diff options
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2021-09-21 20:09:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2021-09-21 20:09:51 +0200 |
commit | 34cc7d8c034f2bc5b57455577051db8d72e2b87c (patch) | |
tree | de1790044f221b5cc942b47d42dff8b847fd9db3 /src | |
parent | 690c524ce6629f9ff67728541ba211f831caf0ee (diff) | |
download | vim-git-34cc7d8c034f2bc5b57455577051db8d72e2b87c.tar.gz |
Update runtime files
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r-- | src/po/es.po | 41 |
1 files changed, 16 insertions, 25 deletions
diff --git a/src/po/es.po b/src/po/es.po index 24ade6591..5f3d91d9a 100644 --- a/src/po/es.po +++ b/src/po/es.po @@ -1209,19 +1209,17 @@ msgstr "E319: Lo siento, esa orden no está disponible en esta versión" msgid "E172: Only one file name allowed" msgstr "E172: Solo se permite un nombre de archivo" -msgid "1 more file to edit. Quit anyway?" -msgstr "Un (1) archivo más para editar. ¿Cerrar de todas formas?" - #, c-format -msgid "%d more files to edit. Quit anyway?" -msgstr "Hay %d archivos más en edición. ¿Cerrar de todas formas?" - -msgid "E173: 1 more file to edit" -msgstr "E173: Un (1) archivo más para editar" +msgid "%d more file to edit. Quit anyway?" +msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?" +msgstr[0] "Un (%d) archivo más para editar. ¿Cerrar de todas formas?" +msgstr[1] "Hay %d archivos más para editar. ¿Cerrar de todas formas?" #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: Hay %ld archivos en edición" +msgid "E173: %d more file to edit" +msgid_plural "E173: %d more files to edit" +msgstr[0] "E173: Un (%d) archivo más para editar" +msgstr[1] "E173: Hay %d archivos más para editar" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: Ya existe esa orden. Añada \"!\" para reemplazarla" @@ -3672,24 +3670,17 @@ msgstr " MÁS NUEVO que el archivo de intercambio!\n" # * other languages. msgid "" "\n" -"(1) Another program may be editing the same file.\n" -" If this is the case, be careful not to end up with two\n" -" different instances of the same file when making changes.\n" +"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n" +" be careful not to end up with two different instances of the same\n" +" file when making changes. Quit, or continue with caution.\n" msgstr "" "\n" -"(1) Puede que otro programa esté editando el mismo archivo.\n" -" De ser así, tenga cuidado de no acabar con dos\n" -" ejemplares diferentes del mismo archivo al hacer cambios.\n" +"(1) Puede que otro programa esté editando el mismo archivo. De ser así,\n" +" tenga cuidado de no acabar con dos ejemplares diferentes del mismo\n" +" archivo al hacer cambios. Salga del programa o continúe con precaución.\n" -msgid " Quit, or continue with caution.\n" -msgstr " Salga del programa o continúe con precaución.\n" - -msgid "" -"\n" -"(2) An edit session for this file crashed.\n" -msgstr "" -"\n" -"(2) Falló una sesión de edición de este archivo.\n" +msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" +msgstr "(2) Falló una sesión de edición de este archivo.\n" msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " msgstr " Si es así, use \":recover\" o \"vim -r " |