diff options
Diffstat (limited to 'src/po/pl.cp1250.po')
-rw-r--r-- | src/po/pl.cp1250.po | 43 |
1 files changed, 36 insertions, 7 deletions
diff --git a/src/po/pl.cp1250.po b/src/po/pl.cp1250.po index e10e74541..c67f748c2 100644 --- a/src/po/pl.cp1250.po +++ b/src/po/pl.cp1250.po @@ -1,22 +1,22 @@ # translation of pl.po to Polish # Polish Translation for Vim # -# updated 2006 for vim-7.0 +# updated 2007 for vim-7.0 # # FIRST AUTHOR Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>, 2000. -# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004, 2005, 2006. +# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004, 2005, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-27 18:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-27 19:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-30 20:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-30 20:07+0200\n" "Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n" "Language-Team: Polish <kde-transl@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=cp1250\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." msgstr "E82: Nie mogę zarezerwować bufora; zakończenie..." @@ -194,6 +194,9 @@ msgstr "E98: Nie mogę wczytać wyjścia różnicy" msgid "E99: Current buffer is not in diff mode" msgstr "E99: Bieżący bufor nie jest w trybie różnic" +msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable" +msgstr "E793: Żaden inny bufor w trybie diff nie jest modyfikowalny" + msgid "E100: No other buffer in diff mode" msgstr "E100: Brak innego bufora w trybie różnic" @@ -619,6 +622,10 @@ msgid "E706: Variable type mismatch for: %s" msgstr "E706: Nieprawidłowy typ zmiennej dla: %s" #, c-format +msgid "E795: Cannot delete variable %s" +msgstr "E795: Nie mogę usunąć zmiennej %s" + +#, c-format msgid "E741: Value is locked: %s" msgstr "E741: Wartość jest zablokowana: %s" @@ -883,6 +890,7 @@ msgstr " zakładki" msgid " FAILED" msgstr " NIE POWIODŁO SIĘ" +#. avoid a wait_return for this message, it's annoying #, c-format msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s" msgstr "E137: Plik viminfo jest niezapisywalny: %s" @@ -1457,6 +1465,9 @@ msgstr "jest katalogiem" msgid "is not a file" msgstr "nie jest plikiem" +msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option" +msgstr "jest urządzeniem (wyłączonym w opcji 'opendevice'" + msgid "[New File]" msgstr "[Nowy Plik]" @@ -1553,6 +1564,9 @@ msgstr "Częściowy zapis niemożliwy dla buforów NetBeans" msgid "is not a file or writable device" msgstr "nie jest plikiem lub zapisywalnym przyrządem" +msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option" +msgstr "zapisywanie do urządzenia wyłączone w opcji 'opendevice'" + msgid "is read-only (add ! to override)" msgstr "jest tylko do odczytu (wymuś poprzez !)" @@ -3288,6 +3302,9 @@ msgstr "" ",\n" "lub plik został uszkodzony." +msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n" +msgstr " został uszkodzony (wielkość strony jest mniejsza niż najmniejsza wartość).\n" + #, c-format msgid "Using swap file \"%s\"" msgstr "Używam pliku wymiany \"%s\"" @@ -3626,6 +3643,10 @@ msgstr "E328: Menu istnieje tylko w innym trybie" msgid "E329: No menu \"%s\"" msgstr "E329: Nie ma menu \"%s\"" +#. Only a mnemonic or accelerator is not valid. +msgid "E792: Empty menu name" +msgstr "E792: Pusta nazwa menu" + msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu" msgstr "E330: Trop menu nie może prowadzić do podmenu" @@ -4999,6 +5020,7 @@ msgstr "Przykro mi, brak podpowiedzi" msgid "Sorry, only %ld suggestions" msgstr "Przykro mi, tylko %ld podpowiedzi" +#. for when 'cmdheight' > 1 #. avoid more prompt #, c-format msgid "Change \"%.*s\" to:" @@ -5423,6 +5445,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"MS-Windows 64 bit GUI version" +msgstr "" +"\n" +"64 bitowa wersja GUI dla MS-Windows" + +msgid "" +"\n" "MS-Windows 32 bit GUI version" msgstr "" "\n" @@ -6016,8 +6045,8 @@ msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\"" msgstr "E46: Nie mogę zmienić zmiennej tylko do odczytu \"%s\"" #, c-format -msgid "E46: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\"" -msgstr "E46: Nie mogę ustawić zmiennej w piaskownicy: \"%s\"" +msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\"" +msgstr "E794: Nie mogę ustawić zmiennej w piaskownicy: \"%s\"" msgid "E47: Error while reading errorfile" msgstr "E47: Błąd w trakcie czytania pliku błędów" |