diff options
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2006-04-05 20:41:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2006-04-05 20:41:53 +0000 |
commit | 910f66f90c928da8b607ccfdc12fc33d9cb8d4a9 (patch) | |
tree | 152a03d1d7ea3e8d433addba4f463d8a7a68a5fd /src | |
parent | e2f98b95c8071f772695602cd4f714dc588eb8e7 (diff) | |
download | vim-git-910f66f90c928da8b607ccfdc12fc33d9cb8d4a9.tar.gz |
updated for version 7.0c10v7.0c10
Diffstat (limited to 'src')
69 files changed, 10045 insertions, 1874 deletions
diff --git a/src/Make_bc5.mak b/src/Make_bc5.mak index b063ce0e0..e50a43599 100644 --- a/src/Make_bc5.mak +++ b/src/Make_bc5.mak @@ -51,6 +51,7 @@ # NOTE: compilation on WinNT/2K/XP requires # at least version 1.6.5 of Ruby. Earlier versions # of Ruby will cause a compile error on these systems. +# RUBY_VER_LONG same, but in format with dot. (1.6) # DYNAMIC_RUBY no or yes: use yes to load the Ruby DLL dynamically (no) # MBYTE no or yes: set to yes for multi-byte support (yes) # NOTE: multi-byte support is broken in the Borland libraries, diff --git a/src/Make_vms.mms b/src/Make_vms.mms index 89b56afe4..557cb6da4 100644 --- a/src/Make_vms.mms +++ b/src/Make_vms.mms @@ -2,7 +2,7 @@ # Makefile for Vim on OpenVMS # # Maintainer: Zoltan Arpadffy <arpadffy@polarhome.com> -# Last change: 2006 Mar 24 +# Last change: 2006 Mar 31 # # This has script been tested on VMS 6.2 to 8.2 on DEC Alpha, VAX and IA64 # with MMS and MMK @@ -98,7 +98,8 @@ CCVER = YES .IFDEF VAX .IFDEF DECC # VAX with DECC -CC_DEF = cc/decc +CC_DEF = cc # /decc # some system requires this switch + # but when it is not required /ver might fail PREFIX = /prefix=all .ELSE # VAX with VAXC CC_DEF = cc @@ -148,10 +149,11 @@ GUI = YES # X/Motif/GTK executable (also works in terminal mode ) .IFDEF GTK -# define GTK root directory +# NOTE: you need to set up your GTK_DIR (GTK root directory), because it is +# unique on every system - logicals are not accepted # please note: directory should end with . in order to /trans=conc work -# example: GTK_DIR = $1$DGA104:[USERS.ZAY.WORK.GTK1210.] -GTK_DIR = ALPHA$DKA0:[GTK128.] +# Example: GTK_DIR = $1$DGA104:[USERS.ZAY.WORK.GTK1210.] +GTK_DIR = DKA0:[GTK1210.] DEFS = "HAVE_CONFIG_H","FEAT_GUI_GTK" LIBS = ,OS_VMS_GTK.OPT/OPT GUI_FLAG = /name=(as_is,short)/float=ieee/ieee=denorm diff --git a/src/Makefile b/src/Makefile index ea1462a29..c79f96d24 100644 --- a/src/Makefile +++ b/src/Makefile @@ -1322,7 +1322,8 @@ DEST_MAN_FR_U = $(DEST_MAN_TOP)/fr.UTF-8$(MAN1DIR) DEST_MAN_IT = $(DEST_MAN_TOP)/it$(MAN1DIR) DEST_MAN_IT_I = $(DEST_MAN_TOP)/it.ISO8859-1$(MAN1DIR) DEST_MAN_IT_U = $(DEST_MAN_TOP)/it.UTF-8$(MAN1DIR) -DEST_MAN_PL = $(DEST_MAN_TOP)/pl.ISO8859-2$(MAN1DIR) +DEST_MAN_PL = $(DEST_MAN_TOP)/pl$(MAN1DIR) +DEST_MAN_PL_I = $(DEST_MAN_TOP)/pl.ISO8859-2$(MAN1DIR) DEST_MAN_PL_U = $(DEST_MAN_TOP)/pl.UTF-8$(MAN1DIR) DEST_MAN_RU = $(DEST_MAN_TOP)/ru.KOI8-R$(MAN1DIR) DEST_MAN_RU_U = $(DEST_MAN_TOP)/ru.UTF-8$(MAN1DIR) @@ -1523,8 +1524,8 @@ PRO_AUTO = \ $(ALL_GUI_PRO) \ $(TCL_PRO) -ICON_APP = gui_mac.icns -ICON_DOCTXT = doc-txt.icns +# Resources used for the Mac are in one directory. +RSRC_DIR = os_mac_rsrc PRO_MANUAL = os_amiga.pro os_msdos.pro os_win16.pro os_win32.pro \ os_mswin.pro os_beos.pro os_vms.pro os_riscos.pro $(PERL_PRO) @@ -1905,6 +1906,7 @@ install-tool-languages: -$(SHELL) ./installman.sh xxd $(DEST_MAN_IT_I) "-it" $(INSTALLMANARGS) -$(SHELL) ./installman.sh xxd $(DEST_MAN_IT_U) "-it.UTF-8" $(INSTALLMANARGS) -$(SHELL) ./installman.sh xxd $(DEST_MAN_PL) "-pl" $(INSTALLMANARGS) + -$(SHELL) ./installman.sh xxd $(DEST_MAN_PL_I) "-pl" $(INSTALLMANARGS) -$(SHELL) ./installman.sh xxd $(DEST_MAN_PL_U) "-pl.UTF-8" $(INSTALLMANARGS) -$(SHELL) ./installman.sh xxd $(DEST_MAN_RU) "-ru" $(INSTALLMANARGS) -$(SHELL) ./installman.sh xxd $(DEST_MAN_RU_U) "-ru.UTF-8" $(INSTALLMANARGS) @@ -1918,6 +1920,7 @@ install-languages: languages $(DEST_LANG) $(DEST_KMAP) -$(SHELL) ./installman.sh install $(DEST_MAN_IT_I) "-it" $(INSTALLMANARGS) -$(SHELL) ./installman.sh install $(DEST_MAN_IT_U) "-it.UTF-8" $(INSTALLMANARGS) -$(SHELL) ./installman.sh install $(DEST_MAN_PL) "-pl" $(INSTALLMANARGS) + -$(SHELL) ./installman.sh install $(DEST_MAN_PL_I) "-pl" $(INSTALLMANARGS) -$(SHELL) ./installman.sh install $(DEST_MAN_PL_U) "-pl.UTF-8" $(INSTALLMANARGS) -$(SHELL) ./installman.sh install $(DEST_MAN_RU) "-ru" $(INSTALLMANARGS) -$(SHELL) ./installman.sh install $(DEST_MAN_RU_U) "-ru.UTF-8" $(INSTALLMANARGS) @@ -1936,6 +1939,8 @@ install-languages: languages $(DEST_LANG) $(DEST_KMAP) -$(SHELL) ./installml.sh install "$(GUI_MAN_TARGETS)" \ $(DEST_MAN_PL) $(INSTALLMLARGS) -$(SHELL) ./installml.sh install "$(GUI_MAN_TARGETS)" \ + $(DEST_MAN_PL_I) $(INSTALLMLARGS) + -$(SHELL) ./installml.sh install "$(GUI_MAN_TARGETS)" \ $(DEST_MAN_PL_U) $(INSTALLMLARGS) -$(SHELL) ./installml.sh install "$(GUI_MAN_TARGETS)" \ $(DEST_MAN_RU) $(INSTALLMLARGS) @@ -2077,6 +2082,7 @@ uninstall_runtime: -$(SHELL) ./installman.sh uninstall $(DEST_MAN_IT_I) "" $(INSTALLMANARGS) -$(SHELL) ./installman.sh uninstall $(DEST_MAN_IT_U) "" $(INSTALLMANARGS) -$(SHELL) ./installman.sh uninstall $(DEST_MAN_PL) "" $(INSTALLMANARGS) + -$(SHELL) ./installman.sh uninstall $(DEST_MAN_PL_I) "" $(INSTALLMANARGS) -$(SHELL) ./installman.sh uninstall $(DEST_MAN_PL_U) "" $(INSTALLMANARGS) -$(SHELL) ./installman.sh uninstall $(DEST_MAN_RU) "" $(INSTALLMANARGS) -$(SHELL) ./installman.sh uninstall $(DEST_MAN_RU_U) "" $(INSTALLMANARGS) @@ -2097,6 +2103,8 @@ uninstall_runtime: -$(SHELL) ./installml.sh uninstall "$(GUI_MAN_TARGETS)" \ $(DEST_MAN_PL) $(INSTALLMLARGS) -$(SHELL) ./installml.sh uninstall "$(GUI_MAN_TARGETS)" \ + $(DEST_MAN_PL_I) $(INSTALLMLARGS) + -$(SHELL) ./installml.sh uninstall "$(GUI_MAN_TARGETS)" \ $(DEST_MAN_PL_U) $(INSTALLMLARGS) -$(SHELL) ./installml.sh uninstall "$(GUI_MAN_TARGETS)" \ $(DEST_MAN_RU) $(INSTALLMLARGS) @@ -2105,7 +2113,7 @@ uninstall_runtime: -rm -f $(DEST_MAN)/xxd.1 -rm -f $(DEST_MAN_FR)/xxd.1 $(DEST_MAN_FR_I)/xxd.1 $(DEST_MAN_FR_U)/xxd.1 -rm -f $(DEST_MAN_IT)/xxd.1 $(DEST_MAN_IT_I)/xxd.1 $(DEST_MAN_IT_U)/xxd.1 - -rm -f $(DEST_MAN_PL)/xxd.1 $(DEST_MAN_PL_U)/xxd.1 + -rm -f $(DEST_MAN_PL)/xxd.1 $(DEST_MAN_PL_I)/xxd.1 $(DEST_MAN_PL_U)/xxd.1 -rm -f $(DEST_MAN_RU)/xxd.1 $(DEST_MAN_RU_U)/xxd.1 -rm -f $(DEST_HELP)/*.txt $(DEST_HELP)/tags $(DEST_HELP)/*.pl -rm -f $(DEST_HELP)/*.??x $(DEST_HELP)/tags-?? @@ -2162,9 +2170,9 @@ shadow: runtime pixmaps cp config.mk.dist $(SHADOWDIR) mkdir $(SHADOWDIR)/xxd cd $(SHADOWDIR)/xxd; ln -s ../../xxd/*.[ch] ../../xxd/Make* . - if test -f $(ICON_APP); then \ + if test -d $(RSRC_DIR); then \ cd $(SHADOWDIR); \ - ln -s ../$(ICON_APP) ../$(ICON_DOCTXT) ../os_mac.rsr.hqx ../dehqx.py .; \ + ln -s ../$(RSRC_DIR) ../os_mac.rsr.hqx ../dehqx.py .; \ fi mkdir $(SHADOWDIR)/testdir cd $(SHADOWDIR)/testdir; ln -s ../../testdir/Makefile \ @@ -2526,17 +2534,7 @@ VERSION = $(VIMMAJOR).$(VIMMINOR) ### Common flags M4FLAGSX = $(M4FLAGS) -DAPP_EXE=$(VIMNAME) -DAPP_NAME=$(VIMNAME) \ - -DAPP_VER=$(VERSION) -DICON_APP=$(ICON_APP) - -### Icons -ICONS = $(RESDIR)/$(ICON_APP) $(RESDIR)/$(ICON_DOCTXT) - -# If you uncomment the following lines the *.icns in the src directory will be -# detected by this Makefile automatically, and used for Vim. -#ICON_APP = $(shell if [ -e app.icns ] ; then echo app.icns ; else echo gui_mac.icns ; fi) -#ICON_DOC = $(shell if [ -e doc.icns ] ; then echo doc.icns ; else echo ; fi) -#ICON_DOCTXT = $(shell if [ -e doc-txt.icns ] ; then echo doc-txt.icns ; else echo ; fi) -#ICONS = $(addprefix $(RESDIR)/, $(ICON_APP) $(ICON_DOC) $(ICON_DOCTXT)) + -DAPP_VER=$(VERSION) install_macosx: gui_bundle # Remove the link to the runtime dir, don't want to copy all of that. @@ -2577,9 +2575,8 @@ bundle-info: bundle-dir @echo "Creating Info.plist" m4 $(M4FLAGSX) infplist.xml > $(APPDIR)/Contents/Info.plist -bundle-resource: bundle-dir bundle-icons bundle-rsrc - -bundle-icons: $(ICONS) +bundle-resource: bundle-dir bundle-rsrc + cp -f $(RSRC_DIR)/*.icns $(RESDIR) ### Classic resources # Resource fork (in the form of a .rsrc file) for Classic Vim (Mac OS 9) @@ -2603,9 +2600,6 @@ $(APPDIR)/Contents: -$(SHELL) ./mkinstalldirs $(APPDIR)/Contents/MacOS -$(SHELL) ./mkinstalldirs $(RESDIR)/English.lproj -$(RESDIR)/%.icns: %.icns - cp $< $@ - ############################################################################### ### (automatically generated by 'make depend') diff --git a/src/auto/configure b/src/auto/configure index e8b9a5d91..644d4efe8 100755 --- a/src/auto/configure +++ b/src/auto/configure @@ -2781,7 +2781,10 @@ if test -z "$CFLAGS"; then test "$GCC" = yes && CFLAGS="-O2 -fno-strength-reduce -Wall" fi if test "$GCC" = yes; then - gccversion=`"$CC" --version | sed -e '2,$d' -e 's/darwin.//' -e 's/^[^0-9]*\([0-9]\.[0-9.]*\).*$/\1/g'` + gccversion=`"$CC" -dumpversion` + if test "x$gccversion" = "x"; then + gccversion=`"$CC" --version | sed -e '2,$d' -e 's/darwin.//' -e 's/^[^0-9]*\([0-9]\.[0-9.]*\).*$/\1/g'` + fi if test "$gccversion" = "3.0.1" -o "$gccversion" = "3.0.2" -o "$gccversion" = "4.0.1"; then echo 'GCC [34].0.[12] has a bug in the optimizer, disabling "-O#"' CFLAGS=`echo "$CFLAGS" | sed 's/-O[23456789]/-O/'` @@ -9133,6 +9136,70 @@ fi done + + if test $ac_cv_header_Xm_XpmP_h = yes; then + echo "$as_me:$LINENO: checking for XpmAttributes_21 in Xm/XpmP.h" >&5 +echo $ECHO_N "checking for XpmAttributes_21 in Xm/XpmP.h... $ECHO_C" >&6 + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF +/* confdefs.h. */ +_ACEOF +cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext +cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF +/* end confdefs.h. */ +#include <Xm/XpmP.h> +int +main () +{ +XpmAttributes_21 attr; + ; + return 0; +} +_ACEOF +rm -f conftest.$ac_objext +if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_compile\"") >&5 + (eval $ac_compile) 2>conftest.er1 + ac_status=$? + grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err + rm -f conftest.er1 + cat conftest.err >&5 + echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 + (exit $ac_status); } && + { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" + || test ! -s conftest.err' + { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_try\"") >&5 + (eval $ac_try) 2>&5 + ac_status=$? + echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 + (exit $ac_status); }; } && + { ac_try='test -s conftest.$ac_objext' + { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_try\"") >&5 + (eval $ac_try) 2>&5 + ac_status=$? + echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 + (exit $ac_status); }; }; then + echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5 +echo "${ECHO_T}yes" >&6; cat >>confdefs.h <<\_ACEOF +#define XPMATTRIBUTES_TYPE XpmAttributes_21 +_ACEOF + +else + echo "$as_me: failed program was:" >&5 +sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 + +echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 +echo "${ECHO_T}no" >&6; cat >>confdefs.h <<\_ACEOF +#define XPMATTRIBUTES_TYPE XpmAttributes +_ACEOF + + +fi +rm -f conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext + else + cat >>confdefs.h <<\_ACEOF +#define XPMATTRIBUTES_TYPE XpmAttributes_21 +_ACEOF + + fi CPPFLAGS=$cppflags_save fi diff --git a/src/buffer.c b/src/buffer.c index a26806540..15abab514 100644 --- a/src/buffer.c +++ b/src/buffer.c @@ -1814,6 +1814,10 @@ buflist_getfile(n, lnum, options, forceit) text_locked_msg(); return FAIL; } +#ifdef FEAT_AUTOCMD + if (curbuf_locked()) + return FAIL; +#endif /* altfpos may be changed by getfile(), get it now */ if (lnum == 0) @@ -3316,6 +3320,12 @@ build_stl_str_hl(wp, out, outlen, fmt, use_sandbox, fillchar, maxwidth, hltab, t if (fillchar == 0) fillchar = ' '; +#ifdef FEAT_MBYTE + /* Can't handle a multi-byte fill character yet. */ + else if (mb_char2len(fillchar) > 1) + fillchar = '-'; +#endif + /* * Get line & check if empty (cursorpos will show "0-1"). * If inversion is possible we use it. Else '=' characters are used. @@ -4367,6 +4377,14 @@ do_arg_all(count, forceit, keep_tabs) ++autocmd_no_leave; #endif win_enter(lastwin, FALSE); +#ifdef FEAT_WINDOWS + /* ":drop all" should re-use an empty window to avoid "--remote-tab" + * leaving an empty tab page when executed locally. */ + if (keep_tabs && bufempty() && curbuf->b_nwindows == 1 + && curbuf->b_ffname == NULL && !curbuf->b_changed) + use_firstwin = TRUE; +#endif + for (i = 0; i < count && i < alist->al_ga.ga_len && !got_int; ++i) { if (alist == &global_alist && i == global_alist.al_ga.ga_len - 1) diff --git a/src/config.h.in b/src/config.h.in index 5adbcb970..8e0863a25 100644 --- a/src/config.h.in +++ b/src/config.h.in @@ -243,6 +243,9 @@ #undef HAVE_X11_XMU_EDITRES_H #undef HAVE_X11_SM_SMLIB_H +/* Define to the type of the XpmAttributes type. */ +#undef XPMATTRIBUTES_TYPE + /* Define if you have <sys/wait.h> that is POSIX.1 compatible. */ #undef HAVE_SYS_WAIT_H diff --git a/src/configure.in b/src/configure.in index aedd73aac..3b867e5f5 100644 --- a/src/configure.in +++ b/src/configure.in @@ -29,7 +29,12 @@ if test -z "$CFLAGS"; then test "$GCC" = yes && CFLAGS="-O2 -fno-strength-reduce -Wall" fi if test "$GCC" = yes; then - gccversion=`"$CC" --version | sed -e '2,$d' -e 's/darwin.//' -e 's/^[[^0-9]]*\([[0-9]]\.[[0-9.]]*\).*$/\1/g'` + dnl method that should work for nearly all versions + gccversion=`"$CC" -dumpversion` + if test "x$gccversion" = "x"; then + dnl old method; fall-back for when -dumpversion doesn't work + gccversion=`"$CC" --version | sed -e '2,$d' -e 's/darwin.//' -e 's/^[[^0-9]]*\([[0-9]]\.[[0-9.]]*\).*$/\1/g'` + fi dnl version 4.0.1 was reported to cause trouble on Macintosh by Marcin Dalecki if test "$gccversion" = "3.0.1" -o "$gccversion" = "3.0.2" -o "$gccversion" = "4.0.1"; then echo 'GCC [[34]].0.[[12]] has a bug in the optimizer, disabling "-O#"' @@ -1897,6 +1902,17 @@ if test -z "$SKIP_MOTIF"; then CPPFLAGS="$CPPFLAGS $X_CFLAGS" AC_CHECK_HEADERS(Xm/Xm.h Xm/XpmP.h Xm/JoinSideT.h Xm/TraitP.h Xm/Manager.h \ Xm/UnhighlightT.h) + + if test $ac_cv_header_Xm_XpmP_h = yes; then + dnl Solaris uses XpmAttributes_21, very annoying. + AC_MSG_CHECKING([for XpmAttributes_21 in Xm/XpmP.h]) + AC_TRY_COMPILE([#include <Xm/XpmP.h>], [XpmAttributes_21 attr;], + AC_MSG_RESULT(yes); AC_DEFINE(XPMATTRIBUTES_TYPE, XpmAttributes_21), + AC_MSG_RESULT(no); AC_DEFINE(XPMATTRIBUTES_TYPE, XpmAttributes) + ) + else + AC_DEFINE(XPMATTRIBUTES_TYPE, XpmAttributes_21) + fi CPPFLAGS=$cppflags_save fi diff --git a/src/diff.c b/src/diff.c index 392733834..f02aa5ef2 100644 --- a/src/diff.c +++ b/src/diff.c @@ -1000,7 +1000,8 @@ ex_diffpatch(eap) #ifdef FEAT_AUTOCMD /* Do filetype detection with the new name. */ - do_cmdline_cmd((char_u *)":doau filetypedetect BufRead"); + if (au_has_group((char_u *)"filetypedetect")) + do_cmdline_cmd((char_u *)":doau filetypedetect BufRead"); #endif } } @@ -2056,6 +2057,19 @@ ex_diffgetput(eap) aucmd_prepbuf(&aco, curtab->tp_diffbuf[idx_other]); } + /* May give the warning for a changed buffer here, which can trigger the + * FileChangedRO autocommand, which may do nasty things and mess + * everything up. */ + if (!curbuf->b_changed) + { + change_warning(0); + if (diff_buf_idx(curbuf) != idx_to) + { + EMSG(_("E787: Buffer changed unexpectedly")); + return; + } + } + dprev = NULL; for (dp = curtab->tp_first_diff; dp != NULL; ) { @@ -2131,7 +2145,8 @@ ex_diffgetput(eap) nr = dp->df_lnum[idx_from] + start_skip + i; if (nr > curtab->tp_diffbuf[idx_from]->b_ml.ml_line_count) break; - p = vim_strsave(ml_get_buf(curtab->tp_diffbuf[idx_from], nr, FALSE)); + p = vim_strsave(ml_get_buf(curtab->tp_diffbuf[idx_from], + nr, FALSE)); if (p != NULL) { ml_append(lnum + i - 1, p, 0, FALSE); @@ -2154,7 +2169,8 @@ ex_diffgetput(eap) /* Check if there are any other buffers and if the diff is * equal in them. */ for (i = 0; i < DB_COUNT; ++i) - if (curtab->tp_diffbuf[i] != NULL && i != idx_from && i != idx_to + if (curtab->tp_diffbuf[i] != NULL && i != idx_from + && i != idx_to && !diff_equal_entry(dp, idx_from, i)) break; if (i == DB_COUNT) diff --git a/src/doc-txt.icns b/src/doc-txt.icns Binary files differdeleted file mode 100644 index c66b0ceff..000000000 --- a/src/doc-txt.icns +++ /dev/null diff --git a/src/edit.c b/src/edit.c index da15010f5..e70a23575 100644 --- a/src/edit.c +++ b/src/edit.c @@ -40,7 +40,7 @@ static char *ctrl_x_msgs[] = { N_(" Keyword completion (^N^P)"), /* ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl. */ - N_(" ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^S^U^V^Y)"), + N_(" ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"), NULL, N_(" Whole line completion (^L^N^P)"), N_(" File name completion (^F^N^P)"), @@ -53,7 +53,7 @@ static char *ctrl_x_msgs[] = N_(" Command-line completion (^V^N^P)"), N_(" User defined completion (^U^N^P)"), N_(" Omni completion (^O^N^P)"), - N_(" Spelling suggestion (^S^N^P)"), + N_(" Spelling suggestion (s^N^P)"), N_(" Keyword Local completion (^N^P)"), }; @@ -3139,7 +3139,9 @@ ins_compl_prep(c) case Ctrl_S: ctrl_x_mode = CTRL_X_SPELL; #ifdef FEAT_SPELL + ++emsg_off; /* Avoid getting the E756 error twice. */ spell_back_to_badword(); + --emsg_off; #endif break; case Ctrl_RSB: @@ -3286,7 +3288,7 @@ ins_compl_prep(c) if (compl_leader != NULL) ins_bytes(compl_leader + curwin->w_cursor.col - compl_col); else if (compl_first_match != NULL) - ins_bytes(compl_first_match->cp_str + ins_bytes(compl_orig_text + curwin->w_cursor.col - compl_col); retval = TRUE; } diff --git a/src/eval.c b/src/eval.c index 4697e97f2..1b75201f8 100644 --- a/src/eval.c +++ b/src/eval.c @@ -369,6 +369,9 @@ static void list_hashtable_vars __ARGS((hashtab_T *ht, char_u *prefix, int empty static void list_glob_vars __ARGS((void)); static void list_buf_vars __ARGS((void)); static void list_win_vars __ARGS((void)); +#ifdef FEAT_WINDOWS +static void list_tab_vars __ARGS((void)); +#endif static void list_vim_vars __ARGS((void)); static void list_script_vars __ARGS((void)); static void list_func_vars __ARGS((void)); @@ -567,6 +570,7 @@ static void f_map __ARGS((typval_T *argvars, typval_T *rettv)); static void f_maparg __ARGS((typval_T *argvars, typval_T *rettv)); static void f_mapcheck __ARGS((typval_T *argvars, typval_T *rettv)); static void f_match __ARGS((typval_T *argvars, typval_T *rettv)); +static void f_matcharg __ARGS((typval_T *argvars, typval_T *rettv)); static void f_matchend __ARGS((typval_T *argvars, typval_T *rettv)); static void f_matchlist __ARGS((typval_T *argvars, typval_T *rettv)); static void f_matchstr __ARGS((typval_T *argvars, typval_T *rettv)); @@ -578,6 +582,7 @@ static void f_mkdir __ARGS((typval_T *argvars, typval_T *rettv)); static void f_mode __ARGS((typval_T *argvars, typval_T *rettv)); static void f_nextnonblank __ARGS((typval_T *argvars, typval_T *rettv)); static void f_nr2char __ARGS((typval_T *argvars, typval_T *rettv)); +static void f_pathshorten __ARGS((typval_T *argvars, typval_T *rettv)); static void f_prevnonblank __ARGS((typval_T *argvars, typval_T *rettv)); static void f_printf __ARGS((typval_T *argvars, typval_T *rettv)); static void f_pumvisible __ARGS((typval_T *argvars, typval_T *rettv)); @@ -1685,6 +1690,9 @@ ex_let(eap) list_glob_vars(); list_buf_vars(); list_win_vars(); +#ifdef FEAT_WINDOWS + list_tab_vars(); +#endif list_script_vars(); list_func_vars(); list_vim_vars(); @@ -1947,6 +1955,17 @@ list_win_vars() list_hashtable_vars(&curwin->w_vars.dv_hashtab, (char_u *)"w:", TRUE); } +#ifdef FEAT_WINDOWS +/* + * List tab page variables. + */ + static void +list_tab_vars() +{ + list_hashtable_vars(&curtab->tp_vars.dv_hashtab, (char_u *)"t:", TRUE); +} +#endif + /* * List Vim variables. */ @@ -2043,6 +2062,9 @@ list_arg_vars(eap, arg) case 'g': list_glob_vars(); break; case 'b': list_buf_vars(); break; case 'w': list_win_vars(); break; +#ifdef FEAT_WINDOWS + case 't': list_tab_vars(); break; +#endif case 'v': list_vim_vars(); break; case 's': list_script_vars(); break; case 'l': list_func_vars(); break; @@ -3577,12 +3599,20 @@ get_user_var_name(xp, idx) static long_u gdone; static long_u bdone; static long_u wdone; +#ifdef FEAT_WINDOWS + static long_u tdone; +#endif static int vidx; static hashitem_T *hi; hashtab_T *ht; if (idx == 0) + { gdone = bdone = wdone = vidx = 0; +#ifdef FEAT_WINDOWS + tdone = 0; +#endif + } /* Global variables */ if (gdone < globvarht.ht_used) @@ -3629,6 +3659,21 @@ get_user_var_name(xp, idx) return cat_prefix_varname('w', hi->hi_key); } +#ifdef FEAT_WINDOWS + /* t: variables */ + ht = &curtab->tp_vars.dv_hashtab; + if (tdone < ht->ht_used) + { + if (tdone++ == 0) + hi = ht->ht_array; + else + ++hi; + while (HASHITEM_EMPTY(hi)) + ++hi; + return cat_prefix_varname('t', hi->hi_key); + } +#endif + /* v: variables */ if (vidx < VV_LEN) return cat_prefix_varname('v', (char_u *)vimvars[vidx++].vv_name); @@ -5697,7 +5742,9 @@ list_append_string(l, str, len) list_append(l, li); li->li_tv.v_type = VAR_STRING; li->li_tv.v_lock = 0; - if ((li->li_tv.vval.v_string = (len >= 0 ? vim_strnsave(str, len) + if (str == NULL) + li->li_tv.vval.v_string = NULL; + else if ((li->li_tv.vval.v_string = (len >= 0 ? vim_strnsave(str, len) : vim_strsave(str))) == NULL) return FAIL; return OK; @@ -5995,6 +6042,9 @@ garbage_collect() int i; funccall_T *fc; int did_free = FALSE; +#ifdef FEAT_WINDOWS + tabpage_T *tp; +#endif /* * 1. Go through all accessible variables and mark all lists and dicts @@ -6009,9 +6059,15 @@ garbage_collect() set_ref_in_ht(&buf->b_vars.dv_hashtab, copyID); /* window-local variables */ - FOR_ALL_WINDOWS(wp) + FOR_ALL_TAB_WINDOWS(tp, wp) set_ref_in_ht(&wp->w_vars.dv_hashtab, copyID); +#ifdef FEAT_WINDOWS + /* tabpage-local variables */ + for (tp = first_tabpage; tp != NULL; tp = tp->tp_next) + set_ref_in_ht(&tp->tp_vars.dv_hashtab, copyID); +#endif + /* global variables */ set_ref_in_ht(&globvarht, copyID); @@ -7021,6 +7077,7 @@ static struct fst {"maparg", 1, 3, f_maparg}, {"mapcheck", 1, 3, f_mapcheck}, {"match", 2, 4, f_match}, + {"matcharg", 1, 1, f_matcharg}, {"matchend", 2, 4, f_matchend}, {"matchlist", 2, 4, f_matchlist}, {"matchstr", 2, 4, f_matchstr}, @@ -7032,6 +7089,7 @@ static struct fst {"mode", 0, 0, f_mode}, {"nextnonblank", 1, 1, f_nextnonblank}, {"nr2char", 1, 1, f_nr2char}, + {"pathshorten", 1, 1, f_pathshorten}, {"prevnonblank", 1, 1, f_prevnonblank}, {"printf", 2, 19, f_printf}, {"pumvisible", 0, 0, f_pumvisible}, @@ -11484,7 +11542,7 @@ f_islocked(argvars, rettv) } } else if (lv.ll_range) - EMSG(_("E745: Range not allowed")); + EMSG(_("E786: Range not allowed")); else if (lv.ll_newkey != NULL) EMSG2(_(e_dictkey), lv.ll_newkey); else if (lv.ll_list != NULL) @@ -12120,6 +12178,30 @@ f_match(argvars, rettv) } /* + * "matcharg()" function + */ + static void +f_matcharg(argvars, rettv) + typval_T *argvars; + typval_T *rettv; +{ + if (rettv_list_alloc(rettv) == OK) + { +#ifdef FEAT_SEARCH_EXTRA + int mi = get_tv_number(&argvars[0]); + + if (mi >= 1 && mi <= 3) + { + list_append_string(rettv->vval.v_list, + syn_id2name(curwin->w_match_id[mi - 1]), -1); + list_append_string(rettv->vval.v_list, + curwin->w_match_pat[mi - 1], -1); + } +#endif + } +} + +/* * "matchend()" function */ static void @@ -12392,6 +12474,29 @@ f_nr2char(argvars, rettv) } /* + * "pathshorten()" function + */ + static void +f_pathshorten(argvars, rettv) + typval_T *argvars; + typval_T *rettv; +{ + char_u *p; + + rettv->v_type = VAR_STRING; + p = get_tv_string_chk(&argvars[0]); + if (p == NULL) + rettv->vval.v_string = NULL; + else + { + p = vim_strsave(p); + rettv->vval.v_string = p; + if (p != NULL) + shorten_dir(p); + } +} + +/* * "prevnonblank()" function */ static void @@ -16658,6 +16763,10 @@ set_cmdarg(eap, oldarg) len = 8; else len = 0; + + if (eap->read_edit) + len += 7; + if (eap->force_ff != 0) len += (unsigned)STRLEN(eap->cmd + eap->force_ff) + 6; # ifdef FEAT_MBYTE @@ -16677,6 +16786,10 @@ set_cmdarg(eap, oldarg) sprintf((char *)newval, " ++nobin"); else *newval = NUL; + + if (eap->read_edit) + STRCAT(newval, " ++edit"); + if (eap->force_ff != 0) sprintf((char *)newval + STRLEN(newval), " ++ff=%s", eap->cmd + eap->force_ff); @@ -17144,6 +17257,9 @@ find_var_in_ht(ht, varname, writing) case 'v': return &vimvars_var; case 'b': return &curbuf->b_bufvar; case 'w': return &curwin->w_winvar; +#ifdef FEAT_WINDOWS + case 't': return &curtab->tp_winvar; +#endif case 'l': return current_funccal == NULL ? NULL : ¤t_funccal->l_vars_var; case 'a': return current_funccal == NULL @@ -17207,6 +17323,10 @@ find_var_ht(name, varname) return &curbuf->b_vars.dv_hashtab; if (*name == 'w') /* window variable */ return &curwin->w_vars.dv_hashtab; +#ifdef FEAT_WINDOWS + if (*name == 't') /* tab page variable */ + return &curtab->tp_vars.dv_hashtab; +#endif if (*name == 'v') /* v: variable */ return &vimvarht; if (*name == 'a' && current_funccal != NULL) /* function argument */ @@ -18528,6 +18648,9 @@ ex_function(eap) fudi.fd_di->di_tv.v_lock = 0; fudi.fd_di->di_tv.vval.v_string = vim_strsave(name); fp->uf_refcount = 1; + + /* behave like "dict" was used */ + flags |= FC_DICT; } /* insert the new function in the function list */ diff --git a/src/ex_cmds.c b/src/ex_cmds.c index 9e8939233..4e7c16976 100644 --- a/src/ex_cmds.c +++ b/src/ex_cmds.c @@ -2601,7 +2601,9 @@ do_write(eap) /* If 'filetype' was empty try detecting it now. */ if (*curbuf->b_p_ft == NUL) { - (void)do_doautocmd((char_u *)"filetypedetect BufRead", TRUE); + if (au_has_group((char_u *)"filetypedetect")) + (void)do_doautocmd((char_u *)"filetypedetect BufRead", + TRUE); do_modelines(0); } #endif @@ -2610,6 +2612,9 @@ do_write(eap) retval = buf_write(curbuf, ffname, fname, eap->line1, eap->line2, eap, eap->append, eap->forceit, TRUE, FALSE); + /* After ":saveas fname" reset 'readonly'. */ + if (eap->cmdidx == CMD_saveas && retval == OK) + curbuf->b_p_ro = FALSE; } theend: @@ -2698,7 +2703,6 @@ check_overwrite(eap, buf, fname, ffname, other) } swapname = makeswapname(fname, ffname, curbuf, dir); r = vim_fexists(swapname); - vim_free(swapname); if (r) { #if defined(FEAT_GUI_DIALOG) || defined(FEAT_CON_DIALOG) @@ -2711,7 +2715,10 @@ check_overwrite(eap, buf, fname, ffname, other) swapname); if (vim_dialog_yesno(VIM_QUESTION, NULL, buff, 2) != VIM_YES) + { + vim_free(swapname); return FAIL; + } eap->forceit = TRUE; } else @@ -2719,9 +2726,11 @@ check_overwrite(eap, buf, fname, ffname, other) { EMSG2(_("E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"), swapname); + vim_free(swapname); return FAIL; } } + vim_free(swapname); } } return OK; @@ -2885,6 +2894,10 @@ getfile(fnum, ffname, sfname, setpm, lnum, forceit) if (text_locked()) return 1; +#ifdef FEAT_AUTOCMD + if (curbuf_locked()) + return 1; +#endif if (fnum == 0) { @@ -4609,7 +4622,7 @@ do_sub(eap) sub, sub_firstline, FALSE, p_magic, TRUE); /* When the match included the "$" of the last line it may - * include one line too much. */ + * go beyond the last line of the buffer. */ if (nmatch > curbuf->b_ml.ml_line_count - sub_firstlnum + 1) { nmatch = curbuf->b_ml.ml_line_count - sub_firstlnum + 1; @@ -4701,6 +4714,15 @@ do_sub(eap) /* Remember next character to be copied. */ copycol = regmatch.endpos[0].col; + if (skip_match) + { + /* Already hit end of the buffer, sub_firstlnum is one + * less than what it ought to be. */ + vim_free(sub_firstline); + sub_firstline = vim_strsave((char_u *)""); + copycol = 0; + } + /* * Now the trick is to replace CTRL-M chars with a real line * break. This would make it impossible to insert a CTRL-M in @@ -5418,11 +5440,13 @@ ex_help(eap) if (tag != NULL) do_tag(tag, DT_HELP, 1, FALSE, TRUE); - /* Delete the empty buffer if we're not using it. */ + /* Delete the empty buffer if we're not using it. Careful: autocommands + * may have jumped to another window, check that the buffer is not in a + * window. */ if (empty_fnum != 0 && curbuf->b_fnum != empty_fnum) { buf = buflist_findnr(empty_fnum); - if (buf != NULL) + if (buf != NULL && buf->b_nwindows == 0) wipe_buffer(buf, TRUE); } diff --git a/src/ex_cmds.h b/src/ex_cmds.h index 93a098ccf..b6c0e41f5 100644 --- a/src/ex_cmds.h +++ b/src/ex_cmds.h @@ -1142,6 +1142,7 @@ struct exarg int amount; /* number of '>' or '<' for shift command */ int regname; /* register name (NUL if none) */ int force_bin; /* 0, FORCE_BIN or FORCE_NOBIN */ + int read_edit; /* ++edit argument */ int force_ff; /* ++ff= argument (index in cmd[]) */ #ifdef FEAT_MBYTE int force_enc; /* ++enc= argument (index in cmd[]) */ diff --git a/src/ex_cmds2.c b/src/ex_cmds2.c index cf6d00f25..ab616bb72 100644 --- a/src/ex_cmds2.c +++ b/src/ex_cmds2.c @@ -2223,7 +2223,7 @@ ex_listdo(eap) #endif #if defined(FEAT_AUTOCMD) && defined(FEAT_SYN_HL) - if (eap->cmdidx != CMD_windo) + if (eap->cmdidx != CMD_windo && eap->cmdidx != CMD_tabdo) /* Don't do syntax HL autocommands. Skipping the syntax file is a * great speed improvement. */ save_ei = au_event_disable(",Syntax"); @@ -2486,7 +2486,7 @@ source_callback(fname, cookie) char_u *fname; void *cookie; { - (void)do_source(fname, FALSE, FALSE); + (void)do_source(fname, FALSE, DOSO_NONE); } /* @@ -2669,7 +2669,7 @@ cmd_source(fname, eap) ); /* ":source" read ex commands */ - else if (do_source(fname, FALSE, FALSE) == FAIL) + else if (do_source(fname, FALSE, DOSO_NONE) == FAIL) EMSG2(_(e_notopen), fname); } @@ -2766,7 +2766,7 @@ fopen_noinh_readbin(filename) do_source(fname, check_other, is_vimrc) char_u *fname; int check_other; /* check for .vimrc and _vimrc */ - int is_vimrc; /* call vimrc_found() when file exists */ + int is_vimrc; /* DOSO_ value */ { struct source_cookie cookie; char_u *save_sourcing_name; @@ -2873,8 +2873,10 @@ do_source(fname, check_other, is_vimrc) sourcing_lnum, fname); verbose_leave(); } - if (is_vimrc) - vimrc_found(); + if (is_vimrc == DOSO_VIMRC) + vimrc_found(fname_exp, (char_u *)"MYVIMRC"); + else if (is_vimrc == DOSO_GVIMRC) + vimrc_found(fname_exp, (char_u *)"MYGVIMRC"); #ifdef USE_CRNL /* If no automatic file format: Set default to CR-NL. */ diff --git a/src/ex_docmd.c b/src/ex_docmd.c index cba3da56f..0e0bcaec4 100644 --- a/src/ex_docmd.c +++ b/src/ex_docmd.c @@ -2176,6 +2176,14 @@ do_one_cmd(cmdlinep, sourcing, errormsg = (char_u *)_(e_secure); goto doend; } +#ifdef FEAT_AUTOCMD + if (!(ea.argt & CMDWIN) +# ifdef FEAT_USR_CMDS + && !USER_CMDIDX(ea.cmdidx) +# endif + && curbuf_locked()) + goto doend; +#endif if (!ni && !(ea.argt & RANGE) && ea.addr_count > 0) { @@ -4587,6 +4595,14 @@ getargopt(eap) return OK; } + /* ":read ++edit file" */ + if (STRNCMP(arg, "edit", 4) == 0) + { + eap->read_edit = TRUE; + eap->arg = skipwhite(arg + 4); + return OK; + } + if (STRNCMP(arg, "ff", 2) == 0) { arg += 2; @@ -6086,6 +6102,10 @@ ex_quit(eap) text_locked_msg(); return; } +#ifdef FEAT_AUTOCMD + if (curbuf_locked()) + return; +#endif #ifdef FEAT_NETBEANS_INTG netbeansForcedQuit = eap->forceit; @@ -6155,6 +6175,10 @@ ex_quit_all(eap) text_locked_msg(); return; } +#ifdef FEAT_AUTOCMD + if (curbuf_locked()) + return; +#endif exiting = TRUE; if (eap->forceit || !check_changed_any(FALSE)) @@ -6175,7 +6199,11 @@ ex_close(eap) cmdwin_result = K_IGNORE; else # endif - if (!text_locked()) + if (!text_locked() +#ifdef FEAT_AUTOCMD + && !curbuf_locked() +#endif + ) ex_win_close(eap->forceit, curwin, NULL); } @@ -6275,7 +6303,11 @@ ex_tabclose(eap) return; } } - if (!text_locked()) + if (!text_locked() +#ifdef FEAT_AUTOCMD + && !curbuf_locked() +#endif + ) tabpage_close(eap->forceit); } @@ -6481,6 +6513,10 @@ ex_exit(eap) text_locked_msg(); return; } +#ifdef FEAT_AUTOCMD + if (curbuf_locked()) + return; +#endif /* * if more files or windows we won't exit @@ -6596,6 +6632,10 @@ handle_drop(filec, filev, split) /* Postpone this while editing the command line. */ if (text_locked()) return; +#ifdef FEAT_AUTOCMD + if (curbuf_locked()) + return; +#endif /* Check whether the current buffer is changed. If so, we will need * to split the current window or data could be lost. @@ -10300,7 +10340,7 @@ ex_loadview(eap) fname = get_view_file(*eap->arg); if (fname != NULL) { - do_source(fname, FALSE, FALSE); + do_source(fname, FALSE, DOSO_NONE); vim_free(fname); } } @@ -10658,6 +10698,8 @@ ex_match(eap) { vim_free(curwin->w_match[mi].regprog); curwin->w_match[mi].regprog = NULL; + vim_free(curwin->w_match_pat[mi]); + curwin->w_match_pat[mi] = NULL; redraw_later(SOME_VALID); /* always need a redraw */ } @@ -10703,12 +10745,14 @@ ex_match(eap) c = *end; *end = NUL; curwin->w_match[mi].regprog = vim_regcomp(p + 1, RE_MAGIC); - *end = c; if (curwin->w_match[mi].regprog == NULL) { EMSG2(_(e_invarg2), p); + *end = c; return; } + curwin->w_match_pat[mi] = vim_strsave(p + 1); + *end = c; } } eap->nextcmd = find_nextcmd(end); diff --git a/src/ex_getln.c b/src/ex_getln.c index ec6ee567a..e4a1c99b4 100644 --- a/src/ex_getln.c +++ b/src/ex_getln.c @@ -1942,6 +1942,23 @@ text_locked_msg() EMSG(_(e_secure)); } +#if defined(FEAT_AUTOCMD) || defined(PROTO) +/* + * Check if "curbuf_lock" is set and return TRUE when it is and give an error + * message. + */ + int +curbuf_locked() +{ + if (curbuf_lock > 0) + { + EMSG(_("E788: Not allowed to edit another buffer now")); + return TRUE; + } + return FALSE; +} +#endif + static int cmdline_charsize(idx) int idx; diff --git a/src/feature.h b/src/feature.h index b0a8774da..7d2f668ea 100644 --- a/src/feature.h +++ b/src/feature.h @@ -753,7 +753,7 @@ /* * GUI tabline */ -#if defined(FEAT_WINDOWS) && (defined(FEAT_GUI_GTK) \ +#if defined(FEAT_WINDOWS) && (defined(FEAT_GUI_GTK) || defined(FEAT_GUI_MOTIF)\ || (defined(FEAT_GUI_MSWIN) && (!defined(_MSC_VER) || _MSC_VER > 1020))) # define FEAT_GUI_TABLINE #endif diff --git a/src/fileio.c b/src/fileio.c index cf14c519b..6d92c0717 100644 --- a/src/fileio.c +++ b/src/fileio.c @@ -217,6 +217,7 @@ readfile(fname, sfname, from, lines_to_skip, lines_to_read, eap, flags) { int fd = 0; int newfile = (flags & READ_NEW); + int set_options = newfile || (eap != NULL && eap->read_edit); int check_readonly; int filtering = (flags & READ_FILTER); int read_stdin = (flags & READ_STDIN); @@ -416,7 +417,7 @@ readfile(fname, sfname, from, lines_to_skip, lines_to_read, eap, flags) #endif /* set default 'fileformat' */ - if (newfile) + if (set_options) { if (eap != NULL && eap->force_ff != 0) set_fileformat(get_fileformat_force(curbuf, eap), OPT_LOCAL); @@ -622,7 +623,7 @@ readfile(fname, sfname, from, lines_to_skip, lines_to_read, eap, flags) if ((check_readonly && file_readonly) || curbuf->b_help) curbuf->b_p_ro = TRUE; - if (newfile) + if (set_options) { curbuf->b_p_eol = TRUE; curbuf->b_start_eol = TRUE; @@ -769,7 +770,7 @@ readfile(fname, sfname, from, lines_to_skip, lines_to_read, eap, flags) if (eap != NULL && eap->bad_char != 0) { bad_char_behavior = eap->bad_char; - if (newfile) + if (set_options) curbuf->b_bad_char = eap->bad_char; } else @@ -884,7 +885,7 @@ retry: ml_delete(lnum--, FALSE); file_rewind = FALSE; #ifdef FEAT_MBYTE - if (newfile) + if (set_options) curbuf->b_p_bomb = FALSE; conv_error = 0; #endif @@ -1326,7 +1327,7 @@ retry: filesize += blen; size -= blen; mch_memmove(ptr, ptr + blen, (size_t)size); - if (newfile) + if (set_options) curbuf->b_p_bomb = TRUE; } @@ -1955,7 +1956,7 @@ rewind_retry: fileformat = default_fileformat(); /* if editing a new file: may set p_tx and p_ff */ - if (newfile) + if (set_options) set_fileformat(fileformat, OPT_LOCAL); } } @@ -2037,7 +2038,7 @@ rewind_retry: || lseek(fd, (off_t)0L, SEEK_SET) == 0)) { fileformat = EOL_UNIX; - if (newfile) + if (set_options) set_fileformat(EOL_UNIX, OPT_LOCAL); file_rewind = TRUE; keep_fileformat = TRUE; @@ -2087,7 +2088,8 @@ failed: && *line_start == Ctrl_Z && ptr == line_start + 1)) { - if (newfile) /* remember for when writing */ + /* remember for when writing */ + if (set_options) curbuf->b_p_eol = FALSE; *ptr = NUL; if (ml_append(lnum, line_start, @@ -2097,7 +2099,7 @@ failed: read_no_eol_lnum = ++lnum; } - if (newfile) + if (set_options) save_file_ff(curbuf); /* remember the current file format */ #ifdef FEAT_CRYPT @@ -2106,8 +2108,9 @@ failed: #endif #ifdef FEAT_MBYTE - /* If editing a new file: set 'fenc' for the current buffer. */ - if (newfile) + /* If editing a new file: set 'fenc' for the current buffer. + * Also for ":read ++edit file". */ + if (set_options) set_string_option_direct((char_u *)"fenc", -1, fenc, OPT_FREE|OPT_LOCAL, 0); if (fenc_alloced) @@ -2398,7 +2401,7 @@ failed: /* Save the fileformat now, otherwise the buffer will be considered * modified if the format/encoding was automatically detected. */ - if (newfile) + if (set_options) save_file_ff(curbuf); /* @@ -2482,6 +2485,7 @@ prep_exarg(eap, buf) eap->force_ff = 7; eap->force_bin = buf->b_p_bin ? FORCE_BIN : FORCE_NOBIN; + eap->read_edit = FALSE; eap->forceit = FALSE; return OK; } @@ -3705,7 +3709,7 @@ buf_write(buf, fname, sfname, start, end, eap, append, forceit, } #endif - /* When using ":w!" and writing to the current file, readonly makes no + /* When using ":w!" and writing to the current file, 'readonly' makes no * sense, reset it, unless 'Z' appears in 'cpoptions'. */ if (forceit && overwriting && vim_strchr(p_cpo, CPO_KEEPRO) == NULL) { @@ -4653,7 +4657,7 @@ set_rw_fname(fname, sfname) /* Do filetype detection now if 'filetype' is empty. */ if (*curbuf->b_p_ft == NUL) { - if (au_find_group((char_u *)"filetypedetect") != AUGROUP_ERROR) + if (au_has_group((char_u *)"filetypedetect")) (void)do_doautocmd((char_u *)"filetypedetect BufRead", FALSE); do_modelines(0); } @@ -7321,7 +7325,6 @@ au_find_group(name) return AUGROUP_ERROR; } -#if defined(FEAT_BROWSE) || defined(PROTO) /* * Return TRUE if augroup "name" exists. */ @@ -7331,7 +7334,6 @@ au_has_group(name) { return au_find_group(name) != AUGROUP_ERROR; } -#endif /* * ":augroup {name}". diff --git a/src/getchar.c b/src/getchar.c index e941f94b3..07c595f26 100644 --- a/src/getchar.c +++ b/src/getchar.c @@ -1058,6 +1058,7 @@ typebuf_typed() return typebuf.tb_maplen == 0; } +#if defined(FEAT_VISUAL) || defined(PROTO) /* * Return the number of characters that are mapped (or not typed). */ @@ -1066,6 +1067,7 @@ typebuf_maplen() { return typebuf.tb_maplen; } +#endif /* * remove "len" characters from typebuf.tb_buf[typebuf.tb_off + offset] @@ -4743,10 +4745,12 @@ static struct initmap #if defined(MSDOS) || defined(MSWIN) || defined(OS2) /* Use the Windows (CUA) keybindings. */ # ifdef FEAT_GUI +# if 0 /* These are now used to move tab pages */ {(char_u *)"<C-PageUp> H", NORMAL+VIS_SEL}, {(char_u *)"<C-PageUp> <C-O>H",INSERT}, {(char_u *)"<C-PageDown> L$", NORMAL+VIS_SEL}, {(char_u *)"<C-PageDown> <C-O>L<C-O>$", INSERT}, +# endif /* paste, copy and cut */ {(char_u *)"<S-Insert> \"*P", NORMAL}, @@ -4758,10 +4762,12 @@ static struct initmap {(char_u *)"<C-X> \"*d", VIS_SEL}, /* Missing: CTRL-C (cancel) and CTRL-V (block selection) */ # else +# if 0 /* These are now used to move tab pages */ {(char_u *)"\316\204 H", NORMAL+VIS_SEL}, /* CTRL-PageUp is "H" */ {(char_u *)"\316\204 \017H",INSERT}, /* CTRL-PageUp is "^OH"*/ {(char_u *)"\316v L$", NORMAL+VIS_SEL}, /* CTRL-PageDown is "L$" */ {(char_u *)"\316v \017L\017$", INSERT}, /* CTRL-PageDown ="^OL^O$"*/ +# endif {(char_u *)"\316w <C-Home>", NORMAL+VIS_SEL}, {(char_u *)"\316w <C-Home>", INSERT+CMDLINE}, {(char_u *)"\316u <C-End>", NORMAL+VIS_SEL}, diff --git a/src/globals.h b/src/globals.h index 765199b9d..9203f2ad9 100644 --- a/src/globals.h +++ b/src/globals.h @@ -595,6 +595,11 @@ EXTERN int textlock INIT(= 0); /* non-zero when changing text and jumping to * another window or buffer is not allowed */ +#ifdef FEAT_AUTOCMD +EXTERN int curbuf_lock INIT(= 0); + /* non-zero when the current buffer can't be + * changed. Used for FileChangedRO. */ +#endif #ifdef FEAT_EVAL # define HAVE_SANDBOX EXTERN int sandbox INIT(= 0); @@ -335,7 +335,7 @@ gui_init() if (vim_strchr(p_go, GO_NOSYSMENU) == NULL) { sys_menu = TRUE; - do_source((char_u *)SYS_MENU_FILE, FALSE, FALSE); + do_source((char_u *)SYS_MENU_FILE, FALSE, DOSO_NONE); sys_menu = FALSE; } #endif @@ -356,7 +356,7 @@ gui_init() { if (STRCMP(use_gvimrc, "NONE") != 0 && STRCMP(use_gvimrc, "NORC") != 0 - && do_source(use_gvimrc, FALSE, FALSE) != OK) + && do_source(use_gvimrc, FALSE, DOSO_NONE) != OK) EMSG2(_("E230: Cannot read from \"%s\""), use_gvimrc); } else @@ -365,7 +365,7 @@ gui_init() * Get system wide defaults for gvim, only when file name defined. */ #ifdef SYS_GVIMRC_FILE - do_source((char_u *)SYS_GVIMRC_FILE, FALSE, FALSE); + do_source((char_u *)SYS_GVIMRC_FILE, FALSE, DOSO_NONE); #endif /* @@ -378,14 +378,16 @@ gui_init() * The first that exists is used, the rest is ignored. */ if (process_env((char_u *)"GVIMINIT", FALSE) == FAIL - && do_source((char_u *)USR_GVIMRC_FILE, TRUE, TRUE) == FAIL + && do_source((char_u *)USR_GVIMRC_FILE, TRUE, + DOSO_GVIMRC) == FAIL #ifdef USR_GVIMRC_FILE2 - && do_source((char_u *)USR_GVIMRC_FILE2, TRUE, TRUE) == FAIL + && do_source((char_u *)USR_GVIMRC_FILE2, TRUE, + DOSO_GVIMRC) == FAIL #endif ) { #ifdef USR_GVIMRC_FILE3 - (void)do_source((char_u *)USR_GVIMRC_FILE3, TRUE, TRUE); + (void)do_source((char_u *)USR_GVIMRC_FILE3, TRUE, DOSO_GVIMRC); #endif } @@ -429,7 +431,7 @@ gui_init() (char_u *)GVIMRC_FILE, FALSE) != FPC_SAME #endif ) - do_source((char_u *)GVIMRC_FILE, TRUE, TRUE); + do_source((char_u *)GVIMRC_FILE, TRUE, DOSO_GVIMRC); if (secure == 2) need_wait_return = TRUE; @@ -1142,7 +1144,8 @@ gui_position_components(total_width) text_area_y = TOOLBAR_BUTTON_HEIGHT + TOOLBAR_BORDER_HEIGHT; #endif -#if defined(FEAT_GUI_TABLINE) && defined(FEAT_GUI_MSWIN) +# if defined(FEAT_GUI_TABLINE) && (defined(FEAT_GUI_MSWIN) \ + || defined(FEAT_GUI_MOTIF)) if (gui_has_tabline()) text_area_y += TABLINE_HEIGHT; #endif @@ -1228,9 +1231,10 @@ gui_get_base_height() base_height += gui.toolbar_height; # endif # endif -# if defined(FEAT_GUI_TABLINE) && defined(FEAT_GUI_MSWIN) +# if defined(FEAT_GUI_TABLINE) && (defined(FEAT_GUI_MSWIN) \ + || defined(FEAT_GUI_MOTIF)) if (gui_has_tabline()) - base_height += TABLINE_HEIGHT; + base_height += TABLINE_HEIGHT; # endif # ifdef FEAT_FOOTER if (vim_strchr(p_go, GO_FOOTER) != NULL) @@ -3448,8 +3452,9 @@ get_tabline_label(tp) } else { - /* Get the buffer name into NameBuff[] */ + /* Get the buffer name into NameBuff[] and shorten it. */ get_trans_bufname(tp == curtab ? curbuf : tp->tp_curwin->w_buffer); + shorten_dir(NameBuff); wp = (tp == curtab) ? firstwin : tp->tp_firstwin; for (wincount = 0; wp != NULL; wp = wp->w_next, ++wincount) @@ -4571,11 +4576,11 @@ xy2win(x, y) update_mouseshape(SHAPE_IDX_CLINE); # ifdef FEAT_VERTSPLIT else if (!(State & CMDLINE) && W_VSEP_WIDTH(wp) > 0 && col == wp->w_width - && (row != wp->w_height || !stl_connected(wp))) + && (row != wp->w_height || !stl_connected(wp)) && msg_scrolled == 0) update_mouseshape(SHAPE_IDX_VSEP); # endif else if (!(State & CMDLINE) && W_STATUS_HEIGHT(wp) > 0 - && row == wp->w_height) + && row == wp->w_height && msg_scrolled == 0) update_mouseshape(SHAPE_IDX_STATUS); else update_mouseshape(-2); @@ -4825,6 +4830,7 @@ concat_esc(gap, text, what) { #ifdef FEAT_MBYTE int l = (*mb_ptr2len)(text); + if (l > 1) { while (--l >= 0) @@ -161,6 +161,9 @@ #ifdef FEAT_GUI_MSWIN # define TABLINE_HEIGHT 22 #endif +#ifdef FEAT_GUI_MOTIF +# define TABLINE_HEIGHT 30 +#endif #if defined(NO_CONSOLE) || defined(FEAT_GUI_GTK) || defined(FEAT_GUI_X11) # define NO_CONSOLE_INPUT /* use no_console_input() to check if there diff --git a/src/gui_gtk_f.h b/src/gui_gtk_f.h index 06c7ecdf7..767f88a5d 100644 --- a/src/gui_gtk_f.h +++ b/src/gui_gtk_f.h @@ -9,10 +9,6 @@ #ifndef __GTK_FORM_H__ #define __GTK_FORM_H__ -#ifdef VMS -# include "gui_gtk_vms.h" -#endif - #include <gdk/gdk.h> #include <gtk/gtkcontainer.h> diff --git a/src/gui_gtk_vms.h b/src/gui_gtk_vms.h index e88728f98..1f965afa2 100644 --- a/src/gui_gtk_vms.h +++ b/src/gui_gtk_vms.h @@ -77,6 +77,7 @@ /* INTRINSIC.H omits proto if XtFree is defined */ /* VMS_BEGIN_C_PLUS_PLUS */ extern void XtFree(char*); +extern void XTFREE(char*); /* VMS_END_C_PLUS_PLUS */ #define _XRegisterFilterByType _XREGISTERFILTERBYTYPE @@ -123,6 +124,7 @@ extern void XtFree(char*); #define XCreateRegion XCREATEREGION #define XCreateSimpleWindow XCREATESIMPLEWINDOW #define XCreateWindow XCREATEWINDOW +#define XDefaultRootWindow XDEFAULTROOTWINDOW #define XDefaultScreenOfDisplay XDEFAULTSCREENOFDISPLAY #define XDefineCursor XDEFINECURSOR #define XDeleteProperty XDELETEPROPERTY @@ -186,6 +188,7 @@ extern void XtFree(char*); #define XGetSubImage XGETSUBIMAGE #define XGetVisualInfo XGETVISUALINFO #define XGetWMColormapWindows XGETWMCOLORMAPWINDOWS +#define XGetWMIconName XGETWMICONNAME #define XGetWMProtocols XGETWMPROTOCOLS #define XGetWMHints XGETWMHINTS #define XGetWMName XGETWMNAME @@ -289,6 +292,7 @@ extern void XtFree(char*); #define XShapeCombineRectangles XSHAPECOMBINERECTANGLES #define XShapeGetRectangles XSHAPEGETRECTANGLES #define XShrinkRegion XSHRINKREGION +#define XStoreBuffer XSTOREBUFFER #define XStoreColor XSTORECOLOR #define XStoreColors XSTORECOLORS #define XStoreName XSTORENAME @@ -603,7 +607,9 @@ extern void XtFree(char*); #define XtUnmanageChild XTUNMANAGECHILD #define XtUnmanageChildren XTUNMANAGECHILDREN #define XtUnrealizeWidget XTUNREALIZEWIDGET +#define XtVaAppCreateShell XTVAAPPCREATESHELL #define XtVaCreateManagedWidget XTVACREATEMANAGEDWIDGET +#define XtVaCreatePopupShell XTVACREATEPOPUPSHELL #define XtVaCreateWidget XTVACREATEWIDGET #define XtVaGetValues XTVAGETVALUES #define XtVaSetValues XTVASETVALUES diff --git a/src/gui_mac.icns b/src/gui_mac.icns Binary files differdeleted file mode 100644 index 8405dc127..000000000 --- a/src/gui_mac.icns +++ /dev/null diff --git a/src/gui_motif.c b/src/gui_motif.c index ac9468e53..a98c9d1c6 100644 --- a/src/gui_motif.c +++ b/src/gui_motif.c @@ -26,6 +26,7 @@ #include <Xm/LabelG.h> #include <Xm/ToggleBG.h> #include <Xm/SeparatoG.h> +#include <Xm/Notebook.h> #include <X11/keysym.h> #include <X11/Xatom.h> @@ -63,6 +64,11 @@ Widget textArea; static Widget toolBarFrame; static Widget toolBar; #endif +#ifdef FEAT_GUI_TABLINE +static Widget tabLine; +static Widget tabLine_menu = 0; +static int showing_tabline = 0; +#endif #ifdef FEAT_FOOTER static Widget footer; #endif @@ -75,6 +81,11 @@ static Widget menuBar; #endif static void scroll_cb __ARGS((Widget w, XtPointer client_data, XtPointer call_data)); +#ifdef FEAT_GUI_TABLINE +static void tabline_cb __ARGS((Widget w, XtPointer client_data, XtPointer call_data)); +static void tabline_button_cb __ARGS((Widget w, XtPointer client_data, XtPointer call_data)); +static void tabline_menu_cb __ARGS((Widget w, XtPointer closure, XEvent *e, Boolean *continue_dispatch)); +#endif #ifdef FEAT_TOOLBAR # ifdef FEAT_FOOTER static void toolbarbutton_enter_cb __ARGS((Widget, XtPointer, XEvent *, Boolean *)); @@ -120,6 +131,76 @@ scroll_cb(w, client_data, call_data) gui_drag_scrollbar(sb, value, dragging); } +#ifdef FEAT_GUI_TABLINE +/*ARGSUSED*/ + static void +tabline_cb(w, client_data, call_data) + Widget w; + XtPointer client_data, call_data; +{ + XmNotebookCallbackStruct *nptr; + + nptr = (XmNotebookCallbackStruct *)call_data; + if (nptr->reason != (int)XmCR_NONE) + send_tabline_event(nptr->page_number); +} + +/*ARGSUSED*/ + static void +tabline_button_cb(w, client_data, call_data) + Widget w; + XtPointer client_data, call_data; +{ + char_u string[3]; + int cmd, tab_idx; + + XtVaGetValues(w, XmNuserData, &cmd, NULL); + XtVaGetValues(tabLine_menu, XmNuserData, &tab_idx, NULL); + + string[0] = CSI; + string[1] = KS_TABMENU; + string[2] = KE_FILLER; + add_to_input_buf(string, 3); + string[0] = tab_idx; + string[1] = (char_u)(long)cmd; + add_to_input_buf_csi(string, 2); +} + +/*ARGSUSED*/ + static void +tabline_menu_cb(w, closure, e, continue_dispatch) + Widget w; + XtPointer closure; + XEvent *e; + Boolean *continue_dispatch; +{ + Widget tab_w; + XButtonPressedEvent *event; + int tab_idx = 0; + WidgetList children; + Cardinal numChildren; + + event = (XButtonPressedEvent *)e; + + if (event->button != Button3) + return; + + if (event->subwindow != None) + { + tab_w = XtWindowToWidget(XtDisplay(w), event->subwindow); + if (tab_w != (Widget)0 && XmIsPushButton(tab_w)) + XtVaGetValues(tab_w, XmNpageNumber, &tab_idx, NULL); + } + + XtVaSetValues(tabLine_menu, XmNuserData, tab_idx, NULL); + XtVaGetValues(tabLine_menu, XmNchildren, &children, XmNnumChildren, + &numChildren, NULL); + XtManageChildren(children, numChildren); + XmMenuPosition(tabLine_menu, (XButtonPressedEvent *)e) ; + XtManageChild(tabLine_menu); +} +#endif + /* * End of call-back routines */ @@ -222,6 +303,13 @@ label_expose(_w, _event, _region) void gui_x11_create_widgets() { +#ifdef FEAT_GUI_TABLINE + Widget button; + Arg args[10]; + int n; + XmString xms; +#endif + /* * Install the 3D shade effect drawing routines. */ @@ -318,6 +406,57 @@ gui_x11_create_widgets() #endif +#ifdef FEAT_GUI_TABLINE + /* Create the Vim GUI tabline */ + n = 0; + XtSetArg(args[n], XmNbindingType, XmNONE); n++; + XtSetArg(args[n], XmNorientation, XmVERTICAL); n++; + XtSetArg(args[n], XmNbackPageSize, XmNONE); n++; + XtSetArg(args[n], XmNbackPageNumber, 0); n++; + XtSetArg(args[n], XmNbackPagePlacement, XmTOP_RIGHT); n++; + XtSetArg(args[n], XmNmajorTabSpacing, 0); n++; + XtSetArg(args[n], XmNshadowThickness, 0); n++; + XtSetArg(args[n], XmNleftAttachment, XmATTACH_FORM); n++; + XtSetArg(args[n], XmNrightAttachment, XmATTACH_FORM); n++; + tabLine = XmCreateNotebook(vimForm, "Vim tabline", args, n); + + XtAddCallback(tabLine, XmNpageChangedCallback, (XtCallbackProc)tabline_cb, + NULL); + XtAddEventHandler(tabLine, ButtonPressMask, False, + (XtEventHandler)tabline_menu_cb, NULL); + + /* Create the tabline popup menu */ + tabLine_menu = XmCreatePopupMenu(tabLine, "tabline popup", NULL, 0); + + /* Add the buttons to the menu */ + n = 0; + XtSetArg(args[n], XmNuserData, TABLINE_MENU_CLOSE); n++; + xms = XmStringCreate((char *)"Close tab", STRING_TAG); + XtSetArg(args[n], XmNlabelString, xms); n++; + button = XmCreatePushButton(tabLine_menu, "Close", args, n); + XtAddCallback(button, XmNactivateCallback, + (XtCallbackProc)tabline_button_cb, NULL); + XmStringFree(xms); + + n = 0; + XtSetArg(args[n], XmNuserData, TABLINE_MENU_NEW); n++; + xms = XmStringCreate((char *)"New Tab", STRING_TAG); + XtSetArg(args[n], XmNlabelString, xms); n++; + button = XmCreatePushButton(tabLine_menu, "New Tab", args, n); + XtAddCallback(button, XmNactivateCallback, + (XtCallbackProc)tabline_button_cb, NULL); + XmStringFree(xms); + + n = 0; + XtSetArg(args[n], XmNuserData, TABLINE_MENU_OPEN); n++; + xms = XmStringCreate((char *)"Open tab...", STRING_TAG); + XtSetArg(args[n], XmNlabelString, xms); n++; + button = XmCreatePushButton(tabLine_menu, "Open tab...", args, n); + XtAddCallback(button, XmNactivateCallback, + (XtCallbackProc)tabline_button_cb, NULL); + XmStringFree(xms); +#endif + textAreaForm = XtVaCreateManagedWidget("textAreaForm", xmFormWidgetClass, vimForm, XmNleftAttachment, XmATTACH_FORM, @@ -550,18 +689,46 @@ gui_mch_enable_menu(flag) XmNtopAttachment, XmATTACH_WIDGET, XmNtopWidget, menuBar, NULL); - XtVaSetValues(textAreaForm, - XmNtopAttachment, XmATTACH_WIDGET, - XmNtopWidget, XtParent(toolBar), - NULL); +#ifdef FEAT_GUI_TABLINE + if (showing_tabline) + { + XtVaSetValues(tabLine, + XmNtopAttachment, XmATTACH_WIDGET, + XmNtopWidget, XtParent(toolBar), + NULL); + XtVaSetValues(textAreaForm, + XmNtopAttachment, XmATTACH_WIDGET, + XmNtopWidget, tabLine, + NULL); + } + else +#endif + XtVaSetValues(textAreaForm, + XmNtopAttachment, XmATTACH_WIDGET, + XmNtopWidget, XtParent(toolBar), + NULL); } else #endif { - XtVaSetValues(textAreaForm, - XmNtopAttachment, XmATTACH_WIDGET, - XmNtopWidget, menuBar, - NULL); +#ifdef FEAT_GUI_TABLINE + if (showing_tabline) + { + XtVaSetValues(tabLine, + XmNtopAttachment, XmATTACH_WIDGET, + XmNtopWidget, menuBar, + NULL); + XtVaSetValues(textAreaForm, + XmNtopAttachment, XmATTACH_WIDGET, + XmNtopWidget, tabLine, + NULL); + } + else +#endif + XtVaSetValues(textAreaForm, + XmNtopAttachment, XmATTACH_WIDGET, + XmNtopWidget, menuBar, + NULL); } } else @@ -573,17 +740,44 @@ gui_mch_enable_menu(flag) XtVaSetValues(XtParent(toolBar), XmNtopAttachment, XmATTACH_FORM, NULL); - XtVaSetValues(textAreaForm, - XmNtopAttachment, XmATTACH_WIDGET, - XmNtopWidget, XtParent(toolBar), - NULL); +#ifdef FEAT_GUI_TABLINE + if (showing_tabline) + { + XtVaSetValues(tabLine, + XmNtopAttachment, XmATTACH_WIDGET, + XmNtopWidget, XtParent(toolBar), + NULL); + XtVaSetValues(textAreaForm, + XmNtopAttachment, XmATTACH_WIDGET, + XmNtopWidget, tabLine, + NULL); + } + else +#endif + XtVaSetValues(textAreaForm, + XmNtopAttachment, XmATTACH_WIDGET, + XmNtopWidget, XtParent(toolBar), + NULL); } else #endif { - XtVaSetValues(textAreaForm, - XmNtopAttachment, XmATTACH_FORM, - NULL); +#ifdef FEAT_GUI_TABLINE + if (showing_tabline) + { + XtVaSetValues(tabLine, + XmNtopAttachment, XmATTACH_FORM, + NULL); + XtVaSetValues(textAreaForm, + XmNtopAttachment, XmATTACH_WIDGET, + XmNtopWidget, tabLine, + NULL); + } + else +#endif + XtVaSetValues(textAreaForm, + XmNtopAttachment, XmATTACH_FORM, + NULL); } } @@ -2770,10 +2964,24 @@ gui_mch_show_toolbar(int showit) } gui.toolbar_height = gui_mch_compute_toolbar_height(); XtManageChild(XtParent(toolBar)); - XtVaSetValues(textAreaForm, - XmNtopAttachment, XmATTACH_WIDGET, - XmNtopWidget, XtParent(toolBar), - NULL); +#ifdef FEAT_GUI_TABLINE + if (showing_tabline) + { + XtVaSetValues(tabLine, + XmNtopAttachment, XmATTACH_WIDGET, + XmNtopWidget, XtParent(toolBar), + NULL); + XtVaSetValues(textAreaForm, + XmNtopAttachment, XmATTACH_WIDGET, + XmNtopWidget, tabLine, + NULL); + } + else +#endif + XtVaSetValues(textAreaForm, + XmNtopAttachment, XmATTACH_WIDGET, + XmNtopWidget, XtParent(toolBar), + NULL); if (XtIsManaged(menuBar)) XtVaSetValues(XtParent(toolBar), XmNtopAttachment, XmATTACH_WIDGET, @@ -2788,14 +2996,45 @@ gui_mch_show_toolbar(int showit) { gui.toolbar_height = 0; if (XtIsManaged(menuBar)) - XtVaSetValues(textAreaForm, - XmNtopAttachment, XmATTACH_WIDGET, - XmNtopWidget, menuBar, - NULL); + { +#ifdef FEAT_GUI_TABLINE + if (showing_tabline) + { + XtVaSetValues(tabLine, + XmNtopAttachment, XmATTACH_WIDGET, + XmNtopWidget, menuBar, + NULL); + XtVaSetValues(textAreaForm, + XmNtopAttachment, XmATTACH_WIDGET, + XmNtopWidget, tabLine, + NULL); + } + else +#endif + XtVaSetValues(textAreaForm, + XmNtopAttachment, XmATTACH_WIDGET, + XmNtopWidget, menuBar, + NULL); + } else - XtVaSetValues(textAreaForm, - XmNtopAttachment, XmATTACH_FORM, - NULL); + { +#ifdef FEAT_GUI_TABLINE + if (showing_tabline) + { + XtVaSetValues(tabLine, + XmNtopAttachment, XmATTACH_FORM, + NULL); + XtVaSetValues(textAreaForm, + XmNtopAttachment, XmATTACH_WIDGET, + XmNtopWidget, tabLine, + NULL); + } + else +#endif + XtVaSetValues(textAreaForm, + XmNtopAttachment, XmATTACH_FORM, + NULL); + } XtUnmanageChild(XtParent(toolBar)); } @@ -2914,6 +3153,165 @@ toolbarbutton_leave_cb(w, client_data, event, cont) # endif #endif +#if defined(FEAT_GUI_TABLINE) || defined(PROTO) +/* + * Show or hide the tabline. + */ + void +gui_mch_show_tabline(int showit) +{ + if (tabLine == (Widget)0) + return; + + if (!showit != !showing_tabline) + { + if (showit) + { + XtManageChild(tabLine); + XtUnmanageChild(XtNameToWidget(tabLine, "PageScroller")); +#ifdef FEAT_MENU +# ifdef FEAT_TOOLBAR + if (XtIsManaged(XtParent(toolBar))) + XtVaSetValues(tabLine, + XmNtopAttachment, XmATTACH_WIDGET, + XmNtopWidget, XtParent(toolBar), NULL); + else +# endif + if (XtIsManaged(menuBar)) + XtVaSetValues(tabLine, + XmNtopAttachment, XmATTACH_WIDGET, + XmNtopWidget, menuBar, NULL); + else +#endif + XtVaSetValues(tabLine, + XmNtopAttachment, XmATTACH_FORM, NULL); + XtVaSetValues(textAreaForm, + XmNtopAttachment, XmATTACH_WIDGET, + XmNtopWidget, tabLine, + NULL); + } + else + { + XtUnmanageChild(tabLine); +#ifdef FEAT_MENU +# ifdef FEAT_TOOLBAR + if (XtIsManaged(XtParent(toolBar))) + XtVaSetValues(textAreaForm, + XmNtopAttachment, XmATTACH_WIDGET, + XmNtopWidget, XtParent(toolBar), NULL); + else +# endif + if (XtIsManaged(menuBar)) + XtVaSetValues(textAreaForm, + XmNtopAttachment, XmATTACH_WIDGET, + XmNtopWidget, menuBar, NULL); + else +#endif + XtVaSetValues(textAreaForm, + XmNtopAttachment, XmATTACH_FORM, NULL); + } + showing_tabline = showit; + } +} + +/* + * Return TRUE when tabline is displayed. + */ + int +gui_mch_showing_tabline(void) +{ + return tabLine != (Widget)0 && showing_tabline; +} + +/* + * Update the labels of the tabline. + */ + void +gui_mch_update_tabline(void) +{ + tabpage_T *tp; + int nr = 1, n; + Arg args[10]; + int curtabidx = 0, currentpage; + Widget tab; + XmNotebookPageInfo page_info; + XmNotebookPageStatus page_status; + int last_page, tab_count; + + if (tabLine == (Widget)0) + return; + + /* Add a label for each tab page. They all contain the same text area. */ + for (tp = first_tabpage; tp != NULL; tp = tp->tp_next, ++nr) + { + if (tp == curtab) + curtabidx = nr; + + page_status = XmNotebookGetPageInfo(tabLine, nr, &page_info); + if (page_status == XmPAGE_INVALID + || page_info.major_tab_widget == (Widget)0) + { + /* Add the tab */ + n = 0; + XtSetArg(args[n], XmNnotebookChildType, XmMAJOR_TAB); n++; + XtSetArg(args[n], XmNtraversalOn, False); n++; + XtSetArg(args[n], XmNalignment, XmALIGNMENT_BEGINNING); n++; + XtSetArg(args[n], XmNhighlightThickness, 1); n++; + XtSetArg(args[n], XmNshadowThickness , 1); n++; + tab = XmCreatePushButton(tabLine, "-Empty-", args, n); + XtManageChild(tab); + } + else + tab = page_info.major_tab_widget; + + XtVaSetValues(tab, XmNpageNumber, nr, NULL); + get_tabline_label(tp); + XtVaSetValues(tab, XtVaTypedArg, XmNlabelString, XmRString, + NameBuff, STRLEN(NameBuff) + 1, NULL); + } + + tab_count = nr - 1; + + XtVaGetValues(tabLine, XmNlastPageNumber, &last_page, NULL); + + /* Remove any old labels. */ + while (nr <= last_page) + { + if (XmNotebookGetPageInfo(tabLine, nr, &page_info) != XmPAGE_INVALID + && page_info.page_number == nr + && page_info.major_tab_widget != (Widget)0) + { + XtUnmanageChild(page_info.major_tab_widget); + XtDestroyWidget(page_info.major_tab_widget); + } + nr++; + } + + XtVaSetValues(tabLine, XmNlastPageNumber, tab_count, NULL); + + XtVaGetValues(tabLine, XmNcurrentPageNumber, ¤tpage, NULL); + if (currentpage != curtabidx) + XtVaSetValues(tabLine, XmNcurrentPageNumber, curtabidx, NULL); +} + +/* + * Set the current tab to "nr". First tab is 1. + */ + void +gui_mch_set_curtab(nr) + int nr; +{ + int currentpage; + + if (tabLine == (Widget)0) + return; + + XtVaGetValues(tabLine, XmNcurrentPageNumber, ¤tpage, NULL); + if (currentpage != nr) + XtVaSetValues(tabLine, XmNcurrentPageNumber, nr, NULL); +} +#endif + /* * Set the colors of Widget "id" to the menu colors. */ diff --git a/src/gui_w32.c b/src/gui_w32.c index 7a01d9873..0e6e85704 100644 --- a/src/gui_w32.c +++ b/src/gui_w32.c @@ -727,6 +727,33 @@ _WndProc( } return MyWindowProc(hwnd, uMsg, wParam, lParam); } + case WM_LBUTTONDBLCLK: + { + /* + * If the user double clicked the tabline, create a new tab + */ + if (gui_mch_showing_tabline()) + { + POINT pt; + RECT rect; + + GetCursorPos((LPPOINT)&pt); + GetWindowRect(s_textArea, &rect); + if (pt.y < rect.top) + { + char_u string[3]; + + string[0] = CSI; + string[1] = KS_TABMENU; + string[2] = KE_FILLER; + add_to_input_buf(string, 3); + string[0] = 0; + string[1] = (char_u)(long)TABLINE_MENU_NEW; + add_to_input_buf_csi(string, 2); + } + } + return MyWindowProc(hwnd, uMsg, wParam, lParam); + } #endif case WM_QUERYENDSESSION: /* System wants to go down. */ @@ -1152,7 +1179,7 @@ gui_mch_init(void) * Otherwise only characters in the active codepage will work. */ if (GetClassInfoW(s_hinst, szVimWndClassW, &wndclassw) == 0) { - wndclassw.style = 0; + wndclassw.style = CS_DBLCLKS; wndclassw.lpfnWndProc = _WndProc; wndclassw.cbClsExtra = 0; wndclassw.cbWndExtra = 0; @@ -1183,7 +1210,7 @@ gui_mch_init(void) if (GetClassInfo(s_hinst, szVimWndClass, &wndclass) == 0) { - wndclass.style = 0; + wndclass.style = CS_DBLCLKS; wndclass.lpfnWndProc = _WndProc; wndclass.cbClsExtra = 0; wndclass.cbWndExtra = 0; @@ -1412,11 +1439,13 @@ gui_mch_set_shellsize(int width, int height, int win_xpos, win_ypos; WINDOWPLACEMENT wndpl; - /* try to keep window completely on screen */ - /* get size of the screen work area (excludes taskbar, appbars) */ + /* Try to keep window completely on screen. */ + /* Get position of the screen work area. This is the part that is not + * used by the taskbar or appbars. */ get_work_area(&workarea_rect); - /* get current posision of our window */ + /* Get current posision of our window. Note that the .left and .top are + * relative to the work area. */ wndpl.length = sizeof(WINDOWPLACEMENT); GetWindowPlacement(s_hwnd, &wndpl); @@ -1442,28 +1471,21 @@ gui_mch_set_shellsize(int width, int height, #endif ; - /* if the window is going off the screen, move it on to the screen */ - if ((direction & RESIZE_HOR) && win_xpos + win_width > workarea_rect.right) - win_xpos = workarea_rect.right - win_width; + /* If the window is going off the screen, move it on to the screen. + * win_xpos and win_ypos are relative to the workarea. */ + if ((direction & RESIZE_HOR) + && workarea_rect.left + win_xpos + win_width > workarea_rect.right) + win_xpos = workarea_rect.right - win_width - workarea_rect.left; - if ((direction & RESIZE_HOR) && win_xpos < workarea_rect.left) - win_xpos = workarea_rect.left; + if ((direction & RESIZE_HOR) && win_xpos < 0) + win_xpos = 0; if ((direction & RESIZE_VERT) - && win_ypos + win_height > workarea_rect.bottom) - win_ypos = workarea_rect.bottom - win_height; - - if ((direction & RESIZE_VERT) && win_ypos < workarea_rect.top) - win_ypos = workarea_rect.top; + && workarea_rect.top + win_ypos + win_height > workarea_rect.bottom) + win_ypos = workarea_rect.bottom - win_height - workarea_rect.top; - /* When the taskbar is placed on the left or top of the screen, - * SetWindowPlacement() adds its width or height automatically, compensate - * for that. When the offset is over 400 it's probably something else, - * skip it then (just in case). */ - if (workarea_rect.left > 0 && workarea_rect.left < 400) - win_xpos -= workarea_rect.left; - if (workarea_rect.top > 0 && workarea_rect.top < 400) - win_ypos -= workarea_rect.top; + if ((direction & RESIZE_VERT) && win_ypos < 0) + win_ypos = 0; wndpl.rcNormalPosition.left = win_xpos; wndpl.rcNormalPosition.right = win_xpos + win_width; @@ -2290,13 +2312,13 @@ gui_mch_get_screen_dimensions(int *screen_w, int *screen_h) get_work_area(&workarea_rect); - *screen_w = workarea_rect.right + *screen_w = workarea_rect.right - workarea_rect.left - GetSystemMetrics(SM_CXFRAME) * 2; /* FIXME: dirty trick: Because the gui_get_base_height() doesn't include * the menubar for MSwin, we subtract it from the screen height, so that * the window size can be made to fit on the screen. */ - *screen_h = workarea_rect.bottom + *screen_h = workarea_rect.bottom - workarea_rect.top - GetSystemMetrics(SM_CYFRAME) * 2 - GetSystemMetrics(SM_CYCAPTION) #ifdef FEAT_MENU @@ -3956,11 +3978,24 @@ get_toolbar_bitmap(vimmenu_T *menu) static void initialise_tabline(void) { +# ifdef USE_SYSMENU_FONT + LOGFONT lfSysmenu; +# endif + InitCommonControls(); - s_tabhwnd = CreateWindow(WC_TABCONTROL, "", WS_CHILD|TCS_FOCUSNEVER, + s_tabhwnd = CreateWindow(WC_TABCONTROL, "Vim tabline", + WS_CHILD|TCS_FOCUSNEVER, CW_USEDEFAULT, CW_USEDEFAULT, CW_USEDEFAULT, CW_USEDEFAULT, s_hwnd, NULL, s_hinst, NULL); + +# ifdef USE_SYSMENU_FONT + if (gui_w32_get_menu_font(&lfSysmenu) == OK) + { + HFONT font = CreateFontIndirect(&lfSysmenu); + SendMessage(s_tabhwnd, WM_SETFONT, (WPARAM) font, TRUE); + } +# endif } #endif diff --git a/src/gui_xmebw.c b/src/gui_xmebw.c index ff7d2e68d..70e7df783 100644 --- a/src/gui_xmebw.c +++ b/src/gui_xmebw.c @@ -28,7 +28,7 @@ #include <Xm/XmP.h> #include <Xm/DrawP.h> #if defined(HAVE_XM_TRAITP_H) && defined(HAVE_XM_MANAGER_H) \ - && defined(HAVE_XM_UNHIGHLIGHT_H) && defined(HAVE_XM_XPMP_H) + && defined(HAVE_XM_UNHIGHLIGHTT_H) && defined(HAVE_XM_XPMP_H) # include <Xm/TraitP.h> # include <Xm/Manager.h> # include <Xm/UnhighlightT.h> @@ -274,7 +274,9 @@ static char * blank_xpm[] = static void set_pixmap(XmEnhancedButtonWidget eb) { - XpmAttributes attr; + /* Configure defines XPMATTRIBUTES_TYPE as XpmAttributes or as + * XpmAttributes_21, depending on what is in Xm/XpmP.h. */ + XPMATTRIBUTES_TYPE attr; Pixmap sen_pix; Window root; static XpmColorSymbol color[8] = { diff --git a/src/hardcopy.c b/src/hardcopy.c index e9aa2bd91..e6c89a616 100644 --- a/src/hardcopy.c +++ b/src/hardcopy.c @@ -2473,6 +2473,7 @@ mch_print_init(psettings, jobname, forceit) double top; double bottom; #ifdef FEAT_MBYTE + int props; int cmap; char_u *p_encoding; struct prt_ps_encoding_S *p_mbenc; @@ -2510,22 +2511,26 @@ mch_print_init(psettings, jobname, forceit) * This is to cope with the fact that various unicode encodings are * supported in more than one of CJK. */ p_mbenc = NULL; - p_mbenc_first = NULL; - p_mbchar = NULL; - for (cmap = 0; cmap < NUM_ELEMENTS(prt_ps_mbfonts); cmap++) - if (prt_match_encoding((char *)p_encoding, &prt_ps_mbfonts[cmap], + props = enc_canon_props(p_encoding); + if (!