diff options
Diffstat (limited to 'src/po/de.po')
-rw-r--r-- | src/po/de.po | 168 |
1 files changed, 152 insertions, 16 deletions
diff --git a/src/po/de.po b/src/po/de.po index 046e2ea09..43fbbe78d 100644 --- a/src/po/de.po +++ b/src/po/de.po @@ -334,16 +334,16 @@ msgstr "E686: Argument von %s muss eine Liste sein" #, c-format msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" -msgstr "E712: Argument von %s muss eine Liste oder ein Wörterbuch" +msgstr "E712: Argument von %s muss eine Liste oder ein Dictionary" msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary" -msgstr "E713: Der Schlüssel für das Wörterbuch darf nicht leer sein" +msgstr "E713: Der Schlüssel für das Dictionary darf nicht leer sein" msgid "E714: List required" msgstr "E714: Liste benötigt" msgid "E715: Dictionary required" -msgstr "E715: Wörterbuch benötigt" +msgstr "E715: Dictionary benötigt" #, c-format msgid "E118: Too many arguments for function: %s" @@ -351,20 +351,20 @@ msgstr "E118: Zu viele Argumente für Funktion: %s" #, c-format msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s" -msgstr "E716: Schlüssel nicht vorhanden im Wörterbuch: %s" +msgstr "E716: Schlüssel nicht vorhanden im Dictionary: %s" #, c-format msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it" msgstr "E122: Funktion %s existiert bereits; zum Ersetzen ! hinzufügen" msgid "E717: Dictionary entry already exists" -msgstr "E717: Wörterbucheintrag existiert bereits" +msgstr "E717: Dictionary-Eintrag existiert bereits" msgid "E718: Funcref required" msgstr "E718: Funcref benötigt" msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary" -msgstr "E719: Kann [:] nicht mit einem Wörterbuch verwenden" +msgstr "E719: Kann [:] nicht mit einem Dictionary verwenden" #, c-format msgid "E734: Wrong variable type for %s=" @@ -392,7 +392,7 @@ msgid "E738: Can't list variables for %s" msgstr "E738: Kann Variablen nicht auflisten: %s" msgid "E689: Can only index a List or Dictionary" -msgstr "E689: Kann nur Listen und Wörterbücher indizieren" +msgstr "E689: Kann nur Listen und Dictionarys indizieren" msgid "E708: [:] must come last" msgstr "E708: [:] muss am Schluss kommen" @@ -430,10 +430,10 @@ msgid "E692: Invalid operation for Lists" msgstr "E692: Unzulässige Operation für Listen" msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary" -msgstr "E735: Kann nur ein Wörterbuch mit einem Wörterbuch vergleichen" +msgstr "E735: Kann nur ein Dictionary mit einem Dictionary vergleichen" msgid "E736: Invalid operation for Dictionary" -msgstr "E736: Unzulässige Operation für ein Wörterbuch" +msgstr "E736: Unzulässige Operation für ein Dictionary" msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref" msgstr "E693: Kann nur eine Funcref mit einer Funcref vergleichen" @@ -473,19 +473,19 @@ msgstr "E697: Fehlendes Ende der Liste ']': %s" #, c-format msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s" -msgstr "E720: Fehlender Doppelpunkt im Wörterbuch: %s" +msgstr "E720: Fehlender Doppelpunkt im Dictionary: %s" #, c-format msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\"" -msgstr "E721: Doppelter Schlüssel im Wörterbuch: \"%s\"" +msgstr "E721: Doppelter Schlüssel im Dictionary: \"%s\"" #, c-format msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s" -msgstr "E722: Fehlendes Komma im Wörterbuch: %s" +msgstr "E722: Fehlendes Komma im Dictionary: %s" #, c-format msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s" -msgstr "E723: Fehlendes Ende des Wörterbuchs '}': %s" +msgstr "E723: Fehlendes Ende des Dictionarys '}': %s" msgid "E724: variable nested too deep for displaying" msgstr "E724: Variable ist zu tief verschachtelt für die Anzeige" @@ -573,7 +573,7 @@ msgid "E745: Using a List as a number" msgstr "E745: Liste als Zahl verwendet" msgid "E728: Using a Dictionary as a number" -msgstr "E728: Wörterbuch als Zahl verwendet" +msgstr "E728: Dictionary als Zahl verwendet" msgid "E729: using Funcref as a String" msgstr "E729: Funcref als String verwendet" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "E730: using List as a String" msgstr "E730: Liste als String verwendet" msgid "E731: using Dictionary as a String" -msgstr "E731: Wörterbuch als String verwendet" +msgstr "E731: Dictionary als String verwendet" #, c-format msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "E670: Mischung von Kodierungen einer Hilfedatei innerhalb