diff options
Diffstat (limited to 'src/po/af.po')
-rw-r--r-- | src/po/af.po | 217 |
1 files changed, 145 insertions, 72 deletions
diff --git a/src/po/af.po b/src/po/af.po index 6d1f66bd8..1ac333531 100644 --- a/src/po/af.po +++ b/src/po/af.po @@ -554,7 +554,8 @@ msgstr "E164: Kan nie vóór die eerste lêer gaan nie" msgid "E165: Cannot go beyond last file" msgstr "E165: Kan nie verby die laaste lêer gaan nie" -msgid "E666: compiler not supported: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E666: Compiler not supported: %s" msgstr "E666: vertaler word nie ondersteun nie: %s" #, c-format @@ -638,10 +639,12 @@ msgstr "E624: Kan nie lêer \"%s\" oopmaak nie" msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\"" msgstr "E457: Kan nie 'PostScript' hulpbron-lêer \"%s\" lees nie" -msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E618: File \"%s\" is not a PostScript resource file" msgstr "E618: Lêer \"%s\" is nie 'n 'PostScript' hulpbron-lêer nie" -msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E619: File \"%s\" is not a supported PostScript resource file" msgstr "E619: Lêer \"%s\" is nie 'n ondersteunde 'PostScript' hulpbron-lêer nie" #, c-format @@ -800,7 +803,8 @@ msgstr "Verander lêer" msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s" msgstr "E143: Outobevele het nuwe buffer %s onverwags geskrap" -msgid "E144: non-numeric argument to :z" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E144: Non-numeric argument to :z" msgstr "E144: nie-numeriese parameter vir :z" msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim" @@ -1000,7 +1004,8 @@ msgstr "E177: Telling kan nie twee keer gespesifiseer word nie" msgid "E178: Invalid default value for count" msgstr "E178: Ongeldige verstekwaarde vir telling" -msgid "E179: argument required for complete" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E179: Argument required for complete" msgstr "E179: parameter nodig vir voltooiing" #, c-format @@ -1094,16 +1099,20 @@ msgstr "E192: Rekursiewe gebruik van ':normal' te diep" msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'" msgstr "E194: Geen alternatiewe lêernaam vir '#' nie" -msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\"" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E495: No autocommand file name to substitute for \"<afile>\"" msgstr "E495: geen outobevel-lêernaam om \"<afile>\" mee te vervang nie" -msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\"" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E496: No autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\"" msgstr "E496: geen outobevel buffernommer om \"<abuf>\" mee te vervang nie" -msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\"" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E497: No autocommand match name to substitute for \"<amatch>\"" msgstr "E497: geen outobevel treffernaam om \"<amatch>\" mee te vervang nie" -msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\"" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E498: No :source file name to substitute for \"<sfile>\"" msgstr "E498: geen ':source' lêernaam om \"<sfile>\" mee te vervang nie" msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\"" @@ -1165,6 +1174,7 @@ msgstr "Fout" msgid "Interrupt" msgstr "Onderbreek" +# TODO: Capitalise first word of message? msgid "E579: :if nesting too deep" msgstr "E579: geneste ':if' te diep" @@ -1177,7 +1187,8 @@ msgstr "E581: ':else' sonder ':if'" msgid "E582: :elseif without :if" msgstr "E582: ':elseif' sonder ':if'" -msgid "E583: multiple :else" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E583: Multiple :else" msgstr "E583: meer as een ':else'" msgid "E584: :elseif after :else" @@ -1207,7 +1218,8 @@ msgid "E606: :finally without :try" msgstr "E606: ':finally' sonder ':try'" #. Give up for a multiple ":finally" and ignore it. -msgid "E607: multiple :finally" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E607: Multiple :finally" msgstr "E607: meer as een ':finally'" msgid "E602: :endtry without :try" @@ -1382,10 +1394,12 @@ msgstr "E667: 'Fsync' het gefaal" msgid "E512: Close failed" msgstr "E512: Sluiting gefaal" -msgid "E513: write error, conversion failed" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E513: Write error, conversion failed" msgstr "E513: skryffout, omsetting gefaal" -msgid "E514: write error (file system full?)" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E514: Write error (file system full?)" msgstr "E514: skryffout (lêerstelsel vol?)" msgid " CONVERSION ERROR" @@ -1412,7 +1426,8 @@ msgstr " geskryf" msgid "E205: Patchmode: can't save original file" msgstr "E205: patchmode: kan oorspronklike lêer nie stoor nie" -msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E206: Patchmode: can't touch empty original file" msgstr "E206: patchmode: kan leë oorspronglêer nie 'touch' nie" msgid "E207: Can't delete backup file" @@ -1569,7 +1584,8 @@ msgstr "E217: Kan nie outobevele uitvoer vir 'ALL' gebeurtenisse nie" msgid "No matching autocommands" msgstr "Geen passende outobevele nie" -msgid "E218: autocommand nesting too deep" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E218: Autocommand nesting too deep" msgstr "E218: outobevele te diep genes" #, c-format @@ -1603,23 +1619,28 @@ msgstr "E351: Kan nie vou skrap met huidige 'foldmethod' nie" msgid "E222: Add to read buffer" msgstr "E222: Voeg by leesbuffer" -msgid "E223: recursive mapping" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E223: Recursive mapping" msgstr "E223: rekursiewe binding" #, c-format -msgid "E224: global abbreviation already exists for %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E224: Global abbreviation already exists for %s" msgstr "E224: globale afkorting bestaan alreeds vir %s" #, c-format -msgid "E225: global mapping already exists for %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E225: Global mapping already exists for %s" msgstr "E225: globale binding bestaan alreeds vir %s" #, c-format -msgid "E226: abbreviation already exists for %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E226: Abbreviation already exists for %s" msgstr "E226: afkorting bestaan already vir %s" #, c-format -msgid "E227: mapping already exists for %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E227: Mapping already exists for %s" msgstr "E227: binding bestaan alreeds vir %s" msgid "No abbreviation found" @@ -1873,10 +1894,12 @@ msgstr "E564: %s is nie 'n gids of 'n geldige 'cscope' databasis nie" msgid "Added cscope database %s" msgstr "'cscope' databasis %s bygevoeg" -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E262: Error reading cscope connection %ld" msgstr "E262: 'cscope' verbinding %ld kon nie gelees word nie" -msgid "E561: unknown cscope search type" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E561: Unknown cscope search type" msgstr "E561: onbekende 'cscope' soektipe" msgid "E566: Could not create cscope pipes" @@ -1897,15 +1920,18 @@ msgstr "'cs_create_connection': 'fdopen' vir 'to_fp' het misluk" msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed" msgstr "'cs_create_connection': 'fdopen' vir 'fr_fp' het misluk" -msgid "E567: no cscope connections" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E567: No cscope connections" msgstr "E567: geen 'cscope' verbindings nie" #, c-format -msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E259: No matches found for cscope query %s of %s" msgstr "E259: geen treffers gevind vir 'cscope' versoek %s van %s nie" #, c-format -msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E469: Invalid cscopequickfix flag %c for %c" msgstr "E469: ongeldige 'cscopequickfix' vlag %c vir %c" msgid "cscope commands:\n" @@ -1914,27 +1940,32 @@ msgstr "'cscope' bevele:\n" msgid "%-5s: %-30s (Usage: %s)" msgstr "%-5s: %-30s: (Gebruik: %s)" -msgid "E625: cannot open cscope database: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E625: Cannot open cscope database: %s" msgstr "E625: Kon nie 'cscope' databasis oopmaak nie: %s" -msgid "E626: cannot get cscope database information" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E626: Cannot get cscope database information" msgstr "E626: kan nie 'cscope' databasisinligting kry nie" -msgid "E568: duplicate cscope database not added" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E568: Duplicate cscope