(props & ENC_8BIT) && (*p_penc != NUL || *p_pmcs != NUL)) + { + p_mbenc_first = NULL; + p_mbchar = NULL; + for (cmap = 0; cmap < NUM_ELEMENTS(prt_ps_mbfonts); cmap++) + if (prt_match_encoding((char *)p_encoding, &prt_ps_mbfonts[cmap], &p_mbenc)) - { - if (p_mbenc_first == NULL) - p_mbenc_first = p_mbenc; - if (prt_match_charset((char *)p_pmcs, &prt_ps_mbfonts[cmap], + { + if (p_mbenc_first == NULL) + p_mbenc_first = p_mbenc; + if (prt_match_charset((char *)p_pmcs, &prt_ps_mbfonts[cmap], &p_mbchar)) - break; - } + break; + } - /* Use first encoding matched if no charset matched */ - if (p_mbchar == NULL && p_mbenc_first != NULL) - p_mbenc = p_mbenc_first; + /* Use first encoding matched if no charset matched */ + if (p_mbchar == NULL && p_mbenc_first != NULL) + p_mbenc = p_mbenc_first; + } prt_out_mbyte = (p_mbenc != NULL); if (prt_out_mbyte) diff --git a/src/if_xcmdsrv.c b/src/if_xcmdsrv.c index d19f50dd8..ef6e25741 100644 --- a/src/if_xcmdsrv.c +++ b/src/if_xcmdsrv.c @@ -1111,14 +1111,23 @@ GetRegProp(dpy, regPropp, numItemsp, domsg) int result, actualFormat; long_u bytesAfter; Atom actualType; + XErrorHandler old_handler; *regPropp = NULL; + old_handler = XSetErrorHandler(x_error_check); + got_x_error = FALSE; + result = XGetWindowProperty(dpy, RootWindow(dpy, 0), registryProperty, 0L, (long)MAX_PROP_WORDS, False, XA_STRING, &actualType, &actualFormat, numItemsp, &bytesAfter, regPropp); + XSync(dpy, FALSE); + (void)XSetErrorHandler(old_handler); + if (got_x_error) + return FAIL; + if (actualType == None) { /* No prop yet. Logically equal to the empty list */ diff --git a/src/infplist.xml b/src/infplist.xml index f0ba5fc58..c58cf7480 100644 --- a/src/infplist.xml +++ b/src/infplist.xml @@ -4,6 +4,8 @@ <plist version="0.9"> <dict> + <key>CFBundleIdentifier</key> + <string>org.vim.Vim-APP_VER</string> <key>CFBundleInfoDictionaryVersion</key> <string>6.0</string> @@ -25,19 +27,40 @@ <key>CSResourcesFileMapped</key> <true/> <key>CFBundleIconFile</key> - <string>ICON_APP</string> + <string>app.icns</string> <key>CFBundleDocumentTypes</key> <array> <dict> <key>CFBundleTypeExtensions</key> <array> - <string>*</string> + <string>txt</string> + <string>text</string> + </array> + <key>CFBundleTypeMIMETypes</key> + <array> + <string>text/plain</string> </array> <key>CFBundleTypeIconFile</key> <string>doc-txt.icns</string> <key>CFBundleTypeName</key> - <string>NSStringPboardType</string> + <string>Text File</string> + <key>CFBundleTypeRole</key> + <string>Editor</string> + </dict> + <dict> + <key>CFBundleTypeExtensions</key> + <array> + <string>*</string> + </array> + <key>CFBundleTypeMIMETypes</key> + <array> + <string>text/*</string> + </array> + <key>CFBundleTypeIconFile</key> + <string>doc.icns</string> + <key>CFBundleTypeName</key> + <string>File</string> <key>CFBundleTypeOSTypes</key> <array> <string>****</string> diff --git a/src/installman.sh b/src/installman.sh index 3c34ab691..9943109fe 100755 --- a/src/installman.sh +++ b/src/installman.sh @@ -25,8 +25,11 @@ vimrcloc=$6 helpsource=$7 manmod=$8 exename=$9 -vimdiffname=${10} -evimname=${11} +# older shells don't support ${10} +shift +vimdiffname=$9 +shift +evimname=$9 helpsubloc=$scriptloc/doc synsubloc=$scriptloc/syntax diff --git a/src/installml.sh b/src/installml.sh index 8cb926453..0de60adf7 100644 --- a/src/installml.sh +++ b/src/installml.sh @@ -30,40 +30,48 @@ evimname=$6 exname=$7 viewname=$8 rvimname=$9 -rviewname=${10} -gvimname=${11} -gviewname=${12} -rgvimname=${13} -rgviewname=${14} -gvimdiffname=${15} -eviewname=${16} - -if test $what = "install" -a \( -e $destdir/$vimname.1 -o -e $destdir/$vimdiffname.1 -o -e $destdir/$eviewname.1 \); then +# old shells don't understand ${10} +shift +rviewname=$9 +shift +gvimname=$9 +shift +gviewname=$9 +shift +rgvimname=$9 +shift +rgviewname=$9 +shift +gvimdiffname=$9 +shift +eviewname=$9 + +if test $what = "install" -a \( -f $destdir/$vimname.1 -o -f $destdir/$vimdiffname.1 -o -f $destdir/$eviewname.1 \); then if test ! -d $destdir; then echo creating $destdir ./mkinstalldirs $destdir fi # ex - if test ! -e $destdir/$exname.1 -a -e $destdir/$vimname.1; then + if test ! -f $destdir/$exname.1 -a -f $destdir/$vimname.1; then echo creating link $destdir/$exname.1 cd $destdir; ln -s $vimname.1 $exname.1 fi # view - if test ! -e $destdir/$viewname.1 -a -e $destdir/$vimname.1; then + if test ! -f $destdir/$viewname.1 -a -f $destdir/$vimname.1; then echo creating link $destdir/$viewname.1 cd $destdir; ln -s $vimname.1 $viewname.1 fi # rvim - if test ! -e $destdir/$rvimname.1 -a -e $destdir/$vimname.1; then + if test ! -f $destdir/$rvimname.1 -a -f $destdir/$vimname.1; then echo creating link $destdir/$rvimname.1 cd $destdir; ln -s $vimname.1 $rvimname.1 fi # rview - if test ! -e $destdir/$rviewname.1 -a -e $destdir/$vimname.1; then + if test ! -f $destdir/$rviewname.1 -a -f $destdir/$vimname.1; then echo creating link $destdir/$rviewname.1 cd $destdir; ln -s $vimname.1 $rviewname.1 fi @@ -71,37 +79,37 @@ if test $what = "install" -a \( -e $destdir/$vimname.1 -o -e $destdir/$vimdiffna # GUI targets are optional if test "$gui" = "yes"; then # gvim - if test ! -e $destdir/$gvimname.1 -a -e $destdir/$vimname.1; then + if test ! -f $destdir/$gvimname.1 -a -f $destdir/$vimname.1; then echo creating link $destdir/$gvimname.1 cd $destdir; ln -s $vimname.1 $gvimname.1 fi # gview - if test ! -e $destdir/$gviewname.1 -a -e $destdir/$vimname.1; then + if test ! -f $destdir/$gviewname.1 -a -f $destdir/$vimname.1; then echo creating link $destdir/$gviewname.1 cd $destdir; ln -s $vimname.1 $gviewname.1 fi # rgvim - if test ! -e $destdir/$rgvimname.1 -a -e $destdir/$vimname.1; then + if test ! -f $destdir/$rgvimname.1 -a -f $destdir/$vimname.1; then echo creating link $destdir/$rgvimname.1 cd $destdir; ln -s $vimname.1 $rgvimname.1 fi # rgview - if test ! -e $destdir/$rgviewname.1 -a -e $destdir/$vimname.1; then + if test ! -f $destdir/$rgviewname.1 -a -f $destdir/$vimname.1; then echo creating link $destdir/$rgviewname.1 cd $destdir; ln -s $vimname.1 $rgviewname.1 fi # gvimdiff - if test ! -e $destdir/$gvimdiffname.1 -a -e $destdir/$vimdiffname.1; then + if test ! -f $destdir/$gvimdiffname.1 -a -f $destdir/$vimdiffname.1; then echo creating link $destdir/$gvimdiffname.1 cd $destdir; ln -s $vimdiffname.1 $gvimdiffname.1 fi # eview - if test ! -e $destdir/$eviewname.1 -a -e $destdir/$evimname.1; then + if test ! -f $destdir/$eviewname.1 -a -f $destdir/$evimname.1; then echo creating link $destdir/$eviewname.1 cd $destdir; ln -s $evimname.1 $eviewname.1 fi diff --git a/src/main.aap b/src/main.aap index 3fb2a9c0a..3ce0890e1 100644 --- a/src/main.aap +++ b/src/main.aap @@ -724,6 +724,7 @@ installrtbase {virtual}{force}: $HELPSOURCE/vim.1 $DEST_VIM $DEST_RT $DEST_HELP $DEST_COL $DEST_SYN $DEST_IND $DEST_FTP $DEST_AUTO $DEST_PLUG $DEST_TUTOR $DEST_COMP $DEST_SPELL $DEST_PRINT + :chmod 755 installman.sh :sys ./installman.sh install $(DEST_MAN) "" $(INSTALLMANARGS) :cd $HELPSOURCE @@ -855,6 +856,7 @@ installtools {virtual}{force}: $TOOLS $DEST_BIN $DEST_MAN \ :copy xxd/xxd$EXESUF $DEST_BIN :do strip $DEST_BIN/xxd$EXESUF :chmod $BINMOD $DEST_BIN/xxd$EXESUF + :chmod 755 installman.sh :sys ./installman.sh xxd $(DEST_MAN) "" $(INSTALLMANARGS) # # install the runtime tools @@ -891,6 +893,7 @@ installtools {virtual}{force}: $TOOLS $DEST_BIN $DEST_MAN \ # install the language specific files for tools, if they were unpacked install-tool-languages: + :chmod 755 installman.sh :sys ./installman.sh xxd $(DEST_MAN_FR) "-fr" $(INSTALLMANARGS) :sys ./installman.sh xxd $(DEST_MAN_FR_I) "-fr" $(INSTALLMANARGS) :sys ./installman.sh xxd $(DEST_MAN_FR_U) "-fr.UTF-8" $(INSTALLMANARGS) @@ -904,6 +907,7 @@ install-tool-languages: # install the language specific files, if they were unpacked install-languages {virtual}{force}: languages $DEST_LANG $DEST_KMAP + :chmod 755 installman.sh :sys ./installman.sh install $(DEST_MAN_FR) "-fr" $(INSTALLMANARGS) :sys ./installman.sh install $(DEST_MAN_FR_I) "-fr" $(INSTALLMANARGS) :sys ./installman.sh install $(DEST_MAN_FR_U) "-fr.UTF-8" $(INSTALLMANARGS) @@ -914,6 +918,7 @@ install-languages {virtual}{force}: languages $DEST_LANG $DEST_KMAP :sys ./installman.sh install $(DEST_MAN_PL_U) "-pl.UTF-8" $(INSTALLMANARGS) :sys ./installman.sh install $(DEST_MAN_RU) "-ru" $(INSTALLMANARGS) :sys ./installman.sh install $(DEST_MAN_RU_U) "-ru.UTF-8" $(INSTALLMANARGS) + :chmod 755 installml.sh :sys ./installml.sh install "$(GUI_MAN_TARGETS)" \ $(DEST_MAN_FR) $(INSTALLMLARGS) :sys ./installml.sh install "$(GUI_MAN_TARGETS)" \ @@ -1034,6 +1039,7 @@ INSTALLMLARGS = $(VIMNAME) $(VIMDIFFNAME) $(EVIMNAME) \ $(GVIMDIFFNAME) $(EVIEWNAME) installmanlinks {virtual}: + :chmod 755 installml.sh :sys ./installml.sh install "$(GUI_MAN_TARGETS)" \ $(DEST_MAN) $(INSTALLMLARGS) @@ -1054,6 +1060,7 @@ uninstall {virtual}{force}: uninstall_runtime # Note: "deldir" will fail if any files were added after "make install", that # is intentionally: Keep files the user added. uninstall_runtime {virtual}{force}: + :chmod 755 installman.sh :sys ./installman.sh uninstall $(DEST_MAN) "" $(INSTALLMANARGS) :sys ./installman.sh uninstall $(DEST_MAN_FR) "" $(INSTALLMANARGS) :sys ./installman.sh uninstall $(DEST_MAN_FR_I) "" $(INSTALLMANARGS) @@ -1065,6 +1072,7 @@ uninstall_runtime {virtual}{force}: :sys ./installman.sh uninstall $(DEST_MAN_PL_U) "" $(INSTALLMANARGS) :sys ./installman.sh uninstall $(DEST_MAN_RU) "" $(INSTALLMANARGS) :sys ./installman.sh uninstall $(DEST_MAN_RU_U) "" $(INSTALLMANARGS) + :chmod 755 installml.sh :sys ./installml.sh uninstall "$(GUI_MAN_TARGETS)" \ $(DEST_MAN) $(INSTALLMLARGS) :sys ./installml.sh uninstall "$(GUI_MAN_TARGETS)" \ diff --git a/src/main.c b/src/main.c index 32f91156d..f8b4fa94e 100644 --- a/src/main.c +++ b/src/main.c @@ -2168,11 +2168,10 @@ scripterror: #if defined(FEAT_MBYTE) && defined(WIN32) { - extern void used_file_arg(char *, int, int); - /* Remember this argument has been added to the argument list. * Needed when 'encoding' is changed. */ - used_file_arg(argv[0], parmp->literal, parmp->full_path); + used_file_arg(argv[0], parmp->literal, parmp->full_path, + parmp->diff_mode); } #endif } @@ -2567,7 +2566,7 @@ source_startup_scripts(parmp) */ if (parmp->evim_mode) { - (void)do_source((char_u *)EVIM_FILE, FALSE, FALSE); + (void)do_source((char_u *)EVIM_FILE, FALSE, DOSO_NONE); TIME_MSG("source evim file"); } @@ -2589,7 +2588,7 @@ source_startup_scripts(parmp) } else { - if (do_source(parmp->use_vimrc, FALSE, FALSE) != OK) + if (do_source(parmp->use_vimrc, FALSE, DOSO_NONE) != OK) EMSG2(_("E282: Cannot read from \"%s\""), parmp->use_vimrc); } } @@ -2607,10 +2606,10 @@ source_startup_scripts(parmp) * Get system wide defaults, if the file name is defined. */ #ifdef SYS_VIMRC_FILE - (void)do_source((char_u *)SYS_VIMRC_FILE, FALSE, FALSE); + (void)do_source((char_u *)SYS_VIMRC_FILE, FALSE, DOSO_NONE); #endif #ifdef MACOS_X - (void)do_source((char_u *)"$VIMRUNTIME/macmap.vim", FALSE, FALSE); + (void)do_source((char_u *)"$VIMRUNTIME/macmap.vim", FALSE, DOSO_NONE); #endif /* @@ -2625,18 +2624,20 @@ source_startup_scripts(parmp) */ if (process_env((char_u *)"VIMINIT", TRUE) != OK) { - if (do_source((char_u *)USR_VIMRC_FILE, TRUE, TRUE) == FAIL + if (do_source((char_u *)USR_VIMRC_FILE, TRUE, DOSO_VIMRC) == FAIL #ifdef USR_VIMRC_FILE2 - && do_source((char_u *)USR_VIMRC_FILE2, TRUE, TRUE) == FAIL + && do_source((char_u *)USR_VIMRC_FILE2, TRUE, + DOSO_VIMRC) == FAIL #endif #ifdef USR_VIMRC_FILE3 - && do_source((char_u *)USR_VIMRC_FILE3, TRUE, TRUE) == FAIL + && do_source((char_u *)USR_VIMRC_FILE3, TRUE, + DOSO_VIMRC) == FAIL #endif && process_env((char_u *)"EXINIT", FALSE) == FAIL - && do_source((char_u *)USR_EXRC_FILE, FALSE, FALSE) == FAIL) + && do_source((char_u *)USR_EXRC_FILE, FALSE, DOSO_NONE) == FAIL) { #ifdef USR_EXRC_FILE2 - (void)do_source((char_u *)USR_EXRC_FILE2, FALSE, FALSE); + (void)do_source((char_u *)USR_EXRC_FILE2, FALSE, DOSO_NONE); #endif } } @@ -2674,7 +2675,7 @@ source_startup_scripts(parmp) (char_u *)VIMRC_FILE, FALSE) != FPC_SAME #endif ) - i = do_source((char_u *)VIMRC_FILE, TRUE, TRUE); + i = do_source((char_u *)VIMRC_FILE, TRUE, DOSO_VIMRC); if (i == FAIL) { @@ -2692,7 +2693,7 @@ source_startup_scripts(parmp) (char_u *)EXRC_FILE, FALSE) != FPC_SAME #endif ) - (void)do_source((char_u *)EXRC_FILE, FALSE, FALSE); + (void)do_source((char_u *)EXRC_FILE, FALSE, DOSO_NONE); } } if (secure == 2) @@ -2739,7 +2740,7 @@ process_env(env, is_viminit) if ((initstr = mch_getenv(env)) != NULL && *initstr != NUL) { if (is_viminit) - vimrc_found(); + vimrc_found(NULL, NULL); save_sourcing_name = sourcing_name; save_sourcing_lnum = sourcing_lnum; sourcing_name = env; diff --git a/src/misc1.c b/src/misc1.c index 162864282..22dbfc872 100644 --- a/src/misc1.c +++ b/src/misc1.c @@ -2437,7 +2437,10 @@ changed() { int save_msg_scroll = msg_scroll; + /* Give a warning about changing a read-only file. This may also + * check-out the file, thus change "curbuf"! */ change_warning(0); + /* Create a swap file if that is wanted. * Don't do this for "nofile" and "nowrite" buffer types. */ if (curbuf->b_may_swap @@ -2913,7 +2916,9 @@ change_warning(col) && curbuf->b_p_ro) { #ifdef FEAT_AUTOCMD + ++curbuf_lock; apply_autocmds(EVENT_FILECHANGEDRO, NULL, NULL, FALSE, curbuf); + --curbuf_lock; if (!curbuf->b_p_ro) return; #endif @@ -4448,6 +4453,53 @@ vim_ispathlistsep(c) } #endif +#if defined(FEAT_GUI_TABLINE) || defined(FEAT_WINDOWS) \ + || defined(FEAT_EVAL) || defined(PROTO) +/* + * Shorten the path of a file from "~/foo/../.bar/fname" to "~/f/../.b/fname" + * It's done in-place. + */ + void +shorten_dir(str) + char_u *str; +{ + char_u *tail, *s, *d; + int skip = FALSE; + + tail = gettail(str); + d = str; + for (s = str; ; ++s) + { + if (s >= tail) /* copy the whole tail */ + { + *d++ = *s; + if (*s == NUL) + break; + } + else if (vim_ispathsep(*s)) /* copy '/' and next char */ + { + *d++ = *s; + skip = FALSE; + } + else if (!skip) + { + *d++ = *s; /* copy next char */ + if (*s != '~' && *s != '.') /* and leading "~" and "." */ + skip = TRUE; +# ifdef FEAT_MBYTE + if (has_mbyte) + { + int l = mb_ptr2len(s); + + while (--l > 0) + *d++ = *s++; + } +# endif + } + } +} +#endif + /* * Return TRUE if the directory of "fname" exists, FALSE otherwise. * Also returns TRUE if there is no directory name. diff --git a/src/normal.c b/src/normal.c index 57591f7ed..e285b80df 100644 --- a/src/normal.c +++ b/src/normal.c @@ -382,7 +382,7 @@ static const struct nv_cmd {K_X2DRAG, nv_mouse, 0, 0}, {K_X2RELEASE, nv_mouse, 0, 0}, #endif - {K_IGNORE, nv_ignore, 0, 0}, + {K_IGNORE, nv_ignore, NV_KEEPREG, 0}, {K_NOP, nv_nop, 0, 0}, {K_INS, nv_edit, 0, 0}, {K_KINS, nv_edit, 0, 0}, @@ -440,7 +440,7 @@ static const struct nv_cmd {K_DROP, nv_drop, NV_STS, 0}, #endif #ifdef FEAT_AUTOCMD - {K_CURSORHOLD, nv_cursorhold, 0, 0}, + {K_CURSORHOLD, nv_cursorhold, NV_KEEPREG, 0}, #endif }; @@ -572,8 +572,8 @@ normal_cmd(oap, toplevel) #ifdef FEAT_VISUAL pos_T old_pos; /* cursor position before command */ int mapped_len; -#endif static int old_mapped_len = 0; +#endif int idx; vim_memset(&ca, 0, sizeof(ca)); /* also resets ca.retval */ @@ -624,6 +624,7 @@ normal_cmd(oap, toplevel) LANGMAP_ADJUST(c, TRUE); #endif +#ifdef FEAT_VISUAL /* * If a mapping was started in Visual or Select mode, remember the length * of the mapping. This is used below to not return to Insert mode for as @@ -632,11 +633,9 @@ normal_cmd(oap, toplevel) if (restart_edit == 0) old_mapped_len = 0; else if (old_mapped_len -#ifdef FEAT_VISUAL - || (VIsual_active && mapped_len == 0 && typebuf_maplen() > 0) -#endif - ) + || (VIsual_active && mapped_len == 0 && typebuf_maplen() > 0)) old_mapped_len = typebuf_maplen(); +#endif if (c == NUL) c = K_ZERO; @@ -805,6 +804,10 @@ getcount: text_locked_msg(); goto normal_end; } +#ifdef FEAT_AUTOCMD + if ((nv_cmds[idx].cmd_flags & NV_NCW) && curbuf_locked()) + goto normal_end; +#endif #ifdef FEAT_VISUAL /* @@ -1151,10 +1154,12 @@ getcount: #endif } +#ifdef FEAT_VISUAL /* Get the length of mapped chars again after typing a count, second * character or "z333<cr>". */ if (old_mapped_len > 0) old_mapped_len = typebuf_maplen(); +#endif /* * If an operation is pending, handle it... @@ -1288,6 +1293,8 @@ normal_end: #ifdef FEAT_VISUAL && ((restart_edit != 0 && !VIsual_active && old_mapped_len == 0) || restart_VIsual_select == 1) +#else + && restart_edit != 0 #endif && !(ca.retval & CA_COMMAND_BUSY) && stuff_empty() @@ -1303,9 +1310,9 @@ normal_end: #endif if (restart_edit != 0 #ifdef FEAT_VISUAL - && !VIsual_active + && !VIsual_active && old_mapped_len == 0 #endif - && old_mapped_len == 0) + ) (void)edit(restart_edit, FALSE, 1L); } @@ -4065,7 +4072,20 @@ nv_page(cap) cmdarg_T *cap; { if (!checkclearop(cap->oap)) + { +#ifdef FEAT_WINDOWS + if (mod_mask & MOD_MASK_CTRL) + { + /* <C-PageUp>: tab page back; <C-PageDown>: tab page forward */ + if (cap->arg == BACKWARD) + goto_tabpage(-(int)cap->count1); + else + goto_tabpage((int)cap->count0); + } + else +#endif (void)onepage(cap->arg, cap->count1); + } } /* @@ -5914,6 +5934,13 @@ nv_gotofile(cap) text_locked_msg(); return; } +#ifdef FEAT_AUTOCMD + if (curbuf_locked()) + { + clearop(cap->oap); + return; + } +#endif ptr = grab_file_name(cap->count1, &lnum); @@ -6424,6 +6451,10 @@ nv_brackets(cap) clearopbeep(cap->oap); break; } +# ifdef FEAT_FOLDING + if (cap->oap->op_type == OP_NOP && (fdo_flags & FDO_SEARCH) && KeyTyped) + foldOpenCursor(); +# endif } #endif diff --git a/src/option.c b/src/option.c index e0cfa137a..2f7e90ae2 100644 --- a/src/option.c +++ b/src/option.c @@ -430,9 +430,8 @@ struct vimoption #define ISK_LATIN1 (char_u *)"@,48-57,_,192-255" -/* 'isprint' for latin1 is also used for MS-Windows, where 0x80 is used for - * the currency sign. This isn't really latin1 but Windows-1252, but we can't - * detect that. */ +/* 'isprint' for latin1 is also used for MS-Windows cp1252, where 0x80 is used + * for the currency sign. */ #if defined(MSDOS) || defined(MSWIN) || defined(OS2) # define ISP_LATIN1 (char_u *)"@,~-255" #else @@ -6727,6 +6726,8 @@ set_chars_option(varp) s = p + len + 1; #ifdef FEAT_MBYTE c1 = mb_ptr2char_adv(&s); + if (mb_char2cells(c1) > 1) + continue; #else c1 = *s++; #endif @@ -6736,6 +6737,8 @@ set_chars_option(varp) continue; #ifdef FEAT_MBYTE c2 = mb_ptr2char_adv(&s); + if (mb_char2cells(c2) > 1) + continue; #else c2 = *s++; #endif @@ -10241,11 +10244,16 @@ paste_option_changed() * Reset 'compatible' and set the values for options that didn't get set yet * to the Vim defaults. * Don't do this if the 'compatible' option has been set or reset before. + * When "fname" is not NULL, use it to set $"envname" when it wasn't set yet. */ void -vimrc_found() +vimrc_found(fname, envname) + char_u *fname; + char_u *envname; { - int opt_idx; + int opt_idx; + int dofree; + char_u *p; if (!option_was_set((char_u *)"cp")) { @@ -10255,6 +10263,23 @@ vimrc_found() set_option_default(opt_idx, OPT_FREE, FALSE); didset_options(); } + + if (fname != NULL) + { + p = vim_getenv(envname, &dofree); + if (p == NULL) + { + /* Set $MYVIMRC to the first vimrc file found. */ + p = FullName_save(fname, FALSE); + if (p != NULL) + { + vim_setenv(envname, p); + vim_free(p); + } + } + else if (dofree) + vim_free(p); + } } /* diff --git a/src/os_mac_rsrc/app.icns b/src/os_mac_rsrc/app.icns Binary files differnew file mode 100644 index 000000000..14426113f --- /dev/null +++ b/src/os_mac_rsrc/app.icns diff --git a/src/os_mac_rsrc/doc-txt.icns b/src/os_mac_rsrc/doc-txt.icns Binary files differnew file mode 100644 index 000000000..124a7303a --- /dev/null +++ b/src/os_mac_rsrc/doc-txt.icns diff --git a/src/os_mac_rsrc/doc.icns b/src/os_mac_rsrc/doc.icns Binary files differnew file mode 100644 index 000000000..984d11d04 --- /dev/null +++ b/src/os_mac_rsrc/doc.icns diff --git a/src/os_unix.h b/src/os_unix.h index c1458d66e..821462cd5 100644 --- a/src/os_unix.h +++ b/src/os_unix.h @@ -203,29 +203,33 @@ #endif #ifdef VMS -#include <unixio.h> -#include <unixlib.h> -#include <signal.h> -#include <file.h> -#include <ssdef.h> -#include <descrip.h> -#include <libclidef.h> -#include <lnmdef.h> -#include <psldef.h> -#include <prvdef.h> -#include <dvidef.h> -#include <dcdef.h> -#include <stsdef.h> -#include <iodef.h> -#include <ttdef.h> -#include <tt2def.h> -#include <jpidef.h> -#include <rms.h> -#include <trmdef.h> -#include <string.h> -#include <starlet.h> -#include <socket.h> -#include <lib$routines.h> +# include <unixio.h> +# include <unixlib.h> +# include <signal.h> +# include <file.h> +# include <ssdef.h> +# include <descrip.h> +# include <libclidef.h> +# include <lnmdef.h> +# include <psldef.h> +# include <prvdef.h> +# include <dvidef.h> +# include <dcdef.h> +# include <stsdef.h> +# include <iodef.h> +# include <ttdef.h> +# include <tt2def.h> +# include <jpidef.h> +# include <rms.h> +# include <trmdef.h> +# include <string.h> +# include <starlet.h> +# include <socket.h> +# include <lib$routines.h> + +# ifdef FEAT_GUI_GTK +# include "gui_gtk_vms.h" +# endif typedef struct dsc$descriptor DESC; #endif diff --git a/src/os_vms_conf.h b/src/os_vms_conf.h index 2ede37d91..8b0200293 100644 --- a/src/os_vms_conf.h +++ b/src/os_vms_conf.h @@ -179,7 +179,7 @@ #endif /* GUI support defines */ -#ifdef FEAT_GUI_MOTIF +#if defined(FEAT_GUI_MOTIF) || defined(FEAT_GUI_GTK) #define HAVE_X11 #define USE_FONTSET #undef X_LOCALE diff --git a/src/os_win32.c b/src/os_win32.c index a2b2c5059..397359231 100644 --- a/src/os_win32.c +++ b/src/os_win32.c @@ -213,6 +213,7 @@ static int suppress_winsize = 1; /* don't fiddle with console */ get_exe_name(void) { char temp[256]; + static int did_set_PATH = FALSE; if (exe_name == NULL) { @@ -221,6 +222,29 @@ get_exe_name(void) if (*temp != NUL) exe_name = FullName_save((char_u *)temp, FALSE); } + + if (!did_set_PATH && exe_name != NULL) + { + char_u *p; + char_u *newpath; + + /* Append our starting directory to $PATH, so that when doing "!xxd" + * it's found in our starting directory. Needed because SearchPath() + * also looks there. */ + p = mch_getenv("PATH"); + newpath = alloc((unsigned)(STRLEN(p) + STRLEN(exe_name) + 2)); + if (newpath != NULL) + { + STRCPY(newpath, p); + STRCAT(newpath, ";"); + vim_strncpy(newpath + STRLEN(newpath), exe_name, + gettail_sep(exe_name) - exe_name); + vim_setenv((char_u *)"PATH", newpath); + vim_free(newpath); + } + + did_set_PATH = TRUE; + } } #if defined(DYNAMIC_GETTEXT) || defined(PROTO) @@ -4933,6 +4957,7 @@ static int *used_file_indexes = NULL; /* indexes in global_argv[] for static int used_file_count = 0; /* nr of entries in used_file_indexes */ static int used_file_literal = FALSE; /* take file names literally */ static int used_file_full_path = FALSE; /* file name was full path */ +static int used_file_diff_mode = FALSE; /* file name was with diff mode */ static int used_alist_count = 0; @@ -5001,7 +5026,7 @@ free_cmd_argsW(void) * is called. */ void -used_file_arg(char *name, int literal, int full_path) +used_file_arg(char *name, int literal, int full_path, int diff_mode) { int i; @@ -5016,6 +5041,7 @@ used_file_arg(char *name, int literal, int full_path) } used_file_literal = literal; used_file_full_path = full_path; + used_file_diff_mode = diff_mode; } /* @@ -5072,6 +5098,22 @@ fix_arg_enc(void) str = ucs2_to_enc(ArglistW[idx], NULL); if (str != NULL) { +#ifdef FEAT_DIFF + /* When using diff mode may need to concatenate file name to + * directory name. Just like it's done in main(). */ + if (used_file_diff_mode && mch_isdir(str) && GARGCOUNT > 0 + && !mch_isdir(alist_name(&GARGLIST[0]))) + { + char_u *r; + + r = concat_fnames(str, gettail(alist_name(&GARGLIST[0])), TRUE); + if (r != NULL) + { + vim_free(str); + str = r; + } + } +#endif /* Re-use the old buffer by renaming it. When not using literal * names it's done by alist_expand() below. */ if (used_file_literal) diff --git a/src/po/Makefile b/src/po/Makefile index 185bc2a02..d30d72ff4 100644 --- a/src/po/Makefile +++ b/src/po/Makefile @@ -56,6 +56,7 @@ CONVERTED = \ cs.cp1250.mo \ ja.sjis.mo \ pl.cp1250.mo \ + pl.UTF-8.mo \ ru.cp1251.mo \ sk.cp1250.mo \ uk.cp1251.mo \ @@ -87,6 +88,7 @@ CHECKFILES = \ cs.cp1250.ck \ ja.sjis.ck \ pl.cp1250.ck \ + pl.UTF-8.ck \ ru.cp1251.ck \ sk.cp1250.ck \ uk.cp1251.ck \ @@ -169,6 +171,12 @@ pl.cp1250.po: pl.po iconv -f iso-8859-2 -t cp1250 pl.po | \ sed -e 's/charset=ISO-8859-2/charset=cp1250/' -e 's/# Original translations/# Generated from pl.po, DO NOT EDIT/' > pl.cp1250.po +# Convert pl.po to create pl.UTF-8.po. +pl.UTF-8.po: pl.po + rm -f pl.UTF-8.po + iconv -f iso-8859-2 -t utf-8 pl.po | \ + sed -e 's/charset=ISO-8859-2/charset=utf-8/' -e 's/# Original translations/# Generated from pl.po, DO NOT EDIT/' > pl.UTF-8.po + # Convert sk.po to create sk.cp1250.po. sk.cp1250.po: sk.po rm -f sk.cp1250.po diff --git a/src/po/de.po b/src/po/de.po index 769caf2ef..b720e914f 100644 --- a/src/po/de.po +++ b/src/po/de.po @@ -3,29 +3,26 @@ # Do ":help uganda" in Vim to read copying and usage conditions. # Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed. # -# Previous-Translator(s): Johannes Zellner <johannes@zellner.org> -# -# thoughts (Gedanken) -# -# - mark : Markierung oder Marke? -# - ambigous: Mehrdeutig -# +# Previous-Translator(s): +# Johannes Zellner <johannes@zellner.org> +# Gerfried Fuchs <alfie@ist.org> + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vim(deutsch)\n" -"POT-Creation-Date: 2004-05-14 18:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-13 17:26+0200\n" -"Last-Translator: Gerfried Fuchs <alfie@ist.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-02 11:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-02 17:26+0200\n" +"Last-Translator: Georg Dahn <gorgyd@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO_8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." -msgstr "E82: Kein Puffer kann alloziert werden; beenden..." +msgstr "E82: Kann keinen Puffer allozieren; beenden..." msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..." -msgstr "E83: Puffer kann nicht alloziert werden; benutze einen anderen..." +msgstr "E83: Kann den Puffer nicht allozieren; benutze einen anderen..." msgid "E515: No buffers were unloaded" msgstr "E515: Keine Puffer wurden ausgeladen" @@ -37,32 +34,32 @@ msgid "E517: No buffers were wiped out" msgstr "E517: Keine Puffer wurden gelöscht" msgid "1 buffer unloaded" -msgstr "1 Puffer ausgeladen" +msgstr "ein Puffer ausgeladen" #, c-format msgid "%d buffers unloaded" msgstr "%d Puffer ausgeladen" msgid "1 buffer deleted" -msgstr "1 Puffer gelöscht" +msgstr "ein Puffer gelöscht" #, c-format msgid "%d buffers deleted" msgstr "%d Puffer gelöscht" msgid "1 buffer wiped out" -msgstr "1 Puffer gelöscht" +msgstr "ein Puffer gelöscht" #, c-format msgid "%d buffers wiped out" msgstr "%d Puffer gelöscht" msgid "E84: No modified buffer found" -msgstr "E84: Es wurde keine veränderten Puffer gefunden" +msgstr "E84: Es wurde kein veränderter Puffer gefunden" #. back where we started, didn't find anything. msgid "E85: There is no listed buffer" -msgstr "E85: Es gibt keine angezeigte Puffer" +msgstr "E85: Es gibt keine angezeigten Puffer" #, c-format msgid "E86: Buffer %ld does not exist" @@ -76,18 +73,17 @@ msgstr "E88: Kann nicht vor den ersten Puffer gehen" #, c-format msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" -msgstr "" -"E89: Puffer %ld seit der letzten Änderung nicht geschrieben (erzwinge mit !)" +msgstr "E89: Puffer %ld nicht gesichert seit der letzten Änderung (erzwinge mit !)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" -msgstr "E90: letzter Puffer kann nicht heraus-geladen werden" +msgstr "E90: Kann letzten Puffer nicht ausladen" msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: Achtung: Überlauf der Liste der Dateinamen" #, c-format msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: kein Puffer %ld gefunden" +msgstr "E92: Kein Puffer %ld gefunden" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -117,7 +113,7 @@ msgid "[Read errors]" msgstr "[Lese-Fehler]" msgid "[readonly]" -msgstr "[nur Lesen]" +msgstr "[Nur Lesen]" #, c-format msgid "1 line --%d%%--" @@ -131,14 +127,14 @@ msgstr "%ld Zeilen --%d%%--" msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " msgstr "Zeile %ld von %ld --%d%%-- Spalte " -msgid "[No file]" -msgstr "[Keine Datei]" +msgid "[No Name]" +msgstr "[Unbenannt]" #. must be a help buffer msgid "help" -msgstr "[Hilfe]" +msgstr "Hilfe" -msgid "[help]" +msgid "[Help]" msgstr "[Hilfe]" msgid "[Preview]" @@ -147,14 +143,13 @@ msgstr "[Voransicht]" msgid "All" msgstr "Alles" -# Ende sounds better than "Unten" msgid "Bot" msgstr "Ende" -# Anfang sounds better than "Oben" msgid "Top" msgstr "Anfang" +#, c-format msgid "" "\n" "# Buffer list:\n" @@ -162,22 +157,22 @@ msgstr "" "\n" "# Liste der Puffer:\n" -msgid "[Error List]" -msgstr "[Fehlerliste]" +msgid "[Location List]" +msgstr "[Positionsliste]" -msgid "[No File]" -msgstr "[Keine Datei]" +msgid "[Quickfix List]" +msgstr "[Quickfix Liste]" msgid "" "\n" "--- Signs ---" msgstr "" "\n" -"--- Optionen ---" +"--- Zeichen ---" #, c-format msgid "Signs for %s:" -msgstr "Vorzeichen für %s:" +msgstr "Zeichen für %s:" #, c-format msgid " line=%ld id=%d name=%s" @@ -185,39 +180,39 @@ msgstr " Zeile=%ld id=%d Name=%s" #, c-format msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: \"diff\" ist für mehr als %ld Puffer nicht möglich" +msgstr "E96: Keine Differenz für mehr als %ld Puffer" msgid "E97: Cannot create diffs" -msgstr "E97: Kann keine \"diffs\" erstellen" +msgstr "E97: Kann keine Differenz erstellen" msgid "Patch file" msgstr "Patch-Datei" msgid "E98: Cannot read diff output" -msgstr "E98: \"diff\"-Ausgabe kann nicht gelesen werden" +msgstr "E98: Differenz-Ausgabe kann nicht gelesen werden" msgid "E99: Current buffer is not in diff mode" -msgstr "E99: Aktueller Puffer ist nicht im \"diff\"-Modus" +msgstr "E99: Aktueller Puffer ist nicht im Differenz-Modus" msgid "E100: No other buffer in diff mode" -msgstr "E100: Kein weiterer Puffer ist im \"diff\"-Modus" +msgstr "E100: Kein weiterer Puffer ist im Differenz-Modus" msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use" -msgstr "E101: mehrdeutig: Mehr als zwei Puffer im \"diff\"-Modus" +msgstr "E101: Mehrdeutigkeit: Mehr als zwei Puffer im Differenz-Modus" #, c-format msgid "E102: Can't find buffer \"%s\"" -msgstr "E102: Puffer \"%s\" kann nicht gefunden werden" +msgstr "E102: Kann Puffer \"%s\" nicht finden" #, c-format msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode" -msgstr "E103: Puffer \"%s\" ist nicht im \"diff\"-Modus" +msgstr "E103: Puffer \"%s\" ist nicht im Differenz-Modus" msgid "E104: Escape not allowed in digraph" msgstr "E104: 'Escape' ist in einem Digraphen nicht erlaubt" msgid "E544: Keymap file not found" -msgstr "E544: \"Keymap\"-Datei nicht gefunden" +msgstr "E544: Datei für die Tastatur-Belegung nicht gefunden" msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file" msgstr "E105: :loadkeymap außerhalb einer eingelesenen Datei" @@ -226,22 +221,17 @@ msgid " Keyword completion (^N^P)" msgstr " Stichwort-Ergänzung (^N^P)" #. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl. -msgid " ^X mode (^E^Y^L^]^F^I^K^D^V^N^P)" -msgstr " ^X-Modus (^E^Y^L^]^F^I^K^D^V^N^P)" - -#. Scroll has it's own msgs, in it's place there is the msg for local -#. * ctrl_x_mode = 0 (eg continue_status & CONT_LOCAL) -- Acevedo -msgid " Keyword Local completion (^N^P)" -msgstr " lokale Stichwort-Ergänzung (^N^P)" +msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" +msgstr " ^X Modus (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" msgid " Whole line completion (^L^N^P)" msgstr " Zeilen-Ergänzung (^L^N^P)" msgid " File name completion (^F^N^P)" -msgstr " Dateinamens-Ergänzung (^F^N^P)" +msgstr " Dateinamen-Ergänzung (^F^N^P)" msgid " Tag completion (^]^N^P)" -msgstr " Tag-Ergänzung (^]^N^P)" +msgstr " Tag-Ergänzung (^]^N^P)" msgid " Path pattern completion (^N^P)" msgstr " Pfadmuster-Ergänzung (^N^P)" @@ -256,17 +246,29 @@ msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)" msgstr " Thesaurus-Ergänzung (^T^N^P)" msgid " Command-line completion (^V^N^P)" -msgstr " Kommando-Zeilen-Ergänzung (^V^N^P)" +msgstr " Kommandozeilen-Ergänzung (^V^N^P)" -msgid "Hit end of paragraph" -msgstr "Stieß an das Ende eines Absatzes" +msgid " User defined completion (^U^N^P)" +msgstr " Benutzerdefinierte Ergänzung (^U^N^P)" -msgid "'thesaurus' option is empty" -msgstr "Die Option 'thesaurus' ist leer" +msgid " Omni completion (^O^N^P)" +msgstr " Omni-Ergänzung (^O^N^P)" + +msgid " Spelling suggestion (s^N^P)" +msgstr " Rechtschreibprüfung-Vorschlag (s^N^P)" + +msgid " Keyword Local completion (^N^P)" +msgstr " Schlüsselwort-Lokale Ergänzung(^N^P)" + +msgid "Hit end of paragraph" +msgstr "Absatzende erreicht" msgid "'dictionary' option is empty" msgstr "Die Option 'dictionary' ist leer" +msgid "'thesaurus' option is empty" +msgstr "Die Option 'thesaurus' ist leer" + #, c-format msgid "Scanning dictionary: %s" msgstr "Durchsuchen des Wörterbuchs: %s" @@ -281,11 +283,12 @@ msgstr " (Ersetzen) Scrollen (^E/^Y)" msgid "Scanning: %s" msgstr "Durchsuche: %s" +#, c-format msgid "Scanning tags." msgstr "Durchsuchen von Tags." msgid " Adding" -msgstr " Hinzufügung der" +msgstr " Füge hinzu" #. showmode might reset the internal line pointers, so it must #. * be called before line = ml_get(), or when this address is no @@ -311,11 +314,100 @@ msgstr "Treffer %d von %d" msgid "match %d" msgstr "Treffer %d" -#. Skip further arguments but do continue to -#. * search for a trailing command. +msgid "E18: Unexpected characters in :let" +msgstr "E18: Unerwartete Zeichen in :let" + +#, c-format +msgid "E684: list index out of range: %ld" +msgstr "E684: List-Index außerhalb des zulässigen Bereichs: %ld" + +#, c-format +msgid "E121: Undefined variable: %s" +msgstr "E121: Undefinierte Variable: %s" + +msgid "E111: Missing ']'" +msgstr "E111: Fehlende ']'" + +#, c-format +msgid "E686: Argument of %s must be a List" +msgstr "E686: Argument von %s muss eine Liste sein" + +#, c-format +msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" +msgstr "E712: Argument von %s muss eine Liste oder ein Wörterbuch" + +msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary" +msgstr "E713: Der Schlüssel für Wörterbuch darf nicht leer sein" + +msgid "E714: List required" +msgstr "E714: Liste benötigt" + +msgid "E715: Dictionary required" +msgstr "E715: Wörterbuch benötigt" + +#, c-format +msgid "E118: Too many arguments for function: %s" +msgstr "E118: Zu viele Argumente für Funktion: %s" + +#, c-format +msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s" +msgstr "E716: Schlüssel nicht vorhanden im Wörterbuch: %s" + +#, c-format +msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it" +msgstr "E122: Funktion %s existiert bereits; ! zum Ersetzen hinzufügen" + +msgid "E717: Dictionary entry already exists" +msgstr "E717: Wörterbuch-Eintrag existiert bereits" + +msgid "E718: Funcref required" +msgstr "E718: Funcref benötigt" + +msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary" +msgstr "E719: Kann [:] nicht mit einem Wörterbuch verwenden" + +#, c-format +msgid "E734: Wrong variable type for %s=" +msgstr "E734: Falscher Typ der Variable für %s=" + #, c-format -msgid "E106: Unknown variable: \"%s\"" -msgstr "E106: Unbekannte Variable: \"%s\"" +msgid "E130: Unknown function: %s" +msgstr "E130: Unbekannte Funktion: %s" + +#, c-format +msgid "E461: Illegal variable name: %s" +msgstr "E461: Unzulässiger Name der Variable: %s" + +msgid "E687: Less targets than List items" +msgstr "E687: Weniger Ziele als Listeneinträge" + +msgid "E688: More targets than List items" +msgstr "E688: Mehr Ziele als Listeneinträge" + +msgid "Double ; in list of variables" +msgstr "Doppeltes ; in der Liste von Variablen" + +#, c-format +msgid "E738: Can't list variables for %s" +msgstr "E738: Kann Variablen nicht auflisten: %s" + +msgid "E689: Can only index a List or Dictionary" +msgstr "E689: Kann nur Listen und Wörterbücher indizieren" + +msgid "E708: [:] must come last" +msgstr "E708: [:] muss am Schluss kommen" + +msgid "E709: [:] requires a List value" +msgstr "E709: [:] benötigt eine Liste als Wert" + +msgid "E710: List value has more items than target" +msgstr "E710: Listenwert hat mehr Einträge als das Ziel" + +msgid "E711: List value has not enough items" +msgstr "E711: Listenwert hat nicht genügend Einträge" + +msgid "E690: Missing \"in\" after :for" +msgstr "E690: Fehlendes \"in\" nach :for" #, c-format msgid "E107: Missing braces: %s" @@ -325,14 +417,35 @@ msgstr "E107: Fehlende Klammern: %s" msgid "E108: No such variable: \"%s\"" msgstr "E108: Keine solche Variable: \"%s\"" +msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" +msgstr "E743: Variable ist zu tief verschachtelt für (un)lock" + msgid "E109: Missing ':' after '?'" -msgstr "E109: fehlender ':' nach '?'" +msgstr "E109: Fehlender ':' nach '?'" + +msgid "E691: Can only compare List with List" +msgstr "E691: Kann nur eine Liste mit einer Liste vergleichen" + +msgid "E692: Invalid operation for Lists" +msgstr "E692: Unzulässige Operation für Listen" + +msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary" +msgstr "E735: Kann nur ein Wörterbuch mit einem Wörterbuch vergleichen" + +msgid "E736: Invalid operation for Dictionary" +msgstr "E736: Unzulässige Operation für ein Wörterbuch" + +msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref" +msgstr "E693: Kann nur eine Funcref mit einer Funcref vergleichen" + +msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" +msgstr "E694: Unzulässige Operation für Funcrefs" msgid "E110: Missing ')'" -msgstr "E110: fehlende ')'" +msgstr "E110: Fehlende ')'" -msgid "E111: Missing ']'" -msgstr "E111: fehlende ']'" +msgid "E695: Cannot index a Funcref" +msgstr "E695: Kann keine Funcref indizieren" #, c-format msgid "E112: Option name missing: %s" @@ -351,24 +464,37 @@ msgid "E115: Missing quote: %s" msgstr "E115: Fehlendes Anführungszeichen: %s" #, c-format -msgid "E116: Invalid arguments for function %s" -msgstr "E116: Unzulässige Argumente für Funktion %s" +msgid "E696: Missing comma in List: %s" +msgstr "E696: Fehlendes Komma in der Liste: %s" #, c-format -msgid "E117: Unknown function: %s" -msgstr "E117: Unbekannte Funktion: %s" +msgid "E697: Missing end of List ']': %s" +msgstr "E697: Fehlendes Ende der Liste ']': %s" #, c-format -msgid "E118: Too many arguments for function: %s" -msgstr "E118: Zu viele Argumente für Funktion: %s" +msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s" +msgstr "E720: Fehlender Doppelpunkt im Wörterbuch: %s" #, c-format -msgid "E119: Not enough arguments for function: %s" -msgstr "E119: Nicht genug Argumente für Funktion: %s" +msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\"" +msgstr "E721: Doppelter Schlüssel im Wörterbuch: \"%s\"" #, c-format -msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s" -msgstr "E120: <SID> wurde nicht in einer Skript-Umgebung benutzt: %s" +msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s" +msgstr "E722: Fehlendes Komma im Wörterbuch: %s" + +#, c-format +msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s" +msgstr "E723: Fehlendes Ende des Wörterbuchs '}': %s" + +msgid "E724: variable nested too deep for displaying" +msgstr "E724: Variable ist zu tief verschachtelt für die Anzeige" + +msgid "E699: Too many arguments" +msgstr "E699: Zu viele Argumente" + +msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode" +msgstr "E785: complete() kann nur im Insert Modus verwendet werden" #. #. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either. But doing it @@ -379,9 +505,17 @@ msgid "&Ok" msgstr "&Ok" #, c-format +msgid "E737: Key already exists: %s" +msgstr "E737: Schlüssel existiert bereits: %s" + +#, c-format msgid "+-%s%3ld lines: " msgstr "+-%s%3ld Zeilen: " +#, c-format +msgid "E700: Unknown function: %s" +msgstr "E700: Unbekannte Funktion: %s" + msgid "" "&OK\n" "&Cancel" @@ -392,66 +526,111 @@ msgstr "" msgid "called inputrestore() more often than inputsave()" msgstr "inputrestore() wurde öfter als inputsave() aufgerufen" -msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" -msgstr "E655: Zu viele symbolische Links (durchgehen?)" +msgid "E745: Range not allowed" +msgstr "E745: Bereich nicht erlaubt" + +msgid "E701: Invalid type for len()" +msgstr "E701: Unzulässiger Typ für len()" + +msgid "E726: Stride is zero" +msgstr "E726: Stride ist Null" + +msgid "E727: Start past end" +msgstr "E727: Start hinter dem Ende" + +msgid "<empty>" +msgstr "<leer>" msgid "E240: No connection to Vim server" msgstr "E240: Keine Verbindung zum Vim-Server" +#, c-format +msgid "E241: Unable to send to %s" +msgstr "E241: Kann nicht zu %s senden" + msgid "E277: Unable to read a server reply" msgstr "E277: Server-Antwort kann nicht gelesen werden" +msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" +msgstr "E655: Zu viele symbolische Links (zirkulär?)" + msgid "E258: Unable to send to client" msgstr "E258: Kann nicht zum Client senden" -#, c-format -msgid "E241: Unable to send to %s" -msgstr "E241: Kann nicht zu %s senden" +msgid "E702: Sort compare function failed" +msgstr "E702: Die Vergleichsfunktion der Sortierung ist fehlgeschlagen" msgid "(Invalid)" -msgstr "(ungültig)" +msgstr "(Ungültig)" + +msgid "E677: Error writing temp file" +msgstr "E677: Fehler beim Schreiben einer temporären Datei" + +msgid "E703: Using a Funcref as a number" +msgstr "E703: Funcref als Zahl verwendet" + +msgid "E745: Using a List as a number" +msgstr "E745: Liste als Zahl verwendet" + +msgid "E728: Using a Dictionary as a number" +msgstr "E728: Wörterbuch als Zahl verwendet" + +msgid "E729: using Funcref as a String" +msgstr "E729: Funcref als String verwendet" + +msgid "E730: using List as a String" +msgstr "E730: Liste als String verwendet" + +msgid "E731: using Dictionary as a String" +msgstr "E731: Wörterbuch als String verwendet" #, c-format -msgid "E121: Undefined variable: %s" -msgstr "E121: Variable nicht definiert: %s" +msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s" +msgstr "E704: Funcref Variable muss mit einem Großbuchstaben beginnen: %s" #, c-format -msgid "E461: Illegal variable name: %s" -msgstr "E461: Unzulässiger Variable-Name: %s" +msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s" +msgstr "E705: Konflikt eines Variablennamens mit bestehender Funktion: %s" #, c-format -msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it" -msgstr "E122: Funktion %s existiert bereits; ! zum Ersetzen hinzufügen" +msgid "E706: Variable type mismatch for: %s" +msgstr "E706: Typ der Variable falsch zugeordnet: %s" + +#, c-format +msgid "E741: Value is locked: %s" +msgstr "E741: Wert ist gesperrt: %s" + +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" #, c-format -msgid "E123: Undefined function: %s" -msgstr "E123: Funktion nicht definiert: %s" +msgid "E742: Cannot change value of %s" +msgstr "E742: Kann Wert nicht ändern: %s" + +msgid "E698: variable nested too deep for making a copy" +msgstr "E698: Variable ist zu tief verschachtelt für eine Kopie" #, c-format msgid "E124: Missing '(': %s" -msgstr "E124: fehlendes '(': %s" +msgstr "E124: Fehlendes '(': %s" #, c-format msgid "E125: Illegal argument: %s" msgstr "E125: Unzulässiges Argument: %s" msgid "E126: Missing :endfunction" -msgstr "E126: fehlendes :endfunction" +msgstr "E126: Fehlendes :endfunction" #, c-format -msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use" -msgstr "E127: Funktion %s kann nicht umdefiniert werden: sie ist in Verwendung" +msgid "E746: Function name does not match script file name: %s" +msgstr "E746: Funktionsname stimmt nicht mit dem Namen der Skript-Datei überein: %s" msgid "E129: Function name required" -msgstr "E129: Funktions-Name wird verlangt" +msgstr "E129: Funktionsname wird verlangt" #, c-format -msgid "E128: Function name must start with a capital: %s" -msgstr "E128: Funktions-Name muss mit Großbuchstaben beginnen: %s" - -#, c-format -msgid "E130: Undefined function: %s" -msgstr "E130: Funktion nicht definiert: %s" +msgid "E128: Function name must start with a capital or contain a colon: %s" +msgstr "E128: Funktionsname muss mit einem Großbuchstaben beginnen oder einen Doppelpunkt enthalten: %s" #, c-format msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use" @@ -460,7 +639,6 @@ msgstr "E131: Funktion %s kann nicht gelöscht werden: sie ist in Verwendung" msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'" msgstr "E132: Funktionsaufruf-Tiefe überschreitet 'maxfuncdepth'" -#. always scroll up, don't overwrite #, c-format msgid "calling %s" msgstr "rufe %s auf" @@ -474,10 +652,9 @@ msgid "%s returning #%ld" msgstr "%s lieferte #%ld zurück" #, c-format -msgid "%s returning \"%s\"" +msgid "%s returning %s" msgstr "%s lieferte \"%s\" zurück" -#. always scroll up, don't overwrite #, c-format msgid "continuing in %s" msgstr "weiter in %s" @@ -485,6 +662,7 @@ msgstr "weiter in %s" msgid "E133: :return not inside a function" msgstr "E133: :return außerhalb einer Funktion" +#, c-format msgid "" "\n" "# global variables:\n" @@ -492,6 +670,13 @@ msgstr "" "\n" "# globale Variablen:\n" +msgid "" +"\n" +"\tLast set from " +msgstr "" +"\n" +"\tZuletzt gesetzt von " + #, c-format msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o" msgstr "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oktal %03o" @@ -539,10 +724,10 @@ msgid " info" msgstr " Information" msgid " marks" -msgstr "Markierungen" +msgstr " Markierungen" msgid " FAILED" -msgstr " DURCHGEFALLEN" +msgstr " FEHLGESCHLAGEN" #, c-format msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s" @@ -550,7 +735,7 @@ msgstr "E137: Viminfo-Datei ist nicht schreibbar: %s" #, c-format msgid "E138: Can't write viminfo file %s!" -msgstr "E138: Schreiben in die viminfo-Datei %s ist nicht möglich!" +msgstr "E138: Schreiben der viminfo-Datei %s ist nicht möglich!" #, c-format msgid "Writing viminfo file \"%s\"" @@ -561,6 +746,7 @@ msgstr "Schreiben der viminfo-Datei \"%s\"" msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n" msgstr "# Diese viminfo-Datei wurde von Vim %s generiert.\n" +#, c-format msgid "" "# You may edit it if you're careful!\n" "\n" @@ -568,6 +754,7 @@ msgstr "" "# Sie können sie verändern, wenn Sie vorsichtig vorgehen!\n" "\n" +#, c-format msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n" msgstr "# Wert von 'encoding', als diese Datei geschrieben wurde\n" @@ -575,39 +762,39 @@ msgid "Illegal starting char" msgstr "Unzulässiges Zeichen am Anfang" msgid "Save As" -msgstr "Schreibe Als" - -#. Overwriting a file that is loaded in another buffer is not a -#. * good idea. -msgid "E139: File is loaded in another buffer" -msgstr "E139: Datei ist in einem anderen Puffer geladen" +msgstr "Schreibe als" msgid "Write partial file?" msgstr "Partielle Datei schreiben?" msgid "E140: Use ! to write partial buffer" -msgstr "E140: Verwenden Sie ! zum Schreiben von partiellen Puffern" +msgstr "E140: Zum Schreiben von partiellen Puffern ! verwenden" #, c-format -msgid "Overwrite existing file \"%.*s\"?" -msgstr "Überschreibe existierende Datei \"%.*s\"?" +msgid "Overwrite existing file \"%s\"?" +msgstr "Überschreibe existierende Datei \"%s\"?" + +#, c-format +msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?" +msgstr "Auslagerungsdatei \"%s\" existiert bereits. Überschreiben?" + +#, c-format +msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" +msgstr "E768: Auslagerungsdatei existiert bereits: %s (mit :silent! erzwingen)" -# Cursor: Schreibmarke Positionsmarke #, c-format msgid "E141: No file name for buffer %ld" msgstr "E141: Kein Dateiname für Puffer %ld" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" -msgstr "" -"E142: Datei wurde nicht geschrieben: Schreiben ist durch die 'write'-Option " -"ausgeschaltet" +msgstr "E142: Datei wurde nicht geschrieben: Schreiben ist durch die 'write'-Option ausgeschaltet" #, c-format msgid "" -"'readonly' option is set for \"%.*s\".\n" +"'readonly' option is set for \"%s\".\n" "Do you wish to write anyway?" msgstr "" -"'readonly'-Option ist für \"%.*s\" gesetzt.\n" +"'readonly'-Option ist für \"%s\" gesetzt.\n" "Möchten Sie trotzdem schreiben?" msgid "Edit File" @@ -618,7 +805,7 @@ msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s" msgstr "E143: Auto-Kommandos löschten unerwartet neuen Puffer %s" msgid "E144: non-numeric argument to :z" -msgstr "E144: nicht numerisches Argument für :z" +msgstr "E144: Nicht-numerisches Argument für :z" msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim" msgstr "E145: Shell Befehle sind in rvim nicht erlaubt" @@ -633,10 +820,17 @@ msgstr "ersetze durch %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" msgid "(Interrupted) " msgstr "(Unterbrochen) " +msgid "1 match" +msgstr "ein Treffer" + msgid "1 substitution" msgstr "eine Ersetzung" #, c-format +msgid "%ld matches" +msgstr "%ld Treffer" + +#, c-format msgid "%ld substitutions" msgstr "%ld Ersetzungen" @@ -657,6 +851,7 @@ msgstr "E148: Regulärer Ausdruck fehlt in global" msgid "Pattern found in every line: %s" msgstr "Muster in jeder Zeile gefunden: %s" +#, c-format msgid "" "\n" "# Last Substitute String:\n" @@ -683,7 +878,7 @@ msgstr "Hilfe-Datei \"%s\" nicht gefunden" #, c-format msgid "E150: Not a directory: %s" -msgstr "E150: kein Verzeichnis: %s" +msgstr "E150: Kein Verzeichnis: %s" #, c-format msgid "E152: Cannot open %s for writing" @@ -728,7 +923,7 @@ msgstr "E158: ungültige Puffer-Nummer: %s" #, c-format msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: ungültige Zeichen-ID: %ld" +msgstr "E157: Ungültige Zeichen-ID: %ld" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (NICHT GEFUNDEN)" @@ -737,7 +932,7 @@ msgid " (not supported)" msgstr " (nicht unterstützt)" msgid "[Deleted]" -msgstr "[gelöscht]" +msgstr "[Gelöscht]" msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "Debug-Modus. Geben Sie \"cont\" zum Fortsetzen ein." @@ -765,9 +960,12 @@ msgstr "Keine Haltepunkte definiert" msgid "%3d %s %s line %ld" msgstr "%3d %s %s Zeile %ld" +msgid "E750: First use :profile start <fname>" +msgstr "E750: Erste Verwendung von :profile startet <fname>" + #, c-format -msgid "Save changes to \"%.*s\"?" -msgstr "Änderungen in \"%.*s\" speichern?" +msgid "Save changes to \"%s\"?" +msgstr "Änderungen in \"%s\" speichern?" msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" @@ -777,9 +975,7 @@ msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\"" msgstr "E162: Puffer \"%s\" wurde seit der letzten Änderung nicht geschrieben" msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)" -msgstr "" -"Achtung: Unerwarteter Eintritt in einen andren Puffer (überprüfen Siedie " -"Autocommands)" +msgstr "Achtung: Unerwarteter Eintritt in einen andren Puffer (überprüfen Sie die Autocommandos)" msgid "E163: There is only one file to edit" msgstr "E163: Es gibt nur eine Datei zum Editieren" @@ -833,6 +1029,21 @@ msgstr "Zeile %ld: lese \"%s\"" msgid "finished sourcing %s" msgstr "Lesen von %s beendet" +msgid "modeline" +msgstr "modeline" + +msgid "--cmd argument" +msgstr "--cmd Argument" + +msgid "-c argument" +msgstr "-c Argument" + +msgid "environment variable" +msgstr "Umgebungsvariable" + +msgid "error handler" +msgstr "Error-Handler" + msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing" msgstr "W15: Achtung: Falscher Zeilentrenner, vielleicht fehlt ein ^M" @@ -843,78 +1054,6 @@ msgid "E168: :finish used outside of a sourced file" msgstr "E168: :finish außerhalb einer eingelesenen Datei" #, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Seite %d" - -msgid "No text to be printed" -msgstr "Kein Text zum Drucken" - -#, c-format -msgid "Printing page %d (%d%%)" -msgstr "Drucke Seite %d (%d%%)" - -#, c-format -msgid " Copy %d of %d" -msgstr " Kopie %d von %d" - -#, c-format -msgid "Printed: %s" -msgstr "Gedruckt: %s" - -msgid "Printing aborted" -msgstr "Drucken abgebrochen" - -msgid "E455: Error writing to PostScript output file" -msgstr "E455: Fehler beim Schreiben der PostScript Ausgabe-Datei" - -#, c-format -msgid "E624: Can't open file \"%s\"" -msgstr "E624: Datei \"%s\" kann nicht geöffnet werden" - -#, c-format -msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\"" -msgstr "E457: PostScript Ressource-Datei \"%s\" kann nicht gelesen werden" - -#, c-format -msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file" -msgstr "E618: Datei \"%s\" ist keine PostScript Ressource-Datei" - -#, c-format -msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file" -msgstr "E619: Datei \"%s\" ist keine unterstützte PostScript Ressource-Datei" - -#, c-format -msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version" -msgstr "E621: \"%s\" Ressource-Datei hat die falsche Version" - -msgid "E324: Can't open PostScript output file" -msgstr "E324: PostScript Ausgabe-Datei kann nicht geöffnet werden" - -#, c-format -msgid "E456: Can't open file \"%s\"" -msgstr "E456: Datei \"%s\" kann nicht geöffnet werden" - -msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\"" -msgstr "E456: PostScript Ressource-Datei \"prolog.ps\" nicht gefunden" - -#, c-format -msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\"" -msgstr "E456: PostScript Ressource-Datei \"%s\" nicht gefunden" - -#, c-format -#~ msgid "E620: Unable to convert from multi-byte to \"%s\" encoding" -#~ msgstr "" - -msgid "Sending to printer..." -msgstr "Schicke zum Drucker..." - -msgid "E365: Failed to print PostScript file" -msgstr "E365: Druck der PostScript-Datei schlug fehl" - -msgid "Print job sent." -msgstr "Druckauftrag abgeschickt" - -#, c-format msgid "Current %slanguage: \"%s\"" msgstr "Momentane %sSprache: \"%s\"" @@ -923,8 +1062,7 @@ msgid "E197: Cannot set language to \"%s\"" msgstr "E197: Sprache kann nicht auf \"%s\" gesetzt werden" msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode." -msgstr "" -"Ex-Modus. Geben Sie \"visual\" ein, um zum Normal-Modus zurückzukehren." +msgstr "Ex-Modus. Geben Sie \"visual\" ein, um zum Normal-Modus zurückzukehren." #. must be at EOF msgid "E501: At end-of-file" @@ -965,14 +1103,14 @@ msgid "E172: Only one file name allowed" msgstr "E172: Nur ein Dateiname erlaubt" msgid "1 more file to edit. Quit anyway?" -msgstr "1 weitere Datei zum Editieren. Trotzdem beenden?" +msgstr "Eine weitere Datei zum Editieren. Trotzdem beenden?" #, c-format msgid "%d more files to edit. Quit anyway?" -msgstr "%d weitere Dateien zum Editieren. Trotzdem beenden?" +msgstr "%d weitere Dateien zum Editieren. Trotzdem beenden?" msgid "E173: 1 more file to edit" -msgstr "E173: 1 weitere Datei zum Editieren" +msgstr "E173: Eine weitere Datei zum Editieren" #, c-format msgid "E173: %ld more files to edit" @@ -1007,16 +1145,6 @@ msgid "E179: argument required for complete" msgstr "E179: Argument wird zur Vervollständigung benötigt" #, c-format -msgid "E180: Invalid complete value: %s" -msgstr "E180: Ungültiger Vervollständigungs-Wert: %s" - -#~ msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "E467: Custom completion requires a function argument" -#~ msgstr "" - -#, c-format msgid "E181: Invalid attribute: %s" msgstr "E181: Ungültiges Attribut: %s" @@ -1031,21 +1159,40 @@ msgid "E184: No such user-defined command: %s" msgstr "E184: Unbekannter benutzerdefinierter Befehl: %s" #, c-format +msgid "E180: Invalid complete value: %s" +msgstr "E180: Ungültiger Vervollständigungs-Wert: %s" + +msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion" +msgstr "E468: Argument für Vervollständigung nur für eigene Vervollständigung erlaubt" + +msgid "E467: Custom completion requires a function argument" +msgstr "E467: Eigene Vervollständigung benötigt ein Funktionsargument" + +#, c-format msgid "E185: Cannot find color scheme %s" msgstr "E185: Zeile %s kann nicht gefunden werden" msgid "Greetings, Vim user!" msgstr "Herzliche Grüße, Vim Benutzer!" +msgid "E784: Cannot close last tab page" +msgstr "E784: Kann letztes Tab nicht schließen" + +msgid "Already only one tab page" +msgstr "Es existiert bereits nur ein Tab" + msgid "Edit File in new window" msgstr "Editiere Datei in einem neuen Fenster" msgid "No swap file" -msgstr "Keine Auslagerungs-Datei" +msgstr "Keine Auslagerungsdatei" msgid "Append File" msgstr "Füge Datei an" +msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modifed (add ! to override)" +msgstr "E747: Kann das Verzeichnis nicht wechseln, da der Puffer verändert wurde (erzwinge mit !)" + msgid "E186: No previous directory" msgstr "E186: Kein vorheriges Verzeichnis" @@ -1060,8 +1207,7 @@ msgid "Window position: X %d, Y %d" msgstr "Fenster-Position: X %d, Y %d" msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform" -msgstr "" -"E188: die Fenster-Position kann für dieses Terminal nicht bestimmt werden" +msgstr "E188: Die Fenster-Position kann für dieses Terminal nicht bestimmt werden" msgid "E466: :winpos requires two number arguments" msgstr "E466: :winpos benötigt zwei numerische Argumente" @@ -1079,6 +1225,10 @@ msgid "Save Setup" msgstr "Einstellungen Speichern" #, c-format +msgid "E739: Cannot create directory: %s" +msgstr "E739: Kann Verzeichnis nicht erstellen: %s" + +#, c-format msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)" msgstr "E189: \"%s\" existiert (erzwinge mit !)" @@ -1088,9 +1238,7 @@ msgstr "E190: \"%s\" kann nicht zum Schreiben geöffnet werden" #. set mark msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote" -msgstr "" -"E191: Argument muss ein Buchstabe oder vorwärts/rückwärts-Anführungszeichen " -"sein" +msgstr "E191: Argument muss ein Buchstabe oder vorwärts/rückwärts-Anführungszeichen sein" msgid "E192: Recursive use of :normal too deep" msgstr "E192: Rekursive Verwendung von :normal zu tief" @@ -1105,8 +1253,7 @@ msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\"" msgstr "E496: Keine Auto-Kommando-Puffernummer zur Ersetzung mit \"<abuf>\"" msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\"" -msgstr "" -"E497: Kein passender Name eines Auto-Kommandos zur Ersetzung mit \"<amatch>\"" +msgstr "E497: Kein passender Name eines Auto-Kommandos zur Ersetzung mit \"<amatch>\"" msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\"" msgstr "E498: kein :source Dateiname zur Ersetzung mit \"<sfile>\"" @@ -1122,10 +1269,10 @@ msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading" msgstr "E195: viminfo kann nicht zum Lesen geöffnet werden" msgid "E196: No digraphs in this version" -msgstr "ed9) Keine Digraphen in dieser Version" +msgstr "E196 Keine Digraphen in dieser Version" -#~ msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix" -#~ msgstr "" +msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix" +msgstr "E608: Kann nicht :throw Exceptions mit 'Vim' Präfix" #. always scroll up, don't overwrite #, c-format @@ -1150,8 +1297,8 @@ msgid "Exception caught: %s" msgstr "Ausnahme gefangen: %s" #, c-format -#~ msgid "%s made pending" -#~ msgstr "" +msgid "%s made pending" +msgstr "%s schwebend gemacht" #, c-format msgid "%s resumed" @@ -1164,9 +1311,8 @@ msgstr "%s verworfen" msgid "Exception" msgstr "Ausnahme" -#, fuzzy -#~ msgid "Error and interrupt" -#~ msgstr "Tastatur-Unterbrechung" +msgid "Error and interrupt" +msgstr "Fehler und Unterbrechung" msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -1188,7 +1334,7 @@ msgid "E582: :elseif without :if" msgstr "E582: :elseif ohne :if" msgid "E583: multiple :else" -msgstr "E583: mehrere :else" +msgstr "E583: Mehrere :else" msgid "E584: :elseif after :else" msgstr "E584: :elseif nach :else" @@ -1202,6 +1348,12 @@ msgstr "E586: :continue ohne :while" msgid "E587: :break without :while" msgstr "E587: :break ohne :while" +msgid "E732: Using :endfor with :while" +msgstr "E732: Benützung von :endfor mit :while" + +msgid "E733: Using :endwhile with :for" +msgstr "E733: Benützung von :endwhile mit :for" + msgid "E601: :try nesting too deep" msgstr "E601: :try Schachtelung zu tief" @@ -1218,7 +1370,7 @@ msgstr "E606: :finally ohne :try" #. Give up for a multiple ":finally" and ignore it. msgid "E607: multiple :finally" -msgstr "E607: mehrere :finally" +msgstr "E607: Mehrere :finally" msgid "E602: :endtry without :try" msgstr "E602: :endtry ohne :try" @@ -1259,10 +1411,10 @@ msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length" msgstr "E198: cmd_pchar über die Länge des Befehls hinaus" msgid "E199: Active window or buffer deleted" -msgstr "E199: aktives Fenster oder Puffer gelöscht" +msgstr "E199: Aktives Fenster oder Puffer gelöscht" msgid "Illegal file name" -msgstr "unzulässiger Dateiname" +msgstr "Unzulässiger Dateiname" msgid "is a directory" msgstr "ist ein Verzeichnis" @@ -1273,6 +1425,12 @@ msgstr "ist keine Datei" msgid "[New File]" msgstr "[Neue Datei]" +msgid "[New DIRECTORY]" +msgstr "[Neues VERZEICHNIS]" + +msgid "[File too big]" +msgstr "[Datei zu groß]" + msgid "[Permission Denied]" msgstr "[Keine Erlaubnis]" @@ -1280,8 +1438,7 @@ msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable" msgstr "E200: *ReadPre Auto-Kommandos haben die Datei unlesbar gemacht" msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer" -msgstr "" -"E201: *ReadPre Auto-Kommandos dürfen nicht den aktuellen Puffer wechseln" +msgstr "E201: *ReadPre Auto-Kommandos dürfen nicht den aktuellen Puffer wechseln" msgid "Vim: Reading from stdin...