summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authorBram Moolenaar <Bram@vim.org>2017-07-15 13:53:23 +0200
committerBram Moolenaar <Bram@vim.org>2017-07-15 13:53:23 +0200
commit74675a666b51edd61e0210132658d81a86c5102c (patch)
tree1f5b27f2c85a23a6cf75e05b142c2fa7c901d4f9 /src
parent85dad2c815aaef69aa948fb17874b3825dd72def (diff)
downloadvim-git-74675a666b51edd61e0210132658d81a86c5102c.tar.gz
Updated runtime files and translations.
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/po/Makefile2
-rw-r--r--src/po/README.txt4
-rw-r--r--src/po/de.po2
-rw-r--r--src/po/eo.po151
-rw-r--r--src/po/fr.po110
-rw-r--r--src/po/ga.po177
-rw-r--r--src/po/ja.euc-jp.po147
-rw-r--r--src/po/ja.po147
-rw-r--r--src/po/ja.sjis.po147
-rw-r--r--src/po/ko.UTF-8.po1918
-rw-r--r--src/po/ko.po1918
-rw-r--r--src/po/pt_BR.po2
-rw-r--r--src/po/uk.cp1251.po145
-rw-r--r--src/po/uk.po145
-rw-r--r--src/po/zh_CN.UTF-8.po4
-rw-r--r--src/po/zh_CN.cp936.po9
16 files changed, 3204 insertions, 1824 deletions
diff --git a/src/po/Makefile b/src/po/Makefile
index 5e43fff99..e37bd0d81 100644
--- a/src/po/Makefile
+++ b/src/po/Makefile
@@ -238,7 +238,7 @@ sk.cp1250.po: sk.po
zh_CN.cp936.po: zh_CN.UTF-8.po
rm -f zh_CN.cp936.po
iconv -f UTF-8 -t cp936 zh_CN.UTF-8.po | \
- sed -e 's/charset=utf-8/charset=gbk/' -e 's/# Original translations/# Generated from zh_CN.po, DO NOT EDIT/' > zh_CN.cp936.po
+ sed -e 's/charset=utf-8/charset=gbk/' -e 's/# Original translations/# Generated from zh_CN.UTF-8.po, DO NOT EDIT/' > zh_CN.cp936.po
# Convert ko.UTF-8.po to create ko.po.
ko.po: ko.UTF-8.po
diff --git a/src/po/README.txt b/src/po/README.txt
index ae5b39393..a403a2f23 100644
--- a/src/po/README.txt
+++ b/src/po/README.txt
@@ -102,6 +102,10 @@ language.
(4) Check:
+ While editing the .po file:
+ :source check.vim
+
+ From the command line:
vim -S check.vim xx.po
make xx.mo
diff --git a/src/po/de.po b/src/po/de.po
index 7a00c2526..ac8dceefd 100644
--- a/src/po/de.po
+++ b/src/po/de.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(deutsch)\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-02 11:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 17:26+0200\n"
-"Last-Translator: Georg Dahn <georg.dahn@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: was: Georg Dahn\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO_8859-1\n"
diff --git a/src/po/eo.po b/src/po/eo.po
index 3fb300c63..188d86f47 100644
--- a/src/po/eo.po
+++ b/src/po/eo.po
@@ -13,18 +13,12 @@
# Komputeko: http://komputeko.net/index_eo.php
# Komputada leksikono: http://bertilow.com/div/komputada_leksikono/
#
-# Lasta versio:
-# http://dominique.pelle.free.fr/vim-eo.php
-#
-# Ĉiu komento estas bonvenata...
-# Every remark is welcome...
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(Esperanto)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-16 00:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-16 01:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-11 23:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-12 05:14+0200\n"
"Last-Translator: Dominique PELLÉ <dominique.pelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: eo\n"
@@ -442,6 +436,9 @@ msgstr "Analizas: %s"
msgid "Scanning tags."
msgstr "Analizas etikedojn."
+msgid "match in file"
+msgstr "kongruo en dosiero"
+
msgid " Adding"
msgstr " Aldonanta"
@@ -523,17 +520,23 @@ msgid "E711: List value has not enough items"
msgstr "E711: Lista valoro ne havas sufiĉe da eroj"
msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
-msgstr "E690: \"in\" mankas post \":for\""
+msgstr "E690: \"in\" mankas malantaŭ \":for\""
#, c-format
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: Ne estas tia variablo: \"%s\""
+#. For historic reasons this error is not given for a list or dict.
+#. * E.g., the b: dict could be locked/unlocked.
+#, c-format
+msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
+msgstr "E940: Ne eblas ŝlosi aŭ malŝlosi variablon %s"
+
msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
-msgstr "E743: variablo ingita tro profunde por malŝlosi"
+msgstr "E743: variablo ingita tro profunde por (mal)ŝlosi"
msgid "E109: Missing ':' after '?'"
-msgstr "E109: Mankas ':' post '?'"
+msgstr "E109: Mankas ':' malantaŭ '?'"
msgid "E691: Can only compare List with List"
msgstr "E691: Eblas nur kompari Liston kun Listo"
@@ -706,12 +709,6 @@ msgid "&Ok"
msgstr "&Bone"
#, c-format
-msgid "+-%s%3ld line: "
-msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
-msgstr[0] "+-%s%3ld linio: "
-msgstr[1] "+-%s%3ld linioj: "
-
-#, c-format
msgid "E700: Unknown function: %s"
msgstr "E700: Nekonata funkcio: %s"
@@ -756,8 +753,8 @@ msgstr "E727: Komenco preter fino"
msgid "<empty>"
msgstr "<malplena>"
-msgid "E240: No connection to Vim server"
-msgstr "E240: Neniu konekto al Vim-servilo"
+msgid "E240: No connection to the X server"
+msgstr "E240: Neniu konekto al X-servilo"
#, c-format
msgid "E241: Unable to send to %s"
@@ -766,6 +763,12 @@ msgstr "E241: Ne eblas sendi al %s"
msgid "E277: Unable to read a server reply"
msgstr "E277: Ne eblas legi respondon de servilo"
+msgid "E941: already started a server"
+msgstr "E941: servilo jam lanĉita"
+
+msgid "E942: +clientserver feature not available"
+msgstr "E942: la eblo +clientserver ne disponeblas"
+
msgid "remove() argument"
msgstr "argumento de remove()"
@@ -1002,8 +1005,9 @@ msgstr " en 1 linio"
msgid " on %ld lines"
msgstr " en %ld linioj"
-msgid "E147: Cannot do :global recursive"
-msgstr "E147: Ne eblas fari \":global\" rekursie"
+#. will increment global_busy to break out of the loop
+msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
+msgstr "E147: Ne eblas fari \":global\" rekursie kun amplekso"
# DP: global estas por ":global" do mi ne tradukis ĝin
msgid "E148: Regular expression missing from global"
@@ -1189,6 +1193,14 @@ msgstr "Serĉado de \"%s\""
msgid "not found in '%s': \"%s\""
msgstr "ne trovita en '%s: \"%s\""
+#, c-format
+msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W20: Pitono versio 2.x bezonata sed nesubtenata, ignoro de dosiero: %s"
+
+#, c-format
+msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W21: pitono versio 3.x bezonata sed nesubtenata, ignore de dosiero: %s"
+
msgid "Source Vim script"
msgstr "Ruli Vim-skripton"
@@ -1286,6 +1298,9 @@ msgstr "Inversa amplekso donita, permuteblas"
msgid "E494: Use w or w>>"
msgstr "E494: Uzu w aŭ w>>"
+msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
+msgstr "E943: Tabulo de komandoj estas ĝisdatigenda, lanĉu 'make cmdidx'"
+
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: Bedaŭrinde, tiu komando ne haveblas en tiu versio"
@@ -1562,7 +1577,7 @@ msgid "E583: multiple :else"
msgstr "E583: pluraj \":else\""
msgid "E584: :elseif after :else"
-msgstr "E584: \":elseif\" post \":else\""
+msgstr "E584: \":elseif\" malantaŭ \":else\""
msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
msgstr "E585: \":while/:for\" ingita tro profunde"
@@ -1588,7 +1603,7 @@ msgstr "E603: \":catch\" sen \":try\""
#. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it.
#. * Just parse.
msgid "E604: :catch after :finally"
-msgstr "E604: \":catch\" post \":finally\""
+msgstr "E604: \":catch\" malantaŭ \":finally\""
msgid "E606: :finally without :try"
msgstr "E606: \":finally\" sen \":try\""
@@ -1986,7 +2001,7 @@ msgstr "W19: Forviŝo de augroup kiu estas ankoraŭ uzata"
#, c-format
msgid "E215: Illegal character after *: %s"
-msgstr "E215: Nevalida signo post *: %s"
+msgstr "E215: Nevalida signo malantaŭ *: %s"
#, c-format
msgid "E216: No such event: %s"
@@ -2044,12 +2059,6 @@ msgstr "E350: Ne eblas krei faldon per la aktuala 'foldmethod'"
msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E351: Ne eblas forviŝi faldon per la aktuala 'foldmethod'"
-#, c-format
-msgid "+--%3ld line folded "
-msgid_plural "+--%3ld lines folded "
-msgstr[0] "+--%3ld linio faldita "
-msgstr[1] "+--%3ld linioj falditaj "
-
msgid "E222: Add to read buffer"
msgstr "E222: Aldoni al lega bufro"
@@ -2859,10 +2868,10 @@ msgid "Too many edit arguments"
msgstr "Tro da argumentoj de redakto"
msgid "Argument missing after"
-msgstr "Argumento mankas post"
+msgstr "Argumento mankas malantaŭ"
msgid "Garbage after option argument"
-msgstr "Forĵetindaĵo post argumento de opcio"
+msgstr "Forĵetindaĵo malantaŭ argumento de opcio"
msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
msgstr "Tro da argumentoj \"+komando\", \"-c komando\" aŭ \"--cmd komando\""
@@ -2968,7 +2977,7 @@ msgstr ""
"Argumentoj:\n"
msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
-msgstr "--\t\t\tNur dosiernomoj post tio"
+msgstr "--\t\t\tNur dosiernomoj malantaŭ tio"
msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
msgstr "--literal\t\tNe malvolvi ĵokerojn"
@@ -3069,8 +3078,7 @@ msgstr ""
"--not-a-term\t\tPreterpasi averton por enigo/eligo, kiu ne estas terminalo"
msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal"
-msgstr ""
-"--ttyfail\t\tEliri se le eniro aŭ eliro ne estas terminalo"
+msgstr "--ttyfail\t\tEliri se la eniro aŭ eliro ne estas terminalo"
msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
msgstr "-u <vimrc>\t\tUzi <vimrc> anstataŭ iun ajn .vimrc"
@@ -4116,8 +4124,8 @@ msgstr "E662: Ĉe komenco de ŝanĝlisto"
msgid "E663: At end of changelist"
msgstr "E663: Ĉe fino de ŝanĝlisto"
-msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim"
-msgstr "Tajpu \":quit<Enenklavo>\" por eliri el Vim"
+msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
+msgstr "Tajpu :qa! kaj premu <Enenklavon> por forlasi ĉiujn ŝanĝojn kaj eliri el Vim"
#, c-format
msgid "1 line %sed 1 time"
@@ -4262,7 +4270,7 @@ msgid "E846: Key code not set"
msgstr "E846: Klavkodo ne agordita"
msgid "E521: Number required after ="
-msgstr "E521: Nombro bezonata post ="
+msgstr "E521: Nombro bezonata malantaŭ ="
msgid "E522: Not found in termcap"
msgstr "E522: Netrovita en termcap"
@@ -4304,7 +4312,7 @@ msgstr "E525: Ĉeno de nula longo"
#, c-format
msgid "E526: Missing number after <%s>"
-msgstr "E526: Mankas nombro post <%s>"
+msgstr "E526: Mankas nombro malantaŭ <%s>"
msgid "E527: Missing comma"
msgstr "E527: Mankas komo"
@@ -4332,7 +4340,7 @@ msgstr "E534: Nevalida larĝa tiparo"
#, c-format
msgid "E535: Illegal character after <%c>"
-msgstr "E535: Nevalida signo post <%c>"
+msgstr "E535: Nevalida signo malantaŭ <%c>"
msgid "E536: comma required"
msgstr "E536: komo bezonata"
@@ -4415,7 +4423,7 @@ msgstr "E357: 'langmap': Kongrua signo mankas por %s"
#, c-format
msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
-msgstr "E358: 'langmap': Ekstraj signoj post punktokomo: %s"
+msgstr "E358: 'langmap': Ekstraj signoj malantaŭ punktokomo: %s"
msgid "cannot open "
msgstr "ne eblas malfermi "
@@ -4736,7 +4744,13 @@ msgstr "E369: nevalida ano en %s%%[]"
#, c-format
msgid "E769: Missing ] after %s["
-msgstr "E769: Mankas ] post %s["
+msgstr "E769: Mankas ] malantaŭ %s["
+
+msgid "E944: Reverse range in character class"
+msgstr "E944: Inversa amplekso en klaso de signoj"
+
+msgid "E945: Range too large in character class"
+msgstr "E945: tro larga amplekso de klaso de signoj"
#, c-format
msgid "E53: Unmatched %s%%("
@@ -4759,12 +4773,15 @@ msgstr "E67: \\z1 kaj aliaj estas nepermeseblaj tie"
#, c-format
msgid "E69: Missing ] after %s%%["
-msgstr "E69: Mankas ] post %s%%["
+msgstr "E69: Mankas ] malantaŭ %s%%["
#, c-format
msgid "E70: Empty %s%%[]"
msgstr "E70: Malplena %s%%[]"
+msgid "E65: Illegal back reference"
+msgstr "E65: Nevalida retro-referenco"
+
msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: Ŝablono tro longa"
@@ -4780,7 +4797,7 @@ msgstr "E52: Neekvilibra \\z("
#, c-format
msgid "E59: invalid character after %s@"
-msgstr "E59: nevalida signo post %s@"
+msgstr "E59: nevalida signo malantaŭ %s@"
#, c-format
msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
@@ -4801,19 +4818,16 @@ msgstr "E63: nevalida uzo de \\_"
msgid "E64: %s%c follows nothing"
msgstr "E64: %s%c sekvas nenion"
-msgid "E65: Illegal back reference"
-msgstr "E65: Nevalida retro-referenco"
-
msgid "E68: Invalid character after \\z"
-msgstr "E68: Nevalida signo post \\z"
+msgstr "E68: Nevalida signo malantaŭ \\z"
#, c-format
msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
-msgstr "E678: Nevalida signo post %s%%[dxouU]"
+msgstr "E678: Nevalida signo malantaŭ %s%%[dxouU]"
#, c-format
msgid "E71: Invalid character after %s%%"
-msgstr "E71: Nevalida signo post %s%%"
+msgstr "E71: Nevalida signo malantaŭ %s%%"
#, c-format
msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
@@ -4845,7 +4859,7 @@ msgstr "E866: (NFA-regulesprimo) Mispoziciigita %c"
#, c-format
msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %ld"
-msgstr "E877: (NFA-regulesprimo) Nevalida klaso de signo: %ld"
+msgstr "E877: (NFA-regulesprimo) Nevalida klaso de signoj: %ld"
#, c-format
msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'"
@@ -4975,7 +4989,7 @@ msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
msgstr "E385: serĉo atingis SUBON sen trovi: %s"
msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
-msgstr "E386: Atendis '?' aŭ '/' post ';'"
+msgstr "E386: Atendis '?' aŭ '/' malantaŭ ';'"
msgid " (includes previously listed match)"
msgstr " (enhavas antaŭe listigitajn kongruojn)"
@@ -5406,10 +5420,31 @@ msgstr "E783: ripetita signo en rikordo MAP"
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "Neniu sintaksa elemento difinita por tiu bufro"
+msgid "syntax conceal on"
+msgstr "sintakso de conceal ŝaltata"
+
+msgid "syntax conceal off"
+msgstr "sintakso de conceal malŝaltita"
+
#, c-format
msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: Nevalida argumento: %s"
+msgid "syntax case ignore"
+msgstr "sintakso ignoras usklecon"
+
+msgid "syntax case match"
+msgstr "sintakso konsideras usklecon"
+
+msgid "syntax spell toplevel"
+msgstr "literumado en teksto sen sintaksa grupo"
+
+msgid "syntax spell notoplevel"
+msgstr "sen literumado en teksto sen sintaksa grupo"
+
+msgid "syntax spell default"
+msgstr "literumado en teksto sen sintaksa grupo, nur se ne estas @Spell aŭ @NoSpell"
+
msgid "syntax iskeyword "
msgstr "sintakso iskeyword "
@@ -5491,7 +5526,7 @@ msgstr "E789: Mankas ']': %s"
#, c-format
msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s"
-msgstr "E890: vosta signo post ']': %s]%s"
+msgstr "E890: vosta signo malantaŭ ']': %s]%s"
#, c-format
msgid "E398: Missing '=': %s"
@@ -5513,7 +5548,7 @@ msgstr "E401: Disigilo de ŝablono netrovita: %s"
#, c-format
msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
-msgstr "E402: Forĵetindaĵo post ŝablono: %s"
+msgstr "E402: Forĵetindaĵo malantaŭ ŝablono: %s"
msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
msgstr "E403: sintaksa sinkronigo: ŝablono de linia daŭrigo specifita dufoje"
@@ -5987,6 +6022,10 @@ msgid "E126: Missing :endfunction"
msgstr "E126: Mankas \":endfunction\""
#, c-format
+msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
+msgstr "W22: Teksto trovita malantaŭ :endfunction: %s"
+
+#, c-format
msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
msgstr "E707: Nomo de funkcio konfliktas kun variablo: %s"
@@ -6730,8 +6769,8 @@ msgstr "E592: 'winwidth' ne rajtas esti malpli ol 'winminwidth'"
msgid "E80: Error while writing"
msgstr "E80: Eraro dum skribado"
-msgid "Zero count"
-msgstr "Nul kvantoro"
+msgid "E939: Positive count required"
+msgstr "E939: Pozitiva kvantoro bezonata"
msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
msgstr "E81: Uzo de <SID> ekster kunteksto de skripto"
diff --git a/src/po/fr.po b/src/po/fr.po
index 05b2fa0e6..260950709 100644
--- a/src/po/fr.po
+++ b/src/po/fr.po
@@ -3,20 +3,17 @@
# Do ":help uganda" in Vim to read copying and usage conditions.
# Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
#
-# FIRST AUTHOR DindinX <David.Odin@bigfoot.com> 2000.