database not added" msgstr "E568: duplikaat 'cscope' databasis nie bygevoeg nie" msgid "E569: maximum number of cscope connections reached" msgstr "E569: maksimum aantal 'cscope' verbindings bereik" #, c-format -msgid "E261: cscope connection %s not found" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E261: Cscope connection %s not found" msgstr "E261: 'cscope' verbinding %s nie gevind nie" msgid "cscope connection %s closed" msgstr "'cscope' verbinding %s gesluit" #. should not reach here -msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E570: Fatal error in cs_manage_matches" msgstr "E570: fatale fout in 'cs_manage_matches'" msgid "Cscope tag: %s" @@ -2056,7 +2087,8 @@ msgstr "" "gelaai word nie." #, c-format -msgid "E273: unknown longjmp status %d" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E273: Unknown longjmp status %d" msgstr "E273: Onbekende 'longjmp' status %d" msgid "Toggle implementation/definition" @@ -2675,16 +2707,19 @@ msgstr "E286: Gefaal om invoermetode oop te maak" msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM" msgstr "E287: Waarskuwing: Kon nie uitwis-terugroep na IM stel nie" -msgid "E288: input method doesn't support any style" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E288: Input method doesn't support any style" msgstr "E288: invoermetode ondersteun geen styl nie" -msgid "E289: input method doesn't support my preedit type" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type" msgstr "E289: invoermetode ondersteun nie my voor-bewerking tipe nie" msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled" msgstr "E291: Jou GTK+ is ouer as 1.2.3. Statusarea afgeskakel" -msgid "E293: block was not locked" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E293: Block was not locked" msgstr "E293: blok was nie gesluit nie" msgid "E294: Seek error in swap file read" @@ -2947,14 +2982,17 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: Kon nie bewaar nie" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E315: Ml_get: invalid lnum: %ld" msgstr "E315: 'ml_get': ongeldige 'lnum': %ld" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E316: Ml_get: cannot find line %ld" msgstr "E316: 'ml_get': kan reël %ld nie vind nie" -msgid "E317: pointer block id wrong 3" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E317: Pointer block id wrong 3" msgstr "E317: wyser blok id verkeerd 3" msgid "stack_idx should be 0" @@ -2963,7 +3001,8 @@ msgstr "'stack_idx' moet 0 wees" msgid "E318: Updated too many blocks?" msgstr "E318: Te veel blokke opgedateer?" -msgid "E317: pointer block id wrong 4" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E317: Pointer block id wrong 4" msgstr "E317: wyser blok id verkeerd 4" msgid "deleted block 1?" @@ -2973,24 +3012,28 @@ msgstr "verwyder blok 1?" msgid "E320: Cannot find line %ld" msgstr "E320: Kan nie reël %ld vind nie" -msgid "E317: pointer block id wrong" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E317: Pointer block id wrong" msgstr "E317: wyser blok id verkeerd" msgid "pe_line_count is zero" msgstr "'pe_line_count' is nul" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E322: Line number out of range: %ld past the end" msgstr "E322: reëlnommer buite perke: %ld verby die einde" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E323: Line count wrong in block %ld" msgstr "E323: reëltelling mag verkeerd wees in blok %ld" msgid "Stack size increases" msgstr "Stapel grootte verhoog" -msgid "E317: pointer block id wrong 2" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E317: Pointer block id wrong 2" msgstr "E317: wyser blok id verkeerd 2" msgid "E325: ATTENTION" @@ -3278,7 +3321,8 @@ msgstr "E546: Ongeldige modus" msgid "E547: Illegal mouseshape" msgstr "E547: Ongeldige muisvorm" -msgid "E548: digit expected" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E548: Digit expected" msgstr "E548: syfer verwag" msgid "E549: Illegal percentage" @@ -3323,7 +3367,8 @@ msgstr "E550: Ontbrekende dubbelpunt" msgid "E551: Illegal component" msgstr "E551: Ongeldige komponent" -msgid "E552: digit expected" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E552: Digit expected" msgstr "E552: syfer verwag" #. Get here when the server can't be found. @@ -3355,7 +3400,8 @@ msgstr "E349: Geen identifiseerder onder loper nie" msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'" msgstr "E352: Kan nie voue verwyder met huidige 'foldmethod' nie" -msgid "E664: changelist is empty" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E664: Changelist is empty" msgstr "E664: 'changelist' is leeg" msgid "E662: At start of changelist" @@ -3530,13 +3576,15 @@ msgstr "E595: bevat 'n ondrukbare of wye karakter" msgid "E596: Invalid font(s)" msgstr "E596: Ongeldige font(e)" -msgid "E597: can't select fontset" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E597: Can't select fontset" msgstr "E597: kan nie fontstel kies nie" msgid "E598: Invalid fontset" msgstr "E598: Ongeldige fontstel" -msgid "E533: can't select wide font" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E533: Can't select wide font" msgstr "E533: kan nie wye font kies nie" msgid "E534: Invalid wide font" @@ -3545,7 +3593,8 @@ msgstr "E534: Ongeldige wye font" msgid "E535: Illegal character after <%c>" msgstr "E535: Ongeldige karakter na <%c>" -msgid "E536: comma required" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E536: Comma required" msgstr "E536: komma benodig" msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s" @@ -3558,7 +3607,8 @@ msgid "E540: Unclosed expression sequence" msgstr "E540: Onvoltooide uitdrukkingreeks" -msgid "E542: unbalanced groups" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E542: Unbalanced groups" msgstr "E542: ongebalanseerde groepe" msgid "E590: A preview window already exists" @@ -3887,7 +3937,8 @@ msgstr "foutelys %d van %d; %d foute" msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set" msgstr "E382: Kan nie skryf nie, 'buftype' opsie is aan" -msgid "E369: invalid item in %s%%[]" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E369: Invalid item in %s%%[]" msgstr "E369: ongeldige item in %s%%[]" msgid "E339: Pattern too long" @@ -3917,7 +3968,8 @@ msgstr "E56: %s* operand mag leeg wees" msgid "E57: %s+ operand could be empty" msgstr "E57: %s+ operand mag leeg wees" -msgid "E59: invalid character after %s@" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E59: Invalid character after %s@" msgstr "E59: ongeldige karakter na %s@" msgid "E58: %s{ operand could be empty" @@ -3934,7 +3986,8 @@ msgstr "E61: Geneste %s*" msgid "E62: Nested %s%c" msgstr "E62: Geneste %s%c" -msgid "E63: invalid use of \\_" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E63: Invalid use of \\_" msgstr "E63: ongeldige gebruik van \\_" #, c-format @@ -3968,7 +4021,8 @@ msgstr "E554: Sintaksfout in %s{...}" msgid "E361: Crash intercepted; regexp too complex?" msgstr "E361: Ineenstorting onderskep. Patroon te kompleks?" -msgid "E363: pattern caused out-of-stack error" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E363: Pattern caused out-of-stack error" msgstr "E363: patroon het lëe-stapel fout veroorsaak" msgid "External submatches:\n" @@ -4043,11 +4097,13 @@ msgid "E383: Invalid search string: %s" msgstr "E383: Ongeldige soekstring: %s" #, c-format -msgid "E384: search hit TOP without match for: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E384: Search hit TOP without match for: %s" msgstr "E384: soektog het BO getref sonder treffer vir: %s" #, c-format -msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E385: Search hit BOTTOM without match for: %s" msgstr "E385: soektog het ONDER getref sonder treffer vir: %s" msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'" @@ -4158,7 +4214,8 @@ msgstr "E393: 'group[t]here' nie hier aanvaar nie" msgid "E394: Didn't find region item for %s" msgstr "E394: Kon nie omgewingsitem vind vir %s nie" -msgid "E395: contains argument not accepted here" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E395: Contains argument not accepted here" msgstr "E395: bevat parameters nie hier aanvaar nie" msgid "E396: containedin argument not accepted here" @@ -4217,11 +4274,13 @@ msgstr "E409: Onbekende groepnaam: %s" msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s" msgstr "E410: Ongeldige :syntax subbevel %s" -msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E679: Recursive loop loading syncolor.vim" msgstr "E679: rekursiewe lus gedurende laai van syncolor.vim" #, c-format -msgid "E411: highlight group not found: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E411: Highlight group not found: %s" msgstr "E411: uitliggroep nie gevind nie: %s" #, c-format @@ -4232,20 +4291,24 @@ msgstr "E412: Te min parameters: \":highlight link %s\"" msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\"" msgstr "E413: Te veel parameters: \":highlight link %s\"" -msgid "E414: group has settings, highlight link ignored" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E414: Group has settings, highlight link ignored" msgstr "" "E414: groep het instellings, uitligskakel ('highlight link') geïgnoreer" #, c-format -msgid "E415: unexpected equal sign: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E415: Unexpected equal sign: %s" msgstr "E415: onverwagte gelykaanteken: %s" #, c-format -msgid "E416: missing equal sign: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E416: Missing equal sign: %s" msgstr "E416: ontbrekende gelykaanteken: %s" #, c-format -msgid "E417: missing argument: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E417: Missing argument: %s" msgstr "E417: ontbrekende parameter: %s" #, c-format @@ -4263,7 +4326,8 @@ msgid "E421: Color name or number not recognized: %s" msgstr "E421: Kleurnaam of -nommer nie herken nie: %s" #, c-format -msgid "E422: terminal code too long: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E422: Terminal code too long: %s" msgstr "E422: terminaalkode te lank: %s" #, c-format @@ -4281,17 +4345,20 @@ msgstr "E669: Onvertoonbare karakter in groepnaam" msgid "W18: Invalid character in group name" msgstr "W18: Ongeldige karakter groepnaam" -msgid "E555: at bottom of tag stack" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E555: At bottom of tag stack" msgstr "E555: onderaan etiketstapel" -msgid "E556: at top of tag stack" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E556: At top of tag stack" msgstr "E556: bo-aan etiketstapel" msgid "E425: Cannot go before first matching tag" msgstr "E425: Kan nie vóór eerste etiket-treffer gaan nie" #, c-format -msgid "E426: tag not found: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E426: Tag not found: %s" msgstr "E426: etiket nie gevind nie: %s" msgid " # pri kind tag" @@ -4389,7 +4456,8 @@ msgstr "E559: Terminaalinskrywing nie in 'termcap' gevind nie" msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap" msgstr "E436: Geen \"%s\" inskrywing in termcap nie" -msgid "E437: terminal capability \"cm\" required" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required" msgstr "E437: terminaalvermoë \"cm\" vereis" #. Highlight title @@ -4420,10 +4488,12 @@ msgstr "1 verandering" msgid "%ld changes" msgstr "%ld veranderinge" -msgid "E439: undo list corrupt" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E439: Undo list corrupt" msgstr "E439: herstellys korrup" -msgid "E440: undo line missing" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E440: Undo line missing" msgstr "E440: herstelreël ontbreek" #. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s @@ -4961,7 +5031,8 @@ msgid "E36: Not enough room" msgstr "E36: Te min plek" #, c-format -msgid "E247: no registered server named \"%s\"" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E247: No registered server named \"%s\"" msgstr "E247: geen geregistreerde bediener genaamd \"%s\"" msgid "E482: Can't create file %s" @@ -4989,7 +5060,8 @@ msgstr "E39: Nommer verwag" msgid "E40: Can't open errorfile %s" msgstr "E40: Kan nie foutlêer %s oopmaak nie" -msgid "E233: cannot open display" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E233: Cannot open display" msgstr "E233: kan nie vertoonskerm oopmaak nie" msgid "E41: Out of memory!" @@ -5047,7 +5119,8 @@ msgstr "E255: Fout -- kon nie tekendata lees nie!" msgid "E72: Close error on swap file" msgstr "E72: Sluitfout met ruillêer" -msgid "E73: tag stack empty" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E73: Tag stack empty" msgstr "E73: etiketstapel leeg" msgid "E74: Command too complex" |