\n" msgstr "Vim: Lese von stdin...\n" @@ -1323,8 +1480,9 @@ msgstr "[konvertiert]" msgid "[crypted]" msgstr "[verschlüsselt]" -msgid "[CONVERSION ERROR]" -msgstr "[UMWANDLUNGS-FEHLER]" +#, c-format +msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" +msgstr "UMWANDLUNGSFEHLER in Zeile %ld]" #, c-format msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" @@ -1342,22 +1500,20 @@ msgstr "Fehler bei der Umwandlung mit 'charconvert'" msgid "can't read output of 'charconvert'" msgstr "Ausgabe von 'charconvert' kann nicht gelesen werden" +msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer" +msgstr "E676: Keine übereinstimmenden Autokommandos für acwrite Puffer" + msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written" -msgstr "" -"E203: Auto-Kommandos haben den zu schreibenden Puffer gelöscht oder heraus " -"geladen" +msgstr "E203: Auto-Kommandos haben den zu schreibenden Puffer gelöscht oder heraus geladen" msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way" -msgstr "" -"E204: Auto-Kommandos haben die Anzahl der Zeilen in unerwarteter Weise " -"verändert" +msgstr "E204: Auto-Kommandos haben die Anzahl der Zeilen in unerwarteter Weise verändert" -#~ msgid "NetBeans dissallows writes of unmodified buffers" -#~ msgstr "" +msgid "NetBeans dissallows writes of unmodified buffers" +msgstr "NetBeans verweigert das Schreiben von unveränderten Puffern" -#, fuzzy -#~ msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers" -#~ msgstr "Keine Syntax-Elemente definiert für diesen Puffer" +msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers" +msgstr "Partielles Schreiben für NetBeans Puffer verweigert" msgid "is not a file or writable device" msgstr "ist keine Datei oder beschreibbares Device" @@ -1384,7 +1540,7 @@ msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)" msgstr "E460: Der Ressourcefork geht verloren (erzwinge mit !)" msgid "E214: Can't find temp file for writing" -msgstr "E214: temporäre Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden" +msgstr "E214: Temporäre Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden" msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)" msgstr "E213: Fehler bei der Umwandlung (schreibe ohne Umwandlung mit !)" @@ -1408,7 +1564,7 @@ msgid "E514: write error (file system full?)" msgstr "E514: Schreibfehler (Dateisystem voll?)" msgid " CONVERSION ERROR" -msgstr "KONVERTIERUNGS-FEHLER" +msgstr "KONVERTIERUNGSFEHLER" msgid "[Device]" msgstr "[Ausgabegerät]" @@ -1466,14 +1622,14 @@ msgid "[unix format]" msgstr "[unix Format]" msgid "1 line, " -msgstr "1 Zeile, " +msgstr "eine Zeile, " #, c-format msgid "%ld lines, " msgstr "%ld Zeilen, " msgid "1 character" -msgstr "1 Zeichen" +msgstr "ein Zeichen" #, c-format msgid "%ld characters" @@ -1523,24 +1679,18 @@ msgstr "" #, c-format msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started" -msgstr "" -"W11: Achtung: Datei \"%s\" wurde verändert, seit mit dem Editieren " -"angefangen wurde" +msgstr "W11: Achtung: Datei \"%s\" wurde verändert, seit mit dem Editieren angefangen wurde" #, c-format msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started" -msgstr "" -"W11: Achtung: Mode der Datei \"%s\" wurde verändert seit mit dem Editieren " -"angefangen wurde" +msgstr "W16: Achtung: Mode der Datei \"%s\" wurde verändert seit mit dem Editieren angefangen wurde" #, c-format msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started" -msgstr "" -"W13: Achtug: Datei \"%s\" wurde erstellt, nachdem mit dem Editieren begonnen " -"wurde" +msgstr "W13: Achtug: Datei \"%s\" wurde erstellt, nachdem mit dem Editieren begonnen wurde" -#~ msgid "See \":help W11\" for more info." -#~ msgstr "" +msgid "See \":help W16\" for more info." +msgstr "Siehe \":help W16\" für mehr Information" msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -1552,9 +1702,9 @@ msgstr "" "&OK\n" "&Lese Datei" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\"" -#~ msgstr "E321: \"%s\" konnte nicht neu geladen werden" +#, c-format +msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\"" +msgstr "E462: Konnte das Neuladen von \"%s\" nicht vorbereiten" #, c-format msgid "E321: Could not reload \"%s\"" @@ -1588,6 +1738,10 @@ msgstr "" "\n" "--- Auto-Kommandos ---" +#, c-format +msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number " +msgstr "E680: <buffer=%d>: Ungültige Puffer Nummer " + msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events" msgstr "E217: Auto-Kommandos können nicht für ALL Ereignisse ausgeführt werden" @@ -1620,14 +1774,14 @@ msgid "E490: No fold found" msgstr "E490: Keine Faltung gefunden" msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'" -msgstr "" -"E350: Faltung kann mit der eingestellten Methode 'foldmethod' nicht erzeugt " -"werden" +msgstr "E350: Faltung kann mit der aktuellen Faltungsmethode nicht erzeugt werden" msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" -msgstr "" -"E351: Faltung kann mit der eingestellten Methode 'foldmethod' nicht entfernt " -"werden" +msgstr "E351: Faltung kann mit der aktuellen Faltungsmethode nicht gelöscht werden" + +#, c-format +msgid "+--%3ld lines folded " +msgstr "+--%3ld Zeilen gefaltet " msgid "E222: Add to read buffer" msgstr "E222: Zum Lese-Puffer Hinzufügen" @@ -1709,9 +1863,7 @@ msgid "Vim dialog" msgstr "VIM - Dialog..." msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback" -msgstr "" -"E232: BalloonEval kann nicht mit sowohl \"message\" und \"callback\" erzeugt " -"werden" +msgstr "E232: BalloonEval kann nicht mit sowohl \"message\" und \"callback\" erzeugt werden" msgid "Vim dialog..." msgstr "VIM - Dialog..." @@ -1725,8 +1877,8 @@ msgstr "" "&Nein\n" "&Abbrechen" -#~ msgid "Input _Methods" -#~ msgstr "" +msgid "Input _Methods" +msgstr "Eingabe _Methoden" msgid "VIM - Search and Replace..." msgstr "VIM - Suchen und Ersetzen..." @@ -1741,14 +1893,12 @@ msgid "Replace with:" msgstr "Ersetzen mit:" #. whole word only button -#, fuzzy -#~ msgid "Match whole word only" -#~ msgstr "Passend für einzelne Wörter" +msgid "Match whole word only" +msgstr "Übereinstimmung nur mit ganzen Wörtern" #. match case button -#, fuzzy -#~ msgid "Match case" -#~ msgstr "Patch-Datei" +msgid "Match case" +msgstr "Klein-/Großschreibung beachten" msgid "Direction" msgstr "Richtung" @@ -1769,11 +1919,20 @@ msgstr "Ersetzen" msgid "Replace All" msgstr "Alle Ersetzen" -#~ msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n" -#~ msgstr "" +msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n" +msgstr "Vim: \"die\"-Request von Session-Manager erhalten\n" + +msgid "Close" +msgstr "Schließe" -#~ msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n" -#~ msgstr "" +msgid "New tab" +msgstr "Neues Tab" + +msgid "Open Tab..." +msgstr "Öffne in Tab..." + +msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n" +msgstr "Vim: Hauptfenster unerwartet gelöscht\n" msgid "Font Selection" msgstr "Auswahl der Schriftart" @@ -1781,31 +1940,49 @@ msgstr "Auswahl der Schriftart" msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection" msgstr "CUT_BUFFER0 anstatt der leeren Auswahl benutzt" -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +msgid "&Filter" +msgstr "&Filter" + +msgid "&Cancel" +msgstr "&Abbrechen" msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +msgid "&Help" +msgstr "&Hilfe" msgid "Files" msgstr "Dateien" +msgid "&OK" +msgstr "&Ok" + msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -msgid "Undo" -msgstr "Rückgängig" +msgid "Find &Next" +msgstr "&Nächste" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -#~ msgstr "E235: Zap-Schriftart '%s' kann nicht geladen werden" +msgid "&Replace" +msgstr "&Ersetze" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "E611: Can't use font %s" -#~ msgstr "E235: Schriftart %s kann nicht verwendet werden" +msgid "Replace &All" +msgstr "Ersetze &Alles" + +msgid "&Undo" +msgstr "&Rückgängig" + +#, c-format +msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" +msgstr "E610: Zap-Schriftart '%s' kann nicht geladen werden" + +#, c-format +msgid "E611: Can't use font %s" +msgstr "E611: Schriftart %s kann nicht verwendet werden" msgid "" "\n" @@ -1815,9 +1992,21 @@ msgstr "" "Sende Nachricht zum Beenden des Kind-Prozesses.\n" #, c-format +msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" +msgstr "E671: Kann Fenstertitel \"%s\" nicht finden" + +#, c-format msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version." -msgstr "" -"E243: Argument wird nicht unterstützt: \"-%s\"; verwende die OLE Version." +msgstr "E243: Argument wird nicht unterstützt: \"-%s\"; verwende die OLE Version." + +msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" +msgstr "E672: Kann Fenster nicht innerhalb einer MDI Anwendung öffnen" + +msgid "Close tab" +msgstr "Tab schließen" + +msgid "Open tab..." +msgstr "Öffne in Tab..." msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')" msgstr "Suche Zeichenkette (benütze '\\\\' um ein '\\' zu finden)" @@ -1825,15 +2014,20 @@ msgstr "Suche Zeichenkette (benütze '\\\\' um ein '\\' zu finden)" msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')" msgstr "Suche & Ersetze (use '\\\\' um ein '\\' zu finden)" +#. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default +#. * file name that won't be used. +msgid "Not Used" +msgstr "Nicht verwendet" + +msgid "Directory\t*.nothing\n" +msgstr "Verzeichnis\t*.nichts\n" + msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect" -msgstr "" -"Vim E458: \"Colormap\"-Eintrag kann nicht alloziert werden, einige Farben " -"können falsch sein" +msgstr "Vim E458: \"Colormap\"-Eintrag kann nicht alloziert werden, einige Farben können falsch sein" #, c-format msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:" -msgstr "" -"E250: Schriftarten für die folgenden Zeichensätze fehlen im \"fontset\" %s:" +msgstr "E250: Schriftarten für die folgenden Zeichensätze fehlen im \"fontset\" %s:" #, c-format msgid "E252: Fontset name: %s" @@ -1855,9 +2049,9 @@ msgstr "Schriftart 0: %s\n" msgid "Font1: %s\n" msgstr "Schriftart 1: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n" -#~ msgstr "Schriftart%d ist nicht doppelt so breit wie Schriftart0\n" +#, c-format +msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n" +msgstr "Die Breite der Schriftart %ld ist nicht doppelt so groß wie die der Schriftart 0\n" #, c-format msgid "Font0 width: %ld\n" @@ -1871,11 +2065,135 @@ msgstr "" "Schriftart1 Breite: %ld\n" "\n" +msgid "Invalid font specification" +msgstr "Ungültige Spezifikation der Schriftart" + +msgid "&Dismiss" +msgstr "&Aufheben" + +msgid "no specific match" +msgstr "keine spezifische Übereinstimmung" + +msgid "Vim - Font Selector" +msgstr "Vim - Auswahl der Schriftart" + +msgid "Name:" +msgstr "Name: " + +#. create toggle button +msgid "Show size in Points" +msgstr "Zeige Größe in Punkten" + +msgid "Encoding:" +msgstr "Zeichensatz:" + +msgid "Font:" +msgstr "Schriftart" + +msgid "Style:" +msgstr "Stil:" + +msgid "Size:" +msgstr "Größe:" + msgid "E256: Hangul automata ERROR" msgstr "E256: Hangul-Automat Fehler" +msgid "E550: Missing colon" +msgstr "E550: Fehlender Doppelpunkt" + +msgid "E551: Illegal component" +msgstr "E551: Unzulässige Komponente" + +msgid "E552: digit expected" +msgstr "E552: Ziffer erwartet" + +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Sete %d" + +msgid "No text to be printed" +msgstr "Kein Text zum Drucken" + +#, c-format +msgid "Printing page %d (%d%%)" +msgstr "Drucke Seite %d (%d%%)" + +#, c-format +msgid " Copy %d of %d" +msgstr " Kopiere %d von %d" + +#, c-format +msgid "Printed: %s" +msgstr "Gedruckt: %s" + +msgid "Printing aborted" +msgstr "Ausdruck abgebrochen" + +msgid "E455: Error writing to PostScript output file" +msgstr "E455: Fehler beim Schreiben der PostScript-Ausgabedatei" + +#, c-format +msgid "E624: Can't open file \"%s\"" +msgstr "E624: Datei \"%s\" kann nicht geöffnet werden" + +#, c-format +msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\"" +msgstr "E457: PostScript Ressource-Datei \"%s\" kann nicht gelesen werden" + +#, c-format +msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file" +msgstr "E618: Datei \"%s\" ist keine PostScript Ressource-Datei" + +#, c-format +msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file" +msgstr "E619: Datei \"%s\" ist keine unterstützte PostScript Ressource-Datei" + +#, c-format +msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version" +msgstr "E621: \"%s\" Ressource-Datei hat die falsche Version" + +msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set." +msgstr "E673: Unzulässiger Multi-Byte Zeichensatz" + +msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding." +msgstr "E674: printmbcharset darf nicht leer sein mit Multi-Byte Zeichensatz." + +msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing." +msgstr "E675: Keine Standardschriftart angegeben für Multi-Byte Ausdruck." + +msgid "E324: Can't open PostScript output file" +msgstr "E324: PostScript Ausgabe-Datei kann nicht geöffnet werden" + +#, c-format +msgid "E456: Can't open file \"%s\"" +msgstr "E456: Datei \"%s\" kann nicht geöffnet werden" + +msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\"" +msgstr "E456: PostScript Ressource-Datei \"prolog.ps\" nicht gefunden" + +msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\"" +msgstr "E456: PostScript Ressource-Datei \"cidfont.ps\" nicht gefunden" + +#, c-format +msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\"" +msgstr "E456: PostScript Ressource-Datei \"%s\" nicht gefunden" + +#, c-format +msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\"" +msgstr "E620: Konvertierung nach dem Zeichensatz für den Ausdruck \"%s\" fehlgeschlagen" + +msgid "Sending to printer..." +msgstr "Schicke zum Drucker..." + +msgid "E365: Failed to print PostScript file" +msgstr "E365: Druck der PostScript-Datei schlug fehl" + +msgid "Print job sent." +msgstr "Druckauftrag abgeschickt" + msgid "Add a new database" -msgstr "Datenbank hinzufügen" +msgstr "Eine neue Datenbank hinzufügen" msgid "Query for a pattern" msgstr "Muster suchen" @@ -1892,57 +2210,52 @@ msgstr "Verbindungen reinitialisieren" msgid "Show connections" msgstr "Verbindungen anzeigen" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "E560: Usage: cs[cope] %s" -#~ msgstr "Verwendung: cs[cope] %s" +#, c-format +msgid "E560: Usage: cs[cope] %s" +msgstr "E560: Verwendung: cs[cope] %s" msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n" msgstr "Dieser cscope-Befehl unterstützt nicht Teilen des Fensters.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "E562: Usage: cstag <ident>" -#~ msgstr "Verwendung: cstag <ident>" +msgid "E562: Usage: cstag <ident>" +msgstr "E562: Verwendung: cstag <ident>" msgid "E257: cstag: tag not found" msgstr "E257: cstag: Tag nicht gefunden" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "E563: stat(%s) error: %d" -#~ msgstr "stat(%s) Fehler: %d" +#, c-format +msgid "E563: stat(%s) error: %d" +msgstr "E563: stat(%s) Fehler: %d" -#~ msgid "E563: stat error" -#~ msgstr "" +msgid "E563: stat error" +msgstr "E563: 'stat' Fehler" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database" -#~ msgstr "%s ist kein Verzeichnis oder zulässige cscope Datenbank" +#, c-format +msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database" +msgstr "E564: %s ist kein Verzeichnis oder eine gültige cscope Datenbank" #, c-format msgid "Added cscope database %s" msgstr "csope Datenbank %s hinzugefügt" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -#~ msgstr "E262: Fehler beim Lesen aus der cscope Verbindung %d" +#, c-format +msgid "E262: error reading cscope connection %ld" +msgstr "E262: Fehler beim Lesen aus der cscope Verbindung %ld" -#, fuzzy -#~ msgid "E561: unknown cscope search type" -#~ msgstr "unbekannter cscope Suchtyp" +msgid "E561: unknown cscope search type" +msgstr "E561: Unbekannter cscope Suchtyp" -#, fuzzy -#~ msgid "E566: Could not create cscope pipes" -#~ msgstr "cscope Pipes konnten nicht angelegt werden" +msgid "E566: Could not create cscope pipes" +msgstr "E566: cscope Pipes konnten nicht angelegt werden" -#, fuzzy -#~ msgid "E622: Could not fork for cscope" -#~ msgstr "E321: \"%s\" konnte nicht neu geladen werden" +msgid "E622: Could not fork for cscope" +msgstr "E622: Konnte nicht für cscope verzweigen" msgid "cs_create_connection exec failed" msgstr "cs_create_connection exec misslang" -#, fuzzy -#~ msgid "E623: Could not spawn cscope process" -#~ msgstr "cscope Pipes konnten nicht angelegt werden" +msgid "E623: Could not spawn cscope process" +msgstr "E623: Konnte cscope Prozess nicht hervorbringen" msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed" msgstr "cs_create_connection: fdopen von to_fp misslang" @@ -1950,70 +2263,66 @@ msgstr "cs_create_connection: fdopen von to_fp misslang" msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed" msgstr "cs_create_connection: fdopen von fr_fp misslang" -#, fuzzy -#~ msgid "E567: no cscope connections" -#~ msgstr "keine Verbindungen zu cscope" +msgid "E567: no cscope connections" +msgstr "E567: Keine cscope Verbindungen" #, c-format msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s" msgstr "E259: keine Treffer gefunden für cscope Anfragen %s aus %s" #, c-format -#~ msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c" -#~ msgstr "" +msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c" +msgstr "E469: Unzulässiges cscopequickfix Flag %c für %c" msgid "cscope commands:\n" msgstr "cscope Befehle:\n" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "%-5s: %-30s (Usage: %s)" -#~ msgstr "%-5s: %-30s (Verwendung: %s)\n" +#, c-format +msgid "%-5s: %-30s (Usage: %s)" +msgstr "%-5s: %-30s (Verwendung: %s)" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "E625: cannot open cscope database: %s" -#~ msgstr "csope Datenbank %s hinzugefügt" +#, c-format +msgid "E625: cannot open cscope database: %s" +msgstr "E625: Kann cscope Datenbank nicht öffnen: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "E626: cannot get cscope database information" -#~ msgstr "Revertierungs-Information kann nicht gespeichert werden" +msgid "E626: cannot get cscope database information" +msgstr "E626: Kann cscope Datenbank-Informationen nicht bekommen" -#, fuzzy -#~ msgid "E568: duplicate cscope database not added" -#~ msgstr "cscope Datenbank nicht doppelt hinzugefügt" +msgid "E568: duplicate cscope database not added" +msgstr "E568: cscope Datenbank nicht doppelt hinzugefügt" -#, fuzzy -#~ msgid "E569: maximum number of cscope connections reached" -#~ msgstr "maximale Anzahl von cscope Verbindungen erreicht" +msgid "E569: maximum number of cscope connections reached" +msgstr "E569: Maximale Anzahl von cscope Verbindungen erreicht" #, c-format msgid "E261: cscope connection %s not found" msgstr "E261: cscope Verbindung %s nicht gefunden" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "cscope connection %s closed" -#~ msgstr "cscope Verbindung %s geschlossen\n" +#, c-format +msgid "cscope connection %s closed" +msgstr "cscope Verbindung %s geschlossen" #. should not reach here -#, fuzzy -#~ msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches" -#~ msgstr "fataler Fehler in cs_manage_matches" +msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches" +msgstr "E570: Fataler Fehler in cs_manage_matches" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Cscope tag: %s" -#~ msgstr "Cscope Tag: %s\n" +#, c-format +msgid "Cscope tag: %s" +msgstr "Cscope Tag: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " # line" -#~ msgstr " # Zeile" +msgid "" +"\n" +" # line" +msgstr "" +"\n" +" # Zeile" msgid "filename / context / line\n" msgstr "Dateiname / Kontext / Zeile\n" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "E609: Cscope error: %s" -#~ msgstr "E40: Fehler-Datei %s kann nicht geöffnet werden" +#, c-format +msgid "E609: Cscope error: %s" +msgstr "E609: Cscope Fehler: %s" msgid "All cscope databases reset" msgstr "alle cscope Datenbanken zurückgesetzt" @@ -2025,15 +2334,71 @@ msgid " # pid database name prepend path\n" msgstr " # pid Datenbank Name\t führender Pfad\n" msgid "" +"???: Sorry, this command is disabled, the MzScheme library could not be " +"loaded." +msgstr "???: Dieser Befehl ist nicht verfügbar, die MzScheme Bibliothek konnte nicht " +"geladen werden" + +msgid "invalid expression" +msgstr "ungültiger Ausdruck" + +msgid "expressions disabled at compile time" +msgstr "Ausdrücke wurden zur Zeit des Übersetzens nicht zugelassen" + +msgid "hidden option" +msgstr "versteckte Option" + +msgid "unknown option" +msgstr "unbekannte Option" + +msgid "window index is out of range" +msgstr "Fensterindex außerhalb des zulässigen Bereichs" + +msgid "couldn't open buffer" +msgstr "konnte Puffer nicht öffnen" + +msgid "cannot save undo information" +msgstr "kann Revertierungs-Information nicht speichern" + +msgid "cannot delete line" +msgstr "Zeile kann nicht gelöscht werden" + +msgid "cannot replace line" +msgstr "Zeile kann nicht ersetzt werden" + +msgid "cannot insert line" +msgstr "Zeile kann nicht eingefügt werden" + +msgid "string cannot contain newlines" +msgstr "Zeichenfolge kann keine Zeilen-wechsel enthalten" + +msgid "Vim error: ~a" +msgstr "Vim Fehler: ~a" + +msgid "Vim error" +msgstr "Vim Fehler" + +msgid "buffer is invalid" +msgstr "ungültiger Puffer" + +msgid "window is invalid" +msgstr "ungültiges Fenster" + +msgid "linenr out of range" +msgstr "'linenr' außerhalb des zulässigen Bereichs" + +msgid "not allowed in the Vim sandbox" +msgstr "in der Vim-Sandbox nicht erlaubt" + +msgid "" "E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be " "loaded." msgstr "" "E263: Dieser Befehl ist nicht verfügbar, die Python Bibliothek konnte nicht " "geladen werden" -#, fuzzy -#~ msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" -#~ msgstr "E147: Kann :global nicht rekursiv ausführen" +msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" +msgstr "E659: Kann Python nicht rekursiv ausführen" msgid "can't delete OutputObject attributes" msgstr "OutputObject-Attribute können nicht gelöscht werden" @@ -2050,12 +2415,6 @@ msgstr "writelines() verlangt eine Liste von Zeichenfolgen" msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects" msgstr "E264: Python: Fehler bei der Initialisierung von I/O Objekten" -msgid "invalid expression" -msgstr "ungültiger Ausdruck" - -msgid "expressions disabled at compile time" -msgstr "Ausdrücke wurden zur Zeit des Übersetzens nicht zugelassen" - msgid "attempt to refer to deleted buffer" msgstr "Versuch, Bezug auf einen gelöschten Puffer zu nehmen" @@ -2096,21 +2455,6 @@ msgstr "<Fenster %d>" msgid "no such window" msgstr "ungültiges Fenster" -msgid "cannot save undo information" -msgstr "Revertierungs-Information kann nicht gespeichert werden" - -msgid "cannot delete line" -msgstr "Zeile kann nicht gelöscht werden" - -msgid "cannot replace line" -msgstr "Zeile kann nicht ersetzt werden" - -msgid "cannot insert line" -msgstr "Zeile kann nicht eingefügt werden" - -msgid "string cannot contain newlines" -msgstr "Zeichenfolge kann keine Zeilen-wechsel enthalten" - msgid "" "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded." msgstr "" @@ -2216,9 +2560,6 @@ msgstr "ungültige Puffer-Nummer" msgid "not implemented yet" msgstr "nicht implementiert" -msgid "unknown option" -msgstr "unbekannte Option" - #. ??? msgid "cannot set line(s)" msgstr "kann keine Zeile/Zeilen setzen" @@ -2246,8 +2587,7 @@ msgid "vim error" msgstr "vim Fehler" msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted" -msgstr "" -"Puffer/Fenster-Befehl kann nicht ausgeführt werden: das Objekt wird gelöscht" +msgstr "Puffer/Fenster-Befehl kann nicht ausgeführt werden: das Objekt wird gelöscht" msgid "" "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted" @@ -2259,26 +2599,23 @@ msgid "" "E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim." "org" msgstr "" -"E280: TCL FATALER FEHLER: reflist kaputt!? Bitte benachrichtigen Sie vim-" -"dev@vim.org" +"E280: TCL FATALER FEHLER: reflist kaputt!? Bitte vim-dev@vim.org benachrichtigen." msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found" -msgstr "" -"kann keinen Callback-Befehl registrieren: Puffer/Fenster-Referenz nicht " -"gefunden" +msgstr "kann keinen Callback-Befehl registrieren: Puffer/Fenster-Referenz nicht gefunden" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Dieser Befehl ist nicht verfügbar, da die Tcl Bibliothek nicht geladen " -#~ "werden konnte" +msgid "" +"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded." +msgstr "E571: Dieser Befehl ist nicht verfügbar: die Tcl Bibliothek konnte nicht geladen werden" msgid "" "E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org" msgstr "" -"E281: TCL FEHLER: Exit-Code ist nicht int!? Bitte benachrichtigen Sie vim-" -"dev@vim.org" +"E281: TCL FEHLER: Exit-Code ist nicht int!? Bitte vim-dev@vim.org benachrichtigen." + +#, c-format +msgid "E572: exit code %d" +msgstr "E572: Ekit-Code %d" msgid "cannot get line" msgstr "kann Zeile nicht erhalten" @@ -2289,15 +2626,15 @@ msgstr "Befehls-Server Name kann nicht registriert werden" msgid "E248: Failed to send command to the destination program" msgstr "E248: Schicken des Befehls zum Ziel-Programm schlug fehl" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "E573: Invalid server id used: %s" -#~ msgstr "Ungültige Server-ID verwendet: %s" +#, c-format +msgid "E573: Invalid server id used: %s" +msgstr "E573: Ungültige Server ID verwendet: %s" msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!" msgstr "E251: Registry-Eigenschaft der VIM Instanz ist fehlerhaft. Gelöscht!" -msgid "Unknown option" -msgstr "Unbekannte Option" +msgid "Unknown option argument" +msgstr "Unbekanntes Optionsargument" msgid "Too many edit arguments" msgstr "Zu viele Editor Argumente" @@ -2305,12 +2642,11 @@ msgstr "Zu viele Editor Argumente" msgid "Argument missing after" msgstr "Argument fehlt nach" -msgid "Garbage after option" -msgstr "Schrott nach der Option" +msgid "Garbage after option argument" +msgstr "Schrott nach dem Optionsargument" -#, fuzzy -#~ msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments" -#~ msgstr "Zu viele \"+command\" oder \"-c command\" Argumente" +msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments" +msgstr "Zu viele \"+command\", \"-c command\" oder \"--cmd command\" Argumente" msgid "Invalid argument for" msgstr "Ungültiges Argument für" @@ -2327,9 +2663,8 @@ msgstr "kann nicht zum Lesen geöffnet werden: \"" msgid "Cannot open for script output: \"" msgstr "kann nicht zur Skript-Ausgabe geöffnet werden: \"" -#, c-format -msgid "%d files to edit\n" -msgstr "%d Dateien zur Bearbeitung\n" +msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n" +msgstr "Vim: Fehler: Konnte gvim nicht von NetBeans aus starten\n" msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n" msgstr "Vim: Warnung: Die Ausgabe erfolgt nicht auf einem Terminal\n" @@ -2407,9 +2742,8 @@ msgstr "-unregister\t\tDeregistriere gvim aus OLE" msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")" msgstr "-g\t\t\tStart als GUI (wie \"gvim\")" -#, fuzzy -#~ msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI" -#~ msgstr "-f\t\t\tFordergrund: Kein \"fork\" beim Start des GUI" +msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI" +msgstr "-f\t\t\tVordergrund: Kein \"fork\" beim Start der GUI" msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")" msgstr "-v\t\t\tVi Modus (wie \"vi\")" @@ -2474,17 +2808,14 @@ msgstr "-f\t\t\tVerwende nicht newcli zum Öffnen eines neuen Fensters" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgstr "-dev <device>\t\tVerwende <device> for I/O" -#, fuzzy -#~ msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" -#~ msgstr "-F\t\t\tStart im Farsi Modus" +msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" +msgstr "-A\t\t\tStart im Arabischen Modus" -#, fuzzy -#~ msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" -#~ msgstr "-H\t\t\tStart im Hebräischen Modus" +msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" +msgstr "-H\t\t\tStart im Hebräischen Modus" -#, fuzzy -#~ msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode" -#~ msgstr "-F\t\t\tStart im Farsi Modus" +msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode" +msgstr "-F\t\t\tStart im Farsi Modus" msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>" msgstr "-T <terminal>\tSetze Terminal-Typ auf <terminal>" @@ -2501,9 +2832,8 @@ msgstr "--noplugin\t\tlade keine \"plugin\"-Skripte" msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)" msgstr "-o[N]\t\tÖffne N Fenster (Vorgabe: einzeln für jede Datei)" -#, fuzzy -#~ msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically" -#~ msgstr "-O[N]\t\twie -o, aber teile vertikal" +msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically" +msgstr "-O[N]\t\twie -o, aber teile vertikal" msgid "+\t\t\tStart at end of file" msgstr "+\t\t\tStarte am Ende der Datei" @@ -2521,8 +2851,7 @@ msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file" msgstr "-S <session>\t\tLese Datei <session> nach dem Laden der ersten Datei" msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>" -msgstr "" -"-s <scriptin>\tLese Normal-Modus Befehle aus der Skript-Datei <scriptin>" +msgstr "-s <scriptin>\tLese Normal-Modus Befehle aus der Skript-Datei <scriptin>" msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>" msgstr "-w <scriptout>\tBefehle am Ende der Skript-Datei <scriptout> anfügen" @@ -2539,30 +2868,27 @@ msgstr "-display <display>\tStarte vim <display>" msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server" msgstr "-X\t\t\tstelle keine Verbindung zum X-server her" -#, fuzzy -#~ msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible" -#~ msgstr "--remote <Dateien>\tEditiere <Dateien> in einem Vim Server und beende" +msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible" +msgstr "--remote <Dateien>\tEditiere <Dateien> in einem Vim Server falls möglich" -#~ msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server" -#~ msgstr "" +msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server" +msgstr "--remote-silent <Dateien> Dasselbe ohne Warnung, wenn kein Server vorhanden ist" msgid "" "--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited" msgstr "" -"--remote-wait <Dateien> Wie --remote, aber warte, bis die <Dateien> " -"editiert wurden" +"--remote-wait <Dateien> Wie --remote, aber warte, bis die <Dateien> editiert wurden" -#~ msgid "" -#~ "--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server" -#~ msgstr "" +msgid "" +"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server" +msgstr "" +"--remote-wait-silent <files> Dasselbe ohne Warnung, wenn kein Server vorhanden ist" msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit" msgstr "--remote-send <keys>\tSchicke <keys> zu einem Vim Server und beende" msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result" -msgstr "" -"--remote-expr <Ausdruck>\tFühre <Ausdruck> in einem Vim Server aus und " -"drucke das Ergebnis" +msgstr "--remote-expr <Ausdruck>\tFühre <Ausdruck> in einem Vim Server aus und drucke das Ergebnis" msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit" msgstr "--serverlist\t\tDrucke verfügbare Vim Server Namen und beende" @@ -2573,13 +2899,11 @@ msgstr "--servername <Name>\tBenutze den Vim server <Name>" msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo" msgstr "-i <viminfo>\t\tBenutze <viminfo> statt .viminfo" -#, fuzzy -#~ msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit" -#~ msgstr "-h\t\t\tdrucke nur Hilfe (diese Nachricht)" +msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit" +msgstr "-h or --help\tAnzeigen der Hilfe (diesen Text) und beenden" -#, fuzzy -#~ msgid "--version\t\tPrint version information and exit" -#~ msgstr "--version\t\tDrucke nur Versions-Informationen" +msgid "--version\t\tPrint version information and exit" +msgstr "--version\t\tVersionsinformation anzeigen und beenden" msgid "" "\n" @@ -2588,13 +2912,12 @@ msgstr "" "\n" "Argumente für die gvim Motif Version:\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Argumente für die gvim Athena Version:\n" +msgid "" +"\n" +"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n" +msgstr "" +"\n" +"Argumente für die gvim neXtaw Version:\n" msgid "" "\n" @@ -2616,16 +2939,13 @@ msgid "\t\t\t (Unimplemented)\n" msgstr "\t\t\t (Nicht implementiert)\n" msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)" -msgstr "" -"-background <Farbe>\tBenutze <Farbe> für den Hintergrund (auch mit: -bg)" +msgstr "-background <Farbe>\tBenutze <Farbe> für den Hintergrund (auch mit: -bg)" msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)" -msgstr "" -"-foreground <Farbe>\tBenutze <Farbe> für den Text Vordergrund (auch mit: -fg)" +msgstr "-foreground <Farbe>\tBenutze <Farbe> für den Text Vordergrund (auch mit: -fg)" msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)" -msgstr "" -"-font <Schriftart>\tBenutze <Schriftart> für normalen Text (auch mit: -fn)" +msgstr "-font <Schriftart>\tBenutze <Schriftart> für normalen Text (auch mit: -fn)" msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text" msgstr "-boldfont <Schriftart>\tBenutze <Schriftart> für Fettschrift" @@ -2634,23 +2954,16 @@ msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text" msgstr "-italicfont <Schriftart>\tBenutze <Schriftart> für geneigten Text" msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)" -msgstr "" -"-geometry <geom>\tbenutze <geom> für die Anfangs Abmessungen (auch mit: -" -"geom)" +msgstr "-geometry <geom>\tbenutze <geom> für die Anfangs Abmessungen (auch mit: -geom)" msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)" -msgstr "" -"-borderwidth <Breite>\tBenutze einen Rahmen der Breite <Breite> (auch mit: -" -"bw)" +msgstr "-borderwidth <Breite>\tBenutze einen Rahmen der Breite <Breite> (auch mit: -bw)" msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)" -msgstr "" -"-scrollbarwidth <Breite> Benutze eine Scrollbar der Breite <Breite> (auch " -"mit: -sw)" +msgstr "-scrollbarwidth <Breite> Benutze eine Scrollbar der Breite <Breite> (auch mit: -sw)" msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)" -msgstr "" -"-menuheight <Höhe>\tBenutze einen Menü-Balken der Höhe <Höhe> (auch mit: -mh)" +msgstr "-menuheight <Höhe>\tBenutze einen Menü-Balken der Höhe <Höhe> (auch mit: -mh)" msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)" msgstr "-reverse\t\tBenutze invertierte Farben (auch mit: -rv)" @@ -2684,43 +2997,35 @@ msgstr "" msgid "-display <display>\tRun vim on <display> (also: --display)" msgstr "-display <display>\tStarte vim auf <display> (auch mit: --display)" -#~ msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window" -#~ msgstr "" +msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window" +msgstr "--role <role>\tSetze eine eindeutige Rolle, um das Hauptfenster zu identifizieren" msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget" msgstr "--socketid <xid>\tÖffne Vim in einem anderen GTK widget" -#~ msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application" -#~ msgstr "" +msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application" +msgstr "-P <parent title>\tÖffne Vim innerhalb der Vater-Applikation" -#~ msgid "No display" -#~ msgstr "" +msgid "No display" +msgstr "Keine Anzeige" #. Failed to send, abort. -#, fuzzy -#~ msgid ": Send failed.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Schicken des Ausdrucks schlug fehl.\n" +msgid ": Send failed.\n" +msgstr ": Versendung fehlgeschlagen.\n" #. Let vim start normally. -#, fuzzy -#~ msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Schicken schlug fehl. Versuche lokal auszuführen\n" +msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n" +msgstr ": Versendung fehlgeschlagen. Versuche lokale Ausführung\n" #, c-format msgid "%d of %d edited" msgstr "%d von %d editiert" -#, fuzzy -#~ msgid "No display: Send expression failed.\n" -#~ msgstr "Schicken des Ausdrucks schlug fehl.\n" +msgid "No display: Send expression failed.\n" +msgstr "Keine Anzeige: Versenden des Ausdrucks fehlgeschlagen.\n" -#, fuzzy -#~ msgid ": Send expression failed.\n" -#~ msgstr "Schicken des Ausdrucks schlug fehl.\n" +msgid ": Send expression failed.\n" +msgstr ": Versenden des Ausdrucks fehlgeschlagen.\n" msgid "No marks set" msgstr "Keine Markierungen gesetzt" @@ -2746,13 +3051,12 @@ msgstr "" " Sprung Zeile Sp Datei/Text" #. Highlight title -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "change line col text" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Mark Zeile Sp Datei/Text" +msgid "" +"\n" +"change line col text" +msgstr "" +"\n" +"Änder. Zeile Sp Text" msgid "" "\n" @@ -2767,21 +3071,20 @@ msgid "" "# Jumplist (newest first):\n" msgstr "" "\n" -"# Geschichte (neueste bis älteste):\n" +"# Geschichte (neueste zuerst):\n" msgid "" "\n" "# History of marks within files (newest to oldest):\n" msgstr "" "\n" -"# Geschichte der Markierungen innerhalb von Dateien (neueste bis älteste):\n" +"# Geschichte der Markierungen innerhalb von Dateien (neueste zuerst):\n" msgid "Missing '>'" msgstr "'>' fehlt" -#, fuzzy -#~ msgid "E543: Not a valid codepage" -#~ msgstr "Ist nicht eine zulässige Code-Seite" +msgid "E543: Not a valid codepage" +msgstr "E543: Keine zulässige Codepage" msgid "E284: Cannot set IC values" msgstr "E284: Kann die IC Werte nicht setzen" @@ -2805,8 +3108,7 @@ msgid "E290: over-the-spot style requires fontset" msgstr "E290: der Über-dem-Punkt Stil benötigt fontset" msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled" -msgstr "" -"E291: Ihr GTK+ ist älter als 1.2.3. Der Status-Bereich wird abgeschaltet" +msgstr "E291: Ihr GTK+ ist älter als 1.2.3. Der Status-Bereich wird abgeschaltet" msgid "E292: Input Method Server is not running" msgstr "E292: Server der Eingabe-Methode läuft nicht" @@ -2847,9 +3149,7 @@ msgstr "E302: Auslagerungs-Datei konnte nicht umbenannt werden" #, c-format msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible" -msgstr "" -"E303: Auslagerungs-Datei für \"%s\" konnte nicht geöffnet werden, " -"Wiederherstellung unmöglich" +msgstr "E303: Auslagerungs-Datei für \"%s\" konnte nicht geöffnet werden, Wiederherstellung unmöglich" msgid "E304: ml_timestamp: Didn't get block 0??" msgstr "E304: ml_timestamp: Block Nr. 0 nicht erhalten?" @@ -2859,9 +3159,7 @@ msgid "E305: No swap file found for %s" msgstr "E305: Keine Auslagerungs-Datei für %s gefunden" msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): " -msgstr "" -"Geben Sie die Nummer der Auslagerungs-Datei ein die verwendet werden soll (0 " -"um abzubrechen): " +msgstr "Geben Sie die Nummer der Auslagerungs-Datei ein die verwendet werden soll (0 um abzubrechen): " #, c-format msgid "E306: Cannot open %s" @@ -2875,8 +3173,7 @@ msgid "" "Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file." msgstr "" "\n" -"Vielleicht wurden keine Änderungen vorgenommen oder Vim hatte die " -"Auslagerungs-Datei nicht aktualisiert." +"Vielleicht wurden keine Änderungen vorgenommen oder Vim hatte die Auslagerungs-Datei nicht aktualisiert." msgid " cannot be used with this version of Vim.\n" msgstr " kann nicht zusammen mit dieser Vim Version verwendet werden.\n" @@ -2950,8 +3247,7 @@ msgstr "E311: Wiederherstellung unterbrochen" msgid "" "E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???" msgstr "" -"E312: Fehler wurden festgestellt während der Wiederherstellung: suche nach " -"Zeilen die mit ??? beginnen" +"E312: Fehler wurden festgestellt während der Wiederherstellung: suche nach Zeilen die mit ??? beginnen" msgid "See \":help E312\" for more information." msgstr "Lesen Sie \":help E312\" für weitere Informationen." @@ -3166,8 +3462,7 @@ msgstr "" "(2) Eine Editier-Sitzung für diese Datei ist abgestürzt.\n" msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr "" -" Wenn dies der Fall ist, so verwenden Sie \":recover\" oder \"vim -r " +msgstr " Wenn dies der Fall ist, so verwenden Sie \":recover\" oder \"vim -r " msgid "" "\"\n" @@ -3199,33 +3494,33 @@ msgstr "VIM - ACHTUNG" msgid "Swap file already exists!" msgstr "Auslagerungs-Datei ist bereits vorhanden!" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "&Open Read-Only\n" -#~ "&Edit anyway\n" -#~ "&Recover\n" -#~ "&Quit\n" -#~ "&Abort" -#~ msgstr "" -#~ "Öffnen nur zum &Lesen\n" -#~ "Trotzdem &editieren\n" -#~ "&Wiederherstellen\n" -#~ "&Abbrechen" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "&Open Read-Only\n" -#~ "&Edit anyway\n" -#~ "&Recover\n" -#~ "&Quit\n" -#~ "&Abort\n" -#~ "&Delete it" -#~ msgstr "" -#~ "Öffnen nur zum &Lesen\n" -#~ "Trotzdem &editieren\n" -#~ "&Wiederherstellen\n" -#~ "&Abbrechen\n" -#~ "Ent&fernen" +msgid "" +"&Open Read-Only\n" +"&Edit anyway\n" +"&Recover\n" +"&Quit\n" +"&Abort" +msgstr "" +"Öffnen nur zum &Lesen\n" +"Trotzdem &editieren\n" +"&Wiederherstellen\n" +"&Beenden\n" +"&Abbrechen" + +msgid "" +"&Open Read-Only\n" +"&Edit anyway\n" +"&Recover\n" +"&Delete it\n" +"&Quit\n" +"&Abort" +msgstr "" +"Öffnen nur zum &Lesen\n" +"Trotzdem &editieren\n" +"&Wiederherstellen\n" +"&Löschen\n" +"&Beenden\n" +"&Abbrechen" msgid "E326: Too many swap files found" msgstr "E326: Zu viele Auslagerungs-Dateien gefunden" @@ -3236,15 +3531,15 @@ msgstr "E327: Teil des Menüpunkt-Pfades muss zum Untermenü führen" msgid "E328: Menu only exists in another mode" msgstr "E328: Menü existiert nur in anderen Modus" -msgid "E329: No menu of that name" -msgstr "E329: Kein Menü mit diesem Namen" +#, c-format +msgid "E329: No menu \"%s\"" +msgstr "E329: Kein Menü \"%s\"" msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu" msgstr "E330: Menü-Pfad darf nicht zum Untermenü führen" msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar" -msgstr "" -"E331: Menü-Punkt können nicht direkt zum Menü-Balken hinzugefügt werden" +msgstr "E331: Menü-Punkt können nicht direkt zum Menü-Balken hinzugefügt werden" msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path" msgstr "E332: Trenner kann nicht Teil des Menü-Pfades sein" @@ -3286,29 +3581,28 @@ msgstr "Fehler beim Ausführen von \"%s\":" msgid "line %4ld:" msgstr "Zeile %4ld:" -msgid "[string too long]" -msgstr "[Zeichenkette zu lang]" +#, c-format +msgid "E354: Invalid register name: '%s'" +msgstr "E354: Ungültiger Register Name: '%s'" msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>" -msgstr "Übersetzt von Johannes Zellner <johannes@zellner.org>" +msgstr "Übersetzt von Johannes Zellner <johannes@zellner.org> und Georg Dahn <gorgyd@yahoo.co.uk>" msgid "Interrupt: " msgstr "Unterbrechung: " -msgid "Hit ENTER to continue" -msgstr "weiter mit der EINGABETASTE" - msgid "Hit ENTER or type command to continue" msgstr "Drücken Sie die EINGABETASTE oder geben Sie einen Befehl ein" +#, c-format +msgid "%s line %ld" +msgstr "%s Zeile %ld" + msgid "-- More --" msgstr "-- Mehr --" -msgid " (RET/BS: line, SPACE/b: page, d/u: half page, q: quit)" -msgstr " (RET/BS: Zeile, LEERZEICHEN/b: Seite, d/u: Halbe Seite, q: Ende)" - -msgid " (RET: line, SPACE: page, d: half page, q: quit)" -msgstr " (RET: Zeile, LEERZEICHEN: Seite, d: Halbe Seite, q: Ende)" +msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit " +msgstr " LEERZEICHEN/d/j: Seite/halbe Seite/Zeile vorwärts, b/u/k: rückwärts, q: Ende" msgid "Question" msgstr "Frage" @@ -3341,11 +3635,23 @@ msgstr "Datei Öffnen Dialog" #. TODO: non-GUI file selector here msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode" -msgstr "E338: kein Datei-Dialog im Konsole-Modus" +msgstr "E338: Kein Datei-Dialog im Konsole-Modus" + +msgid "E766: Insufficient arguments for printf()" +msgstr "E766: Zu wenige Argumente für printf()" + +msgid "E767: Too many arguments to printf()" +msgstr "E767: Zu viele Argumente für printf()" msgid "W10: Warning: Changing a readonly file" msgstr "W10: Warnung: Ändern einer schreibgeschützten Datei" +msgid "Type number or click with mouse (<Enter> cancels): " +msgstr "Bitte Nummer eingeben oder mit der Maus auswählen (abbrechen mit <Enter>)" + +msgid "Choice number (<Enter> cancels): " +msgstr "Gewünschte Nummer (abbrechen mit <Enter>)" + msgid "1 more line" msgstr "eine Zeile mehr" @@ -3363,6 +3669,9 @@ msgstr "%ld Zeilen weniger" msgid " (Interrupted)" msgstr " (Unterbrochen)" +msgid "Beep!" +msgstr "Beep!" + msgid "Vim: preserving files...\n" msgstr "Vim: Sichern der Dateien...\n" @@ -3379,8 +3688,7 @@ msgid "" "[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n" msgstr "" "\n" -"[Bytes] gesamt alloziert-frei %lu-%lu, in Verwendung %lu, maximale " -"Verwendung %lu\n" +"[Bytes] gesamt alloziert-frei %lu-%lu, in Verwendung %lu, maximale Verwendung %lu\n" #, c-format msgid "" @@ -3405,25 +3713,20 @@ msgstr "E342: Kein Speicherplatz mehr vorhanden (%lu bytes alloziert)" msgid "Calling shell to execute: \"%s\"" msgstr "Rufe Shell auf, um \"%s\" auszuführen" -#, fuzzy -#~ msgid "E545: Missing colon" -#~ msgstr "fehlendes Komma" +msgid "E545: Missing colon" +msgstr "E545: Fehlender Doppelpunkt" -#, fuzzy -#~ msgid "E546: Illegal mode" -#~ msgstr "Unzulässiger Modus" +msgid "E546: Illegal mode" +msgstr "E546: Unzulässiger Modus" -#, fuzzy -#~ msgid "E547: Illegal mouseshape" -#~ msgstr "Unzulässige Maus-Form" +msgid "E547: Illegal mouseshape" +msgstr "E547: Unzulässige Mauszeiger" -#, fuzzy -#~ msgid "E548: digit expected" -#~ msgstr "Ziffer erwartet" +msgid "E548: digit expected" +msgstr "E548: Ziffer erwartet" -#, fuzzy -#~ msgid "E549: Illegal percentage" -#~ msgstr "Unzulässige Prozentangabe" +msgid "E549: Illegal percentage" +msgstr "E549: Unzulässige Prozentangabe" msgid "Enter encryption key: " msgstr "Geben Sie bitte den Schlüssel ein: " @@ -3439,8 +3742,8 @@ msgid "" "E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be " "followed by '%s'." msgstr "" -"E343: Ungültiger Pfad: '**[Nummer]' muss am Ende des Pfads sein, oder von '%" -"s' gefolgt werden. Siehe :help path." +"E343: Ungültiger Pfad: '**[Nummer]' muss am Ende des Pfads sein, oder von " +"'%s' gefolgt werden. Siehe \":help path\"." #, c-format msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath" @@ -3458,35 +3761,32 @@ msgstr "E346: Kein weiteres Verzeichnis \"%s\" im 'cdpath' gefunden" msgid "E347: No more file \"%s\" found in path" msgstr "E347: Keine weitere Datei \"%s\" im Pfad gefunden" -#, fuzzy -#~ msgid "E550: Missing colon" -#~ msgstr "fehlendes Komma" - -#, fuzzy -#~ msgid "E551: Illegal component" -#~ msgstr "Unzulässige Komponente" +#. Get here when the server can't be found. +msgid "Cannot connect to Netbeans #2" +msgstr "Keine Verbindung zu NetBeans #2" -#, fuzzy -#~ msgid "E552: digit expected" -#~ msgstr "Ziffer erwartet" +msgid "Cannot connect to Netbeans" +msgstr "Keine Verbindung zu NetBeans" -#. Get here when the server can't be found. -#~ msgid "Cannot connect to Netbeans #2" -#~ msgstr "" +#, c-format +msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\"" +msgstr "E668: Falscher Zugriffsmodus auf die NetBeans Zugriff-Informationsdatei: \"%s\"" -#~ msgid "Cannot connect to Netbeans" -#~ msgstr "" +msgid "read from Netbeans socket" +msgstr "gelesen vom NetBeans Socket" #, c-format -#~ msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\"" -#~ msgstr "" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" +msgstr "E658: Verbindung zu NetBeans für Puffer %ld verloren" -#~ msgid "read from Netbeans socket" -#~ msgstr "" +msgid "E505: " +msgstr "E505: " -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -#~ msgstr "E86: Kann nicht zum Puffer %ld wechseln" +msgid "E774: 'operatorfunc' is empty" +msgstr "E775: 'operatorfunc' is empty" + +msgid "E775: Eval feature not available" +msgstr "E775: Evaluierungsfunktion nicht verfügbar" msgid "Warning: terminal cannot highlight" msgstr "Achtung: Terminal unterstützt keine Hervorhebung" @@ -3499,23 +3799,19 @@ msgid "E349: No identifier under cursor" msgstr "E349: Kein Merkmal unter dem Cursor" msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'" -msgstr "" -"E352: Faltung kann mit der eingestellten Methode 'foldmethod' nicht gelöscht " -"werden" +msgstr "E352: Faltung kann mit der eingestellten Faltungsmethode nicht gelöscht werden" -#, fuzzy -#~ msgid "E664: changelist is empty" -#~ msgstr "E91: Die Option 'shell' ist leer" +msgid "E664: changelist is empty" +msgstr "E664: Liste der Änderungen ist leer" -#~ msgid "E662: At start of changelist" -#~ msgstr "" +msgid "E662: At start of changelist" +msgstr "E662: Am Anfang der Liste der Änderungen" -#~ msgid "E663: At end of changelist" -#~ msgstr "" +msgid "E663: At end of changelist" +msgstr "E663: Am Ende der Liste der Änderungen" -#, fuzzy -#~ msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim" -#~ msgstr "tippe :q<Enter> zum Beenden " +msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim" +msgstr "Bitte :quit<Enter> eingeben um Vim zu verlassen" #, c-format msgid "1 line %sed 1 time" @@ -3523,7 +3819,7 @@ msgstr "eine Zeile ein Mal %s" #, c-format msgid "1 line %sed %d times" -msgstr "1 Zeile %s %d Mal" +msgstr "eine Zeile %s %d Mal" #, c-format msgid "%ld lines %sed 1 time" @@ -3538,18 +3834,21 @@ msgid "%ld lines to indent... " msgstr "%ld Zeilen zum Einrücken... " msgid "1 line indented " -msgstr "1 Zeile eingerückt... " +msgstr "eine Zeile eingerückt... " #, c-format msgid "%ld lines indented " msgstr "%ld Zeilen eingerückt... " +msgid "E748: No previously used register" +msgstr "E748: Kein bereits verwendetes Register" + #. must display the prompt msgid "cannot yank; delete anyway" msgstr "kann nicht kopieren; lösche trotzdem" msgid "1 line changed" -msgstr "1 Zeile ~" +msgstr "eine Zeile geändert" #, c-format msgid "%ld lines changed" @@ -3559,8 +3858,15 @@ msgstr "%ld Zeilen geändert" msgid "freeing %ld lines" msgstr "gebe %ld Zeilen frei" +msgid "block of 1 line yanked" +msgstr "Block von einer Zeile kopiert" + msgid "1 line yanked" -msgstr "Eine Zeile kopiert" +msgstr "eine Zeile kopiert" + +#, c-format +msgid "block of %ld lines yanked" +msgstr "Block von %ld Zeilen kopiert" #, c-format msgid "%ld lines yanked" @@ -3589,12 +3895,8 @@ msgstr "" "# Register:\n" #, fuzzy, c-format -#~ msgid "E574: Unknown register type %d" -#~ msgstr "Unbekannter Register Typ %d" - -#, c-format -msgid "E354: Invalid register name: '%s'" -msgstr "E354: Unzulässiger Register Name: '%s'" +msgid "E574: Unknown register type %d" +msgstr "E574: Unbekannter Register Typ %d" #, c-format msgid "%ld Cols; " @@ -3602,161 +3904,142 @@ msgstr "%ld Spalten; " #, c-format msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "%s%ld von %ld Zeilen; %ld von %ld Worten; %ld von %ld Bytes" +msgstr "%s%ld von %ld Zeilen; %ld von %ld Wörtern; %ld von %ld Bytes" + +#, c-format +msgid "" +"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " +"Bytes" +msgstr "" +"%s%ld von %ld Zeilen; %ld von %ld Wörtern; %ld von %ld Zeichen; %ld von %ld " +"Bytes" #, c-format msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "Spal %s von %s; Zeile %ld von %ld; Wort %ld von %ld; Byte %ld von %ld" +msgstr "Sp %s von %s; Zeile %ld von %ld; Wort %ld von %ld; Byte %ld von %ld" + +#, c-format +msgid "" +"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " +"%ld" +msgstr "" +"Sp %s von %s; Zeile %ld von %ld; Wort %ld von %ld; Zeichen %ld von %ld; Byte %ld von " +"%ld" #, c-format msgid "(+%ld for BOM)" msgstr "(+%ld für BOM)" -#~ msgid "%<%f%h%m%=Page %N" -#~ msgstr "" +msgid "%<%f%h%m%=Page %N" +msgstr "%<%f%h%m%=Seite %N" msgid "Thanks for flying Vim" msgstr "Danke für die Benutzung von Vim" -#, fuzzy -#~ msgid "E518: Unknown option" -#~ msgstr "Unbekannte Option" - -#, fuzzy -#~ msgid "E519: Option not supported" -#~ msgstr "Option nicht unterstützt" +msgid "E518: Unknown option" +msgstr "E518: Unbekannte Option" -#, fuzzy -#~ msgid "E520: Not allowed in a modeline" -#~ msgstr "Nicht erlaubt in einer 'modeline'" +msgid "E519: Option not supported" +msgstr "E519: Option nicht unterstützt" -msgid "" -"\n" -"\tLast set from " -msgstr "" -"\n" -"\tZuletzt gesetzt von " +msgid "E520: Not allowed in a modeline" +msgstr "E520: Nicht erlaubt in einer Modeline" -#, fuzzy -#~ msgid "E521: Number required after =" -#~ msgstr "Brauche Zahl nach =" +msgid "E521: Number required after =" +msgstr "E521: Zahl benötigt nach =" -#, fuzzy -#~ msgid "E522: Not found in termcap" -#~ msgstr "Nicht gefunden in termcap" +msgid "E522: Not found in termcap" +msgstr "E522: Nicht gefunden in 'termcap'" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "E539: Illegal character <%s>" -#~ msgstr "Unzulässiges Zeichen <%s>" +#, c-format +msgid "E539: Illegal character <%s>" +msgstr "E539: Unzulässiges Zeichen <%s>" -#, fuzzy -#~ msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string" -#~ msgstr "'term' kann keine leere Zeichenkette sein" +msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string" +msgstr "E529: 'term' darf keine leere Zeichenkette sein" -#, fuzzy -#~ msgid "E530: Cannot change term in GUI" -#~ msgstr "'term' kann im GUI nicht verändert werden" +msgid "E530: Cannot change term in GUI" +msgstr "E530: Kann Terminal in der GUI nicht verändern" -#, fuzzy -#~ msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI" -#~ msgstr "Verwende \":gui\", um die GUI-Version zu starten" +msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI" +msgstr "E531: Verwende \":gui\", um die GUI-Version zu starten" -#, fuzzy -#~ msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal" -#~ msgstr "'backupext' und 'patchmode' sind gleich" +msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal" +msgstr "E589: 'backupext' und 'patchmode' sind gleich" -#, fuzzy -#~ msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI" -#~ msgstr "'term' kann im GUI nicht verändert werden" +msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI" +msgstr "E617: Kann in der GTK+ 2 GUI nicht verändert werden" -#, fuzzy -#~ msgid "E524: Missing colon" -#~ msgstr "fehlendes Komma" +msgid "E524: Missing colon" +msgstr "E524: Fehlender Doppelpunkt" -#, fuzzy -#~ msgid "E525: Zero length string" -#~ msgstr "Zeichenkette der Länge Null" +msgid "E525: Zero length string" +msgstr "E525: Zeichenkette der Länge Null" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "E526: Missing number after <%s>" -#~ msgstr "fehlende Zahl nach <%s>" +#, c-format +msgid "E526: Missing number after <%s>" +msgstr "E526: Fehlende Zahl nach <%s>" -#, fuzzy -#~ msgid "E527: Missing comma" -#~ msgstr "Komma fehlt" +msgid "E527: Missing comma" +msgstr "E527: Fehlendes Komma" -#, fuzzy -#~ msgid "E528: Must specify a ' value" -#~ msgstr "ein '-Wert muss angegeben werden" +msgid "E528: Must specify a ' value" +msgstr "E528: Ein ' Wert muss angegeben werden" -#, fuzzy -#~ msgid "E595: contains unprintable or wide character" -#~ msgstr "enthält nicht-druckbare Zeichen" +msgid "E595: contains unprintable or wide character" +msgstr "E595: Enthält nicht-druckbare oder Multi-Byte Zeichen" -#, fuzzy -#~ msgid "E596: Invalid font(s)" -#~ msgstr "Ungültiger Schriftsatz" +msgid "E596: Invalid font(s)" +msgstr "E596: Ungültige Schriftart(en)" -# what's the difference ? -#, fuzzy -#~ msgid "E597: can't select fontset" -#~ msgstr "\"fontset\" kann nicht eingestellt werden" +msgid "E597: can't select fontset" +msgstr "E597: Kann \"Fontset\" nicht auswählen" -#, fuzzy -#~ msgid "E598: Invalid fontset" -#~ msgstr "Ungültiger Fontset" +msgid "E598: Invalid fontset" +msgstr "E598: Ungültiges \"Fontset\"" -#, fuzzy -#~ msgid "E533: can't select wide font" -#~ msgstr "Weiter Schriftart kann nicht engestellt werden" +msgid "E533: can't select wide font" +msgstr "E533: Kann Breitschrift nicht auswählen" -#, fuzzy -#~ msgid "E534: Invalid wide font" -#~ msgstr "Ungültiger weiter Schriftsatz" +msgid "E534: Invalid wide font" +msgstr "E534: Ungültige Breitschrift" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "E535: Illegal character after <%c>" -#~ msgstr "Unzulässiges Zeichen nach <%c>" +#, c-format +msgid "E535: Illegal character after <%c>" +msgstr "E535: Ungültiges Zeichen nach <%c>" -#, fuzzy -#~ msgid "E536: comma required" -#~ msgstr "Komma benötigt" +msgid "E536: comma required" +msgstr "E536: Komma benötigt" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s" -#~ msgstr "'commentstring' muß leer sein, oder %s enthalten" +#, c-format +msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s" +msgstr "E537: 'commentstring' muss leer sein oder %s enthalten" -#, fuzzy -#~ msgid "E538: No mouse support" -#~ msgstr "Keine Maus-Unterstützung" +msgid "E538: No mouse support" +msgstr "E538: Keine Maus-Unterstützung" -# XXX -#, fuzzy -#~ msgid "E540: Unclosed expression sequence" -#~ msgstr "Nicht geschlossene Ausdrucks Folge" +msgid "E540: Unclosed expression sequence" +msgstr "E540: Nicht-geschlossene Ausdrucksfolge" -#, fuzzy -#~ msgid "E541: too many items" -#~ msgstr "zu viele Punkte" +msgid "E541: too many items" +msgstr "E541: Zu viele Elemente" -#, fuzzy -#~ msgid "E542: unbalanced groups" -#~ msgstr "nicht ausgewogene Gruppen" +msgid "E542: unbalanced groups" +msgstr "E542: Unausgewogene Gruppen" -#, fuzzy -#~ msgid "E590: A preview window already exists" -#~ msgstr "Ein Fenster zur Voransicht existiert bereits" +msgid "E590: A preview window already exists" +msgstr "E590: Ein Voransichtsfenster existiert bereits" -#~ msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'" -#~ msgstr "" +msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'" +msgstr "W17: Arabisch benötigt UTF-8, bitte ':set encoding=utf-8' ausführen" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "E593: Need at least %d lines" -#~ msgstr "mindestens %d Zeilen werden benötigt" +#, c-format +msgid "E593: Need at least %d lines" +msgstr "E593: Mindestens %d Zeilen werden benötigt" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "E594: Need at least %d columns" -#~ msgstr "mindestens %d Spalten werden benötigt" +#, c-format +msgid "E594: Need at least %d columns" +msgstr "E594: Mindestens %d Spalten werden benötigt" #, c-format msgid "E355: Unknown option: %s" @@ -3825,14 +4108,14 @@ msgid "Vim exiting with %d\n" msgstr "Vim steigt aus mit %d\n" msgid "cannot change console mode ?!