-# SECOND AUTHOR Adrien Beau <version.francaise@free.fr> 2002, 2003.
-# THIRD AUTHOR David Blanchet <david.blanchet@free.fr> 2006, 2008.
-# FOURTH AUTHOR Dominique Pell <dominique.pelle@gmail.com> 2008, 2017.
-#
-# Latest translation available at:
-# http://dominique.pelle.free.fr/vim-fr.php
+# FIRST AUTHOR DindinX <David.Odin@bigfoot.com> 2000.
+# SECOND AUTHOR Adrien Beau <version.francaise@free.fr> 2002, 2003.
+# THIRD AUTHOR David Blanchet <david.blanchet@free.fr> 2006, 2008.
+# FOURTH AUTHOR Dominique Pell <dominique.pelle@gmail.com> 2008, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(Franais)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-16 00:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-16 00:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-11 23:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-12 05:16+0200\n"
"Last-Translator: Dominique Pell <dominique.pelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@@ -480,6 +477,9 @@ msgstr "Examen : %s"
msgid "Scanning tags."
msgstr "Examen des marqueurs."
+msgid "match in file"
+msgstr "correspondance dans le fichier"
+
# AB - Cette chane de caractres est ajoute en dbut de ligne lorsqu'une
# opration de compltion est rpte (typiquement avec CTRL-X CTRL-N).
# Que ce soit en anglais ou en franais, il y a un problme de majuscules.
@@ -583,6 +583,12 @@ msgstr "E690: \"in\" manquant aprs :for"
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: Variable inexistante : %s"
+#. For historic reasons this error is not given for a list or dict.
+#. * E.g., the b: dict could be locked/unlocked.
+#, c-format
+msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
+msgstr "E940: Impossible de (d)verrouiler la variable %s"
+
msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
msgstr "E743: variable trop imbrique pour la (d)verrouiller"
@@ -773,12 +779,6 @@ msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"
#, c-format
-msgid "+-%s%3ld line: "
-msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
-msgstr[0] "+-%s%3ld ligne : "
-msgstr[1] "+-%s%3ld lignes : "
-
-#, c-format
msgid "E700: Unknown function: %s"
msgstr "E700: Fonction inconnue : %s"
@@ -826,9 +826,7 @@ msgstr "E727: Dbut au-del de la fin"
msgid "<empty>"
msgstr "<vide>"
-# AB - mon avis, la version anglaise est errone.
-# DB : Vrifier
-msgid "E240: No connection to Vim server"
+msgid "E240: No connection to the X server"
msgstr "E240: Pas de connexion au serveur X"
# AB - La version franaise est meilleure que la version anglaise.
@@ -839,6 +837,12 @@ msgstr "E241: L'envoi au serveur %s a chou"
msgid "E277: Unable to read a server reply"
msgstr "E277: Impossible de lire la rponse du serveur"
+msgid "E941: already started a server"
+msgstr "E941: serveur dj dmarr"
+
+msgid "E942: +clientserver feature not available"
+msgstr "E942: La fonctionnalit +clientserver n'est pas disponible"
+
msgid "remove() argument"
msgstr "argument de remove()"
@@ -1136,8 +1140,9 @@ msgstr " sur %ld lignes"
# AB - Il faut respecter l'esprit plus que la lettre.
# AB - Ce message devrait contenir une rfrence :vglobal.
-msgid "E147: Cannot do :global recursive"
-msgstr "E147: :global ne peut pas excuter :global"
+#. will increment global_busy to break out of the loop
+msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
+msgstr "E147: :global ne peut pas excuter :global avec une plage"
# AB - Ce message devrait contenir une rfrence :vglobal.
msgid "E148: Regular expression missing from global"
@@ -1356,6 +1361,14 @@ msgstr "Recherche de \"%s\""
msgid "not found in '%s': \"%s\""
msgstr "introuvable dans '%s' : \"%s\""
+#, c-format
+msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W20: Python version 2.x non support, fichier %s ignor"
+
+#, c-format
+msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W21: Python 3.x non support, fichier %s ignor"
+
msgid "Source Vim script"
msgstr "Sourcer un script - Vim"
@@ -1456,6 +1469,9 @@ msgstr "La plage spcifie est inverse, OK pour l'inverser"
msgid "E494: Use w or w>>"
msgstr "E494: Utilisez w ou w>>"
+msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
+msgstr "E943: La table des commandes doit tre mise jour, lancez 'make cmdidxs'"
+
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: Dsol, cette commande n'est pas disponible dans cette version"
@@ -2232,12 +2248,6 @@ msgstr "E350: Impossible de crer un repli avec la 'foldmethod'e actuelle"
msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E351: Impossible de supprimer un repli avec la 'foldmethod'e actuelle"
-#, c-format
-msgid "+--%3ld line folded "
-msgid_plural "+--%3ld lines folded "
-msgstr[0] "+--%3ld ligne replie "
-msgstr[1] "+--%3ld lignes replies "
-
msgid "E222: Add to read buffer"
msgstr "E222: Ajout au tampon de lecture"
@@ -3280,8 +3290,7 @@ msgstr ""
"--no-a-term\t\tAucun avertissement si l'entre/sortie n'est pas un terminal"
msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal"
-msgstr ""
-"--ttyfail\t\tQuitte si l'entre ou la sortie ne sont pas un terminal"
+msgstr "--ttyfail\t\tQuitte si l'entre ou la sortie ne sont pas un terminal"
msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
msgstr "-u <vimrc>\tUtiliser <vimrc> au lieu du vimrc habituel"
@@ -4337,8 +4346,8 @@ msgstr "E662: Au dbut de la liste des modifications"
msgid "E663: At end of changelist"
msgstr "E663: la fin de la liste des modifications"
-msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim"
-msgstr "tapez :q<Entre> pour quitter Vim"
+msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
+msgstr "Tapez :qa! puis <Entre> pour abandonner tous les changements et quitter Vim"
#, c-format
msgid "1 line %sed 1 time"
@@ -4967,6 +4976,12 @@ msgstr "E369: lment invalide dans %s%%[]"
msgid "E769: Missing ] after %s["
msgstr "E769: ']' manquant aprs %s["
+msgid "E944: Reverse range in character class"
+msgstr "E944: Classe de caractres inverse"
+
+msgid "E945: Range too large in character class"
+msgstr "E945: Plage de classe de caractres trop large"
+
#, c-format
msgid "E53: Unmatched %s%%("
msgstr "E53: Pas de correspondance pour %s%%("
@@ -4993,6 +5008,9 @@ msgstr "E69: ']' manquant aprs %s%%["
msgid "E70: Empty %s%%[]"
msgstr "E70: %s%%[] vide"
+msgid "E65: Illegal back reference"
+msgstr "E65: post-rfrence invalide"
+
msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: Motif trop long"
@@ -5029,9 +5047,6 @@ msgstr "E63: utilisation invalide de \\_"
msgid "E64: %s%c follows nothing"
msgstr "E64: %s%c ne suit aucun atome"
-msgid "E65: Illegal back reference"
-msgstr "E65: post-rfrence invalide"
-
msgid "E68: Invalid character after \\z"
msgstr "E68: Caractre invalide aprs \\z"
@@ -5641,10 +5656,31 @@ msgstr "E783: caractre dupliqu dans l'entre MAP"
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "Aucun lment de syntaxe dfini pour ce tampon"
+msgid "syntax conceal on"
+msgstr "\"syntax conceal\" active"
+
+msgid "syntax conceal off"
+msgstr "\"syntax conceal\" dsactive"
+
#, c-format
msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: Argument invalide : %s"
+msgid "syntax case ignore"
+msgstr "syntaxe ignore la casse"
+
+msgid "syntax case match"
+msgstr "syntaxe respecte la casse"
+
+msgid "syntax spell toplevel"
+msgstr "contrle orthographique dans le texte sans groupe syntaxique"
+
+msgid "syntax spell notoplevel"
+msgstr "pas de contrle orthographique dans le texte sans groupe syntaxique"
+
+msgid "syntax spell default"
+msgstr "contrle orthographique dans le texte sans groupe syntaxique, sauf si @Spell/@NoSpell"
+
msgid "syntax iskeyword "
msgstr "syntaxe iskeyword "
@@ -6248,6 +6284,10 @@ msgid "E126: Missing :endfunction"
msgstr "E126: Il manque :endfunction"
#, c-format
+msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
+msgstr "W22: Texte trouv aprs :endfunction: %s"
+
+#, c-format
msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
msgstr "E707: Le nom de fonction entre en conflit avec la variable : %s"
@@ -6996,8 +7036,8 @@ msgstr "E592: 'winwidth' ne peut pas tre plus petit que 'winminwidth'"
msgid "E80: Error while writing"
msgstr "E80: Erreur lors de l'criture"
-msgid "Zero count"
-msgstr "Le quantificateur est nul"
+msgid "E939: Positive count required"
+msgstr "E939: Quantificateur positif requis"
msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
msgstr "E81: <SID> utilis en dehors d'un script"
diff --git a/src/po/ga.po b/src/po/ga.po
index abb356507..281af86ba 100644
--- a/src/po/ga.po
+++ b/src/po/ga.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vim 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-25 09:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-11 15:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-14 10:01-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -239,7 +239,8 @@ msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
msgstr "E917: N fidir aisghlaoch a sid le %s()"
msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
-msgstr "E912: n fidir ch_evalexpr()/ch_sendexpr() a sid le cainal raw n nl"
+msgstr ""
+"E912: n fidir ch_evalexpr()/ch_sendexpr() a sid le cainal raw n nl"
msgid "E906: not an open channel"
msgstr "E906: n cainal oscailte "
@@ -426,6 +427,9 @@ msgstr "%s scanadh"
msgid "Scanning tags."
msgstr "Clibeanna scanadh."
+msgid "match in file"
+msgstr "meaitseil sa chomhad"
+
msgid " Adding"
msgstr " Mad"
@@ -513,6 +517,12 @@ msgstr "E690: \"in\" ar iarraidh i ndiaidh :for"
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: Nl a leithid d'athrg: \"%s\""
+#. For historic reasons this error is not given for a list or dict.
+#. * E.g., the b: dict could be locked/unlocked.
+#, c-format
+msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
+msgstr "E940: N fidir athrg %s a ghlasil n a dhghlasil"
+
msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
msgstr "E743: athrg neadaithe rdhomhain chun a (d)ghlasil"
@@ -691,15 +701,6 @@ msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"
#, c-format
-msgid "+-%s%3ld line: "
-msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
-msgstr[0] "+-%s%3ld lne: "
-msgstr[1] "+-%s%3ld lne: "
-msgstr[2] "+-%s%3ld lne: "
-msgstr[3] "+-%s%3ld lne: "
-msgstr[4] "+-%s%3ld lne: "
-
-#, c-format
msgid "E700: Unknown function: %s"
msgstr "E700: Feidhm anaithnid: %s"
@@ -707,7 +708,9 @@ msgid "E922: expected a dict"
msgstr "E922: bhothas ag sil le foclir"
msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
-msgstr "E923: Caithfidh an dara hargint de function() a bheith ina liosta n ina foclir"
+msgstr ""
+"E923: Caithfidh an dara hargint de function() a bheith ina liosta n ina "
+"foclir"
msgid ""
"&OK\n"
@@ -744,8 +747,8 @@ msgstr "E727: Tosach thar dheireadh"
msgid "<empty>"
msgstr "<folamh>"
-msgid "E240: No connection to Vim server"
-msgstr "E240: Nl aon nasc le freastala Vim"
+msgid "E240: No connection to the X server"
+msgstr "E240: Nl aon cheangal leis an bhfreastala X"
#, c-format
msgid "E241: Unable to send to %s"
@@ -754,6 +757,12 @@ msgstr "E241: N fidir aon rud a sheoladh chuig %s"
msgid "E277: Unable to read a server reply"
msgstr "E277: N fidir freagra n fhreastala a lamh"
+msgid "E941: already started a server"
+msgstr "E941: tosaodh freastala cheana"
+
+msgid "E942: +clientserver feature not available"
+msgstr "E942: nl an ghn +clientserver ar fil"
+
msgid "remove() argument"
msgstr "argint remove()"
@@ -993,8 +1002,9 @@ msgstr " ar lne amhin"
msgid " on %ld lines"
msgstr " ar %ld lne"
-msgid "E147: Cannot do :global recursive"
-msgstr "E147: N cheadatear :global go hathchrsach"
+#. will increment global_busy to break out of the loop
+msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
+msgstr "E147: N cheadatear :global athchrsach le raon"
# should have ":"
msgid "E148: Regular expression missing from global"
@@ -1179,6 +1189,14 @@ msgstr "Ag danamh cuardach ar \"%s\""
msgid "not found in '%s': \"%s\""
msgstr "gan aimsi in '%s': \"%s\""
+#, c-format
+msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W20: Nl leagan 2.x de Python ar fil; ag danamh neamhaird de %s"
+
+#, c-format
+msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W21: Nl leagan 3.x de Python ar fil; ag danamh neamhaird de %s"
+
msgid "Source Vim script"
msgstr "Foinsigh script Vim"
@@ -1278,6 +1296,9 @@ msgstr "Raon droim ar ais, babhtil"
msgid "E494: Use w or w>>"
msgstr "E494: Bain sid as w n w>>"
+msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
+msgstr "E943: Caithfear tbla na n-orduithe a nuashonr; rith 'make cmdidxs'"
+
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: T brn orm, nl an t-ord ar fil sa leagan seo"
@@ -1391,7 +1412,7 @@ msgid "No swap file"
msgstr "Nl aon chomhad babhtla ann"
msgid "Append File"
-msgstr "Cuir Comhad i nDeireadh"
+msgstr "Ceangail Comhad ag an Deireadh"
msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
msgstr ""
@@ -1412,10 +1433,10 @@ msgid "Window position: X %d, Y %d"
msgstr "Ionad na fuinneoige: X %d, Y %d"
msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
-msgstr "E188: N fidir ionad na fuinneoige a fhil amach ar an chras seo"
+msgstr "E188: N fidir ionad na fuinneoige a fhil amach ar an gcras seo"
msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
-msgstr "E466: n folir dh argint uimhrila le :winpos"
+msgstr "E466: dh argint uimhrila de dhth le :winpos"
msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()"
msgstr "E930: N fidir :redir a sid laistigh de execute()"
@@ -2045,15 +2066,6 @@ msgstr "E350: N fidir filleadh a chruth leis an 'foldmethod' reatha"
msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E351: N fidir filleadh a scriosadh leis an 'foldmethod' reatha"
-#, c-format
-msgid "+--%3ld line folded "
-msgid_plural "+--%3ld lines folded "
-msgstr[0] "+--%3ld lne fillte "
-msgstr[1] "+--%3ld lne fillte "
-msgstr[2] "+--%3ld lne fillte "
-msgstr[3] "+--%3ld lne fillte "
-msgstr[4] "+--%3ld lne fillte "
-
msgid "E222: Add to read buffer"
msgstr "E222: Cuir leis an maoln lite"
@@ -2652,8 +2664,8 @@ msgid ""
"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module "
"could not be loaded."
msgstr ""
-"E895: r leithscal, t an t-ord seo dchumasaithe; norbh fhidir "
-"modl racket/base MzScheme a lucht."