einer Sprache: #, c-format msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s" -msgstr "E154: Tag \"%s\" ist mehrmals in der Datei %s" +msgstr "E154: Doppelter Tag \"%s\" in der Datei %s" #, c-format msgid "E160: Unknown sign command: %s" @@ -5995,3 +5995,139 @@ msgstr "Editiert die ausgewählte(n) Datei(en) mit Vim" msgid "%ld seconds ago" msgstr "vor %ld Sekunden" + +msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" +msgstr "E790: 'undojoin' ist nicht erlaubt nach 'undo'" + +#, c-format +msgid "E117: Unknown function: %s" +msgstr "E117: Unbekannte Funktion: %s" + +#, c-format +msgid "E119: Not enough arguments for function: %s" +msgstr "E119: Zu wenige Argumente für Funktion: %s" + +#, c-format +msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s" +msgstr "E120: <SID> wurde nicht in einer Skript-Umgebung benutzt: %s" + +#, c-format +msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s" +msgstr "E725: Aufruf der 'dict' Funktion ohne Dictionary: %s" + +msgid "E786: Range not allowed" +msgstr "E786: Bereich nicht erlaubt" + +#, c-format +msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s" +msgstr "E154: Doppelter Tag \"%s\" in der Datei %s/%s" + +msgid "E179: argument required for -complete" +msgstr "E179: Argument benötigt für -complete" + +#, c-format +msgid "Tab page %d" +msgstr "Tab %d" + +msgid "E585: :while/:for nesting too deep" +msgstr "E585: :while/:for Schachtelung zu tief" + +msgid "E586: :continue without :while or :for" +msgstr "E586: :continue ohne :while or :for" + +msgid "E587: :break without :while or :for" +msgstr "E587: :break ohne :while oder :for" + +msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now" +msgstr "E788: Einen weiteren Puffer zu editieren ist im Moment nicht erlaubt" + +msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" +msgstr "E513: Schreibfehler, Umwandlung schlug fehl (leere 'fenc' um sie zu erzwingen)" + +#, c-format +msgid "E211: File \"%s\" no longer available" +msgstr "E211: Datei \"%s\" ist nicht länger vorhanden" + +msgid "See \":help W12\" for more info." +msgstr "Siehe \":help W12\" für mehr Information" + +msgid "See \":help W11\" for more info." +msgstr "Siehe \":help W11\" für mehr Information" + +#, c-format +msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\"" +msgstr "E46: Variable \"%s\" kann nur gelesen werden" + +#, c-format +msgid "E46: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\"" +msgstr "E46: Variable \"%s\" kann in der Sandbox nur gelesen werden" + +msgid "E267: unexpected return" +msgstr "E267: Unerwartetes 'return'" + +msgid "E268: unexpected next" +msgstr "E268: Unerwartetes 'next'" + +msgid "E269: unexpected break" +msgstr "E269: Unerwartetes 'break'" + +msgid "E270: unexpected redo" +msgstr "E270: Unerwartetes 'redo'" + +msgid "E271: retry outside of rescue clause" +msgstr "E271: 'retry' außerhalb der 'rescue clause'" + +msgid "E272: unhandled exception" +msgstr "E272: Unbehandelte Ausnahme" + +#, c-format +msgid "%d files to edit\n" +msgstr "%d Dateien zum Editieren\n" + +msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)" +msgstr "-p[N]\t\tÖffne N Tabs (Vorgabe: einzeln für jede Datei)" + +msgid "--remote-tab <files> As --remote but open tab page for each file" +msgstr "--remote-tab <Dateien> Wie --remote, aber öffne ein Tab für jede Datei" + +msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??" +msgstr "E304: ml_upd_block0(): Block Nr. 0 nicht erhalten?" + +msgid "Select Directory dialog" +msgstr "Verzeichnis Auswahl Dialog" + +msgid "No match at cursor, finding next" +msgstr "Kein Treffer beim Cursur, finde den nächsten" + +msgid "E265: $_ must be an instance of String" +msgstr "E265: $_ muss eine Instanz einer Zeichenkette sein" + +msgid "E773: Symlink loop for \"%s\"" +msgstr "E773: Symlink Schleife für \"%s\"" + +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Last %sSearch Pattern:\n" +"~" +msgstr "" +"\n" +"# Letztes %sSuchmuster:\n" +"~" + +#, c-format +msgid "" +"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " +"%d" +msgstr "" +"Die Definition von COMPOUNDFORBIDFLAG nach dem PFX Element kann falsches Ergebnis in Zeile %s ergeben " +"%d" + +#, c-format +msgid "" +"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " +"%d" +msgstr "" +"Die Definition von COMPOUNDPERMITFLAG nach dem PFX Element kann falsches Ergebnis in Zeile %s ergeben " +"%d" + |