\n" -msgstr "kann Konsolen Modus nicht wechseln ?!\n" +msgstr "kann Konsolenmodus nicht wechseln ?!\n" msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n" -msgstr "mch_get_winsize: ist keine Konsole??\n" +msgstr "mch_get_winsize: keine Konsole??\n" #. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes msgid "E360: Cannot execute shell with -f option" -msgstr "E360: Kann Shell nicht mit der -f Option aus führen" +msgstr "E360: Kann Shell nicht mit der -f Option ausführen" msgid "Cannot execute " msgstr "Kann nicht ausführen " @@ -3852,6 +4135,9 @@ msgstr "I/O FEHLER" msgid "...(truncated)" msgstr "...(abgeschnitten)" +msgid "Message" +msgstr "Nachricht" + msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands" msgstr "'columns' beträgt nicht 80, kann externe Befehle nicht ausführen" @@ -3862,17 +4148,14 @@ msgstr "E237: Drucker-Auswahl fehlgeschlagen" msgid "to %s on %s" msgstr "nach %s auf %s" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "E613: Unknown printer font: %s" -#~ msgstr "E113: Unbekannte Option: %s" +#, c-format +msgid "E613: Unknown printer font: %s" +msgstr "E613: Unbekannte Druckerschriftart: %s" #, c-format msgid "E238: Print error: %s" msgstr "E238: Fehler beim Drucken: %s" -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - #, c-format msgid "Printing '%s'" msgstr "Drucke '%s'" @@ -3957,39 +4240,38 @@ msgstr "" "\n" "Befehl beendet\n" -#, fuzzy -#~ msgid "XSMP lost ICE connection" -#~ msgstr "Verbindungen anzeigen" +msgid "XSMP lost ICE connection" +msgstr "XSMP verlor ICE Verbindung" + +#, c-format +msgid "dlerror = \"%s\"" +msgstr "dlerror = \"%s\"" msgid "Opening the X display failed" msgstr "Öffnen des X-Displays schlug fehl" -#~ msgid "XSMP handling save-yourself request" -#~ msgstr "" +msgid "XSMP handling save-yourself request" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "XSMP opening connection" -#~ msgstr "keine Verbindungen zu cscope" +msgid "XSMP opening connection" +msgstr "XSMP öffnet Verbindung" -#~ msgid "XSMP ICE connection watch failed" -#~ msgstr "" +msgid "XSMP ICE connection watch failed" +msgstr "XSMP ICE Verbindungsüberwachung fehlgeschlagen" #, c-format -#~ msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s" -#~ msgstr "" +msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s" +msgstr "XSMP SmcOpenConnection fehlgeschlagen: %s" msgid "At line" msgstr "In Zeile" -#~ msgid "Could not allocate memory for command line." -#~ msgstr "" +msgid "Could not load vim32.dll!" +msgstr "Konnte vim32.dll nicht laden!" msgid "VIM Error" msgstr "VIM Fehler" -msgid "Could not load vim32.dll!" -msgstr "Konnte vim32.dll nicht laden!" - msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!" msgstr "Konnte Funktions-Zeiger in der DLL nicht korrigieren!" @@ -4005,7 +4287,7 @@ msgid "close" msgstr "schließe" msgid "logoff" -msgstr "aus-loggen" +msgstr "ausloggen" msgid "shutdown" msgstr "beenden" @@ -4034,7 +4316,7 @@ msgid "E373: Unexpected %%%c in format string" msgstr "E373: Unerwartetes %%%c im Format" msgid "E374: Missing ] in format string" -msgstr "E374: fehlendes ] im Format" +msgstr "E374: Fehlende ] im Format" #, c-format msgid "E375: Unsupported %%%c in format string" @@ -4054,9 +4336,8 @@ msgstr "E378: 'errorformat' enthält kein Muster" msgid "E379: Missing or empty directory name" msgstr "E379: Fehlender oder leerer Verzeichnisname" -#, fuzzy -#~ msgid "E553: No more items" -#~ msgstr "Keine weiteren Punkte" +msgid "E553: No more items" +msgstr "E553: Keine weiteren Einträge" #, c-format msgid "(%d of %d)%s%s: " @@ -4078,55 +4359,55 @@ msgstr "Fehlerliste %d aus %d; %d Fehler" msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set" msgstr "E382: Kann nicht schreiben, 'buftype'-Option ist gesetzt" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "E369: invalid item in %s%%[]" -#~ msgstr "E239: Ungültiger Text für ein Zeichen: %s" +msgid "E683: File name missing or invalid pattern" +msgstr "E683: Dateiname fehlt oder ungültiges Muster" -msgid "E339: Pattern too long" -msgstr "E339: Muster zu lang" - -#, fuzzy -#~ msgid "E50: Too many \\z(" -#~ msgstr "E76: zu viele [" +#, c-format +msgid "Cannot open file \"%s\"" +msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht öffnen" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "E51: Too many %s(" -#~ msgstr "E76: zu viele [" +msgid "E681: Buffer is not loaded" +msgstr "E681: Buffer ist nicht geladen" -#~ msgid "E52: Unmatched \\z(" -#~ msgstr "" +msgid "E777: String or List expected" +msgstr "E777: Zeichenkette oder Liste erwartet" #, c-format -#~ msgid "E53: Unmatched %s%%(" -#~ msgstr "" +msgid "E369: invalid item in %s%%[]" +msgstr "E369: Ungültiges Element in %s%%[]" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "E54: Unmatched %s(" -#~ msgstr "Kein Treffer für: %s" +msgid "E339: Pattern too long" +msgstr "E339: Muster zu lang" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "E55: Unmatched %s)" -#~ msgstr "Kein Treffer für: %s" +msgid "E50: Too many \\z(" +msgstr "E50: Zu viele \\z(" #, c-format -#~ msgid "E56: %s* operand could be empty" -#~ msgstr "" +msgid "E51: Too many %s(" +msgstr "E51: Zu viele %s(" + +msgid "E52: Unmatched \\z(" +msgstr "E52: \\z( ohne Übereinstimmung" #, c-format -#~ msgid "E57: %s+ operand could be empty" -#~ msgstr "" +msgid "E53: Unmatched %s%%(" +msgstr "E53: %s%%( ohne Übereinstimmung" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "E59: invalid character after %s@" -#~ msgstr "E215: Unzulässiges Zeichen nach *: %s" +#, c-format +msgid "E54: Unmatched %s(" +msgstr "E54: %s( ohne Übereinstimmung" + +#, c-format +msgid "E55: Unmatched %s)" +msgstr "E55: %s) ohne Übereinstimmung" #, c-format -#~ msgid "E58: %s{ operand could be empty" -#~ msgstr "" +msgid "E59: invalid character after %s@" +msgstr "E59: Ungültiges Zeichen nach %s@" #, c-format -#~ msgid "E60: Too many complex %s{...}s" -#~ msgstr "" +msgid "E60: Too many complex %s{...}s" +msgstr "E60: Zu viele komplexe %s{...}s" #, c-format msgid "E61: Nested %s*" @@ -4136,58 +4417,51 @@ msgstr "E61: Verschachteltes %s*" msgid "E62: Nested %s%c" msgstr "E62: Verschachteltes %s%c" -#, fuzzy -#~ msgid "E63: invalid use of \\_" -#~ msgstr "E176: Falsche Anzahl von Argumenten" +msgid "E63: invalid use of \\_" +msgstr "E63: Ungültige Verwendung von \\_" #, c-format msgid "E64: %s%c follows nothing" msgstr "E64: %s%c nach Nichts" -#, fuzzy -#~ msgid "E65: Illegal back reference" -#~ msgstr "E125: Unzulässiges Argument: %s" +msgid "E65: Illegal back reference" +msgstr "E65: Ungültige Rückreferenz" -#, fuzzy -#~ msgid "E66: \\z( not allowed here" -#~ msgstr "E407: %s ist hier nicht erlaubt" +msgid "E66: \\z( not allowed here" +msgstr "E66: \\z( ist hier nicht erlaubt" -#, fuzzy -#~ msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here" -#~ msgstr "E407: %s ist hier nicht erlaubt" +msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here" +msgstr "E67: \\z1 usw. ist hier nicht erlaubt" -#, fuzzy -#~ msgid "E68: Invalid character after \\z" -#~ msgstr "E215: Unzulässiges Zeichen nach *: %s" +msgid "E68: Invalid character after \\z" +msgstr "E68: Ungültiges Zeichen nach \\z" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "E69: Missing ] after %s%%[" -#~ msgstr "E109: fehlender ':' nach '?'" +#, c-format +msgid "E69: Missing ] after %s%%[" +msgstr "E69: Fehlende ] nach %s%%[" #, c-format -#~ msgid "E70: Empty %s%%[]" -#~ msgstr "" +msgid "E70: Empty %s%%[]" +msgstr "E70: %s%%[] ist leer" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "E71: Invalid character after %s%%" -#~ msgstr "E215: Unzulässiges Zeichen nach *: %s" +#, c-format +msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]" +msgstr "E678: Ungültiges Zeichen nach %s%%[dxouU]" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "E554: Syntax error in %s{...}" -#~ msgstr "Syntax Fehler in %s{...}" +#, c-format +msgid "E71: Invalid character after %s%%" +msgstr "E71: Ungültiges Zeichen nach %s%%" -msgid "E361: Crash intercepted; regexp too complex?" -msgstr "E361: Absturz verhindert; Ist der reguläre Ausdruck zu kompliziert?" +#, c-format +msgid "E769: Missing ] after %s[" +msgstr "E769: Fehlende ] nach %s[" -msgid "E363: pattern caused out-of-stack error" -msgstr "E363: Muster erzeugte einen Stapel-Überlauf-Fehler" +#, c-format +msgid "E554: Syntax error in %s{...}" +msgstr "E554: Syntaxfehler in %s{...}" msgid "External submatches:\n" -msgstr "externe 'submatches':\n" - -#, c-format -msgid "+--%3ld lines folded " -msgstr "+--%3ld Zeilen gefaltet " +msgstr "Externe 'submatches':\n" msgid " VREPLACE" msgstr " V-ERSETZEN" @@ -4213,48 +4487,36 @@ msgstr " (v-ersetzen)" msgid " Hebrew" msgstr " Hebräisch" -#~ msgid " Arabic" -#~ msgstr "" +msgid " Arabic" +msgstr " Arabisch" msgid " (lang)" msgstr " (Sprache)" -# einkleben ist echt Scheiße, aber einfügen -# gibts schon ... msgid " (paste)" -msgstr " (einkleben)" +msgstr " (paste)" msgid " VISUAL" msgstr " VISUELL" -#, fuzzy -#~ msgid " VISUAL LINE" -#~ msgstr " VISUELL" +msgid " VISUAL LINE" +msgstr " VISUELL ZEILE" -#, fuzzy -#~ msgid " VISUAL BLOCK" -#~ msgstr " VISUELL" +msgid " VISUAL BLOCK" +msgstr " VISUELL BLOCK" msgid " SELECT" msgstr " AUSWAHL" -#, fuzzy -#~ msgid " SELECT LINE" -#~ msgstr " AUSWAHL" +msgid " SELECT LINE" +msgstr " AUSWAHL ZEILE" -#, fuzzy -#~ msgid " SELECT BLOCK" -#~ msgstr " AUSWAHL" +msgid " SELECT BLOCK" +msgstr " AUSWAHL BLOCK" msgid "recording" msgstr "aufzeichnen" -msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM" -msgstr "Suche erreichte den ANFANG und wurde am ENDE fortgesetzt" - -msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP" -msgstr "Suche erreichte das ENDE und wurde am ANFANG fortgesetzt" - #, c-format msgid "E383: Invalid search string: %s" msgstr "E383: Unzulässiges Suchmuster: %s" @@ -4293,6 +4555,10 @@ msgstr " NICHT GEFUNDEN" msgid "Scanning included file: %s" msgstr "Scanne eingefügte Datei: %s" +#, c-format +msgid "Searching included file %s" +msgstr "Suche eingefügte Datei %s" + msgid "E387: Match is on current line" msgstr "E387: Treffer ist auf der momentanen Zeile" @@ -4308,16 +4574,363 @@ msgstr "E388: Definition konnte nicht gefunden werden" msgid "E389: Couldn't find pattern" msgstr "E389: Muster konnte nicht gefunden werden" +msgid "E759: Format error in spell file" +msgstr "E759: Format-Fehler im Rechtschreibwörterbuch" + +msgid "E758: Truncated spell file" +msgstr "E758 Abgeschnittenes Rechtschreibwörterbuch" + +#, c-format +msgid "Trailing text in %s line %d: %s" +msgstr "Angehängter Text in %s Zeile %d: %s" + +#, c-format +msgid "Affix name too long in %s line %d: %s" +msgstr "Affix Name zu lang in %s Zeile %d: %s" + +msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP" +msgstr "E761: Format-Fehler in Affix-Datei FOL, LOW oder UPP" + +msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range" +msgstr "E762: Zeichen in FOL, LOW oder UPP außerhalb des zulässigen Bereichs" + +msgid "Compressing word tree..." +msgstr "Komprimiere Wörter-Baum..." + +msgid "E756: Spell checking is not enabled" +msgstr "E756: Rechtschreibprüfung ist nicht aktiviert" + +#, c-format +msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\"" +msgstr "Achtung: Kann Wörter-Liste \"%s.%s.spl\" oder \"%s.ascii.spl\" nicht finden" + +#, c-format +msgid "Reading spell file \"%s\"" +msgstr "Lese Rechtschreibwörterbuch \"%s\" ein" + +msgid "E757: This does not look like a spell file" +msgstr "E757: Das sieht nicht nach einem Wörterbuch für die Rechtschreibprüfung aus" + +msgid "E771: Old spell file, needs to be updated" +msgstr "E771: Altes Wörterbuch für die Rechtschreibprüfung, benötigt Aktualisierung" + +msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim" +msgstr "E772: Wörterbuch für die Rechtschreibprüfung ist für eine neuere Version von Vim" + +msgid "E770: Unsupported section in spell file" +msgstr "E770: Nicht unterstützter Abschnit im Wörterbuch für die Rechtschreibprüfung" + +#, c-format +msgid "Warning: region %s not supported" +msgstr "Achtung: Region %s nicht unterstützt" + +#, c-format +msgid "Reading affix file %s ..." +msgstr "Lese Affix-Datei %s ..." + +#, c-format +msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" +msgstr "Konversionsfehler beim Wort in %s Zeile %d: %s" + +#, c-format +msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s" +msgstr "Konversion in %s nicht unterstützt: von %s nach %s" + +#, c-format +msgid "Conversion in %s not supported" +msgstr "Konversion in %s nicht unterstützt" + +#, c-format +msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s" +msgstr "Ungültiger Wert von FLAG in %s Zeile %d: %s" + +#, c-format +msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s" +msgstr "FLAG nach dem Gebrauch von Flags in %s Zeile %d: %s" + +#, c-format +msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s" +msgstr "Falscher COMPOUNDWORDMAX Wert in %s Zeile %d: %s" + +#, c-format +msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s" +msgstr "Falscher COMPOUNDMIN Wert in %s Zeile %d: %s" + +#, c-format +msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s" +msgstr "Falscher COMPOUNDSYLMAX Wert in %s Zeile %d: %s" + +#, c-format +msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s" +msgstr "Falscher CHECKCOMPOUNDPATTERN Wert in %s Zeile %d: %s" + +#, c-format +msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s" +msgstr "Unterschiedliches verknüpfendes Flag im fortgesetzten Affix Block in %s Zeile %d: %s" + +#, c-format +msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s" +msgstr "Doppeltes Affix in %s Zeile %d: %s" + +#, c-format +msgid "" +"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s " +"line %d: %s" +msgstr "" +"Affix wird auch für BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST verwendet in %s " +"Zeile %d: %s" + +#, c-format +msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s" +msgstr "Y oder N erwartet in %s Zeile %d: %s" + +#, c-format +msgid "Broken condition in %s line %d: %s" +msgstr "Bedingung verletzt in %s Zeile %d: %s" + +#, c-format +msgid "Affix flags ignored when PFXPOSTPONE used in %s line %d: %s" +msgstr "Affix Flags ignoriert, wenn PFXPOSTPONE verwendet wird in %s Zeile %d: %s" + +#, c-format +msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d" +msgstr "Erwartetes REP(SAL) gezählt in %s Zeile %d" + +#, c-format +msgid "Expected MAP count in %s line %d" +msgstr "Erwartetes MAP gezählt in %s Zeile %d" + +#, c-format +msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d" +msgstr "Doppeltes Zeichen in MAP in %s Zeile %d" + +#, c-format +msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s" +msgstr "Nicht erkanntes oder doppeltes Element in %s Zeile %d: %s" + +#, c-format +msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s" +msgstr "Fehlende FOL/LOW/UPP Zeile in %s" + +msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE" +msgstr "COMPOUNDSYLMAX ohne SYLLABLE verwendet" + +msgid "Too many postponed prefixes" +msgstr "Zu viele zurück gestellte Präfixe" + +msgid "Too many compound flags" +msgstr "Zu viele zusammengesetzte Flags" + +msgid "Too many posponed prefixes and/or compound flags" +msgstr "Zu viele zurück gestellte Präfixe und/oder zusammengesetzte Flags" + +#, c-format +msgid "Missing SOFO%s line in %s" +msgstr "Fehlende SOFO%s Zeile in %s" + +#, c-format +msgid "Both SAL and SOFO lines in %s" +msgstr "Sowohl SAL als auch SOFO Zeilen in %s" + +#, c-format +msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s" +msgstr "Flag ist keine Zahl in %s Zeile %d: %s" + +#, c-format +msgid "Illegal flag in %s line %d: %s" +msgstr "Unerlaubtes Flag in %s Zeile %d: %s" + +#, c-format +msgid "%s value differs from what is used in another .aff file" +msgstr "%s Wert unterscheidet sich von dem, was in einer anderen .aff Datei verwendet wird" + +#, c-format +msgid "Reading dictionary file %s ..." +msgstr "Lese Wörterbuch-Datei %s ..." + +#, c-format +msgid "E760: No word count in %s" +msgstr "E760: Keine Wörter gezählt in %s" + +#, c-format +msgid "line %6d, word %6d - %s" +msgstr "Zeile %6d, Wort %6d - %s" + +#, c-format +msgid "Duplicate word in %s line %d: %s" +msgstr "Doppeltes Wort in %s Zeile %d: %s" + +#, c-format +msgid "First duplicate word in %s line %d: %s" +msgstr "Erstes doppeltes Wort in %s Zeile %d: %s" + +#, c-format +msgid "%d duplicate word(s) in %s" +msgstr "%d doppelte(s) Wort(e) in %s" + +#, c-format +msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s" +msgstr "%d Wort(e) mit nicht-ASCII Zeichen ignoriert in %s" + +#, c-format +msgid "Reading word file %s ..." +msgstr "Lese Wort-Datei %s ..." + +#, c-format +msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" +msgstr "Doppelte /encoding= Zeile ignoriert in %s Zeile %d: %s" + +#, c-format +msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s" +msgstr "/encoding= Zeile nach Wort ignoriert in %s Zeile %d: %s" + +#, c-format +msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s" +msgstr "Doppelte /regions= Zeile ignoriert in %s Zeile %d: %s" + +#, c-format +msgid "Too many regions in %s line %d: %s" +msgstr "Zu viele Regionen in %s Zeile %d: %s" + +#, c-format +msgid "/ line ignored in %s line %d: %s" +msgstr "/ Zeile ignoriert in %s Zeile %d: %s" + +#, c-format +msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s" +msgstr "Ungültige Regionsnummer in %s Zeile %d: %s" + +#, c-format +msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s" +msgstr "Nicht erkanntes Flag in %s Zeile %d: %s" + +#, c-format +msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters" +msgstr "%d Wörter mit nicht-ASCII Zeichen ignoriert" + +#, c-format +msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining" +msgstr "%d von %d Knoten komprimiert; %d (%d%%) übrig" + +msgid "Reading back spell file..." +msgstr "Lese Rechtschreibwörterbuch zurück..." + +#. +#. * Go through the trie of good words, soundfold each word and add it to +#. * the soundfold trie. +#. +msgid "Performing soundfolding..." +msgstr "Führe 'Soundfolding' durch..." + +#, c-format +msgid "Number of words after soundfolding: %ld" +msgstr "Anzahl der Wörter nach 'Soundfolding': %ld" + +#, c-format +msgid "Total number of words: %d" +msgstr "Gesamte Anzahl von Wörtern: %d" + +#, c-format +msgid "Writing suggestion file %s ..." +msgstr "Schreibe Datei %s für Vorschläge ..." + +#, c-format +msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" +msgstr "Geschätzter Speicher zur Laufzeit: %d Bytes" + +msgid "E751: Output file name must not have region name" +msgstr "E751: Ausgabedatei darf keinen Regionsnamen haben" + +msgid "E754: Only up to 8 regions supported" +msgstr "E754: Maximal 8 Regionen unterstützt" + +#, c-format +msgid "E755: Invalid region in %s" +msgstr "E755: Ungültige Region in %s" + +msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified" +msgstr "Achtung: Sowohl zusammengesetzte Wörter als auch NOBREAK angegeben" + +#, c-format +msgid "Writing spell file %s ..." +msgstr "Schreibe Rechtschreibwörterbuch %s ..." + +msgid "Done!" +msgstr "Fertig!" + +#, c-format +msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" +msgstr "E765: 'spellfile' hat nicht %ld Einträge" + +#, c-format +msgid "Word removed from %s" +msgstr "Wort entfernt von %s" + +#, c-format +msgid "Word added to %s" +msgstr "Wort zu %s hinzugefügt" + +msgid "E763: Word characters differ between spell files" +msgstr "E763: 'Word Characters' unterscheiden sich zwischen Rechtschreibwörterbüchern" + +msgid "Sorry, no suggestions" +msgstr "Leider keine Vorschläge" + +#, c-format +msgid "Sorry, only %ld suggestions" +msgstr "Leider nur %ld Vorschläge" + +#. avoid more prompt +#, c-format +msgid "Change \"%.*s\" to:" +msgstr "Ändere \"%.*s\" nach:" + +#, c-format +msgid " < \"%.*s\"" +msgstr " < \"%.*s\"" + +msgid "E752: No previous spell replacement" +msgstr "E752: Keine vorhergehende Ersetzung" + +#, c-format +msgid "E753: Not found: %s" +msgstr "E753: Nicht gefunden: %s" + +#, c-format +msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s" +msgstr "E778: Das sieht nicht nach einer .sug Datei aus: %s" + +#, c-format +msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s" +msgstr "E779: Veraltete .sug Datei; Aktualisierung erforderlich: %s" + +#, c-format +msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s" +msgstr "E780: .sug Datei ist für eine neuere Version von Vim: %s" + +#, c-format +msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s" +msgstr "E781: .sug Datei passt nicht zur .spl Datei: %s" + +#, c-format +msgid "E782: error while reading .sug file: %s" +msgstr "E782: Fehler beim Lesen der .sug Datei: %s" + +#. This should have been checked when generating the .spl +#. * file. +msgid "E783: duplicate char in MAP entry" +msgstr "E783: Doppeltes Zeichen im MAP Eintrag" + #, c-format msgid "E390: Illegal argument: %s" -msgstr "E390: Unzulässiges Argument: %s" +msgstr "E390: Unerlaubtes Argument: %s" #, c-format msgid "E391: No such syntax cluster: %s" -msgstr "E391: Kein solches Syntax-Cluster: %s" +msgstr "E391: Kein solcher Syntax Cluster: %s" msgid "No Syntax items defined for this buffer" -msgstr "Keine Syntax-Elemente definiert für diesen Puffer" +msgstr "Keine Syntax-Elemente für diesen Puffer definiert" msgid "syncing on C-style comments" msgstr "Synchronisation an C-Stil Kommentaren" @@ -4350,7 +4963,7 @@ msgid "" "--- Syntax items ---" msgstr "" "\n" -"--- Satzbau Elemente ---" +"--- Syntax-Elemente ---" #, c-format msgid "E392: No such syntax cluster: %s" @@ -4366,7 +4979,7 @@ msgid "; match " msgstr "; Treffer " msgid " line breaks" -msgstr " Zeilen-Umbrüche" +msgstr " Zeilenumbrüche" msgid "E393: group[t]here not accepted here" msgstr "E393: \"group[t]here\" ist an dieser Stelle ungültig" @@ -4385,6 +4998,10 @@ msgid "E397: Filename required" msgstr "E397: Dateiname wird benötigt" #, c-format +msgid "E747: Missing ']': %s" +msgstr "E747: Fehlende ']': %s" + +#, c-format msgid "E398: Missing '=': %s" msgstr "E398: Fehlendes '=': %s" @@ -4397,14 +5014,14 @@ msgstr "E400: Kein Cluster angegeben" #, c-format msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s" -msgstr "E401: Muster Abgrenzer nicht gefunden: %s" +msgstr "E401: Muster-Abgrenzer nicht gefunden: %s" #, c-format msgid "E402: Garbage after pattern: %s" msgstr "E402: Schrott nach Muster: %s" msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice" -msgstr "E403: syntax sync: Zeilen Fortsetzungs Muster zweifach angegeben" +msgstr "E403: Syntax sync: Zeilen Fortsetzungs Muster zweifach angegeben" #, c-format msgid "E404: Illegal arguments: %s" @@ -4424,8 +5041,7 @@ msgstr "E407: %s ist hier nicht erlaubt" #, c-format msgid "E408: %s must be first in contains list" -msgstr "" -"E408: %s muss als Erstes in der Liste der enthaltenen Elemente auftreten" +msgstr "E408: %s muss als Erstes in der Liste der enthaltenen Elemente auftreten" #, c-format msgid "E409: Unknown group name: %s" @@ -4435,6 +5051,9 @@ msgstr "E409: Unbekannter Gruppen-Name: %s" msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s" msgstr "E410: Ungültiger :syntax Befehl: %s" +msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim" +msgstr "E679: Rekursive Schleife beim Laden von syncolor.vim" + #, c-format msgid "E411: highlight group not found: %s" msgstr "E411: Hervorhebungs-Gruppe nicht gefunden: %s" @@ -4452,7 +5071,7 @@ msgstr "E414: Gruppe hat Einstellungen, Unterstreichungs Link ignoriert" #, c-format msgid "E415: unexpected equal sign: %s" -msgstr "E415: unerwartetes Gleichheitszeichen: %s" +msgstr "E415: Unerwartetes Gleichheitszeichen: %s" #, c-format msgid "E416: missing equal sign: %s" @@ -4460,7 +5079,7 @@ msgstr "E416: fehlendes Gleichheitszeichen: %s" #, c-format msgid "E417: missing argument: %s" -msgstr "E417: fehlendes Argument: %s" +msgstr "E417: Fehlendes Argument: %s" #, c-format msgid "E418: Illegal value: %s" @@ -4487,22 +5106,17 @@ msgstr "E423: Unzulässiges Argument: %s" msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use" msgstr "E424: Zu viele verschieden Hervorhebungs-Attribute in Gebrauch" -#~ msgid "E669: Unprintable character in group name" -#~ msgstr "" +msgid "E669: Unprintable character in group name" +msgstr "E669: Nicht druckbare Zeichen im Namen der Gruppe" -#. This is an error, but since there previously was no check only -#. * give a warning. -#, fuzzy -#~ msgid "W18: Invalid character in group name" -#~ msgstr "E182: Ungültiger Befehls-Name" +msgid "W18: Invalid character in group name" +msgstr "W18: Ungültiges Zeichen im Namen der Gruppe" -#, fuzzy -#~ msgid "E555: at bottom of tag stack" -#~ msgstr "am Anfang der Tag-Liste" +msgid "E555: at bottom of tag stack" +msgstr "E555: Am Ende des Tag-Stacks" -#, fuzzy -#~ msgid "E556: at top of tag stack" -#~ msgstr "am Ende der Tag-Liste" +msgid "E556: at top of tag stack" +msgstr "E556: Am Anfang des Tag-Stacks" msgid "E425: Cannot go before first matching tag" msgstr "E425: Kann nicht vor den ersten passenden Tag hinausgehen" @@ -4517,13 +5131,6 @@ msgstr " # pri verw. tag" msgid "file\n" msgstr "Datei\n" -#. -#. * Ask to select a tag from the list. -#. * When using ":silent" assume that <CR> was entered. -#. -msgid "Enter nr of choice (<CR> to abort): " -msgstr "Gewünschte Nummer (abbrechen mit <CR>): " - msgid "E427: There is only one matching tag" msgstr "E427: Es gibt nur einen passenden Tag" @@ -4571,7 +5178,7 @@ msgstr "E431: Format Fehler in Tag-Datei \"%s\"" #, c-format msgid "Before byte %ld" -msgstr "vor byte %ld" +msgstr "Vor byte %ld" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -4588,23 +5195,19 @@ msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!" msgstr "E435: Tag konnte nicht gefunden werden, das ist nur eine Vermutung!" msgid "' not known. Available builtin terminals are:" -msgstr "" -"' nicht bekannt. Zur Verfügung stehen die folgenden eingebauten Terminals:" +msgstr "' nicht bekannt. Zur Verfügung stehen die folgenden eingebauten Terminals:" msgid "defaulting to '" msgstr "Voreinstellung '" -#, fuzzy -#~ msgid "E557: Cannot open termcap file" -#~ msgstr "termpcap-Datei kann nicht geöffnet werden" +msgid "E557: Cannot open termcap file" +msgstr "E557: Termcap-Datei kann nicht geöffnet werden" -#, fuzzy -#~ msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo" -#~ msgstr "Terminal-Eintrag konnte in der terminfo-Datei nicht gefunden werden" +msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo" +msgstr "E558: Terminal-Eintrag konte in der Terminfo-Datenbank nicht gefunden werden" -#, fuzzy -#~ msgid "E559: Terminal entry not found in termcap" -#~ msgstr "Terminal-Eintrag konnte in der termcap-Datei nicht gefunden werden" +msgid "E559: Terminal entry not found in termcap" +msgstr "E559: Terminal-Eintrag konnte in der Termcap-Datei nicht gefunden werden" #, c-format msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap" @@ -4627,26 +5230,61 @@ msgstr "neue Shell gestartet\n" msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n" msgstr "Vim: Fehler beim Lesen der Eingabe, Abbruch...\n" -# TODO: need more work! -#. must display the prompt msgid "No undo possible; continue anyway" msgstr "Rückgängigmachung nicht möglich; setze trotz dem fort" +msgid "Already at oldest change" +msgstr "Bereits bei der ältesten Änderung" + +msgid "Already at newest change" +msgstr "Bereits bei der jüngsten Änderung" + +#, c-format +msgid "Undo number %ld not found" +msgstr "Nummer %ld zur Rückgängigmachung nicht gefunden" + msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: Zeilennummer falsch" -msgid "1 change" -msgstr "1 Änderung" +msgid "more line" +msgstr "Zeile mehr" + +msgid "more lines" +msgstr "Zeilen mehr" + +msgid "line less" +msgstr "Zeile weniger" + +msgid "fewer lines" +msgstr "Zeilen weniger" + +msgid "change" +msgstr "Änderung" + +msgid "changes" +msgstr "Änderungen" #, c-format -msgid "%ld changes" -msgstr "%ld Änderungen" +msgid "%ld %s; %s #%ld %s" +msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" + +msgid "before" +msgstr "vor" + +msgid "after" +msgstr "nach" + +msgid "Nothing to undo" +msgstr "Nichts zum tun" + +msgid "number changes time" +msgstr "Nummer Änd. Zeit" msgid "E439: undo list corrupt" -msgstr "E439: Rückgangbarkeitsliste kaputt" +msgstr "E439: Liste der Rückgängigmachungen fehlerhaft" msgid "E440: undo line missing" -msgstr "E440: Rückgangbarkeitsliste fehlt" +msgstr "E440: Rückgängigmachungszeile fehlt" #. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s msgid "" @@ -4750,7 +5388,7 @@ msgid "" "Huge version " msgstr "" "\n" -"Monster Version " +"Riesige Version " msgid "" "\n" @@ -4783,16 +5421,14 @@ msgstr "" msgid "without GUI." msgstr "ohne GUI." -#, fuzzy -#~ msgid "with GTK2-GNOME GUI." -#~ msgstr "mit GTK-GNOME GUI." +msgid "with GTK2-GNOME GUI." +msgstr "mit GTK2-GNOME GUI." msgid "with GTK-GNOME GUI." msgstr "mit GTK-GNOME GUI." -#, fuzzy -#~ msgid "with GTK2 GUI." -#~ msgstr "mit GTK GUI." +msgid "with GTK2 GUI." +msgstr "mit GTK2 GUI." msgid "with GTK GUI." msgstr "mit GTK GUI." @@ -4800,9 +5436,8 @@ msgstr "mit GTK GUI." msgid "with X11-Motif GUI." msgstr "mit X11-Motif GUI." -#, fuzzy -#~ msgid "with X11-neXtaw GUI." -#~ msgstr "mit X11-Athena GUI." +msgid "with X11-neXtaw GUI." +msgstr "mit X11-neXtaw GUI." msgid "with X11-Athena GUI." msgstr "mit X11-Athena GUI." @@ -4814,7 +5449,7 @@ msgid "with Photon GUI." msgstr "mit Photon GUI." msgid "with GUI." -msgstr "mit GTK." +msgstr "mit GUI." msgid "with Carbon GUI." msgstr "mit Carbon GUI." @@ -4844,7 +5479,7 @@ msgid " user exrc file: \"" msgstr " Benutzer-exrc-Datei: \"" msgid " 2nd user exrc file: \"" -msgstr " zweite Benutzer-vimrc-Datei: \"" +msgstr " zweite Benutzer-exrc-Datei: \"" msgid " system gvimrc file: \"" msgstr " System-gvimrc-Datei: \"" @@ -4895,69 +5530,64 @@ msgid "Help poor children in Uganda!" msgstr "Helfen Sie armen Kindern in Uganda!" msgid "type :help iccf<Enter> for information " -msgstr "tippe :help iccf<Enter> für Informationen darüber " +msgstr "Tippe :help iccf<Enter> für Informationen darüber " msgid "type :q<Enter> to exit " -msgstr "tippe :q<Enter> zum Beenden " +msgstr "Tippe :q<Enter> zum Beenden " msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help" -msgstr "tippe :help<Enter> oder <F1> für Online Hilfe " +msgstr "Tippe :help<Enter> oder <F1> für Online Hilfe " -msgid "type :help version6<Enter> for version info" -msgstr "tippe :help version6<Enter> für Versions-Informationen" +msgid "type :help version7<Enter> for version info" +msgstr "Tippe :help version7<Enter> für Versions-Informationen" msgid "Running in Vi compatible mode" msgstr "Vi kompatible Einstellung" msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults" -msgstr "tippe :set nocp<Enter> für Vim-Voreinstellungen " +msgstr "Tippe :set nocp<Enter> für Vim-Voreinstellungen " msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this" -msgstr "tippe :help cp-default<Enter> für Informationen darüber " +msgstr "Tippe :help cp-default<Enter> für Informationen darüber " msgid "menu Help->Orphans for information " -msgstr "Menü Hilfe->Waisen für Informationen darüber " +msgstr "Menü Hilfe->Waisen für Informationen darüber " msgid "Running modeless, typed text is inserted" msgstr "Mode-freier Betrieb, getippter Text wird eingefügt" msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode " -msgstr "" -"Menü Editieren->Globale Einstellung->Einfüge-Modus ein- und ausschalten " +msgstr "Menü Editieren->Globale Einstellung->Einfüge-Modus ein- und ausschalten " msgid " for two modes " msgstr " für zwei Modi " msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible" -msgstr "" -"Menü Editieren->Globale Einstellung->Vi-Kompatibilität ein- und ausschalten" +msgstr "Menü Editieren->Globale Einstellung->Vi-Kompatibilität ein- und ausschalten" msgid " for Vim defaults " msgstr " für Vim Voreinstellungen " -#~ msgid "Sponsor Vim development!" -#~ msgstr "" +msgid "Sponsor Vim development!" +msgstr "Unterstützen Sie die Entwicklung von Vim" -#~ msgid "Become a registered Vim user!" -#~ msgstr "" +msgid "Become a registered Vim user!" +msgstr "Werden Sie ein registrierter Benutzer von Vim!" -#, fuzzy -#~ msgid "type :help sponsor<Enter> for information " -#~ msgstr "tippe :help iccf<Enter> für Informationen darüber " +msgid "type :help sponsor<Enter> for information " +msgstr "Tippe :help sponsor<Enter> für mehr Informationen " -#, fuzzy -#~ msgid "type :help register<Enter> for information " -#~ msgstr "tippe :help iccf<Enter> für Informationen darüber " +msgid "type :help register<Enter> for information " +msgstr "Tippe :help register<Enter> für mehr Informationen " -#, fuzzy -#~ msgid "menu Help->Sponsor/Register for information " -#~ msgstr "Menü Hilfe->Waisen für Informationen darüber " +msgid "menu Help->Sponsor/Register for information " +msgstr "Menü Hilfe->Sponsor/Register für mehr Informationen " msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected" msgstr "ACHTUNG: Windows 95/98/ME wurde erkannt" msgid "type :help windows95<Enter> for info on this" -msgstr "tippe :help windows95<Enter> für Informationen darüber " +msgstr "Tippe :help windows95<Enter> für Informationen darüber " msgid "E441: There is no preview window" msgstr "E441: Es gibt kein Fenster zur Voransicht" @@ -4990,43 +5620,11 @@ msgstr "E447: Datei \"%s\" kann im Pfad nicht gefunden werden" msgid "E370: Could not load library %s" msgstr "E370: Bibliothek %s konnte nicht geladen werden" -#, fuzzy -#~ msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Dieser Befehl ist nicht verfügbar, da die Tcl Bibliothek nicht geladen " -#~ "werden konnte" +msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded." +msgstr "Dieser Befehl ist nicht verfügbar, da die Perl-Bibliothek nicht geladen werden konnte" -#~ msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module" -#~ msgstr "" - -msgid "Edit with &multiple Vims" -msgstr "Editiere mit &mehreren Vims" - -msgid "Edit with single &Vim" -msgstr "Editiere mit einem &Vim" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Diff with Vim" -#~ msgstr "Editiere mit &Vim" - -msgid "Edit with &Vim" -msgstr "Editiere mit &Vim" - -#. Now concatenate -msgid "Edit with existing Vim - &" -msgstr "Editiere mit existierendem Vim - &" - -msgid "Edits the selected file(s) with Vim" -msgstr "Editiere die ausgewählten Datei(en) mit Vim" - -msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!" -msgstr "Fehler beim Starten des Prozesses: Ist gvim im Pfad?" - -msgid "gvimext.dll error" -msgstr "gvimext.dll Fehler" - -msgid "Path length too long!" -msgstr "Pfad-Länge zu lang!" +msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module" +msgstr "E299: Perl-Evaluierung in der Sandbox ohne dem 'Safe' Modul" msgid "--No lines in buffer--" msgstr "--Keine Zeilen im Puffer--" @@ -5035,46 +5633,45 @@ msgstr "--Keine Zeilen im Puffer--" #. * The error messages that can be shared are included here. #. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages. #. -#, fuzzy -#~ msgid "E470: Command aborted" -#~ msgstr "Befehl abgebrochen" +msgid "E470: Command aborted" +msgstr "E470: Befehl abgebrochen" -#, fuzzy -#~ msgid "E471: Argument required" -#~ msgstr "Argument wird benötigt" +msgid "E471: Argument required" +msgstr "E471: Argument benötigt" msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &" msgstr "E10: \\ sollte von /, ? or & gefolgt werden" msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits" -msgstr "" -"E11: Ungültig im Kommando-Zeilen Fenster; <CR> führt aus, CTRL-C beendet" +msgstr "E11: Ungültig im Kommando-Zeilen Fenster; <CR> führt aus, CTRL-C beendet" msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search" -msgstr "" -"E12: Befehl nicht zulässig vom exrc/vimrc in der momentanen Verzeichnis- " -"oder Tag-Suche" +msgstr "E12: Befehl nicht zulässig vom exrc/vimrc in der momentanen Verzeichnis- oder Tag-Suche" msgid "E171: Missing :endif" -msgstr "E171: fehlendes :endif" +msgstr "E171: Fehlendes :endif" -#, fuzzy -#~ msgid "E600: Missing :endtry" -#~ msgstr "E171: fehlendes :endif" +msgid "E600: Missing :endtry" +msgstr "E600: Fehlendes :endtry" msgid "E170: Missing :endwhile" msgstr "E170: fehlendes :endwhile" -#, fuzzy -#~ msgid "E588: :endwhile without :while" -#~ msgstr ":endwhile ohne :while" +msgid "E170: Missing :endfor" +msgstr "E170: Fehlendes :endfor" + +msgid "E588: :endwhile without :while" +msgstr "E588: :endwhile ohne :while" + +msgid "E588: :endfor without :for" +msgstr "E588: :endfor ohne :for" msgid "E13: File exists (add ! to override)" msgstr "E13: Datei existiert bereits (erzwinge mit !)" -#, fuzzy -#~ msgid "E472: Command failed" -#~ msgstr "Befehl schlug fehl" + +msgid "E472: Command failed" +msgstr "E472: Befehl fehlgeschlagen" #, c-format msgid "E234: Unknown fontset: %s" @@ -5088,9 +5685,8 @@ msgstr "E235: Unbekannte Schriftart: %s" msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width" msgstr "E236: Schriftart \"%s\" hat keine feste Breite" -#, fuzzy -#~ msgid "E473: Internal error" -#~ msgstr "Interner Fehler" +msgid "E473: Internal error" +msgstr "E473: Interner Fehler" msgid "Interrupted" msgstr "Unterbrochen" @@ -5098,13 +5694,12 @@ msgstr "Unterbrochen" msgid "E14: Invalid address" msgstr "E14: Ungültige Adresse" -#, fuzzy -#~ msgid "E474: Invalid argument" -#~ msgstr "Ungültiges Argument" +msgid "E474: Invalid argument" +msgstr "E474: Ungültiges Argument" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "E475: Invalid argument: %s" -#~ msgstr "Ungültiges Argument: %s" +#, c-format +msgid "E475: Invalid argument: %s" +msgstr "E475: Ungültiges Argument: %s" #, c-format msgid "E15: Invalid expression: %s" @@ -5113,17 +5708,13 @@ msgstr "E15: ungültiger Ausdruck: %s" msgid "E16: Invalid range" msgstr "E16: Ungültiger Bereich" -#, fuzzy -#~ msgid "E476: Invalid command" -#~ msgstr "Ungültiger Befehls-Name" +msgid "E476: Invalid command" +msgstr "E476: Ungültiger Befehl" #, c-format msgid "E17: \"%s\" is a directory" msgstr "E17: \"%s\" ist ein Verzeichnis" -msgid "E18: Unexpected characters before '='" -msgstr "E18: Unerwartetes Zeichen vor '='" - #, c-format msgid "E364: Library call failed for \"%s()\"" msgstr "E364: Bibliotheks-Aufruf für \"%s()\" schlug fehl" @@ -5150,30 +5741,20 @@ msgstr "E23: Keine alternative Datei" msgid "E24: No such abbreviation" msgstr "E24: Keine Abkürzung gefunden" -#, fuzzy -#~ msgid "E477: No ! allowed" -#~ msgstr "! nicht erlaubt" +msgid "E477: No ! allowed" +msgstr "E477: Kein ! erlaubt" msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time" -msgstr "" -"E25: GUI kann nicht benutzt werden: wurde zum Zeitpunkt des Übersetzens " -"nicht eingeschaltet." +msgstr "E25: GUI kann nicht benutzt werden: wurde zum Zeitpunkt des Übersetzens nicht eingeschaltet." msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n" -msgstr "" -"E26: Hebräisch kann nicht benutzt werden: wurde zum Zeitpunkt des " -"Übersetzens nicht eingeschaltet.\n" +msgstr "E26: Hebräisch kann nicht benutzt werden: wurde zum Zeitpunkt des Übersetzens nicht eingeschaltet.\n" msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n" -msgstr "" -"E27: Farsi kann nicht benutzt werden: wurde zum Zeitpunkt des Übersetzens " -"nicht eingeschaltet.\n" +msgstr "E27: Farsi kann nicht benutzt werden: wurde zum Zeitpunkt des Übersetzens nicht eingeschaltet.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n" -#~ msgstr "" -#~ "E27: Farsi kann nicht benutzt werden: wurde zum Zeitpunkt des Übersetzens " -#~ "nicht eingeschaltet.\n" +msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n" +msgstr "E800: Arabisch kann nicht benutzt werden: wurde zum Zeitpunkt des Übersetzens nicht eingeschaltet.\n" #, c-format msgid "E28: No such highlight group name: %s" @@ -5188,13 +5769,12 @@ msgstr "E30: Keine vorherige Befehlszeile" msgid "E31: No such mapping" msgstr "E31: Keine Zuordnung gefunden" -#, fuzzy -#~ msgid "E479: No match" -#~ msgstr "Kein Treffer" +msgid "E479: No match" +msgstr "E479: Kein Treffer" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "E480: No match: %s" -#~ msgstr "Kein Treffer für: %s" +#, c-format +msgid "E480: No match: %s" +msgstr "E480: Kein Treffer: %s" msgid "E32: No file name" msgstr "E32: Kein Dateiname" @@ -5208,37 +5788,33 @@ msgstr "E34: Kein vorheriger Befehl" msgid "E35: No previous regular expression" msgstr "E35: Keine vorheriger regulärer Ausdruck" -#, fuzzy -#~ msgid "E481: No range allowed" -#~ msgstr "Bereich unzulässig" +msgid "E481: No range allowed" +msgstr "E481: Kein Bereich erlaubt" msgid "E36: Not enough room" -msgstr "E36: zu wenig Platz" +msgstr "E36: Zu wenig Platz" #, c-format msgid "E247: no registered server named \"%s\"" msgstr "E247: Kein registrierter Server-Name \"%s\"" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "E482: Can't create file %s" -#~ msgstr "Datei kann nicht erzeugt werden: %s" +#, c-format +msgid "E482: Can't create file %s" +msgstr "E482: Kann Datei %s nicht erzeugen" -#, fuzzy -#~ msgid "E483: Can't get temp file name" -#~ msgstr "temp-Datei kann nicht erzeugt werden" +msgid "E483: Can't get temp file name" +msgstr "E483: Kann den Namen der temporären Datei nicht ermitteln" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "E484: Can't open file %s" -#~ msgstr "E456: Datei \"%s\" kann nicht geöffnet werden" +#, c-format +msgid "E484: Can't open file %s" +msgstr "E484: Kann die Datei %s nicht öffnen" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "E485: Can't read file %s" -#~ msgstr "Datei %s kann nicht gelesen werden" +#, c-format +msgid "E485: Can't read file %s" +msgstr "E485: Kann Datei %s nicht lesen" -#, fuzzy -#~ msgid "E37: No write since last change (add ! to override)" -#~ msgstr "" -#~ "E37: seit der letzten Änderung wurde nicht geschrieben (erzwinge mit !)" +msgid "E37: No write since last change (add ! to override)" +msgstr "E37: Kein Schreibvorgang seit der letzten Änderung (erzwinge mit !)" msgid "E38: Null argument" msgstr "E38: Null-Argument" @@ -5259,31 +5835,30 @@ msgstr "E41: Speicher erschöpft!" msgid "Pattern not found" msgstr "Muster nicht gefunden" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "E486: Pattern not found: %s" -#~ msgstr "Muster nicht gefunden: %s" +#, c-format +msgid "E486: Pattern not found: %s" +msgstr "E486: Muster nicht gefunden: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "E487: Argument must be positive" -#~ msgstr "Argument muss positiv sein" +msgid "E487: Argument must be positive" +msgstr "E487: Argument muss positiv sein" -#, fuzzy -#~ msgid "E459: Cannot go back to previous directory" -#~ msgstr "E186: Kein vorheriges Verzeichnis" +msgid "E459: Cannot go back to previous directory" +msgstr "E459: Kann nicht ins vorhergehende Verzeichnis wechseln" msgid "E42: No Errors" msgstr "E42: Kein Fehler" +msgid "E776: No location list" +msgstr "E776: Keine Positionsliste" + msgid "E43: Damaged match string" msgstr "E43: Beschädigter Suchausdruck" msgid "E44: Corrupted regexp program" msgstr "E44: schadhaftes regexp Programm" -#, fuzzy -#~ msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)" -#~ msgstr "" -#~ "E45: Die Schreibschutz-Option 'readonly' ist gesetzt (erzwinge mit !)" +msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)" +msgstr "E45: Die Option 'readonly' ist gesetzt (erzwinge mit !)" #, c-format msgid "E46: Cannot set read-only variable \"%s\"" @@ -5295,9 +5870,8 @@ msgstr "E47: Fehler während des Lesens der Fehler-Datei" msgid "E48: Not allowed in sandbox" msgstr "E48: In einer Sandbox nicht erlaubt" -#, fuzzy -#~ msgid "E523: Not allowed here" -#~ msgstr "hier nicht erlaubt" +msgid "E523: Not allowed here" +msgstr "E523: Hier nicht erlaubt" msgid "E359: Screen mode setting not supported" msgstr "E359: Bildschirm Modus wird nicht unterstützt" @@ -5324,28 +5898,25 @@ msgid "E75: Name too long" msgstr "E75: Name zu lang" msgid "E76: Too many [" -msgstr "E76: zu viele [" +msgstr "E76: Zu viele [" msgid "E77: Too many file names" -msgstr "E77: zu viele Dateinamen" +msgstr "E77: Zu viele Dateinamen" -#, fuzzy -#~ msgid "E488: Trailing characters" -#~ msgstr "Überschüssige Zeichen" +msgid "E488: Trailing characters" +msgstr "E488: Überschüssige Zeichen" msgid "E78: Unknown mark" msgstr "E78: Unbekannte Mark" msgid "E79: Cannot expand wildcards" -msgstr "E79: Kann \"wildcards\" nicht erweitern" +msgstr "E79: Kann die Platzhalter nicht erweitern" -#, fuzzy -#~ msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'" -#~ msgstr "'winheight' kann nicht kleiner sein als 'winminheight'" +msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'" +msgstr "E591: 'winheight' darf nicht kleiner sein als 'winminheight'" -#, fuzzy -#~ msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'" -#~ msgstr "'winwidth' kann nicht kleiner sein als 'winminwidth'" +msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'" +msgstr "E592: 'winwidth darf nicht kleiner sein als 'winminwidth'" msgid "E80: Error while writing" msgstr "E80: Fehler während des Schreibens" @@ -5357,53 +5928,66 @@ msgid "E81: Using <SID> not in a script context" msgstr "E81: <SID> wurde nicht in einer Skript-Umgebung benutzt" msgid "E449: Invalid expression received" -msgstr "E449: ungültiger Ausdruck" +msgstr "E449: Ungültiger Ausdruck" -#~ msgid "E463: Region is guarded, cannot modify" -#~ msgstr "" +msgid "E463: Region is guarded, cannot modify" +msgstr "E463: Region ist geschützt; keine Änderung möglich" -#~ msgid "function " -#~ msgstr "Funktion " +msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" +msgstr "E744: NetBeans erlaubt keine Änderungen in schreibgeschützten Dateien" -#~ msgid "error reading cscope connection %d" -#~ msgstr "Fehler beim Lesen aus der cscope Verbindung %d" +#, c-format +msgid "E685: Internal error: %s" +msgstr "E685: Interner Fehler: %s" -#~ msgid "E260: cscope connection not found" -#~ msgstr "E260: keine cscope Verbindung gefunden" +msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'" +msgstr "E363: Muster benötigt mehr Speicher als 'maxmempattern'" -#~ msgid "cscope connection closed" -#~ msgstr "cscope Verbindung geschlossen" +msgid "E749: empty buffer" +msgstr "E749: Leerer Puffer" + +msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter" +msgstr "E682: Ungültiges Suchmuster oder Trennzeichen" + +msgid "E139: File is loaded in another buffer" +msgstr "E139: Datei ist in einem anderen Puffer geladen" + +#, c-format +msgid "E764: Option '%s' is not set" +msgstr "E764: Option '%s' ist nicht gesetzt" + +msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM" +msgstr "Suche erreichte den ANFANG und wurde am ENDE fortgesetzt" -#~ msgid "couldn't malloc\n" -#~ msgstr "Fehler beim allozieren\n" +msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP" +msgstr "Suche erreichte das ENDE und wurde am ANFANG fortgesetzt" -#~ msgid "%2d %-5ld %-34s <none>\n" -#~ msgstr "%2d %-5ld %-34s <keine>\n" +msgid "Edit with &multiple Vims" +msgstr "Editiere mit &mehreren Vims" -#~ msgid "E249: couldn't read VIM instance registry property" -#~ msgstr "" -#~ "E249: Registry-Eigenschaft der VIM Instanz konnte nicht gelesen werden" +msgid "Edit with single &Vim" +msgstr "Editiere mit einem &Vim" -#~ msgid "\"\n" -#~ msgstr "\"\n" +msgid "Diff with Vim" +msgstr "Differenz mit Vim" -#~ msgid "--help\t\tShow Gnome arguments" -#~ msgstr "--help\t\tZeige Gnome-Argumente" +msgid "Edit with &Vim" +msgstr "Editiere mit &Vim" -#~ msgid "E448: Unknown font: %s" -#~ msgstr "E448: Unbekannte Schriftart: %s" +msgid "Edit with existing Vim - " +msgstr "Editiere mit vorhandenem Vim - " -#~ msgid " BLOCK" -#~ msgstr "ER BLOCK" +msgid "Press ENTER or type command to continue" +msgstr "Betätigen Sie die EINGABETASTE oder geben Sie einen Befehl ein" -#~ msgid " LINE" -#~ msgstr "E ZEILE" +msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!" +msgstr "Fehler beim Erzeugen des Prozesses: Überprüfen Sie, ob gvim in Ihrem Pfad ist!" -#~ msgid "Linear tag search" -#~ msgstr "Lineare Tag-Suche" +msgid "gvimext.dll error" +msgstr "gvimext.dll Fehler" -#~ msgid "Binary tag search" -#~ msgstr "Binäre Tag-Suche" +msgid "Path length too long!" +msgstr "Die Länge des Pfads ist zu groß!" -#~ msgid "Can't open file %s" -#~ msgstr "Datei %s kann nicht geöffnet werden" +msgid "Edits the selected file(s) with Vim" +msgstr "Editiert die ausgewählte(n) Datei(en) mit Vim" diff --git a/src/po/it.po b/src/po/it.po index baac33036..2299c3a20 100644 --- a/src/po/it.po +++ b/src/po/it.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Italian Translation for Vim # -# FIRST AUTHOR Antonio Colombo <azc10@yahoo.com>, 2000 +# FIRST AUTHOR Antonio Colombo <azc100@gmail.com>, 2000 # # Ogni commento è benvenuto... # Every remark is very welcome... @@ -12,12 +12,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vim 7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-03 07:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-03 07:40+0100\n" -"Last-Translator: Vlad Sandrini <marco@sandrini.biz>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-31 07:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-03 10:05+0200\n" +"Last-Translator: Vlad Sandrini <vlad.gently@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian" -" Antonio Colombo <azc10@yahoo.com>" -" Vlad Sandrini <marco@sandrini.biz>\n" +" Antonio Colombo <azc100@gmail.com>" +" Vlad Sandrini <vlad.gently@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO_8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -137,8 +137,8 @@ msgstr "[Senza nome]" msgid "help" msgstr "aiuto" -msgid "[help]" -msgstr "[aiuto]" +msgid "[Help]" +msgstr "[Aiuto]" msgid "[Preview]" msgstr "[Anteprima]" @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "" msgid "[Location List]" msgstr "[Lista Locazioni]" -msgid "[Error List]" -msgstr "[Lista Errori]" +msgid "[Quickfix List]" +msgstr "[Lista Quickfix]" msgid "" "\n" @@ -223,8 +223,8 @@ msgid " Keyword completion (^N^P)" msgstr " Completamento Keyword (^N^P)" #. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl. -msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^S^U^V^Y)" -msgstr " modalità ^X (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^S^U^V^Y)" +msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" +msgstr " modalità ^X (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" msgid " Whole line completion (^L^N^P)" msgstr " Completamento Linea Intera (^L^N^P)" @@ -256,8 +256,8 @@ msgstr " Completamento definito dall'utente (^U^N^P)" msgid " Omni completion (^O^N^P)" msgstr " Completamento globale (^O^N^P)" -msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)" -msgstr " Suggerimento ortografico (^S^N^P)" +msgid " Spelling suggestion (s^N^P)" +msgstr " Suggerimento ortografico (s^N^P)" msgid " Keyword Local completion (^N^P)" msgstr " Completamento Keyword Locale (^N^P)" @@ -494,6 +494,9 @@ msgstr "E724: variabile troppo nidificata per la visualizzazione" msgid "E699: Too many arguments" msgstr "E699: Troppi argomenti" +msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode" +msgstr "E785: complete() può essere usata solo in modalità inserimento" + #. #. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either. But doing it #. * this way has the compelling advantage that translations need not to @@ -2040,6 +2043,12 @@ msgstr "E243: Argomento non supportato: \"-%s\"; Usa la versione OLE." msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" msgstr "E672: Non posso aprire la finestra in un'applicazione MDI" +msgid "Close tab" +msgstr "Chiudi linguetta" + +msgid "Open tab..." +msgstr "Apri linguetta..." + msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')" msgstr "Stringa di ricerca (usa '\\\\' per cercare un '\\')" @@ -2951,6 +2960,9 @@ msgid "" msgstr "" "--remote-wait-silent <files> Stessa cosa, ignora se non esiste un server" +msgid "--remote-tab <files> As --remote but open tab page for each file" +msgstr "--remote-tab <file> Come --remote ma apre una linguetta per ogni file" + msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit" msgstr "--remote-send <tasti>\tInvia <tasti> a un server Vim ed esci" @@ -3498,7 +3510,7 @@ msgstr "E317: ID blocco puntatori errato 2" #, c-format msgid "E773: Symlink loop for \"%s\"" -msgstr "E773: Collegamento ricorsivo per \"%s\"" +msgstr "E773: Collegamento simbolico ricorsivo per \"%s\"" msgid "E325: ATTENTION" msgstr "E325: ATTENZIONE" @@ -3884,7 +3896,7 @@ msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'" msgstr "E352: Non posso togliere piegature con il 'foldmethod' in uso" msgid "E664: changelist is empty" -msgstr "E664: lista modifiche non impostata" +msgstr "E664: lista modifiche assente" msgid "E662: At start of changelist" msgstr "E662: All'inizio della lista modifiche" @@ -4217,6 +4229,9 @@ msgstr "ERRORE I/O" msgid "...(truncated)" msgstr "...(troncato)" +msgid "Message" +msgstr "Messaggio" + msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands" msgstr "'columns' non vale 80, non riesco ad eseguire comandi esterni" @@ -4446,10 +4461,6 @@ msgstr "E681: Buffer non caricato" msgid "E777: String or List expected" msgstr "E777: aspettavo Stringa o Lista" -#, c-format -msgid "E369: invalid item in %s%%[]" -msgstr "E369: elemento non valido in %s%%[]" - msgid "E339: Pattern too long" msgstr "E339: Espressione troppo lunga" @@ -4624,6 +4635,10 @@ msgstr " NON TROVATO" msgid "Scanning included file: %s" msgstr "Scandisco file incluso: %s" +#, c-format +msgid "Searching included file %s" +msgstr "Cerco nel file incluso: %s" + msgid "E387: Match is on current line" msgstr "E387: Corrispondenza nella linea corrente" @@ -4714,8 +4729,8 @@ msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s" msgstr "FLAG dopo l'uso di flags in %s linea %d: %s" #, c-format -msgid "Wrong COMPOUNDMAX value in %s line %d: %s" -msgstr "Valore errato per COMPOUNDMAX in %s linea %d: %s" +msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s" +msgstr "Valore errato per COMPOUNDWORDMAX in %s linea %d: %s" #, c-format msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s" @@ -4726,6 +4741,10 @@ msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s" msgstr "Valore errato per COMPOUNDSYLMAX in %s linea %d: %s" #, c-format +msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s" +msgstr "Valore errato per CHECKCOMPOUNDPATTERN in %s linea %d: %s" + +#, c-format msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s" msgstr "" "Flag combinazione diverso in blocco affissi continuo in %s linea %d: %s" @@ -4751,6 +4770,10 @@ msgid "Broken condition in %s line %d: %s" msgstr "Condizione non rispettata in %s linea %d: %s" #, c-format +msgid "Affix flags ignored when PFXPOSTPONE used in %s line %d: %s" +msgstr "Flags di affissi ignorati con PFXPOSTPONE in %s linea %d: %s" + +#, c-format msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d" msgstr "Contatore REP(SAL) necessario in %s linea %d" @@ -4919,6 +4942,14 @@ msgstr "Fatto!" msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" msgstr "E765: 'spellfile' non ha %ld elementi" +#, c-format +msgid "Word removed from %s" +msgstr "Parola rimossa da %s" + +#, c-format +msgid "Word added to %s" +msgstr "Parola aggiunta a %s" + msgid "E763: Word characters differ between spell files" msgstr "E763: Caratteri di parola differenti nei file ortografici" @@ -5284,15 +5315,52 @@ msgstr "Vim: Errore leggendo l'input, esco...