+"E895: r leithscal, t an t-ord seo dchumasaithe; norbh fhidir modl "
+"racket/base MzScheme a lucht."
msgid "invalid expression"
msgstr "slonn neamhbhail"
@@ -2846,6 +2858,10 @@ msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
msgstr "E251: Air mchumtha sa chlrlann isc VIM. Scriosta!"
#, c-format
+msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
+msgstr "E938: Eochair dhblach in JSON: \"%s\""
+
+#, c-format
msgid "E696: Missing comma in List: %s"
msgstr "E696: Camg ar iarraidh i Liosta: %s"
@@ -2898,7 +2914,8 @@ msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
msgstr "Vim: Earrid: Theip ar thos gvim NetBeans\n"
msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n"
-msgstr "Vim: Earrid: N fidir an leagan seo de Vim a rith i dteirminal Cygwin\n"
+msgstr ""
+"Vim: Earrid: N fidir an leagan seo de Vim a rith i dteirminal Cygwin\n"
msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
msgstr "Vim: Rabhadh: Nl an t-aschur ag dul chuig teirminal\n"
@@ -3067,7 +3084,12 @@ msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
msgstr "-T <teirminal>\tSocraigh cinel teirminal"
msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal"
-msgstr "--not-a-term\t\tN bac le rabhadh faoi ionchur/aschur gan a bheith n teirminal"
+msgstr ""
+"--not-a-term\t\tN bac le rabhadh faoi ionchur/aschur gan a bheith n "
+"teirminal"
+
+msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal"
+msgstr "--ttyfail\t\tScoir mura bhfuil ionchur agus aschur ina dteirminil"
msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
msgstr "-u <vimrc>\t\tsid <vimrc> in ionad aon .vimrc"
@@ -4122,8 +4144,8 @@ msgstr "E662: Ag tosach liosta na n-athruithe"
msgid "E663: At end of changelist"
msgstr "E663: Ag deireadh liosta na n-athruithe"
-msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim"
-msgstr "Clscrobh :quit<Enter> chun Vim a scor"
+msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
+msgstr "Clscrobh :qa! agus brigh <Enter> le fgil Vim gan athruithe a shbhil"
# ouch - English -ed ?
#, c-format
@@ -4234,7 +4256,8 @@ msgid ""
"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of "
"%lld Bytes"
msgstr ""
-"Roghnaodh %s%ld as %ld Lne; %lld as %lld Focal; %lld as %lld Carachtar; %lld as %lld Beart"
+"Roghnaodh %s%ld as %ld Lne; %lld as %lld Focal; %lld as %lld Carachtar; "
+"%lld as %lld Beart"
#, c-format
msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld"
@@ -4245,7 +4268,8 @@ msgid ""
"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte "
"%lld of %lld"
msgstr ""
-"Col %s as %s; Lne %ld as %ld; Focal %lld as %lld; Carachtar %lld as %lld; Beart %lld as %lld"
+"Col %s as %s; Lne %ld as %ld; Focal %lld as %lld; Carachtar %lld as %lld; "
+"Beart %lld as %lld"
#, c-format
msgid "(+%ld for BOM)"
@@ -4507,8 +4531,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "E244: Illegal quality name \"%s\" in font name \"%s\""
-msgstr ""
-"E244: Ainm neamhcheadaithe ar chilocht \"%s\" in ainm cl \"%s\""
+msgstr "E244: Ainm neamhcheadaithe ar chilocht \"%s\" in ainm cl \"%s\""
#, c-format
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
@@ -4551,7 +4574,8 @@ msgstr "Norbh fhidir comhthacs slndla %s a shocr le haghaidh %s"
#, c-format
msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!"
-msgstr "Norbh fhidir comhthacs slndla %s a fhil le haghaidh %s. bhaint!"
+msgstr ""
+"Norbh fhidir comhthacs slndla %s a fhil le haghaidh %s. bhaint!"
msgid ""
"\n"
@@ -4752,6 +4776,12 @@ msgstr "E369: mr neamhbhail i %s%%[]"
msgid "E769: Missing ] after %s["
msgstr "E769: ] ar iarraidh i ndiaidh %s["
+msgid "E944: Reverse range in character class"
+msgstr "E944: Raon aisiompaithe in aicme carachtar"
+
+msgid "E945: Range too large in character class"
+msgstr "E945: Raon rmhr in aicme carachtar"
+
#, c-format
msgid "E53: Unmatched %s%%("
msgstr "E53: %s%%( corr"
@@ -4778,6 +4808,9 @@ msgstr "E69: ] ar iarraidh i ndiaidh %s%%["
msgid "E70: Empty %s%%[]"
msgstr "E70: %s%%[] folamh"
+msgid "E65: Illegal back reference"
+msgstr "E65: Cltagairt neamhbhail"
+
msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: Slonn rfhada"
@@ -4814,9 +4847,6 @@ msgstr "E63: sid neamhbhail de \\_"
msgid "E64: %s%c follows nothing"
msgstr "E64: nl aon rud roimh %s%c"
-msgid "E65: Illegal back reference"
-msgstr "E65: Cltagairt neamhbhail"
-
msgid "E68: Invalid character after \\z"
msgstr "E68: Carachtar neamhbhail i ndiaidh \\z"
@@ -5424,12 +5454,33 @@ msgstr "E783: carachtar dblach in iontril MAP"
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "Nl aon mhr chomhrire sainmhnithe le haghaidh an mhaolin seo"
+msgid "syntax conceal on"
+msgstr "syntax conceal on"
+
+msgid "syntax conceal off"
+msgstr "syntax conceal off"
+
#, c-format
msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: Argint neamhcheadaithe: %s"
+msgid "syntax case ignore"
+msgstr "syntax case ignore"
+
+msgid "syntax case match"
+msgstr "syntax case match"
+
+msgid "syntax spell toplevel"
+msgstr "syntax spell toplevel"
+
+msgid "syntax spell notoplevel"
+msgstr "syntax spell notoplevel"
+
+msgid "syntax spell default"
+msgstr "syntax spell default"
+
msgid "syntax iskeyword "
-msgstr "comhrir iskeyword "
+msgstr "syntax iskeyword "
#, c-format
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
@@ -6006,6 +6057,10 @@ msgid "E126: Missing :endfunction"
msgstr "E126: :endfunction ar iarraidh"
#, c-format
+msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
+msgstr "W22: Aimsodh tacs tar is :endfunction: %s"
+
+#, c-format
msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
msgstr "E707: Tagann ainm na feidhme salach ar athrg: %s"
@@ -6475,6 +6530,10 @@ msgstr "E236: N cl aonleithid \"%s\""
msgid "E473: Internal error"
msgstr "E473: Earrid inmhenach"
+#, c-format
+msgid "E685: Internal error: %s"
+msgstr "E685: Earrid inmhenach: %s"
+
msgid "Interrupted"
msgstr "Idirbhriste"
@@ -6635,7 +6694,7 @@ msgid "E486: Pattern not found: %s"
msgstr "E486: Patrn gan aimsi: %s"
msgid "E487: Argument must be positive"
-msgstr "E487: N folir argint dheimhneach"
+msgstr "E487: Argint dheimhneach de dhth"
msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
msgstr "E459: N fidir a fhilleadh ar an chomhadlann roimhe seo"
@@ -6745,8 +6804,8 @@ msgstr "E592: n cheadatear 'winwidth' a bheith nos l n 'winminwidth'"
msgid "E80: Error while writing"
msgstr "E80: Earrid agus scrobh"
-msgid "Zero count"
-msgstr "Nialas"
+msgid "E939: Positive count required"
+msgstr "E939: Uimhir dheimhneach de dhth"
msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
msgstr "E81: <SID> sid nach i gcomhthacs scripte"
@@ -6760,10 +6819,6 @@ msgstr "E463: Rigin cosanta, n fidir a athr"
msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
msgstr "E744: N cheadaonn NetBeans aon athr i gcomhaid inlite amhin"
-#, c-format
-msgid "E685: Internal error: %s"
-msgstr "E685: Earrid inmhenach: %s"
-
msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
msgstr "E363: sideann an patrn nos m cuimhne n 'maxmempattern'"
@@ -7062,6 +7117,28 @@ msgstr ""
"Norbh fhidir an chonair a shocr: n liosta sys.path\n"
"Ba chir duit vim.VIM_SPECIAL_PATH a cheangal le deireadh sys.path"
+#~ msgid "+-%s%3ld line: "
+#~ msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
+#~ msgstr[0] "+-%s%3ld lne: "
+#~ msgstr[1] "+-%s%3ld lne: "
+#~ msgstr[2] "+-%s%3ld lne: "
+#~ msgstr[3] "+-%s%3ld lne: "
+#~ msgstr[4] "+-%s%3ld lne: "
+
+#~ msgid "+--%3ld line folded "
+#~ msgid_plural "+--%3ld lines folded "
+#~ msgstr[0] "+--%3ld lne fillte "
+#~ msgstr[1] "+--%3ld lne fillte "
+#~ msgstr[2] "+--%3ld lne fillte "
+#~ msgstr[3] "+--%3ld lne fillte "
+#~ msgstr[4] "+--%3ld lne fillte "
+
+#~ msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim"
+#~ msgstr "Clscrobh :quit<Enter> chun Vim a scor"
+
+#~ msgid "Zero count"
+#~ msgstr "Nialas"
+
#~ msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref"
#~ msgstr "E693: Is fidir Funcref a chur i gcomparid le Funcref eile amhin"
diff --git a/src/po/ja.euc-jp.po b/src/po/ja.euc-jp.po
index 2f149ad65..eb1e8a263 100644
--- a/src/po/ja.euc-jp.po
+++ b/src/po/ja.euc-jp.po
@@ -12,10 +12,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Vim 7.4\n"
+"Project-Id-Version: Vim 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-10 21:10+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-10 21:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-03 23:05+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-12 20:45+0900\n"
"Last-Translator: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>\n"
"Language-Team: vim-jp (https://github.com/vim-jp/lang-ja)\n"
"Language: Japanese\n"
@@ -244,7 +244,8 @@ msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
msgstr "E917: %s() ˥ХåϻȤޤ"
msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
-msgstr "E912: nl ͥ ch_evalexpr()/ch_sendexpr ϻȤޤ"
+msgstr ""
+"E912: raw nl ⡼ɤΥͥ ch_evalexpr()/ch_sendexpr() ϻȤޤ"
msgid "E906: not an open channel"
msgstr "E906: ƤʤͥǤ"
@@ -430,6 +431,9 @@ msgstr ": %s"
msgid "Scanning tags."
msgstr "򥹥."
+msgid "match in file"
+msgstr "եΥޥå"
+
msgid " Adding"
msgstr " ɲ"
@@ -518,6 +522,12 @@ msgstr "E690: :for θ \"in\" ޤ"
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: ѿϤޤ: \"%s\""
+#. For historic reasons this error is not given for a list or dict.
+#. * E.g., the b: dict could be locked/unlocked.
+#, c-format
+msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
+msgstr "E940: ѿ %s ϥåޤϥåǤޤ"
+
msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
msgstr "E743: ()åˤѿҤ᤮ޤ"
@@ -696,11 +706,6 @@ msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"
#, c-format
-msgid "+-%s%3ld line: "
-msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
-msgstr[0] "+-%s%3ld : "
-
-#, c-format
msgid "E700: Unknown function: %s"
msgstr "E700: ̤ΤδؿǤ: %s"
@@ -745,8 +750,8 @@ msgstr "E727: ϰ֤λ֤ۤޤ"
msgid "<empty>"
msgstr "<>"
-msgid "E240: No connection to Vim server"
-msgstr "E240: Vim Сؤ³ޤ"
+msgid "E240: No connection to the X server"
+msgstr "E240: X Сؤ³ޤ"
#, c-format
msgid "E241: Unable to send to %s"
@@ -755,6 +760,12 @@ msgstr "E241: %s 뤳ȤǤޤ"
msgid "E277: Unable to read a server reply"
msgstr "E277: Сαޤ"
+msgid "E941: already started a server"
+msgstr "E941: СϤǤ˳ϤƤޤ"
+
+msgid "E942: +clientserver feature not available"
+msgstr "E942: +clientserver ǽ̵ˤʤäƤޤ"
+
msgid "remove() argument"
msgstr "remove() ΰ"
@@ -992,8 +1003,9 @@ msgstr " ( 1 )"
msgid " on %ld lines"
msgstr " ( %ld )"
-msgid "E147: Cannot do :global recursive"
-msgstr "E147: :global ƵŪˤϻȤޤ"
+#. will increment global_busy to break out of the loop
+msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
+msgstr "E147: :global ϰդǺƵŪˤϻȤޤ"
msgid "E148: Regular expression missing from global"
msgstr "E148: globalޥɤɽꤵƤޤ"
@@ -1179,6 +1191,14 @@ msgstr "\"%s\" 򸡺"
msgid "not found in '%s': \"%s\""
msgstr "'%s' ˤϤޤ: \"%s\""
+#, c-format
+msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W20: ׵ᤵ줿python 2.xбƤޤ󡢥ե̵뤷ޤ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W21: ׵ᤵ줿python 3.xбƤޤ󡢥ե̵뤷ޤ: %s"
+
msgid "Source Vim script"
msgstr "VimץȤμ"
@@ -1277,6 +1297,11 @@ msgstr "դޤϰϤꤵޤ, ؤޤ?"
msgid "E494: Use w or w>>"
msgstr "E494: w ⤷ w>> ѤƤ"
+msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
+msgstr ""
+"E943: ޥɥơ֥򹹿ɬפޤ'make cmdidxs' ¹ԤƤ"
+""
+
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: ΥСǤϤΥޥɤѤǤޤ, ʤ"
@@ -2029,11 +2054,6 @@ msgstr "E350: ߤ 'foldmethod' Ǥ޾ߤǤޤ"
msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E351: ߤ 'foldmethod' Ǥ޾ߤǤޤ"
-#, c-format
-msgid "+--%3ld line folded "
-msgid_plural "+--%3ld lines folded "
-msgstr[0] "+--%3ld Ԥ޾ޤޤ "
-
msgid "E222: Add to read buffer"
msgstr "E222: ɹХåեɲ"
@@ -2818,6 +2838,10 @@ msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
msgstr "E251: VIM ΤϿץѥƥǤ. õޤ!"
