diff options
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2021-06-13 19:02:49 +0200 |
---|---|---|
committer | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2021-06-13 19:02:49 +0200 |
commit | 2346a6378483c9871016f9fc821ec5cbea638f13 (patch) | |
tree | 5614d11853110f5e417ca81600e036abde1c309b /src | |
parent | 4ee9d8e04daa97a3d0a19d7d2eed76b7721301e6 (diff) | |
download | vim-git-2346a6378483c9871016f9fc821ec5cbea638f13.tar.gz |
Update runtime files
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r-- | src/INSTALLpc.txt | 3 | ||||
-rw-r--r-- | src/po/sr.po | 221 |
2 files changed, 171 insertions, 53 deletions
diff --git a/src/INSTALLpc.txt b/src/INSTALLpc.txt index 2b610f037..b5c1a0b58 100644 --- a/src/INSTALLpc.txt +++ b/src/INSTALLpc.txt @@ -284,7 +284,8 @@ open the window from the start menu, MSYS2 64 bit / MSYS2 MSYS. Execute: $ pacman -Syu -And restart MSYS2 console (select "MSYS2 MSYS" icon from the Start Menu). +And restart MSYS2 console (select "MSYS2 MSYS 32-Bit" icon from the Start +Menu for building 32 bit Vim, otherwise select "MSYS2 MinGW 64-Bit"). Then execute: $ pacman -Su diff --git a/src/po/sr.po b/src/po/sr.po index b9ae0e629..d3fc4a7b1 100644 --- a/src/po/sr.po +++ b/src/po/sr.po @@ -2,7 +2,7 @@ # # Do ":help uganda" in Vim to read copying and usage conditions. # Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed. -# Copyright (C) 2017 +# Copyright (C) 2021 # This file is distributed under the same license as the Vim package. # FIRST AUTHOR Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>, 2017. # @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vim(Serbian)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-14 01:49+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-14 01:54+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-13 13:16+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-13 13:50+0400\n" "Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian\n" "Language: sr\n" @@ -97,6 +97,9 @@ msgstr "Извршавање %s" msgid "autocommand %s" msgstr "аутокоманда %s" +msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes" +msgstr "E972: Блоб вредност нема одговарајући број бајтова" + msgid "E831: bf_key_init() called with empty password" msgstr "E831: bf_key_init() је позвана са празном лозинком" @@ -731,9 +734,6 @@ msgstr "E708: [:] мора да буде последња" msgid "E709: [:] requires a List or Blob value" msgstr "E709: [:] захтева вредност типа Листа или Блоб" -msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes" -msgstr "E972: Блоб вредност нема одговарајући број бајтова" - msgid "E996: Cannot lock a range" msgstr "E996: Опсег не може да се закључа" @@ -763,9 +763,6 @@ msgstr "" "\n" "\tПоследње постављено из " -msgid "E808: Number or Float required" -msgstr "E808: Захтева се Број или Покретни" - #, c-format msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: Неисправно име бафера: %s" @@ -932,6 +929,10 @@ msgstr "E135: *Филтер* Аутокоманде не смеју да мењ msgid "[No write since last change]\n" msgstr "[Нема уписа од последње промене]\n" +#, c-format +msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device" +msgstr "E503: „%s” није фајл или уређај на који може да се уписује" + msgid "Save As" msgstr "Сачувај као" @@ -1594,6 +1595,9 @@ msgstr "E446: Под курсором се не налази име фајла" msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path" msgstr "E447: Фајл \"%s\" не може да се пронађе у путањи" +msgid "E808: Number or Float required" +msgstr "E808: Захтева се Број или Покретни" + msgid "E490: No fold found" msgstr "E490: Није пронађен ниједан свијутак" @@ -4069,12 +4073,12 @@ msgstr "E531: Користите \":gui\" да покренете ГКИ" msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal" msgstr "E589: 'backupext' и 'patchmode' су истоветни" -msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'" -msgstr "E834: У конфликту са вредношћу 'listchars'" - msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'" msgstr "E835: У конфликту са вредношћу 'fillchars'" +msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'" +msgstr "E834: У конфликту са вредношћу 'listchars'" + msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI" msgstr "E617: Не може да се промени у GTK+ 2 ГКИ" @@ -4513,7 +4517,7 @@ msgstr "E554: Синтаксна грешка у %s{...