\n" msgid "No undo possible; continue anyway" msgstr "'undo' non più possibile; continuo comunque" +msgid "Already at oldest change" +msgstr "Questa è già la prima modifica" + +msgid "Already at newest change" +msgstr "Questa è già l'ultima modifica" + +#, c-format +msgid "Undo number %ld not found" +msgstr "Undo numero %ld non trovato" + msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: numeri linee errati" -msgid "1 change" -msgstr "1 modifica" +msgid "more line" +msgstr "linea in più" + +msgid "more lines" +msgstr "linee in più" + +msgid "line less" +msgstr "linea in meno" + +msgid "fewer lines" +msgstr "linee in meno" + +msgid "change" +msgstr "modifica" + +msgid "changes" +msgstr "modifiche" #, c-format -msgid "%ld changes" -msgstr "%ld modifiche" +msgid "%ld %s; %s #%ld %s" +msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" + +msgid "before" +msgstr "prima" + +msgid "after" +msgstr "dopo" + +msgid "Nothing to undo" +msgstr "Nessuna modifica, Undo impossibile" + +msgid "number changes time" +msgstr "numero modif. ora" msgid "E439: undo list corrupt" msgstr "E439: lista 'undo' non valida" @@ -5922,7 +5990,7 @@ msgid "E72: Close error on swap file" msgstr "E72: Errore durante chiusura swap file" msgid "E73: tag stack empty" -msgstr "E73: tag stack non impostata" +msgstr "E73: tag stack ancora vuoto" msgid "E74: Command too complex" msgstr "E74: Comando troppo complesso" diff --git a/src/po/pl.UTF-8.po b/src/po/pl.UTF-8.po new file mode 100644 index 000000000..6b881e495 --- /dev/null +++ b/src/po/pl.UTF-8.po @@ -0,0 +1,6043 @@ +# translation of pl.po to Polish +# Polish Translation for Vim +# +# updated 2005 for vim-7.0 +# +# FIRST AUTHOR Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>, 2000. +# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-01 18:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-01 18:39+0200\n" +"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n" +"Language-Team: Polish <mikmach@wp.pl>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." +msgstr "E82: Nie mogÄ™ zarezerwować bufora; zakoÅ„czenie..." + +msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..." +msgstr "E83: Nie mogÄ™ zarezerwować bufora; używam innego..." + +msgid "E515: No buffers were unloaded" +msgstr "E515: Nie wyÅ‚adowano żadnego bufora" + +msgid "E516: No buffers were deleted" +msgstr "E516: Nie skasowano żadnego bufora" + +msgid "E517: No buffers were wiped out" +msgstr "E517: Nie wyrzucono żadnego bufora" + +msgid "1 buffer unloaded" +msgstr "1 bufor wyÅ‚adowany" + +#, c-format +msgid "%d buffers unloaded" +msgstr "wyÅ‚adowano %d buforów" + +msgid "1 buffer deleted" +msgstr "1 bufor skasowany" + +#, c-format +msgid "%d buffers deleted" +msgstr "%d buforów skasowano" + +msgid "1 buffer wiped out" +msgstr "wyrzucono 1 bufor " + +#, c-format +msgid "%d buffers wiped out" +msgstr "wyrzucono %d buforów" + +msgid "E84: No modified buffer found" +msgstr "E84: Nie znaleziono zmienionych buforów" + +#. back where we started, didn't find anything. +msgid "E85: There is no listed buffer" +msgstr "E85: Nie ma wylistowanych buforów" + +#, c-format +msgid "E86: Buffer %ld does not exist" +msgstr "E86: Bufor \"%ld\" nie istnieje" + +msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" +msgstr "E87: Nie mogÄ™ przejść poza ostatni bufor" + +msgid "E88: Cannot go before first buffer" +msgstr "E88: Nie mogÄ™ przejść przed pierwszy bufor" + +#, c-format +msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" +msgstr "E89 Nie zapisano zmian w buforze %ld (wymuÅ› przez !)" + +msgid "E90: Cannot unload last buffer" +msgstr "E90: Nie mogÄ™ wyÅ‚adować ostatniego bufora" + +msgid "W14: Warning: List of file names overflow" +msgstr "W14: OSTRZEÅ»ENIE: PrzepeÅ‚nienie listy nazw plików" + +#, c-format +msgid "E92: Buffer %ld not found" +msgstr "E92: Nie znaleziono bufora %ld" + +#, c-format +msgid "E93: More than one match for %s" +msgstr "E93: Wielokrotne dopasowania dla %s" + +#, c-format +msgid "E94: No matching buffer for %s" +msgstr "E94: Å»aden bufor nie pasuje do %s" + +#, c-format +msgid "line %ld" +msgstr "wiersz %ld" + +msgid "E95: Buffer with this name already exists" +msgstr "E95: Bufor o tej nazwie już istnieje" + +msgid " [Modified]" +msgstr " [Zmieniony]" + +msgid "[Not edited]" +msgstr "[Nie edytowany]" + +msgid "[New file]" +msgstr "[Nowy Plik]" + +msgid "[Read errors]" +msgstr "[BÅ‚Ä…d odczytu]" + +msgid "[readonly]" +msgstr "[tylko odczyt]" + +#, c-format +msgid "1 line --%d%%--" +msgstr "1 wiersz --%d%%--" + +#, c-format +msgid "%ld lines --%d%%--" +msgstr "%ld wiersze --%d%%--" + +#, c-format +msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " +msgstr "wiersz %ld z %ld --%d%%-- kol " + +msgid "[No Name]" +msgstr "[Bez nazwy]" + +#. must be a help buffer +msgid "help" +msgstr "pomoc" + +msgid "[Help]" +msgstr "[Pomoc]" + +msgid "[Preview]" +msgstr "[PodglÄ…d]" + +msgid "All" +msgstr "Wszystko" + +msgid "Bot" +msgstr "Dół" + +msgid "Top" +msgstr "Góra" + +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Buffer list:\n" +msgstr "" +"\n" +"# Lista buforów:\n" + +msgid "[Location List]" +msgstr "[Lista lokacji]" + +msgid "[Quickfix List]" +msgstr "[Lista quickfix]" + +msgid "" +"\n" +"--- Signs ---" +msgstr "" +"\n" +"--- Znaki ---" + +#, c-format +msgid "Signs for %s:" +msgstr "Znaki dla %s:" + +#, c-format +msgid " line=%ld id=%d name=%s" +msgstr " wiersz=%ld id=%d nazwa=%s" + +#, c-format +msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" +msgstr "E96: Nie mogÄ™ zróżnicować wiÄ™cej niż %ld buforów" + +msgid "E97: Cannot create diffs" +msgstr "E97: Nie mogÄ™ stworzyć różnic" + +msgid "Patch file" +msgstr "Plik Å‚ata" + +msgid "E98: Cannot read diff output" +msgstr "E98: Nie mogÄ™ wczytać wyjÅ›cia różnicy" + +msgid "E99: Current buffer is not in diff mode" +msgstr "E99: Bieżący bufor nie jest w trybie różnic" + +msgid "E100: No other buffer in diff mode" +msgstr "E100: Brak innego bufora w trybie różnic" + +msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use" +msgstr "E101: WiÄ™cej niż jeden bufor w trybie różnicowania, nie wiem którego użyć" + +#, c-format +msgid "E102: Can't find buffer \"%s\"" +msgstr "E102: Nie mogÄ™ znaleźć bufora \"%s\"" + +#, c-format +msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode" +msgstr "E103: Bufor \"%s\" nie jest w trybie różnicowania" + +msgid "E104: Escape not allowed in digraph" +msgstr "E104: Escape jest niedozwolone w dwugrafie" + +msgid "E544: Keymap file not found" +msgstr "E544: Nie znaleziono pliku rozkÅ‚adu klawiszy" + +msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file" +msgstr "E105: Zastosowano :loadkeymap w niewczytanym pliku" + +msgid " Keyword completion (^N^P)" +msgstr " DopeÅ‚nianie słów kluczowych (^N^P)" + +#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl. +msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^S^U^V^Y)" +msgstr " ^X tryb (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^S^U^V^Y)" + +msgid " Whole line completion (^L^N^P)" +msgstr " DopeÅ‚nianie peÅ‚nych wierszy (^L^N^P)" + +msgid " File name completion (^F^N^P)" +msgstr " DopeÅ‚nianie nazw plików (^F^N^P)" + +msgid " Tag completion (^]^N^P)" +msgstr " DopeÅ‚nianie znaczników (^]^N^P)" + +msgid " Path pattern completion (^N^P)" +msgstr " DopeÅ‚nianie wzorców tropów (^N^P)" + +msgid " Definition completion (^D^N^P)" +msgstr " DopeÅ‚nianie definicji (^D^N^P)" + +msgid " Dictionary completion (^K^N^P)" +msgstr " DopeÅ‚nianie ze sÅ‚owników (^K^N^P)" + +msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)" +msgstr " DopeÅ‚nianie z tezaurusa (^T^N^P)" + +msgid " Command-line completion (^V^N^P)" +msgstr " DopeÅ‚nianie wiersza poleceÅ„ (^V^N^P)" + +msgid " User defined completion (^U^N^P)" +msgstr "DopeÅ‚nianie zdefiniowane przez użytkownika (^U^N^P)" + +msgid " Omni completion (^O^N^P)" +msgstr " Omni uzupeÅ‚nianie (^O^N^P)" + +msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)" +msgstr "Propozycja ortografii (^L^N^P)" + +msgid " Keyword Local completion (^N^P)" +msgstr " Lokalne dopeÅ‚nianie słów kluczowych (^N^P)" + +msgid "Hit end of paragraph" +msgstr "DobiÅ‚em do koÅ„ca akapitu" + +msgid "'dictionary' option is empty" +msgstr "opcja 'dictionary' jest pusta" + +msgid "'thesaurus' option is empty" +msgstr "opcja 'thesaurus' jest pusta" + +#, c-format +msgid "Scanning dictionary: %s" +msgstr "PrzeglÄ…dam sÅ‚ownik: %s" + +msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)" +msgstr " (wprowadzanie) Przewijanie (^E/^Y)" + +msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)" +msgstr " (zamiana) Przewijanie (^E/^Y)" + +#, c-format +msgid "Scanning: %s" +msgstr "PrzeglÄ…dam: %s" + +#, c-format +msgid "Scanning tags." +msgstr "PrzeglÄ…dam znaczniki." + +msgid " Adding" +msgstr " DodajÄ™" + +#. showmode might reset the internal line pointers, so it must +#. * be called before line = ml_get(), or when this address is no +#. * longer needed. -- Acevedo. +#. +msgid "-- Searching..." +msgstr "-- Szukam..." + +msgid "Back at original" +msgstr "Z powrotem na pierwotnym" + +msgid "Word from other line" +msgstr "Wyraz z innego wiersza" + +msgid "The only match" +msgstr "Jedyne dopasowanie" + +#, c-format +msgid "match %d of %d" +msgstr "pasuje %d z %d" + +#, c-format +msgid "match %d" +msgstr "pasuje %d" + +msgid "E18: Unexpected characters in :let" +msgstr "E18: Nieoczekiwane znaki w :let" + +#, c-format +msgid "E684: list index out of range: %ld" +msgstr "E684: Indeks listy poza zakresem: %ld" + +#, c-format +msgid "E121: Undefined variable: %s" +msgstr "E121: NieokreÅ›lona zmienna: %s" + +msgid "E111: Missing ']'" +msgstr "E111: Brak ']'" + +#, c-format +msgid "E686: Argument of %s must be a List" +msgstr "E487: Argument %s musi być ListÄ…" + +#, c-format +msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" +msgstr "E712: Argument %s musi być ListÄ… lub SÅ‚ownikiem" + +msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary" +msgstr "E713: Nie można użyć pustego klucza dla SÅ‚ownika" + +msgid "E714: List required" +msgstr "E714: wymagana Lista" + +msgid "E715: Dictionary required" +msgstr "E715: wymagany SÅ‚ownik" + +#, c-format +msgid "E118: Too many arguments for function: %s" +msgstr "E118: Zbyt wiele argumentów dla funkcji: %s" + +#, c-format +msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s" +msgstr "E716: Klucz nie istnieje w SÅ‚owniku: %s" + +#, c-format +msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it" +msgstr "E122: Funkcja %s już istnieje; aby jÄ… zamienić użyj !" + +msgid "E717: Dictionary entry already exists" +msgstr "E717: istnieje już taki element SÅ‚ownika" + +msgid "E718: Funcref required" +msgstr "E718: wymagana Funcref" + +msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary" +msgstr "E719: Nie można użyć [:] przy SÅ‚owniku" + +#, c-format +msgid "E734: Wrong variable type for %s=" +msgstr "E734: ZÅ‚y typ zmiennej dla %s=" + +#, c-format +msgid "E130: Unknown function: %s" +msgstr "E130: Nieznana funkcja: %s" + +#, c-format +msgid "E461: Illegal variable name: %s" +msgstr "E418: Niedozwolona nazwa zmiennej: %s" + +msgid "E687: Less targets than List items" +msgstr "E687: Mniej celów niż elementów Listy" + +msgid "E688: More targets than List items" +msgstr "E688: WiÄ™cej celów niż elementów Listy" + +msgid "Double ; in list of variables" +msgstr "Podwójny ; w liÅ›cie zmiennych" + +#, c-format +msgid "E738: Can't list variables for %s" +msgstr "E738: Nie mogÄ™ wypisać zmiennych dla %s" + +msgid "E689: Can only index a List or Dictionary" +msgstr "E689: Indeks może istnieć tylko dla Listy lub SÅ‚ownika" + +msgid "E708: [:] must come last" +msgstr "E708: [:] musi być ostatnie" + +msgid "E709: [:] requires a List value" +msgstr "E709: [:] wymaga wartoÅ›ci listy" + +msgid "E710: List value has more items than target" +msgstr "E710: Lista ma wiÄ™cej elementów niż cel" + +msgid "E711: List value has not enough items" +msgstr "E711: Lista nie ma wystarczajÄ…cej iloÅ›ci elementów" + +msgid "E690: Missing \"in\" after :for" +msgstr "E690: Brak \"in\" po :for" + +#, c-format +msgid "E107: Missing braces: %s" +msgstr "E107: Brak nawiasów: %s" + +#, c-format +msgid "E108: No such variable: \"%s\"" +msgstr "E108: Nie istnieje zmienna: \"%s\"" + +msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" +msgstr "E743: zmienna zagnieżdżona zbyt gÅ‚Ä™boko dla (un)lock" + +msgid "E109: Missing ':' after '?'" +msgstr "E109: Brak ':' po '?'" + +msgid "E691: Can only compare List with List" +msgstr "E691: ListÄ™ mogÄ™ porównać tylko z ListÄ…" + +msgid "E692: Invalid operation for Lists" +msgstr "E692: NieprawidÅ‚owa operacja dla Listy" + +msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary" +msgstr "E735: SÅ‚ownik mogÄ™ porównać tylko ze SÅ‚ownikiem" + +msgid "E736: Invalid operation for Dictionary" +msgstr "E736: NieprawidÅ‚owa operacja dla SÅ‚ownika" + +msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref" +msgstr "E693: Funcref mogÄ™ porównać tylko z Funcref" + +msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" +msgstr "E694: NieprawidÅ‚owa operacja dla Funcref" + +msgid "E110: Missing ')'" +msgstr "E110: Brak ')'" + +msgid "E695: Cannot index a Funcref" +msgstr "E695: Nie można zindeksować Funcref" + +#, c-format +msgid "E112: Option name missing: %s" +msgstr "E112: Brak nazwy opcji: %s" + +#, c-format +msgid "E113: Unknown option: %s" +msgstr "E113: Nieznana opcja: %s" + +#, c-format +msgid "E114: Missing quote: %s" +msgstr "E114: Brak cudzysÅ‚owu: %s" + +#, c-format +msgid "E115: Missing quote: %s" +msgstr "E115: Brak cudzysÅ‚owu: %s" + +#, c-format +msgid "E696: Missing comma in List: %s" +msgstr "E696: BrakujÄ…cy przecinek w LiÅ›cie: '%s" + +#, c-format +msgid "E697: Missing end of List ']': %s" +msgstr "E697: Brak zakoÅ„czenia Listy ']': %s" + +#, c-format +msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s" +msgstr "E720: Brak dwukropka w SÅ‚owniku: %s" + +#, c-format +msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\"" +msgstr "E721: Powtórzony klucz w SÅ‚owniku: \"%s\"" + +#, c-format +msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s" +msgstr "E722: BrakujÄ…cy przecinek w SÅ‚owniku: %s" + +#, c-format +msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s" +msgstr "E723: Brak koÅ„ca w SÅ‚owniku '}': %s" + +msgid "E724: variable nested too deep for displaying" +msgstr "E724: Zmienna zagnieżdżona zbyt gÅ‚Ä™boko by pokazać" + +msgid "E699: Too many arguments" +msgstr "E699: Za dużo argumentów" + +msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode" +msgstr "E785: complete() może być użyte tylko w trybie Wprowadzania" + +#. +#. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either. But doing it +#. * this way has the compelling advantage that translations need not to +#. * be touched at all. See below what 'ok' and 'ync' are used for. +#. +msgid "&Ok" +msgstr "&Ok" + +#, c-format +msgid "E737: Key already exists: %s" +msgstr "E737: Klucz już istnieje: %s" + +#, c-format +msgid "+-%s%3ld lines: " +msgstr "+-%s%3ld wierszy: " + +#, c-format +msgid "E700: Unknown function: %s" +msgstr "E700: Nieznana funkcja: %s" + +msgid "" +"&OK\n" +"&Cancel" +msgstr "" +"&OK\n" +"&ZakoÅ„cz" + +msgid "called inputrestore() more often than inputsave()" +msgstr "wywoÅ‚ano inputrestore() wiÄ™cej razy niż inputsave()" + +msgid "E745: Range not allowed" +msgstr "E745: Zakres niedozwolony" + +msgid "E701: Invalid type for len()" +msgstr "E701: NieprawidÅ‚owy typ dla len()" + +msgid "E726: Stride is zero" +msgstr "E726: Skok to zero" + +msgid "E727: Start past end" +msgstr "E727: PoczÄ…tek po koÅ„cu" + +msgid "<empty>" +msgstr "<pusty>" + +msgid "E240: No connection to Vim server" +msgstr "E240: Brak poÅ‚Ä…czenia z serwerem Vim" + +#, c-format +msgid "E241: Unable to send to %s" +msgstr "E241: Nie mogÄ™ wysÅ‚ać do %s" + +msgid "E277: Unable to read a server reply" +msgstr "E277: Nie mogÄ™ czytać odpowiedzi serwera" + +msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" +msgstr "E655: Za dużo dowiÄ…zaÅ„ symbolicznych (pÄ™tla?)" + +msgid "E258: Unable to send to client" +msgstr "E258: Nie mogÄ™ wysÅ‚ać do klienta" + +msgid "E702: Sort compare function failed" +msgstr "E702: Funkcja porównywania w sort nie powiodÅ‚a siÄ™" + +msgid "(Invalid)" +msgstr "(NiewÅ‚aÅ›ciwe)" + +msgid "E677: Error writing temp file" +msgstr "E677: BÅ‚Ä…d zapisywania pliku tymczasowego" + +msgid "E703: Using a Funcref as a number" +msgstr "E703: Użycie Funcref jako liczby" + +msgid "E745: Using a List as a number" +msgstr "E745: Użycie Listy jako liczby" + +msgid "E728: Using a Dictionary as a number" +msgstr "E728: Użycie SÅ‚ownika jako liczby" + +msgid "E729: using Funcref as a String" +msgstr "E729: Użycie Funcref jako Å‚aÅ„cucha" + +msgid "E730: using List as a String" +msgstr "E730: Użycie Listy jako Å‚aÅ„cucha" + +msgid "E731: using Dictionary as a String" +msgstr "E731: Użycie SÅ‚ownika jako Å‚aÅ„cucha" + +#, c-format +msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s" +msgstr "E704: Nazwa Funcref musi siÄ™ zaczynać wielkÄ… literÄ…: %s" + +#, c-format +msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s" +msgstr "E705: Nazwa zmiennej jest w konflikcie z istniejÄ…cÄ… funkcjÄ…: %s" + +#, c-format +msgid "E706: Variable type mismatch for: %s" +msgstr "E706: NieprawidÅ‚owy typ zmiennej dla: %s" + +#, c-format +msgid "E741: Value is locked: %s" +msgstr "E741: Wartość jest zablokowana: %s" + +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznane" + +#, c-format +msgid "E742: Cannot change value of %s" +msgstr "E742: Nie mogÄ™ zmienić wartoÅ›ci %s" + +msgid "E698: variable nested too deep for making a copy" +msgstr "E698: Zmienna zagnieżdżona zbyt gÅ‚Ä™boko by zrobić kopiÄ™" + +#, c-format +msgid "E124: Missing '(': %s" +msgstr "E124: Brak '(': %s" + +#, c-format +msgid "E125: Illegal argument: %s" +msgstr "E125: Niedozwolony argument: %s" + +msgid "E126: Missing :endfunction" +msgstr "E126: Brak :endfunction" + +#, c-format +msgid "E746: Function name does not match script file name: %s" +msgstr "E746: Nazwa funkcji nie pasuje do nazwy skryptu: %s" + +msgid "E129: Function name required" +msgstr "E129: Wymagana jest nazwa funkcji" + +#, c-format +msgid "E128: Function name must start with a capital or contain a colon: %s" +msgstr "" +"E128: Nazwa funkcji musi rozpoczynać siÄ™ wielkÄ… literÄ… lub zawierać " +"dwukropek: %s" + +#, c-format +msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use" +msgstr "E131: Nie mogÄ™ skasować funkcji %s: jest w użyciu" + +msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'" +msgstr "E132: Zagnieżdżenie wywoÅ‚aÅ„ funkcji ponad 'maxfuncdepth'" + +#, c-format +msgid "calling %s" +msgstr "wywoÅ‚ujÄ™ %s" + +#, c-format +msgid "%s aborted" +msgstr "porzucono %s" + +#, c-format +msgid "%s returning #%ld" +msgstr "%s zwraca #%ld" + +#, c-format +msgid "%s returning %s" +msgstr "%s zwraca %s" + +#, c-format +msgid "continuing in %s" +msgstr "kontynuacja w %s" + +msgid "E133: :return not inside a function" +msgstr "E133: :return poza funkcjÄ…" + +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# global variables:\n" +msgstr "" +"\n" +"# zmienne globalne:\n" + +msgid "" +"\n" +"\tLast set from " +msgstr "" +"\n" +"\tOstatnie ustawienie przez " + +msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." +msgstr "WchodzÄ™ w tryb odpluskwiania. Wprowadź \"cont\" aby kontynuować." + +#, c-format +msgid "line %ld: %s" +msgstr "wiersz %ld: %s" + +#, c-format +msgid "cmd: %s" +msgstr "cmd: %s" + +#, c-format +msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" +msgstr "Punkt kontrolny w \"%s%s\" wiersz %ld" + +#, c-format +msgid "E161: Breakpoint not found: %s" +msgstr "E161: Nie znaleziono punktu kontrolnego: %s" + +msgid "No breakpoints defined" +msgstr "Nie okreÅ›lono żadnych punktów kontrolnych" + +#, c-format +msgid "%3d %s %s line %ld" +msgstr "%3d %s %s wiersz %ld" + +msgid "E750: First use :profile start <fname>" +msgstr "E750: Pierwsze użycie :profile start <fname>" + +msgid "Save As" +msgstr "Zapisz jako" + +#, c-format +msgid "Save changes to \"%s\"?" +msgstr "Zachować zmiany w \"%s\"?" + +msgid "Untitled" +msgstr "Bez TytuÅ‚u" + +#, c-format +msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\"" +msgstr "E162: Nie zapisano zmian w buforze \"%s\"" + +msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)" +msgstr "OSTRZEÅ»ENIE: Nieoczekiwane wejÅ›cie w inny bufor (sprawdź autokomendy)" + +msgid "E163: There is only one file to edit" +msgstr "E163: Tylko jeden plik w edycji" + +msgid "E164: Cannot go before first file" +msgstr "E164: Nie można przejść przed pierwszy plik" + +msgid "E165: Cannot go beyond last file" +msgstr "E165: Nie można przejść za ostatni plik" + +#, c-format +msgid "E666: compiler not supported: %s" +msgstr "E666: nie wspierany kompilator: %s" + +#, c-format +msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\"" +msgstr "Szukanie \"%s\" w \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Searching for \"%s\"" +msgstr "Szukanie \"%s\"" + +#, c-format +msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\"" +msgstr "nie znaleziono w 'runtimepath': \"%s\"" + +msgid "Source Vim script" +msgstr "Wczytaj skrypt Vima" + +#, c-format +msgid "Cannot source a directory: \"%s\"" +msgstr "Nie można wczytać katalogu: \"%s\"" + +#, c-format +msgid "could not source \"%s\"" +msgstr "nie mogÅ‚em wczytać \"%s\"" + +#, c-format +msgid "line %ld: could not source \"%s\"" +msgstr "wiersz: %ld nie mogÅ‚em wczytać \"%s\"" + +#, c-format +msgid "sourcing \"%s\"" +msgstr "wczytywanie \"%s\"" + +#, c-format +msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" +msgstr "wiersz %ld: wczytywanie \"%s\"" + +#, c-format +msgid "finished sourcing %s" +msgstr "skoÅ„czono wczytywanie %s" + +msgid "modeline" +msgstr "modeline" + +msgid "--cmd argument" +msgstr "--cmd argument" + +msgid "-c argument" +msgstr "-c argument" + +msgid "environment variable" +msgstr "zmienna Å›rodowiskowa" + +msgid "error handler" +msgstr "obsÅ‚uga bÅ‚Ä™du" + +msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing" +msgstr "W15: OSTRZEÅ»ENIE: NiewÅ‚aÅ›ciwy separator wierszy, pewnie brak ^M" + +msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file" +msgstr "E167: użyto :scriptencoding poza wczytywanym plikiem" + +msgid "E168: :finish used outside of a sourced file" +msgstr "E168: użyto :finish poza wczytywanym plikiem" + +#, c-format +msgid "Current %slanguage: \"%s\"" +msgstr "Bieżący %sjÄ™zyk: \"%s\"" + +#, c-format +msgid "E197: Cannot set language to \"%s\"" +msgstr "E197: Nie mogÄ™ ustawić jÄ™zyka na \"%s\"" + +#, c-format +msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o" +msgstr "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oktal %03o" + +#, c-format +msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o" +msgstr "> %d, Hex %04x, Oktal %o" + +#, c-format +msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o" +msgstr "> %d, Hex %08x, Oktal %o" + +msgid "E134: Move lines into themselves" +msgstr "E134: Przeniesienie wierszy na siebie samych" + +msgid "1 line moved" +msgstr "1 wiersz przeniesiony" + +#, c-format +msgid "%ld lines moved" +msgstr "%ld wiersze przeniesione" + +#, c-format +msgid "%ld lines filtered" +msgstr "%ld wierszy przefiltrowanych" + +msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" +msgstr "E135: Autokomendy *Filter* nie mogÄ… zmieniać bieżącego bufora" + +msgid "[No write since last change]\n" +msgstr "[Brak zapisu od czasu ostatniej zmiany]\n" + +#, c-format +msgid "%sviminfo: %s in line: " +msgstr "%sviminfo: %s w wierszu: " + +msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file" +msgstr "E136: viminfo: Zbyt wiele bÅ‚Ä™dów; pomijam resztÄ™ pliku" + +#, c-format +msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s" +msgstr "WczytujÄ™ plik viminfo \"%s\"%s%s%s" + +msgid " info" +msgstr " informacja" + +msgid " marks" +msgstr " zakÅ‚adki" + +msgid " FAILED" +msgstr " NIE POWIODÅO SIĘ" + +#, c-format +msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s" +msgstr "E137: Plik viminfo jest niezapisywalny: %s" + +#, c-format +msgid "E138: Can't write viminfo file %s!" +msgstr "E138: Nie mogÄ™ zapisać pliku viminfo %s!" + +#, c-format +msgid "Writing viminfo file \"%s\"" +msgstr "ZapisujÄ™ plik viminfo \"%s\"" + +#. Write the info: +#, c-format +msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n" +msgstr "# Ten plik viminfo zostaÅ‚ wygenerowany przez Vima %s.\n" + +#, c-format +msgid "" +"# You may edit it if you're careful!\n" +"\n" +msgstr "" +"# Możesz go ostrożnie edytować!\n" +"\n" + +#, c-format +msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n" +msgstr "# Wartość 'encoding' w czasie zapsu tego pliku\n" + +msgid "Illegal starting char" +msgstr "Niedopuszczalny poczÄ…tkowy znak" + +msgid "Write partial file?" +msgstr "Zapisać częściowo plik?" + +msgid "E140: Use ! to write partial buffer" +msgstr "E140: Stosuj ! do zapisania częściowo bufora" + +#, c-format +msgid "Overwrite existing file \"%s\"?" +msgstr "Nadpisać istniejÄ…cy plik \"%s\"?" + +#, c-format +msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?" +msgstr "Plik wymiany \"%s\" istnieje, czy go nadpisać?" + +#, c-format +msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" +msgstr "E768: Plik wymiany istnieje: %s (wymuÅ› poprzez :silent!)" + +#, c-format +msgid "E141: No file name for buffer %ld" +msgstr "E141: Brak nazwy pliku dla bufora %ld" + +msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" +msgstr "E142: Plik niezapisany: Zapis jest wyÅ‚Ä…czony opcjÄ… 'write'" + +#, c-format +msgid "" +"'readonly' option is set for \"%s\".\n" +"Do you wish to write anyway?" +msgstr "" +"opcja 'readonly' nastawiona dla \"%s\".\n" +"Czy chcesz go pomimo tego zapisać?" + +msgid "Edit File" +msgstr "Edytuj Plik" + +#, c-format +msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s" +msgstr "E143: Autokomendy nieoczekiwanie skasowaÅ‚y nowy bufor %s" + +msgid "E144: non-numeric argument to :z" +msgstr "E144: nienumeryczny argument dla :z" + +msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim" +msgstr "E145: Komendy powÅ‚oki sÄ… niedozwolone w rvim" + +msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters" +msgstr "E146: Wzorce regularne nie mogÄ… być rozgraniczane literami" + +#, c-format +msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" +msgstr "zamieÅ„ na %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" + +msgid "(Interrupted) " +msgstr "(Przerwane) " + +msgid "1 match" +msgstr "1 pasuje" + +msgid "1 substitution" +msgstr "1 podstawienie " + +#, c-format +msgid "%ld matches" +msgstr "%ld dopasowaÅ„" + +#, c-format +msgid "%ld substitutions" +msgstr "%ld podstawieÅ„" + +msgid " on 1 line" +msgstr " w 1 wierszu" + +#, c-format +msgid " on %ld lines" +msgstr " w %ld wierszach" + +msgid "E147: Cannot do :global recursive" +msgstr "E147: Nie mogÄ™ wykonać :global rekursywnie" + +msgid "E148: Regular expression missing from global" +msgstr "E148: Brak wzorca regularnego w :global" + +# c-format +#, c-format +msgid "Pattern found in every line: %s" +msgstr "Wzorzec znaleziono w każdym wierszu: %s" + +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Last Substitute String:\n" +"$" +msgstr "" +"\n" +"# Ostatni podstawiany ciÄ…g:\n" +"$" + +msgid "E478: Don't panic!" +msgstr "E478: Nie panikuj!" + +#, c-format +msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s" +msgstr "E661: Przykro mi, brak '%s' pomocy dla %s" + +#, c-format +msgid "E149: Sorry, no help for %s" +msgstr "E149: Przykro mi, ale brak pomocy o %s" + +#, c-format +msgid "Sorry, help file \"%s\" not found" +msgstr "Przykro mi, nie ma pliku pomocy \"%s\"" + +#, c-format +msgid "E150: Not a directory: %s" +msgstr "E150: Nie jest katalogiem: %s" + +#, c-format +msgid "E152: Cannot open %s for writing" +msgstr "E152: Nie mogÄ™ otworzyć %s do zapisu" + +#, c-format +msgid "E153: Unable to open %s for reading" +msgstr "E153: Nie mogÄ™ otworzyć %s do odczytu" + +#, c-format +msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s" +msgstr "E670: Mieszanka kodowaÅ„ w pliku pomocy w ramach jÄ™zyka: %s" + +#, c-format +msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s" +msgstr "E154: Powtórzony znacznik \"%s\" w pliku %s/%s" + +#, c-format +msgid "E160: Unknown sign command: %s" +msgstr "E160: Nieznana komenda znaku: %s" + +msgid "E156: Missing sign name" +msgstr "E156: Brak nazwy znaku" + +msgid "E612: Too many signs defined" +msgstr "E255: Zbyt wiele nazw znaków" + +#, c-format +msgid "E239: Invalid sign text: %s" +msgstr "E239: NiewÅ‚aÅ›ciwy tekst znaku: %s" + +#, c-format +msgid "E155: Unknown sign: %s" +msgstr "E155: Nieznany znak: %s" + +msgid "E159: Missing sign number" +msgstr "E159: Brak numeru znaku" + +#, c-format +msgid "E158: Invalid buffer name: %s" +msgstr "E158: NiewÅ‚aÅ›ciwa nazwa bufora: %s" + +#, c-format +msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" +msgstr "E157: NiewÅ‚aÅ›ciwe ID znaku: %ld" + +msgid " (NOT FOUND)" +msgstr " (NIE ZNALEZIONO)" + +msgid " (not supported)" +msgstr "(nie wspomagane)" + +msgid "[Deleted]" +msgstr "[Skasowano]" + +msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode." +msgstr "WchodzÄ™ w tryb Ex. Wprowadź \"visual\" aby przejść do trybu Normal." + +msgid "E501: At end-of-file" +msgstr "E501: Na koÅ„cu pliku" + +msgid "E169: Command too recursive" +msgstr "E169: Komenda zbyt rekursywna" + +#, c-format +msgid "E605: Exception not caught: %s" +msgstr "E605: Nie znaleziono wyjÄ…tku: %s" + +msgid "End of sourced file" +msgstr "Koniec wczytywanego pliku" + +msgid "End of function" +msgstr "Koniec funkcji" + +msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command" +msgstr "E464: Niejednoznaczne zastosowanie komendy zdefiniowanej przez użytkownika" + +msgid "E492: Not an editor command" +msgstr "E492: Nie jest komendÄ… edytora" + +msgid "E493: Backwards range given" +msgstr "E493: Dano wsteczny zakres" + +msgid "Backwards range given, OK to swap" +msgstr "Dano wsteczny zakres; zamiana jest możliwa" + +msgid "E494: Use w or w>>" +msgstr "E494: Stosuj w lub w>>" + +msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" +msgstr "E319: Przykro mi, ale ta komenda nie jest dostÄ™pna w tej wersji" + +msgid "E172: Only one file name allowed" +msgstr "E172: Tylko pojedyncza nazwa pliku dozwolona" + +msgid "1 more file to edit. Quit anyway?" +msgstr "1 wiÄ™cej plik do edycji. Mimo to wyjść?" + +#, c-format +msgid "%d more files to edit. Quit anyway?" +msgstr "jeszcze %d plików do edycji. Mimo to wyjść?" + +msgid "E173: 1 more file to edit" +msgstr "E173: 1 wiÄ™cej plik do edycji" + +#, c-format +msgid "E173: %ld more files to edit" +msgstr "E173: jeszcze %ld plików do edycji" + +msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" +msgstr "E174: Komenda już istnieje; aby jÄ… przedefiniować stosuj !" + +msgid "" +"\n" +" Name Args Range Complete Definition" +msgstr "" +"\n" +" Nazwa Arg. Zak. Gotowość Definicja" + +msgid "No user-defined commands found" +msgstr "Nie znaleziono komend zdefiniowanych przez użytkownika" + +msgid "E175: No attribute specified" +msgstr "E175: Nie okreÅ›lono atrybutu" + +msgid "E176: Invalid number of arguments" +msgstr "E176: NiewÅ‚aÅ›ciwa ilość argumentów" + +msgid "E177: Count cannot be specified twice" +msgstr "E177: Mnożnik nie może być podany dwukrotnie" + +msgid "E178: Invalid default value for count" +msgstr "E178: NiewÅ‚aÅ›ciwa domyÅ›lna wartość mnożnika" + +msgid "E179: argument required for -complete" +msgstr "E179: -complete wymaga argumentu" + +#, c-format +msgid "E181: Invalid attribute: %s" +msgstr "E181: NiewÅ‚aÅ›ciwy atrybut: %s" + +msgid "E182: Invalid command name" +msgstr "E182: NiewÅ‚aÅ›ciwa nazwa komendy" + +msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter" +msgstr "" +"E183: Komendy zdefiniowane przez użytkownika muszÄ… rozpoczynać siÄ™ dużą " +"literÄ…" + +#, c-format +msgid "E184: No such user-defined command: %s" +msgstr "E184: Nie ma takiej komendy użytkownika: %s" + +#, c-format +msgid "E180: Invalid complete value: %s" +msgstr "E180: NiewÅ‚aÅ›ciwa wartość dopeÅ‚niania: %s" + +msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion" +msgstr "E468: Argument depeÅ‚niania dozwolony wyÅ‚Ä…cznie dla dopeÅ‚niania użytkownika" + +msgid "E467: Custom completion requires a function argument" +msgstr "E467: DopeÅ‚nianie użytkownika wymaga funkcji jako argumentu" + +#, c-format +msgid "E185: Cannot find color scheme %s" +msgstr "E185: Nie mogÄ™ znaleźć zestawu kolorów %s" + +msgid "Greetings, Vim user!" +msgstr "Witaj użytkowniku Vima!" + +msgid "E784: Cannot close last tab page" +msgstr "E784: Nie mogÄ™ zamknąć ostatniej karty" + +msgid "Already only one tab page" +msgstr "Jest już tylko jedna karta" + +msgid "Edit File in new window" +msgstr "Edytuj plik w nowym oknie" + +#, c-format +msgid "Tab page %d" +msgstr "Karta %d" + +msgid "No swap file" +msgstr "Brak pliku wymiany" + +msgid "Append File" +msgstr "DoÅ‚Ä…cz plik" + +msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modifed (add ! to override)" +msgstr "" +"E747: Nie mogÄ™ zmienić katalogu, bufor zostaÅ‚ zmodyfikowany (dodaj ! aby " +"wymusić)" + +msgid "E186: No previous directory" +msgstr "E186: Nie ma poprzedniego katalogu" + +msgid "E187: Unknown" +msgstr "E187: Nieznany" + +msgid "E465: :winsize requires two number arguments" +msgstr "E465: :winsize wymaga dwóch argumentów numerycznych" + +#, c-format +msgid "Window position: X %d, Y %d" +msgstr "Pozycja okna: X %d, Y %d" + +msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform" +msgstr "E188: Pozyskiwanie pozycji okna nie jest zaimplementowane dla tego systemu" + +msgid "E466: :winpos requires two number arguments" +msgstr "E466: :winpos wymaga dwóch argumentów numerycznych" + +msgid "Save Redirection" +msgstr "Zapisz przekierowanie" + +msgid "Save View" +msgstr "Zapisz widok" + +msgid "Save Session" +msgstr "Zapisz sesjÄ™" + +msgid "Save Setup" +msgstr "Zapisz ustawienia" + +#, c-format +msgid "E739: Cannot create directory: %s" +msgstr "E739: Nie mogÄ™ utworzyć katalogu: %s" + +#, c-format +msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)" +msgstr "E189: \"%s\" istnieje (wymuÅ› poprzez !)" + +#, c-format +msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing" +msgstr "E190: Nie mogÄ™ otworzyć \"%s\" do zapisu" + +#. set mark +msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote" +msgstr "E191: Argument musi być literÄ… albo cudzysÅ‚owem w przód/tyÅ‚" + +msgid "E192: Recursive use of :normal too deep" +msgstr "E192: Rekursywne zastosowanie :normal za gÅ‚Ä™bokie" + +msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'" +msgstr "E194: Brak nazwy zamiennego pliku do podstawienia pod '#'" + +msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\"" +msgstr "E495: brak nazwy pliku autokomend do podstawienia pod \"<afile>\"" + +msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\"" +msgstr "E496: brak numeru bufora autokomend do podstawienia pod \"<abuf>\"" + +msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\"" +msgstr "E497: brak nazwy dopasowania autokomend pod \"<amatch>\"" + +msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\"" +msgstr "E498: brak nazwy pliku :source do postawienia pod \"<sfile>\"" + +#, no-c-format +msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\"" +msgstr "E499: Pusta nazwa pliku dla '%' lub '#', dziaÅ‚a tylko z \":p:h\"" + +msgid "E500: Evaluates to an empty string" +msgstr "E500: Wynikiem jest pusty ciÄ…g" + +msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading" +msgstr "E195: Nie mogÄ™ otworzyć pliku viminfo do odczytu" + +msgid "E196: No digraphs in this version" +msgstr "E196: Brak dwugrafów w tej wersji" + +msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix" +msgstr "E608: Nie można ':throw' wyjÄ…tków z prefiksem 'Vim'" + +#. always scroll up, don't overwrite +#, c-format +msgid "Exception thrown: %s" +msgstr "WyjÄ…tek: %s" + +#, c-format +msgid "Exception finished: %s" +msgstr "WyjÄ…tek zakoÅ„czony: %s" + +#, c-format +msgid "Exception discarded: %s" +msgstr "WyjÄ…tek odrzucony: %s" + +#, c-format +msgid "%s, line %ld" +msgstr "%s, wiersz %ld" + +#. always scroll up, don't overwrite +#, c-format +msgid "Exception caught: %s" +msgstr "WyjÄ…tek przechwycony: %s" + +#, c-format +msgid "%s made pending" +msgstr "%s zostaÅ‚ zawieszony" + +#, c-format +msgid "%s resumed" +msgstr "%s przywrócony" + +#, c-format +msgid "%s discarded" +msgstr "%s odrzucony" + +msgid "Exception" +msgstr "WyjÄ…tek" + +msgid "Error and interrupt" +msgstr "BÅ‚Ä…d i przerwanie" + +msgid "Error" +msgstr "BÅ‚Ä…d" + +#. if (pending & CSTP_INTERRUPT) +msgid "Interrupt" +msgstr "Przerwanie" + +msgid "E579: :if nesting too deep" +msgstr "E579: zbyt gÅ‚Ä™bokie zagnieżdżenie :if" + +msgid "E580: :endif without :if" +msgstr "E580: :endif bez :if" + +msgid "E581: :else without :if" +msgstr "E581: :else bez :if" + +msgid "E582: :elseif without :if" +msgstr "E582: :elseif bez :if" + +msgid "E583: multiple :else" +msgstr "E583: wielokrotne :else" + +msgid "E584: :elseif after :else" +msgstr "E584: :elseif po :else" + +msgid "E585: :while/:for nesting too deep" +msgstr "E585: zbyt gÅ‚Ä™bokie zagnieżdżenie :while/:for" + +msgid "E586: :continue without :while or :for" +msgstr "E586: :continue bez :while lub :for" + +msgid "E587: :break without :while or :for" +msgstr "E587: :break bez :while lub :for" + +msgid "E732: Using :endfor with :while" +msgstr "E732: Użycie :endfor z :while" + +msgid "E733: Using :endwhile with :for" +msgstr "E733: Użycie :endwhile z :for" + +msgid "E601: :try nesting too deep" +msgstr "E601: zbyt gÅ‚Ä™bokie zagnieżdżenie :try" + +msgid "E603: :catch without :try" +msgstr "E603: :catch bez :try" + +#. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it. +#. * Just parse. +msgid "E604: :catch after :finally" +msgstr "E604: :catch za :finally" + +msgid "E606: :finally without :try" +msgstr "E606: :finally bez :try" + +#. Give up for a multiple ":finally" and ignore it. +msgid "E607: multiple :finally" +msgstr "E607: wielokrotne :finally" + +msgid "E602: :endtry without :try" +msgstr "E602: :endtry bez :try" + +msgid "E193: :endfunction not inside a function" +msgstr "E193: :endfunction poza funkcjÄ…" + +msgid "tagname" +msgstr "nazwa znacznika" + +msgid " kind file\n" +msgstr " pokrewny plik\n" + +msgid "'history' option is zero" +msgstr "opcja 'history' jest zerowa" + +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %s History (newest to oldest):\n" +msgstr "" +"\n" +"# %s Historia (od najnowszych po najstarsze):\n" + +msgid "Command Line" +msgstr "Wiersz poleceÅ„" + +msgid "Search String" +msgstr "Szukany ciÄ…g" + +msgid "Expression" +msgstr "Wyrażenie" + +msgid "Input Line" +msgstr "Wiersz wprowadzeÅ„" + +msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length" +msgstr "E198: cmd_pchar przekracza dÅ‚ugość polecenia" + +msgid "E199: Active window or buffer deleted" +msgstr "E199: Aktywny widok lub bufor skasowany" + +msgid "Illegal file name" +msgstr "Niedopuszczalna nazwa pliku" + +msgid "is a directory" +msgstr "jest katalogiem" + +msgid "is not a file" +msgstr "nie jest plikiem" + +msgid "[New File]" +msgstr "[Nowy Plik]" + +msgid "[New DIRECTORY]" +msgstr "[Nowy KATALOG]" + +msgid "[File too big]" +msgstr "[Za duży plik]" + +msgid "[Permission Denied]" +msgstr "[Nie dozwolono]" + +msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable" +msgstr "E200: Autokomendy *ReadPre zrobiÅ‚y plik nieodczytywalnym" + +msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer" +msgstr "E201: Autokomendy *ReadPre nie mogÄ… zmieniać bieżącego bufora" + +msgid "Vim: Reading from stdin...\n" +msgstr "Vim: Wczytywanie ze stdin...\n" + +msgid "Reading from stdin..." +msgstr "Wczytywanie ze stdin..." + +#. Re-opening the original file failed! +msgid "E202: Conversion made file unreadable!" +msgstr "E202: Plik stworzony poprzez przemianÄ™ jest nieodczytywalny!" + +msgid "[fifo/socket]" +msgstr "[fifo/socket]" + +msgid "[fifo]" +msgstr "[fifo]" + +msgid "[socket]" +msgstr "[socket]" + +msgid "[RO]" +msgstr "[RO]" + +msgid "[CR missing]" +msgstr "[brak CR]'" + +msgid "[NL found]" +msgstr "[znaleziono NL]" + +msgid "[long lines split]" +msgstr "[dÅ‚ugie wiersze rozdzielane]" + +msgid "[NOT converted]" +msgstr "[NIE przemienione]" + +msgid "[converted]" +msgstr "[przemienione]" + +msgid "[crypted]" +msgstr "[zakodowane]" + +#, c-format +msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" +msgstr "[BÅÄ„D W PRZEMIANIE w linii %ld]" + +#, c-format +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" +msgstr "[NIEDOZWOLONY BAJT w wierszu %ld]" + +msgid "[READ ERRORS]" +msgstr "[BÅĘDY W ODCZYCIE]" + +msgid "Can't find temp file for conversion" +msgstr "Nie mogÄ™ znaleźć pliku tymczasowego w celu przemiany" + +msgid "Conversion with 'charconvert' failed" +msgstr "Nieudana przemiana z 'charconvert'" + +msgid "can't read output of 'charconvert'" +msgstr "nie mogÄ™ odczytać wyjÅ›cia z 'charconvert'" + +msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer" +msgstr "E676: Brak pasujÄ…cych autokomend dla bufora acwrite" + +msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written" +msgstr "E203: Autokomendy skasowaÅ‚y lub wyÅ‚adowaÅ‚y bufor przeznaczony do zapisu" + +msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way" +msgstr "E204: Autokomenda zmieniÅ‚a liczbÄ™ wierszy w nieoczekiwany sposób" + +msgid "NetBeans dissallows writes of unmodified buffers" +msgstr "NetBeans nie pozwala na zapis niezmodyfikowanych buforów" + +msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers" +msgstr "Częściowy zapis niemożliwy dla buforów NetBeans" + +msgid "is not a file or writable device" +msgstr "nie jest plikiem lub zapisywalnym przyrzÄ…dem" + +msgid "is read-only (add ! to override)" +msgstr "jest tylko do odczytu (wymuÅ› poprzez !)" + +msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)" +msgstr "E506: Nie mogÄ™ zapisać do pliku zabezpieczenia (wymuÅ› przez !)" + +msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)" +msgstr "E507: BÅ‚Ä…d podczas zamykania pliku zabezpieczenia (wymuÅ› przez !)" + +msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)" +msgstr "E508: Nie mogÄ™ odczytać pliku w celu zabezpieczenia (wymuÅ› przez !)" + +msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)" +msgstr "E509: Nie mogÄ™ stworzyć pliku zabezpieczenia (wymuÅ› przez !)" + +msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)" +msgstr "E510: Nie mogÄ™ zrobić pliku zabezpieczenia (wymuÅ› przez !)" + +msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)" +msgstr "E460: RozdziaÅ‚ zasobów zostanie utracony (wymuÅ› przez !)" + +msgid "E214: Can't find temp file for writing" +msgstr "E214: Nie mogÄ™ znaleźć pliku tymczasowego do zapisania" + +msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)" +msgstr "E213: Nie mogÄ™ przemienić (użyj ! by zapisać bez przemiany)" + +msgid "E166: Can't open linked file for writing" +msgstr "E166: Nie mogÄ™ otworzyć podÅ‚Ä…czonego pliku do zapisu" + +msgid "E212: Can't open file for writing" +msgstr "E212: Nie mogÄ™ otworzyć pliku do zapisu" + +msgid "E667: Fsync failed" +msgstr "E667: Fsync nie powiódÅ‚ siÄ™" + +msgid "E512: Close failed" +msgstr "E512: ZamkniÄ™cie siÄ™ nie powiodÅ‚o" + +msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" +msgstr "E513: BÅ‚Ä…d zapisu, przemiana siÄ™ nie powiodÅ‚a (opróżnij 'fenc' aby wymusić)" + +msgid "E514: write error (file system full?)" +msgstr "E514: bÅ‚Ä…d w zapisie (może system plików jest przepeÅ‚niony?)" + +msgid " CONVERSION ERROR" +msgstr " BÅÄ„D W PRZEMIANIE" + +msgid "[Device]" +msgstr "[UrzÄ…dzenie]" + +msgid "[New]" +msgstr "[Nowy]" + +msgid " [a]" +msgstr " [a]" + +msgid " appended" +msgstr " doÅ‚Ä…czono" + +msgid " [w]" +msgstr " [w]" + +msgid " written" +msgstr " zapisano" + +msgid "E205: Patchmode: can't save original file" +msgstr "E205: Patchmode: nie mogÄ™ zapisać oryginalnego pliku" + +msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file" +msgstr "E206: patchmode: nie mogÄ™ stworzyć pustego oryginalnego pliku" + +msgid "E207: Can't delete backup file" +msgstr "E207: Nie mogÄ™ skasować pliku zabezpieczenia" + +msgid "" +"\n" +"WARNING: Original file may be lost or damaged\n" +msgstr "" +"\n" +"OSTRZEÅ»ENIE: Oryginalny plik może zostać utracony lub uszkodzony\n" + +msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!" +msgstr "nie wychodź edytora, dopóki plik nie zostaÅ‚ poprawnie zapisany!" + +msgid "[dos]" +msgstr "[dos]" + +msgid "[dos format]" +msgstr "[format dos-a]" + +msgid "[mac]" +msgstr "[mac]" + +msgid "[mac format]" +msgstr "[format mac-a]" + +msgid "[unix]" +msgstr "[unix]" + +msgid "[unix format]" +msgstr "[format unix-a]" + +msgid "1 line, " +msgstr "1 wiersz, " + +#, c-format +msgid "%ld lines, " +msgstr "%ld wierszy, " + +msgid "1 character" +msgstr "1 znak" + +#, c-format +msgid "%ld characters" +msgstr "%ld znaków" + +msgid "[noeol]" +msgstr "[noeol]" + +msgid "[Incomplete last line]" +msgstr "[Niekompletny ostatni wiersz]" + +#. don't overwrite messages here +#. must give this prompt +#. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers +msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!" +msgstr "OSTRZEÅ»ENIE: Plik zmieniÅ‚ siÄ™ od czasu ostatniego odczytu!!!" + +msgid "Do you really want to write to it" +msgstr "Czy naprawdÄ™ chcesz go zapisać" + +#, c-format +msgid "E208: Error writing to \"%s\"" +msgstr "E208: BÅ‚Ä…d zapisywania do \"%s\"" + +#, c-format +msgid "E209: Error closing \"%s\"" +msgstr "E209: BÅ‚Ä…d w trakcie zamykania \"%s\"" + +#, c-format +msgid "E210: Error reading \"%s\"" +msgstr "E210: BÅ‚Ä…d odczytu \"%s\"" + +msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer" +msgstr "E246: Autokomenda FileChangedShell skasowaÅ‚a bufor" + +#, c-format +msgid "E211: File \"%s\" no longer available" +msgstr "E211: Plik \"%s\" nie jest dÅ‚użej dostÄ™pny" + +#, c-format +msgid "" +"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as " +"well" +msgstr "" +"W12: OSTRZEÅ»ENIE: Plik \"%s\" zmieniÅ‚ siÄ™ od czasu rozpoczÄ™cia edycji, bufor " +"w Vimie również zostaÅ‚ zmieniony" + +msgid "See \":help W12\" for more info." +msgstr "Zobacz \":help W12\" dla dalszych informacji." + +#, c-format +msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started" +msgstr "W11: OSTRZEÅ»ENIE: Plik \"%s\" zmieniÅ‚ siÄ™ od czasu rozpoczÄ™cia edycji" + +msgid "See \":help W11\" for more info." +msgstr "Zobacz \":help W11\" dla dalszych informacji." + +#, c-format +msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started" +msgstr "W16: OSTRZEÅ»ENIE: Tryb pliku \"%s\" zmieniÅ‚ siÄ™ od czasu rozpoczÄ™cia edycji" + +msgid "See \":help W16\" for more info." +msgstr "Zobacz \":help W16\" dla dalszych informacji." + +#, c-format +msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started" +msgstr "W13: OSTRZEÅ»ENIE: Plik \"%s\" zostaÅ‚ stworzony po rozpoczÄ™ciu edycji" + +msgid "Warning" +msgstr "OSTRZEÅ»ENIE" + +msgid "" +"&OK\n" +"&Load File" +msgstr "" +"&OK\n" +"&ZaÅ‚aduj Plik" + +#, c-format +msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\"" +msgstr "E462: Nie można przygotować przeÅ‚adowania \"%s\"" + +#, c-format +msgid "E321: Could not reload \"%s\"" +msgstr "E321: Nie można przeÅ‚adować \"%s\"" + +msgid "--Deleted--" +msgstr "--Skasowano--" + +#, c-format +msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>" +msgstr "auto-usuwanie autokomendy: %s <buffer=%d>" + +#. the group doesn't exist +#, c-format +msgid "E367: No such group: \"%s\"" +msgstr "E367: Nie ma takiej grupy: \"%s\"" + +#, c-format +msgid "E215: Illegal character after *: %s" +msgstr "E215: Niedopuszczalny znak po *: %s" + +#, c-format +msgid "E216: No such event: %s" +msgstr "E216: Nie ma takiego wydarzenia: %s" + +#, c-format +msgid "E216: No such group or event: %s" +msgstr "E216: Nie ma takiej grupy lub wydarzenia: %s" + +#. Highlight title +msgid "" +"\n" +"--- Auto-Commands ---" +msgstr "" +"\n" +"--- Autokomendy ---" + +#, c-format +msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number " +msgstr "E680: <buffer=%d>: niewÅ‚aÅ›ciwy numer bufora" + +msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events" +msgstr "E217: Nie można wykonywać autokomend dla wydarzeÅ„ ALL" + +msgid "No matching autocommands" +msgstr "Brak pasujÄ…cych autokomend" + +msgid "E218: autocommand nesting too deep" +msgstr "E218: zbyt gÅ‚Ä™bokie zagnieżdżenie autokomend" + +#, c-format +msgid "%s Auto commands for \"%s\"" +msgstr "%s Autokomend dla \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Executing %s" +msgstr "WykonujÄ™ %s" + +#, c-format +msgid "autocommand %s" +msgstr "autokomenda %s" + +msgid "E219: Missing {." +msgstr "E219: Brak {." + +msgid "E220: Missing }." +msgstr "E220: Brak }." + +msgid "E490: No fold found" +msgstr "E490: Nie znaleziono zwiniÄ™cia" + +msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'" +msgstr "E350: Nie można utworzyć zwiniÄ™cia przy bieżącej 'foldmethod'" + +msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" +msgstr "E351: Nie można skasować zwiniÄ™cia przy bieżącej 'foldmethod'" + +#, c-format +msgid "+--%3ld lines folded " +msgstr "+--%3ld wierszy zwiniÄ™to " + +msgid "E222: Add to read buffer" +msgstr "E222: Dodaj do bufora odczytu" + +msgid "E223: recursive mapping" +msgstr "E223: rekursywne przyporzÄ…dkowanie" + +#, c-format +msgid "E224: global abbreviation already exists for %s" +msgstr "E224: istnieje już globalny skrót dla %s" + +#, c-format +msgid "E225: global mapping already exists for %s" +msgstr "E225: istnieje już globalne przyporzÄ…dkowanie dla %s" + +#, c-format +msgid "E226: abbreviation already exists for %s" +msgstr "E226: istnieje już skrót dla %s" + +#, c-format +msgid "E227: mapping already exists for %s" +msgstr "E227: istnieje już przyporzÄ…dkowanie dla %s" + +msgid "No abbreviation found" +msgstr "Nie znaleziono skrótu" + +msgid "No mapping found" +msgstr "Nie znaleziono przyporzÄ…dkowania" + +msgid "E228: makemap: Illegal mode" +msgstr "E228: makemap: Niedopuszczalny tryb" + +msgid "<cannot open> " +msgstr "<nie mogÄ™ otworzyć> " + +#, c-format +msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s" +msgstr "E616: vim_SelFile: nie mogÄ™ otrzymać czcionki %s" + +msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory" +msgstr "E614: vim_SelFile: nie mogÄ™ powrócić do bieżącego katalogu" + +msgid "Pathname:" +msgstr "Trop:" + +msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory" +msgstr "E615: vim_SelFile: nie mogÄ™ otrzymać bieżącego katalogu" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "Cancel" +msgstr "ZakoÅ„cz" + +msgid "Vim dialog" +msgstr "VIM - Dialog" + +msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap." +msgstr "Scrollbar Widget: Nie mogÅ‚em otrzymać rozmiarów rysunku na przycisku." + +msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback" +msgstr "E232: Nie mogÄ™ stworzyć BalloonEval z powiadomieniem i wywoÅ‚aniem" + +msgid "E229: Cannot start the GUI" +msgstr "E229: Nie mogÄ™ odpalić GUI" + +#, c-format +msgid "E230: Cannot read from \"%s\"" +msgstr "E230: Nie mogÄ™ czytać z \"%s\"" + +msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found" +msgstr "E665: Nie można uruchomić GUI, brak prawidÅ‚owej czcionki" + +msgid "E231: 'guifontwide' invalid" +msgstr "E231: NiewÅ‚aÅ›ciwe 'guifontwide'" + +msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid" +msgstr "E599: NieprawidÅ‚owa wartość 'imactivatekey'" + +#, c-format +msgid "E254: Cannot allocate color %s" +msgstr "E254: Nie mogÄ™ zarezerwować koloru %s" + +msgid "No match at cursor, finding next" +msgstr "Brak dopasowania przy kursorze, szukam dalej" + +msgid "Vim dialog..." +msgstr "Dialog Vima..." + +msgid "" +"&Yes\n" +"&No\n" +"&Cancel" +msgstr "" +"&Tak\n" +"&Nie\n" +"&ZakoÅ„cz" + +msgid "Input _Methods" +msgstr "Input _Methods" + +msgid "VIM - Search and Replace..." +msgstr "VIM - Szukaj i Zamieniaj..." + +msgid "VIM - Search..." +msgstr "VIM - Szukaj..." + +msgid "Find what:" +msgstr "Znajdź:" + +msgid "Replace with:" +msgstr "ZamieÅ„ na:" + +#. whole word only button +msgid "Match whole word only" +msgstr "Dopasuj tylko caÅ‚e wyrazy" + +#. match case button +msgid "Match case" +msgstr "Dopasuj wielkość liter" + +msgid "Direction" +msgstr "Kierunek" + +#. 'Up' and 'Down' buttons +msgid "Up" +msgstr "W górÄ™" + +msgid "Down" +msgstr "W dół" + +msgid "Find Next" +msgstr "Znajdź nastÄ™pne" + +msgid "Replace" +msgstr "ZamieÅ„" + +msgid "Replace All" +msgstr "ZamieÅ„ wszystkie" + +msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n" +msgstr "Vim: otrzymano żądanie \"die\" od manadżera sesji\n" + +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +msgid "New tab" +msgstr "Nowa karta" + +msgid "Open Tab..." +msgstr "Otwórz kartÄ™..." + +msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n" +msgstr "Vim: Główne okno nieoczekiwanie zniszczone\n" + +msgid "Font Selection" +msgstr "Wybór czcionki" + +msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection" +msgstr "Używam CUT_BUFFER0 zamiast pustego wyboru" + +msgid "&Filter" +msgstr "&Filtr" + +msgid "&Cancel" +msgstr "&Anuluj" + +msgid "Directories" +msgstr "Katalogi" + +msgid "Filter" +msgstr "Filtr" + +msgid "&Help" +msgstr "&Pomoc" + +msgid "Files" +msgstr "Pliki" + +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +msgid "Selection" +msgstr "Wybór" + +msgid "Find &Next" +msgstr "Znajdź &nastÄ™pne" + +msgid "&Replace" +msgstr "&ZamieÅ„" + +msgid "Replace &All" +msgstr "ZamieÅ„ &wszystko" + +msgid "&Undo" +msgstr "&Cofnij" + +#, c-format +msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" +msgstr "E610: Nie mogÄ™ zaÅ‚adować czcionki Zap '%s'" + +#, c-format +msgid "E611: Can't use font %s" +msgstr "E611: Nie mogÄ™ użyć czcionki %s" + +msgid "" +"\n" +"Sending message to terminate child process.\n" +msgstr "" +"\n" +"WysyÅ‚am zawiadomienie koÅ„czÄ…ce proces pochodny.\n" + +#, c-format +msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" +msgstr "E671: Nie mogÄ™ znaleźć tytuÅ‚u okna \"%s\"" + +#, c-format +msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version." +msgstr "E243: Argument nie jest wspomagany: \"-%s\"; Używaj wersji OLE." + +msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" +msgstr "E672: Nie można otworzyć okna wewnÄ…trz aplikacji MDI" + +msgid "Close tab" +msgstr "Zamknij kartÄ™" + +msgid "Open tab..." +msgstr "Otwórz kartÄ™..." + +msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')" +msgstr "Znajdź ciÄ…g (użyj '\\\\' do szukania '\\')" + +msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')" +msgstr "Szukanie i Zamiana (użyj '\\\\' do szukania '\\')" + +#. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default +#. * file name that won't be used. +msgid "Not Used" +msgstr "Nie używany" + +msgid "Directory\t*.nothing\n" +msgstr "Katalog\t*.nic\n" + +msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect" +msgstr "" +"Vim E458: Nie mogÄ™ zarezerwować mapy kolorów, pewne kolory mogÄ… być " +"nieprawidÅ‚owe" + +#, c-format +msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:" +msgstr "E250: Brak czcionek dla nastÄ™pujÄ…cych zestawów znaków w zestawie czcionek %s:" + +#, c-format +msgid "E252: Fontset name: %s" +msgstr "E252: Nazwa zestawu czcionek: %s" + +#, c-format +msgid "Font '%s' is not fixed-width" +msgstr "Czcionka '%s' nie posiada znaków jednolitej szerokoÅ›ci" + +#, c-format +msgid "E253: Fontset name: %s\n" +msgstr "E253: Nazwa zestawu czcionek: %s\n" + +#, c-format +msgid "Font0: %s\n" +msgstr "Font0: %s\n" + +#, c-format +msgid "Font1: %s\n" +msgstr "Font1: %s\n" + +#, c-format +msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n" +msgstr "Szerokość font%ld nie jest podwójnÄ… szerokoÅ›ciÄ… font0\n" + +#, c-format +msgid "Font0 width: %ld\n" +msgstr "Szerokość font0: %ld\n" + +#, c-format +msgid "" +"Font1 width: %ld\n" +"\n" +msgstr "" +"Szerokość font1: %ld\n" +"\n" + +msgid "Invalid font specification" +msgstr "NieprawidÅ‚owy opis czcionki" + +msgid "&Dismiss" +msgstr "&Anuluj" + +msgid "no specific match" +msgstr "brak okreÅ›lonego dopasowania" + +msgid "Vim - Font Selector" +msgstr "Vim - wybór czcionki" + +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" + +#. create toggle button +msgid "Show size in Points" +msgstr "Pokaż wielkość w punktach" + +msgid "Encoding:" +msgstr "Kodowanie:" + +msgid "Font:" +msgstr "Czcionka:" + +msgid "Style:" +msgstr "Styl:" + +msgid "Size:" +msgstr "Wielkość:" + +msgid "E256: Hangul automata ERROR" +msgstr "E256: BÅÄ„D w automacie Hangul" + +msgid "E550: Missing colon" +msgstr "E550: Brak dwukropka" + +msgid "E551: Illegal component" +msgstr "E551: Niedozwolona część" + +msgid "E552: digit expected" +msgstr "E552: oczekiwano cyfry" + +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Strona %d" + +msgid "No text to be printed" +msgstr "Brak tekstu do drukowania" + +#, c-format +msgid "Printing page %d (%d%%)" +msgstr "DrukujÄ™ stronÄ™ %d (%d%%)" + +#, c-format +msgid " Copy %d of %d" +msgstr " Kopia %d z %d" + +#, c-format +msgid "Printed: %s" +msgstr "Wydrukowano: %s" + +msgid "Printing aborted" +msgstr "Drukowanie odwoÅ‚ane" + +msgid "E455: Error writing to PostScript output file" +msgstr "E455: Nie można zapisać do wyjÅ›ciowego pliku PostScriptu" + +#, c-format +msgid "E624: Can't open file \"%s\"" +msgstr "E624: Nie mogÄ™ otworzyć pliku \"%s\"" + +#, c-format +msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\"" +msgstr "E457: Nie można odczytać pliku zasobów PostScriptu \"%s\"" + +#, c-format +msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file" +msgstr "E618: plik \"%s\" nie jest plikiem zasobów PostScriptu" + +#, c-format +msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file" +msgstr "E619: plik \"%s\" nie jest wspieranym plikiem zasobów PostScriptu" + +#, c-format +msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version" +msgstr "E621: \"%s\" nieprawidÅ‚owa wersja pliku zasobów" + +msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set." +msgstr "E673: Niekompatybilne kodowanie wielobajtowe i zestaw znaków." + +msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding." +msgstr "E674: printmbcharset nie może być pusty przy kodowaniu wielobajtowym." + +msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing." +msgstr "E675: Nie okreÅ›lono domyÅ›lnej czcionki dla drukowania wielobajtowego." + +msgid "E324: Can't open PostScript output file" +msgstr "E324: Nie można otworzyć pliku PostScript do wyjÅ›cia" + +#, c-format +msgid "E456: Can't open file \"%s\"" +msgstr "E456: Nie mogÄ™ otworzyć pliku \"%s\"" + +msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\"" +msgstr "E456: Nie można znaleźć pliku zasobów PostScriptu \"prolog.ps\"" + +msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\"" +msgstr "E456: Nie można znaleźć pliku zasobów PostScriptu \"cidfont.ps\"" + +#, c-format +msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\"" +msgstr "E456: Nie można znaleźć pliku zasobów PostScriptu \"%s.ps\"" + +#, c-format +msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\"" +msgstr "E620: Nie można przekonwertować by drukować kodowanie \"%s\"" + +msgid "Sending to printer..." +msgstr "PrzesyÅ‚am do drukarki..." + +msgid "E365: Failed to print PostScript file" +msgstr "E365: Drukowanie pliku PostScript nie powiodÅ‚o siÄ™" + +msgid "Print job sent." +msgstr "Zadanie drukowanie przesÅ‚ane." + +msgid "Add a new database" +msgstr "Dodaj nowÄ… bazÄ™ danych" + +msgid "Query for a pattern" +msgstr "Zapytane o wzorzec" + +msgid "Show this message" +msgstr "Pokaż ten komunikat" + +msgid "Kill a connection" +msgstr "Zabij poÅ‚Ä…czenie" + +msgid "Reinit all connections" +msgstr "Ponów wszelkie poÅ‚Ä…czenia" + +msgid "Show connections" +msgstr "Pokaż poÅ‚Ä…czenia" + +#, c-format +msgid "E560: Usage: cs[cope] %s" +msgstr "E560: Zastosowanie: cs[cope] %s" + +msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n" +msgstr "Ta komenda cscope nie wspomaga podzielenia okna.