#, c-format
+msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
+msgstr "E938: JSON˽ʣޤ: \"%s\""
+
+#, c-format
msgid "E696: Missing comma in List: %s"
msgstr "E696: ꥹȷ˥ޤޤ: %s"
@@ -2857,7 +2881,7 @@ msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
msgstr "Vimˤdiffǽޤ(ѥ)."
msgid "Attempt to open script file again: \""
-msgstr "ץȥեƤӳƤߤޤ: \""
+msgstr "ץȥեƤӳȤޤ: \""
msgid "Cannot open for reading: \""
msgstr "ɹѤȤƳޤ"
@@ -3038,6 +3062,9 @@ msgstr "-T <terminal>\tü <terminal> ꤹ"
msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal"
msgstr "--not-a-term\t\tϤüǤʤȤηٹ򥹥åפ"
+msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal"
+msgstr "--ttyfail\t\tϤüǤʤнλ"
+
msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
msgstr "-u <vimrc>\t\t.vimrc <vimrc> Ȥ"
@@ -3905,7 +3932,7 @@ msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
msgstr "E766: printf() ΰԽʬǤ"
msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
-msgstr "E807: printf() ΰˤưԤƤޤ"
+msgstr "E807: printf() ΰˤưԤƤޤ"
msgid "E767: Too many arguments to printf()"
msgstr "E767: printf() ΰ¿᤮ޤ"
@@ -4062,8 +4089,10 @@ msgstr "E662: ѹꥹȤƬ"
msgid "E663: At end of changelist"
msgstr "E663: ѹꥹȤ"
-msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim"
-msgstr "Vimλˤ :quit<Enter> ϤƤ"
+msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
+msgstr ""
+"٤Ƥѹ˴Vimλˤ :qa! Ϥ <Enter> 򲡤Ƥ"
+""
#, c-format
msgid "1 line %sed 1 time"
@@ -4412,9 +4441,6 @@ msgstr "ϥ顼"
msgid "Message"
msgstr "å"
-msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
-msgstr "'columns' 80 ǤϤʤᡢޥɤ¹ԤǤޤ"
-
msgid "E237: Printer selection failed"
msgstr "E237: ץ󥿤˼Ԥޤ"
@@ -4684,6 +4710,12 @@ msgstr "E369: ̵ʹܤǤ: %s%%[]"
msgid "E769: Missing ] after %s["
msgstr "E769: %s[ θ ] ޤ"
+msgid "E944: Reverse range in character class"
+msgstr "E944: ʸ饹ϰϤդǤ"
+
+msgid "E945: Range too large in character class"
+msgstr "E945: ʸ饹ϰϤ礭ޤ"
+
#, c-format
msgid "E53: Unmatched %s%%("
msgstr "E53: %s%%( äƤޤ"
@@ -4713,6 +4745,10 @@ msgstr "E69: %s%%[ θ ] ޤ"
msgid "E70: Empty %s%%[]"
msgstr "E70: %s%%[] Ǥ"
+#
+msgid "E65: Illegal back reference"
+msgstr "E65: ʸȤǤ"
+
msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: ѥĹ᤮ޤ"
@@ -4751,10 +4787,6 @@ msgid "E64: %s%c follows nothing"
msgstr "E64:%s%c θˤʤˤ⤢ޤ"
#
-msgid "E65: Illegal back reference"
-msgstr "E65: ʸȤǤ"
-
-#
msgid "E68: Invalid character after \\z"
msgstr "E68: \\z θʸޤ"
@@ -5362,12 +5394,33 @@ msgstr "E783: MAP ȥ˽ʣʸ¸ߤޤ"
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "ΥХåե줿ʸǤϤޤ"
+msgid "syntax conceal on"
+msgstr "ʸ conceal ϸ on Ǥ"
+
+msgid "syntax conceal off"
+msgstr "ʸ conceal ϸ off Ǥ"
+
#, c-format
msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: ʰǤ: %s"
+msgid "syntax case ignore"
+msgstr "ʸʸʸϸ ignore Ǥ"
+
+msgid "syntax case match"
+msgstr "ʸʸʸϸ match Ǥ"
+
+msgid "syntax spell toplevel"
+msgstr "ʸ spell ϸ toplevel Ǥ"
+
+msgid "syntax spell notoplevel"
+msgstr "ʸ spell ϸ notoplevel Ǥ"
+
+msgid "syntax spell default"
+msgstr "ʸ spell ϸ default Ǥ"
+
msgid "syntax iskeyword "
-msgstr "󥿥å iskeyword "
+msgstr "ʸ iskeyword "
#, c-format
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
@@ -5578,7 +5631,7 @@ msgid "E556: at top of tag stack"
msgstr "E556: åƬǤ"
msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
-msgstr "E425: ǽγĶ뤳ȤϤǤޤ"
+msgstr "E425: ǽγۤ뤳ȤϤǤޤ"
#, c-format
msgid "E426: tag not found: %s"
@@ -5594,7 +5647,7 @@ msgid "E427: There is only one matching tag"
msgstr "E427: 1Ĥޤ"
msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
-msgstr "E428: Ǹ˳륿ĶƿʤळȤϤǤޤ"
+msgstr "E428: ǸγۤƿʤळȤϤǤޤ"
#, c-format
msgid "File \"%s\" does not exist"
@@ -5942,6 +5995,10 @@ msgid "E126: Missing :endfunction"
msgstr "E126: :endfunction ޤ"
#, c-format
+msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
+msgstr "W22: :endfunction θʸޤ: %s"
+
+#, c-format
msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
msgstr "E707: ؿ̾ѿ̾Ⱦͤޤ: %s"
@@ -5964,14 +6021,6 @@ msgstr "E133: ؿ :return ޤ"
msgid "E107: Missing parentheses: %s"
msgstr "E107: å '(' ޤ: %s"
-#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
-msgid ""
-"\n"
-"MS-Windows 16/32-bit GUI version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MS-Windows 16/32 ӥå GUI "
-
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit GUI version"
@@ -6255,12 +6304,6 @@ msgstr "ܺ٤ʾ :help register<Enter> "
msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
msgstr "ܺ٤ϥ˥塼 إ->ݥ󥵡/Ͽ 򻲾ȤƲ"
-msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
-msgstr "ٹ: Windows 95/98/ME 򸡽Фޤ"
-
-msgid "type :help windows95<Enter> for info on this"
-msgstr "ܺ٤ʾ :help windows95<Enter>"
-
msgid "Already only one window"
msgstr "˥ɥ1Ĥޤ"
@@ -6414,6 +6457,10 @@ msgstr "E236: ե \"%s\" ϸǤϤޤ"
msgid "E473: Internal error"
msgstr "E473: 顼Ǥ"
+#, c-format
+msgid "E685: Internal error: %s"
+msgstr "E685: 顼Ǥ: %s"
+
msgid "Interrupted"
msgstr "ޤޤ"
@@ -6679,8 +6726,8 @@ msgstr "E592: 'winwidth' 'winminwidth' 꾮Ǥޤ"
msgid "E80: Error while writing"
msgstr "E80: Υ顼"
-msgid "Zero count"
-msgstr ""
+msgid "E939: Positive count required"
+msgstr "E939: ΥȤɬפǤ"
msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
msgstr "E81: ץȰʳ<SID>Ȥޤ"
@@ -6694,10 +6741,6 @@ msgstr "E463: ΰ褬ݸƤΤ, ѹǤޤ"
msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
msgstr "E744: NetBeans ɹѥեѹ뤳Ȥޤ"
-#, c-format
-msgid "E685: Internal error: %s"
-msgstr "E685: 顼Ǥ: %s"
-
msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
msgstr "E363: ѥ 'maxmempattern' ʾΥѤޤ"
diff --git a/src/po/ja.po b/src/po/ja.po
index 7d64e3f11..45a7b0cee 100644
--- a/src/po/ja.po
+++ b/src/po/ja.po
@@ -12,10 +12,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Vim 7.4\n"
+"Project-Id-Version: Vim 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-10 21:10+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-10 21:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-03 23:05+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-12 20:45+0900\n"
"Last-Translator: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>\n"
"Language-Team: vim-jp (https://github.com/vim-jp/lang-ja)\n"
"Language: Japanese\n"
@@ -244,7 +244,8 @@ msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
msgstr "E917: %s() にコールバックは使えません"
msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
-msgstr "E912: 生や nl チャンネルに ch_evalexpr()/ch_sendexpr は使えません"
+msgstr ""
+"E912: raw や nl モードのチャンネルに ch_evalexpr()/ch_sendexpr() は使えません"
msgid "E906: not an open channel"
msgstr "E906: 開いていないチャンネルです"
@@ -430,6 +431,9 @@ msgstr "スキャン中: %s"
msgid "Scanning tags."
msgstr "タグをスキャン中."
+msgid "match in file"
+msgstr "ファイル内のマッチ"
+
msgid " Adding"
msgstr " 追加中"
@@ -518,6 +522,12 @@ msgstr "E690: :for の後に \"in\" がありません"
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: その変数はありません: \"%s\""
+#. For historic reasons this error is not given for a list or dict.
+#. * E.g., the b: dict could be locked/unlocked.
+#, c-format
+msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
+msgstr "E940: 変数 %s はロックまたはアンロックできません"
+
msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
msgstr "E743: (アン)ロックするには変数の入れ子が深過ぎます"
@@ -696,11 +706,6 @@ msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"
#, c-format
-msgid "+-%s%3ld line: "
-msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
-msgstr[0] "+-%s%3ld 行: "
-
-#, c-format
msgid "E700: Unknown function: %s"
msgstr "E700: 未知の関数です: %s"
@@ -745,8 +750,8 @@ msgstr "E727: 開始位置が終了位置を越えました"
msgid "<empty>"
msgstr "<空>"
-msgid "E240: No connection to Vim server"
-msgstr "E240: Vim サーバーへの接続がありません"
+msgid "E240: No connection to the X server"
+msgstr "E240: X サーバーへの接続がありません"
#, c-format
msgid "E241: Unable to send to %s"
@@ -755,6 +760,12 @@ msgstr "E241: %s へ送ることができません"
msgid "E277: Unable to read a server reply"
msgstr "E277: サーバーの応答がありません"
+msgid "E941: already started a server"
+msgstr "E941: サーバーはすでに開始しています"
+
+msgid "E942: +clientserver feature not available"
+msgstr "E942: +clientserver 機能が無効になっています"
+
msgid "remove() argument"
msgstr "remove() の引数"
@@ -992,8 +1003,9 @@ msgstr " (計 1 行内)"
msgid " on %ld lines"
msgstr " (計 %ld 行内)"
-msgid "E147: Cannot do :global recursive"
-msgstr "E147: :global を再帰的には使えません"
+#. will increment global_busy to break out of the loop
+msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
+msgstr "E147: :global を範囲付きで再帰的には使えません"
msgid "E148: Regular expression missing from global"
msgstr "E148: globalコマンドに正規表現が指定されていません"
@@ -1179,6 +1191,14 @@ msgstr "\"%s\" を検索中"
msgid "not found in '%s': \"%s\""
msgstr "'%s' の中にはありません: \"%s\""
+#, c-format
+msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W20: 要求されたpython 2.xは対応していません、ファイルを無視します: %s"
+
+#, c-format
+msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W21: 要求されたpython 3.xは対応していません、ファイルを無視します: %s"
+
msgid "Source Vim script"
msgstr "Vimスクリプトの取込み"
@@ -1277,6 +1297,11 @@ msgstr "逆さまの範囲が指定されました, 入替えますか?"
msgid "E494: Use w or w>>"
msgstr "E494: w もしくは w>> を使用してください"
+msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
+msgstr ""
+"E943: コマンドテーブルを更新する必要があります、'make cmdidxs' を実行してくだ"
+"さい"
+
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: このバージョンではこのコマンドは利用できません, ごめんなさい"
@@ -2029,11 +2054,6 @@ msgstr "E350: 現在の 'foldmethod' では折畳みを作成できません"
msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E351: 現在の 'foldmethod' では折畳みを削除できません"
-#, c-format
-msgid "+--%3ld line folded "
-msgid_plural "+--%3ld lines folded "
-msgstr[0] "+--%3ld 行が折畳まれました "
-
msgid "E222: Add to read buffer"
msgstr "E222: 読込バッファへ追加"
@@ -2818,6 +2838,10 @@ msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
msgstr "E251: VIM 実体の登録プロパティが不正です. 消去しました!"
#, c-format
+msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
+msgstr "E938: JSONに重複キーがあります: \"%s\""
+
+#, c-format
msgid "E696: Missing comma in List: %s"
msgstr "E696: リスト型にカンマがありません: %s"
@@ -2857,7 +2881,7 @@ msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
msgstr "このVimにはdiff機能がありません(コンパイル時設定)."
msgid "Attempt to open script file again: \""
-msgstr "スクリプトファイルを再び開いてみます: \""
+msgstr "スクリプトファイルを再び開こうとしました: \""
msgid "Cannot open for reading: \""
msgstr "読込用として開けません"
@@ -3038,6 +3062,9 @@ msgstr "-T <terminal>\t端末を <terminal> に設定する"
msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal"
msgstr "--not-a-term\t\t入出力が端末でないとの警告をスキップする"
+msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal"
+msgstr "--ttyfail\t\t入出力が端末でなければ終了する"
+
msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
msgstr "-u <vimrc>\t\t.vimrcの代わりに <vimrc> を使う"
@@ -3905,7 +3932,7 @@ msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
msgstr "E766: printf() の引数が不十分です"
msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
-msgstr "E807: printf() の引数には浮動少数点数が期待されています"
+msgstr "E807: printf() の引数には浮動小数点数が期待されています"
msgid "E767: Too many arguments to printf()"
msgstr "E767: printf() の引数が多過ぎます"
@@ -4062,8 +4089,10 @@ msgstr "E662: 変更リストの先頭"
msgid "E663: At end of changelist"
msgstr "E663: 変更リストの末尾"
-msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim"
-msgstr "Vimを終了するには :quit<Enter> と入力してください"
+msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
+msgstr ""
+"すべての変更を破棄し、Vimを終了するには :qa! と入力し <Enter> を押してくだ"
+"さい"
#, c-format
msgid "1 line %sed 1 time"
@@ -4412,9 +4441,6 @@ msgstr "入出力エラー"
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
-msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
-msgstr "'columns' が 80 ではないため、外部コマンドを実行できません"
-
msgid "E237: Printer selection failed"
msgstr "E237: プリンタの選択に失敗しました"
@@ -4684,6 +4710,12 @@ msgstr "E369: 無効な項目です: %s%%[]"
msgid "E769: Missing ] after %s["
msgstr "E769: %s[ の後に ] がありません"
+msgid "E944: Reverse range in character class"
+msgstr "E944: 文字クラスの範囲が逆です"
+
+msgid "E945: Range too large in character class"
+msgstr "E945: 文字クラスの範囲が大きすぎます"
+
#, c-format
msgid "E53: Unmatched %s%%("
msgstr "E53: %s%%( が釣り合っていません"
@@ -4713,6 +4745,10 @@ msgstr "E69: %s%%[ の後に ] がありません"
msgid "E70: Empty %s%%[]"
msgstr "E70: %s%%[] が空です"
+#
+msgid "E65: Illegal back reference"
+msgstr "E65: 不正な後方参照です"
+
msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: パターンが長過ぎます"
@@ -4751,10 +4787,6 @@ msgid "E64: %s%c follows nothing"
msgstr "E64:%s%c の後になにもありません"
#
-msgid "E65: Illegal back reference"
-msgstr "E65: 不正な後方参照です"
-
-#
msgid "E68: Invalid character after \\z"
msgstr "E68: \\z の後に不正な文字がありました"
@@ -5362,12 +5394,33 @@ msgstr "E783: MAP エントリに重複文字が存在します"
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "このバッファに定義された構文要素はありません"
+msgid "syntax conceal on"
+msgstr "構文の conceal は現在 on です"
+
+msgid "syntax conceal off"
+msgstr "構文の conceal は現在 off です"
+
#, c-format
msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: 不正な引数です: %s"
+msgid "syntax case ignore"
+msgstr "構文の大文字小文字は現在 ignore です"
+
+msgid "syntax case match"
+msgstr "構文の大文字小文字は現在 match です"
+
+msgid "syntax spell toplevel"
+msgstr "構文の spell は現在 toplevel です"
+
+msgid "syntax spell notoplevel"
+msgstr "構文の spell は現在 notoplevel です"
+
+msgid "syntax spell default"
+msgstr "構文の spell は現在 default です"
+
msgid "syntax iskeyword "
-msgstr "シンタックス用 iskeyword "
+msgstr "構文用 iskeyword "
#, c-format
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
@@ -5578,7 +5631,7 @@ msgid "E556: at top of tag stack"
msgstr "E556: タグスタックの先頭です"
msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
-msgstr "E425: 最初の該当タグを超えて戻ることはできません"
+msgstr "E425: 最初の該当タグを越えて戻ることはできません"
#, c-format
msgid "E426: tag not found: %s"
@@ -5594,7 +5647,7 @@ msgid "E427: There is only one matching tag"
msgstr "E427: 該当タグが1つだけしかありません"
msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
-msgstr "E428: 最後に該当するタグを超えて進むことはできません"
+msgstr "E428: 最後の該当タグを越えて進むことはできません"
#, c-format
msgid "File \"%s\" does not exist"
@@ -5942,6 +5995,10 @@ msgid "E126: Missing :endfunction"
msgstr "E126: :endfunction がありません"
#, c-format
+msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
+msgstr "W22: :endfunction の後に文字があります: %s"
+
+#, c-format
msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
msgstr "E707: 関数名が変数名と衝突します: %s"
@@ -5964,14 +6021,6 @@ msgstr "E133: 関数外に :return がありました"
msgid "E107: Missing parentheses: %s"
msgstr "E107: カッコ '(' がありません: %s"
-#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
-msgid ""
-"\n"
-"MS-Windows 16/32-bit GUI version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MS-Windows 16/32 ビット GUI 版"
-
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit GUI version"
@@ -6255,12 +6304,6 @@ msgstr "詳細な情報は :help register<Enter> "
msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
msgstr "詳細はメニューの ヘルプ->スポンサー/登録 を参照して下さい"
-msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
-msgstr "警告: Windows 95/98/ME を検出しました"
-
-msgid "type :help windows95<Enter> for info on this"
-msgstr "詳細な情報は :help windows95<Enter>"
-
msgid "Already only one window"
msgstr "既にウィンドウは1つしかありません"
@@ -6414,6 +6457,10 @@ msgstr "E236: フォント \"%s\" は固定幅ではありません"
msgid "E473: Internal error"
msgstr "E473: 内部エラーです"
+#, c-format
+msgid "E685: Internal error: %s"
+msgstr "E685: 内部エラーです: %s"
+
msgid "Interrupted"
msgstr "割込まれました"
@@ -6679,8 +6726,8 @@ msgstr "E592: 'winwidth' は 'winminwidth' より小さくできません"
msgid "E80: Error while writing"
msgstr "E80: 書込み中のエラー"
-msgid "Zero count"
-msgstr "ゼロカウント"
+msgid "E939: Positive count required"
+msgstr "E939: 正のカウントが必要です"
msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
msgstr "E81: スクリプト以外で<SID>が使われました"
@@ -6694,10 +6741,6 @@ msgstr "E463: 領域が保護されているので, 変更できません"
msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
msgstr "E744: NetBeans は読込専用ファイルを変更することを許しません"
-#, c-format
-msgid "E685: Internal error: %s"
-msgstr "E685: 内部エラーです: %s"
-
msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
msgstr "E363: パターンが 'maxmempattern' 以上のメモリを使用します"
diff --git a/src/po/ja.sjis.po b/src/po/ja.sjis.po
index 5b0cbd6aa..1bbbf85e4 100644
--- a/src/po/ja.sjis.po
+++ b/src/po/ja.sjis.po
@@ -12,10 +12,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Vim 7.4\n"
+"Project-Id-Version: Vim 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-10 21:10+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-10 21:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-03 23:05+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-12 20:45+0900\n"
"Last-Translator: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>\n"
"Language-Team: vim-jp (https://github.com/vim-jp/lang-ja)\n"
"Language: Japanese\n"
@@ -244,7 +244,8 @@ msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
msgstr "E917: %s() ɃR[obN͎g܂"
msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
-msgstr "E912: nl `l ch_evalexpr()/ch_sendexpr ͎g܂"
+msgstr ""
+"E912: raw nl [h̃`l ch_evalexpr()/ch_sendexpr() ͎g܂"
msgid "E906: not an open channel"
msgstr "E906: JĂȂ`lł"
@@ -430,6 +431,9 @@ msgstr "XL: %s"
msgid "Scanning tags."
msgstr "^OXL."