}" #, c-format msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s" -msgstr "E888: (НКА регизраз) не може да се понови %s" +msgstr "E888: (НКА регуларни израз) не може да се понови %s" msgid "" "E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be " @@ -4579,15 +4583,15 @@ msgid "External submatches:\n" msgstr "Спољна подподударања:\n" msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely" -msgstr "E865: (НКА) прерано је достигнут крај регизраза" +msgstr "E865: (НКА) прерано је достигнут крај регуларног израза" #, c-format msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c" -msgstr "E866: (НКА регизраз) %c је на погрешном месту" +msgstr "E866: (НКА регуларни израз) %c је на погрешном месту" #, c-format msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d" -msgstr "E877: (НКА регизраз) Неважећа карактер класа: %d" +msgstr "E877: (НКА регуларни израз) Неважећа карактер класа: %d" msgid "E951: \\% value too large" msgstr "E951: Вредност \\% је предугачка" @@ -4608,19 +4612,19 @@ msgid "E869: (NFA) Unknown operator '\\@%c'" msgstr "E869: (НКА) Непознати оператор '\\@%c'" msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits" -msgstr "E870: (НКА регизраз) Грешка при читању граница понављања" +msgstr "E870: (НКА регуларни израз) Грешка при читању граница понављања" msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi" -msgstr "E871: (НКА регизраз) Мулти не може следи иза мулти" +msgstr "E871: (НКА регуларни израз) Мулти не може следи иза мулти" msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('" -msgstr "E872: (НКА регизраз) Превише '('" +msgstr "E872: (НКА регуларни израз) Превише '('" msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z(" -msgstr "E879: (НКА регизраз) Превише \\z(" +msgstr "E879: (НКА регуларни израз) Превише \\z(" msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error" -msgstr "E873: (НКА регизраз) грешка правилне терминације" +msgstr "E873: (НКА регуларни израз) грешка правилне терминације" msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... " msgstr "" @@ -4634,12 +4638,12 @@ msgid "" "E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states " "left on stack" msgstr "" -"E875: (НКА регизраз) (Док је вршена конверзија из постфикног облика у НКА), " +"E875: (НКА регуларни израз) (Док је вршена конверзија из постфикног облика у НКА), " "превише стања је остало на стеку" msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA " msgstr "" -"E876: (НКА регизраз) Нема довољно простора да се ускладишти комплетан НКА " +"E876: (НКА регуларни израз) Нема довољно простора да се ускладишти комплетан НКА " msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!" msgstr "E878: (НКА) Није могла да се алоцира меморија за обилазак грана!" @@ -6027,6 +6031,13 @@ msgstr "E853: Име аргумента је дуплирано: %s" msgid "E989: Non-default argument follows default argument" msgstr "E989: Неподразумевани аргумент следи иза подразумеваног аргумента" +msgid "E126: Missing :endfunction" +msgstr "E126: Недостаје :endfunction" + +#, c-format +msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" +msgstr "W22: Пронађен текст након :endfunction: %s" + #, c-format msgid "E451: Expected }: %s" msgstr "E451: Очекује се }: %s" @@ -6102,17 +6113,6 @@ msgstr "E862: Овде не може да се користи g:" msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s" msgstr "E932: Затварајућа функција не би требало да буде на највишем нивоу: %s" -msgid "E126: Missing :endfunction" -msgstr "E126: Недостаје :endfunction" - -#, c-format -msgid "W1001: Text found after :enddef: %s" -msgstr "W1001: Пронађен је текст након :enddef: %s" - -#, c-format -msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" -msgstr "W22: Пронађен текст након :endfunction: %s" - #, c-format msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" msgstr "E707: Име функције је у конфликту са променљивом: %s" @@ -6635,25 +6635,25 @@ msgid "E366: Not allowed to enter a popup window" msgstr "E366: Није дозвољено да се уђе у искачући прозор" msgid "Edit with &multiple Vims" -msgstr "Уређуј са &више Vim-ова" +msgstr "Уређуј са &више Vim програма" msgid "Edit with single &Vim" -msgstr "Уређуј са једним &Vim-ом" +msgstr "Уређуј са једним програмом &Vim" msgid "Diff with Vim" -msgstr "Diff са Vim" +msgstr "Diff са програмом Vim" msgid "Edit with &Vim" -msgstr "Уређуј са &Vim-ом" +msgstr "Уређуј са програмом &Vim" msgid "Edit with existing Vim" -msgstr "Уређуј са постојећим Vim-ом" +msgstr "Уређуј са постојећим програмом Vim" msgid "Edit with existing Vim - " -msgstr "Уређуј са постојећим Vim - " +msgstr "Уређуј са постојећим програмом Vim - " msgid "Edits the selected file(s) with Vim" -msgstr "Уређује селектован(е) фајл(ове) са Vim-ом" +msgstr "Уређује селектован(е) фајл(ове) програмом Vim" msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!" msgstr "" @@ -6699,6 +6699,10 @@ msgstr "" "E856: \"assert_fails()\" други аргумент мора бити стринг или листа са једним " "или два стринга" +#, c-format +msgid "E908: using an invalid value as a String: %s" +msgstr "E908: Користи се неважећа вредност као Стринг: %s" + msgid "E909: Cannot index a special variable" msgstr "E909: Специјална променљива не може да се индексира" @@ -7188,8 +7192,8 @@ msgid "E1143: Empty expression: \"%s\"" msgstr "E1143: Празан израз: \"%s\"" #, c-format -msgid "E1144: Command is not followed by white space: %s" -msgstr "E1144: Иза команде се не налази празан простор: %s" +msgid "E1144: Command \"%s\" is not followed by white space: %s" +msgstr "E1144: Иза команде „%s” се не налази празан простор: %s" #, c-format msgid "E1145: Missing heredoc end marker: %s" @@ -7242,7 +7246,8 @@ msgid "E1159: Cannot split a window when closing the buffer" msgstr "E1159: Прозор не може да се подели када се затвара бафер" msgid "E1160: Cannot use a default for variable arguments" -msgstr "E1160: За аргументе променљиве не може да се користи подразумевана вредност" +msgstr "" +"E1160: За аргументе променљиве не може да се користи подразумевана вредност" #, c-format msgid "E1161: Cannot json encode a %s" @@ -7254,7 +7259,116 @@ msgstr "E1162: Име регистра мора бити један каракт #, c-format msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s" -msgstr "E1163: Променљива %d: неодговарајући тип, очекује се %s али је наведено %s" +msgstr "" +"E1163: Променљива %d: неодговарајући тип, очекује се %s али је наведено %s" + +msgid "E1164: vim9cmd must be followed by a command" +msgstr "E1164: Иза vim9cmd мора да следи команда" + +#, c-format +msgid "E1165: Cannot use a range with an assignment: %s" +msgstr "E1165: Опсег не може да се користи са доделом: %s" + +msgid "E1166: Cannot use a range with a dictionary" +msgstr "E1166: Опсег не може да се користи са речником" + +#, c-format +msgid "E1167: Argument name shadows existing variable: %s" +msgstr "E1167: Име аргумента заклања постојећу променљиву: %s" + +#, c-format +msgid "E1168: Argument already declared in the script: %s" +msgstr "E1168: Аргумент је већ декларисан у скрипти: %s" + +msgid "E1169: 'import * as {name}' not supported here" +msgstr "E1169: Овде се не подржава 'import * as {име}'" + +msgid "E1170: Cannot use #{ to start a comment" +msgstr "E1170: #{ не може да се користи за почетак коментара" + +msgid "E1171: Missing } after inline function" +msgstr "E1171: Након inline функције недостаје }" + +msgid "E1172: Cannot use default values in a lambda" +msgstr "E1172: Није могућа употреба подразумеваних вредности у ламбди" + +#, c-format +msgid "E1173: Text found after enddef: %s" +msgstr "E1173: Пронађен је текст након enddef: %s" + +#, c-format +msgid "E1174: String required for argument %d" +msgstr "E1174: Неопходан је стринг за аргумент %d" + +#, c-format +msgid "E1175: Non-empty string required for argument %d" +msgstr "E1175: Неопходан је непразни стринг за аргумент %d" + +msgid "E1176: Misplaced command modifier" +msgstr "E1176: Модификатор