diff options
Diffstat (limited to 'src/po/nl.po')
-rw-r--r-- | src/po/nl.po | 171 |
1 files changed, 114 insertions, 57 deletions
diff --git a/src/po/nl.po b/src/po/nl.po index 5136b9ee8..5e9ba99e5 100644 --- a/src/po/nl.po +++ b/src/po/nl.po @@ -350,7 +350,8 @@ msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: onverwachte tekens in :let" #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E684: List index out of range: %ld" msgstr "E684: lijstindex buiten bereik: %ld" #, c-format @@ -449,7 +450,8 @@ msgstr "E107: ontbrekende haakjes: %s" msgid "E108: No such variable: \"%s\"" msgstr "E108: onbekende variabele: \"%s\"" -msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E743: Variable nested too deep for (un)lock" msgstr "E743: variabele is te diep genest om te beveiligen" msgid "E109: Missing ':' after '?'" @@ -522,7 +524,8 @@ msgstr "E722: komma ontbreekt in Dictionary: %s" msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s" msgstr "E723: einde van Dictionary '}' ontbreekt: %s" -msgid "E724: variable nested too deep for displaying" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E724: Variable nested too deep for displaying" msgstr "E724: variabele is te diep genest om te tonen" #, c-format @@ -649,7 +652,8 @@ msgstr "E730: List gebruiken als een String" msgid "E731: using Dictionary as a String" msgstr "E731: Dictionary gebruiken als een String" -msgid "E806: using Float as a String" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E806: Using Float as a String" msgstr "E806: Float gebruiken als een String" #, c-format @@ -679,7 +683,8 @@ msgstr "Onbekend" msgid "E742: Cannot change value of %s" msgstr "E742: kan waarde van %s niet veranderen" -msgid "E698: variable nested too deep for making a copy" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E698: Variable nested too deep for making a copy" msgstr "E698: variabele te diep genest om een kopie te maken" #, c-format @@ -908,7 +913,8 @@ msgstr "Bestand bewerken" msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s" msgstr "E143: 'Autocommands' hebben het nieuwe buffer %s onverwacht verwijderd" -msgid "E144: non-numeric argument to :z" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E144: Non-numeric argument to :z" msgstr "E144: niet-numeriek argument voor :z" msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim" @@ -1091,7 +1097,8 @@ msgid "E165: Cannot go beyond last file" msgstr "E165: kan niet verder dan laatste bestand" #, c-format -msgid "E666: compiler not supported: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E666: Compiler not supported: %s" msgstr "E666: compiler niet ondersteund: %s" #, c-format @@ -1244,7 +1251,8 @@ msgstr "E177: aantal kan niet tweemaal worden opgegeven" msgid "E178: Invalid default value for count" msgstr "E178: ongeldige standaardwaarde voor aantal" -msgid "E179: argument required for -complete" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E179: Argument required for -complete" msgstr "E179: argument vereist voor -complete" #, c-format @@ -1359,16 +1367,20 @@ msgstr "E809: #< is zonder de +eval-functionaliteit niet beschikbaar" msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'" msgstr "E194: er is geen wisselende bestandsnaam beschikbaar om '#' te vervangen" -msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\"" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E495: No autocommand file name to substitute for \"<afile>\"" msgstr "E495: er is geen 'autocommand'-bestandsnaam om \"<afile>\" te vervangen" -msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\"" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E496: No autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\"" msgstr "E496: er is geen 'autocommand'-buffernummer om \"<abuf>\" te vervangen" -msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\"" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E497: No autocommand match name to substitute for \"<amatch>\"" msgstr "E497: er is geen 'autocommand'-naamovereenkomst om \"<amatch>\" te vervangen" -msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\"" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E498: No :source file name to substitute for \"<sfile>\"" msgstr "E498: er is geen :source-bestandsnaam om \"<sfile>\" te vervangen" #, no-c-format @@ -1434,6 +1446,7 @@ msgstr "Fout" msgid "Interrupt" msgstr "Onderbreken" +# TODO: Capitalise first word of message? msgid "E579: :if nesting too deep" msgstr "E579: te diepe :if-nesting" @@ -1446,7 +1459,8 @@ msgstr "E581: :else zonder :if" msgid "E582: :elseif without :if" msgstr "E582: :elseif zonder :if" -msgid "E583: multiple :else" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E583: Multiple :else" msgstr "E583: meerdere :else" msgid "E584: :elseif after :else" @@ -1482,7 +1496,8 @@ msgid "E606: :finally without :try" msgstr "E606: :finally zonder :try" #. Give up for a multiple ":finally" and ignore it. -msgid "E607: multiple :finally" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E607: Multiple :finally" msgstr "E607: meerdere :finally" msgid "E602: :endtry without :try" @@ -1685,14 +1700,17 @@ msgstr "E667: fsync is mislukt" msgid "E512: Close failed" msgstr "E512: Afsluiten is mislukt" -msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E513: Write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" msgstr "E513: schrijffout waarbij omzetting is mislukt (leeg 'fenc' om te overschrijven)" #, c-format -msgid "E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to override)" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E513: Write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to override)" msgstr "E513: schrijffout waarbij omzetting in regel %ld is mislukt (leeg 'fenc' om te overschrijven)" -msgid "E514: write error (file system full?)" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E514: Write error (file system full?)" msgstr "E514: schrijffout (is bestandssysteem vol?)" msgid " CONVERSION ERROR" @@ -1723,7 +1741,8 @@ msgstr " opgeslagen" msgid "E205: Patchmode: can't save original file" msgstr "E205: patch-modus: kan oorspronkelijke bestand niet opslaan" -msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E206: Patchmode: can't touch empty original file" msgstr "E206: patch-modus: kan oorspronkelijk leeg bestand niet aanraken" msgid "E207: Can't delete backup file" @@ -1894,7 +1913,8 @@ msgstr "E217: autocommands kunnen niet voor alle 'events' worden uitgevoerd" msgid "No matching autocommands" msgstr "Geen overeenkomstige autocommands" -msgid "E218: autocommand nesting too deep" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E218: Autocommand nesting too deep" msgstr "E218: hierarchie van aanroepen autocommands te diep" #, c-format @@ -1931,23 +1951,28 @@ msgstr "+--%3ld regels gevouwen " msgid "E222: Add to read buffer" msgstr "E222: aan leesbuffer toevoegen" -msgid "E223: recursive mapping" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E223: Recursive mapping" msgstr "E223: recursieve toewijzing" #, c-format -msgid "E224: global abbreviation already exists for %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E224: Global abbreviation already exists for %s" msgstr "E224: algemene afkorting bestaat al voor %s" #, c-format -msgid "E225: global mapping already exists for %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E225: Global mapping already exists for %s" msgstr "E225: er bestaat al een algemene toewijzing voor %s" #, c-format -msgid "E226: abbreviation already exists for %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E226: Abbreviation already exists for %s" msgstr "E226: er bestaat al een afkorting voor %s" #, c-format -msgid "E227: mapping already exists for %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E227: Mapping already exists for %s" msgstr "E227: toewijzing bestaat al voor %s" msgid "No abbreviation found" @@ -2242,7 +2267,8 @@ msgstr "E550: dubbelepunt ontbreekt" msgid "E551: Illegal component" msgstr "E551: ongeldige component" -msgid "E552: digit expected" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E552: Digit expected" msgstr "E552: cijfer verwacht" #, c-format @@ -2279,11 +2305,13 @@ msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\"" msgstr "E457: kan 'Postscript resource'-bestand \"%s\" niet lezen" #, c-format -msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E618: File \"%s\" is not a PostScript resource file" msgstr "E618: bestand \"%s\" is geen 'Postscript resource'-bestand" #, c-format -msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E619: File \"%s\" is not a supported PostScript resource file" msgstr "E619: bestand \"%s\" is geen ondersteund 'Postscript resource'-bestand" #, c-format @@ -2376,10 +2404,12 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr "cscope-databank %s toegevoegd" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E262: Error reading cscope connection %ld" msgstr "E262: lezen van cscope-verbinding %ld is mislukt" -msgid "E561: unknown cscope search type" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E561: Unknown cscope search type" msgstr "E561: soort cscope-zoekopdracht is onbekend" msgid "E566: Could not create cscope pipes" @@ -2400,15 +2430,18 @@ msgstr "cs_create_connection: fdopen voor fr_fp is mislukt" msgid "E623: Could not spawn cscope process" msgstr "E623: voortbrengen cscope-proces is mislukt" -msgid "E567: no cscope connections" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E567: No cscope connections" msgstr "E567: geen cscope-verbindingen" #, c-format -msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E469: Invalid cscopequickfix flag %c for %c" msgstr "E469: cscopequickfix-vlag %c voor %c is ongeldig" #, c-format -msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E259: No matches found for cscope query %s of %s" msgstr "E259: cscope-zoekopdracht %s van %s leverde geen resultaten" msgid "cscope commands:\n" @@ -2440,17 +2473,21 @@ msgstr "" " t: zoek toekenningen aan\n" #, c-format -msgid "E625: cannot open cscope database: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E625: Cannot open cscope database: %s" msgstr "E625: openen is mislukt van cscope-databank: %s" -msgid "E626: cannot get cscope database information" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E626: Cannot get cscope database information" msgstr "E626: opvragen cscope-databankinformatie is mislukt" -msgid "E568: duplicate cscope database not added" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E568: Duplicate cscope database not added" msgstr "E568: dubbele cscope-databank is niet toegevoegd" #, c-format -msgid "E261: cscope connection %s not found" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E261: Cscope connection %s not found" msgstr "E261: cscope-verbinding %s is niet gevonden" #, c-format @@ -2458,7 +2495,8 @@ msgid "cscope connection %s closed" msgstr "cscope-verbinding %s is verbroken" #. should not reach here -msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E570: Fatal error in cs_manage_matches" msgstr "E570: fatale fout in cs_manage_matches" #, c-format @@ -2609,26 +2647,33 @@ msgstr "E265: $_ moet een instantie van String zijn" msgid "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded." msgstr "E266: helaas, deze opdracht is uitgeschakeld. De Ruby-bibliotheek kan niet worden geladen." -msgid "E267: unexpected return" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E267: Unexpected return" msgstr "E267: onverwacht resultaat" -msgid "E268: unexpected next" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E268: Unexpected next" msgstr "E268: onverwachte volgende" -msgid "E269: unexpected break" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E269: Unexpected break" msgstr "E269: onverwachte onderbreking" -msgid "E270: unexpected redo" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E270: Unexpected redo" msgstr "E270: onverwachte herstelopdracht" -msgid "E271: retry outside of rescue clause" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E271: Retry outside of rescue clause" msgstr "E271: hernieuwde poging buiten de reddingsclausule" -msgid "E272: unhandled exception" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E272: Unhandled exception" msgstr "E272: niet-afgehandelde uitzondering" #, c-format -msgid "E273: unknown longjmp status %d" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E273: Unknown longjmp status %d" msgstr "E273: onbekende longjmp-status %d" msgid "Toggle implementation/definition" @@ -2740,7 +2785,8 @@ msgid "E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim msgstr "E281: Tcl-fout: afsluitcode is geen geheel getal!? Meld dit a.u.b. aan vim-dev@vim.org" #, c-format -msgid "E572: exit code %d" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E572: Exit code %d" msgstr "E572: afsluitcode %d" msgid "cannot get line" @@ -3478,7 +3524,7 @@ msgstr "biep!" #~ msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" #~ msgstr "" -#~ msgid "E511: netbeans already connected" +#~ msgid "E511: NetBeans already connected" #~ msgstr "" #~ msgid "E505: " @@ -3502,7 +3548,8 @@ msgstr "waarschuwing: terminal kan niet oplichten" #~ msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'" #~ msgstr "" -msgid "E664: changelist is empty" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E664: Changelist is empty" msgstr "E664: wijzigingslijst is leeg" msgid "E662: At start of changelist" @@ -3702,7 +3749,8 @@ msgstr "E519: optie niet ondersteund" msgid "E535: Illegal character after <%c>" msgstr "E535: ongeldig teken na <%c>" -msgid "E536: comma required" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E536: Comma required" msgstr "E536: komma is vereist" #, c-format @@ -3716,7 +3764,8 @@ msgid "E540: Unclosed expression sequence" msgstr "E540: ongepaarde expressie-volgorde" -msgid "E542: unbalanced groups" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E542: Unbalanced groups" msgstr "E542: ongepaarde groepen" msgid "E590: A preview window already exists" @@ -4104,7 +4153,8 @@ msgstr "E61: geneste %s*" msgid "E62: Nested %s%c" msgstr "E62: geneste %s%c" -msgid "E63: invalid use of \\_" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E63: Invalid use of \\_" msgstr "E63: onjuist gebruikt van \\_" #, c-format @@ -4209,11 +4259,13 @@ msgid "E383: Invalid search string: %s" msgstr "E383: ongeldige zoekstring: %s" #, c-format -msgid "E384: search hit TOP without match for: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E384: Search hit TOP without match for: %s" msgstr "E384: TOP bereikt zonder overeenkomst voor: %s" #, c-format -msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E385: Search hit BOTTOM without match for: %s" msgstr "E385: BODEM bereikt zonder overeenkomst voor: %s" msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'" @@ -4821,7 +4873,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #, c-format -msgid "E426: tag not found: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E426: Tag not found: %s" msgstr "E426: tag niet gevonden: %s" #~ msgid " # pri kind tag" @@ -5635,7 +5688,8 @@ msgid "E36: Not enough room" msgstr "E36: onvoldoende ruimte" #, c-format -msgid "E247: no registered server named \"%s\"" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E247: No registered server named \"%s\"" msgstr "E247: \"%s\" niet gevonden als geregistreerde server" #, c-format @@ -5666,7 +5720,8 @@ msgstr "E39: getal verwacht" msgid "E40: Can't open errorfile %s" msgstr "E40: openen foutenbestand %s is mislukt" -msgid "E233: cannot open display" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E233: Cannot open display" msgstr "E233: openen scherm is mislukt" msgid "E41: Out of memory!" @@ -5784,10 +5839,12 @@ msgstr "E744: NetBeans staat geen veranderingen in alleen-lezenbestanden toe" msgid "E685: Internal error: %s" msgstr "E685: interne fout: %s" -msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E363: Pattern uses more memory than 'maxmempattern'" msgstr "E363: patroon gebruikt meer geheugen dan 'maxmempattern'" -msgid "E749: empty buffer" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E749: Empty buffer" msgstr "E749: leeg buffer" msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter" |