+msgid "match in file"
+msgstr "t@C̃}b`"
+
msgid " Adding"
msgstr " lj"
@@ -518,6 +522,12 @@ msgstr "E690: :for ̌ \"in\" ܂"
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: ̕ϐ͂܂: \"%s\""
+#. For historic reasons this error is not given for a list or dict.
+#. * E.g., the b: dict could be locked/unlocked.
+#, c-format
+msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
+msgstr "E940: ϐ %s ̓bN܂̓AbNł܂"
+
msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
msgstr "E743: (A)bNɂ͕ϐ̓q[߂܂"
@@ -696,11 +706,6 @@ msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"
#, c-format
-msgid "+-%s%3ld line: "
-msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
-msgstr[0] "+-%s%3ld s: "
-
-#, c-format
msgid "E700: Unknown function: %s"
msgstr "E700: m̊֐ł: %s"
@@ -745,8 +750,8 @@ msgstr "E727: JnʒuIʒuz܂"
msgid "<empty>"
msgstr "<>"
-msgid "E240: No connection to Vim server"
-msgstr "E240: Vim T[o[ւ̐ڑ܂"
+msgid "E240: No connection to the X server"
+msgstr "E240: X T[o[ւ̐ڑ܂"
#, c-format
msgid "E241: Unable to send to %s"
@@ -755,6 +760,12 @@ msgstr "E241: %s ֑邱Ƃł܂"
msgid "E277: Unable to read a server reply"
msgstr "E277: T[o[̉܂"
+msgid "E941: already started a server"
+msgstr "E941: T[o[͂łɊJnĂ܂"
+
+msgid "E942: +clientserver feature not available"
+msgstr "E942: +clientserver @\\ɂȂĂ܂"
+
msgid "remove() argument"
msgstr "remove() ̈"
@@ -992,8 +1003,9 @@ msgstr " (v 1 s)"
msgid " on %ld lines"
msgstr " (v %ld s)"
-msgid "E147: Cannot do :global recursive"
-msgstr "E147: :global ċAIɂ͎g܂"
+#. will increment global_busy to break out of the loop
+msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
+msgstr "E147: :global ͈͕tōċAIɂ͎g܂"
msgid "E148: Regular expression missing from global"
msgstr "E148: globalR}hɐK\\w肳Ă܂"
@@ -1179,6 +1191,14 @@ msgstr "\"%s\" "
msgid "not found in '%s': \"%s\""
msgstr "'%s' ̒ɂ͂܂: \"%s\""
+#, c-format
+msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W20: vꂽpython 2.x͑ΉĂ܂At@C𖳎܂: %s"
+
+#, c-format
+msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W21: vꂽpython 3.x͑ΉĂ܂At@C𖳎܂: %s"
+
msgid "Source Vim script"
msgstr "VimXNvg̎捞"
@@ -1277,6 +1297,11 @@ msgstr "t܂͈̔͂w肳܂, ւ܂?"
msgid "E494: Use w or w>>"
msgstr "E494: w w>> gpĂ"
+msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
+msgstr ""
+"E943: R}he[uXVKv܂A'make cmdidxs' sĂ"
+""
+
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: ̃o[Wł͂̃R}h͗pł܂, ߂Ȃ"
@@ -2029,11 +2054,6 @@ msgstr "E350: ݂ 'foldmethod' ł͐܏݂쐬ł܂"
msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E351: ݂ 'foldmethod' ł͐܏݂폜ł܂"
-#, c-format
-msgid "+--%3ld line folded "
-msgid_plural "+--%3ld lines folded "
-msgstr[0] "+--%3ld s܏܂܂ "
-
msgid "E222: Add to read buffer"
msgstr "E222: Ǎobt@֒lj"
@@ -2818,6 +2838,10 @@ msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
msgstr "E251: VIM ̂̓o^vpeBsł. ܂!"
#, c-format
+msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
+msgstr "E938: JSONɏdL[܂: \"%s\""
+
+#, c-format
msgid "E696: Missing comma in List: %s"
msgstr "E696: Xg^ɃJ}܂: %s"
@@ -2857,7 +2881,7 @@ msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
msgstr "Vimɂdiff@\\܂(RpCݒ)."
msgid "Attempt to open script file again: \""
-msgstr "XNvgt@CĂъJĂ݂܂: \""
+msgstr "XNvgt@CĂъJƂ܂: \""
msgid "Cannot open for reading: \""
msgstr "ǍpƂĊJ܂"
@@ -3038,6 +3062,9 @@ msgstr "-T <terminal>\t[ <terminal> ɐݒ肷"
msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal"
msgstr "--not-a-term\t\to͂[łȂƂ̌xXLbv"
+msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal"
+msgstr "--ttyfail\t\to͂[łȂΏI"
+
msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
msgstr "-u <vimrc>\t\t.vimrc̑ <vimrc> g"
@@ -3905,7 +3932,7 @@ msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
msgstr "E766: printf() ̈s\\ł"
msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
-msgstr "E807: printf() ̈ɂ͕_҂Ă܂"
+msgstr "E807: printf() ̈ɂ͕_҂Ă܂"
msgid "E767: Too many arguments to printf()"
msgstr "E767: printf() ̈߂܂"
@@ -4062,8 +4089,10 @@ msgstr "E662: ύXXg̐擪"
msgid "E663: At end of changelist"
msgstr "E663: ύXXg̖"
-msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim"
-msgstr "VimIɂ :quit<Enter> Ɠ͂Ă"
+msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
+msgstr ""
+"ׂĂ̕ύXjAVimIɂ :qa! Ɠ͂ <Enter> Ă"
+""
#, c-format
msgid "1 line %sed 1 time"
@@ -4412,9 +4441,6 @@ msgstr "o̓G["
msgid "Message"
msgstr "bZ[W"
-msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
-msgstr "'columns' 80 ł͂Ȃ߁AOR}hsł܂"
-
msgid "E237: Printer selection failed"
msgstr "E237: v^̑IɎs܂"
@@ -4684,6 +4710,12 @@ msgstr "E369: ȍڂł: %s%%[]"
msgid "E769: Missing ] after %s["
msgstr "E769: %s[ ̌ ] ܂"
+msgid "E944: Reverse range in character class"
+msgstr "E944: NX͈̔͂tł"
+
+msgid "E945: Range too large in character class"
+msgstr "E945: NX͈̔͂傫܂"
+
#, c-format
msgid "E53: Unmatched %s%%("
msgstr "E53: %s%%( ނ荇Ă܂"
@@ -4713,6 +4745,10 @@ msgstr "E69: %s%%[ ̌ ] ܂"
msgid "E70: Empty %s%%[]"
msgstr "E70: %s%%[] ł"
+#
+msgid "E65: Illegal back reference"
+msgstr "E65: sȌQƂł"
+
msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: p^[߂܂"
@@ -4751,10 +4787,6 @@ msgid "E64: %s%c follows nothing"
msgstr "E64:%s%c ̌ɂȂɂ܂"
#
-msgid "E65: Illegal back reference"
-msgstr "E65: sȌQƂł"
-
-#
msgid "E68: Invalid character after \\z"
msgstr "E68: \\z ̌ɕsȕ܂"
@@ -5362,12 +5394,33 @@ msgstr "E783: MAP Ggɏd݂܂"
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "̃obt@ɒ`ꂽ\\vf͂܂"
+msgid "syntax conceal on"
+msgstr "\\ conceal ͌ on ł"
+
+msgid "syntax conceal off"
+msgstr "\\ conceal ͌ off ł"
+
#, c-format
msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: sȈł: %s"
+msgid "syntax case ignore"
+msgstr "\\̑啶͌ ignore ł"
+
+msgid "syntax case match"
+msgstr "\\̑啶͌ match ł"
+
+msgid "syntax spell toplevel"
+msgstr "\\ spell ͌ toplevel ł"
+
+msgid "syntax spell notoplevel"
+msgstr "\\ spell ͌ notoplevel ł"
+
+msgid "syntax spell default"
+msgstr "\\ spell ͌ default ł"
+
msgid "syntax iskeyword "
-msgstr "V^bNXp iskeyword "
+msgstr "\\p iskeyword "
#, c-format
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
@@ -5578,7 +5631,7 @@ msgid "E556: at top of tag stack"
msgstr "E556: ^OX^bN̐擪ł"
msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
-msgstr "E425: ŏ̊Y^O𒴂Ė߂邱Ƃ͂ł܂"
+msgstr "E425: ŏ̊Y^OzĖ߂邱Ƃ͂ł܂"
#, c-format
msgid "E426: tag not found: %s"
@@ -5594,7 +5647,7 @@ msgid "E427: There is only one matching tag"
msgstr "E427: Y^O1‚܂"
msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
-msgstr "E428: ŌɊY^O𒴂ĐiނƂ͂ł܂"
+msgstr "E428: Ō̊Y^OzĐiނƂ͂ł܂"
#, c-format
msgid "File \"%s\" does not exist"
@@ -5942,6 +5995,10 @@ msgid "E126: Missing :endfunction"
msgstr "E126: :endfunction ܂"
#, c-format
+msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
+msgstr "W22: :endfunction ̌ɕ܂: %s"
+
+#, c-format
msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
msgstr "E707: ֐ϐƏՓ˂܂: %s"
@@ -5964,14 +6021,6 @@ msgstr "E133: ֐O :return ܂"
msgid "E107: Missing parentheses: %s"
msgstr "E107: JbR '(' ܂: %s"
-#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
-msgid ""
-"\n"
-"MS-Windows 16/32-bit GUI version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MS-Windows 16/32 rbg GUI "
-
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit GUI version"
@@ -6255,12 +6304,6 @@ msgstr "ڍׂȏ :help register<Enter> "
msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
msgstr "ڍׂ̓j[ wv->X|T[/o^ QƂĉ"
-msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
-msgstr "x: Windows 95/98/ME o܂"
-
-msgid "type :help windows95<Enter> for info on this"
-msgstr "ڍׂȏ :help windows95<Enter>"
-
msgid "Already only one window"
msgstr "ɃEBhE1‚܂"
@@ -6414,6 +6457,10 @@ msgstr "E236: tHg \"%s\" ͌Œ蕝ł͂܂"
msgid "E473: Internal error"
msgstr "E473: G[ł"
+#, c-format
+msgid "E685: Internal error: %s"
+msgstr "E685: G[ł: %s"
+
msgid "Interrupted"
msgstr "܂܂"
@@ -6679,8 +6726,8 @@ msgstr "E592: 'winwidth' 'winminwidth' 菬ł܂"
msgid "E80: Error while writing"
msgstr "E80: ݒ̃G["
-msgid "Zero count"
-msgstr "[JEg"
+msgid "E939: Positive count required"
+msgstr "E939: ̃JEgKvł"
msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
msgstr "E81: XNvgȊO<SID>g܂"
@@ -6694,10 +6741,6 @@ msgstr "E463: ̈悪ی삳Ă̂, ύXł܂"
msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
msgstr "E744: NetBeans ͓Ǎpt@CύX邱Ƃ܂"
-#, c-format
-msgid "E685: Internal error: %s"
-msgstr "E685: G[ł: %s"
-
msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
msgstr "E363: p^[ 'maxmempattern' ȏ̃gp܂"
diff --git a/src/po/ko.UTF-8.po b/src/po/ko.UTF-8.po
index 470a9422c..1aeecd23a 100644
--- a/src/po/ko.UTF-8.po
+++ b/src/po/ko.UTF-8.po
@@ -4,12 +4,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: vim 7.3\n"
+"Project-Id-Version: vim 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-16 16:18+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-18 09:49+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:52+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-12 18:56+0900\n"
"Last-Translator: SungHyun Nam <goweol@gmail.com>\n"
-"Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n"
+"Language-Team: GTP Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,12 +35,21 @@ msgstr "[위치 목록]"
msgid "[Quickfix List]"
msgstr "[Quickfix 목록]"
+msgid "E855: Autocommands caused command to abort"
+msgstr "E855: Autocommand로 명령이 중단되었습니다"
+
msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
msgstr "E82: 버퍼를 할당할 수 없어서 끝냅니다..."
msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
msgstr "E83: 버퍼를 할당할 수 없어서 다른 걸 사용합니다..."
