
@@ -1457,6 +1465,9 @@ msgstr "jest katalogiem"
msgid "is not a file"
msgstr "nie jest plikiem"
+msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option"
+msgstr "jest urządzeniem (wyłączonym w opcji 'opendevice'"
+
msgid "[New File]"
msgstr "[Nowy Plik]"
@@ -1553,6 +1564,9 @@ msgstr "Częściowy zapis niemożliwy dla buforów NetBeans"
msgid "is not a file or writable device"
msgstr "nie jest plikiem lub zapisywalnym przyrządem"
+msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
+msgstr "zapisywanie do urządzenia wyłączone w opcji 'opendevice'"
+
msgid "is read-only (add ! to override)"
msgstr "jest tylko do odczytu (wymuś poprzez !)"
@@ -3288,6 +3302,9 @@ msgstr ""
",\n"
"lub plik został uszkodzony."
+msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
+msgstr " został uszkodzony (wielkość strony jest mniejsza niż najmniejsza wartość).\n"
+
#, c-format
msgid "Using swap file \"%s\""
msgstr "Używam pliku wymiany \"%s\""
@@ -3626,6 +3643,10 @@ msgstr "E328: Menu istnieje tylko w innym trybie"
msgid "E329: No menu \"%s\""
msgstr "E329: Nie ma menu \"%s\""
+#. Only a mnemonic or accelerator is not valid.
+msgid "E792: Empty menu name"
+msgstr "E792: Pusta nazwa menu"
+
msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
msgstr "E330: Trop menu nie może prowadzić do podmenu"
@@ -4999,6 +5020,7 @@ msgstr "Przykro mi, brak podpowiedzi"
msgid "Sorry, only %ld suggestions"
msgstr "Przykro mi, tylko %ld podpowiedzi"
+#. for when 'cmdheight' > 1
#. avoid more prompt
#, c-format
msgid "Change \"%.*s\" to:"
@@ -5423,6 +5445,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"MS-Windows 64 bit GUI version"
+msgstr ""
+"\n"
+"64 bitowa wersja GUI dla MS-Windows"
+
+msgid ""
+"\n"
"MS-Windows 32 bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
@@ -6016,8 +6045,8 @@ msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
msgstr "E46: Nie mogę zmienić zmiennej tylko do odczytu \"%s\""
#, c-format
-msgid "E46: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
-msgstr "E46: Nie mogę ustawić zmiennej w piaskownicy: \"%s\""
+msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
+msgstr "E794: Nie mogę ustawić zmiennej w piaskownicy: \"%s\""
msgid "E47: Error while reading errorfile"
msgstr "E47: Błąd w trakcie czytania pliku błędów"