summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authorBram Moolenaar <Bram@vim.org>2021-09-21 20:09:51 +0200
committerBram Moolenaar <Bram@vim.org>2021-09-21 20:09:51 +0200
commit34cc7d8c034f2bc5b57455577051db8d72e2b87c (patch)
treede1790044f221b5cc942b47d42dff8b847fd9db3 /src
parent690c524ce6629f9ff67728541ba211f831caf0ee (diff)
downloadvim-git-34cc7d8c034f2bc5b57455577051db8d72e2b87c.tar.gz
Update runtime files
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/po/es.po41
1 files changed, 16 insertions, 25 deletions
diff --git a/src/po/es.po b/src/po/es.po
index 24ade6591..5f3d91d9a 100644
--- a/src/po/es.po
+++ b/src/po/es.po
@@ -1209,19 +1209,17 @@ msgstr "E319: Lo siento, esa orden no está disponible en esta versión"
msgid "E172: Only one file name allowed"
msgstr "E172: Solo se permite un nombre de archivo"
-msgid "1 more file to edit. Quit anyway?"
-msgstr "Un (1) archivo más para editar. ¿Cerrar de todas formas?"
-
#, c-format
-msgid "%d more files to edit. Quit anyway?"
-msgstr "Hay %d archivos más en edición. ¿Cerrar de todas formas?"
-
-msgid "E173: 1 more file to edit"
-msgstr "E173: Un (1) archivo más para editar"
+msgid "%d more file to edit. Quit anyway?"
+msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?"
+msgstr[0] "Un (%d) archivo más para editar. ¿Cerrar de todas formas?"
+msgstr[1] "Hay %d archivos más para editar. ¿Cerrar de todas formas?"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: Hay %ld archivos en edición"
+msgid "E173: %d more file to edit"
+msgid_plural "E173: %d more files to edit"
+msgstr[0] "E173: Un (%d) archivo más para editar"
+msgstr[1] "E173: Hay %d archivos más para editar"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: Ya existe esa orden. Añada \"!\" para reemplazarla"
@@ -3672,24 +3670,17 @@ msgstr " MÁS NUEVO que el archivo de intercambio!\n"
# * other languages.
msgid ""
"\n"
-"(1) Another program may be editing the same file.\n"
-" If this is the case, be careful not to end up with two\n"
-" different instances of the same file when making changes.\n"
+"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n"
+" be careful not to end up with two different instances of the same\n"
+" file when making changes. Quit, or continue with caution.\n"
msgstr ""
"\n"
-"(1) Puede que otro programa esté editando el mismo archivo.\n"
-" De ser así, tenga cuidado de no acabar con dos\n"
-" ejemplares diferentes del mismo archivo al hacer cambios.\n"
+"(1) Puede que otro programa esté editando el mismo archivo. De ser así,\n"
+" tenga cuidado de no acabar con dos ejemplares diferentes del mismo\n"
+" archivo al hacer cambios. Salga del programa o continúe con precaución.\n"
-msgid " Quit, or continue with caution.\n"
-msgstr " Salga del programa o continúe con precaución.\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"(2) An edit session for this file crashed.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(2) Falló una sesión de edición de este archivo.\n"
+msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
+msgstr "(2) Falló una sesión de edición de este archivo.\n"
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
msgstr " Si es así, use \":recover\" o \"vim -r "