+msgid "E931: Buffer cannot be registered"
+msgstr "E931: 버퍼를 등록하지 못했습니다"
+
+msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use"
+msgstr "E937: 사용중인 버퍼를 삭제하려고 했습니다"
+
msgid "E515: No buffers were unloaded"
msgstr "E515: 내려진 버퍼가 없습니다"
@@ -71,6 +80,9 @@ msgstr "버퍼 한 개가 완전히 지워졌습니다"
msgid "%d buffers wiped out"
msgstr "버퍼 %d개가 완전히 지워졌습니다"
+msgid "E90: Cannot unload last buffer"
+msgstr "E90: 마지막 버퍼를 내릴 수 없습니다"
+
msgid "E84: No modified buffer found"
msgstr "E84: 바뀐 버퍼를 찾을 수 없습니다"
@@ -78,10 +90,6 @@ msgstr "E84: 바뀐 버퍼를 찾을 수 없습니다"
msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: 나열된 버퍼가 없습니다"
-#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: 버퍼 %ld이(가) 존재하지 않습니다"
-
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: 마지막 버퍼입니다"
@@ -94,9 +102,6 @@ msgstr ""
"E89: 버퍼 %ld을(를) 마지막으로 고친 뒤 저장하지 않았습니다 (덮어쓰려면 ! 더하"
"기)"
-msgid "E90: Cannot unload last buffer"
-msgstr "E90: 마지막 버퍼를 내릴 수 없습니다"
-
msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: 경고: 파일 이름 목록이 넘쳤습니다"
@@ -131,6 +136,9 @@ msgstr "[새 파일]"
msgid "[Read errors]"
msgstr "[읽기 에러]"
+msgid "[RO]"
+msgstr "[읽기 전용]"
+
msgid "[readonly]"
msgstr "[읽기 전용]"
@@ -193,9 +201,100 @@ msgstr "%s에 대한 기호:"
msgid " line=%ld id=%d name=%s"
msgstr " 줄=%ld id=%d 이름=%s"
+msgid "E902: Cannot connect to port"
+msgstr "E902: 포트로 연결할 수 없습니다"
+
+msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()"
+msgstr "E901: channel_open()에서 gethostbyname()"
+
+msgid "E898: socket() in channel_open()"
+msgstr "E898: channel_open()에서 socket()"
+
+msgid "E903: received command with non-string argument"
+msgstr "E903: 문자열이 아닌 인자를 명령으로 수신했습니다"
+
+msgid "E904: last argument for expr/call must be a number"
+msgstr "E904: expr/call의 마지막 인자는 숫자여야 합니다"
+
+msgid "E904: third argument for call must be a list"
+msgstr "E904: 3번째 인자는 list여야 합니다"
+
+#, c-format
+msgid "E905: received unknown command: %s"
+msgstr "E905: 모르는 명령 수신: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E630: %s(): write while not connected"
+msgstr "E630: %s(): 연결되지 않았는 데 쓰기"
+
+#, c-format
+msgid "E631: %s(): write failed"
+msgstr "E631: %s(): 쓰기가 실패했습니다"
+
+#, c-format
+msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
+msgstr "E917: %s()에는 callback을 사용할 수 없습니다"
+
+msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
+msgstr "E912: raw 혹은 nl 채널에서 ch_evalexpr()/ch_sendexpr()을 사용할 수 없습니다"
+
+msgid "E906: not an open channel"
+msgstr "E906: 열린 채널이 아닙니다"
+
+msgid "E920: _io file requires _name to be set"
+msgstr "E920: _io 파일은 설정하려면 _name이 필요합니다"
+
+msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
+msgstr "E915: in_io 버퍼는 설정하려면 in_buf나 in_name이 필요합니다"
+
+#, c-format
+msgid "E918: buffer must be loaded: %s"
+msgstr "E918: 버퍼가 로딩되어야 합니다: %s"
+
+msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
+msgstr "E821: 파일이 모르는 방법으로 암호화되어 있습니다"
+
+msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'"
+msgstr "경고: 약한 암호 방식을 사용중; :help 'cm'을 확인하세요"
+
+msgid "Enter encryption key: "
+msgstr "암호 키 입력: "
+
+msgid "Enter same key again: "
+msgstr "같은 키를 다시 입력: "
+
+msgid "Keys don't match!"
+msgstr "키가 맞지 않습니다!"
+
+msgid "[crypted]"
+msgstr "[암호화 되었습니다]"
+
+#, c-format
+msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
+msgstr "E720: Dictionary에 콜론 누락: %s"
+
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: %ld개 이상의 버퍼에 대해서는 diff를 할 수 없습니다"
+msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
+msgstr "E721: Dictionary에 중복된 키: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
+msgstr "E722: Dictionary에 콤마 누락: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
+msgstr "E723: Dictionary 끝에 '}' 누락: %s"
+
+msgid "extend() argument"
+msgstr "extend() 인자"
+
+#, c-format
+msgid "E737: Key already exists: %s"
+msgstr "E737: 키가 이미 존재함: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E96: Cannot diff more than %ld buffers"
+msgstr "E96: 버퍼를 %ld개 이상은 비교할 수 없습니다"
msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgstr "E810: 임시 파일을 읽거나 쓸 수 없습니다"
@@ -323,6 +422,9 @@ msgstr "찾는 중: %s"
msgid "Scanning tags."
msgstr "태그 찾는 중."
+#~ msgid "match in file"
+#~ msgstr ""
+
msgid " Adding"
msgstr " 더하기"
@@ -350,55 +452,17 @@ msgstr "match %d of %d"
msgid "match %d"
msgstr "match %d"
+#. maximum nesting of lists and dicts
msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: ':let'에 모르는 글자"
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: 목록 번호가 범위를 벗어남: %ld"
-
-#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
msgstr "E121: 정의 안 된 변수: %s"
msgid "E111: Missing ']'"
msgstr "E111: ']'이 없습니다"
-#, c-format
-msgid "E686: Argument of %s must be a List"
-msgstr "E686: %s 인자는 List이어야 합니다"
-
-#, c-format
-msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
-msgstr "E712: %s 인자는 List 혹은 Dictionary여야 합니다"
-
-msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
-msgstr "E713: Dictionary에 빈 키를 쓸 수 없습니다"
-
-msgid "E714: List required"
-msgstr "E714: List가 필요합니다"
-
-msgid "E715: Dictionary required"
-msgstr "E715: Dictionary가 필요합니다"
-
-#, c-format
-msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
-msgstr "E118: 함수에 너무 많은 인자 넘김: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
-msgstr "E716: Dictionary에 키가 없음: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
-msgstr "E122: 함수 %s이(가) 이미 있습니다, 바꾸려면 !을 더하세요"
-
-msgid "E717: Dictionary entry already exists"
-msgstr "E717: 이미 Dictionary 항목이 있습니다"
-
-msgid "E718: Funcref required"
-msgstr "E718: Funcref가 필요합니다"
-
msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary"
msgstr "E719: Dictionary에 [:]을 사용할 수 없습니다"
@@ -407,13 +471,12 @@ msgid "E734: Wrong variable type for %s="
msgstr "E734: %s=에 대한 잘못된 변수형"
#, c-format
-msgid "E130: Unknown function: %s"
-msgstr "E130: 모르는 함수: %s"
-
-#, c-format
msgid "E461: Illegal variable name: %s"
msgstr "E461: 비정상적인 변수 명: %s"
+msgid "E806: using Float as a String"
+msgstr "E806: Float를 String으로 사용"
+
msgid "E687: Less targets than List items"
msgstr "E687: List 항목보다 적은 대상"
@@ -446,13 +509,15 @@ msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
msgstr "E690: :for 뒤에 \"in\"가 없습니다"
#, c-format
-msgid "E107: Missing parentheses: %s"
-msgstr "E107: 괄호 없음: %s"
-
-#, c-format
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: 이런 변수 없음: \"%s\""
+#. For historic reasons this error is not given for a list or dict.
+#. * E.g., the b: dict could be locked/unlocked.
+#, c-format
+msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
+msgstr "E940: 변수 %s을(를) 잠금 혹은 해제할 수 없습니다"
+
msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
msgstr "E743: 잠금(해제)하기에 변수가 너무 깊이 중첩되었습니다"
@@ -471,9 +536,6 @@ msgstr "E735: Dictionary는 Dictionary와만 비교할 수 있습니다"
msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
msgstr "E736: Dictionary에 대한 잘못된 동작"
-msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref"
-msgstr "E693: Funcref는 Funcref와만 비교할 수 있습니다"
-
msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
msgstr "E694: Funcrefs에 대한 잘못된 동작"
@@ -486,6 +548,9 @@ msgstr "E110: ')'가 없습니다"
msgid "E695: Cannot index a Funcref"
msgstr "E695: Funcref를 색인할 수 없습니다"
+msgid "E909: Cannot index a special variable"
+msgstr "E909: 특수한 변수는 색인할 수 없습니다"
+
#, c-format
msgid "E112: Option name missing: %s"
msgstr "E112: 옵션 이름 없음: %s"
@@ -502,62 +567,121 @@ msgstr "E114: 따옴표 없음: %s"
msgid "E115: Missing quote: %s"
msgstr "E115: 따옴표 없음: %s"
-#, c-format
-msgid "E696: Missing comma in List: %s"
-msgstr "E696: List에 콤마 누락: %s"
+#~ msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
+#~ msgstr ""
-#, c-format
-msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
-msgstr "E697: List 끝에 ']' 누락: %s"
+msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
+msgstr "E724: 변수가 표시하기에 너무 깊이 중첩되었습니다"
-#, c-format
-msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
-msgstr "E720: Dictionary에 콜론 누락: %s"
+msgid "E805: Using a Float as a Number"
+msgstr "E805: Float를 Number로 사용"
-#, c-format
-msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
-msgstr "E721: Dictionary에 중복된 키: \"%s\""
+msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
+msgstr "E703: Funcref를 Number로 사용"
-#, c-format
-msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
-msgstr "E722: Dictionary에 콤마 누락: %s"
+msgid "E745: Using a List as a Number"
+msgstr "E745: List를 Number로 사용"
-#, c-format
-msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
-msgstr "E723: Dictionary 끝에 '}' 누락: %s"
+msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
+msgstr "E728: Dictionary를 Number로 사용"
-msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
-msgstr "E724: 변수가 표시하기에 너무 깊이 중첩되었습니다"
+msgid "E910: Using a Job as a Number"
+msgstr "E910: Job을 Number로 사용하고 있습니다"
+
+msgid "E913: Using a Channel as a Number"
+msgstr "E913: Channel을 Number로 사용하고 있습니다"
+
+msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
+msgstr "E891: Funcref를 Float로 사용하고 있습니다"
+
+msgid "E892: Using a String as a Float"
+msgstr "E892: String을 Float로 사용하고 있습니다"
+
+msgid "E893: Using a List as a Float"
+msgstr "E893: List를 Float로 사용하고 있습니다"
+
+msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
+msgstr "E894: Dictionary를 Float로 사용하고 있습니다"
+
+msgid "E907: Using a special value as a Float"
+msgstr "E907: 특수한 값을 Float로 사용하고 있습니다"
+
+msgid "E911: Using a Job as a Float"
+msgstr "E911: Job을 Float로 사용하고 있습니다"
+
+msgid "E914: Using a Channel as a Float"
+msgstr "E914: Channel을 Float로 사용하고 있습니다"
+
+msgid "E729: using Funcref as a String"
+msgstr "E729: Funcref를 String으로 사용"
+
+msgid "E730: using List as a String"
+msgstr "E730: List를 String으로 사용"
+
+msgid "E731: using Dictionary as a String"
+msgstr "E731: Dictionary를 String으로 사용"
+
+msgid "E908: using an invalid value as a String"
+msgstr "E908: 잘못된 값을 String으로 사용하고 있습니다"
#, c-format
-msgid "E740: Too many arguments for function %s"
-msgstr "E740: 함수 %s에 너무 많은 인자가 전달되었습니다"
+msgid "E795: Cannot delete variable %s"
+msgstr "E795: 변수 %s를 삭제할 수 없습니다"
#, c-format
-msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
-msgstr "E116: 함수 %s(으)로 잘못된 인자가 넘겨졌습니다"
+msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
+msgstr "E704: Funcref 변수명은 대문자로 시작해야 함: %s"
#, c-format
-msgid "E117: Unknown function: %s"
-msgstr "E117: 모르는 함수: %s"
+msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
+msgstr "E705: 변수명이 이미 있는 함수명과 충돌: %s"
#, c-format
-msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
-msgstr "E119: 함수에 적은 인자 넘김: %s"
+msgid "E741: Value is locked: %s"
+msgstr "E741: 값이 잠겨있음: %s"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "모름"
#, c-format
-msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
-msgstr "E120: 스크립트 콘텍스트 밖에서 <SID> 사용: %s"
+msgid "E742: Cannot change value of %s"
+msgstr "E742: %s 값을 바꿀 수 없습니다"
+
+msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
+msgstr "E698: 복사하기에 변수가 너무 깊게 중첩되었습니다"
+
+msgid ""
+"\n"
+"# global variables:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# 전역 변수:\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"\tLast set from "
+msgstr ""
+"\n"
+"\tLast set from "
+
+msgid "map() argument"
+msgstr "map() 인자"
+
+msgid "filter() argument"
+msgstr "filter() 인자"
#, c-format
-msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
-msgstr "E725: Dictionary없이 사전함수가 불려짐: %s"
+msgid "E686: Argument of %s must be a List"
+msgstr "E686: %s 인자는 List이어야 합니다"
+
+msgid "E928: String required"
+msgstr "E928: String이 필요합니다"
msgid "E808: Number or Float required"
msgstr "E808: Number 혹은 Float가 필요합니다"
-msgid "E699: Too many arguments"
-msgstr "E699: 너무 많은 인자"
+msgid "add() argument"
+msgstr "add() 인자"
msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
msgstr "E785: complete()은 입력 모드에서만 사용될 수 있습니다"
@@ -571,17 +695,15 @@ msgid "&Ok"
msgstr "확인(&O)"
#, c-format
-msgid "E737: Key already exists: %s"
-msgstr "E737: 키가 이미 존재함: %s"
-
-#, c-format
-msgid "+-%s%3ld lines: "
-msgstr "+-%s%3ld 줄: "
-
-#, c-format
msgid "E700: Unknown function: %s"
msgstr "E700: 모르는 함수: %s"
+msgid "E922: expected a dict"
+msgstr "E922: dict가 요구됩니다"
+
+msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
+msgstr "E923: function()의 두번째 인자는 list나 dict이어야 합니다"
+
msgid ""
"&OK\n"
"&Cancel"
@@ -592,12 +714,22 @@ msgstr ""
msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "inputrestore()가 inputsave()보다 많이 불려졌습니다"
+msgid "insert() argument"
+msgstr "insert() 인자"
+
msgid "E786: Range not allowed"
msgstr "E786: 범위가 허용되지 않습니다"
+msgid "E916: not a valid job"
+msgstr "E916: 정상적인 job이 아닙니다"
+
msgid "E701: Invalid type for len()"
msgstr "E701: len()에 잘못된 형"
+#, c-format
+msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %ld"
+msgstr "E798: ID가 \":match\"때문에 예약됨: %ld"
+
msgid "E726: Stride is zero"
msgstr "E726: Stride가 0"
@@ -607,8 +739,8 @@ msgstr "E727: 시작위치가 끝을 지나침"
msgid "<empty>"
msgstr "<비어있음>"
-msgid "E240: No connection to Vim server"
-msgstr "E240: Vim 서버에 연결되어 있지 않습니다"
+msgid "E240: No connection to the X server"
+msgstr "E240: X 서버에 연결되어 있지 않습니다"
#, c-format
msgid "E241: Unable to send to %s"
@@ -617,155 +749,52 @@ msgstr "E241: %s(으)로 보낼 수 없습니다"
msgid "E277: Unable to read a server reply"
msgstr "E277: 서버의 응답을 읽을 수 없습니다"
-msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
-msgstr "E655: 너무 많은 심볼릭 링크 (반복순환?)"
-
-msgid "E258: Unable to send to client"
-msgstr "E258: 클라이언트로 보낼 수 없습니다"
-
-msgid "E702: Sort compare function failed"
-msgstr "E702: 정렬 비교 기능이 실패했습니다"
-
-msgid "(Invalid)"
-msgstr "(잘못되었습니다)"
-
-msgid "E677: Error writing temp file"
-msgstr "E677: 임시 파일 쓰기 에러"
-
-msgid "E805: Using a Float as a Number"
-msgstr "E805: Float를 Number로 사용"
-
-msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
-msgstr "E703: Funcref를 Number로 사용"
-
-msgid "E745: Using a List as a Number"
-msgstr "E745: List를 Number로 사용"
-
-msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
-msgstr "E728: Dictionary를 Number로 사용"
-
-msgid "E729: using Funcref as a String"
-msgstr "E729: Funcref를 String으로 사용"
-
-msgid "E730: using List as a String"
-msgstr "E730: List를 String으로 사용"
-
-msgid "E731: using Dictionary as a String"
-msgstr "E731: Dictionary를 String으로 사용"
-
-msgid "E806: using Float as a String"
-msgstr "E806: Float를 String으로 사용"
-
-#, c-format
-msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
-msgstr "E704: Funcref 변수명은 대문자로 시작해야 함: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
-msgstr "E705: 변수명이 이미 있는 함수명과 충돌: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E706: Variable type mismatch for: %s"
-msgstr "E706: 변수 형 다름: %s"
+msgid "E941: already started a server"
+msgstr "E941: 서버가 이미 시작되었습니다"
-#, c-format
-msgid "E795: Cannot delete variable %s"
-msgstr "E795: 변수 %s를 삭제할 수 없습니다"
+msgid "E942: +clientserver feature not available"
+msgstr "E942: +clientserver 기능이 포함되지 않았습니다"
-#, c-format
-msgid "E741: Value is locked: %s"
-msgstr "E741: 값이 잠겨있음: %s"
+msgid "remove() argument"
+msgstr "remove() 인자"
-msgid "Unknown"
-msgstr "모름"
-
-#, c-format
-msgid "E742: Cannot change value of %s"
-msgstr "E742: %s 값을 바꿀 수 없습니다"
-
-msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
-msgstr "E698: 복사하기에 변수가 너무 깊게 중첩되었습니다"
-
-#, c-format
-msgid "E123: Undefined function: %s"
-msgstr "E123: 정의 안 된 함수: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E124: Missing '(': %s"
-msgstr "E124: '('가 없음: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E125: Illegal argument: %s"
-msgstr "E125: 잘못된 인자: %s"
-
-msgid "E126: Missing :endfunction"
-msgstr "E126: :endfunction이 없습니다"
-
-#, c-format
-msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
-msgstr "E707: 함수명이 변수명과 충돌: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
-msgstr "E127: 함수 %s을(를) 다시 정의할 수 없습니다: 사용중입니다"
-
-#, c-format
-msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
-msgstr "E746: 함수명이 스크립트 파일명과 다름: %s"
+msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
+msgstr "E655: 너무 많은 심볼릭 링크 (반복순환?)"