\n" + +msgid "E562: Usage: cstag <ident>" +msgstr "E562: Zastosowanie: cstag <ident>" + +msgid "E257: cstag: tag not found" +msgstr "E257: cstag: nie znaleziono znacznika" + +#, c-format +msgid "E563: stat(%s) error: %d" +msgstr "E563: stat(%s) bÅ‚Ä…d: %d" + +msgid "E563: stat error" +msgstr "E563: bÅ‚Ä…d stat" + +#, c-format +msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database" +msgstr "E564: %s nie jest katalogiem lub poprawnÄ… bazÄ… danych cscope" + +#, c-format +msgid "Added cscope database %s" +msgstr "Dodano bazÄ™ danych cscope %s" + +#, c-format +msgid "E262: error reading cscope connection %ld" +msgstr "E262: bÅ‚Ä…d odczytu poÅ‚Ä…czenia z cscope %ld" + +msgid "E561: unknown cscope search type" +msgstr "E561: nieznany typ szukania cscope" + +msgid "E566: Could not create cscope pipes" +msgstr "E566: Nie mogÅ‚em stworzyć potoku do cscope" + +msgid "E622: Could not fork for cscope" +msgstr "E622: Nie mogÅ‚em utworzyć rozwidlenia dla cscope" + +msgid "cs_create_connection exec failed" +msgstr "wykonanie cs_create_connection nie powiodÅ‚o siÄ™" + +msgid "E623: Could not spawn cscope process" +msgstr "E623: Nie mogÅ‚em stworzyć procesu cscope" + +msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed" +msgstr "cs_create_connection: fdopen dla to_fp nie powiodÅ‚o siÄ™" + +msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed" +msgstr "cs_create_connection: fdopen dla fr_fp nie powiodÅ‚o siÄ™" + +msgid "E567: no cscope connections" +msgstr "E567: brak poÅ‚Ä…czenia z cscope" + +#, c-format +msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s" +msgstr "E259: brak dopasowaÅ„ dla zapytania cscope %s o %s" + +#, c-format +msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c" +msgstr "E469: nieprawidÅ‚owa flaga cscopequickfix %c dla %c" + +msgid "cscope commands:\n" +msgstr "komendy cscope:\n" + +#, c-format +msgid "%-5s: %-30s (Usage: %s)" +msgstr "%-5s: %-30s (Użycie: %s)" + +#, c-format +msgid "E625: cannot open cscope database: %s" +msgstr "E625: nie mogÄ™ otworzyć bazy danych cscope: %s" + +msgid "E626: cannot get cscope database information" +msgstr "E626: nie mogÄ™ uzyskać informacji z bazy danych cscope" + +msgid "E568: duplicate cscope database not added" +msgstr "E568: nie dodano duplikatu bazy danych cscope" + +msgid "E569: maximum number of cscope connections reached" +msgstr "E569: wyczerpano maksymalnÄ… liczbÄ™ poÅ‚Ä…czeÅ„ cscope" + +#, c-format +msgid "E261: cscope connection %s not found" +msgstr "E261: nie ma poÅ‚Ä…czenia %s z cscope" + +#, c-format +msgid "cscope connection %s closed" +msgstr "poÅ‚Ä…czenie %s z cscope zostaÅ‚o zamkniÄ™te" + +#. should not reach here +msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches" +msgstr "E570: bÅ‚Ä…d krytyczny w cs_manage_matches" + +#, c-format +msgid "Cscope tag: %s" +msgstr "Znacznik cscope: %s" + +msgid "" +"\n" +" # line" +msgstr "" +"\n" +" # wiersz" + +msgid "filename / context / line\n" +msgstr "nazwa pliku / kontekst / wiersz\n" + +#, c-format +msgid "E609: Cscope error: %s" +msgstr "E609: BÅ‚Ä…d cscope: %s" + +msgid "All cscope databases reset" +msgstr "Wszystkie bazy danych cscope przeÅ‚adowano" + +msgid "no cscope connections\n" +msgstr "brak poÅ‚Ä…czeÅ„ z cscope\n" + +msgid " # pid database name prepend path\n" +msgstr " # pid nazwa bazy danych przedsionek tropu\n" + +msgid "" +"???: Sorry, this command is disabled, the MzScheme library could not be " +"loaded." +msgstr "" +"???: Przykro mi, ta komenda jest wyÅ‚Ä…czona, biblioteka MzScheme nie może być " +"zaÅ‚adowana." + +msgid "invalid expression" +msgstr "niepoprawne wyrażenie" + +msgid "expressions disabled at compile time" +msgstr "wyrażenia wyÅ‚Ä…czone podczas kompilacji" + +msgid "hidden option" +msgstr "ukryta opcja" + +msgid "unknown option" +msgstr "nieznana opcja" + +msgid "window index is out of range" +msgstr "indeks okna poza zakresem" + +msgid "couldn't open buffer" +msgstr "nie mogÄ™ otworzyć bufora" + +msgid "cannot save undo information" +msgstr "nie mogÄ™ zachować informacji cofania" + +msgid "cannot delete line" +msgstr "nie mogÄ™ skasować wiersza" + +msgid "cannot replace line" +msgstr "nie mogÄ™ zamienić wiersza" + +msgid "cannot insert line" +msgstr "nie mogÄ™ wprowadzić wiersza" + +msgid "string cannot contain newlines" +msgstr "ciÄ…g nie może zawierać znaków nowego wiersza" + +msgid "Vim error: ~a" +msgstr "BÅ‚Ä…d vima: ~a" + +msgid "Vim error" +msgstr "BÅ‚Ä…d Vima" + +msgid "buffer is invalid" +msgstr "bufor jest nieważny" + +msgid "window is invalid" +msgstr "okno jest nieważne" + +msgid "linenr out of range" +msgstr "numer wiersza poza zakresem" + +msgid "not allowed in the Vim sandbox" +msgstr "Niedozwolone w piaskownicy Vima" + +msgid "" +"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be " +"loaded." +msgstr "" +"E263: Przykro mi, ta komenda jest wyÅ‚Ä…czona, bo nie można zaÅ‚adować " +"biblioteki Pythona" + +msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" +msgstr "E659: Nie można wywoÅ‚ać Pythona rekursywnie" + +msgid "can't delete OutputObject attributes" +msgstr "nie mogÄ™ skasować atrybutów OutputObject" + +msgid "softspace must be an integer" +msgstr "softspace musi być liczbÄ… caÅ‚kowitÄ…" + +msgid "invalid attribute" +msgstr "niepoprawny atrybut" + +msgid "writelines() requires list of strings" +msgstr "writelines() wymaga listy ciÄ…gów" + +msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects" +msgstr "E264: Python: BÅ‚Ä…d w inicjalizacji obiektów I/O" + +msgid "attempt to refer to deleted buffer" +msgstr "próba odniesienia do skasowanego bufora" + +msgid "line number out of range" +msgstr "numer wiersza poza zakresem" + +#, c-format +msgid "<buffer object (deleted) at %8lX>" +msgstr "<obiekt bufora (skasowany) w %8lX>" + +msgid "invalid mark name" +msgstr "niepoprawna nazwa zakÅ‚adki" + +msgid "no such buffer" +msgstr "nie ma takiego bufora" + +msgid "attempt to refer to deleted window" +msgstr "próba odniesienia do skasowanego okna" + +msgid "readonly attribute" +msgstr "atrybut tylko do odczytu" + +msgid "cursor position outside buffer" +msgstr "pozycja kursora poza buforem" + +#, c-format +msgid "<window object (deleted) at %.8lX>" +msgstr "<obiekt okna (skasowany) w %.8lX>" + +#, c-format +msgid "<window object (unknown) at %.8lX>" +msgstr "<obiekt okna (nieznany) w %.8lX>" + +#, c-format +msgid "<window %d>" +msgstr "<okno %d>" + +msgid "no such window" +msgstr "nie ma takiego okna" + +msgid "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded." +msgstr "" +"E263: Przykro mi, ta komenda jest wyÅ‚Ä…czona, bo nie można zaÅ‚adować " +"biblioteki Ruby." + +#, c-format +msgid "E273: unknown longjmp status %d" +msgstr "E273: Nieznany status longjmp %d" + +msgid "Toggle implementation/definition" +msgstr "PrzeÅ‚Ä…cz miÄ™dzy implementacjÄ…/okreÅ›leniem" + +msgid "Show base class of" +msgstr "Pokaż bazÄ™ klasy" + +msgid "Show overridden member function" +msgstr "Pokaż przepisanÄ… funkcjÄ™ czÅ‚onkowÄ…" + +msgid "Retrieve from file" +msgstr "Pobieraj z pliku" + +msgid "Retrieve from project" +msgstr "Pobieraj z projektu" + +msgid "Retrieve from all projects" +msgstr "Pobieraj z wszystkich projektów" + +msgid "Retrieve" +msgstr "Pobierz" + +msgid "Show source of" +msgstr "Pokaż źródÅ‚o dla" + +msgid "Find symbol" +msgstr "Znajdź symbol" + +msgid "Browse class" +msgstr "Przejrzyj klasÄ™" + +msgid "Show class in hierarchy" +msgstr "Pokaż klasÄ™ w hierarchii" + +msgid "Show class in restricted hierarchy" +msgstr "Pokaż klasÄ™ w ograniczonej hierarchii" + +msgid "Xref refers to" +msgstr "Xref odnosi siÄ™ do" + +msgid "Xref referred by" +msgstr "Xref ma odniesienia od" + +msgid "Xref has a" +msgstr "Xref ma" + +msgid "Xref used by" +msgstr "Xref użyte przez" + +msgid "Show docu of" +msgstr "Pokaż dokumentacjÄ™ dla" + +msgid "Generate docu for" +msgstr "Wygeneruj dokumentacjÄ™ dla" + +msgid "" +"Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in " +"$PATH).\n" +msgstr "" +"Nie mogÄ™ podÅ‚Ä…czyć do SNiFF+. Sprawdź Å›rodowisko (sniffemacs musi być " +"odnaleziony w $PATH).\n" + +msgid "E274: Sniff: Error during read. Disconnected" +msgstr "E274: Sniff: BÅ‚Ä…d podczas czytania. RozÅ‚Ä…czenie" + +msgid "SNiFF+ is currently " +msgstr "SNiFF+ jest obecnie " + +msgid "not " +msgstr "nie " + +msgid "connected" +msgstr "podÅ‚Ä…czony" + +#, c-format +msgid "E275: Unknown SNiFF+ request: %s" +msgstr "E275: Nieznane zapytanie SNiFF+: %s" + +msgid "E276: Error connecting to SNiFF+" +msgstr "E276: BÅ‚Ä…d w trakcie podÅ‚Ä…czania do SNiFF+" + +msgid "E278: SNiFF+ not connected" +msgstr "E278: SNiFF+ niepodÅ‚Ä…czony" + +msgid "E279: Not a SNiFF+ buffer" +msgstr "E279: Nie jest buforem SNiFF+" + +msgid "Sniff: Error during write. Disconnected" +msgstr "Sniff: BÅ‚Ä…d w trakcie zapisu. RozÅ‚Ä…czony" + +msgid "invalid buffer number" +msgstr "niewÅ‚aÅ›ciwy numer bufora" + +msgid "not implemented yet" +msgstr "obecnie nie zaimplementowano" + +#. ??? +msgid "cannot set line(s)" +msgstr "nie mogÄ™ ustawić wiersza(y)" + +msgid "mark not set" +msgstr "zakÅ‚adka nie ustawiona" + +#, c-format +msgid "row %d column %d" +msgstr "wiersz %d kolumna %d" + +msgid "cannot insert/append line" +msgstr "nie mogÄ™ wprowadzić/doÅ‚Ä…czyć wiersza" + +msgid "unknown flag: " +msgstr "nieznana flaga: " + +msgid "unknown vimOption" +msgstr "nieznane vimOption" + +msgid "keyboard interrupt" +msgstr "przerwanie klawiatury" + +msgid "vim error" +msgstr "bÅ‚Ä…d vima" + +msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted" +msgstr "nie mogÄ™ stworzyć bufora/okna komendy: obiekt jest kasowany" + +msgid "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted" +msgstr "" +"nie mogÄ™ zarejestrować wstecznego wywoÅ‚ania komendy: bufor/okno już zostaÅ‚a " +"skasowana" + +#. This should never happen. Famous last word? +msgid "" +"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim." +"org" +msgstr "" +"E280: TCL FATALNY BÅÄ„D: reflist zepsuta!? ProszÄ™ zÅ‚ożyć raport o tym na vim-" +"dev@vim.org" + +msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found" +msgstr "" +"nie mogÄ™ zarejestrować wstecznego wywoÅ‚ania komendy: brak odniesienia do " +"bufora/okna" + +msgid "E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded." +msgstr "Przykro mi, ta komenda jest wyÅ‚Ä…czona, bo nie można zaÅ‚adować biblioteki Tcl." + +msgid "E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org" +msgstr "" +"E281: BÅÄ„D TCL: kod zakoÅ„czeniowy nie jest caÅ‚kowity!? ProszÄ™ zÅ‚ożyć raport " +"o tym na vim-dev@vim.org" + +#, c-format +msgid "E572: exit code %d" +msgstr "E572: kod wyjÅ›cia %d" + +msgid "cannot get line" +msgstr "nie mogÄ™ dostać wiersza" + +msgid "Unable to register a command server name" +msgstr "Nie mogÄ™ zarejestrować nazwy serwera komend" + +msgid "E248: Failed to send command to the destination program" +msgstr "E248: WysÅ‚anie komendy do programu docelowego nie powiodÅ‚o siÄ™" + +#, c-format +msgid "E573: Invalid server id used: %s" +msgstr "E573: Użyto niewÅ‚aÅ›ciwego id serwera: %s" + +msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!" +msgstr "E251: wcielenia instancji rejestru Vima jest źle sformowane. Skasowano!" + +msgid "Unknown option argument" +msgstr "Nieznany argument opcji" + +msgid "Too many edit arguments" +msgstr "Zbyt wiele argumentów" + +msgid "Argument missing after" +msgstr "Brak argumentu po" + +msgid "Garbage after option argument" +msgstr "Åšmiecie po argumencie opcji" + +msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments" +msgstr "Zbyt wiele argumentów \"+komenda\", \"-c komenda\" lub \"--cmd komenda\"" + +msgid "Invalid argument for" +msgstr "NiewÅ‚aÅ›ciwy argument dla" + +#, c-format +msgid "%d files to edit\n" +msgstr "%d plików do edycji\n" + +msgid "This Vim was not compiled with the diff feature." +msgstr "Ta wersja Vima nie byÅ‚a skompilowanego z opcjÄ… różnic (diff)." + +msgid "Attempt to open script file again: \"" +msgstr "Próba ponownego otworzenia pliku skryptu: \"" + +msgid "Cannot open for reading: \"" +msgstr "Nie mogÄ™ otworzyć do odczytu: \"" + +msgid "Cannot open for script output: \"" +msgstr "Nie mogÄ™ otworzyć dla wyjÅ›cia skryptu: \"" + +msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n" +msgstr "Vim: BÅ‚Ä…d: Nie można uruchomić gvim z NetBeans\n" + +msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n" +msgstr "Vim: OSTRZEÅ»ENIE: WyjÅ›cie nie jest terminalem\n" + +msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n" +msgstr "Vim: OSTRZEÅ»ENIE: WejÅ›cie nie pochodzi z terminala\n" + +#. just in case.. +msgid "pre-vimrc command line" +msgstr "linia poleceÅ„ pre-vimrc" + +#, c-format +msgid "E282: Cannot read from \"%s\"" +msgstr "E282: Nie mogÄ™ czytać z \"%s\"" + +msgid "" +"\n" +"More info with: \"vim -h\"\n" +msgstr "" +"\n" +"Dalsze informacje poprzez: \"vim -h\"\n" + +msgid "[file ..] edit specified file(s)" +msgstr "[plik ..] edytuj zadane pliki" + +msgid "- read text from stdin" +msgstr "- czytaj tekst ze stdin" + +msgid "-t tag edit file where tag is defined" +msgstr "-t znacznik edytuj plik, w którym dany znacznik jest zdefiniowany" + +msgid "-q [errorfile] edit file with first error" +msgstr "-q [errorfile] edytuj plik, zawierajÄ…cy pierwszy bÅ‚Ä…d" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"usage:" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"użycie:" + +msgid " vim [arguments] " +msgstr " vim [argumenty]" + +msgid "" +"\n" +" or:" +msgstr "" +"\n" +" lub:" + +msgid "where case is ignored prepend / to make flag upper case" +msgstr "" +"gdzie wielkość znaków jest ignorowana dodaj na poczÄ…tku / by flaga byÅ‚a " +"wielkÄ… literÄ…" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Argumenty:\n" + +msgid "--\t\t\tOnly file names after this" +msgstr "--\t\t\tTylko nazwy plików po tym" + +msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards" +msgstr "--literal\t\tNie rozwijaj znaków specjalnych" + +msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE" +msgstr "-register\t\tZarejestruj tego gvima w OLE" + +msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE" +msgstr "-unregister\t\tWyrejestruj gvima z OLE" + +msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")" +msgstr "-g\t\t\tStartuj w GUI (tak jak \"gvim\")" + +msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI" +msgstr "-f lub --nofork\tPierwszy plan: Nie wydzielaj przy odpalaniu GUI" + +msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")" +msgstr "-v\t\t\tTryb vi (jak \"vi\")" + +msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")" +msgstr "-e\t\t\tTryb ex (jak \"ex\")" + +msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")" +msgstr "-s\t\t\tCichy tryb (tÅ‚a) (tylko dla \"ex\")" + +msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")" +msgstr "-d\t\t\tTryb różnic (jak \"vimdiff\")" + +msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)" +msgstr "-y\t\t\tTryb Å‚atwy (jak \"evim\", bez trybów)" + +msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")" +msgstr "-R\t\t\tTryb wyÅ‚Ä…cznie do odczytu (jak \"view\")" + +msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")" +msgstr "-Z\t\t\tTryb ograniczenia (jak \"rvim\")" + +msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed" +msgstr "-m\t\t\tModyfikacje (zapisywanie plików) niedozwolone" + +msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed" +msgstr "-M\t\t\tZakaz modyfikacji tekstu" + +msgid "-b\t\t\tBinary mode" +msgstr "-b\t\t\tTryb binarny" + +msgid "-l\t\t\tLisp mode" +msgstr "-l\t\t\tTryb lisp" + +msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'" +msgstr "-C\t\t\tBÄ…dź zgodny z Vi: 'compatible'" + +msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'" +msgstr "-N\t\t\tBÄ…dź niezupeÅ‚nie zgodny z Vi: 'nocompatible'" + +msgid "-V[N]\t\tVerbose level" +msgstr "-V[N]\t\tStopieÅ„ gadatliwoÅ›ci" + +msgid "-D\t\t\tDebugging mode" +msgstr "-D\t\t\tTryb odpluskwiania" + +msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only" +msgstr "-n\t\t\tZamiast pliku wymiany, używaj tylko pamiÄ™ci" + +msgid "-r\t\t\tList swap files and exit" +msgstr "-r\t\t\tWylicz pliki wymiany i zakoÅ„cz" + +msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session" +msgstr "-r (z nazwÄ… pliku)\tOdtwórz zaÅ‚amanÄ… sesjÄ™" + +msgid "-L\t\t\tSame as -r" +msgstr "-L\t\t\tTożsame z -r" + +msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window" +msgstr "-f\t\t\tNie stosuj newcli do otwierania okien" + +msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" +msgstr "-dev <device>\t\tUżywaj <device> do I/O" + +msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" +msgstr "-A\t\t\trozpocznij w trybie arabskim" + +msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" +msgstr "-H\t\t\trozpocznij w trybie hebrajskim" + +msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode" +msgstr "-F\t\t\trozpocznij w trybie farsi" + +msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>" +msgstr "-T <terminal>\tUstaw typ terminala na <terminal>" + +msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc" +msgstr "-u <vimrc>\t\tUżyj <vimrc> zamiast jakiegokolwiek .vimrc" + +msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc" +msgstr "-U <gvimrc>\t\tUżyj <gvimrc> zamiast jakiegokolwiek .gvimrc" + +msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts" +msgstr "--noplugin\t\tNie Å‚aduj skryptów wtyczek" + +msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)" +msgstr "-p[N]\t\tOtwórz N kart (domyÅ›lnie: po jednej dla każdego pliku)" + +msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)" +msgstr "-o[N]\t\tOtwórz N okien (domyÅ›lnie: po jednym dla każdego pliku)" + +msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically" +msgstr "-O[N]\t\ttak samo jak -o tylko dziel okno pionowo" + +msgid "+\t\t\tStart at end of file" +msgstr "+\t\t\tZacznij na koÅ„cu pliku" + +msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>" +msgstr "+<lnum>\t\tZacznij w wierszu <lnum>" + +msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file" +msgstr "" +"-cmd <command>\t\tWykonaj komendÄ™ <command> przed zaÅ‚adowaniem " +"jakiegokolwiek pliku vimrc" + +msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file" +msgstr "-c <command>\t\tWykonaj komendÄ™ <command> po zaÅ‚adowaniu pierwszego pliku" + +msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file" +msgstr "-S <sesja>\t\tWczytaj plik <sesja> po zaÅ‚adowaniu pierwszego pliku" + +msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>" +msgstr "-s <scriptin>\tWczytuj komendy trybu normalnego z pliku <scriptin>" + +msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>" +msgstr "-w <scriptout>\tDoÅ‚Ä…cz wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>" + +msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>" +msgstr "-W <scriptout>\tZapisuj wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>" + +msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files" +msgstr "-x\t\t\tEdytuj zakodowane pliki" + +msgid "-display <display>\tConnect vim to this particular X-server" +msgstr "-display <display>\tPodÅ‚Ä…cz vima to danego X-serwera" + +msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server" +msgstr "-X\t\t\tNie Å‚Ä…cz z serwerem X" + +msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible" +msgstr "--remote <pliki>\tEdytuj pliki w serwerze Vima jeÅ›li możliwe" + +msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server" +msgstr "--remote-silent <pliki> To samo, nie narzekaj jeÅ›li nie ma serwera" + +msgid "--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited" +msgstr "--remote-wait <pliki>\tTak jak --remote, lecz czekaj na pliki przed edycjÄ…" + +msgid "--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server" +msgstr "--remote-wait-silent <pliki> To samo, nie narzekaj jeÅ›li nie ma serwera" + +msgid "--remote-tab <files> As --remote but open tab page for each file" +msgstr "--remote-tab <pliki>\tTak jak --remote ale otwórz jednÄ… kartÄ™ dla każdego pliku" + +msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit" +msgstr "--remote-send <klawisze>\tWyÅ›lij <klawisze> do serwera Vima i zakoÅ„cz" + +msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result" +msgstr "--remote-expr <wyr>\tWykonaj <wyrażenie> w serwerze i wypisz wynik" + +msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit" +msgstr "--serverlist\t\tWymieÅ„ nazwy dostÄ™pnych serwerów Vima i zakoÅ„cz" + +msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>" +msgstr "--servername <nazwa>\t\tOdsyÅ‚aj do/staÅ„ siÄ™ serwerem Vim <nazwa>" + +msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo" +msgstr "-i <viminfo>\t\tUżywaj <viminfo> zamiast .viminfo" + +msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit" +msgstr "-h lub --help\twyÅ›wietl Pomoc (czyli tÄ™ wiadomość) i zakoÅ„cz" + +msgid "--version\t\tPrint version information and exit" +msgstr "--version\t\twyÅ›wietl informacjÄ™ o wersji i zakoÅ„cz" + +msgid "" +"\n" +"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n" +msgstr "" +"\n" +"Argumenty rozpoznawane przez gvim (wersja Motif):\n" + +msgid "" +"\n" +"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n" +msgstr "" +"\n" +"Argumenty rozpoznawane przez gvim (wersja neXtaw):\n" + +msgid "" +"\n" +"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n" +msgstr "" +"\n" +"Argumenty rozpoznawane przez gvim (wersja Athena):\n" + +msgid "-display <display>\tRun vim on <display>" +msgstr "-display <display>\tZaÅ‚aduj vim na <display>" + +msgid "-iconic\t\tStart vim iconified" +msgstr "-iconic\t\tZacznij Vim jako ikonÄ™" + +msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>" +msgstr "-name <nazwa>\t\tUżywaj zasobów tak jak by Vim byÅ‚ <nazwa>" + +msgid "\t\t\t (Unimplemented)\n" +msgstr "\t\t\t (Niezaimplementowane)\n" + +msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)" +msgstr "-background <kolor>\tUżywaj <kolor> dla tÅ‚a (również: -bg)" + +msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)" +msgstr "-foreground <kolor>\tUżywaj <kolor> dla normalnego tekstu (również: -fg)" + +msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)" +msgstr "-font <font>\t\tUżywaj <font> dla normalnego tekstu (również: -fn)" + +msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text" +msgstr "-boldfont <font>\tUżywaj <font> dla wytÅ‚uszczonego tekstu" + +msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text" +msgstr "-italicfont <font>\tUżywaj <font> dla pochyÅ‚ego" + +msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)" +msgstr "-geometry <geom>\tUżywaj <geom> dla poczÄ…tkowych rozmiarów (również: -geom)" + +msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)" +msgstr "-borderwidth <szer>\tUżyj ramki o gruboÅ›ci <szer> (również: -bw)" + +msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)" +msgstr "-scrollbarwidth <szer> Używaj przewijacza o szerokoÅ›ci <szer> (również: -sw)" + +msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)" +msgstr "-menuheight <height>\tStosuj belkÄ™ menu o wysokoÅ›ci <height> (również: -mh)" + +msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)" +msgstr "-reverse\t\tStosuj negatyw kolorów (również: -rv)" + +msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)" +msgstr "+reverse\t\tNie stosuj negatywu kolorów (również: +rv)" + +msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource" +msgstr "-xrm <resource>\tUstaw okreÅ›lony zasób" + +msgid "" +"\n" +"Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n" +msgstr "" +"\n" +"Argumenty rozpoznawane przez gvim (wersja RISC OS):\n" + +msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns" +msgstr "--columns <number>\tPoczÄ…tkowa szerokość okna w kolumnach" + +msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows" +msgstr "--rows <number>\tPoczÄ…tkowa wysokość okna w wierszach" + +msgid "" +"\n" +"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n" +msgstr "" +"\n" +"Argumenty rozpoznawane przez gvim (wersja GTK+):\n" + +msgid "-display <display>\tRun vim on <display> (also: --display)" +msgstr "-display <display>\tZastartuj vim na <display> (również: --display)" + +msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window" +msgstr "--role <role>\tUstaw unikatowÄ… rolÄ™ do identyfikacji głównego okna" + +msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget" +msgstr "--socketid <xid>\tOtwórz Vim wewnÄ…trz innego widgetu GTK" + +msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application" +msgstr "-P <tytuÅ‚ rodzica>\tOtwórz Vima wewnÄ…trz rodzicielskiej aplikacji" + +msgid "No display" +msgstr "Brak display" + +#. Failed to send, abort. +msgid ": Send failed.\n" +msgstr ": WysÅ‚anie nie powiodÅ‚o siÄ™.\n" + +#. Let vim start normally. +msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n" +msgstr ": WysÅ‚anie nie powiodÅ‚o siÄ™. PróbujÄ™ wykonać na miejscu\n" + +#, c-format +msgid "%d of %d edited" +msgstr "otworzono %d z %d" + +msgid "No display: Send expression failed.\n" +msgstr "Brak terminala: WysÅ‚anie wyrażenia nie powiodÅ‚o siÄ™.\n" + +msgid ": Send expression failed.\n" +msgstr ": WysÅ‚anie wyrażenia nie powiodÅ‚o siÄ™.\n" + +msgid "No marks set" +msgstr "Brak zakÅ‚adek" + +#, c-format +msgid "E283: No marks matching \"%s\"" +msgstr "E283: Å»adna zakÅ‚adka nie pasuje do \"%s\"" + +#. Highlight title +msgid "" +"\n" +"mark line col file/text" +msgstr "" +"\n" +"zakÅ‚. wiersz kol plik/tekst" + +#. Highlight title +msgid "" +"\n" +" jump line col file/text" +msgstr "" +"\n" +" skok wiersz kol plik/tekst" + +#. Highlight title +msgid "" +"\n" +"change line col text" +msgstr "" +"\n" +"zmieÅ„ wrsz. kol tekst" + +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# File marks:\n" +msgstr "" +"\n" +"# ZakÅ‚adki w plikach:\n" + +#. Write the jumplist with -' +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Jumplist (newest first):\n" +msgstr "" +"\n" +"# Lista odniesieÅ„ (poczÄ…wszy od najnowszych):\n" + +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# History of marks within files (newest to oldest):\n" +msgstr "" +"\n" +"# Historia zakÅ‚adek w plikach (od najnowszych po najstarsze):\n" + +msgid "Missing '>'" +msgstr "Brak '>'" + +msgid "E543: Not a valid codepage" +msgstr "E543: To nie jest ważna strona kodowa" + +msgid "E284: Cannot set IC values" +msgstr "E284: Nie mogÄ™ nastawić wartoÅ›ci IC" + +msgid "E285: Failed to create input context" +msgstr "E285: Nie mogÅ‚em stworzyć kontekstu wprowadzeÅ„" + +msgid "E286: Failed to open input method" +msgstr "E286: Nie mogÅ‚em otworzyć sposobu wprowadzeÅ„" + +msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM" +msgstr "E287: OSTRZEÅ»ENIE: Nie mogÅ‚em zlikwidować wywoÅ‚ania dla IM" + +msgid "E288: input method doesn't support any style" +msgstr "E288: metoda wprowadzeÅ„ nie wspomaga żadnego stylu" + +msgid "E289: input method doesn't support my preedit type" +msgstr "E289: metoda wprowadzeÅ„ nie wspomaga mojego typu preedit" + +msgid "E290: over-the-spot style requires fontset" +msgstr "E290: styl nadpunktowy wymaga +fontset" + +msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled" +msgstr "E291: Twój GTK+ jest starszy niż 1.2.3. Pole statusu wyÅ‚Ä…czono" + +msgid "E292: Input Method Server is not running" +msgstr "E292: Serwer metod wprowadzeÅ„ nie jest uruchomiony" + +msgid "E293: block was not locked" +msgstr "E293: blok nie byÅ‚ zablokowany" + +msgid "E294: Seek error in swap file read" +msgstr "E294: BÅ‚Ä…d w trakcie czytania pliku wymiany" + +msgid "E295: Read error in swap file" +msgstr "E295: BÅ‚Ä…d odczytu pliku wymiany" + +msgid "E296: Seek error in swap file write" +msgstr "E296: BÅ‚Ä…d szukania w pliku wymiany" + +msgid "E297: Write error in swap file" +msgstr "E297: BÅ‚Ä…d zapisu w pliku wymiany" + +msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)" +msgstr "E300: Plik wymiany już istnieje (atak symlink?)" + +msgid "E298: Didn't get block nr 0?" +msgstr "E298: Nie otrzymaÅ‚em bloku nr 0?" + +msgid "E298: Didn't get block nr 1?" +msgstr "E298: Nie otrzymaÅ‚em bloku nr 1?" + +msgid "E298: Didn't get block nr 2?" +msgstr "E298: Nie otrzymaÅ‚em bloku nr 2?" + +#. could not (re)open the swap file, what can we do???? +msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!" +msgstr "E301: Ojej, zgubiÅ‚em plik wymiany!!!" + +msgid "E302: Could not rename swap file" +msgstr "E302: Nie mogÅ‚em zmienić nazwy pliku wymiany" + +#, c-format +msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible" +msgstr "E303: Nie mogÄ™ otworzyć pliku wymiany dla \"%s\"; odtworzenie niemożliwe" + +msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??" +msgstr "E304: ml_upd_block(): Nie otrzymaÅ‚em bloku 0??" + +#, c-format +msgid "E305: No swap file found for %s" +msgstr "E305: Nie znaleziono pliku wymiany dla %s" + +msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): " +msgstr "Wprowadź numer pliku wymiany, którego użyć (0 by wyjść): " + +#, c-format +msgid "E306: Cannot open %s" +msgstr "E306: Nie mogÄ™ otworzyć %s" + +msgid "Unable to read block 0 from " +msgstr "Nie mogÄ™ odczytać bloku 0 z " + +msgid "" +"\n" +"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file." +msgstr "" +"\n" +"Może nie wykonano zmian albo Vim nie zaktualizowaÅ‚ pliku wymiany." + +msgid " cannot be used with this version of Vim.\n" +msgstr " nie może być stosowany z tÄ… wersjÄ… Vima.\n" + +msgid "Use Vim version 3.0.\n" +msgstr "Użyj Vima w wersji 3.0.\n" + +#, c-format +msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file" +msgstr "E307: %s nie wyglÄ…da na plik wymiany Vima" + +msgid " cannot be used on this computer.\n" +msgstr " nie może być stosowany na tym komputerze.\n" + +msgid "The file was created on " +msgstr "Ten plik zostaÅ‚ stworzony na " + +msgid "" +",\n" +"or the file has been damaged." +msgstr "" +",\n" +"lub plik zostaÅ‚ uszkodzony." + +#, c-format +msgid "Using swap file \"%s\"" +msgstr "Używam pliku wymiany \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Original file \"%s\"" +msgstr "Oryginalny plik \"%s\"" + +msgid "E308: Warning: Original file may have been changed" +msgstr "E308: OSTRZEÅ»ENIE: Oryginalny plik mógÅ‚ być zmieniony" + +#, c-format +msgid "E309: Unable to read block 1 from %s" +msgstr "E309: Nie mogÄ™ odczytać bloku 1 z %s" + +msgid "???MANY LINES MISSING" +msgstr "???BRAKUJE WIELU WIERSZY" + +msgid "???LINE COUNT WRONG" +msgstr "???LICZNIK WIERSZY NIEZGODNY" + +msgid "???EMPTY BLOCK" +msgstr "???PUSTY BLOK" + +msgid "???LINES MISSING" +msgstr "???BRAKUJE WIERSZY" + +#, c-format +msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)" +msgstr "E310: NiewÅ‚aÅ›ciwe ID bloku 1 (może %s nie jest plikiem .swp?)" + +msgid "???BLOCK MISSING" +msgstr "???BRAK BLOKU" + +msgid "??? from here until ???END lines may be messed up" +msgstr "??? od tego miejsca po ???KONIEC wiersze mogÄ… być pomieszane" + +msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted" +msgstr "??? od tego miejsca po ???KONIEC wiersze mogÄ… być wÅ‚ożone/skasowane" + +msgid "???END" +msgstr "???KONIEC" + +msgid "E311: Recovery Interrupted" +msgstr "E311: Przerwanie odtwarzania" + +msgid "E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???" +msgstr "E312: Wykryto bÅ‚Ä™dy podczas odtwarzania; od których wierszy zacząć ???" + +msgid "See \":help E312\" for more information." +msgstr "Zobacz \":help E312\" dla dalszych informacji." + +msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK." +msgstr "Odtwarzanie zakoÅ„czono. PowinieneÅ› sprawdzić czy wszystko jest w porzÄ…dku." + +msgid "" +"\n" +"(You might want to write out this file under another name\n" +msgstr "" +"\n" +"(Możesz chcieć zapisać ten plik pod innÄ… nazwÄ…\n" + +msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n" +msgstr "i wykonać diff z oryginalnym plikiem aby sprawdzić zmiany)\n" + +msgid "" +"Delete the .swp file afterwards.\n" +"\n" +msgstr "" +"Skasuj potem plik .swp.\n" +"\n" + +#. use msg() to start the scrolling properly +msgid "Swap files found:" +msgstr "Znalezione pliki wymiany:" + +msgid " In current directory:\n" +msgstr " W bieżącym katalogu:\n" + +msgid " Using specified name:\n" +msgstr " Używam podanej nazwy:\n" + +msgid " In directory " +msgstr " W katalogu " + +msgid " -- none --\n" +msgstr " -- żaden --\n" + +msgid " owned by: " +msgstr " posiadany przez: " + +msgid " dated: " +msgstr " data: " + +msgid " dated: " +msgstr " data: " + +msgid " [from Vim version 3.0]" +msgstr " [po Vimie wersja 3.0]" + +msgid " [does not look like a Vim swap file]" +msgstr " [nie wyglÄ…da na plik wymiany Vima]" + +msgid " file name: " +msgstr " nazwa pliku: " + +msgid "" +"\n" +" modified: " +msgstr "" +"\n" +" zmieniono: " + +msgid "YES" +msgstr "TAK" + +msgid "no" +msgstr "nie" + +msgid "" +"\n" +" user name: " +msgstr "" +"\n" +" użytkownik: " + +msgid " host name: " +msgstr " nazwa hosta: " + +msgid "" +"\n" +" host name: " +msgstr "" +"\n" +" nazwa hosta: " + +msgid "" +"\n" +" process ID: " +msgstr "" +"\n" +" ID procesu: " + +msgid " (still running)" +msgstr " (dalej dziaÅ‚a)" + +msgid "" +"\n" +" [not usable with this version of Vim]" +msgstr "" +"\n" +" [nie nadaje siÄ™ dla tej wersji Vima]" + +msgid "" +"\n" +" [not usable on this computer]" +msgstr "" +"\n" +" [nie do użytku na tym komputerze]" + +msgid " [cannot be read]" +msgstr " [nieodczytywalny]" + +msgid " [cannot be opened]" +msgstr " [nieotwieralny]" + +msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file" +msgstr "E313: Nie mogÄ™ zabezpieczyć, bo brak pliku wymiany" + +msgid "File preserved" +msgstr "Plik zabezpieczono" + +msgid "E314: Preserve failed" +msgstr "E314: Nieudane zabezpieczenie" + +#, c-format +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" +msgstr "E315: ml_get: niewÅ‚aÅ›ciwy lnum: %ld" + +#, c-format +msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" +msgstr "E316: ml_get: nie znaleziono wiersza %ld" + +msgid "E317: pointer block id wrong 3" +msgstr "E317: niepoprawne id wskaźnika bloku 3" + +msgid "stack_idx should be 0" +msgstr "stack_idx powinien być 0" + +msgid "E318: Updated too many blocks?" +msgstr "E318: Zaktualizowano zbyt wiele bloków?" + +msgid "E317: pointer block id wrong 4" +msgstr "E317: niepoprawne id wskaźnika bloku 4" + +msgid "deleted block 1?" +msgstr "blok nr 1 skasowany?" + +#, c-format +msgid "E320: Cannot find line %ld" +msgstr "E320: Nie mogÄ™ znaleźć wiersza %ld" + +msgid "E317: pointer block id wrong" +msgstr "E317: niepoprawne id bloku odniesienia" + +msgid "pe_line_count is zero" +msgstr "pe_line_count wynosi zero" + +#, c-format +msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" +msgstr "E322: numer wiersza poza zakresem: %ld jest poza koÅ„cem" + +#, c-format +msgid "E323: line count wrong in block %ld" +msgstr "E323: liczba wierszy niepoprawna w bloku %ld" + +msgid "Stack size increases" +msgstr "Wielkość stosu wzrasta" + +msgid "E317: pointer block id wrong 2" +msgstr "E317: niepoprawne id bloku odniesienia 2" + +#, c-format +msgid "E773: Symlink loop for \"%s\"" +msgstr "E773: PÄ™tla dowiÄ…zaÅ„ dla \"%s\"" + +msgid "E325: ATTENTION" +msgstr "E325: UWAGA" + +msgid "" +"\n" +"Found a swap file by the name \"" +msgstr "" +"\n" +"ZnalazÅ‚em plik wymiany o nazwie \"" + +msgid "While opening file \"" +msgstr "Podczas otwierania pliku \"" + +msgid " NEWER than swap file!\n" +msgstr " NOWSZE od pliku wymiany!\n" + +#. Some of these messages are long to allow translation to +#. * other languages. +msgid "" +"\n" +"(1) Another program may be editing the same file.\n" +" If this is the case, be careful not to end up with two\n" +" different instances of the same file when making changes.\n" +msgstr "" +"\n" +"(1) Pewnie inny program obrabia ten sam plik.\n" +" JeÅ›li tak, bÄ…dź ostrożny, aby nie skoÅ„czyć z dwoma\n" +" różnymi wersjami jednego tego samego pliku po zmianach.\n" + +msgid " Quit, or continue with caution.\n" +msgstr " ZakoÅ„cz lub ostrożnie kontynuuj.\n" + +msgid "" +"\n" +"(2) An edit session for this file crashed.\n" +msgstr "" +"\n" +"(2) Sesja edycji dla pliku zaÅ‚amaÅ‚a siÄ™.\n" + +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " +msgstr " JeÅ›li tak, to użyj \":recover\" lub \"vim -r " + +msgid "" +"\"\n" +" to recover the changes (see \":help recovery\").\n" +msgstr "" +"\"\n" +" aby odzyskać zmiany (zobacz \":help recovery)\").\n" + +msgid " If you did this already, delete the swap file \"" +msgstr " JeÅ›li już to zrobiÅ‚eÅ›, usuÅ„ plik wymiany \"" + +msgid "" +"\"\n" +" to avoid this message.\n" +msgstr "" +"\"\n" +" aby uniknąć tej wiadomoÅ›ci.\n" + +msgid "Swap file \"" +msgstr "Plik wymiany \"" + +msgid "\" already exists!" +msgstr "\" już istnieje!" + +msgid "VIM - ATTENTION" +msgstr "VIM - UWAGA" + +msgid "Swap file already exists!" +msgstr "Plik wymiany już istnieje!" + +msgid "" +"&Open Read-Only\n" +"&Edit anyway\n" +"&Recover\n" +"&Quit\n" +"&Abort" +msgstr "" +"&Otwórz Read-Only\n" +"&Edytuj pomimo\n" +"O&dtwórz\n" +"&ZakoÅ„cz\n" +"&Porzuć" + +msgid "" +"&Open Read-Only\n" +"&Edit anyway\n" +"&Recover\n" +"&Delete it\n" +"&Quit\n" +"&Abort" +msgstr "" +"&Otwórz Read-Only\n" +"&Edytuj pomimo\n" +"O&dtwórz\n" +"&UsuÅ„\n" +"&ZakoÅ„cz\n" +"&Porzuć" + +msgid "E326: Too many swap files found" +msgstr "E326: Znaleziono zbyt wiele plików wymiany" + +msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu" +msgstr "E327: Część tropu punktu menu nie okreÅ›la podmenu" + +msgid "E328: Menu only exists in another mode" +msgstr "E328: Menu istnieje tylko w innym trybie" + +#, c-format +msgid "E329: No menu \"%s\"" +msgstr "E329: Nie ma menu \"%s\"" + +msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu" +msgstr "E330: Trop menu nie może prowadzić do podmenu" + +msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar" +msgstr "E331: Nie wolno dodawać punktów menu wprost do paska menu" + +msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path" +msgstr "E332: Separator nie może być częściÄ… tropu menu" + +#. Now we have found the matching menu, and we list the mappings +#. Highlight title +msgid "" +"\n" +"--- Menus ---" +msgstr "" +"\n" +"--- Menu ---" + +msgid "Tear off this menu" +msgstr "Oderwij to menu" + +msgid "E333: Menu path must lead to a menu item" +msgstr "E333: Trop menu musi prowadzić do punktu menu" + +#, c-format +msgid "E334: Menu not found: %s" +msgstr "E334: Nie znaleziono menu: %s" + +#, c-format +msgid "E335: Menu not defined for %s mode" +msgstr "E335: Menu nie jest zdefiniowane dla trybu %s" + +msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu" +msgstr "E336: Trop menu musi prowadzić do podmenu" + +msgid "E337: Menu not found - check menu names" +msgstr "E337: Nie znaleziono menu - sprawdź nazwy menu" + +#, c-format +msgid "Error detected while processing %s:" +msgstr "Wykryto bÅ‚Ä…d podczas przetwarzania %s:" + +#, c-format +msgid "line %4ld:" +msgstr "wiersz %4ld:" + +#, c-format +msgid "E354: Invalid register name: '%s'" +msgstr "E354: NiewÅ‚aÅ›ciwa nazwa rejestru: '%s'" + +msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>" +msgstr "Opiekun komunikatów: MikoÅ‚aj Machowski <mikmach@wp.pl>" + +msgid "Interrupt: " +msgstr "Przerwanie: " + +msgid "Press ENTER or type command to continue" +msgstr "NaciÅ›nij ENTER lub wprowadź komendÄ™ aby kontynuować" + +#, c-format +msgid "%s line %ld" +msgstr "%s wiersz %ld" + +msgid "-- More --" +msgstr "-- WiÄ™cej --" + +msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit " +msgstr " SPACE/d/j: ekran/strona/wiersz w dół, b/u/k: do góry, q: zakoÅ„cz" + +msgid "Question" +msgstr "Pytanie" + +msgid "" +"&Yes\n" +"&No" +msgstr "" +"&Tak\n" +"&Nie" + +msgid "" +"&Yes\n" +"&No\n" +"Save &All\n" +"&Discard All\n" +"&Cancel" +msgstr "" +"&Tak\n" +"&Nie\n" +"Zapisz &wszystkie\n" +"&Odrzuć wszystkie\n" +"&ZakoÅ„cz" + +msgid "Select Directory dialog" +msgstr "Dialog wyboru katalogu" + +msgid "Save File dialog" +msgstr "Dialog zapisywania pliku" + +msgid "Open File dialog" +msgstr "Dialog otwierania pliku" + +#. TODO: non-GUI file selector here +msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode" +msgstr "E338: Przykro mi, nie ma przeglÄ…darki plików w trybie konsoli" + +msgid "E766: Insufficient arguments for printf()" +msgstr "E766: Za maÅ‚o argumentów dla printf()" + +msgid "E767: Too many arguments to printf()" +msgstr "E767: Za dużo argumentów dla printf()" + +msgid "W10: Warning: Changing a readonly file" +msgstr "W10: OSTRZEÅ»ENIE: Zmiany w pliku tylko do odczytu" + +msgid "Type number or click with mouse (<Enter> cancels): " +msgstr "Wpisz numer lub wybierz myszÄ… (<Enter> anuluje): " + +msgid "Choice number (<Enter> cancels): " +msgstr "Wybierz numer (<Enter> anuluje): " + +msgid "1 more line" +msgstr "1 wiersz wiÄ™cej" + +msgid "1 line less" +msgstr "1 wiersz mniej" + +#, c-format +msgid "%ld more lines" +msgstr "dodano %ld wierszy" + +#, c-format +msgid "%ld fewer lines" +msgstr "usuniÄ™to %ld wierszy" + +msgid " (Interrupted)" +msgstr " (Przerwane)" + +msgid "Beep!" +msgstr "Biiip!" + +msgid "Vim: preserving files...\n" +msgstr "Vim: zachowujÄ™ plik...\n" + +#. close all memfiles, without deleting +msgid "Vim: Finished.\n" +msgstr "Vim: ZakoÅ„czono.\n" + +#, c-format +msgid "ERROR: " +msgstr "BÅÄ„D: " + +#, c-format +msgid "" +"\n" +"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n" +msgstr "" +"\n" +"[bajtów] totalne alokacje-zwolnienia %lu-%lu, w użytku %lu, maksymalne " +"użycie %lu\n" + +#, c-format +msgid "" +"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n" +"\n" +msgstr "" +"[wywoÅ‚ania] wszystkich re/malloc()-ów %lu, wszystkich free()-ów %lu\n" +"\n" + +msgid "E340: Line is becoming too long" +msgstr "E340: Wiersz staje siÄ™ zbyt dÅ‚ugi" + +#, c-format +msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" +msgstr "E341: WewnÄ™trzny bÅ‚Ä…d: lalloc(%ld, )" + +#, c-format +msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" +msgstr "E342: Brak pamiÄ™ci! (rezerwacja %lu bajtów)" + +#, c-format +msgid "Calling shell to execute: \"%s\"" +msgstr "WywoÅ‚ujÄ™ powÅ‚okÄ™ do wykonania: \"%s\"" + +msgid "E545: Missing colon" +msgstr "E545: Brak dwukropka" + +msgid "E546: Illegal mode" +msgstr "E546: Niedozwolony tryb" + +msgid "E547: Illegal mouseshape" +msgstr "E547: Niedozwolony obrys myszki" + +msgid "E548: digit expected" +msgstr "E548: oczekiwano cyfry" + +msgid "E549: Illegal percentage" +msgstr "E459: Niedozwolony procent" + +msgid "Enter encryption key: " +msgstr "Wprowadź klucz do odkodowania: " + +msgid "Enter same key again: " +msgstr "Wprowadź ponownie ten sam klucz: " + +msgid "Keys don't match!" +msgstr "Klucze nie pasujÄ… do siebie!" + +#, c-format +msgid "" +"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be " +"followed by '%s'." +msgstr "" +"E343: NiewÅ‚aÅ›ciwy trop: '**[numer]' musi być na koÅ„cu tropu lub po nim musi " +"być '%s'." + +#, c-format +msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath" +msgstr "E344: Nie mogÄ™ znaleźć katalogu \"%s\" w cdpath" + +#, c-format +msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path" +msgstr "E345: Nie mogÄ™ znaleźć pliku \"%s\" w tropie" + +#, c-format +msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath" +msgstr "E346: Katalogu \"%s\" nie ma wiÄ™cej w cdpath" + +#, c-format +msgid "E347: No more file \"%s\" found in path" +msgstr "E347: Pliku \"%s\" nie ma wiÄ™cej w tropie" + +#. Get here when the server can't be found. +msgid "Cannot connect to Netbeans #2" +msgstr "Nie można poÅ‚Ä…czyć z Netbeans #2" + +msgid "Cannot connect to Netbeans" +msgstr "Nie można poÅ‚Ä…czyć z Netbeans" + +#, c-format +msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\"" +msgstr "E668: BÅ‚Ä™dny tryb dostÄ™pu pliku info poÅ‚Ä…czenia NetBeans: \"%s\"" + +msgid "read from Netbeans socket" +msgstr "odczyt z gniazda Netbeans" + +#, c-format +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" +msgstr "E658: Bufor %ld utraciÅ‚ poÅ‚Ä…czenie z NetBeans" + +msgid "E505: " +msgstr "E505: " + +msgid "E774: 'operatorfunc' is empty" +msgstr "E774: 'operatorfunc' jest pusta" + +msgid "E775: Eval feature not available" +msgstr "E775: Funkcjonalność eval nie jest dostÄ™pna" + +msgid "Warning: terminal cannot highlight" +msgstr "OSTRZEÅ»ENIE: terminal nie wykonuje podÅ›wietlania" + +msgid "E348: No string under cursor" +msgstr "E348: Brak ciÄ…gu pod kursorem" + +msgid "E349: No identifier under cursor" +msgstr "E349: Brak identyfikatora pod kursorem" + +msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'" +msgstr "E352: Nie mogÄ™ skasować zwiniÄ™cia z bieżącÄ… 'foldmethod'" + +msgid "E664: changelist is empty" +msgstr "E664: lista zmian (changelist) jest pusta" + +msgid "E662: At start of changelist" +msgstr "E662: Na poczÄ…tku listy zmian" + +msgid "E663: At end of changelist" +msgstr "E663: Na koÅ„cu listy zmian" + +msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim" +msgstr "wprowadź :quit<Enter> zakoÅ„czenie programu" + +#, c-format +msgid "1 line %sed 1 time" +msgstr "1 wiersz %sed 1 raz" + +#, c-format +msgid "1 line %sed %d times" +msgstr "1 wiersz %sed %d razy" + +#, c-format +msgid "%ld lines %sed 1 time" +msgstr "%ld wierszy %sed 1 raz" + +#, c-format +msgid "%ld lines %sed %d times" +msgstr "%ld wierszy %sed %d razy" + +#, c-format +msgid "%ld lines to indent... " +msgstr "%ld wierszy do wciÄ™cia... " + +msgid "1 line indented " +msgstr "1 wiersz wciÄ™ty " + +#, c-format +msgid "%ld lines indented " +msgstr "%ld wierszy wciÄ™tych " + +msgid "E748: No previously used register" +msgstr "E748: Brak poprzednio użytego rejestru" + +#. must display the prompt +msgid "cannot yank; delete anyway" +msgstr "nie mogÄ™ skopiować, mimo to kasujÄ™" + +msgid "1 line changed" +msgstr "1 wiersz zmieniono" + +#, c-format +msgid "%ld lines changed" +msgstr "%ld wierszy zmieniono" + +#, c-format +msgid "freeing %ld lines" +msgstr "zwalniam %ld wierszy" + +msgid "block of 1 line yanked" +msgstr "skopiowano blok 1 wiersza" + +msgid "1 line yanked" +msgstr "1 wiersz skopiowano" + +#, c-format +msgid "block of %ld lines yanked" +msgstr "%ld wierszy skopiowanych" + +#, c-format +msgid "%ld lines yanked" +msgstr "%ld wierszy skopiowanych" + +#, c-format +msgid "E353: Nothing in register %s" +msgstr "E353: Pusty rejestr %s" + +#. Highlight title +msgid "" +"\n" +"--- Registers ---" +msgstr "" +"\n" +"--- Rejestry ---" + +msgid "Illegal register name" +msgstr "Niedozwolona nazwa rejestru" + +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Registers:\n" +msgstr "" +"\n" +"# Rejestry:\n" + +#, c-format +msgid "E574: Unknown register type %d" +msgstr "E574: Nieznany typ rejestru %d" + +#, c-format +msgid "%ld Cols; " +msgstr "%ld Kolumn; " + +#, c-format +msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" +msgstr "Wybrano %s%ld z %ld Wierszy; %ld z %ld Słów; %ld z %ld Bajtów" + +#, c-format +msgid "" +"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " +"Bytes" +msgstr "" +"Wybrano %s%ld z %ld Wierszy; %ld z %ld Słów; %ld z %ld Znaków; %ld z %ld " +"Bajtów" + +#, c-format +msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" +msgstr "Kol %s z %s; Wiersz %ld z %ld; SÅ‚owo %ld z %ld; Bajt %ld z %ld" + +#, c-format +msgid "" +"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " +"%ld" +msgstr "" +"Kol %s z %s; Wiersz %ld z %ld; SÅ‚owo %ld z %ld; Znak %ld z %ld; Bajt %ld z %" +"ld" + +#, c-format +msgid "(+%ld for BOM)" +msgstr "(+%ld dla BOM)" + +msgid "%<%f%h%m%=Page %N" +msgstr "%<%f%h%m%=Strona %N" + +msgid "Thanks for flying Vim" +msgstr "DziÄ™ki za lot Vimem" + +msgid "E518: Unknown option" +msgstr "E518: Nieznana opcja" + +msgid "E519: Option not supported" +msgstr "E519: Opcja nie jest wspomagana" + +msgid "E520: Not allowed in a modeline" +msgstr "E520: Niedozwolone w modeline" + +msgid "E521: Number required after =" +msgstr "E521: Po = wymagany jest numer" + +msgid "E522: Not found in termcap" +msgstr "E522: Nie znaleziono w termcap" + +#, c-format +msgid "E539: Illegal character <%s>" +msgstr "E539: Niedozwolony znak <%s>" + +msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string" +msgstr "E529: Nie mogÄ™ ustawić 'term' na pusty ciÄ…g" + +msgid "E530: Cannot change term in GUI" +msgstr "E530: Nie mogÄ™ zmienić term w GUI" + +msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI" +msgstr "E531: Użyj \":gui\" do odpalenia GUI" + +msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal" +msgstr "E589: 'backupext' i 'patchmode' sÄ… tożsame" + +msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI" +msgstr "E617: Nie mogÄ™ zmienić w GTK+2 GUI" + +msgid "E524: Missing colon" +msgstr "E524: Brak dwukropka" + +msgid "E525: Zero length string" +msgstr "E525: CiÄ…g o zerowej dÅ‚ugoÅ›ci" + +#, c-format +msgid "E526: Missing number after <%s>" +msgstr "E526: Brak numeru po <%s>" + +msgid "E527: Missing comma" +msgstr "E527: Brak przecinka" + +msgid "E528: Must specify a ' value" +msgstr "E528: Musi okreÅ›lać wartość '" + +msgid "E595: contains unprintable or wide character" +msgstr "E595: zawiera niewyÅ›wietlalny lub szeroki znak" + +msgid "E596: Invalid font(s)" +msgstr "E596: Niedozwolona czcionka/ki" + +msgid "E597: can't select fontset" +msgstr "E597: nie mogÄ™ wybrać zestawu czcionek" + +msgid "E598: Invalid fontset" +msgstr "E598: Niedozwolony zestaw czcionek" + +msgid "E533: can't select wide font" +msgstr "E533: nie mogÄ™ wybrać szerokiej czcionki" + +msgid "E534: Invalid wide font" +msgstr "E534: Niedozwolona szeroka czcionka" + +#, c-format +msgid "E535: Illegal character after <%c>" +msgstr "E535: Niedozwolony znak po <%c>" + +msgid "E536: comma required" +msgstr "E536: wymagany przecinek" + +#, c-format +msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s" +msgstr "E537: 'commentstring' musi być pusty lub zawierać %s" + +msgid "E538: No mouse support" +msgstr "E538: Brak wspomagania myszki" + +msgid "E540: Unclosed expression sequence" +msgstr "E540: NiedomkniÄ™ty ciÄ…g wyrażeÅ„" + +msgid "E541: too many items" +msgstr "E541: zbyt wiele elementów" + +msgid "E542: unbalanced groups" +msgstr "E542: niezbalansowane grupy" + +msgid "E590: A preview window already exists" +msgstr "E590: okno podglÄ…du już istnieje" + +msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'" +msgstr "W17: Arabski wymaga UTF-8, zrób ':set encoding=utf-8'" + +#, c-format +msgid "E593: Need at least %d lines" +msgstr "E593: PotrzebujÄ™ przynajmniej %d wierszy" + +#, c-format +msgid "E594: Need at least %d columns" +msgstr "E594: PotrzebujÄ™ przynajmniej %d kolumn" + +#, c-format +msgid "E355: Unknown option: %s" +msgstr "E355: Nieznana opcja: %s" + +msgid "" +"\n" +"--- Terminal codes ---" +msgstr "" +"\n" +"--- Kody terminala ---" + +msgid "" +"\n" +"--- Global option values ---" +msgstr "" +"\n" +"--- Globalne wartoÅ›ci opcji ---" + +msgid "" +"\n" +"--- Local option values ---" +msgstr "" +"\n" +"--- Lokalne wartoÅ›ci opcji ---" + +msgid "" +"\n" +"--- Options ---" +msgstr "" +"\n" +"--- Opcje ---" + +msgid "E356: get_varp ERROR" +msgstr "E356: BÅÄ„D get_varp" + +#, c-format +msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s" +msgstr "E357: 'langmap': Brak pasujÄ…cego znaku dla %s" + +#, c-format +msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s" +msgstr "E358: 'langmap': Dodatkowe znaki po Å›redniku: %s" + +msgid "cannot open " +msgstr "nie mogÄ™ otworzyć " + +msgid "VIM: Can't open window!\n" +msgstr "VIM: Nie mogÄ™ otworzyć okna!\n" + +msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" +msgstr "PotrzebujÄ™ Amigados w wersji 2.04 lub późniejszÄ…\n" + +#, c-format +msgid "Need %s version %ld\n" +msgstr "PotrzebujÄ™ %s w wersji %ld\n" + +msgid "Cannot open NIL:\n" +msgstr "Nie mogÄ™ otworzyć NIL:\n" + +msgid "Cannot create " +msgstr "Nie mogÄ™ stworzyć " + +#, c-format +msgid "Vim exiting with %d\n" +msgstr "Vim koÅ„czy pracÄ™ z %d\n" + +msgid "cannot change console mode ?!\n" +msgstr "nie mogÄ™ zmienić trybu konsoli ?!\n" + +msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n" +msgstr "mch_get_shellsize: nie jest konsolÄ…??\n" + +#. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes +msgid "E360: Cannot execute shell with -f option" +msgstr "E360: Nie mogÄ™ wykonać powÅ‚oki z opcjÄ… -f" + +msgid "Cannot execute " +msgstr "Nie mogÄ™ wykonać " + +msgid "shell " +msgstr "powÅ‚oka " + +msgid " returned\n" +msgstr " zwróciÅ‚\n" + +msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small." +msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE zbyt niskie." + +msgid "I/O ERROR" +msgstr "BÅÄ„D I/O" + +msgid "...(truncated)" +msgstr "...(obciÄ™ty)" + +msgid "Message" +msgstr "Wiadomość" + +msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands" +msgstr "'columns' nie wynosi 80, nie mogÄ™ wykonać zewnÄ™trznych komend" + +msgid "E237: Printer selection failed" +msgstr "E237: Wybór drukarki nie powiódÅ‚ siÄ™" + +#, c-format +msgid "to %s on %s" +msgstr "do %s z %s" + +#, c-format +msgid "E613: Unknown printer font: %s" +msgstr "E613: Nieznana czcionka drukarki: %s" + +#, c-format +msgid "E238: Print error: %s" +msgstr "E238: BÅ‚Ä…d drukarki: %s" + +#, c-format +msgid "Printing '%s'" +msgstr "Wydrukowano '%s'" + +#, c-format +msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\"" +msgstr "E244: Niedozwolona nazwa zestawu znaków \"%s\" w nazwie czcionki \"%s\"" + +#, c-format +msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" +msgstr "E245: Niedozwolony znak '%c' w nazwie czcionki \"%s\"" + +msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" +msgstr "E366: NiewÅ‚aÅ›ciwa opcja 'osfiletype' - używam Text" + +msgid "Vim: Double signal, exiting\n" +msgstr "Vim: Podwójny sygnaÅ‚, wychodzÄ™\n" + +#, c-format +msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n" +msgstr "Vim: ZaÅ‚apaÅ‚ Å›miertelny sygnaÅ‚ %s\n" + +#, c-format +msgid "Vim: Caught deadly signal\n" +msgstr "Vim: ZaÅ‚apaÅ‚ Å›miertelny sygnaÅ‚\n" + +#, c-format +msgid "Opening the X display took %ld msec" +msgstr "Otwieranie ekranu X trwaÅ‚o %ld msec" + +msgid "" +"\n" +"Vim: Got X error\n" +msgstr "" +"\n" +"Vim: DostaÅ‚ bÅ‚Ä…d X\n" + +msgid "Testing the X display failed" +msgstr "Test ekranu X nie powiódÅ‚ siÄ™" + +msgid "Opening the X display timed out" +msgstr "Próba otwarcia ekranu X trwaÅ‚a zbyt dÅ‚ugo" + +msgid "" +"\n" +"Cannot execute shell " +msgstr "" +"\n" +"Nie mogÄ™ wykonać powÅ‚oki " + +msgid "" +"\n" +"Cannot execute shell sh\n" +msgstr "" +"\n" +"Nie mogÄ™ wykonać powÅ‚oki sh\n" + +msgid "" +"\n" +"shell returned " +msgstr "" +"\n" +"powÅ‚oka zwróciÅ‚a " + +msgid "" +"\n" +"Cannot create pipes\n" +msgstr "" +"\n" +"Nie mogÄ™ stworzyć potoków\n" + +msgid "" +"\n" +"Cannot fork\n" +msgstr "" +"\n" +"Nie mogÄ™ rozdzielić siÄ™\n" + +msgid "" +"\n" +"Command terminated\n" +msgstr "" +"\n" +"Komenda zakoÅ„czona\n" + +msgid "XSMP lost ICE connection" +msgstr "XSMP straciÅ‚ poÅ‚Ä…czenie ICE" + +#, c-format +msgid "dlerror = \"%s\"" +msgstr "dlerror = \"%s\"" + +msgid "Opening the X display failed" +msgstr "Otwarcie ekranu X nie powiodÅ‚o siÄ™" + +msgid "XSMP handling save-yourself request" +msgstr "XSMP obsÅ‚uguje żądanie samozapisu" + +msgid "XSMP opening connection" +msgstr "XSMP otwiera poÅ‚Ä…czenie" + +msgid "XSMP ICE connection watch failed" +msgstr "Obserwacja poÅ‚Ä…czenia XSMP ICE nie powiodÅ‚a siÄ™" + +#, c-format +msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s" +msgstr "XSMP SmcOpenConnection nie powiodÅ‚o siÄ™: %s" + +msgid "At line" +msgstr "W wierszu" + +msgid "Could not load vim32.dll!" +msgstr "Nie mogÄ™ zaÅ‚adować vim32.dll!" + +msgid "VIM Error" +msgstr "BÅ‚Ä…d VIM" + +msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!" +msgstr "Nie zdoÅ‚aÅ‚em poprawić wskaźników funkcji w DLL!" + +#, c-format +msgid "shell returned %d" +msgstr "powÅ‚oka zwróciÅ‚a %d" + +#, c-format +msgid "Vim: Caught %s event\n" +msgstr "Vim: ZaÅ‚apaÅ‚ wydarzenie %s\n" + +msgid "close" +msgstr "zamknij" + +msgid "logoff" +msgstr "wyloguj" + +msgid "shutdown" +msgstr "zakoÅ„cz" + +msgid "E371: Command not found" +msgstr "E371: Nie znaleziono komendy" + +msgid "" +"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n" +"External commands will not pause after completion.\n" +"See :help win32-vimrun for more information." +msgstr "" +"VIMRUN.EXE nie znaleziono w twoim $PATH.\n" +"ZewnÄ™trzne komendy nie bÄ™dÄ… wstrzymane po wykonaniu.\n" +"Zobacz :help wim32-vimrun aby otrzymać wiÄ™cej informacji." + +msgid "Vim Warning" +msgstr "Vim Ostrzeżenie" + +#, c-format +msgid "E372: Too many %%%c in format string" +msgstr "E372: Zbyt wiele %%%c w ciÄ…gu formatujÄ…cym" + +#, c-format +msgid "E373: Unexpected %%%c in format string" +msgstr "E373: Nieoczekiwane %%%c w ciÄ…gu formatujÄ…cym" + +msgid "E374: Missing ] in format string" +msgstr "E374: Brak ] w ciÄ…gu formatujÄ…cym" + +#, c-format +msgid "E375: Unsupported %%%c in format string" +msgstr "E375: Niewspomagane %%%c w ciÄ…gu formatujÄ…cym" + +#, c-format +msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix" +msgstr "E376: Niepoprawne %%%c w prefiksie ciÄ…gu formatujÄ…cego" + +#, c-format +msgid "E377: Invalid %%%c in format string" +msgstr "E377: Niepoprawne %%%c w ciÄ…gu formatujÄ…cym" + +msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern" +msgstr "E378: 'errorformat' nie zawiera wzorca" + +msgid "E379: Missing or empty directory name" +msgstr "E379: Pusta nazwa katalogu lub jej brak" + +msgid "E553: No more items" +msgstr "E553: Nie ma wiÄ™cej elementów" + +#, c-format +msgid "(%d of %d)%s%s: " +msgstr "(%d z %d)%s%s: " + +msgid " (line deleted)" +msgstr " (wiersz skasowany)" + +msgid "E380: At bottom of quickfix stack" +msgstr "E380: Na dole stosu quickfix" + +msgid "E381: At top of quickfix stack" +msgstr "E381: Na górze stosu quickfix" + +#, c-format +msgid "error list %d of %d; %d errors" +msgstr "lista bÅ‚Ä™dów %d z %d; %d bÅ‚Ä™dów" + +msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set" +msgstr "E382: Nie mogÄ™ zapisać, opcja 'buftype' jest ustawiona" + +msgid "E683: File name missing or invalid pattern" +msgstr "E683: Brak nazwy pliku lub niewÅ‚aÅ›ciwa Å›cieżka" + +#, c-format +msgid "Cannot open file \"%s\"" +msgstr "Nie mogÄ™ otworzyć pliku \"%s\"" + +msgid "E681: Buffer is not loaded" +msgstr "E681: Bufor nie jest zaÅ‚adowany" + +msgid "E777: String or List expected" +msgstr "E777: Oczekiwano Å‚aÅ„cucha lub listy" + +#, c-format +msgid "E369: invalid item in %s%%[]" +msgstr "E369: NiewÅ‚aÅ›ciwy element w %s%%[]" + +msgid "E339: Pattern too long" +msgstr "E339: Zbyt dÅ‚ugi wzorzec" + +msgid "E50: Too many \\z(" +msgstr "E50: Zbyt wiele \\z(" + +#, c-format +msgid "E51: Too many %s(" +msgstr "E51: Zbyt wiele %s(" + +msgid "E52: Unmatched \\z(" +msgstr "E52: Niesparowany \\z(" + +#, c-format +msgid "E53: Unmatched %s%%(" +msgstr "E53: Niesparowany %s%%(" + +#, c-format +msgid "E54: Unmatched %s(" +msgstr "E54: Niesparowany %s(" + +#, c-format +msgid "E55: Unmatched %s)" +msgstr "E55: Niesparowany %s)" + +#, c-format +msgid "E59: invalid character after %s@" +msgstr "E59: niedozwolony znak po %s@" + +#, c-format +msgid "E60: Too many complex %s{...}s" +msgstr "E60: Zbyt wiele zÅ‚ożonych %s{...}" + +#, c-format +msgid "E61: Nested %s*" +msgstr "E61: Zagnieżdżone %s*" + +#, c-format +msgid "E62: Nested %s%c" +msgstr "E62: Zagnieżdżone %s%c" + +msgid "E63: invalid use of \\_" +msgstr "E63: Niedozwolone użycie \\_" + +#, c-format +msgid "E64: %s%c follows nothing" +msgstr "E64: %s%c po niczym" + +msgid "E65: Illegal back reference" +msgstr "E65: NiewÅ‚aÅ›ciwe odwoÅ‚anie wsteczne" + +msgid "E66: \\z( not allowed here" +msgstr "E66: \\z( jest niedozwolone w tym miejscu" + +msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here" +msgstr "E67: \\z1 i podobne sÄ… niedozwolone w tym miejscu" + +msgid "E68: Invalid character after \\z" +msgstr "E68: niedopuszczalny znak po \\z" + +#, c-format +msgid "E69: Missing ] after %s%%[" +msgstr "E69: Brak ] po %s%%[" + +#, c-format +msgid "E70: Empty %s%%[]" +msgstr "E70: Pusty %s%%[]" + +#, c-format +msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]" +msgstr "E678: Niedozwolony znak po %s%%[dxouU]" + +#, c-format +msgid "E71: Invalid character after %s%%" +msgstr "E71: Niedozwolony znak po %s%%" + +#, c-format +msgid "E769: Missing ] after %s[" +msgstr "E769: Brak ] po %s[" + +#, c-format +msgid "E554: Syntax error in %s{...}" +msgstr "E554: BÅ‚Ä…d skÅ‚adni w %s{...}" + +msgid "External submatches:\n" +msgstr "ZewnÄ™trzne poddopasowania:\n" + +msgid " VREPLACE" +msgstr " V-ZAMIANA" + +msgid " REPLACE" +msgstr " ZAMIANA" + +msgid " REVERSE" +msgstr " NEGATYW" + +msgid " INSERT" +msgstr " WPROWADZANIE" + +msgid " (insert)" +msgstr " (wprowadzanie)" + +msgid " (replace)" +msgstr " (zamiana)" + +msgid " (vreplace)" +msgstr " (v-zamiana)" + +msgid " Hebrew" +msgstr " Hebrajski" + +msgid " Arabic" +msgstr " Arabski" + +msgid " (lang)" +msgstr " (jÄ™zyk)" + +msgid " (paste)" +msgstr " (wklejanie)" + +msgid " VISUAL" +msgstr " WIZUALNY" + +msgid " VISUAL LINE" +msgstr " WIZUALNY LINIOWY" + +msgid " VISUAL BLOCK" +msgstr " WIZUALNY BLOKOWY" + +msgid " SELECT" +msgstr " ZAZNACZANIE" + +msgid " SELECT LINE" +msgstr " ZAZNACZANIE LINIOWE" + +msgid " SELECT BLOCK" +msgstr " ZAZNACZANIE BLOKOWE" + +msgid "recording" +msgstr "zapis" + +#, c-format +msgid "E383: Invalid search string: %s" +msgstr "E383: NiewÅ‚aÅ›ciwy ciÄ…g do szukania: %s" + +#, c-format +msgid "E384: search hit TOP without match for: %s" +msgstr "E384: szukanie dobiÅ‚o GÓRY bez znalezienia: %s" + +#, c-format +msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s" +msgstr "E385: szukanie dobiÅ‚o KOŃCA bez znalezienia : %s" + +msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'" +msgstr "E386: OczekujÄ™ '?' lub '/' po ';'" + +msgid " (includes previously listed match)" +msgstr " (zawiera poprzednio wymienione dopasowanie)" + +#. cursor at status line +msgid "--- Included files " +msgstr "--- Zawarte pliki " + +msgid "not found " +msgstr "nie znaleziono" + +msgid "in path ---\n" +msgstr "w tropie ---\n" + +msgid " (Already listed)" +msgstr " (Już wymienione)" + +msgid " NOT FOUND" +msgstr " NIE ZNALEZIONO" + +#, c-format +msgid "Scanning included file: %s" +msgstr "PrzeglÄ…d wÅ‚Ä…czonego pliku: %s" + +#, c-format +msgid "Searching included file %s" +msgstr "Przeszukiwanie wÅ‚Ä…czonego pliku %s" + +msgid "E387: Match is on current line" +msgstr "E387: Wzorzec pasuje w bieżącym wierszu" + +msgid "All included files were found" +msgstr "Wszelkie wÅ‚Ä…czane pliki odnaleziono" + +msgid "No included files" +msgstr "Brak wÅ‚Ä…czanych plików" + +msgid "E388: Couldn't find definition" +msgstr "E388: Nie znalazÅ‚em definicji" + +msgid "E389: Couldn't find pattern" +msgstr "E389: Nie znalazÅ‚em wzorca" + +msgid "E759: Format error in spell file" +msgstr "E759: NieprawidÅ‚owy format pliku sprawdzania pisowni" + +msgid "E758: Truncated spell file" +msgstr "E758: ObciÄ™ty plik sprawdzania pisowni" + +#, c-format +msgid "Trailing text in %s line %d: %s" +msgstr "ZbÄ™dny tekst w %s wiersz %d: %s" + +#, c-format +msgid "Affix name too long in %s line %d: %s" +msgstr "Za dÅ‚uga nazwa afiksu w %s wiersz %d: %s" + +msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP" +msgstr "E761: BÅ‚Ä…d formatu w pliku afiksów FOL, LOW lub UPP" + +msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range" +msgstr "E762: Znak w FOL, LOW lub UPP jest poza zasiÄ™giem" + +msgid "Compressing word tree..." +msgstr "Kompresja drzewa słów..." + +msgid "E756: Spell checking is not enabled" +msgstr "E756: Sprawdzanie pisowni nie jest wÅ‚Ä…czone" + +#, c-format +msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\"" +msgstr "Ostrzeżenie: Nie mogÄ™ znaleźć listy słów \"%s.