команде није на одговарајућем месту" + +#, c-format +msgid "E1177: For loop on %s not supported" +msgstr "E1177: Не подржава се for петља над %s" + +msgid "E1178: Cannot lock or unlock a local variable" +msgstr "E1178: Локална променљива не може да се закључа или откључа" + +#, c-format +msgid "" +"E1179: Failed to extract PWD from %s, check your shell's config related to " +"OSC 7" +msgstr "" +"E1179: Није успело издвајање PWD из %s, проверите подешавање командног окружења " +"које се тиче OSC 7" + +#, c-format +msgid "E1180: Variable arguments type must be a list: %s" +msgstr "E1180: Тип променљивих аргумената мора бити листа: %s" + +msgid "E1181: Cannot use an underscore here" +msgstr "E1181: Овде не може да се користи доња црта" + +msgid "E1182: Blob required" +msgstr "E1182: Потребан је Блоб" + +#, c-format +msgid "E1183: Cannot use a range with an assignment operator: %s" +msgstr "E1183: Опсег не може да се користи са оператором доделе: %s" + +msgid "E1184: Blob not set" +msgstr "E1184: Blob није постављен" + +msgid "E1185: Cannot nest :redir" +msgstr "E1185: :redir не може да се угњеждава" + +msgid "E1185: Missing :redir END" +msgstr "E1185: Недостаје :redir END" + +#, c-format +msgid "E1186: Expression does not result in a value: %s" +msgstr "E1186: Резултат израза није вредност: %s" + +msgid "E1187: Failed to source defaults.vim" +msgstr "E1187: Није успело учитавање defaults.vim" + +msgid "E1188: Cannot open a terminal from the command line window" +msgstr "E1188: Из прозора командне линије не може да се отвори терминал" + +#, c-format +msgid "E1189: Cannot use :legacy with this command: %s" +msgstr "E1189: :legacy не може да се користи са овом командом: %s" + +msgid "E1190: One argument too few" +msgstr "E1190: Фали један аргумент" + +#, c-format +msgid "E1190: %d arguments too few" +msgstr "E1190: фали %d аргумената" + +#, c-format +msgid "E1191: Call to function that failed to compile: %s" +msgstr "E1191: Позив функције која није успела да се компајлира: %s" msgid "--No lines in buffer--" msgstr "--У баферу нема линија--" @@ -7355,8 +7469,8 @@ msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s" msgstr "E475: Неважећа вредност за аргумент %s: %s" #, c-format -msgid "E15: Invalid expression: %s" -msgstr "E15: Неважећи израз: %s" +msgid "E15: Invalid expression: \"%s\"" +msgstr "E15: Неважећи израз: „%s”" msgid "E16: Invalid range" msgstr "E16: Неважећи опсег" @@ -7591,9 +7705,6 @@ msgstr "E896: Аргумент за %s мора бити Листа, Речни msgid "E804: Cannot use '%' with Float" msgstr "E804: '%' не може да се користи са Покретни" -msgid "E908: using an invalid value as a String" -msgstr "E908: Користи се недозвољена вредност као Стринг" - msgid "E996: Cannot lock an option" msgstr "E996: Опција не може да се закључа" @@ -8133,6 +8244,9 @@ msgstr "Уређујте текст фајлове" msgid "Text;editor;" msgstr "Текст;едитор;" +msgid "gvim" +msgstr "gvim" + msgid "Vim" msgstr "Vim" @@ -8233,6 +8347,9 @@ msgstr "листа имена директоријума који се кори msgid "change to directory of file in buffer" msgstr "мења на директоријум фајла у баферу" +msgid "change to pwd of shell in terminal buffer" +msgstr "мења на pwd командног окружења терминал баферу" + msgid "search commands wrap around the end of the buffer" msgstr "команде претраге се обавијају око краја бафера" @@ -8245,7 +8362,7 @@ msgstr "" "претраге" msgid "select the default regexp engine used" -msgstr "бира подразумевани регизраз механизам" +msgstr "бира подразумевани механизам регуларних израза" msgid "ignore case when using a search pattern" msgstr "не прави разлику у величини слова када се користи шаблон претраге" @@ -8837,7 +8954,7 @@ msgid "" "\"autoselect\" to always put selected text on the clipboard" msgstr "" "„unnamed” да се користи * регистар као неименовани регистар\n" -"„autoselect” да се изабрани текст увек ставља у клипборд" +"„autoselect” да се изабрани текст увек ставља у системску оставу" msgid "\"startsel\" and/or \"stopsel\"; what special keys can do" msgstr "„startsel” и/или „stopsel”; шта могу да ураде специјални тастери" |