-msgid "E129: Function name required"
-msgstr "E129: 함수 이름이 필요합니다"
+msgid "reverse() argument"
+msgstr "reverse() 인자"
-#, c-format
-msgid "E128: Function name must start with a capital or contain a colon: %s"
-msgstr "E128: 함수 이름은 대문자로 시작하거나 콜론을 포함해야 함: %s"
+msgid "E258: Unable to send to client"
+msgstr "E258: 클라이언트로 보낼 수 없습니다"
#, c-format
-msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
-msgstr "E131: 함수 %s을(를) 지울 수 없습니다: 사용중입니다"
+msgid "E927: Invalid action: '%s'"
+msgstr "E927: 비정상적인 동작: '%s'"
-msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
-msgstr "E132: 함수를 부른 깊이가 'maxfuncdepth'보다 큽니다"
+msgid "sort() argument"
+msgstr "sort() 인자"
-#, c-format
-msgid "calling %s"
-msgstr "%s 부르는 중"
+msgid "uniq() argument"
+msgstr "uniq() 인자"
-#, c-format
-msgid "%s aborted"
-msgstr "%s이(가) 중지되었습니다"
+msgid "E702: Sort compare function failed"
+msgstr "E702: 정렬 비교 기능이 실패했습니다"
-#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s이(가) #%ld을(를) 돌려주었습니다"
+msgid "E882: Uniq compare function failed"
+msgstr "E882: Uniq 비교 함수가 실패하였습니다"
-#, c-format
-msgid "%s returning %s"
-msgstr "%s이(가) %s을(를) 돌려주었습니다"
+msgid "(Invalid)"
+msgstr "(비정상)"
#, c-format
-msgid "continuing in %s"
-msgstr "%s에서 계속"
-
-msgid "E133: :return not inside a function"
-msgstr "E133: :return이 함수 안에 있지 않습니다"
-
-msgid ""
-"\n"
-"# global variables:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# 전역 변수:\n"
+msgid "E935: invalid submatch number: %d"
+msgstr "E935: 비정상적인 submatch number: %d"
-msgid ""
-"\n"
-"\tLast set from "
-msgstr ""
-"\n"
-"\tLast set from "
+msgid "E677: Error writing temp file"
+msgstr "E677: 임시 파일 쓰기 에러"
-msgid "No old files"
-msgstr "old 파일이 없습니다"
+msgid "E921: Invalid callback argument"
+msgstr "E921: 비정상적인 콜백 인자"
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
@@ -828,6 +857,10 @@ msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
msgstr "E137: Viminfo 파일의 쓰기 권한이 없습니다: %s"
#, c-format
+msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!"
+msgstr "E929: 너무 많은 viminfo 임시 파일들, 가령 %s!"
+
+#, c-format
msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
msgstr "E138: Viminfo 파일 %s을(를) 쓸 수 없습니다!"
@@ -835,6 +868,10 @@ msgstr "E138: Viminfo 파일 %s을(를) 쓸 수 없습니다!"
msgid "Writing viminfo file \"%s\""
msgstr "Viminfo 파일 \"%s\"을(를) 쓰는 중"
+#, c-format
+msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
+msgstr "E886: viminfo 파일명을 %s(으)로 변경할 수 없습니다!"
+
#. Write the info:
#, c-format
msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
@@ -853,6 +890,11 @@ msgstr "# 이 파일이 저장되었을 때의 'encoding'의 값\n"
msgid "Illegal starting char"
msgstr "이상한 시작 글자"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "# Bar lines, copied verbatim:\n"
+#~ msgstr ""
+
msgid "Save As"
msgstr "다른 이름으로 저장"
@@ -947,8 +989,9 @@ msgstr " 한 줄에서"
msgid " on %ld lines"
msgstr " %ld 줄에서"
-msgid "E147: Cannot do :global recursive"
-msgstr "E147: :global은 재귀 호출 될 수 없습니다"
+#. will increment global_busy to break out of the loop
+msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
+msgstr "E147: :global은 범위로 재귀 호출 될 수 없습니다"
msgid "E148: Regular expression missing from global"
msgstr "E148: global에서 정규표현식이 빠졌습니다"
@@ -957,6 +1000,10 @@ msgstr "E148: global에서 정규표현식이 빠졌습니다"
msgid "Pattern found in every line: %s"
msgstr "여러 줄에서 패턴을 찾았습니다: %s"
+#, c-format
+msgid "Pattern not found: %s"
+msgstr "패턴을 찾을 수 없음: %s"
+
msgid ""
"\n"
"# Last Substitute String:\n"
@@ -982,8 +1029,8 @@ msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
msgstr "미안합니다, 도움말 파일 \"%s\"을(를) 찾을 수 없습니다"
#, c-format
-msgid "E150: Not a directory: %s"
-msgstr "E150: 디렉토리가 아님: %s"
+msgid "E151: No match: %s"
+msgstr "E151: 맞지 않음: %s"
#, c-format
msgid "E152: Cannot open %s for writing"
@@ -1002,6 +1049,10 @@ msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
msgstr "E154: \"%s\" 태그가 %s/%s 파일에서 중복되었습니다"
#, c-format
+msgid "E150: Not a directory: %s"
+msgstr "E150: 디렉토리가 아님: %s"
+
+#, c-format
msgid "E160: Unknown sign command: %s"
msgstr "E160: 모르는 sign 명령: %s"
@@ -1026,10 +1077,17 @@ msgstr "E159: sign 번호가 없습니다"
msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: 잘못된 버퍼 이름: %s"
+msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
+msgstr "E934: 이름없는 버퍼로는 점프할 수 없습니다"
+
#, c-format
msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
msgstr "E157: 잘못된 sign ID: %ld"
+#, c-format
+msgid "E885: Not possible to change sign %s"
+msgstr "E885: sign %s을(를) 바꿀 수 없습니다"
+
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (못 찾았음)"
@@ -1039,6 +1097,9 @@ msgstr " (지원되지 않음)"
msgid "[Deleted]"
msgstr "[지워졌습니다]"
+msgid "No old files"
+msgstr "old 파일이 없습니다"
+
msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "디버그 상태로 들어감. 계속하려면 \"cont\"를 입력하십시오."
@@ -1050,6 +1111,13 @@ msgstr "%ld 줄: %s"
msgid "cmd: %s"
msgstr "명령: %s"
+msgid "frame is zero"
+msgstr "프레임이 0"
+
+#, c-format
+msgid "frame at highest level: %d"
+msgstr "프레임이 가장 높은 단계임: %d"
+
#, c-format
msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
msgstr "중지점: \"%s%s\" %ld 줄"
@@ -1104,8 +1172,16 @@ msgid "Searching for \"%s\""
msgstr "\"%s\"을(를) 찾는 중"
#, c-format
-msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
-msgstr "'runtimepath'에서 찾을 수 없음: \"%s\""
+msgid "not found in '%s': \"%s\""
+msgstr "'%s'에서 찾을 수 없음: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W20: 요구되는 파이선 버젼 2.x는 지원되지 않음, 파일을 무시: %s"
+
+#, c-format
+msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W21: 요구되는 파이선 버젼 3.x는 지원되지 않음, 파일을 무시: %s"
msgid "Source Vim script"
msgstr "빔 스크립트 로드"
@@ -1134,8 +1210,12 @@ msgstr "%ld 줄: \"%s\" 불러들이는 중"
msgid "finished sourcing %s"
msgstr "%s 불러들이기 끝"
-#~ msgid "modeline"
-#~ msgstr ""
+#, c-format
+msgid "continuing in %s"
+msgstr "%s에서 계속"
+
+msgid "modeline"
+msgstr "modeline"
msgid "--cmd argument"
msgstr "--cmd 인자"
@@ -1200,6 +1280,9 @@ msgstr "반대 영역이 주어졌습니다, 뒤집을까요"
msgid "E494: Use w or w>>"
msgstr "E494: w나 w>>를 사용하십시오"
+msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
+msgstr "E943: 명령 테이블 갱신이 필요, 'make cmdidxs'를 실행하세요"
+
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: 미안합니다, 그 명령은 현재 판에서 사용할 수 없습니다"
@@ -1225,10 +1308,10 @@ msgstr "E174: 명령이 이미 존재합니다: 바꾸려면 !을 더하세요"
msgid ""
"\n"
-" Name Args Range Complete Definition"
+" Name Args Address Complete Definition"
msgstr ""
"\n"
-" 이름 인자 범위 완성 정의"
+" 이름 인자 주소 완성 정의"
msgid "No user-defined commands found"
msgstr "사용자 정의 명령을 찾을 수 없습니다"
@@ -1248,6 +1331,9 @@ msgstr "E178: 잘못된 기본 카운트 값"
msgid "E179: argument required for -complete"
msgstr "E179: -complete에 인자가 필요합니다"
+msgid "E179: argument required for -addr"
+msgstr "E179: -addr에 인자가 필요합니다"
+
#, c-format
msgid "E181: Invalid attribute: %s"
msgstr "E181: 잘못된 속성: %s"
@@ -1266,6 +1352,10 @@ msgid "E184: No such user-defined command: %s"
msgstr "E184: 그런 사용자 정의 명령 없음: %s"
#, c-format
+msgid "E180: Invalid address type value: %s"
+msgstr "E180: 잘못된 주소 형식 값: %s"
+
+#, c-format
msgid "E180: Invalid complete value: %s"
msgstr "E180: 잘못된 끝내기 값: %s"
@@ -1279,7 +1369,7 @@ msgid "unknown"
msgstr "모름"
#, c-format
-msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
+msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'"
msgstr "E185: 색 스킴 %s을(를) 찾을 수 없습니다"
msgid "Greetings, Vim user!"
@@ -1326,6 +1416,9 @@ msgstr "E188: 이 플랫폼에 대한 창 위치 얻는 기능을 구현되지
msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
msgstr "E466: :winpos에는 두개의 인자가 필요합니다"
+msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()"
+msgstr "E930: execute() 내에서 :redir을 사용할 수 없습니다"
+
msgid "Save Redirection"
msgstr "리디렉션 저장"
@@ -1522,7 +1615,7 @@ msgstr ""
"# %s 히스토리 (새것부터 오래된 것 순):\n"
msgid "Command Line"
-msgstr "명령 줄"
+msgstr "명령 행"
msgid "Search String"
msgstr "찾을 문자열"
@@ -1531,7 +1624,10 @@ msgid "Expression"
msgstr "표현"
msgid "Input Line"
-msgstr "입력 줄"
+msgstr "입력 행"
+
+msgid "Debug Line"
+msgstr "디버그 행"
msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
msgstr "E198: cmd_pchar가 명령 길이를 벗어났습니다"
@@ -1594,9 +1690,6 @@ msgstr "[소켓]"
#~ msgid "[character special]"
#~ msgstr ""
-msgid "[RO]"
-msgstr "[읽기 전용]"
-
msgid "[CR missing]"
msgstr "[CR 없음]"
@@ -1609,9 +1702,6 @@ msgstr "[변환 안 됩니다]"
msgid "[converted]"
msgstr "[변환 되었습니다]"
-msgid "[crypted]"
-msgstr "[암호화 되었습니다]"
-
#, c-format
msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
msgstr "[%ld 줄에서 변환 에러]"
@@ -1632,9 +1722,6 @@ msgstr "'charconvert'를 사용한 변환이 실패했습니다"
msgid "can't read output of 'charconvert'"
msgstr "'charconvert'의 출력결과를 읽을 수 없습니다"
-msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
-msgstr "E821: 파일이 모르는 방법으로 암호화되어 있습니다"
-
msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
msgstr "E676: acwrite 버퍼에 대한 autocommand를 찾을 수 없습니다"
@@ -1783,11 +1870,6 @@ msgstr "1 글자"
msgid "%lld characters"
msgstr "%lld 글자"
-#. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6
-#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld 글자"
-
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
@@ -1880,6 +1962,12 @@ msgstr "autocommand 자동삭제: %s <buffer=%d>"
msgid "E367: No such group: \"%s\""
msgstr "E367: 이런 그룹 없음: \"%s\""
+msgid "E936: Cannot delete the current group"
+msgstr "E936: 현재 그룹을 삭제할 수 없습니다"
+
+msgid "W19: Deleting augroup that is still in use"
+msgstr "W19: 사용중인 augroup을 삭제하려고 합니다"
+
#, c-format
msgid "E215: Illegal character after *: %s"
msgstr "E215: * 뒤에 이상한 글자: %s"
@@ -1940,10 +2028,6 @@ msgstr "E350: 현재의 'foldmethod'으로 접기를 만들 수 없습니다"
msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E351: 현재의 'foldmethod'으로 접기를 지울 수 없습니다"
-#, c-format
-msgid "+--%3ld lines folded "
-msgstr "+--%3ld 줄 접힘 "
-
msgid "E222: Add to read buffer"
msgstr "E222: 읽혀진 버퍼에 더하기"
@@ -1975,6 +2059,12 @@ msgstr "맵핑을 찾을 수 없습니다"
msgid "E228: makemap: Illegal mode"
msgstr "E228: makemap: 이상한 상태"
+msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI"
+msgstr "E851: 새로운 GUI 프로세스를 생성할 수 없습니다"
+
+msgid "E852: The child process failed to start the GUI"
+msgstr "E852: 자식 프로세스가 GUI를 시작하지 못했습니다"
+
msgid "E229: Cannot start the GUI"
msgstr "E229: GUI를 시작할 수 없습니다"
@@ -2029,6 +2119,18 @@ msgstr "빔 대화상자"
msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
msgstr "E232: 메시지와 콜백 모두를 사용해서는 BalloonEval을 만들 수 없습니다"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "취소(_C)"
+
+msgid "_Save"
+msgstr "저장(_S)"
+
+msgid "_Open"
+msgstr "열기(_O)"
+
+msgid "_OK"
+msgstr "확인(_O)"
+
msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
@@ -2038,6 +2140,12 @@ msgstr ""
"아니오(&N)\n"
"취소(&C)"
+msgid "Yes"
+msgstr "예"
+
+msgid "No"
+msgstr "아니오"
+
msgid "Input _Methods"
msgstr "입력 방법(_M)"
@@ -2071,23 +2179,23 @@ msgstr "위로"
msgid "Down"
msgstr "아래로"
-#. 'Find Next' button
msgid "Find Next"
msgstr "다음 찾기"
-#. 'Replace' button
msgid "Replace"
msgstr "바꾸기"
-#. 'Replace All' button
msgid "Replace All"
msgstr "모두 바꾸기"
+msgid "_Close"
+msgstr "닫기(_C)"
+
msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
msgstr "빔: 세션 관리자로부터 \"die\" 요청을 받았습니다\n"
-msgid "Close"
-msgstr "닫기"
+msgid "Close tab"
+msgstr "탭 닫기"
msgid "New tab"
msgstr "새 탭"
@@ -2134,20 +2242,6 @@ msgstr "모두 바꾸기(&A)"
msgid "&Undo"
msgstr "취소(&U)"
-#, c-format
-msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
-msgstr "E671: 창 제목 \"%s\"을(를) 찾을 수 없습니다"
-
-#, c-format
-msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
-msgstr "E243: 지원되지 않는 인자: \"-%s\": OLE 판을 사용하십시오."
-
-msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
-msgstr "E672: MDI 응용프로그램 안에서 창을 열 수 없습니다"
-
-msgid "Close tab"
-msgstr "탭 닫기"
-
msgid "Open tab..."
msgstr "탭 열기..."
@@ -2165,6 +2259,17 @@ msgstr "사용 않됨"
msgid "Directory\t*.nothing\n"
msgstr "디렉토리\t*.nothing\n"
+#, c-format
+msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
+msgstr "E671: 창 제목 \"%s\"을(를) 찾을 수 없습니다"
+
+#, c-format
+msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
+msgstr "E243: 지원되지 않는 인자: \"-%s\": OLE 판을 사용하십시오."