%s.spl\" lub \"%s.ascii.spl\"" + +#, c-format +msgid "Reading spell file \"%s\"" +msgstr "OdczytujÄ™ plik sprawdzania pisowni \"%s\"" + +msgid "E757: This does not look like a spell file" +msgstr "E757: To nie wyglÄ…da na plik sprawdzania pisowni" + +msgid "E771: Old spell file, needs to be updated" +msgstr "E771: Stary plik sprawdzania pisowni, wymagane uaktualnienie" + +msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim" +msgstr "E772: Plik sprawdzania pisowni dla nowszej wersji Vima" + +msgid "E770: Unsupported section in spell file" +msgstr "E770: Niewspierana sekcja w pliku sprawdzania pisowni" + +#, c-format +msgid "Warning: region %s not supported" +msgstr "Ostrzeżenie: region %s nie jest wspierany" + +#, c-format +msgid "Reading affix file %s ..." +msgstr "Czytam plik afiksów %s ..." + +#, c-format +msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" +msgstr "Konwersja nie powiodÅ‚a siÄ™ dla wyrazu w %s wierszu %d: %s" + +#, c-format +msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s" +msgstr "Konwersja w %s nie jest wspierana: od %s do %s" + +#, c-format +msgid "Conversion in %s not supported" +msgstr "Konwersja w %s nie jest wspierana" + +#, c-format +msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s" +msgstr "NieprawidÅ‚owa wartość FLAG w %s wierz %d: %s" + +#, c-format +msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s" +msgstr "FLAG po użyciu flag w %s wiersz %d: %s" + +#, c-format +msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s" +msgstr "ZÅ‚a wartość COMPOUNDWORDMAX w %s wiersz %d: %s" + +#, c-format +msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s" +msgstr "ZÅ‚a wartość COMPOUNDMIM w %s wiersz %d: %s" + +#, c-format +msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s" +msgstr "ZÅ‚a wartość COMPOUNDSYLMAX w %s wiersz %d: %s" + +#, c-format +msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s" +msgstr "ZÅ‚a wartość CHECKCOMPOUNDPATTERN w %s wiersz %d: %s" + +#, c-format +msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s" +msgstr "Różne flagi zÅ‚ożeÅ„ w kontynuowanym bloku afiksu w %s wiersz %d: %s" + +#, c-format +msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s" +msgstr "Powtórzony afiks w %s wiersz %d: %s" + +#, c-format +msgid "" +"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s " +"line %d: %s" +msgstr "Afiks użyty także dla BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST w %s wiersz %d: %s" + +#, c-format +msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s" +msgstr "Oczekiwano Y lub N w %s wierszu %d: %s" + +#, c-format +msgid "Broken condition in %s line %d: %s" +msgstr "BÅ‚Ä™dny warunek w %s wiersz %d: %s" + +#, c-format +msgid "Affix flags ignored when PFXPOSTPONE used in %s line %d: %s" +msgstr "Flagi afiksów zignorowane kiedy użyto PFXPOSTPONE w %s wierz %d: %s" + +#, c-format +msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d" +msgstr "Oczekiwano iloÅ›ci REP(SAL) w %s wierszu %d" + +#, c-format +msgid "Expected MAP count in %s line %d" +msgstr "Oczekiwano iloÅ›ci MAP w %s wierszu %d" + +#, c-format +msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d" +msgstr "Powtórzony znak w MAP w %s wierszu %d" + +#, c-format +msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s" +msgstr "Nieznany lub powtórzony element w %s wierszu %d: %s" + +#, c-format +msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s" +msgstr "Brak wiersza FOL/LOW/UPP w %s" + +msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE" +msgstr "COMPOUNDSYLMAX użyty bez SYLLABLE" + +msgid "Too many postponed prefixes" +msgstr "Zbyt wiele opóźnionych prefiksów" + +msgid "Too many compound flags" +msgstr "Zbyt wiele flag zÅ‚ożeÅ„" + +msgid "Too many posponed prefixes and/or compound flags" +msgstr "Zbyt wiele opóźnionych prefiksów i/lub flag zÅ‚ożeÅ„" + +#, c-format +msgid "Missing SOFO%s line in %s" +msgstr "Brak wiersza SOFO%s wiersz w %s" + +#, c-format +msgid "Both SAL and SOFO lines in %s" +msgstr "Wiersze SAL i SOFO w %s" + +#, c-format +msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s" +msgstr "Flaga nie jest liczbÄ… w %s wiersz %d: %s" + +#, c-format +msgid "Illegal flag in %s line %d: %s" +msgstr "NieprawidÅ‚owa flaga w %s wiersz %d: %s" + +#, c-format +msgid "%s value differs from what is used in another .aff file" +msgstr "Wartość %s różni siÄ™ od tej użytej w innym pliku .aff" + +#, c-format +msgid "Reading dictionary file %s ..." +msgstr "Czytam plik sÅ‚ownika %s ..." + +#, c-format +msgid "E760: No word count in %s" +msgstr "E760: Brak iloÅ›ci słów w %s" + +#, c-format +msgid "line %6d, word %6d - %s" +msgstr "wiersz %6d, sÅ‚owo %6d - %s" + +# c-format +#, c-format +msgid "Duplicate word in %s line %d: %s" +msgstr "Powtórzony wyraz w %s wierszu %d: %s" + +# c-format +#, c-format +msgid "First duplicate word in %s line %d: %s" +msgstr "Pierwszy powtórzony wyraz w %s wiersz %d: %s" + +# c-format +#, c-format +msgid "%d duplicate word(s) in %s" +msgstr "%d powtórzony(ch) wyraz(ów) w %s" + +#, c-format +msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s" +msgstr "ZignorowaÅ‚em %d słów ze znakami nie ASCII w %s" + +#, c-format +msgid "Reading word file %s ..." +msgstr "OdczytujÄ™ plik wyrazów %s ..." + +#, c-format +msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" +msgstr "Zignorowano powtórzony wiersz /encoding= w %s wierszu %d: %s" + +#, c-format +msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s" +msgstr "Zignorowano wiersz /encoding= po wyrazie w %s wierszu %d: %s" + +#, c-format +msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s" +msgstr "Powtórzony wiersz /regions= zignorowano w %s wierszu %d: %s" + +#, c-format +msgid "Too many regions in %s line %d: %s" +msgstr "Za dużo regionów w %s wiersz %d: %s" + +#, c-format +msgid "/ line ignored in %s line %d: %s" +msgstr "wiersz / zignorowano w %s wierszu %d: %s" + +#, c-format +msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s" +msgstr "NieprawidÅ‚owy numer regionu w %s wierszu %d: %s" + +#, c-format +msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s" +msgstr "Nieznane flagi w %s wiersz %d: %s" + +#, c-format +msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters" +msgstr "ZignorowaÅ‚em %d słów ze znakami nie ASCII" + +#, c-format +msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining" +msgstr "Skompresowano %d z %d wÄ™złów; pozostaje %d (%d%%)" + +msgid "Reading back spell file..." +msgstr "OdczytujÄ™ plik sprawdzania pisowni..." + +#. +#. * Go through the trie of good words, soundfold each word and add it to +#. * the soundfold trie. +#. +msgid "Performing soundfolding..." +msgstr "WykonujÄ™ kompresjÄ™ dźwiÄ™kowÄ…..." + +#, c-format +msgid "Number of words after soundfolding: %ld" +msgstr "Liczba słów po kompresji dźwiÄ™kowej: %ld" + +#, c-format +msgid "Total number of words: %d" +msgstr "CaÅ‚kowita liczba słów: %d" + +#, c-format +msgid "Writing suggestion file %s ..." +msgstr "ZapisujÄ™ plik sugestii %s ..." + +#, c-format +msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" +msgstr "Oczekiwane zużycie pamiÄ™ci: %d bajtów" + +msgid "E751: Output file name must not have region name" +msgstr "E751: Nazwa pliku wynikowego nie może być nazwÄ… regionu" + +msgid "E754: Only up to 8 regions supported" +msgstr "E754: Wspieram tylko 8 regionów" + +#, c-format +msgid "E755: Invalid region in %s" +msgstr "E755: NieprawidÅ‚owy region w %s" + +msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified" +msgstr "Ostrzeżenie: okreÅ›lono zarówno zÅ‚ożenia jak i NOBREAK" + +#, c-format +msgid "Writing spell file %s ..." +msgstr "ZapisujÄ™ plik sprawdzania pisowni %s ..." + +msgid "Done!" +msgstr "Zrobione!" + +#, c-format +msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" +msgstr "E765: 'spellfile' nie posiada wpisów %ld" + +#, c-format +msgid "Word removed from %s" +msgstr "UsuniÄ™to sÅ‚owo z %s" + +#, c-format +msgid "Word added to %s" +msgstr "Dodano sÅ‚owo do %s" + +msgid "E763: Word characters differ between spell files" +msgstr "E763: Znaki wyrazów różniÄ… siÄ™ miÄ™dzy plikami sprawdzania pisowni" + +msgid "Sorry, no suggestions" +msgstr "Przykro mi, brak podpowiedzi" + +#, c-format +msgid "Sorry, only %ld suggestions" +msgstr "Przykro mi, tylko %ld podpowiedzi" + +#. avoid more prompt +#, c-format +msgid "Change \"%.*s\" to:" +msgstr "ZmieÅ„ \"%.*s\" na:" + +#, c-format +msgid " < \"%.*s\"" +msgstr " < \"%.*s\"" + +msgid "E752: No previous spell replacement" +msgstr "E752: Brak poprzednich podmian sprawdzania pisowni" + +#, c-format +msgid "E753: Not found: %s" +msgstr "E753: Nie znaleziono: %s" + +#, c-format +msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s" +msgstr "E778: Ten plik nie wyglÄ…da na plik .sug: %s" + +#, c-format +msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s" +msgstr "E779: Stary plik .sug, konieczne jest uaktualnienie: %s" + +#, c-format +msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s" +msgstr "E780: Plik .sug dla nowszej wersji Vima: %s" + +#, c-format +msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s" +msgstr "E781: Plik .sug nie pasuje do pliku .spl: %s" + +#, c-format +msgid "E782: error while reading .sug file: %s" +msgstr "E782: BÅ‚Ä…d w czasie odczytu pliku .sug: %s" + +#. This should have been checked when generating the .spl +#. * file. +msgid "E783: duplicate char in MAP entry" +msgstr "E783: Podwojony znak we wpisie MAP" + +#, c-format +msgid "E390: Illegal argument: %s" +msgstr "E390: Niedozwolony argument: %s" + +#, c-format +msgid "E391: No such syntax cluster: %s" +msgstr "E391: Nie ma takiego klastra skÅ‚adni: %s" + +msgid "No Syntax items defined for this buffer" +msgstr "Brak elementów skÅ‚adni okreÅ›lonych dla tego bufora" + +msgid "syncing on C-style comments" +msgstr "synchronizacja komentarzy w stylu C" + +msgid "no syncing" +msgstr "brak synchronizacji" + +msgid "syncing starts " +msgstr "poczÄ…tek synchronizacji" + +msgid " lines before top line" +msgstr " wierszy przed górnÄ… liniÄ…" + +msgid "" +"\n" +"--- Syntax sync items ---" +msgstr "" +"\n" +"--- Elementy synchronizacji skÅ‚adni ---" + +msgid "" +"\n" +"syncing on items" +msgstr "" +"\n" +"synchronizujÄ™ na elementach" + +msgid "" +"\n" +"--- Syntax items ---" +msgstr "" +"\n" +"--- Elementy skÅ‚adni ---" + +#, c-format +msgid "E392: No such syntax cluster: %s" +msgstr "E392: Nie ma takiego klastra skÅ‚adni: %s" + +msgid "minimal " +msgstr "minimalnie " + +msgid "maximal " +msgstr "maksymalnie " + +msgid "; match " +msgstr "; pasuje " + +msgid " line breaks" +msgstr "znaków nowego wiersza" + +msgid "E395: contains argument not accepted here" +msgstr "E395: argument contains niedozwolony w tym miejscu" + +msgid "E396: containedin argument not accepted here" +msgstr "E396: argument containedin niedozwolony w tym miejscu" + +msgid "E393: group[t]here not accepted here" +msgstr "E393: group[t]here niedozwolone w tym miejscu" + +#, c-format +msgid "E394: Didn't find region item for %s" +msgstr "E394: Nie znalazÅ‚em elementów regionu dla %s" + +msgid "E397: Filename required" +msgstr "E397: Wymagana nazwa pliku" + +#, c-format +msgid "E747: Missing ']': %s" +msgstr "E747: Brak ']': %s" + +#, c-format +msgid "E398: Missing '=': %s" +msgstr "E398: Brak '=': %s" + +#, c-format +msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s" +msgstr "E399: Za maÅ‚o argumentów: syntax region %s" + +msgid "E400: No cluster specified" +msgstr "E400: Brak specyfikacji klastra" + +#, c-format +msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s" +msgstr "E401: Brak ogranicznika wzorca: %s" + +#, c-format +msgid "E402: Garbage after pattern: %s" +msgstr "E402: Åšmieci po wzorcu: %s" + +msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice" +msgstr "E403: syntax sync: wielokrotnie podane wzorce kontynuacji wiersza" + +#, c-format +msgid "E404: Illegal arguments: %s" +msgstr "E404: Niedozwolone argumenty: %s" + +#, c-format +msgid "E405: Missing equal sign: %s" +msgstr "E405: Brak znaku równoÅ›ci: %s" + +#, c-format +msgid "E406: Empty argument: %s" +msgstr "E406: Pusty argument: %s" + +#, c-format +msgid "E407: %s not allowed here" +msgstr "E407: %s jest niedozwolone w tym miejscu" + +#, c-format +msgid "E408: %s must be first in contains list" +msgstr "E408: %s musi być pierwsze w liÅ›cie contains" + +#, c-format +msgid "E409: Unknown group name: %s" +msgstr "E409: Nieznana nazwa grupy: %s" + +#, c-format +msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s" +msgstr "E410: NiewÅ‚aÅ›ciwa podkomenda :syntax : %s" + +msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim" +msgstr "E679: rekursywna pÄ™tla wczytujÄ…ca syncolor.vim" + +#, c-format +msgid "E411: highlight group not found: %s" +msgstr "E411: nie znaleziono grupy podÅ›wietlania: %s" + +#, c-format +msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\"" +msgstr "E412: Zbyt maÅ‚o argumentów: \":highlight link %s\"" + +#, c-format +msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\"" +msgstr "E413: Zbyt wiele argumentów: \":highlight link %s\"" + +msgid "E414: group has settings, highlight link ignored" +msgstr "E414: grupa ma ustawienia; zignorowane podÅ‚Ä…czenie podÅ›wietlania" + +#, c-format +msgid "E415: unexpected equal sign: %s" +msgstr "E415: nieoczekiwany znak równoÅ›ci: %s" + +#, c-format +msgid "E416: missing equal sign: %s" +msgstr "E416: brak znaku równoÅ›ci: %s" + +#, c-format +msgid "E417: missing argument: %s" +msgstr "E417: brak argumentu: %s" + +#, c-format +msgid "E418: Illegal value: %s" +msgstr "E418: Niedozwolona wartość: %s" + +msgid "E419: FG color unknown" +msgstr "E419: Kolor FG nieznany" + +msgid "E420: BG color unknown" +msgstr "E420: Kolor BG nieznany" + +#, c-format +msgid "E421: Color name or number not recognized: %s" +msgstr "E421: Nazwa lub liczba koloru nierozpoznana: %s" + +#, c-format +msgid "E422: terminal code too long: %s" +msgstr "E422: za dÅ‚ugi kod terminala: %s" + +#, c-format +msgid "E423: Illegal argument: %s" +msgstr "E423: Niedozwolony argument: %s" + +msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use" +msgstr "E424: Zbyt wiele różnych atrybutów podkreÅ›lania w użyciu" + +msgid "E669: Unprintable character in group name" +msgstr "E669: Niedrukowalny znak w nazwie grupy" + +msgid "W18: Invalid character in group name" +msgstr "W18: nieprawidÅ‚owy znak w nazwie grupy" + +msgid "E555: at bottom of tag stack" +msgstr "E555: na dole stosu znaczników" + +msgid "E556: at top of tag stack" +msgstr "E556: na górze stosu znaczników" + +msgid "E425: Cannot go before first matching tag" +msgstr "E425: Nie można przejść przed pierwszy pasujÄ…cy znacznik" + +#, c-format +msgid "E426: tag not found: %s" +msgstr "E426: nie znaleziono znacznika: %s" + +msgid " # pri kind tag" +msgstr " # pri rodzaj znacznik" + +msgid "file\n" +msgstr "plik\n" + +msgid "E427: There is only one matching tag" +msgstr "E427: Pasuje tylko jeden znacznik" + +msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag" +msgstr "E428: Nie można przejść za ostatni pasujÄ…cy znacznik" + +#, c-format +msgid "File \"%s\" does not exist" +msgstr "Plik \"%s\" nie istnieje" + +#. Give an indication of the number of matching tags +#, c-format +msgid "tag %d of %d%s" +msgstr "znacznik %d z %d%s" + +msgid " or more" +msgstr " lub wiÄ™cej" + +msgid " Using tag with different case!" +msgstr " Używam znacznika o odmiennej wielkoÅ›ci liter!" + +#, c-format +msgid "E429: File \"%s\" does not exist" +msgstr "E429: Plik \"%s\" nie istnieje" + +#. Highlight title +msgid "" +"\n" +" # TO tag FROM line in file/text" +msgstr "" +"\n" +" # DO znacznik OD wiersza w pliku/tekÅ›cie" + +#, c-format +msgid "Searching tags file %s" +msgstr "Szukam w pliku znaczników %s" + +#, c-format +msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n" +msgstr "E430: Trop szukania pliku znaczników obciÄ™ty dla %s\n" + +#, c-format +msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" +msgstr "E431: BÅ‚Ä…d formatu w pliku znaczników \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Before byte %ld" +msgstr "Przed bajtem %ld" + +#, c-format +msgid "E432: Tags file not sorted: %s" +msgstr "E432: Plik znaczników nieuporzÄ…dkowany: %s" + +#. never opened any tags file +msgid "E433: No tags file" +msgstr "E433: Brak pliku znaczników" + +msgid "E434: Can't find tag pattern" +msgstr "E434: Nie mogÄ™ znaleźć wzorca znacznika" + +msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!" +msgstr "E435: Nie znalazÅ‚em znacznika - tylko zgadujÄ™!" + +msgid "' not known. Available builtin terminals are:" +msgstr "' nieznany. Możliwe typy wbudowanych terminali:" + +msgid "defaulting to '" +msgstr "domyÅ›lnie jest '" + +msgid "E557: Cannot open termcap file" +msgstr "E557: Nie mogÄ™ otworzyć pliku termcap" + +msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo" +msgstr "E558: Nie ma opisu takiego terminala w terminfo" + +msgid "E559: Terminal entry not found in termcap" +msgstr "E559: Nie ma opisu takiego terminala w termcap" + +#, c-format +msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap" +msgstr "E436: Brak opisu \"%s\" w termcap" + +msgid "E437: terminal capability \"cm\" required" +msgstr "E437: wymagana zdolność \"cm\" terminala" + +#. Highlight title +msgid "" +"\n" +"--- Terminal keys ---" +msgstr "" +"\n" +"--- Klawisze terminala ---" + +msgid "new shell started\n" +msgstr "uruchomiono nowÄ… powÅ‚okÄ™\n" + +msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n" +msgstr "Vim: BÅ‚Ä…d podczas wczytywania wejÅ›cia, koÅ„czÄ™...\n" + +#. must display the prompt +msgid "No undo possible; continue anyway" +msgstr "CofniÄ™cie niemożliwe; mimo to kontynuujÄ™" + +msgid "Already at oldest change" +msgstr "Już w miejscu ostatniej zmiany" + +msgid "Already at newest change" +msgstr "Już w miejscu najnowszej zmiany" + +#, c-format +msgid "Undo number %ld not found" +msgstr "Nie znaleziono numeru cofniÄ™cia %ld" + +msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" +msgstr "E438: u_undo: niewÅ‚aÅ›ciwe numery wierszy" + +msgid "more line" +msgstr "1 wiersz wiÄ™cej" + +msgid "more lines" +msgstr "wiÄ™cej wierszy" + +msgid "line less" +msgstr "1 wiersz mniej" + +msgid "fewer lines" +msgstr "mniej wierszy" + +msgid "change" +msgstr "1 zmiana" + +msgid "changes" +msgstr "zmiany" + +#, c-format +msgid "%ld %s; %s #%ld %s" +msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" + +msgid "before" +msgstr "przed" + +msgid "after" +msgstr "za" + +msgid "Nothing to undo" +msgstr "Nie ma zmian do cofniÄ™cia" + +msgid "number changes time" +msgstr "liczba zmiany czas" + +msgid "E439: undo list corrupt" +msgstr "E439: uszkodzona lista cofania" + +msgid "E440: undo line missing" +msgstr "E440: brak wiersza cofania" + +#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s +msgid "" +"\n" +"MS-Windows 16/32 bit GUI version" +msgstr "" +"\n" +"16/32 bitowa wersja GUI dla MS-Windows" + +msgid "" +"\n" +"MS-Windows 32 bit GUI version" +msgstr "" +"\n" +"32 bitowa wersja GUI dla MS-Windows" + +msgid " in Win32s mode" +msgstr " w trybie Win32s" + +msgid " with OLE support" +msgstr " ze wspomaganiem OLE" + +msgid "" +"\n" +"MS-Windows 32 bit console version" +msgstr "" +"\n" +"32 bitowa wersja na konsolÄ™ dla MS-Windows" + +msgid "" +"\n" +"MS-Windows 16 bit version" +msgstr "" +"\n" +"16 bitowa wersja dla MS-Windows" + +msgid "" +"\n" +"32 bit MS-DOS version" +msgstr "" +"\n" +"32 bitowa wersja dla MS-DOS" + +msgid "" +"\n" +"16 bit MS-DOS version" +msgstr "" +"\n" +"16 bitowa wersja dla MS-DOS" + +msgid "" +"\n" +"MacOS X (unix) version" +msgstr "" +"\n" +"wersja dla MacOS X (unix)" + +msgid "" +"\n" +"MacOS X version" +msgstr "" +"\n" +"wersja dla MacOS X" + +msgid "" +"\n" +"MacOS version" +msgstr "" +"\n" +"wersja dla MacOS" + +msgid "" +"\n" +"RISC OS version" +msgstr "" +"\n" +"wersja dla RISC OS" + +msgid "" +"\n" +"Included patches: " +msgstr "" +"\n" +"Zadane Å‚aty: " + +msgid "Modified by " +msgstr "Zmieniony przez " + +msgid "" +"\n" +"Compiled " +msgstr "" +"\n" +"Skompilowany " + +msgid "by " +msgstr "przez " + +msgid "" +"\n" +"Huge version " +msgstr "" +"\n" +"Olbrzymia wersja " + +msgid "" +"\n" +"Big version " +msgstr "" +"\n" +"Duża wersja " + +msgid "" +"\n" +"Normal version " +msgstr "" +"\n" +"Normalna wersja " + +msgid "" +"\n" +"Small version " +msgstr "" +"\n" +"MaÅ‚a wersja " + +msgid "" +"\n" +"Tiny version " +msgstr "" +"\n" +"Malutka wersja " + +msgid "without GUI." +msgstr "bez GUI." + +msgid "with GTK2-GNOME GUI." +msgstr "z GTK2-GNOME GUI." + +msgid "with GTK-GNOME GUI." +msgstr "z GTK-GNOME GUI." + +msgid "with GTK2 GUI." +msgstr "z GTK2 GUI." + +msgid "with GTK GUI." +msgstr "z GTK GUI." + +msgid "with X11-Motif GUI." +msgstr "z X11-Motif GUI." + +msgid "with X11-neXtaw GUI." +msgstr "z X11-neXtaw GUI." + +msgid "with X11-Athena GUI." +msgstr "z X11-Athena GUI." + +msgid "with Photon GUI." +msgstr "z Photon GUI." + +msgid "with GUI." +msgstr "z GUI." + +msgid "with Carbon GUI." +msgstr "z Carbon GUI." + +msgid "with Cocoa GUI." +msgstr "z Cocoa GUI." + +msgid "with (classic) GUI." +msgstr "z (klasycznym) GUI." + +msgid " Features included (+) or not (-):\n" +msgstr " Opcje wÅ‚Ä…czone (+) lub nie (-):\n" + +msgid " system vimrc file: \"" +msgstr " vimrc systemu: \"" + +msgid " user vimrc file: \"" +msgstr " vimrc użytkownika: \"" + +msgid " 2nd user vimrc file: \"" +msgstr " 2-gi plik vimrc użytkownika: \"" + +msgid " 3rd user vimrc file: \"" +msgstr " 3-ci plik vimrc użytkownika: \"" + +msgid " user exrc file: \"" +msgstr " exrc użytkownika: \"" + +msgid " 2nd user exrc file: \"" +msgstr " 2-gi plik exrc użytkownika: \"" + +msgid " system gvimrc file: \"" +msgstr " gvimrc systemu: \"" + +msgid " user gvimrc file: \"" +msgstr " gvimrc użytkownika: \"" + +msgid "2nd user gvimrc file: \"" +msgstr "2-gi plik gvimrc użytkownika: \"" + +msgid "3rd user gvimrc file: \"" +msgstr "3-ci plik gvimrc użytkownika: \"" + +msgid " system menu file: \"" +msgstr " systemowy plik menu: \"" + +msgid " fall-back for $VIM: \"" +msgstr " odwet dla $VIM-a: \"" + +msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \"" +msgstr "f-b dla $VIMRUNTIME: \"" + +msgid "Compilation: " +msgstr "Kompilacja: " + +msgid "Compiler: " +msgstr "Kompilator: " + +msgid "Linking: " +msgstr "Konsolidacja: " + +msgid " DEBUG BUILD" +msgstr " KOMPILACJA DEBUG" + +msgid "VIM - Vi IMproved" +msgstr "VIM - Vi rozbudowany" + +msgid "version " +msgstr "wersja " + +msgid "by Bram Moolenaar et al." +msgstr "Autor: Bram Moolenaar i Inni." + +msgid "Vim is open source and freely distributable" +msgstr "Vim jest open source i rozprowadzany darmowo" + +msgid "Help poor children in Uganda!" +msgstr "Pomóż biednym dzieciom w Ugandzie!" + +msgid "type :help iccf<Enter> for information " +msgstr "wprowadź :help iccf<Enter> dla informacji o tym " + +msgid "type :q<Enter> to exit " +msgstr "wprowadź :q<Enter> zakoÅ„czenie programu " + +msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help" +msgstr "wprowadź :help<Enter> lub <F1> pomoc na bieżąco " + +msgid "type :help version7<Enter> for version info" +msgstr "wprowadź :help version7<Enter> dla informacji o wersji" + +msgid "Running in Vi compatible mode" +msgstr "DziaÅ‚am w trybie zgodnoÅ›ci z Vi" + +msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults" +msgstr "wprowadź :set nocp<Enter> wartoÅ›ci domyÅ›lne Vim-a" + +msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this" +msgstr "wprowadź :help cp-default<Enter> dla informacji to tym " + +msgid "menu Help->Orphans for information " +msgstr "wprowadź :help iccf<Enter> dla informacji to tym " + +msgid "Running modeless, typed text is inserted" +msgstr "Uruchomiony bez trybów, wpisany tekst jest wprowadzany" + +msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode " +msgstr "menu Edytuj->Ustawienia globalne->Tryb wstawiania" + +msgid " for two modes " +msgstr " dla dwóch trybów " + +msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible" +msgstr "menu Edytuj->Ustawienia globalne->Kompatybilność z Vi" + +msgid " for Vim defaults " +msgstr " dla domyÅ›lnych ustawieÅ„ Vima " + +msgid "Sponsor Vim development!" +msgstr "Sponsoruj rozwój Vima!" + +msgid "Become a registered Vim user!" +msgstr "ZostaÅ„ zarejestrowanym użytkownikiem Vima!" + +msgid "type :help sponsor<Enter> for information " +msgstr "wprowadź :help sponsor<Enter> dla informacji" + +msgid "type :help register<Enter> for information " +msgstr "wprowadź :help register<Enter> dla informacji" + +msgid "menu Help->Sponsor/Register for information " +msgstr "menu Pomoc->Sponsoruj/Zarejestruj siÄ™ dla informacji" + +msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected" +msgstr "OSTRZEÅ»ENIE: wykryto Windows 95/98/ME" + +msgid "type :help windows95<Enter> for info on this" +msgstr "wprowadź :help windows95<Enter> dla informacji to tym " + +msgid "E441: There is no preview window" +msgstr "E441: Nie ma okna podglÄ…du" + +msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time" +msgstr "E442: Nie mogÄ™ rozdzielić lewo-górnego i prawo-dolnego jednoczeÅ›nie" + +msgid "E443: Cannot rotate when another window is split" +msgstr "E443: Nie mogÄ™ przekrÄ™cić, gdy inne okno jest rozdzielone" + +msgid "E444: Cannot close last window" +msgstr "E444: Nie mogÄ™ zamknąć ostatniego okna" + +msgid "Already only one window" +msgstr "Już jest tylko jeden widok" + +msgid "E445: Other window contains changes" +msgstr "E445: Inne okno zawiera zmiany" + +msgid "E446: No file name under cursor" +msgstr "E446: Brak nazwy pliku pod kursorem" + +#, c-format +msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path" +msgstr "E447: Nie mogÄ™ znaleźć pliku \"%s\" w tropie" + +#, c-format +msgid "E370: Could not load library %s" +msgstr "E370: Nie mogÅ‚em zaÅ‚adować biblioteki %s" + +msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded." +msgstr "Przykro mi, ta komenda jest wyÅ‚Ä…czona: nie mogÅ‚em zaÅ‚adować biblioteki Perla." + +msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module" +msgstr "E299: wyliczenie Perla zabronione w piaskownicy bez moduÅ‚u Safe" + +msgid "Edit with &multiple Vims" +msgstr "Edytuj w &wielu Vimach" + +msgid "Edit with single &Vim" +msgstr "Edytuj w pojedynczym &Vimie" + +msgid "Diff with Vim" +msgstr "Diff z Vimem" + +msgid "Edit with &Vim" +msgstr "Edytuj w &Vimie" + +#. Now concatenate +msgid "Edit with existing Vim - " +msgstr "Edytuj z istniejÄ…cym Vimem - " + +msgid "Edits the selected file(s) with Vim" +msgstr "Edytuj wybrane pliki w Vimie" + +msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!" +msgstr "BÅ‚Ä…d tworzenia procesu: Sprawdź czy gvim jest w twojej Å›cieżce!" + +msgid "gvimext.dll error" +msgstr "bÅ‚Ä…d gvimext.dll" + +msgid "Path length too long!" +msgstr "Za dÅ‚uga Å›cieżka!" + +msgid "--No lines in buffer--" +msgstr "--Brak wierszy w buforze--" + +#. +#. * The error messages that can be shared are included here. +#. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages. +#. +msgid "E470: Command aborted" +msgstr "E470: Przerwanie komendy" + +msgid "E471: Argument required" +msgstr "E471: wymagany argument" + +msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &" +msgstr "E10: po \\ powinno być /, ? lub &" + +msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits" +msgstr "E11: Niedozwolone w oknie wiersza poleceÅ„; <CR> wykonuje, CTRL-C opuszcza" + +msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search" +msgstr "" +"E12: Komenda niedozwolona z exrc/vimrc w bieżącym szukaniu katalogu lub " +"znacznika" + +msgid "E171: Missing :endif" +msgstr "E171: Brak :endif" + +msgid "E600: Missing :endtry" +msgstr "E600: Brak :endtry" + +msgid "E170: Missing :endwhile" +msgstr "E170: Brak :endwhile" + +msgid "E170: Missing :endfor" +msgstr "E170: Brak :endfor" + +msgid "E588: :endwhile without :while" +msgstr "E588: :endwhile bez :while" + +msgid "E588: :endfor without :for" +msgstr "E588: :endfor bez :for" + +msgid "E13: File exists (add ! to override)" +msgstr "E13: Plik istnieje (wymuÅ› poprzez !)" + +msgid "E472: Command failed" +msgstr "E472: Komenda nie powiodÅ‚a siÄ™" + +#, c-format +msgid "E234: Unknown fontset: %s" +msgstr "E234: Nieznany zestaw czcionek: %s" + +#, c-format +msgid "E235: Unknown font: %s" +msgstr "E235: Nieznana czcionka: %s" + +#, c-format +msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width" +msgstr "E236: Czcionka \"%s\" nie ma staÅ‚ej szerokoÅ›ci znaków" + +msgid "E473: Internal error" +msgstr "E473: BÅ‚Ä…d wewnÄ™trzny" + +msgid "Interrupted" +msgstr "Przerwane" + +msgid "E14: Invalid address" +msgstr "E14: NiewÅ‚aÅ›ciwy adres" + +msgid "E474: Invalid argument" +msgstr "E474: NiewÅ‚aÅ›ciwy argument" + +#, c-format +msgid "E475: Invalid argument: %s" +msgstr "E475: NiewÅ‚aÅ›ciwy argument: %s" + +#, c-format +msgid "E15: Invalid expression: %s" +msgstr "E15: NiewÅ‚aÅ›ciwe wyrażenie: %s" + +msgid "E16: Invalid range" +msgstr "E16: NiewÅ‚aÅ›ciwy zakres" + +msgid "E476: Invalid command" +msgstr "E476: NiewÅ‚aÅ›ciwa komenda" + +#, c-format +msgid "E17: \"%s\" is a directory" +msgstr "E17: \"%s\" jest katalogiem" + +#, c-format +msgid "E364: Library call failed for \"%s()\"" +msgstr "E364: WywoÅ‚anie z biblioteki nie powiodÅ‚o siÄ™ dla \"%s()\"" + +#, c-format +msgid "E448: Could not load library function %s" +msgstr "E448: Nie można zaÅ‚adować funkcji biblioteki %s" + +msgid "E19: Mark has invalid line number" +msgstr "E19: ZakÅ‚adka ma niewÅ‚aÅ›ciwy numer wiersza" + +msgid "E20: Mark not set" +msgstr "E20: ZakÅ‚adka nienastawiona" + +msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off" +msgstr "E21: Nie mogÄ™ wykonać zmian, 'modifiable' jest wyÅ‚Ä…czone" + +msgid "E22: Scripts nested too deep" +msgstr "E22: Zbyt gÅ‚Ä™bokie zagnieżdżenie skryptów" + +msgid "E23: No alternate file" +msgstr "E23: Brak pliku zamiany" + +msgid "E24: No such abbreviation" +msgstr "E24: Nie ma takiego skrótu" + +msgid "E477: No ! allowed" +msgstr "E477: Niedozwolone !" + +msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time" +msgstr "E25: GUI nie może być użyte: Nie wÅ‚Ä…czono podczas kompilacji" + +msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n" +msgstr "E26: Hebrajski nie może być użyty: Nie wÅ‚Ä…czono podczas kompilacji\n" + +msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n" +msgstr "E27: Farsi nie może być użyty: Nie wÅ‚Ä…czono podczas kompilacji\n" + +msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n" +msgstr "E800: Arabski nie może być użyty: Nie wÅ‚Ä…czono podczas kompilacji\n" + +#, c-format +msgid "E28: No such highlight group name: %s" +msgstr "E28: Brak takiej nazwy grupy podÅ›wietlania: %s" + +msgid "E29: No inserted text yet" +msgstr "E29: Nie wprowadzono jeszcze żadnego tekstu" + +msgid "E30: No previous command line" +msgstr "E30: Nie ma poprzedniego wiersza poleceÅ„" + +msgid "E31: No such mapping" +msgstr "E31: Nie ma takiego przyporzÄ…dkowania" + +msgid "E479: No match" +msgstr "E479: Brak dopasowaÅ„" + +#, c-format +msgid "E480: No match: %s" +msgstr "E480: Brak dopasowaÅ„: %s" + +msgid "E32: No file name" +msgstr "E32: Brak nazwy pliku" + +msgid "E33: No previous substitute regular expression" +msgstr "E33: Brak poprzedniego podstawieniowego wyrażenia regularnego" + +msgid "E34: No previous command" +msgstr "E34: Brak poprzedniej komendy" + +msgid "E35: No previous regular expression" +msgstr "E35: Brak poprzedniego wyrażenia regularnego" + +msgid "E481: No range allowed" +msgstr "E481: Zakres niedozwolony" + +msgid "E36: Not enough room" +msgstr "E36: Brak miejsca" + +#, c-format +msgid "E247: no registered server named \"%s\"" +msgstr "E247: brak zarejestrowanego serwera o nazwie \"%s\"" + +#, c-format +msgid "E482: Can't create file %s" +msgstr "E482: Nie mogÄ™ stworzyć pliku %s" + +msgid "E483: Can't get temp file name" +msgstr "E483: Nie mogÄ™ pobrać nazwy pliku tymczasowego" + +#, c-format +msgid "E484: Can't open file %s" +msgstr "E484: Nie mogÄ™ otworzyć pliku %s" + +#, c-format +msgid "E485: Can't read file %s" +msgstr "E485: Nie mogÄ™ odczytać pliku %s" + +msgid "E37: No write since last change (add ! to override)" +msgstr "E37: Nie zapisano od ostatniej zmiany (wymuÅ› przez !)" + +msgid "E38: Null argument" +msgstr "E38: Zerowy argument" + +msgid "E39: Number expected" +msgstr "E39: OczekujÄ™ liczby" + +#, c-format +msgid "E40: Can't open errorfile %s" +msgstr "E40: Nie mogÄ™ otworzyć pliku bÅ‚Ä™dów %s" + +msgid "E233: cannot open display" +msgstr "E233: nie mogÄ™ otworzyć ekranu" + +msgid "E41: Out of memory!" +msgstr "E41: Pamięć wyczerpana!" + +msgid "Pattern not found" +msgstr "Nie znaleziono wzorca" + +#, c-format +msgid "E486: Pattern not found: %s" +msgstr "E486: Nie znaleziono wzorca: %s" + +msgid "E487: Argument must be positive" +msgstr "E487: Argument musi być dodatni" + +msgid "E459: Cannot go back to previous directory" +msgstr "E459: Nie można przejść do poprzedniego katalogu" + +msgid "E42: No Errors" +msgstr "E42: Brak BÅ‚Ä™dów" + +msgid "E776: No location list" +msgstr "E776: Brak listy lokacji" + +msgid "E43: Damaged match string" +msgstr "E43: Popsuty ciÄ…g wzorca" + +msgid "E44: Corrupted regexp program" +msgstr "E44: Zepsuty program wyrażeÅ„ regularnych" + +msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)" +msgstr "E45: opcja 'readonly' jest ustawiona (wymuÅ› poprzez !)" + +#, c-format +msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\"" +msgstr "E46: Nie mogÄ™ zmienić zmiennej tylko do odczytu \"%s\"" + +#, c-format +msgid "E46: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\"" +msgstr "E46: Nie mogÄ™ ustawić zmiennej w piaskownicy: \"%s\"" + +msgid "E47: Error while reading errorfile" +msgstr "E47: BÅ‚Ä…d w trakcie czytania pliku bÅ‚Ä™dów" + +msgid "E48: Not allowed in sandbox" +msgstr "E48: Niedozwolone w piaskownicy" + +msgid "E523: Not allowed here" +msgstr "E523: Niedozwolone w tym miejscu" + +msgid "E359: Screen mode setting not supported" +msgstr "E359: Ustawianie trybu ekranu niewspomagane" + +msgid "E49: Invalid scroll size" +msgstr "E49: NiewÅ‚aÅ›ciwa wielkość przewiniÄ™cia" + +msgid "E91: 'shell' option is empty" +msgstr "E91: opcja 'shell' jest pusta" + +msgid "E255: Couldn't read in sign data!" +msgstr "E255: Nie mogÅ‚em wczytać danych znaku!" + +msgid "E72: Close error on swap file" +msgstr "E72: BÅ‚Ä…d podczas zamykania pliku wymiany" + +msgid "E73: tag stack empty" +msgstr "E73: stos znaczników jest pusty" + +msgid "E74: Command too complex" +msgstr "E74: Komenda jest zbyt skomplikowana" + +msgid "E75: Name too long" +msgstr "E75: Zbyt dÅ‚uga nazwa" + +msgid "E76: Too many [" +msgstr "E76: Zbyt wiele [" + +msgid "E77: Too many file names" +msgstr "E77: Zbyt wiele nazw plików" + +msgid "E488: Trailing characters" +msgstr "E488: NadstÄ™pne znaczki" + +msgid "E78: Unknown mark" +msgstr "E78: Nieznana zakÅ‚adka" + +msgid "E79: Cannot expand wildcards" +msgstr "E79: Nie mogÄ… rozwinąć znaków wieloznacznych" + +msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'" +msgstr "E591: 'winheight' nie może być mniejsze niż 'winminheight'" + +msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'" +msgstr "E592: 'winwidth' nie może być mniejsze niż 'winminwidth'" + +msgid "E80: Error while writing" +msgstr "E80: BÅ‚Ä…d w trakcie zapisu" + +msgid "Zero count" +msgstr "Zerowy licznik" + +msgid "E81: Using <SID> not in a script context" +msgstr "E81: Użycie <SID> poza kontekstem skryptu" + +msgid "E449: Invalid expression received" +msgstr "E449: OdebraÅ‚em niewÅ‚aÅ›ciwe wyrażenie" + +msgid "E463: Region is guarded, cannot modify" +msgstr "E463: Region jest chroniony, nie mogÄ™ zmienić" + +msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" +msgstr "E744: NetBeans nie zezwala na zmiany w plikach tylko do odczytu" + +#, c-format +msgid "E685: Internal error: %s" +msgstr "E685: BÅ‚Ä…d wewnÄ™trzny: %s" + +msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'" +msgstr "E363: Wzorzec używa wiÄ™cej pamiÄ™ci niż 'maxmempattern'" + +msgid "E749: empty buffer" +msgstr "E749: pusty bufor" + +msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter" +msgstr "E682: NiewÅ‚aÅ›ciwy wzorzec wyszukiwania lub delimiter" + +msgid "E139: File is loaded in another buffer" +msgstr "E139: Plik jest zaÅ‚adowany w innym buforze" + +#, c-format +msgid "E764: Option '%s' is not set" +msgstr "E764: Nie ustawiono opcji '%s'" + +msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM" +msgstr "szukanie dobiÅ‚o GÓRY; kontynuacja od KOŃCA" + +msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP" +msgstr "szukanie dobiÅ‚o KOŃCA; kontynuacja od GÓRY" + diff --git a/src/po/pl.cp1250.po b/src/po/pl.cp1250.po index aa4566248..a0e5bf256 100644 --- a/src/po/pl.cp1250.po +++ b/src/po/pl.cp1250.po @@ -4,19 +4,19 @@ # updated 2005 for vim-7.0 # # FIRST AUTHOR Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>, 2000. -# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004, 2005. +# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004, 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-14 01:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-14 12:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-01 18:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-01 18:39+0200\n" "Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n" "Language-Team: Polish <mikmach@wp.pl>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=cp1250\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." msgstr "E82: Nie mogê zarezerwowaæ bufora; zakoñczenie..." @@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "[Bez nazwy]" msgid "help" msgstr "pomoc" -msgid "[help]" -msgstr "[pomoc]" +msgid "[Help]" +msgstr "[Pomoc]" msgid "[Preview]" msgstr "[Podgl¹d]" @@ -157,8 +157,11 @@ msgstr "" "\n" "# Lista buforów:\n" -msgid "[Error List]" -msgstr "[Lista B³êdów]" +msgid "[Location List]" +msgstr "[Lista lokacji]" + +msgid "[Quickfix List]" +msgstr "[Lista quickfix]" msgid "" "\n" @@ -490,6 +493,9 @@ msgstr "E724: Zmienna zagnie¿d¿ona zbyt g³êboko by pokazaæ" msgid "E699: Too many arguments" msgstr "E699: Za du¿o argumentów" +msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode" +msgstr "E785: complete() mo¿e byæ u¿yte tylko w trybie Wprowadzania" + #. #. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either. But doing it #. * this way has the compelling advantage that translations need not to @@ -771,6 +777,21 @@ msgstr "wiersz %ld: wczytywanie \"%s\"" msgid "finished sourcing %s" msgstr "skoñczono wczytywanie %s" +msgid "modeline" +msgstr "modeline" + +msgid "--cmd argument" +msgstr "--cmd argument" + +msgid "-c argument" +msgstr "-c argument" + +msgid "environment variable" +msgstr "zmienna œrodowiskowa" + +msgid "error handler" +msgstr "obs³uga b³êdu" + msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing" msgstr "W15: OSTRZE¯ENIE: Niew³aœciwy separator wierszy, pewnie brak ^M" @@ -1158,9 +1179,19 @@ msgstr "E185: Nie mogê znaleŸæ zestawu kolorów %s" msgid "Greetings, Vim user!" msgstr "Witaj u¿ytkowniku Vima!" +msgid "E784: Cannot close last tab page" +msgstr "E784: Nie mogê zamkn¹æ ostatniej karty" + +msgid "Already only one tab page" +msgstr "Jest ju¿ tylko jedna karta" + msgid "Edit File in new window" msgstr "Edytuj plik w nowym oknie" +#, c-format +msgid "Tab page %d" +msgstr "Karta %d" + msgid "No swap file" msgstr "Brak pliku wymiany" @@ -1404,6 +1435,9 @@ msgstr "nie jest plikiem" msgid "[New File]" msgstr "[Nowy Plik]" +msgid "[New DIRECTORY]" +msgstr "[Nowy KATALOG]" + msgid "[File too big]" msgstr "[Za du¿y plik]" @@ -1456,8 +1490,9 @@ msgstr "[przemienione]" msgid "[crypted]" msgstr "[zakodowane]" -msgid "[CONVERSION ERROR]" -msgstr "[B£¥D W PRZEMIANIE]" +#, c-format +msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" +msgstr "[B£¥D W PRZEMIANIE w linii %ld]" #, c-format msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" @@ -1909,6 +1944,15 @@ msgstr "Zamieñ wszystkie" msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n" msgstr "Vim: otrzymano ¿¹danie \"die\" od manad¿era sesji\n" +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +msgid "New tab" +msgstr "Nowa karta" + +msgid "Open Tab..." +msgstr "Otwórz kartê..." + msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n" msgstr "Vim: G³ówne okno nieoczekiwanie zniszczone\n" @@ -1980,6 +2024,12 @@ msgstr "E243: Argument nie jest wspomagany: \"-%s\"; U¿ywaj wersji OLE." msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" msgstr "E672: Nie mo¿na otworzyæ okna wewn¹trz aplikacji MDI" +msgid "Close tab" +msgstr "Zamknij kartê" + +msgid "Open tab..." +msgstr "Otwórz kartê..." + msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')" msgstr "ZnajdŸ ci¹g (u¿yj '\\\\' do szukania '\\')" @@ -2699,7 +2749,9 @@ msgstr "" " lub:" msgid "where case is ignored prepend / to make flag upper case" -msgstr "gdzie wielkoœæ znaków jest ignorowana dodaj na pocz¹tku / by flaga by³a wielk¹ liter¹" +msgstr "" +"gdzie wielkoœæ znaków jest ignorowana dodaj na pocz¹tku / by flaga by³a " +"wielk¹ liter¹" msgid "" "\n" @@ -2812,6 +2864,9 @@ msgstr "-U <gvimrc>\t\tU¿yj <gvimrc> zamiast jakiegokolwiek .gvimrc" msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts" msgstr "--noplugin\t\tNie ³aduj skryptów wtyczek" +msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)" +msgstr "-p[N]\t\tOtwórz N kart (domyœlnie: po jednej dla ka¿dego pliku)" + msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)" msgstr "-o[N]\t\tOtwórz N okien (domyœlnie: po jednym dla ka¿dego pliku)" @@ -2865,6 +2920,9 @@ msgstr "--remote-wait <pliki>\tTak jak --remote, lecz czekaj na pliki przed edyc msgid "--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server" msgstr "--remote-wait-silent <pliki> To samo, nie narzekaj jeœli nie ma serwera" +msgid "--remote-tab <files> As --remote but open tab page for each file" +msgstr "--remote-tab <pliki>\tTak jak --remote ale otwórz jedn¹ kartê dla ka¿dego pliku" + msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit" msgstr "--remote-send <klawisze>\tWyœlij <klawisze> do serwera Vima i zakoñcz" @@ -2984,25 +3042,6 @@ msgstr "--role <role>\tUstaw unikatow¹ rolê do identyfikacji g³ównego okna" msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget" msgstr "--socketid <xid>\tOtwórz Vim wewn¹trz innego widgetu GTK" -msgid "" -"\n" -"Arguments recognised by kvim (KDE version):\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumenty rozpoznawane przez kvim (wersja KDE):\n" - -msgid "-black\t\tUse reverse video" -msgstr "-black\t\tStosuj negatyw kolorów" - -msgid "-tip\t\t\tDisplay the tip dialog on startup" -msgstr "-tip\t\t\tPoka¿ okno wskazówek na pocz¹tku" - -msgid "-notip\t\tDisable the tip dialog" -msgstr "-notip\t\tWy³¹cz okno wskazówek" - -msgid "--display <display>\tRun vim on <display>" -msgstr "--display <display>\tUruchom vim na <display>" - msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application" msgstr "-P <tytu³ rodzica>\tOtwórz Vima wewn¹trz rodzicielskiej aplikacji" @@ -3423,6 +3462,10 @@ msgstr "Wielkoœæ stosu wzrasta" msgid "E317: pointer block id wrong 2" msgstr "E317: niepoprawne id bloku odniesienia 2" +#, c-format +msgid "E773: Symlink loop for \"%s\"" +msgstr "E773: Pêtla dowi¹zañ dla \"%s\"" + msgid "E325: ATTENTION" msgstr "E325: UWAGA" @@ -3511,16 +3554,16 @@ msgid "" "&Open Read-Only\n" "&Edit anyway\n" "&Recover\n" +"&Delete it\n" "&Quit\n" -"&Abort\n" -"&Delete it" +"&Abort" msgstr "" "&Otwórz Read-Only\n" "&Edytuj pomimo\n" "O&dtwórz\n" +"&Usuñ\n" "&Zakoñcz\n" -"&Porzuæ\n" -"&Skasuj go" +"&Porzuæ" msgid "E326: Too many swap files found" msgstr "E326: Znaleziono zbyt wiele plików wymiany" @@ -3787,6 +3830,12 @@ msgstr "E658: Bufor %ld utraci³ po³¹czenie z NetBeans" msgid "E505: " msgstr "E505: " +msgid "E774: 'operatorfunc' is empty" +msgstr "E774: 'operatorfunc' jest pusta" + +msgid "E775: Eval feature not available" +msgstr "E775: Funkcjonalnoœæ eval nie jest dostêpna" + msgid "Warning: terminal cannot highlight" msgstr "OSTRZE¯ENIE: terminal nie wykonuje podœwietlania" @@ -4134,6 +4183,9 @@ msgstr "B£¥D I/O" msgid "...(truncated)" msgstr "...(obciêty)" +msgid "Message" +msgstr "Wiadomoœæ" + msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands" msgstr "'columns' nie wynosi 80, nie mogê wykonaæ zewnêtrznych komend" @@ -4182,14 +4234,6 @@ msgstr "Vim: Za³apa³ œmiertelny sygna³\n" msgid "Opening the X display took %ld msec" msgstr "Otwieranie ekranu X trwa³o %ld msec" -#. KDE sometimes produces X error that we want to ignore -msgid "" -"\n" -"Vim: Got X error but we continue...\n" -msgstr "" -"\n" -"Vim: Dosta³em b³¹d X ale kontynuujê...\n" - msgid "" "\n" "Vim: Got X error\n" @@ -4374,6 +4418,9 @@ msgstr "Nie mogê otworzyæ pliku \"%s\"" msgid "E681: Buffer is not loaded" msgstr "E681: Bufor nie jest za³adowany" +msgid "E777: String or List expected" +msgstr "E777: Oczekiwano ³añcucha lub listy" + #, c-format msgid "E369: invalid item in %s%%[]" msgstr "E369: Niew³aœciwy element w %s%%[]" @@ -4557,6 +4604,10 @@ msgstr " NIE ZNALEZIONO" msgid "Scanning included file: %s" msgstr "Przegl¹d w³¹czonego pliku: %s" +#, c-format +msgid "Searching included file %s" +msgstr "Przeszukiwanie w³¹czonego pliku %s" + msgid "E387: Match is on current line" msgstr "E387: Wzorzec pasuje w bie¿¹cym wierszu" @@ -4647,12 +4698,8 @@ msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s" msgstr "FLAG po u¿yciu flag w %s wiersz %d: %s" #, c-format -msgid "Character used for SLASH must be ASCII; in %s line %d: %s" -msgstr "Znak u¿yty jako SLASH musi byæ znakiem ASCII; w %s wiersz %d: %s" - -#, c-format -msgid "Wrong COMPOUNDMAX value in %s line %d: %s" -msgstr "Z³a wartoœæ COMPOUNDMAX w %s wiersz %d: %s" +msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s" +msgstr "Z³a wartoœæ COMPOUNDWORDMAX w %s wiersz %d: %s" #, c-format msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s" @@ -4663,6 +4710,10 @@ msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s" msgstr "Z³a wartoœæ COMPOUNDSYLMAX w %s wiersz %d: %s" #, c-format +msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s" +msgstr "Z³a wartoœæ CHECKCOMPOUNDPATTERN w %s wiersz %d: %s" + +#, c-format msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s" msgstr "Ró¿ne flagi z³o¿eñ w kontynuowanym bloku afiksu w %s wiersz %d: %s" @@ -4671,8 +4722,10 @@ msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s" msgstr "Powtórzony afiks w %s wiersz %d: %s" #, c-format -msgid "Affix also used for BAD/RAR/KEP/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND in %s line %d: %s" -msgstr "Afiks u¿yty tak¿e dla BAD/RAR/KEP/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND w %s wiersz %d: %s" +msgid "" +"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s " +"line %d: %s" +msgstr "Afiks u¿yty tak¿e dla BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST w %s wiersz %d: %s" #, c-format msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s" @@ -4683,8 +4736,12 @@ msgid "Broken condition in %s line %d: %s" msgstr "B³êdny warunek w %s wiersz %d: %s" #, c-format -msgid "Expected REP count in %s line %d" -msgstr "Oczekiwano iloœci REP w %s wierszu %d" +msgid "Affix flags ignored when PFXPOSTPONE used in %s line %d: %s" +msgstr "Flagi afiksów zignorowane kiedy u¿yto PFXPOSTPONE w %s wierz %d: %s" + +#, c-format +msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d" +msgstr "Oczekiwano iloœci REP(SAL) w %s wierszu %d" #, c-format msgid "Expected MAP count in %s line %d" @@ -4802,8 +4859,34 @@ msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters" msgstr "Zignorowa³em %d s³ów ze znakami nie ASCII" #, c-format -msgid "Compressed %d of %d nodes; %d%% remaining" -msgstr "Skompresowano %d z %d wêz³ów; pozostaje %d%%" +msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining" +msgstr "Skompresowano %d z %d wêz³ów; pozostaje %d (%d%%)" + +msgid "Reading back spell file..." +msgstr "Odczytujê plik sprawdzania pisowni..." + +#. +#. * Go through the trie of good words, soundfold each word and add it to +#. * the soundfold trie. +#. +msgid "Performing soundfolding..." +msgstr "Wykonujê kompresjê dŸwiêkow¹..." + +#, c-format +msgid "Number of words after soundfolding: %ld" +msgstr "Liczba s³ów po kompresji dŸwiêkowej: %ld" + +#, c-format +msgid "Total number of words: %d" +msgstr "Ca³kowita liczba s³ów: %d" + +#, c-format +msgid "Writing suggestion file %s ..." +msgstr "Zapisujê plik sugestii %s ..." + +#, c-format +msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" +msgstr "Oczekiwane zu¿ycie pamiêci: %d bajtów" msgid "E751: Output file name must not have region name" msgstr "E751: Nazwa pliku wynikowego nie mo¿e byæ nazw¹ regionu" @@ -4826,13 +4909,17 @@ msgid "Done!" msgstr "Zrobione!" #, c-format -msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" -msgstr "Oczekiwane zu¿ycie pamiêci: %d bajtów" - -#, c-format msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" msgstr "E765: 'spellfile' nie posiada wpisów %ld" +#, c-format +msgid "Word removed from %s" +msgstr "Usuniêto s³owo z %s" + +#, c-format +msgid "Word added to %s" +msgstr "Dodano s³owo do %s" + msgid "E763: Word characters differ between spell files" msgstr "E763: Znaki wyrazów ró¿ni¹ siê miêdzy plikami sprawdzania pisowni" @@ -4859,10 +4946,30 @@ msgstr "E752: Brak poprzednich podmian sprawdzania pisowni" msgid "E753: Not found: %s" msgstr "E753: Nie znaleziono: %s" +#, c-format +msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s" +msgstr "E778: Ten plik nie wygl¹da na plik .sug: %s" + +#, c-format +msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s" +msgstr "E779: Stary plik .sug, konieczne jest uaktualnienie: %s" + +#, c-format +msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s" +msgstr "E780: Plik .sug dla nowszej wersji Vima: %s" + +#, c-format +msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s" +msgstr "E781: Plik .sug nie pasuje do pliku .spl: %s" + +#, c-format +msgid "E782: error while reading .sug file: %s" +msgstr "E782: B³¹d w czasie odczytu pliku .sug: %s" + #. This should have been checked when generating the .spl #. * file. -msgid "E999: duplicate char in MAP entry" -msgstr "E999: powtórzony znak we wpisie MAP" +msgid "E783: duplicate char in MAP entry" +msgstr "E783: Podwojony znak we wpisie MAP" #, c-format msgid "E390: Illegal argument: %s" @@ -5177,15 +5284,52 @@ msgstr "Vim: B³¹d podczas wczytywania wejœcia, koñczê...\n" msgid "No undo possible; continue anyway" msgstr "Cofniêcie niemo¿liwe; mimo to kontynuujê" +msgid "Already at oldest change" +msgstr "Ju¿ w miejscu ostatniej zmiany" + +msgid "Already at newest change" +msgstr "Ju¿ w miejscu najnowszej zmiany" + +#, c-format +msgid "Undo number %ld not found" +msgstr "Nie znaleziono numeru cofniêcia %ld" + msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: niew³aœciwe numery wierszy" -msgid "1 change" +msgid "more line" +msgstr "1 wiersz wiêcej" + +msgid "more lines" +msgstr "wiêcej wierszy" + +msgid "line less" +msgstr "1 wiersz mniej" + +msgid "fewer lines" +msgstr "mniej wierszy" + +msgid "change" msgstr "1 zmiana" +msgid "changes" +msgstr "zmiany" + #, c-format -msgid "%ld changes" -msgstr "%ld zmian" +msgid "%ld %s; %s #%ld %s" +msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" + +msgid "before" +msgstr "przed" + +msgid "after" +msgstr "za" + +msgid "Nothing to undo" +msgstr "Nie ma zmian do cofniêcia" + +msgid "number changes time" +msgstr "liczba zmiany czas" msgid "E439: undo list corrupt" msgstr "E439: uszkodzona lista cofania" @@ -5364,9 +5508,6 @@ msgstr "z Cocoa GUI." msgid "with (classic) GUI." msgstr "z (klasycznym) GUI." -msgid "with KDE GUI." -msgstr "z GUI KDE." - msgid " Features included (+) or not (-):\n" msgstr " Opcje w³¹czone (+) lub nie (-):\n" @@ -5782,6 +5923,9 @@ msgstr "E459: Nie mo¿na przejœæ do poprzedniego katalogu" msgid "E42: No Errors" msgstr "E42: Brak B³êdów" +msgid "E776: No location list" +msgstr "E776: Brak listy lokacji" + msgid "E43: Damaged match string" msgstr "E43: Popsuty ci¹g wzorca" diff --git a/src/po/pl.po b/src/po/pl.po index ddb6c79b8..13d960b5a 100644 --- a/src/po/pl.po +++ b/src/po/pl.po @@ -4,19 +4,19 @@ # updated 2005 for vim-7.0 # # FIRST AUTHOR Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>, 2000. -# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004, 2005. +# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004, 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-14 01:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-14 12:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-01 18:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-01 18:39+0200\n" "Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n" "Language-Team: Polish <mikmach@wp.pl>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." msgstr "E82: Nie mogê zarezerwowaæ bufora; zakoñczenie..." @@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "[Bez nazwy]" msgid "help" msgstr "pomoc" -msgid "[help]" -msgstr "[pomoc]" +msgid "[Help]" +msgstr "[Pomoc]" msgid "[Preview]" msgstr "[Podgl±d]" @@ -157,8 +157,11 @@ msgstr "" "\n" "# Lista buforów:\n" -msgid "[Error List]" -msgstr "[Lista B³êdów]" +msgid "[Location List]" +msgstr "[Lista lokacji]" + +msgid "[Quickfix List]" +msgstr "[Lista quickfix]" msgid "" "\n" @@ -490,6 +493,9 @@ msgstr "E724: Zmienna zagnie¿d¿ona zbyt g³êboko by pokazaæ" msgid "E699: Too many arguments" msgstr "E699: Za du¿o argumentów" +msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode" +msgstr "E785: complete() mo¿e byæ u¿yte tylko w trybie Wprowadzania" + #. #. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either. But doing it #. * this way has the compelling advantage that translations need not to @@ -771,6 +777,21 @@ msgstr "wiersz %ld: wczytywanie \"%s\"" msgid "finished sourcing %s" msgstr "skoñczono wczytywanie %s" +msgid "modeline" +msgstr "modeline" + +msgid "--cmd argument" +msgstr "--cmd argument" + +msgid "-c argument" +msgstr "-c argument" + +msgid "environment variable" +msgstr "zmienna ¶rodowiskowa" + +msgid "error handler" +msgstr "obs³uga b³êdu" + msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing" msgstr "W15: OSTRZE¯ENIE: Niew³a¶ciwy separator wierszy, pewnie brak ^M" @@ -1158,9 +1179,19 @@ msgstr "E185: Nie mogê znale¼æ zestawu kolorów %s" msgid "Greetings, Vim user!" msgstr "Witaj u¿ytkowniku Vima!" +msgid "E784: Cannot close last tab page" +msgstr "E784: Nie mogê zamkn±æ ostatniej karty" + +msgid "Already only one tab page" +msgstr "Jest ju¿ tylko jedna karta" + msgid "Edit File in new window" msgstr "Edytuj plik w nowym oknie" +#, c-format +msgid "Tab page %d" +msgstr "Karta %d" + msgid "No swap file" msgstr "Brak pliku wymiany" @@ -1404,6 +1435,9 @@ msgstr "nie jest plikiem" msgid "[New File]" msgstr "[Nowy Plik]" +msgid "[New DIRECTORY]" +msgstr "[Nowy KATALOG]" + msgid "[File too big]" msgstr "[Za du¿y plik]" @@ -1456,8 +1490,9 @@ msgstr "[przemienione]" msgid "[crypted]" msgstr "[zakodowane]" -msgid "[CONVERSION ERROR]" -msgstr "[B£¡D W PRZEMIANIE]" +#, c-format +msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" +msgstr "[B£¡D W PRZEMIANIE w linii %ld]" #, c-format msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" @@ -1909,6 +1944,15 @@ msgstr "Zamieñ wszystkie" msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n" msgstr "Vim: otrzymano ¿±danie \"die\" od manad¿era sesji\n" +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +msgid "New tab" +msgstr "Nowa karta" + +msgid "Open Tab..." +msgstr "Otwórz kartê..." + msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n" msgstr "Vim: G³ówne okno nieoczekiwanie zniszczone\n" @@ -1980,6 +2024,12 @@ msgstr "E243: Argument nie jest wspomagany: \"-%s\"; U¿ywaj wersji OLE." msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" msgstr "E672: Nie mo¿na otworzyæ okna wewn±trz aplikacji MDI" +msgid "Close tab" +msgstr "Zamknij kartê" + +msgid "Open tab..." +msgstr "Otwórz kartê..." + msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')" msgstr "Znajd¼ ci±g (u¿yj '\\\\' do szukania '\\')" @@ -2699,7 +2749,9 @@ msgstr "" " lub:" msgid "where case is ignored prepend / to make flag upper case" -msgstr "gdzie wielko¶æ znaków jest ignorowana dodaj na pocz±tku / by flaga by³a wielk± liter±" +msgstr "" +"gdzie wielko¶æ znaków jest ignorowana dodaj na pocz±tku / by flaga by³a " +"wielk± liter±" msgid "" "\n" @@ -2812,6 +2864,9 @@ msgstr "-U <gvimrc>\t\tU¿yj <gvimrc> zamiast jakiegokolwiek .gvimrc" msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts" msgstr "--noplugin\t\tNie ³aduj skryptów wtyczek" +msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)" +msgstr "-p[N]\t\tOtwórz N kart (domy¶lnie: po jednej dla ka¿dego pliku)" + msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)" msgstr "-o[N]\t\tOtwórz N okien (domy¶lnie: po jednym dla ka¿dego pliku)" @@ -2865,6 +2920,9 @@ msgstr "--remote-wait <pliki>\tTak jak --remote, lecz czekaj na pliki przed edyc msgid "--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server" msgstr "--remote-wait-silent <pliki> To samo, nie narzekaj je¶li nie ma serwera" +msgid "--remote-tab <files> As --remote but open tab page for each file" +msgstr "--remote-tab <pliki>\tTak jak --remote ale otwórz jedn± kartê dla ka¿dego pliku" + msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit" msgstr "--remote-send <klawisze>\tWy¶lij <klawisze> do serwera Vima i zakoñcz" @@ -2984,25 +3042,6 @@ msgstr "--role <role>\tUstaw unikatow± rolê do identyfikacji g³ównego okna" msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget" msgstr "--socketid <xid>\tOtwórz Vim wewn±trz innego widgetu GTK" -msgid "" -"\n" -"Arguments recognised by kvim (KDE version):\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumenty rozpoznawane przez kvim (wersja KDE):\n" - -msgid "-black\t\tUse reverse video" -msgstr "-black\t\tStosuj negatyw kolorów" - -msgid "-tip\t\t\tDisplay the tip dialog on startup" -msgstr "-tip\t\t\tPoka¿ okno wskazówek na pocz±tku" - -msgid "-notip\t\tDisable the tip dialog" -msgstr "-notip\t\tWy³±cz okno wskazówek" - -msgid "--display <display>\tRun vim on <display>" -msgstr "--display <display>\tUruchom vim na <display>" - msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application" msgstr "-P <tytu³ rodzica>\tOtwórz Vima wewn±trz rodzicielskiej aplikacji" @@ -3423,6 +3462,10 @@ msgstr "Wielko¶æ stosu wzrasta" msgid "E317: pointer block id wrong 2" msgstr "E317: niepoprawne id bloku odniesienia 2" +#, c-format +msgid "E773: Symlink loop for \"%s\"" +msgstr "E773: Pêtla dowi±zañ dla \"%s\"" + msgid "E325: ATTENTION" msgstr "E325: UWAGA" @@ -3511,16 +3554,16 @@ msgid "" "&Open Read-Only\n" "&Edit anyway\n" "&Recover\n" +"&Delete it\n" "&Quit\n" -"&Abort\n" -"&Delete it" +"&Abort" msgstr "" "&Otwórz Read-Only\n" "&Edytuj pomimo\n" "O&dtwórz\n" +"&Usuñ\n" "&Zakoñcz\n" -"&Porzuæ\n" -"&Skasuj go" +"&Porzuæ" msgid "E326: Too many swap files found" msgstr "E326: Znaleziono zbyt wiele plików wymiany" @@ -3787,6 +3830,12 @@ msgstr "E658: Bufor %ld utraci³ po³±czenie z NetBeans" msgid "E505: " msgstr "E505: " +msgid "E774: 'operatorfunc' is empty" +msgstr "E774: 'operatorfunc' jest pusta" + +msgid "E775: Eval feature not available" +msgstr "E775: Funkcjonalno¶æ eval nie jest dostêpna" + msgid "Warning: terminal cannot highlight" msgstr "OSTRZE¯ENIE: terminal nie wykonuje pod¶wietlania" @@ -4134,6 +4183,9 @@ msgstr "B£¡D I/O" msgid "...(truncated)" msgstr "...(obciêty)" +msgid "Message" +msgstr "Wiadomo¶æ" + msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands" msgstr "'columns' nie wynosi 80, nie mogê wykonaæ zewnêtrznych komend" @@ -4182,14 +4234,6 @@ msgstr "Vim: Za³apa³ ¶miertelny sygna³\n" msgid "Opening the X display took %ld msec" msgstr "Otwieranie ekranu X trwa³o %ld msec" -#. KDE sometimes produces X error that we want to ignore -msgid "" -"\n" -"Vim: Got X error but we continue...\n" -msgstr "" -"\n" -"Vim: Dosta³em b³±d X ale kontynuujê...