diff options
Diffstat (limited to 'src/po/ko.UTF-8.po')
-rw-r--r-- | src/po/ko.UTF-8.po | 310 |
1 files changed, 207 insertions, 103 deletions
diff --git a/src/po/ko.UTF-8.po b/src/po/ko.UTF-8.po index 5fdb1faea..b6f6be494 100644 --- a/src/po/ko.UTF-8.po +++ b/src/po/ko.UTF-8.po @@ -228,17 +228,21 @@ msgstr "E901: channel_open()에서 gethostbyname()" msgid "E898: socket() in channel_open()" msgstr "E898: channel_open()에서 socket()" -msgid "E903: received command with non-string argument" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E903: Received command with non-string argument" msgstr "E903: 문자열이 아닌 인자를 명령으로 수신했습니다" -msgid "E904: last argument for expr/call must be a number" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E904: Last argument for expr/call must be a number" msgstr "E904: expr/call의 마지막 인자는 숫자여야 합니다" -msgid "E904: third argument for call must be a list" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E904: Third argument for call must be a list" msgstr "E904: 3번째 인자는 list여야 합니다" #, c-format -msgid "E905: received unknown command: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E905: Received unknown command: %s" msgstr "E905: 모르는 명령 수신: %s" #, c-format @@ -253,11 +257,13 @@ msgstr "E631: %s(): 쓰기가 실패했습니다" msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" msgstr "E917: %s()에는 callback을 사용할 수 없습니다" -msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" msgstr "" "E912: raw 혹은 nl 채널에서 ch_evalexpr()/ch_sendexpr()을 사용할 수 없습니다" -msgid "E906: not an open channel" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E906: Not an open channel" msgstr "E906: 열린 채널이 아닙니다" msgid "E920: _io file requires _name to be set" @@ -267,7 +273,8 @@ msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set" msgstr "E915: in_io 버퍼는 설정하려면 in_buf나 in_name이 필요합니다" #, c-format -msgid "E918: buffer must be loaded: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E918: Buffer must be loaded: %s" msgstr "E918: 버퍼가 로딩되어야 합니다: %s" msgid "E821: File is encrypted with unknown method" @@ -487,7 +494,8 @@ msgstr "E734: %s=에 대한 잘못된 변수형" msgid "E461: Illegal variable name: %s" msgstr "E461: 비정상적인 변수 명: %s" -msgid "E806: using Float as a String" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E806: Using Float as a String" msgstr "E806: Float를 String으로 사용" msgid "E687: Less targets than List items" @@ -529,7 +537,8 @@ msgstr "E108: 이런 변수 없음: \"%s\"" msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" msgstr "E940: 변수 %s을(를) 잠금 혹은 해제할 수 없습니다" -msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E743: Variable nested too deep for (un)lock" msgstr "E743: 잠금(해제)하기에 변수가 너무 깊이 중첩되었습니다" msgid "E109: Missing ':' after '?'" @@ -566,7 +575,8 @@ msgstr "E115: 따옴표 없음: %s" msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" msgstr "메모리가 부족하여 가비지 콜렉션이 중단되었습니다!" -msgid "E724: variable nested too deep for displaying" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E724: Variable nested too deep for displaying" msgstr "E724: 변수가 표시하기에 너무 깊이 중첩되었습니다" msgid "E805: Using a Float as a Number" @@ -617,7 +627,8 @@ msgstr "E730: List를 String으로 사용" msgid "E731: using Dictionary as a String" msgstr "E731: Dictionary를 String으로 사용" -msgid "E908: using an invalid value as a String" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E908: Using an invalid value as a String" msgstr "E908: 잘못된 값을 String으로 사용하고 있습니다" #, c-format @@ -643,7 +654,8 @@ msgstr "모름" msgid "E742: Cannot change value of %s" msgstr "E742: %s 값을 바꿀 수 없습니다" -msgid "E698: variable nested too deep for making a copy" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E698: Variable nested too deep for making a copy" msgstr "E698: 복사하기에 변수가 너무 깊게 중첩되었습니다" msgid "" @@ -710,7 +722,8 @@ msgstr "확인(&O)" msgid "E700: Unknown function: %s" msgstr "E700: 모르는 함수: %s" -msgid "E922: expected a dict" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E922: Expected a dict" msgstr "E922: dict가 요구됩니다" msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict" @@ -732,7 +745,8 @@ msgstr "insert() 인자" msgid "E786: Range not allowed" msgstr "E786: 범위가 허용되지 않습니다" -msgid "E916: not a valid job" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E916: Not a valid job" msgstr "E916: 정상적인 job이 아닙니다" msgid "E701: Invalid type for len()" @@ -761,7 +775,8 @@ msgstr "E241: %s(으)로 보낼 수 없습니다" msgid "E277: Unable to read a server reply" msgstr "E277: 서버의 응답을 읽을 수 없습니다" -msgid "E941: already started a server" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E941: Already started a server" msgstr "E941: 서버가 이미 시작되었습니다" msgid "E942: +clientserver feature not available" @@ -799,7 +814,8 @@ msgid "(Invalid)" msgstr "(비정상)" #, c-format -msgid "E935: invalid submatch number: %d" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E935: Invalid submatch number: %d" msgstr "E935: 비정상적인 submatch number: %d" msgid "E677: Error writing temp file" @@ -884,7 +900,8 @@ msgid "E165: Cannot go beyond last file" msgstr "E165: 마지막 파일 뒤로는 갈 수 없습니다" #, c-format -msgid "E666: compiler not supported: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E666: Compiler not supported: %s" msgstr "E666: 컴파일러가 지원되지 않음: %s" #, c-format @@ -1133,7 +1150,8 @@ msgstr "파일 고치기" msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s" msgstr "E143: Autocommand가 뜻 밖에 새 버퍼 %s을(를) 지웠습니다" -msgid "E144: non-numeric argument to :z" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E144: Non-numeric argument to :z" msgstr "E144: 숫자가 아닌 인자가 :z에 주어졌습니다" msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim" @@ -1359,10 +1377,12 @@ msgstr "E177: 카운트는 두 번 이상 명시될 수 없습니다" msgid "E178: Invalid default value for count" msgstr "E178: 잘못된 기본 카운트 값" -msgid "E179: argument required for -complete" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E179: Argument required for -complete" msgstr "E179: -complete에 인자가 필요합니다" -msgid "E179: argument required for -addr" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E179: Argument required for -addr" msgstr "E179: -addr에 인자가 필요합니다" #, c-format @@ -1489,19 +1509,24 @@ msgstr "E809: #<는 +eval 기능이 포함되어야 사용할 수 있습니다" msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'" msgstr "E194: '#'에 대해 치환할 교체 파일 이름이 없습니다" -msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\"" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E495: No autocommand file name to substitute for \"<afile>\"" msgstr "E495: \"<afile>\"에 대해 치환할 자동명령 파일 이름이 없습니다" -msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\"" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E496: No autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\"" msgstr "E496: \"<abuf>\"에 대해 치환할 자동명령 버퍼 번호가 없습니다" -msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\"" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E497: No autocommand match name to substitute for \"<amatch>\"" msgstr "E497: \"<amatch>\"에 대해 치환할 자동명령 매치 이름이 없습니다" -msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\"" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E498: No :source file name to substitute for \"<sfile>\"" msgstr "E498: \"<sfile>\"에 대해 치환할 :source 파일 이름이 없습니다" -msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\"" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E842: No line number to use for \"<slnum>\"" msgstr "E842: \"<slnum>\"에 사용될 줄 번호가 없습니다" #, no-c-format @@ -1567,6 +1592,7 @@ msgstr "에러" msgid "Interrupt" msgstr "인터럽트" +# TODO: Capitalise first word of message? msgid "E579: :if nesting too deep" msgstr "E579: :if가 너무 깊게 중첩되었습니다" @@ -1579,7 +1605,8 @@ msgstr "E581: :if없이 :else가 있습니다" msgid "E582: :elseif without :if" msgstr "E582: :if없이 :elseif가 있습니다" -msgid "E583: multiple :else" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E583: Multiple :else" msgstr "E583: 여러개의 :else가 있습니다" msgid "E584: :elseif after :else" @@ -1612,7 +1639,8 @@ msgstr "E604: :finally 뒤에 :catch가 있습니다" msgid "E606: :finally without :try" msgstr "E606: :try없이 :finally가 있습니다" -msgid "E607: multiple :finally" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E607: Multiple :finally" msgstr "E607: 여러개의 :finally가 있습니다" msgid "E602: :endtry without :try" @@ -1808,7 +1836,8 @@ msgstr "E949: 쓰는 중에 파일이 변경되었습니다" msgid "E512: Close failed" msgstr "E512: 닫기가 실패했습니다" -msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E513: Write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" msgstr "E513: 쓰기 에러, 변환 실패 (무시하려면 'fenc'를 비우면 됨)" #, c-format @@ -1817,7 +1846,8 @@ msgid "" "override)" msgstr "E513: 쓰기 에러, %ld 줄에서 변환 실패 (무시하려면 'fenc'를 비우면 됨)" -msgid "E514: write error (file system full?)" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E514: Write error (file system full?)" msgstr "E514: 쓰기 에러 (파일 시스템이 꽉찼나요?)" msgid " CONVERSION ERROR" @@ -1848,7 +1878,8 @@ msgstr " 저장 했습니다" msgid "E205: Patchmode: can't save original file" msgstr "E205: 패치 상태: 원래 파일을 저장할 수 없습니다" -msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E206: Patchmode: can't touch empty original file" msgstr "E206: 패치 상태: 빈 원래 파일을 만들 수 없습니다" msgid "E207: Can't delete backup file" @@ -2019,7 +2050,8 @@ msgstr "E217: ALL 이벤트에 대해 자동명령을 실행할 수 없습니다 msgid "No matching autocommands" msgstr "맞는 자동명령이 없습니다" -msgid "E218: autocommand nesting too deep" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E218: Autocommand nesting too deep" msgstr "E218: 자동명령이 너무 깊게 중첩되었습니다" #, c-format @@ -2058,23 +2090,28 @@ msgstr[1] "+-%3ld 줄들이 접혔습니다" msgid "E222: Add to read buffer" msgstr "E222: 읽혀진 버퍼에 더하기" -msgid "E223: recursive mapping" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E223: Recursive mapping" msgstr "E223: 재귀 맵핑" #, c-format -msgid "E224: global abbreviation already exists for %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E224: Global abbreviation already exists for %s" msgstr "E224: %s 전역 약어가 이미 존재합니다" #, c-format -msgid "E225: global mapping already exists for %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E225: Global mapping already exists for %s" msgstr "E225: %s 전역 매핑이 이미 존재합니다" #, c-format -msgid "E226: abbreviation already exists for %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E226: Abbreviation already exists for %s" msgstr "E226: %s 약어가 이미 존재합니다" #, c-format -msgid "E227: mapping already exists for %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E227: Mapping already exists for %s" msgstr "E227: %s 매핑이 이미 존재합니다" msgid "No abbreviation found" @@ -2371,7 +2408,8 @@ msgstr "E550: 콜론이 없습니다" msgid "E551: Illegal component" msgstr "E551: 이상한 컴포넌트" -msgid "E552: digit expected" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E552: Digit expected" msgstr "E552: 숫자가 필요합니다" #, c-format @@ -2408,11 +2446,13 @@ msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\"" msgstr "E457: 포스트스크립트 리소스 파일 \"%s\"을(를) 읽을 수 없습니다" #, c-format -msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E618: File \"%s\" is not a PostScript resource file" msgstr "E618: 파일 \"%s\"은(는) 포스트스크립트 리소스 파일이 아닙니다" #, c-format -msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E619: File \"%s\" is not a supported PostScript resource file" msgstr "E619: 파일 \"%s\"은(는) 지원되는 포스트스크립트 리소스 파일이 아닙니다" #, c-format @@ -2505,10 +2545,12 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr "cscope 데이터베이스 %s에 더했습니다." #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E262: Error reading cscope connection %ld" msgstr "E262: cscope 연결 %ld 읽기 에러" -msgid "E561: unknown cscope search type" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E561: Unknown cscope search type" msgstr "E561: 모르는 cscope 찾기 형식" msgid "E566: Could not create cscope pipes" @@ -2532,7 +2574,8 @@ msgstr "cs_create_connection: fr_fp에 대한 fdopen 실패" msgid "E623: Could not spawn cscope process" msgstr "E623: cscope 프로세스를 spawn할 수 없습니다" -msgid "E567: no cscope connections" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E567: No cscope connections" msgstr "E567: cscope 연결이 없습니다" #, c-format @@ -2574,24 +2617,29 @@ msgstr "" " t: 이 문자열 찾기\n" #, c-format -msgid "E625: cannot open cscope database: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E625: Cannot open cscope database: %s" msgstr "E625: cscope 데이터베이스를 열 수 없음: %s" -msgid "E626: cannot get cscope database information" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E626: Cannot get cscope database information" msgstr "E626: cscope 데이터베이스 정보를 얻을 수 없습니다" -msgid "E568: duplicate cscope database not added" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E568: Duplicate cscope database not added" msgstr "E568: 중복된 cscope 데이터베이스는 더해지지 않았습니다" #, c-format -msgid "E261: cscope connection %s not found" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E261: Cscope connection %s not found" msgstr "E261: cscope 연결 %s을(를) 찾을 수 없습니다" #, c-format msgid "cscope connection %s closed" msgstr "cscope 연결 %s이(가) 닫혔습니다" -msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E570: Fatal error in cs_manage_matches" msgstr "E570: cs_manage_matches에 심각한 에러" #, c-format @@ -2724,26 +2772,32 @@ msgstr "" "E266: 미안합니다, 이 명령은 사용할 수 없습니다, 루비 라이브러리를 로딩할 수 " "없습니다." -msgid "E267: unexpected return" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E267: Unexpected return" msgstr "E267: 뜻밖의 return" -msgid "E268: unexpected next" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E268: Unexpected next" msgstr "E268: 뜻밖의 next" -msgid "E269: unexpected break" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E269: Unexpected break" msgstr "E269: 뜻밖의 break" -msgid "E270: unexpected redo" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E270: Unexpected redo" msgstr "E270: 뜻밖의 redo" #~ msgid "E271: retry outside of rescue clause" #~ msgstr "" -msgid "E272: unhandled exception" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E272: Unhandled exception" msgstr "E272: 처리않된 예외" #, c-format -msgid "E273: unknown longjmp status %d" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E273: Unknown longjmp status %d" msgstr "E273: 모르는 longjmp 상태 %d" msgid "invalid buffer number" @@ -2804,7 +2858,8 @@ msgstr "" "습니다." #, c-format -msgid "E572: exit code %d" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E572: Exit code %d" msgstr "E572: 종료 코드 %d" msgid "cannot get line" @@ -3318,13 +3373,16 @@ msgstr "E286: 입력 방식을 열다가 실패했습니다" msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM" msgstr "E287: 경고: IM에 파괴 콜백을 설정할 수 없습니다" -msgid "E288: input method doesn't support any style" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E288: Input method doesn't support any style" msgstr "E288: 입력 방식이 어떤 형식도 지원하지 않습니다" -msgid "E289: input method doesn't support my preedit type" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type" msgstr "E289: 입력 방식이 내 preedit 형식을 지원하지 않습니다" -msgid "E293: block was not locked" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E293: Block was not locked" msgstr "E293: 구역이 잠궈지지 않았습니다" msgid "E294: Seek error in swap file read" @@ -3635,14 +3693,17 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: 파일 보존을 실패했습니다" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E315: Ml_get: invalid lnum: %ld" msgstr "E315: ml_get: 잘못된 lnum: %ld" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E316: Ml_get: cannot find line %ld" msgstr "E316: ml_get: %ld 줄을 찾을 수 없습니다" -msgid "E317: pointer block id wrong 3" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E317: Pointer block id wrong 3" msgstr "E317: 잘못된 포인터 구역 id 3" msgid "stack_idx should be 0" @@ -3651,7 +3712,8 @@ msgstr "stack_idx는 0여야만 합니다" msgid "E318: Updated too many blocks?" msgstr "E318: 너무 많은 구역이 갱신되었나요?" -msgid "E317: pointer block id wrong 4" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E317: Pointer block id wrong 4" msgstr "E317: 잘못된 포인터 구역 id 4" msgid "deleted block 1?" @@ -3661,24 +3723,28 @@ msgstr "구역 1이 지워졌나요?" msgid "E320: Cannot find line %ld" msgstr "E320: %ld 줄을 찾을 수 없습니다" -msgid "E317: pointer block id wrong" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E317: Pointer block id wrong" msgstr "E317: 잘못된 포인터 구역 id" msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count가 0입니다" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E322: Line number out of range: %ld past the end" msgstr "E322: 줄 번호가 범위를 벗어났습니다: 마지막에서 %ld 만큼" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E323: Line count wrong in block %ld" msgstr "E323: 구역 %ld의 줄 갯수가 틀렸습니다" msgid "Stack size increases" msgstr "스택 크기 증가" -msgid "E317: pointer block id wrong 2" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E317: Pointer block id wrong 2" msgstr "E317: 잘못된 포인터 구역 id 2" #, c-format @@ -3970,7 +4036,8 @@ msgstr "E546: 이상한 모드" msgid "E547: Illegal mouseshape" msgstr "E547: 이상한 마우스모양" -msgid "E548: digit expected" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E548: Digit expected" msgstr "E548: 숫자가 필요합니다" msgid "E549: Illegal percentage" @@ -4011,10 +4078,12 @@ msgstr "E668: NetBeans 연결 정보 파일이 접근 모드가 잘못됨: \"%s\ msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" msgstr "E658: 버퍼 %ld에 대한 NetBeans 연결을 잃어버렸습니다" -msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E838: Netbeans is not supported with this GUI" msgstr "E838: 이 GUI는 netbeans를 지원하지 않습니다" -msgid "E511: netbeans already connected" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E511: NetBeans already connected" msgstr "E511: netbeans가 이미 연결되어 있습니다" #, c-format @@ -4039,7 +4108,8 @@ msgstr "E348: 커서 밑에 문자열이 없습니다" msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'" msgstr "E352: 현재의 'foldmethod'으로 접기를 지울 수 없습니다" -msgid "E664: changelist is empty" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E664: Changelist is empty" msgstr "E664: changelist가 비었습니다" #~ msgid "E662: At start of changelist" @@ -4253,13 +4323,15 @@ msgstr "E595: 출력할 수 없는, 혹은 와이드 문자를 포함하고 있 msgid "E596: Invalid font(s)" msgstr "E596: 잘못된 글꼴(들)" -msgid "E597: can't select fontset" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E597: Can't select fontset" msgstr "E597: 글꼴셋을 고를 수 없습니다" msgid "E598: Invalid fontset" msgstr "E598: 잘못된 글꼴셋" -msgid "E533: can't select wide font" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E533: Can't select wide font" msgstr "E533: 와이드 글꼴을 고를 수 없습니다" msgid "E534: Invalid wide font" @@ -4269,7 +4341,8 @@ msgstr "E534: 잘못된 와이드 글꼴" msgid "E535: Illegal character after <%c>" msgstr "E535: <%c> 뒤에 이상한 글자" -msgid "E536: comma required" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E536: Comma required" msgstr "E536: 콤마가 필요합니다" #, c-format @@ -4283,7 +4356,8 @@ msgid "E540: Unclosed expression sequence" msgstr "E540: 닫히지 않은 표현식 배열" -msgid "E542: unbalanced groups" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E542: Unbalanced groups" msgstr "E542: 균형이 안 잡힌 그룹" #~ msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable" @@ -4660,7 +4734,8 @@ msgid "E777: String or List expected" msgstr "E777: String이나 List가 있어야 함" #, c-format -msgid "E369: invalid item in %s%%[]" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E369: Invalid item in %s%%[]" msgstr "E369: %s%%[]에 잘못된 항목" #, c-format @@ -4716,7 +4791,8 @@ msgid "E52: Unmatched \\z(" msgstr "E52: 맞지 않는 \\z(" #, c-format -msgid "E59: invalid character after %s@" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E59: Invalid character after %s@" msgstr "E59: %s@ 뒤에 잘못된 문자" #, c-format @@ -4731,7 +4807,8 @@ msgstr "E61: Nested %s*" msgid "E62: Nested %s%c" msgstr "E62: Nested %s%c" -msgid "E63: invalid use of \\_" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E63: Invalid use of \\_" msgstr "E63: \\_를 잘 못 사용" #, c-format @@ -4885,11 +4962,13 @@ msgid "E383: Invalid search string: %s" msgstr "E383: 잘못된 찾기 문자열: %s" #, c-format -msgid "E384: search hit TOP without match for: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E384: Search hit TOP without match for: %s" msgstr "E384: 처음까지 맞는 문자열이 없습니다: %s" #, c-format -msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E385: Search hit BOTTOM without match for: %s" msgstr "E385: 끝까지 맞는 문자열이 없습니다: %s" msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'" @@ -5042,7 +5121,8 @@ msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s" msgstr "E781: .sug 파일이 .spl 파일과 맞지 않음: %s" #, c-format -msgid "E782: error while reading .sug file: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E782: Error while reading .sug file: %s" msgstr "E782: .sug 파일 읽기 에러: %s" #, c-format @@ -5310,7 +5390,8 @@ msgstr "단어 '%.*s'이(가) %s에 추가됨" msgid "E763: Word characters differ between spell files" msgstr "E763: 단어가 spell 파일 간에 다릅니다" -msgid "E783: duplicate char in MAP entry" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E783: Duplicate char in MAP entry" msgstr "E783: MAP 항목에 중복된 문자" msgid "No Syntax items defined for this buffer" @@ -5397,10 +5478,12 @@ msgstr "; match " msgid " line breaks" msgstr " line breaks" -msgid "E395: contains argument not accepted here" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E395: Contains argument not accepted here" msgstr "E395: contains 인자는 여기에 쓸 수 없습니다" -msgid "E844: invalid cchar value" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E844: Invalid cchar value" msgstr "E844: 잘못된 cchar 값" msgid "E393: group[t]here not accepted here" @@ -5421,7 +5504,8 @@ msgid "E789: Missing ']': %s" msgstr "E789: ']' 누락: %s" #, c-format -msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E890: Trailing char after ']': %s]%s" msgstr "E890: ']' 뒤에 문자가 더 있음: %s]%s" #, c-format @@ -5481,11 +5565,13 @@ msgstr "E410: 잘못된 :syntax 하위 명령: %s" #~ " TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN" #~ msgstr "" -msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E679: Recursive loop loading syncolor.vim" msgstr "E679: syncolor.vim 반복 로딩" #, c-format -msgid "E411: highlight group not found: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E411: Highlight group not found: %s" msgstr "E411: 하이라이트 그룹을 찾을 수 없습니다: %s" #, c-format @@ -5496,19 +5582,23 @@ msgstr "E412: 충분치 않은 인자: \":highlight link %s\"" msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\"" msgstr "E413: 너무 많은 인자: \":highlight link %s\"" -msgid "E414: group has settings, highlight link ignored" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E414: Group has settings, highlight link ignored" msgstr "E414: group이 설정값이 있습니다, highlight link 무시됨" #, c-format -msgid "E415: unexpected equal sign: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E415: Unexpected equal sign: %s" msgstr "E415: 뜻밖의 이퀄 기호: %s" #, c-format -msgid "E416: missing equal sign: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E416: Missing equal sign: %s" msgstr "E416: 이퀄 기호가 빠졌음: %s" #, c-format -msgid "E417: missing argument: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E417: Missing argument: %s" msgstr "E417: 인자가 빠졌음: %s" #, c-format @@ -5526,7 +5616,8 @@ msgid "E421: Color name or number not recognized: %s" msgstr "E421: 색 이름이나 숫자를 인식할 수 없음: %s" #, c-format -msgid "E422: terminal code too long: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E422: Terminal code too long: %s" msgstr "E422: 터미널 코드가 너무 김: %s" #, c-format @@ -5545,17 +5636,20 @@ msgstr "W18: 그룹 이름에 이상한 문자" msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" msgstr "E849: highlight와 syntax group이 너무 많습니다" -msgid "E555: at bottom of tag stack" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E555: At bottom of tag stack" msgstr "E555: 태그 스택의 끝입니다" -msgid "E556: at top of tag stack" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E556: At top of tag stack" msgstr "E556: 태그 스택의 처음입니다" msgid "E425: Cannot go before first matching tag" msgstr "E425: 첫 번째 맞는 태그 이전으로는 갈 수 없습니다" #, c-format -msgid "E426: tag not found: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E426: Tag not found: %s" msgstr "E426: 태그를 찾을 수 없음: %s" msgid " # pri kind tag" @@ -5650,7 +5744,8 @@ msgstr "E559: 터미널 항목을 termcap에서 찾을 수 없습니다" msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap" msgstr "E436: termcap에 \"%s\" 항목이 없습니다" -msgid "E437: terminal capability \"cm\" required" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required" msgstr "E437: 터미널이 \"cm\" 기능을 지원해야 합니다" msgid "" @@ -5728,7 +5823,8 @@ msgid "Writing undo file: %s" msgstr "undo 파일 쓰는 중: %s" #, c-format -msgid "E829: write error in undo file: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E829: Write error in undo file: %s" msgstr "E829: undo 파일 쓰기 에러: %s" #, c-format @@ -5824,10 +5920,12 @@ msgstr "%ld seconds ago" msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" msgstr "E790: undo 뒤에 undojoin은 할 수 없습니다" -msgid "E439: undo list corrupt" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E439: Undo list corrupt" msgstr "E439: undo 목록이 깨졌습니다" -msgid "E440: undo line missing" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E440: Undo line missing" msgstr "E440: undo 줄이 없습니다" #, c-format @@ -6502,7 +6600,8 @@ msgid "E36: Not enough room" msgstr "E36: 빈 공간이 충분하지 않습니다" #, c-format -msgid "E247: no registered server named \"%s\"" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E247: No registered server named \"%s\"" msgstr "E247: \"%s\"은(는) 등록된 서버명이 아닙니다" #, c-format @@ -6530,7 +6629,8 @@ msgstr "E39: 숫자가 필요합니다" msgid "E40: Can't open errorfile %s" msgstr "E40: 에러파일 %s을(를) 열 수 없습니다" -msgid "E233: cannot open display" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E233: Cannot open display" msgstr "E233: 디스플레이를 열 수 없습니다" msgid "E41: Out of memory!" @@ -6579,7 +6679,8 @@ msgid "E715: Dictionary required" msgstr "E715: Dictionary가 필요합니다" #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E684: List index out of range: %ld" msgstr "E684: 목록 번호가 범위를 벗어남: %ld" #, c-format @@ -6621,7 +6722,8 @@ msgstr "E255: sign 자료를 읽을 수 없습니다" msgid "E72: Close error on swap file" msgstr "E72: 스왑 파일을 닫을 수 없습니다" -msgid "E73: tag stack empty" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E73: Tag stack empty" msgstr "E73: 태그 스택이 비었습니다" msgid "E74: Command too complex" @@ -6669,10 +6771,12 @@ msgstr "E463: 영역이 보호되고 있어서 수정할 수 없습니다" msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" msgstr "E744: NetBeans는 읽기 전용 파일을 바꿀 수 없습니다" -msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E363: Pattern uses more memory than 'maxmempattern'" msgstr "E363: 패턴이 'maxmempattern'보다 많은 메모리를 사용합니다" -msgid "E749: empty buffer" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E749: Empty buffer" msgstr "E749: 빈 버퍼" #, c-format |