\n" - msgid "" "\n" "Vim: Got X error\n" @@ -4374,6 +4418,9 @@ msgstr "Nie mogê otworzyæ pliku \"%s\"" msgid "E681: Buffer is not loaded" msgstr "E681: Bufor nie jest za³adowany" +msgid "E777: String or List expected" +msgstr "E777: Oczekiwano ³añcucha lub listy" + #, c-format msgid "E369: invalid item in %s%%[]" msgstr "E369: Niew³a¶ciwy element w %s%%[]" @@ -4557,6 +4604,10 @@ msgstr " NIE ZNALEZIONO" msgid "Scanning included file: %s" msgstr "Przegl±d w³±czonego pliku: %s" +#, c-format +msgid "Searching included file %s" +msgstr "Przeszukiwanie w³±czonego pliku %s" + msgid "E387: Match is on current line" msgstr "E387: Wzorzec pasuje w bie¿±cym wierszu" @@ -4647,12 +4698,8 @@ msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s" msgstr "FLAG po u¿yciu flag w %s wiersz %d: %s" #, c-format -msgid "Character used for SLASH must be ASCII; in %s line %d: %s" -msgstr "Znak u¿yty jako SLASH musi byæ znakiem ASCII; w %s wiersz %d: %s" - -#, c-format -msgid "Wrong COMPOUNDMAX value in %s line %d: %s" -msgstr "Z³a warto¶æ COMPOUNDMAX w %s wiersz %d: %s" +msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s" +msgstr "Z³a warto¶æ COMPOUNDWORDMAX w %s wiersz %d: %s" #, c-format msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s" @@ -4663,6 +4710,10 @@ msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s" msgstr "Z³a warto¶æ COMPOUNDSYLMAX w %s wiersz %d: %s" #, c-format +msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s" +msgstr "Z³a warto¶æ CHECKCOMPOUNDPATTERN w %s wiersz %d: %s" + +#, c-format msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s" msgstr "Ró¿ne flagi z³o¿eñ w kontynuowanym bloku afiksu w %s wiersz %d: %s" @@ -4671,8 +4722,10 @@ msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s" msgstr "Powtórzony afiks w %s wiersz %d: %s" #, c-format -msgid "Affix also used for BAD/RAR/KEP/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND in %s line %d: %s" -msgstr "Afiks u¿yty tak¿e dla BAD/RAR/KEP/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND w %s wiersz %d: %s" +msgid "" +"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s " +"line %d: %s" +msgstr "Afiks u¿yty tak¿e dla BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST w %s wiersz %d: %s" #, c-format msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s" @@ -4683,8 +4736,12 @@ msgid "Broken condition in %s line %d: %s" msgstr "B³êdny warunek w %s wiersz %d: %s" #, c-format -msgid "Expected REP count in %s line %d" -msgstr "Oczekiwano ilo¶ci REP w %s wierszu %d" +msgid "Affix flags ignored when PFXPOSTPONE used in %s line %d: %s" +msgstr "Flagi afiksów zignorowane kiedy u¿yto PFXPOSTPONE w %s wierz %d: %s" + +#, c-format +msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d" +msgstr "Oczekiwano ilo¶ci REP(SAL) w %s wierszu %d" #, c-format msgid "Expected MAP count in %s line %d" @@ -4802,8 +4859,34 @@ msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters" msgstr "Zignorowa³em %d s³ów ze znakami nie ASCII" #, c-format -msgid "Compressed %d of %d nodes; %d%% remaining" -msgstr "Skompresowano %d z %d wêz³ów; pozostaje %d%%" +msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining" +msgstr "Skompresowano %d z %d wêz³ów; pozostaje %d (%d%%)" + +msgid "Reading back spell file..." +msgstr "Odczytujê plik sprawdzania pisowni..." + +#. +#. * Go through the trie of good words, soundfold each word and add it to +#. * the soundfold trie. +#. +msgid "Performing soundfolding..." +msgstr "Wykonujê kompresjê d¼wiêkow±..." + +#, c-format +msgid "Number of words after soundfolding: %ld" +msgstr "Liczba s³ów po kompresji d¼wiêkowej: %ld" + +#, c-format +msgid "Total number of words: %d" +msgstr "Ca³kowita liczba s³ów: %d" + +#, c-format +msgid "Writing suggestion file %s ..." +msgstr "Zapisujê plik sugestii %s ..." + +#, c-format +msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" +msgstr "Oczekiwane zu¿ycie pamiêci: %d bajtów" msgid "E751: Output file name must not have region name" msgstr "E751: Nazwa pliku wynikowego nie mo¿e byæ nazw± regionu" @@ -4826,13 +4909,17 @@ msgid "Done!" msgstr "Zrobione!" #, c-format -msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" -msgstr "Oczekiwane zu¿ycie pamiêci: %d bajtów" - -#, c-format msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" msgstr "E765: 'spellfile' nie posiada wpisów %ld" +#, c-format +msgid "Word removed from %s" +msgstr "Usuniêto s³owo z %s" + +#, c-format +msgid "Word added to %s" +msgstr "Dodano s³owo do %s" + msgid "E763: Word characters differ between spell files" msgstr "E763: Znaki wyrazów ró¿ni± siê miêdzy plikami sprawdzania pisowni" @@ -4859,10 +4946,30 @@ msgstr "E752: Brak poprzednich podmian sprawdzania pisowni" msgid "E753: Not found: %s" msgstr "E753: Nie znaleziono: %s" +#, c-format +msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s" +msgstr "E778: Ten plik nie wygl±da na plik .sug: %s" + +#, c-format +msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s" +msgstr "E779: Stary plik .sug, konieczne jest uaktualnienie: %s" + +#, c-format +msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s" +msgstr "E780: Plik .sug dla nowszej wersji Vima: %s" + +#, c-format +msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s" +msgstr "E781: Plik .sug nie pasuje do pliku .spl: %s" + +#, c-format +msgid "E782: error while reading .sug file: %s" +msgstr "E782: B³±d w czasie odczytu pliku .sug: %s" + #. This should have been checked when generating the .spl #. * file. -msgid "E999: duplicate char in MAP entry" -msgstr "E999: powtórzony znak we wpisie MAP" +msgid "E783: duplicate char in MAP entry" +msgstr "E783: Podwojony znak we wpisie MAP" #, c-format msgid "E390: Illegal argument: %s" @@ -5177,15 +5284,52 @@ msgstr "Vim: B³±d podczas wczytywania wej¶cia, koñczê...\n" msgid "No undo possible; continue anyway" msgstr "Cofniêcie niemo¿liwe; mimo to kontynuujê" +msgid "Already at oldest change" +msgstr "Ju¿ w miejscu ostatniej zmiany" + +msgid "Already at newest change" +msgstr "Ju¿ w miejscu najnowszej zmiany" + +#, c-format +msgid "Undo number %ld not found" +msgstr "Nie znaleziono numeru cofniêcia %ld" + msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: niew³a¶ciwe numery wierszy" -msgid "1 change" +msgid "more line" +msgstr "1 wiersz wiêcej" + +msgid "more lines" +msgstr "wiêcej wierszy" + +msgid "line less" +msgstr "1 wiersz mniej" + +msgid "fewer lines" +msgstr "mniej wierszy" + +msgid "change" msgstr "1 zmiana" +msgid "changes" +msgstr "zmiany" + #, c-format -msgid "%ld changes" -msgstr "%ld zmian" +msgid "%ld %s; %s #%ld %s" +msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" + +msgid "before" +msgstr "przed" + +msgid "after" +msgstr "za" + +msgid "Nothing to undo" +msgstr "Nie ma zmian do cofniêcia" + +msgid "number changes time" +msgstr "liczba zmiany czas" msgid "E439: undo list corrupt" msgstr "E439: uszkodzona lista cofania" @@ -5364,9 +5508,6 @@ msgstr "z Cocoa GUI." msgid "with (classic) GUI." msgstr "z (klasycznym) GUI." -msgid "with KDE GUI." -msgstr "z GUI KDE." - msgid " Features included (+) or not (-):\n" msgstr " Opcje w³±czone (+) lub nie (-):\n" @@ -5782,6 +5923,9 @@ msgstr "E459: Nie mo¿na przej¶æ do poprzedniego katalogu" msgid "E42: No Errors" msgstr "E42: Brak B³êdów" +msgid "E776: No location list" +msgstr "E776: Brak listy lokacji" + msgid "E43: Damaged match string" msgstr "E43: Popsuty ci±g wzorca" diff --git a/src/proto/ex_getln.pro b/src/proto/ex_getln.pro index ba18f381a..9ccb42fce 100644 --- a/src/proto/ex_getln.pro +++ b/src/proto/ex_getln.pro @@ -1,53 +1,54 @@ /* ex_getln.c */ -extern char_u *getcmdline __ARGS((int firstc, long count, int indent)); -extern char_u *getcmdline_prompt __ARGS((int firstc, char_u *prompt, int attr, int xp_context, char_u *xp_arg)); -extern int text_locked __ARGS((void)); -extern void text_locked_msg __ARGS((void)); -extern char_u *getexline __ARGS((int c, void *dummy, int indent)); -extern char_u *getexmodeline __ARGS((int promptc, void *dummy, int indent)); -extern int cmdline_overstrike __ARGS((void)); -extern int cmdline_at_end __ARGS((void)); -extern colnr_T cmdline_getvcol_cursor __ARGS((void)); -extern void free_cmdline_buf __ARGS((void)); -extern void putcmdline __ARGS((int c, int shift)); -extern void unputcmdline __ARGS((void)); -extern int put_on_cmdline __ARGS((char_u *str, int len, int redraw)); -extern void cmdline_paste_str __ARGS((char_u *s, int literally)); -extern void redrawcmdline __ARGS((void)); -extern void redrawcmd __ARGS((void)); -extern void compute_cmdrow __ARGS((void)); -extern void gotocmdline __ARGS((int clr)); -extern char_u *ExpandOne __ARGS((expand_T *xp, char_u *str, char_u *orig, int options, int mode)); -extern void ExpandInit __ARGS((expand_T *xp)); -extern void ExpandCleanup __ARGS((expand_T *xp)); -extern void ExpandEscape __ARGS((expand_T *xp, char_u *str, int numfiles, char_u **files, int options)); -extern void tilde_replace __ARGS((char_u *orig_pat, int num_files, char_u **files)); -extern char_u *sm_gettail __ARGS((char_u *s)); -extern char_u *addstar __ARGS((char_u *fname, int len, int context)); -extern void set_cmd_context __ARGS((expand_T *xp, char_u *str, int len, int col)); -extern int expand_cmdline __ARGS((expand_T *xp, char_u *str, int col, int *matchcount, char_u ***matches)); -extern int ExpandGeneric __ARGS((expand_T *xp, regmatch_T *regmatch, int *num_file, char_u ***file, char_u *((*func)(expand_T *, int)))); -extern char_u *globpath __ARGS((char_u *path, char_u *file)); -extern void init_history __ARGS((void)); -extern int get_histtype __ARGS((char_u *name)); -extern void add_to_history __ARGS((int histype, char_u *new_entry, int in_map, int sep)); -extern int get_history_idx __ARGS((int histype)); -extern char_u *get_cmdline_str __ARGS((void)); -extern int get_cmdline_pos __ARGS((void)); -extern int set_cmdline_pos __ARGS((int pos)); -extern int get_cmdline_type __ARGS((void)); -extern char_u *get_history_entry __ARGS((int histype, int idx)); -extern int clr_history __ARGS((int histype)); -extern int del_history_entry __ARGS((int histype, char_u *str)); -extern int del_history_idx __ARGS((int histype, int idx)); -extern void remove_key_from_history __ARGS((void)); -extern int get_list_range __ARGS((char_u **str, int *num1, int *num2)); -extern void ex_history __ARGS((exarg_T *eap)); -extern void prepare_viminfo_history __ARGS((int asklen)); -extern int read_viminfo_history __ARGS((vir_T *virp)); -extern void finish_viminfo_history __ARGS((void)); -extern void write_viminfo_history __ARGS((FILE *fp)); -extern void cmd_pchar __ARGS((int c, int offset)); -extern int cmd_gchar __ARGS((int offset)); -extern char_u *script_get __ARGS((exarg_T *eap, char_u *cmd)); +char_u *getcmdline __ARGS((int firstc, long count, int indent)); +char_u *getcmdline_prompt __ARGS((int firstc, char_u *prompt, int attr, int xp_context, char_u *xp_arg)); +int text_locked __ARGS((void)); +void text_locked_msg __ARGS((void)); +int curbuf_locked __ARGS((void)); +char_u *getexline __ARGS((int c, void *dummy, int indent)); +char_u *getexmodeline __ARGS((int promptc, void *dummy, int indent)); +int cmdline_overstrike __ARGS((void)); +int cmdline_at_end __ARGS((void)); +colnr_T cmdline_getvcol_cursor __ARGS((void)); +void free_cmdline_buf __ARGS((void)); +void putcmdline __ARGS((int c, int shift)); +void unputcmdline __ARGS((void)); +int put_on_cmdline __ARGS((char_u *str, int len, int redraw)); +void cmdline_paste_str __ARGS((char_u *s, int literally)); +void redrawcmdline __ARGS((void)); +void redrawcmd __ARGS((void)); +void compute_cmdrow __ARGS((void)); +void gotocmdline __ARGS((int clr)); +char_u *ExpandOne __ARGS((expand_T *xp, char_u *str, char_u *orig, int options, int mode)); +void ExpandInit __ARGS((expand_T *xp)); +void ExpandCleanup __ARGS((expand_T *xp)); +void ExpandEscape __ARGS((expand_T *xp, char_u *str, int numfiles, char_u **files, int options)); +void tilde_replace __ARGS((char_u *orig_pat, int num_files, char_u **files)); +char_u *sm_gettail __ARGS((char_u *s)); +char_u *addstar __ARGS((char_u *fname, int len, int context)); +void set_cmd_context __ARGS((expand_T *xp, char_u *str, int len, int col)); +int expand_cmdline __ARGS((expand_T *xp, char_u *str, int col, int *matchcount, char_u ***matches)); +int ExpandGeneric __ARGS((expand_T *xp, regmatch_T *regmatch, int *num_file, char_u ***file, char_u *((*func)(expand_T *, int)))); +char_u *globpath __ARGS((char_u *path, char_u *file)); +void init_history __ARGS((void)); +int get_histtype __ARGS((char_u *name)); +void add_to_history __ARGS((int histype, char_u *new_entry, int in_map, int sep)); +int get_history_idx __ARGS((int histype)); +char_u *get_cmdline_str __ARGS((void)); +int get_cmdline_pos __ARGS((void)); +int set_cmdline_pos __ARGS((int pos)); +int get_cmdline_type __ARGS((void)); +char_u *get_history_entry __ARGS((int histype, int idx)); +int clr_history __ARGS((int histype)); +int del_history_entry __ARGS((int histype, char_u *str)); +int del_history_idx __ARGS((int histype, int idx)); +void remove_key_from_history __ARGS((void)); +int get_list_range __ARGS((char_u **str, int *num1, int *num2)); +void ex_history __ARGS((exarg_T *eap)); +void prepare_viminfo_history __ARGS((int asklen)); +int read_viminfo_history __ARGS((vir_T *virp)); +void finish_viminfo_history __ARGS((void)); +void write_viminfo_history __ARGS((FILE *fp)); +void cmd_pchar __ARGS((int c, int offset)); +int cmd_gchar __ARGS((int offset)); +char_u *script_get __ARGS((exarg_T *eap, char_u *cmd)); /* vim: set ft=c : */ diff --git a/src/proto/gui_motif.pro b/src/proto/gui_motif.pro index c1b194612..3e08ec9db 100644 --- a/src/proto/gui_motif.pro +++ b/src/proto/gui_motif.pro @@ -1,42 +1,46 @@ /* gui_motif.c */ -extern void gui_x11_create_widgets __ARGS((void)); -extern void gui_x11_destroy_widgets __ARGS((void)); -extern void gui_mch_set_text_area_pos __ARGS((int x, int y, int w, int h)); -extern void gui_x11_set_back_color __ARGS((void)); -extern void manage_centered __ARGS((Widget dialog_child)); -extern XmFontList gui_motif_create_fontlist __ARGS((XFontStruct *font)); -extern XmFontList gui_motif_fontset2fontlist __ARGS((XFontSet *fontset)); -extern void gui_mch_enable_menu __ARGS((int flag)); -extern void gui_motif_set_mnemonics __ARGS((int enable)); -extern void gui_mch_add_menu __ARGS((vimmenu_T *menu, int idx)); -extern void gui_mch_toggle_tearoffs __ARGS((int enable)); -extern int gui_mch_text_area_extra_height __ARGS((void)); -extern void gui_mch_compute_menu_height __ARGS((Widget id)); -extern void gui_mch_add_menu_item __ARGS((vimmenu_T *menu, int idx)); -extern void gui_motif_update_mousemodel __ARGS((vimmenu_T *menu)); -extern void gui_mch_new_menu_colors __ARGS((void)); -extern void gui_mch_new_menu_font __ARGS((void)); -extern void gui_mch_new_tooltip_font __ARGS((void)); -extern void gui_mch_new_tooltip_colors __ARGS((void)); -extern void gui_mch_destroy_menu __ARGS((vimmenu_T *menu)); -extern void gui_mch_show_popupmenu __ARGS((vimmenu_T *menu)); -extern void gui_mch_def_colors __ARGS((void)); -extern void gui_mch_set_scrollbar_thumb __ARGS((scrollbar_T *sb, long val, long size, long max)); -extern void gui_mch_set_scrollbar_pos __ARGS((scrollbar_T *sb, int x, int y, int w, int h)); -extern void gui_mch_enable_scrollbar __ARGS((scrollbar_T *sb, int flag)); -extern void gui_mch_create_scrollbar __ARGS((scrollbar_T *sb, int orient)); -extern void gui_mch_destroy_scrollbar __ARGS((scrollbar_T *sb)); -extern void gui_mch_set_scrollbar_colors __ARGS((scrollbar_T *sb)); -extern Window gui_x11_get_wid __ARGS((void)); -extern char_u *gui_mch_browse __ARGS((int saving, char_u *title, char_u *dflt, char_u *ext, char_u *initdir, char_u *filter)); -extern int gui_mch_dialog __ARGS((int type, char_u *title, char_u *message, char_u *button_names, int dfltbutton, char_u *textfield)); -extern void gui_mch_enable_footer __ARGS((int showit)); -extern void gui_mch_set_footer __ARGS((char_u *s)); -extern void gui_mch_show_toolbar __ARGS((int showit)); -extern int gui_mch_compute_toolbar_height __ARGS((void)); -extern void motif_get_toolbar_colors __ARGS((Pixel *bgp, Pixel *fgp, Pixel *bsp, Pixel *tsp, Pixel *hsp)); -extern void gui_motif_menu_fontlist __ARGS((Widget id)); -extern void gui_mch_find_dialog __ARGS((exarg_T *eap)); -extern void gui_mch_replace_dialog __ARGS((exarg_T *eap)); -extern void gui_motif_synch_fonts __ARGS((void)); +void gui_x11_create_widgets __ARGS((void)); +void gui_x11_destroy_widgets __ARGS((void)); +void gui_mch_set_text_area_pos __ARGS((int x, int y, int w, int h)); +void gui_x11_set_back_color __ARGS((void)); +void manage_centered __ARGS((Widget dialog_child)); +XmFontList gui_motif_create_fontlist __ARGS((XFontStruct *font)); +XmFontList gui_motif_fontset2fontlist __ARGS((XFontSet *fontset)); +void gui_mch_enable_menu __ARGS((int flag)); +void gui_motif_set_mnemonics __ARGS((int enable)); +void gui_mch_add_menu __ARGS((vimmenu_T *menu, int idx)); +void gui_mch_toggle_tearoffs __ARGS((int enable)); +int gui_mch_text_area_extra_height __ARGS((void)); +void gui_mch_compute_menu_height __ARGS((Widget id)); +void gui_mch_add_menu_item __ARGS((vimmenu_T *menu, int idx)); +void gui_motif_update_mousemodel __ARGS((vimmenu_T *menu)); +void gui_mch_new_menu_colors __ARGS((void)); +void gui_mch_new_menu_font __ARGS((void)); +void gui_mch_new_tooltip_font __ARGS((void)); +void gui_mch_new_tooltip_colors __ARGS((void)); +void gui_mch_destroy_menu __ARGS((vimmenu_T *menu)); +void gui_mch_show_popupmenu __ARGS((vimmenu_T *menu)); +void gui_mch_def_colors __ARGS((void)); +void gui_mch_set_scrollbar_thumb __ARGS((scrollbar_T *sb, long val, long size, long max)); +void gui_mch_set_scrollbar_pos __ARGS((scrollbar_T *sb, int x, int y, int w, int h)); +void gui_mch_enable_scrollbar __ARGS((scrollbar_T *sb, int flag)); +void gui_mch_create_scrollbar __ARGS((scrollbar_T *sb, int orient)); +void gui_mch_destroy_scrollbar __ARGS((scrollbar_T *sb)); +void gui_mch_set_scrollbar_colors __ARGS((scrollbar_T *sb)); +Window gui_x11_get_wid __ARGS((void)); +char_u *gui_mch_browse __ARGS((int saving, char_u *title, char_u *dflt, char_u *ext, char_u *initdir, char_u *filter)); +int gui_mch_dialog __ARGS((int type, char_u *title, char_u *message, char_u *button_names, int dfltbutton, char_u *textfield)); +void gui_mch_enable_footer __ARGS((int showit)); +void gui_mch_set_footer __ARGS((char_u *s)); +void gui_mch_show_toolbar __ARGS((int showit)); +int gui_mch_compute_toolbar_height __ARGS((void)); +void motif_get_toolbar_colors __ARGS((Pixel *bgp, Pixel *fgp, Pixel *bsp, Pixel *tsp, Pixel *hsp)); +void gui_mch_show_tabline __ARGS((int showit)); +int gui_mch_showing_tabline __ARGS((void)); +void gui_mch_update_tabline __ARGS((void)); +void gui_mch_set_curtab __ARGS((int nr)); +void gui_motif_menu_fontlist __ARGS((Widget id)); +void gui_mch_find_dialog __ARGS((exarg_T *eap)); +void gui_mch_replace_dialog __ARGS((exarg_T *eap)); +void gui_motif_synch_fonts __ARGS((void)); /* vim: set ft=c : */ diff --git a/src/proto/misc1.pro b/src/proto/misc1.pro index 49fc4b000..e9bc32c55 100644 --- a/src/proto/misc1.pro +++ b/src/proto/misc1.pro @@ -1,94 +1,95 @@ /* misc1.c */ -extern int get_indent __ARGS((void)); -extern int get_indent_lnum __ARGS((linenr_T lnum)); -extern int get_indent_buf __ARGS((buf_T *buf, linenr_T lnum)); -extern int get_indent_str __ARGS((char_u *ptr, int ts)); -extern int set_indent __ARGS((int size, int flags)); -extern int get_number_indent __ARGS((linenr_T lnum)); -extern int open_line __ARGS((int dir, int flags, int old_indent)); -extern int get_leader_len __ARGS((char_u *line, char_u **flags, int backward)); -extern int plines __ARGS((linenr_T lnum)); -extern int plines_win __ARGS((win_T *wp, linenr_T lnum, int winheight)); -extern int plines_nofill __ARGS((linenr_T lnum)); -extern int plines_win_nofill __ARGS((win_T *wp, linenr_T lnum, int winheight)); -extern int plines_win_nofold __ARGS((win_T *wp, linenr_T lnum)); -extern int plines_win_col __ARGS((win_T *wp, linenr_T lnum, long column)); -extern int plines_m_win __ARGS((win_T *wp, linenr_T first, linenr_T last)); -extern void ins_bytes __ARGS((char_u *p)); -extern void ins_bytes_len __ARGS((char_u *p, int len)); -extern void ins_char __ARGS((int c)); -extern void ins_char_bytes __ARGS((char_u *buf, int charlen)); -extern void ins_str __ARGS((char_u *s)); -extern int del_char __ARGS((int fixpos)); -extern int del_chars __ARGS((long count, int fixpos)); -extern int del_bytes __ARGS((long count, int fixpos_arg, int use_delcombine)); -extern int truncate_line __ARGS((int fixpos)); -extern void del_lines __ARGS((long nlines, int undo)); -extern int gchar_pos __ARGS((pos_T *pos)); -extern int gchar_cursor __ARGS((void)); -extern void pchar_cursor __ARGS((int c)); -extern int inindent __ARGS((int extra)); -extern char_u *skip_to_option_part __ARGS((char_u *p)); -extern void changed __ARGS((void)); -extern void changed_bytes __ARGS((linenr_T lnum, colnr_T col)); -extern void appended_lines __ARGS((linenr_T lnum, long count)); -extern void appended_lines_mark __ARGS((linenr_T lnum, long count)); -extern void deleted_lines __ARGS((linenr_T lnum, long count)); -extern void deleted_lines_mark __ARGS((linenr_T lnum, long count)); -extern void changed_lines __ARGS((linenr_T lnum, colnr_T col, linenr_T lnume, long xtra)); -extern void unchanged __ARGS((buf_T *buf, int ff)); -extern void check_status __ARGS((buf_T *buf)); -extern void change_warning __ARGS((int col)); -extern int ask_yesno __ARGS((char_u *str, int direct)); -extern int get_keystroke __ARGS((void)); -extern int get_number __ARGS((int colon, int *mouse_used)); -extern int prompt_for_number __ARGS((int *mouse_used)); -extern void msgmore __ARGS((long n)); -extern void beep_flush __ARGS((void)); -extern void vim_beep __ARGS((void)); -extern void init_homedir __ARGS((void)); -extern void free_homedir __ARGS((void)); -extern void expand_env __ARGS((char_u *src, char_u *dst, int dstlen)); -extern void expand_env_esc __ARGS((char_u *srcp, char_u *dst, int dstlen, int esc, char_u *startstr)); -extern char_u *vim_getenv __ARGS((char_u *name, int *mustfree)); -extern char_u *expand_env_save __ARGS((char_u *src)); -extern void vim_setenv __ARGS((char_u *name, char_u *val)); -extern char_u *get_env_name __ARGS((expand_T *xp, int idx)); -extern void home_replace __ARGS((buf_T *buf, char_u *src, char_u *dst, int dstlen, int one)); -extern char_u *home_replace_save __ARGS((buf_T *buf, char_u *src)); -extern int fullpathcmp __ARGS((char_u *s1, char_u *s2, int checkname)); -extern char_u *gettail __ARGS((char_u *fname)); -extern char_u *gettail_sep __ARGS((char_u *fname)); -extern char_u *getnextcomp __ARGS((char_u *fname)); -extern char_u *get_past_head __ARGS((char_u *path)); -extern int vim_ispathsep __ARGS((int c)); -extern int vim_ispathlistsep __ARGS((int c)); -extern int dir_of_file_exists __ARGS((char_u *fname)); -extern int vim_fnamecmp __ARGS((char_u *x, char_u *y)); -extern int vim_fnamencmp __ARGS((char_u *x, char_u *y, size_t len)); -extern char_u *concat_fnames __ARGS((char_u *fname1, char_u *fname2, int sep)); -extern char_u *concat_str __ARGS((char_u *str1, char_u *str2)); -extern void add_pathsep __ARGS((char_u *p)); -extern char_u *FullName_save __ARGS((char_u *fname, int force)); -extern pos_T *find_start_comment __ARGS((int ind_maxcomment)); -extern void do_c_expr_indent __ARGS((void)); -extern int cin_islabel __ARGS((int ind_maxcomment)); -extern int cin_iscase __ARGS((char_u *s)); -extern int cin_isscopedecl __ARGS((char_u *s)); -extern int get_c_indent __ARGS((void)); -extern int get_expr_indent __ARGS((void)); -extern int get_lisp_indent __ARGS((void)); -extern void prepare_to_exit __ARGS((void)); -extern void preserve_exit __ARGS((void)); -extern int vim_fexists __ARGS((char_u *fname)); -extern void line_breakcheck __ARGS((void)); -extern void fast_breakcheck __ARGS((void)); -extern int expand_wildcards __ARGS((int num_pat, char_u **pat, int *num_file, char_u ***file, int flags)); -extern int match_suffix __ARGS((char_u *fname)); -extern int unix_expandpath __ARGS((garray_T *gap, char_u *path, int wildoff, int flags, int didstar)); -extern int gen_expand_wildcards __ARGS((int num_pat, char_u **pat, int *num_file, char_u ***file, int flags)); -extern void addfile __ARGS((garray_T *gap, char_u *f, int flags)); -extern char_u *get_cmd_output __ARGS((char_u *cmd, char_u *infile, int flags)); -extern void FreeWild __ARGS((int count, char_u **files)); -extern int goto_im __ARGS((void)); +int get_indent __ARGS((void)); +int get_indent_lnum __ARGS((linenr_T lnum)); +int get_indent_buf __ARGS((buf_T *buf, linenr_T lnum)); +int get_indent_str __ARGS((char_u *ptr, int ts)); +int set_indent __ARGS((int size, int flags)); +int get_number_indent __ARGS((linenr_T lnum)); +int open_line __ARGS((int dir, int flags, int old_indent)); +int get_leader_len __ARGS((char_u *line, char_u **flags, int backward)); +int plines __ARGS((linenr_T lnum)); +int plines_win __ARGS((win_T *wp, linenr_T lnum, int winheight)); +int plines_nofill __ARGS((linenr_T lnum)); +int plines_win_nofill __ARGS((win_T *wp, linenr_T lnum, int winheight)); +int plines_win_nofold __ARGS((win_T *wp, linenr_T lnum)); +int plines_win_col __ARGS((win_T *wp, linenr_T lnum, long column)); +int plines_m_win __ARGS((win_T *wp, linenr_T first, linenr_T last)); +void ins_bytes __ARGS((char_u *p)); +void ins_bytes_len __ARGS((char_u *p, int len)); +void ins_char __ARGS((int c)); +void ins_char_bytes __ARGS((char_u *buf, int charlen)); +void ins_str __ARGS((char_u *s)); +int del_char __ARGS((int fixpos)); +int del_chars __ARGS((long count, int fixpos)); +int del_bytes __ARGS((long count, int fixpos_arg, int use_delcombine)); +int truncate_line __ARGS((int fixpos)); +void del_lines __ARGS((long nlines, int undo)); +int gchar_pos __ARGS((pos_T *pos)); +int gchar_cursor __ARGS((void)); +void pchar_cursor __ARGS((int c)); +int inindent __ARGS((int extra)); +char_u *skip_to_option_part __ARGS((char_u *p)); +void changed __ARGS((void)); +void changed_bytes __ARGS((linenr_T lnum, colnr_T col)); +void appended_lines __ARGS((linenr_T lnum, long count)); +void appended_lines_mark __ARGS((linenr_T lnum, long count)); +void deleted_lines __ARGS((linenr_T lnum, long count)); +void deleted_lines_mark __ARGS((linenr_T lnum, long count)); +void changed_lines __ARGS((linenr_T lnum, colnr_T col, linenr_T lnume, long xtra)); +void unchanged __ARGS((buf_T *buf, int ff)); +void check_status __ARGS((buf_T *buf)); +void change_warning __ARGS((int col)); +int ask_yesno __ARGS((char_u *str, int direct)); +int get_keystroke __ARGS((void)); +int get_number __ARGS((int colon, int *mouse_used)); +int prompt_for_number __ARGS((int *mouse_used)); +void msgmore __ARGS((long n)); +void beep_flush __ARGS((void)); +void vim_beep __ARGS((void)); +void init_homedir __ARGS((void)); +void free_homedir __ARGS((void)); +void expand_env __ARGS((char_u *src, char_u *dst, int dstlen)); +void expand_env_esc __ARGS((char_u *srcp, char_u *dst, int dstlen, int esc, char_u *startstr)); +char_u *vim_getenv __ARGS((char_u *name, int *mustfree)); +char_u *expand_env_save __ARGS((char_u *src)); +void vim_setenv __ARGS((char_u *name, char_u *val)); +char_u *get_env_name __ARGS((expand_T *xp, int idx)); +void home_replace __ARGS((buf_T *buf, char_u *src, char_u *dst, int dstlen, int one)); +char_u *home_replace_save __ARGS((buf_T *buf, char_u *src)); +int fullpathcmp __ARGS((char_u *s1, char_u *s2, int checkname)); +char_u *gettail __ARGS((char_u *fname)); +char_u *gettail_sep __ARGS((char_u *fname)); +char_u *getnextcomp __ARGS((char_u *fname)); +char_u *get_past_head __ARGS((char_u *path)); +int vim_ispathsep __ARGS((int c)); +int vim_ispathlistsep __ARGS((int c)); +void shorten_dir __ARGS((char_u *str)); +int dir_of_file_exists __ARGS((char_u *fname)); +int vim_fnamecmp __ARGS((char_u *x, char_u *y)); +int vim_fnamencmp __ARGS((char_u *x, char_u *y, size_t len)); +char_u *concat_fnames __ARGS((char_u *fname1, char_u *fname2, int sep)); +char_u *concat_str __ARGS((char_u *str1, char_u *str2)); +void add_pathsep __ARGS((char_u *p)); +char_u *FullName_save __ARGS((char_u *fname, int force)); +pos_T *find_start_comment __ARGS((int ind_maxcomment)); +void do_c_expr_indent __ARGS((void)); +int cin_islabel __ARGS((int ind_maxcomment)); +int cin_iscase __ARGS((char_u *s)); +int cin_isscopedecl __ARGS((char_u *s)); +int get_c_indent __ARGS((void)); +int get_expr_indent __ARGS((void)); +int get_lisp_indent __ARGS((void)); +void prepare_to_exit __ARGS((void)); +void preserve_exit __ARGS((void)); +int vim_fexists __ARGS((char_u *fname)); +void line_breakcheck __ARGS((void)); +void fast_breakcheck __ARGS((void)); +int expand_wildcards __ARGS((int num_pat, char_u **pat, int *num_file, char_u ***file, int flags)); +int match_suffix __ARGS((char_u *fname)); +int unix_expandpath __ARGS((garray_T *gap, char_u *path, int wildoff, int flags, int didstar)); +int gen_expand_wildcards __ARGS((int num_pat, char_u **pat, int *num_file, char_u ***file, int flags)); +void addfile __ARGS((garray_T *gap, char_u *f, int flags)); +char_u *get_cmd_output __ARGS((char_u *cmd, char_u *infile, int flags)); +void FreeWild __ARGS((int count, char_u **files)); +int goto_im __ARGS((void)); /* vim: set ft=c : */ diff --git a/src/proto/option.pro b/src/proto/option.pro index 621d78121..bb50ef14a 100644 --- a/src/proto/option.pro +++ b/src/proto/option.pro @@ -1,56 +1,56 @@ /* option.c */ -extern void set_init_1 __ARGS((void)); -extern void set_string_default __ARGS((char *name, char_u *val)); -extern void set_number_default __ARGS((char *name, long val)); -extern void free_all_options __ARGS((void)); -extern void set_init_2 __ARGS((void)); -extern void set_init_3 __ARGS((void)); -extern void set_helplang_default __ARGS((char_u *lang)); -extern void init_gui_options __ARGS((void)); -extern void set_title_defaults __ARGS((void)); -extern int do_set __ARGS((char_u *arg, int opt_flags)); -extern void set_options_bin __ARGS((int oldval, int newval, int opt_flags)); -extern int get_viminfo_parameter __ARGS((int type)); -extern char_u *find_viminfo_parameter __ARGS((int type)); -extern void check_options __ARGS((void)); -extern void check_buf_options __ARGS((buf_T *buf)); -extern void free_string_option __ARGS((char_u *p)); -extern void clear_string_option __ARGS((char_u **pp)); -extern void set_term_option_alloced __ARGS((char_u **p)); -extern int was_set_insecurely __ARGS((char_u *opt, int opt_flags)); -extern void set_string_option_direct __ARGS((char_u *name, int opt_idx, char_u *val, int opt_flags, int set_sid)); -extern char_u *check_stl_option __ARGS((char_u *s)); -extern int get_option_value __ARGS((char_u *name, long *numval, char_u **stringval, int opt_flags)); -extern void set_option_value __ARGS((char_u *name, long number, char_u *string, int opt_flags)); -extern char_u *get_term_code __ARGS((char_u *tname)); -extern char_u *get_highlight_default __ARGS((void)); -extern char_u *get_encoding_default __ARGS((void)); -extern int makeset __ARGS((FILE *fd, int opt_flags, int local_only)); -extern int makefoldset __ARGS((FILE *fd)); -extern void clear_termoptions __ARGS((void)); -extern void free_termoptions __ARGS((void)); -extern void set_term_defaults __ARGS((void)); -extern void comp_col __ARGS((void)); -extern char_u *get_equalprg __ARGS((void)); -extern void win_copy_options __ARGS((win_T *wp_from, win_T *wp_to)); -extern void copy_winopt __ARGS((winopt_T *from, winopt_T *to)); -extern void check_win_options __ARGS((win_T *win)); -extern void check_winopt __ARGS((winopt_T *wop)); -extern void clear_winopt __ARGS((winopt_T *wop)); -extern void buf_copy_options __ARGS((buf_T *buf, int flags)); -extern void reset_modifiable __ARGS((void)); -extern void set_iminsert_global __ARGS((void)); -extern void set_imsearch_global __ARGS((void)); -extern void set_context_in_set_cmd __ARGS((expand_T *xp, char_u *arg, int opt_flags)); -extern int ExpandSettings __ARGS((expand_T *xp, regmatch_T *regmatch, int *num_file, char_u ***file)); -extern int ExpandOldSetting __ARGS((int *num_file, char_u ***file)); -extern int has_format_option __ARGS((int x)); -extern int shortmess __ARGS((int x)); -extern void vimrc_found __ARGS((void)); -extern void change_compatible __ARGS((int on)); -extern int option_was_set __ARGS((char_u *name)); -extern int can_bs __ARGS((int what)); -extern void save_file_ff __ARGS((buf_T *buf)); -extern int file_ff_differs __ARGS((buf_T *buf)); -extern int check_ff_value __ARGS((char_u *p)); +void set_init_1 __ARGS((void)); +void set_string_default __ARGS((char *name, char_u *val)); +void set_number_default __ARGS((char *name, long val)); +void free_all_options __ARGS((void)); +void set_init_2 __ARGS((void)); +void set_init_3 __ARGS((void)); +void set_helplang_default __ARGS((char_u *lang)); +void init_gui_options __ARGS((void)); +void set_title_defaults __ARGS((void)); +int do_set __ARGS((char_u *arg, int opt_flags)); +void set_options_bin __ARGS((int oldval, int newval, int opt_flags)); +int get_viminfo_parameter __ARGS((int type)); +char_u *find_viminfo_parameter __ARGS((int type)); +void check_options __ARGS((void)); +void check_buf_options __ARGS((buf_T *buf)); +void free_string_option __ARGS((char_u *p)); +void clear_string_option __ARGS((char_u **pp)); +void set_term_option_alloced __ARGS((char_u **p)); +int was_set_insecurely __ARGS((char_u *opt, int opt_flags)); +void set_string_option_direct __ARGS((char_u *name, int opt_idx, char_u *val, int opt_flags, int set_sid)); +char_u *check_stl_option __ARGS((char_u *s)); +int get_option_value __ARGS((char_u *name, long *numval, char_u **stringval, int opt_flags)); +void set_option_value __ARGS((char_u *name, long number, char_u *string, int opt_flags)); +char_u *get_term_code __ARGS((char_u *tname)); +char_u *get_highlight_default __ARGS((void)); +char_u *get_encoding_default __ARGS((void)); +int makeset __ARGS((FILE *fd, int opt_flags, int local_only)); +int makefoldset __ARGS((FILE *fd)); +void clear_termoptions __ARGS((void)); +void free_termoptions __ARGS((void)); +void set_term_defaults __ARGS((void)); +void comp_col __ARGS((void)); +char_u *get_equalprg __ARGS((void)); +void win_copy_options __ARGS((win_T *wp_from, win_T *wp_to)); +void copy_winopt __ARGS((winopt_T *from, winopt_T *to)); +void check_win_options __ARGS((win_T *win)); +void check_winopt __ARGS((winopt_T *wop)); +void clear_winopt __ARGS((winopt_T *wop)); +void buf_copy_options __ARGS((buf_T *buf, int flags)); +void reset_modifiable __ARGS((void)); +void set_iminsert_global __ARGS((void)); +void set_imsearch_global __ARGS((void)); +void set_context_in_set_cmd __ARGS((expand_T *xp, char_u *arg, int opt_flags)); +int ExpandSettings __ARGS((expand_T *xp, regmatch_T *regmatch, int *num_file, char_u ***file)); +int ExpandOldSetting __ARGS((int *num_file, char_u ***file)); +int has_format_option __ARGS((int x)); +int shortmess __ARGS((int x)); +void vimrc_found __ARGS((char_u *fname, char_u *envname)); +void change_compatible __ARGS((int on)); +int option_was_set __ARGS((char_u *name)); +int can_bs __ARGS((int what)); +void save_file_ff __ARGS((buf_T *buf)); +int file_ff_differs __ARGS((buf_T *buf)); +int check_ff_value __ARGS((char_u *p)); /* vim: set ft=c : */ diff --git a/src/proto/os_win32.pro b/src/proto/os_win32.pro index 22e0380af..d2f5d089a 100644 --- a/src/proto/os_win32.pro +++ b/src/proto/os_win32.pro @@ -48,7 +48,7 @@ extern int mch_copy_file_attribute __ARGS((char_u *from, char_u *to)); extern int myresetstkoflw __ARGS((void)); extern int get_cmd_argsW __ARGS((char ***argvp)); extern void free_cmd_argsW __ARGS((void)); -extern void used_file_arg __ARGS((char *name, int literal, int full_path)); +extern void used_file_arg __ARGS((char *name, int literal, int full_path, int diff_mode)); extern void set_alist_count __ARGS((void)); extern void fix_arg_enc __ARGS((void)); /* vim: set ft=c : */ diff --git a/src/proto/syntax.pro b/src/proto/syntax.pro index 315710854..c33a890d2 100644 --- a/src/proto/syntax.pro +++ b/src/proto/syntax.pro @@ -1,46 +1,47 @@ /* syntax.c */ -extern void syntax_start __ARGS((win_T *wp, linenr_T lnum)); -extern void syn_stack_free_all __ARGS((buf_T *buf)); -extern void syn_stack_apply_changes __ARGS((buf_T *buf)); -extern void syntax_end_parsing __ARGS((linenr_T lnum)); -extern int syntax_check_changed __ARGS((linenr_T lnum)); -extern int get_syntax_attr __ARGS((colnr_T col, int *can_spell)); -extern void syntax_clear __ARGS((buf_T *buf)); -extern void ex_syntax __ARGS((exarg_T *eap)); -extern int syntax_present __ARGS((buf_T *buf)); -extern void set_context_in_syntax_cmd __ARGS((expand_T *xp, char_u *arg)); -extern char_u *get_syntax_name __ARGS((expand_T *xp, int idx)); -extern int syn_get_id __ARGS((win_T *wp, long lnum, colnr_T col, int trans, int *spellp)); -extern int syn_get_foldlevel __ARGS((win_T *wp, long lnum)); -extern void init_highlight __ARGS((int both, int reset)); -extern int load_colors __ARGS((char_u *name)); -extern void do_highlight __ARGS((char_u *line, int forceit, int init)); -extern void free_highlight __ARGS((void)); -extern void restore_cterm_colors __ARGS((void)); -extern void set_normal_colors __ARGS((void)); -extern char_u *hl_get_font_name __ARGS((void)); -extern void hl_set_font_name __ARGS((char_u *font_name)); -extern void hl_set_bg_color_name __ARGS((char_u *name)); -extern void hl_set_fg_color_name __ARGS((char_u *name)); -extern void clear_hl_tables __ARGS((void)); -extern int hl_combine_attr __ARGS((int char_attr, int prim_attr)); -extern attrentry_T *syn_gui_attr2entry __ARGS((int attr)); -extern int syn_attr2attr __ARGS((int attr)); -extern attrentry_T *syn_term_attr2entry __ARGS((int attr)); -extern attrentry_T *syn_cterm_attr2entry __ARGS((int attr)); -extern char_u *highlight_has_attr __ARGS((int id, int flag, int modec)); -extern char_u *highlight_color __ARGS((int id, char_u *what, int modec)); -extern long_u highlight_gui_color_rgb __ARGS((int id, int fg)); -extern int syn_name2id __ARGS((char_u *name)); -extern int highlight_exists __ARGS((char_u *name)); -extern int syn_namen2id __ARGS((char_u *linep, int len)); -extern int syn_check_group __ARGS((char_u *pp, int len)); -extern int syn_id2attr __ARGS((int hl_id)); -extern int syn_id2colors __ARGS((int hl_id, guicolor_T *fgp, guicolor_T *bgp)); -extern int syn_get_final_id __ARGS((int hl_id)); -extern void highlight_gui_started __ARGS((void)); -extern int highlight_changed __ARGS((void)); -extern void set_context_in_highlight_cmd __ARGS((expand_T *xp, char_u *arg)); -extern char_u *get_highlight_name __ARGS((expand_T *xp, int idx)); -extern void free_highlight_fonts __ARGS((void)); +void syntax_start __ARGS((win_T *wp, linenr_T lnum)); +void syn_stack_free_all __ARGS((buf_T *buf)); +void syn_stack_apply_changes __ARGS((buf_T *buf)); +void syntax_end_parsing __ARGS((linenr_T lnum)); +int syntax_check_changed __ARGS((linenr_T lnum)); +int get_syntax_attr __ARGS((colnr_T col, int *can_spell)); +void syntax_clear __ARGS((buf_T *buf)); +void ex_syntax __ARGS((exarg_T *eap)); +int syntax_present __ARGS((buf_T *buf)); +void set_context_in_syntax_cmd __ARGS((expand_T *xp, char_u *arg)); +char_u *get_syntax_name __ARGS((expand_T *xp, int idx)); +int syn_get_id __ARGS((win_T *wp, long lnum, colnr_T col, int trans, int *spellp)); +int syn_get_foldlevel __ARGS((win_T *wp, long lnum)); +void init_highlight __ARGS((int both, int reset)); +int load_colors __ARGS((char_u *name)); +void do_highlight __ARGS((char_u *line, int forceit, int init)); +void free_highlight __ARGS((void)); +void restore_cterm_colors __ARGS((void)); +void set_normal_colors __ARGS((void)); +char_u *hl_get_font_name __ARGS((void)); +void hl_set_font_name __ARGS((char_u *font_name)); +void hl_set_bg_color_name __ARGS((char_u *name)); +void hl_set_fg_color_name __ARGS((char_u *name)); +void clear_hl_tables __ARGS((void)); +int hl_combine_attr __ARGS((int char_attr, int prim_attr)); +attrentry_T *syn_gui_attr2entry __ARGS((int attr)); +int syn_attr2attr __ARGS((int attr)); +attrentry_T *syn_term_attr2entry __ARGS((int attr)); +attrentry_T *syn_cterm_attr2entry __ARGS((int attr)); +char_u *highlight_has_attr __ARGS((int id, int flag, int modec)); +char_u *highlight_color __ARGS((int id, char_u *what, int modec)); +long_u highlight_gui_color_rgb __ARGS((int id, int fg)); +int syn_name2id __ARGS((char_u *name)); +int highlight_exists __ARGS((char_u *name)); +char_u *syn_id2name __ARGS((int id)); +int syn_namen2id __ARGS((char_u *linep, int len)); +int syn_check_group __ARGS((char_u *pp, int len)); +int syn_id2attr __ARGS((int hl_id)); +int syn_id2colors __ARGS((int hl_id, guicolor_T *fgp, guicolor_T *bgp)); +int syn_get_final_id __ARGS((int hl_id)); +void highlight_gui_started __ARGS((void)); +int highlight_changed __ARGS((void)); +void set_context_in_highlight_cmd __ARGS((expand_T *xp, char_u *arg)); +char_u *get_highlight_name __ARGS((expand_T *xp, int idx)); +void free_highlight_fonts __ARGS((void)); /* vim: set ft=c : */ diff --git a/src/screen.c b/src/screen.c index 01134a4da..52a6f743a 100644 --- a/src/screen.c +++ b/src/screen.c @@ -3324,7 +3324,8 @@ win_line(wp, lnum, startrow, endrow, nochange) } /* When still displaying '$' of change command, stop at cursor */ - if (dollar_vcol != 0 && wp == curwin && vcol >= (long)wp->w_virtcol + if (dollar_vcol != 0 && wp == curwin + && lnum == wp->w_cursor.lnum && vcol >= (long)wp->w_virtcol #ifdef FEAT_DIFF && filler_todo <= 0 #endif @@ -3332,8 +3333,14 @@ win_line(wp, lnum, startrow, endrow, nochange) { SCREEN_LINE(screen_row, W_WINCOL(wp), col, -(int)W_WIDTH(wp), wp->w_p_rl); - /* Pretend we have finished updating the window. */ - row = wp->w_height; + /* Pretend we have finished updating the window. Except when + * 'cursorcolumn' is set. */ +#ifdef FEAT_SYN_HL + if (wp->w_p_cuc) + row = wp->w_cline_row + wp->w_cline_height; + else +#endif + row = wp->w_height; break; } @@ -3485,6 +3492,7 @@ win_line(wp, lnum, startrow, endrow, nochange) { mb_utf8 = TRUE; u8cc[0] = 0; + c = 0xc0; } else mb_utf8 = FALSE; @@ -3509,6 +3517,7 @@ win_line(wp, lnum, startrow, endrow, nochange) { mb_c = utfc_ptr2char(p_extra, u8cc); mb_utf8 = TRUE; + c = 0xc0; } } else @@ -3744,7 +3753,11 @@ win_line(wp, lnum, startrow, endrow, nochange) ++ptr; /* 'list' : change char 160 to lcs_nbsp. */ - if (wp->w_p_list && c == 160 && lcs_nbsp) + if (wp->w_p_list && (c == 160 +#ifdef FEAT_MBYTE + || (mb_utf8 && mb_c == 160) +#endif + ) && lcs_nbsp) { c = lcs_nbsp; if (area_attr == 0 && search_attr == 0) @@ -3759,6 +3772,7 @@ win_line(wp, lnum, startrow, endrow, nochange) { mb_utf8 = TRUE; u8cc[0] = 0; + c = 0xc0; } else mb_utf8 = FALSE; @@ -3906,7 +3920,7 @@ win_line(wp, lnum, startrow, endrow, nochange) * Found last space before word: check for line break. */ if (wp->w_p_lbr && vim_isbreak(c) && !vim_isbreak(*ptr) - && !wp->w_p_list) + && !wp->w_p_list) { n_extra = win_lbr_chartabsize(wp, ptr - ( # ifdef FEAT_MBYTE @@ -3934,6 +3948,7 @@ win_line(wp, lnum, startrow, endrow, nochange) { mb_utf8 = TRUE; u8cc[0] = 0; + c = 0xc0; } else mb_utf8 = FALSE; @@ -3944,7 +3959,7 @@ win_line(wp, lnum, startrow, endrow, nochange) /* * Handling of non-printable characters. */ - if (!(chartab[c] & CT_PRINT_CHAR)) + if (!(chartab[c & 0xff] & CT_PRINT_CHAR)) { /* * when getting a character from the file, we may have to @@ -3972,6 +3987,7 @@ win_line(wp, lnum, startrow, endrow, nochange) { mb_utf8 = TRUE; u8cc[0] = 0; + c = 0xc0; } #endif } @@ -4046,6 +4062,7 @@ win_line(wp, lnum, startrow, endrow, nochange) { mb_utf8 = TRUE; u8cc[0] = 0; + c = 0xc0; } else mb_utf8 = FALSE; /* don't draw as UTF-8 */ @@ -4185,6 +4202,7 @@ win_line(wp, lnum, startrow, endrow, nochange) { mb_utf8 = TRUE; u8cc[0] = 0; + c = 0xc0; } else mb_utf8 = FALSE; /* don't draw as UTF-8 */ @@ -4278,11 +4296,12 @@ win_line(wp, lnum, startrow, endrow, nochange) v = wp->w_skipcol; else v = wp->w_leftcol; - if (vcol < v) /* line ends before left margin */ - vcol = v; + if (vcol < v + col) /* line ends before left margin */ + vcol = v + col; if (wp->w_p_cuc && (int)wp->w_virtcol >= vcol - && (int)wp->w_virtcol < W_WIDTH(wp) + v + && (int)wp->w_virtcol < W_WIDTH(wp) * (row - startrow + 1) + + v && lnum != wp->w_cursor.lnum # ifdef FEAT_RIGHTLEFT && !wp->w_p_rl @@ -4352,6 +4371,7 @@ win_line(wp, lnum, startrow, endrow, nochange) { mb_utf8 = TRUE; u8cc[0] = 0; + c = 0xc0; } else mb_utf8 = FALSE; @@ -4399,6 +4419,8 @@ win_line(wp, lnum, startrow, endrow, nochange) if (mb_utf8) { ScreenLinesUC[off] = mb_c; + if ((c & 0xff) == 0) + ScreenLines[off] = 0x80; /* avoid storing zero */ for (i = 0; i < Screen_mco; ++i) { ScreenLinesC[i][off] = u8cc[i]; @@ -4939,12 +4961,13 @@ screen_line(row, coloff, endcol, clear_width #endif ScreenAttrs[off_to] = ScreenAttrs[off_from]; #ifdef FEAT_MBYTE - if (enc_dbcs != 0 && char_cells == 2) - { - /* just a hack: It makes two bytes of DBCS have same attr */ + /* For simplicity set the attributes of second half of a + * double-wide character equal to the first half. */ + if (char_cells == 2) ScreenAttrs[off_to + 1] = ScreenAttrs[off_from]; + + if (enc_dbcs != 0 && char_cells == 2) screen_char_2(off_to, row, col + coloff); - } else #endif screen_char(off_to, row, col + coloff); @@ -8893,6 +8916,7 @@ draw_tabline() { /* Get buffer name in NameBuff[] */ get_trans_bufname(cwp->w_buffer); + shorten_dir(NameBuff); len = vim_strsize(NameBuff); p = NameBuff; #ifdef FEAT_MBYTE diff --git a/src/search.c b/src/search.c index 41f38a3d1..a063a26be 100644 --- a/src/search.c +++ b/src/search.c @@ -809,6 +809,13 @@ searchit(win, buf, pos, dir, pat, count, options, pat_use, stop_lnum) { pos->lnum = lnum + endpos.lnum; pos->col = endpos.col - 1; +#ifdef FEAT_MBYTE + if (has_mbyte) + { + ptr = ml_get_buf(buf, pos->lnum, FALSE); + pos->col -= (*mb_head_off)(ptr, ptr + pos->col); + } +#endif } else { diff --git a/src/spell.c b/src/spell.c index 985077753..a11372ab3 100644 --- a/src/spell.c +++ b/src/spell.c @@ -256,6 +256,8 @@ * WF_NEEDCOMP >> 8 word only valid in compound * WF_NOSUGGEST >> 8 word not used for suggestions * WF_COMPROOT >> 8 word already a compound + * WF_NOCOMPBEF >> 8 no compounding before this word + * WF_NOCOMPAFT >> 8 no compounding after this word * * <pflags> 1 byte bitmask of: * WFP_RARE rare prefix @@ -345,6 +347,8 @@ typedef long idx_T; #define WF_NEEDCOMP 0x0200 /* word only valid in compound */ #define WF_NOSUGGEST 0x0400 /* word not to be suggested */ #define WF_COMPROOT 0x0800 /* already compounded word, COMPOUNDROOT */ +#define WF_NOCOMPBEF 0x1000 /* no compounding before this word */ +#define WF_NOCOMPAFT 0x2000 /* no compounding after this word */ /* only used for su_badflags */ #define WF_MIXCAP 0x20 /* mix of upper and lower case: macaRONI */ @@ -1500,6 +1504,13 @@ find_word(mip, mode) && slang->sl_compsylmax == MAXWLEN) continue; + /* Don't allow compounding on a side where an affix was added, + * unless COMPOUNDPERMITFLAG was used. */ + if (mip->mi_complen > 0 && (flags & WF_NOCOMPBEF)) + continue; + if (!word_ends && (flags & WF_NOCOMPAFT)) + continue; + /* Quickly check if compounding is possible with this flag. */ if (!byte_in_str(mip->mi_complen == 0 ? slang->sl_compstartflags @@ -1634,12 +1645,16 @@ find_word(mip, mode) mip->mi_compoff = wlen; find_word(mip, FIND_KEEPCOMPOUND); +#if 0 /* Disabled, a prefix must not appear halfway a compound word, + unless the COMPOUNDPERMITFLAG is used and then it can't be a + postponed prefix. */ if (!slang->sl_nobreak || mip->mi_result == SP_BAD) { /* Check for following word with prefix. */ mip->mi_compoff = c; find_prefix(mip, FIND_COMPOUND); } +#endif } if (!slang->sl_nobreak) @@ -6702,7 +6717,7 @@ store_aff_word(spin, word, afflist, affile, ht, xht, comb, flags, else use_flags = flags; - /* Obey a "COMPOUNDFORBID" flag of the affix: don't + /* Obey a "COMPOUNDFORBIDFLAG" of the affix: don't * use the compound flags. */ use_pfxlist = pfxlist; if (pfxlist != NULL @@ -6730,13 +6745,29 @@ store_aff_word(spin, word, afflist, affile, ht, xht, comb, flags, use_pfxlist += pfxlen; } + /* When compounding is supported and there is no + * "COMPOUNDPERMITFLAG" then forbid compounding on the + * side where the affix is applied. */ + if (spin->si_compflags != NULL + && (affile->af_comppermit == 0 + || ae->ae_flags == NULL + || !flag_in_afflist( + affile->af_flagtype, ae->ae_flags, + affile->af_comppermit))) + { + if (xht != NULL) + use_flags |= WF_NOCOMPAFT; + else + use_flags |= WF_NOCOMPBEF; + } + /* Store the modified word. */ if (store_word(spin, newword, use_flags, spin->si_region, use_pfxlist, FALSE) == FAIL) retval = FAIL; /* When added a suffix and combining is allowed also - * try adding prefixes additionally. */ + * try adding prefixes additionally. RECURSIVE! */ if (xht != NULL && ah->ah_combine) if (store_aff_word(spin, newword, afflist, affile, xht, NULL, TRUE, @@ -9210,9 +9241,15 @@ init_spellfile() vim_strncpy(buf, curbuf->b_p_spl, lend - curbuf->b_p_spl); else { + /* Create the "spell" directory if it doesn't exist yet. */ + l = STRLEN(buf); + vim_snprintf((char *)buf + l, MAXPATHL - l, "/spell"); + if (!filewritable(buf) != 2) + vim_mkdir(buf, 0755); + l = STRLEN(buf); vim_snprintf((char *)buf + l, MAXPATHL - l, - "/spell/%.*s", (int)(lend - lstart), lstart); + "/%.*s", (int)(lend - lstart), lstart); } l = STRLEN(buf); fname = LANGP_ENTRY(curbuf->b_langp, 0)->lp_slang->sl_fname; @@ -9947,7 +9984,6 @@ spell_suggest(count) STRCAT(p, sug.su_badptr + stp->st_orglen); ml_replace(curwin->w_cursor.lnum, p, FALSE); curwin->w_cursor.col = c; - changed_bytes(curwin->w_cursor.lnum, c); /* For redo we use a change-word command. */ ResetRedobuff(); @@ -9955,6 +9991,9 @@ spell_suggest(count) AppendToRedobuffLit(p + c, stp->st_wordlen + sug.su_badlen - stp->st_orglen); AppendCharToRedobuff(ESC); + + /* After this "p" may be invalid. */ + changed_bytes(curwin->w_cursor.lnum, c); } } else diff --git a/src/structs.h b/src/structs.h index 2a9882b15..ce3bf9b1f 100644 --- a/src/structs.h +++ b/src/structs.h @@ -1635,6 +1635,10 @@ struct tabpage_S int tp_diff_invalid; /* list of diffs is outdated */ #endif frame_T *tp_snapshot; /* window layout snapshot */ +#ifdef FEAT_EVAL + dictitem_T tp_winvar; /* variable for "t:" Dictionary */ + dict_T tp_vars; /* internal variables, local to tab page */ +#endif }; /* @@ -1928,8 +1932,9 @@ struct window_S #endif #ifdef FEAT_SEARCH_EXTRA - regmmatch_T w_match[3]; /* regexp programs for ":match" */ - int w_match_id[3]; /* highlight IDs for ":match" */ + regmmatch_T w_match[3]; /* regexp programs for ":match" */ + char_u *(w_match_pat[3]); /* patterns for ":match" */ + int w_match_id[3]; /* highlight IDs for ":match" */ #endif /* diff --git a/src/syntax.c b/src/syntax.c index 8230520cb..268682821 100644 --- a/src/syntax.c +++ b/src/syntax.c @@ -551,7 +551,10 @@ syntax_start(wp, lnum) * Advance from the sync point or saved state until the current line. * Save some entries for syncing with later on. */ - dist = syn_buf->b_ml.ml_line_count / (syn_buf->b_sst_len - Rows) + 1; + if (syn_buf->b_sst_len <= Rows) + dist = 999999; + else + dist = syn_buf->b_ml.ml_line_count / (syn_buf->b_sst_len - Rows) + 1; prev = syn_stack_find_entry(current_lnum); while (current_lnum < lnum) { @@ -1240,7 +1243,10 @@ syn_stack_cleanup() return retval; /* Compute normal distance between non-displayed entries. */ - dist = syn_buf->b_ml.ml_line_count / (syn_buf->b_sst_len - Rows) + 1; + if (syn_buf->b_sst_len <= Rows) + dist = 999999; + else + dist = syn_buf->b_ml.ml_line_count / (syn_buf->b_sst_len - Rows) + 1; /* * Go throught the list to find the "tick" for the oldest entry that can @@ -4436,7 +4442,7 @@ syn_cmd_include(eap, syncing) prev_toplvl_grp = curbuf->b_syn_topgrp; curbuf->b_syn_topgrp = sgl_id; if (source ? do_source(eap->arg, FALSE, FALSE) == FAIL - : source_runtime(eap->arg, TRUE) == FAIL) + : source_runtime(eap->arg, DOSO_NONE) == FAIL) EMSG2(_(e_notopen), eap->arg); curbuf->b_syn_topgrp = prev_toplvl_grp; current_syn_inc_tag = prev_syn_inc_tag; @@ -7270,7 +7276,7 @@ do_highlight(line, forceit, init) #ifdef FEAT_EVAL HL_TABLE()[idx].sg_scriptID = current_SID; #endif - redraw_all_later(SOME_VALID); + redraw_all_later(NOT_VALID); } vim_free(key); vim_free(arg); @@ -8426,6 +8432,21 @@ highlight_exists(name) { return (syn_name2id(name) > 0); } + +# if defined(FEAT_SEARCH_EXTRA) || defined(PROTO) +/* + * Return the name of highlight group "id". + * When not a valid ID return an empty string. + */ + char_u * +syn_id2name(id) + int id; +{ + if (id <= 0 || id >= highlight_ga.ga_len) + return (char_u *)""; + return HL_TABLE()[id - 1].sg_name; +} +# endif #endif /* diff --git a/src/testdir/test58.in b/src/testdir/test58.in index 0cd84ee36..467c7b557 100644 --- a/src/testdir/test58.in +++ b/src/testdir/test58.in @@ -452,11 +452,14 @@ SFX a 0 ize/t . PFX p N 1 PFX p 0 pre . + +PFX P N 1 +PFX P 0 nou . 4affend 4dicstart 1234 -word/m +word/mP util/am pro/xq tomato/m @@ -468,11 +471,14 @@ end/e 4good: word util bork prebork start end wordutil wordutils pro-ok bork borkbork borkborkbork borkborkborkbork borkborkborkborkbork tomato tomatotomato startend startword startwordword startwordend - startwordwordend startwordwordwordend prebork preborkprebork - preborkborkprebork preborkpreborkbork + startwordwordend startwordwordwordend prebork preborkbork + preborkborkbork + nouword bad: wordutilize pro borkborkborkborkborkbork tomatotomatotomato endstart endend startstart wordend wordstart + preborkprebork preborkpreborkbork startwordwordwordwordend borkpreborkpreborkbork + utilsbork startnouword badend Test affix flags with two characters @@ -487,6 +493,7 @@ NEEDAFFIX !! COMPOUNDRULE ssmm*ee NEEDCOMPOUND xx +COMPOUNDPERMITFLAG pp SFX 13 Y 1 SFX 13 0 bork . @@ -498,7 +505,10 @@ SFX aé Y 1 SFX aé 0 aé . PFX zz Y 1 -PFX zz 0 pre . +PFX zz 0 pre/pp . + +PFX yy Y 1 +PFX yy 0 nou . 5affend 5dicstart @@ -506,14 +516,14 @@ PFX zz 0 pre . foo/a1aé!! bar/zz13ee start/ss -end/ee +end/eeyy middle/mmxx 5dicend 5good: fooa1 fooaé bar prebar barbork prebarbork startprebar - start end startend startmiddleend + start end startend startmiddleend nouend bad: foo fooa2 prabar probarbirk middle startmiddle middleend endstart - startprobar + startprobar startnouend badend 6affstart @@ -527,6 +537,8 @@ COMPOUNDRULE sMm*Ee NEEDCOMPOUND Xx +COMPOUNDPERMITFLAG p + SFX N3 Y 1 SFX N3 0 bork . @@ -537,7 +549,7 @@ SFX Aé Y 1 SFX Aé 0 aé . PFX Zz Y 1 -PFX Zz 0 pre . +PFX Zz 0 pre/p . 6affend 6dicstart @@ -565,6 +577,7 @@ NEEDAFFIX 9999 COMPOUNDRULE 2,77*123 NEEDCOMPOUND 1 +COMPOUNDPERMITFLAG 432 SFX 61003 Y 1 SFX 61003 0 meat . @@ -576,7 +589,7 @@ SFX 111 Y 1 SFX 111 0 aé . PFX 17 Y 1 -PFX 17 0 pre . +PFX 17 0 pre/432 . 7affend 7dicstart diff --git a/src/testdir/test58.ok b/src/testdir/test58.ok index 7419cde28..ce05c7332 100644 --- a/src/testdir/test58.ok +++ b/src/testdir/test58.ok @@ -135,6 +135,7 @@ util utilize utils word +nouword ------- bad ['end', 'bork', 'word'] @@ -156,10 +157,18 @@ wordend ['word end', 'word', 'wordword'] wordstart ['word start', 'bork start'] +preborkprebork +['prebork prebork', 'preborkbork', 'preborkborkbork'] +preborkpreborkbork +['prebork preborkbork', 'preborkborkbork', 'preborkborkborkbork'] startwordwordwordwordend ['startwordwordwordword end', 'startwordwordwordword', 'start wordwordwordword end'] borkpreborkpreborkbork -['bork preborkpreborkbork', 'borkprebork preborkbork', 'borkpreborkprebork bork'] +['bork preborkpreborkbork', 'bork prebork preborkbork', 'bork preborkprebork bork'] +utilsbork +['utilbork', 'utils bork', 'util bork'] +startnouword +['start nouword', 'startword', 'startborkword'] test 5-5 # file: Xtest.latin1.spl @@ -168,6 +177,7 @@ barbork end fooa1 fooaé +nouend prebar prebarbork start @@ -192,6 +202,8 @@ endstart ['end start', 'start'] startprobar ['startprebar', 'start prebar', 'startbar'] +startnouend +['start nouend', 'startend'] test 6-6 # file: Xtest.latin1.spl diff --git a/src/testdir/test59.in b/src/testdir/test59.in index cf9cb4938..bd6379683 100644 --- a/src/testdir/test59.in +++ b/src/testdir/test59.in @@ -456,11 +456,14 @@ SFX a 0 ize/t . PFX p N 1 PFX p 0 pre . + +PFX P N 1 +PFX P 0 nou . 4affend 4dicstart 1234 -word/m +word/mP util/am pro/xq tomato/m @@ -472,11 +475,14 @@ end/e 4good: word util bork prebork start end wordutil wordutils pro-ok bork borkbork borkborkbork borkborkborkbork borkborkborkborkbork tomato tomatotomato startend startword startwordword startwordend - startwordwordend startwordwordwordend prebork preborkprebork - preborkborkprebork preborkpreborkbork + startwordwordend startwordwordwordend prebork preborkbork + preborkborkbork + nouword bad: wordutilize pro borkborkborkborkborkbork tomatotomatotomato endstart endend startstart wordend wordstart + preborkprebork preborkpreborkbork startwordwordwordwordend borkpreborkpreborkbork + utilsbork startnouword badend test2: @@ -494,6 +500,7 @@ NEEDAFFIX !! COMPOUNDRULE ssmm*ee NEEDCOMPOUND xx +COMPOUNDPERMITFLAG pp SFX 13 Y 1 SFX 13 0 bork . @@ -505,7 +512,10 @@ SFX aé Y 1 SFX aé 0 aé . PFX zz Y 1 -PFX zz 0 pre . +PFX zz 0 pre/pp . + +PFX yy Y 1 +PFX yy 0 nou . 5affend 5dicstart @@ -513,14 +523,14 @@ PFX zz 0 pre . foo/a1aé!! bar/zz13ee start/ss -end/ee +end/eeyy middle/mmxx 5dicend 5good: fooa1 fooaé bar prebar barbork prebarbork startprebar - start end startend startmiddleend + start end startend startmiddleend nouend bad: foo fooa2 prabar probarbirk middle startmiddle middleend endstart - startprobar + startprobar startnouend badend 6affstart @@ -534,6 +544,8 @@ COMPOUNDRULE sMm*Ee NEEDCOMPOUND Xx +COMPOUNDPERMITFLAG p + SFX N3 Y 1 SFX N3 0 bork . @@ -544,7 +556,7 @@ SFX Aé Y 1 SFX Aé 0 aé . PFX Zz Y 1 -PFX Zz 0 pre . +PFX Zz 0 pre/p . 6affend 6dicstart @@ -576,6 +588,7 @@ NEEDAFFIX 9999 COMPOUNDRULE 2,77*123 NEEDCOMPOUND 1 +COMPOUNDPERMITFLAG 432 SFX 61003 Y 1 SFX 61003 0 meat . @@ -587,7 +600,7 @@ SFX 111 Y 1 SFX 111 0 aé . PFX 17 Y 1 -PFX 17 0 pre . +PFX 17 0 pre/432 . 7affend 7dicstart diff --git a/src/testdir/test59.ok b/src/testdir/test59.ok index 29c9696e8..931cdd965 100644 --- a/src/testdir/test59.ok +++ b/src/testdir/test59.ok @@ -135,6 +135,7 @@ util utilize utils word +nouword ------- bad ['end', 'bork', 'word'] @@ -156,10 +157,18 @@ wordend ['word end', 'word', 'wordword'] wordstart ['word start', 'bork start'] +preborkprebork +['prebork prebork', 'preborkbork', 'preborkborkbork'] +preborkpreborkbork +['prebork preborkbork', 'preborkborkbork', 'preborkborkborkbork'] startwordwordwordwordend ['startwordwordwordword end', 'startwordwordwordword', 'start wordwordwordword end'] borkpreborkpreborkbork -['bork preborkpreborkbork', 'borkprebork preborkbork', 'borkpreborkprebork bork'] +['bork preborkpreborkbork', 'bork prebork preborkbork', 'bork preborkprebork bork'] +utilsbork +['utilbork', 'utils bork', 'util bork'] +startnouword +['start nouword', 'startword', 'startborkword'] test 5-5 # file: Xtest.utf-8.spl @@ -168,6 +177,7 @@ barbork end fooa1 fooaé +nouend prebar prebarbork start @@ -192,6 +202,8 @@ endstart ['end start', 'start'] startprobar ['startprebar', 'start prebar', 'startbar'] +startnouend +['start nouend', 'startend'] test 6-6 # file: Xtest.utf-8.spl diff --git a/src/version.h b/src/version.h index 5d450bbd1..7cd5ea497 100644 --- a/src/version.h +++ b/src/version.h @@ -19,9 +19,9 @@ #define VIM_VERSION_MINOR_STR "0" #define VIM_VERSION_100 (VIM_VERSION_MAJOR * 100 + VIM_VERSION_MINOR) -#define VIM_VERSION_BUILD 258 -#define VIM_VERSION_BUILD_BCD 0x102 -#define VIM_VERSION_BUILD_STR "258" +#define VIM_VERSION_BUILD 259 +#define VIM_VERSION_BUILD_BCD 0x103 +#define VIM_VERSION_BUILD_STR "259" #define VIM_VERSION_PATCHLEVEL 0 #define VIM_VERSION_PATCHLEVEL_STR "0" /* Used by MacOS port should be one of: development, alpha, beta, final */ @@ -35,6 +35,6 @@ */ #define VIM_VERSION_NODOT "vim70c" #define VIM_VERSION_SHORT "7.0c" -#define VIM_VERSION_MEDIUM "7.0c03 BETA" -#define VIM_VERSION_LONG "VIM - Vi IMproved 7.0c03 BETA (2006 Mar 29)" -#define VIM_VERSION_LONG_DATE "VIM - Vi IMproved 7.0c03 BETA (2006 Mar 29, compiled " +#define VIM_VERSION_MEDIUM "7.0c10 BETA" +#define VIM_VERSION_LONG "VIM - Vi IMproved 7.0c10 BETA (2006 Apr 5)" +#define VIM_VERSION_LONG_DATE "VIM - Vi IMproved 7.0c10 BETA (2006 Apr 5, compiled " @@ -1987,5 +1987,9 @@ typedef int proftime_T; /* dummy for function prototypes */ #define BAD_KEEP -1 /* leave it */ #define BAD_DROP -2 /* erase it */ +/* last argument for do_source() */ +#define DOSO_NONE 0 +#define DOSO_VIMRC 1 /* loading vimrc file */ +#define DOSO_GVIMRC 2 /* loading gvimrc file */ #endif /* VIM__H */ diff --git a/src/window.c b/src/window.c index 6a12de19f..677dcbec0 100644 --- a/src/window.c +++ b/src/window.c @@ -1944,7 +1944,7 @@ last_window() } /* - * Close window "win". + * Close window "win". Only works for the current tab page. * If "free_buf" is TRUE related buffer may be unloaded. * * called by :quit, :close, :xit, :wq and findtag() @@ -2202,6 +2202,11 @@ win_free_mem(win, dirp, tp) vim_free(frp); win_free(win, tp); + /* When deleting the current window of another tab page select a new + * current window. */ + if (tp != NULL && win == tp->tp_curwin) + tp->tp_curwin = wp; + return wp; } @@ -3122,6 +3127,10 @@ alloc_tabpage() # ifdef FEAT_DIFF tp->tp_diff_invalid = TRUE; # endif +#ifdef FEAT_EVAL + /* init t: variables */ + init_var_dict(&tp->tp_vars, &tp->tp_winvar); +#endif } return tp; } @@ -3134,6 +3143,9 @@ free_tabpage(tp) diff_clear(tp); # endif clear_snapshot(tp); +#ifdef FEAT_EVAL + vars_clear(&tp->tp_vars.dv_hashtab); /* free all t: variables */ +#endif vim_free(tp); } @@ -3189,6 +3201,7 @@ win_new_tabpage(after) } win_init_size(); firstwin->w_winrow = tabline_height(); + win_comp_scroll(curwin); newtp->tp_topframe = topframe; last_status(FALSE); @@ -3330,6 +3343,9 @@ leave_tabpage(new_curbuf) { tabpage_T *tp = curtab; +#ifdef FEAT_VISUAL + reset_VIsual_and_resel(); /* stop Visual mode */ +#endif #ifdef FEAT_AUTOCMD if (new_curbuf != curbuf) { @@ -3568,6 +3584,10 @@ win_goto(wp) text_locked_msg(); return; } +#ifdef FEAT_AUTOCMD + if (curbuf_locked()) + return; +#endif #ifdef FEAT_VISUAL if (wp->w_buffer != curbuf) diff --git a/src/xxd/xxd.c b/src/xxd/xxd.c index f57d78634..42bcdaad7 100644 --- a/src/xxd/xxd.c +++ b/src/xxd/xxd.c @@ -275,8 +275,11 @@ long base_off; if (c == '\r') /* Doze style input file? */ continue; +#if 0 /* this doesn't work when there is normal text after the hex codes in + the last line that looks like hex */ if (c == ' ' || c == '\n' || c == '\t') /* allow multiple spaces */ continue; +#endif n3 = n2; n2 = n1; |