+
+msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
+msgstr "E672: MDI 응용프로그램 안에서 창을 열 수 없습니다"
+
msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
msgstr ""
"빔 E458: 색상맵 엔트리를 할당할 수 없습니다, 몇몇 색이 잘못될 수 있습니다"
@@ -2182,32 +2287,28 @@ msgid "Font '%s' is not fixed-width"
msgstr "글꼴 '%s'은(는) 고정넓이가 아닙니다"
#, c-format
-msgid "E253: Fontset name: %s\n"
-msgstr "E253: 글꼴셋 이름: %s\n"
+msgid "E253: Fontset name: %s"
+msgstr "E253: 글꼴셋 이름: %s"
#, c-format
-msgid "Font0: %s\n"
-msgstr "글꼴0: %s\n"
+msgid "Font0: %s"
+msgstr "글꼴0: %s"
#, c-format
-msgid "Font1: %s\n"
-msgstr "글꼴1: %s\n"
+msgid "Font1: %s"
+msgstr "글꼴1: %s"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
-msgstr "글꼴%ld 너비가 글꼴0의 두배가 아닙니다\n"
+msgid "Font%ld width is not twice that of font0"
+msgstr "글꼴%ld 너비가 글꼴0의 두배가 아닙니다"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "글꼴0 너비: %ld\n"
+msgid "Font0 width: %ld"
+msgstr "글꼴0 너비: %ld"
#, c-format
-msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"글꼴1 너비: %ld\n"
-"\n"
+msgid "Font1 width: %ld"
+msgstr "글꼴1 너비: %ld"
#~ msgid "Invalid font specification"
#~ msgstr ""
@@ -2395,6 +2496,9 @@ msgstr "E566: cscope 파이프를 만들 수 없습니다"
msgid "E622: Could not fork for cscope"
msgstr "E622: cscope를 fork할 수 없습니다"
+msgid "cs_create_connection setpgid failed"
+msgstr "cs_create_connection setpgid가 실패했습니다"
+
msgid "cs_create_connection exec failed"
msgstr "cs_create_connection 실행이 실패했습니다"
@@ -2427,6 +2531,7 @@ msgstr "%-5s: %s%*s (사용법: %s)"
msgid ""
"\n"
+" a: Find assignments to this symbol\n"
" c: Find functions calling this function\n"
" d: Find functions called by this function\n"
" e: Find this egrep pattern\n"
@@ -2437,13 +2542,14 @@ msgid ""
" t: Find this text string\n"
msgstr ""
"\n"
+" a: 이 기호에 대한 할당 찾기\n"
" c: 이 함수를 부르는 함수들 찾기\n"
" d: 이 함수에 의해 불려지는 함수들 찾기\n"
" e: 이 egrep 패턴 찾기\n"
" f: 이 파일 찾기\n"
" g: 이 정의 찾기\n"
-" i: 이 파일을 포함하는 파일들 찾기\n"
-" s: 이 C 심볼 찾기\n"
+" i: 이 파일을 #include하는 파일들 찾기\n"
+" s: 이 C 기호 찾기\n"
" t: 이 문자열 찾기\n"
#, c-format
@@ -2495,8 +2601,8 @@ msgstr "cscope 연결이 없습니다\n"
msgid " # pid database name prepend path\n"
msgstr " # pid 데이터베이스 이름 prepend path\n"
-#~ msgid "Lua library cannot be loaded."
-#~ msgstr ""
+msgid "Lua library cannot be loaded."
+msgstr "Lua 라이브러리를 로딩할 수 없습니다."
msgid "cannot save undo information"
msgstr "undo 정보를 저장할 수 없습니다"
@@ -2508,14 +2614,21 @@ msgstr ""
"E815: 미안합니다, 이 명령은 사용할 수 없습니다, MzScheme 라이브러리를 로딩할 "
"수 없습니다."
+msgid ""
+"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module "
+"could not be loaded."
+msgstr ""
+"E895: 미안합니다, 이 명령은 사용할 수 없습니다, MzScheme의 racket/base "
+"모듈을 로딩할 수 없습니다."
+
msgid "invalid expression"
msgstr "잘못된 표현식"
msgid "expressions disabled at compile time"
msgstr "표현식을 지원하지 않도록 컴파일 되었습니다"
-#~ msgid "hidden option"
-#~ msgstr ""
+msgid "hidden option"
+msgstr "숨김 옵션"
msgid "unknown option"
msgstr "모르는 옵션"
@@ -2538,6 +2651,9 @@ msgstr "줄을 끼워넣을 수 없습니다"
msgid "string cannot contain newlines"
msgstr "문자열은 newline을 포함할 수 없습니다"
+#~ msgid "error converting Scheme values to Vim"
+#~ msgstr ""
+
msgid "Vim error: ~a"
msgstr "Vim 에러: ~a"
@@ -2566,27 +2682,21 @@ msgstr ""
"E263: 미안합니다, 이 명령은 사용할 수 없습니다, 파이썬 라이브러리를 로딩할 "
"수 없습니다."
+msgid ""
+"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be "
+"loaded."
+msgstr ""
+"E887: 미안합니다, 이 명령은 사용할 수 없습니다, 파이썬의 사이트 모듈을 "
+"로딩할 수 없습니다."
+
msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
msgstr "E659: Python을 재귀호출할 수 없습니다"
-msgid "can't delete OutputObject attributes"
-msgstr "OutputObject 속성을 지울 수 없습니다"
-
-msgid "softspace must be an integer"
-msgstr "softspace는 정수여야만 합니다"
-
-msgid "invalid attribute"
-msgstr "잘못된 속성"
-
-#, c-format
-msgid "<buffer object (deleted) at %p>"
-msgstr "<%p에 버퍼 객체 (삭제됨)>"
-
msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
msgstr "E837: 이 Vim은 :python을 사용한 후에 :py3을 사용할 수 없습니다"
-#~ msgid "E265: $_ must be an instance of String"
-#~ msgstr ""
+msgid "E265: $_ must be an instance of String"
+msgstr "E265: $_는 String 인스턴스이어야 합니다"
msgid ""
"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
@@ -2616,95 +2726,6 @@ msgstr "E272: 처리않된 예외"
msgid "E273: unknown longjmp status %d"
msgstr "E273: 모르는 longjmp 상태 %d"
-msgid "Toggle implementation/definition"
-msgstr "토글 구현/정의"
-
-msgid "Show base class of"
-msgstr "...의 기본 클래스 보여주기"
-
-#~ msgid "Show overridden member function"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Retrieve from file"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Retrieve from project"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Retrieve from all projects"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Retrieve"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Show source of"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Find symbol"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Browse class"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Show class in hierarchy"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Show class in restricted hierarchy"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Xref refers to"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Xref referred by"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Xref has a"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Xref used by"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Show docu of"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Generate docu for"
-#~ msgstr ""
-
-msgid ""
-"Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in "
-"$PATH).\n"
-msgstr ""
-"SNiFF+로 연결할 수 없습니다. 환경을 확인하십시오 (sniffemacs가 $PATH에서 찾아"
-"져야 합니다).\n"
-
-msgid "E274: Sniff: Error during read. Disconnected"
-msgstr "E274: Sniff: 읽는 중 에러. 끊김"
-
-msgid "SNiFF+ is currently "
-msgstr "SNiFF+ is currently "
-
-msgid "not "
-msgstr "not "
-
-msgid "connected"
-msgstr "connected"
-
-#, c-format
-msgid "E275: Unknown SNiFF+ request: %s"
-msgstr "E275: 모르는 SNiFF+ 요청: %s"
-
-msgid "E276: Error connecting to SNiFF+"
-msgstr "E276: SNiFF+에 연결 에러"
-
-msgid "E278: SNiFF+ not connected"
-msgstr "E278: SniFF+가 연결되지 않았습니다"
-
-msgid "E279: Not a SNiFF+ buffer"
-msgstr "E279: SniFF+ 버퍼가 아닙니다"
-
-msgid "Sniff: Error during write. Disconnected"
-msgstr "Sniff: 쓰는 도중 에러. 끊겼습니다"
-
msgid "invalid buffer number"
msgstr "잘못된 버퍼 번호"
@@ -2767,12 +2788,6 @@ msgstr ""
"E571: 미안합니다, 이 명령은 사용할 수 없습니다, Tcl 라이브러리를 로딩할 수 없"
"습니다."
-msgid ""
-"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
-msgstr ""
-"E281: TCL 에러: 끝내기 코드가 정수가 아닌가!? 이 문제를 vim-dev@vim.org로 알"
-"려주십시오"
-
#, c-format
msgid "E572: exit code %d"
msgstr "E572: 종료 코드 %d"
@@ -2793,6 +2808,18 @@ msgstr "E573: 잘못된 서버 id 사용됨: %s"
msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
msgstr "E251: 빔 인스턴스 레지스트리 속성이 잘못되어 있습니다. 지웠습니다!"
+#, c-format
+msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
+msgstr "E938: JSON에 중복된 키: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E696: Missing comma in List: %s"
+msgstr "E696: List에 콤마 누락: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
+msgstr "E697: List 끝에 ']' 누락: %s"
+
msgid "Unknown option argument"
msgstr "모르는 옵션 인자"
@@ -2818,12 +2845,12 @@ msgstr "%d 파일을 고치기\n"
msgid "netbeans is not supported with this GUI\n"
msgstr "이 GUI는 netbeans를 지원하지 않습니다\n"
-msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
-msgstr "이 빔은 diff 기능 없이 컴파일 되었습니다."
-
msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n"
msgstr "'-nb'는 사용할 수 없음: 컴파일할 때 포함되지 않음\n"
+msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
+msgstr "이 빔은 diff 기능 없이 컴파일 되었습니다."
+
msgid "Attempt to open script file again: \""
msgstr "스크립트 파일을 다시 열려고 시도: \""
@@ -2836,6 +2863,9 @@ msgstr "스크립트 출력을 열 수 없음: \""
msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
msgstr "Vim: 에러: NetBeans에서 gvim 시작 실패\n"
+msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n"
+msgstr "Vim: 에러: 이 버젼의 빔은 Cygwin 터미널에서 실행할 수 없습니다\n"
+
msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
msgstr "빔: 경고: 터미널로 출력할 수 없습니다\n"
@@ -2921,25 +2951,28 @@ msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
msgstr "-f 혹은 --nofork\t포그라운드: GUI로 시작할 때 fork하지 말 것"
msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
-msgstr "-v\t\t\tVi 상태 (\"vi\"와 같음)"
+msgstr "-v\t\t\tVi 모드 (\"vi\"와 같음)"
msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
-msgstr "-e\t\t\tEx 상태 (\"ex\"와 같음)"
+msgstr "-e\t\t\tEx 모드 (\"ex\"와 같음)"
+
+msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode"
+msgstr "-E\t\t\t향상된 Ex 모드"
msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
-msgstr "-s\t\t\t조용한 (배치) 상태 (\"ex\"만)"
+msgstr "-s\t\t\t조용한 (배치) 모드 (\"ex\"만)"
msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
-msgstr "-d\t\t\tDiff 상태 (\"vimdiff\"와 같음)"
+msgstr "-d\t\t\tDiff 모드 (\"vimdiff\"와 같음)"
msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
-msgstr "-y\t\t\t쉬운 상태 (\"evim\"과 같음, modeless)"
+msgstr "-y\t\t\t쉬운 모드 (\"evim\"과 같음, modeless)"
msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
-msgstr "-R\t\t\t읽기 전용 상태 (\"view\"와 같음)"
+msgstr "-R\t\t\t읽기 전용 모드 (\"view\"와 같음)"
msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
-msgstr "-Z\t\t\t제한된 상태 (\"rvim\"과 같음)"
+msgstr "-Z\t\t\t제한된 모드 (\"rvim\"과 같음)"
msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
msgstr "-m\t\t\t수정(파일 쓰기)이 허용되지 않음"
@@ -2959,11 +2992,11 @@ msgstr "-C\t\t\tVi 호환: 'compatible'"
msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
msgstr "-N\t\t\tVi와 호환되지 않음: 'nocompatible'"
-#~ msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]"
-#~ msgstr ""
+msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]"
+msgstr "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [fname에 메시지 저장]"
msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
-msgstr "-D\t\t\t디버깅 상태"
+msgstr "-D\t\t\t디버깅 모드"
msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
msgstr "-n\t\t\t스왑 파일 없이 메모리만 사용"
@@ -2995,6 +3028,12 @@ msgstr "-F\t\t\tFarsi 모드로 시작"
msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
msgstr "-T <terminal>\t터미널 종류를 <terminal>로 설정"
+msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal"
+msgstr "--not-a-term\t\t터미널에 입출력할 수 없다는 경고하지 않음"
+
+msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal"
+msgstr "--ttyfail\t\t터미널에 입출력할 수 없는 경우 종료"
+
msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
msgstr "-u <vimrc>\t\t.vimrc 대신 <vimrc>를 사용"
@@ -3155,19 +3194,6 @@ msgstr "-xrm <resource>\t명시된 리소스 설정"
msgid ""
"\n"
-"Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"gvim이 알고있는 인자 (RISC OS 판):\n"
-
-msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns"
-msgstr "--columns <숫자>\t칸에서 창 초기 너비"
-
-msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows"
-msgstr "--rows <숫자>\t줄에서 창 초기 높이"
-
-msgid ""
-"\n"
"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -3182,6 +3208,9 @@ msgstr "--role <role>\t메인 창 구분을 위해 유일한 역할 설정"
msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
msgstr "--socketid <xid>\t빔을 다른 GTK 위젯 안에서 열음"
+msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout"
+msgstr "--echo-wid\t\t표준출력에 gvim의 Window ID를 표시"
+
msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
msgstr "-P <parent title>\tVim을 부모 응용 프로그램 내에서 열기"
@@ -3373,8 +3402,7 @@ msgstr " 이 컴퓨터에서는 사용될 수 없습니다.\n"
#, c-format
msgid ""
"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
-msgstr ""
-"E833: %s이(가) 암호화되어 있는 데, 이 Vim은 암호화를 지원하지 않습니다"
+msgstr "E833: %s이(가) 암호화되어 있는 데, 이 Vim은 암호화를 지원하지 않습니다"
#~ msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
#~ msgstr ""
@@ -3666,24 +3694,17 @@ msgstr " NEWER than swap file!\n"
#. * other languages.
msgid ""
"\n"
-"(1) Another program may be editing the same file.\n"
-" If this is the case, be careful not to end up with two\n"
-" different instances of the same file when making changes.\n"
+"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n"
+" be careful not to end up with two different instances of the same\n"
+" file when making changes. Quit, or continue with caution.\n"
msgstr ""
"\n"
"(1) 다른 프로그램이 같은 파일을 고치고 있는중일 수 있습니다.\n"
-" 만약 그렇다면 같은 파일을 두 개의 프로그램에서 고치지\n"
-" 않도록 조심하시기 바랍니다.\n"
+" 만약 그렇다면 같은 파일을 두 개의 프로그램에서 고치지 않도록\n"
+" 조심하시기 바랍니다. 종료하세요. 계속하시려면 주의하세요.\n"
-msgid " Quit, or continue with caution.\n"
-msgstr " 끝내거나 위험을 감수하시려면 계속하십시오.\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"(2) An edit session for this file crashed.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(2) 파일을 고치다가 죽었었습니다.\n"
+msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
+msgstr "(2) 이 파일을 고치다가 죽었었습니다.\n"
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
msgstr " 만약 그렇다면 \":recover\" 혹은 \"vim -r "
@@ -3905,13 +3926,6 @@ msgstr " (중단되었습니다)"
msgid "Beep!"
msgstr "삑!"
-msgid "Vim: preserving files...\n"
-msgstr "빔: 파일 보존중...\n"
-
-#. close all memfiles, without deleting
-msgid "Vim: Finished.\n"
-msgstr "빔: 끌났습니다.\n"
-
msgid "ERROR: "
msgstr "에러: "
@@ -3957,14 +3971,8 @@ msgstr "E548: 숫자가 필요합니다"
msgid "E549: Illegal percentage"
msgstr "E549: 이상한 백분율"
-msgid "Enter encryption key: "
-msgstr "암호 키 입력: "
-
-msgid "Enter same key again: "
-msgstr "같은 키를 다시 입력: "
-
-msgid "Keys don't match!"
-msgstr "키가 맞지 않습니다!"
+#~ msgid "E854: path too long for completion"
+#~ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
@@ -3990,19 +3998,10 @@ msgstr "E346: cdpath에서 더 이상의 \"%s\" 디렉토리를 찾을 수 없
msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
msgstr "E347: path에서 더 이상의 \"%s\" 파일을 찾을 수 없습니다"
-msgid "Cannot connect to Netbeans #2"
-msgstr "Netbeans #2에 연결할 수 없습니다"
-
-msgid "Cannot connect to Netbeans"
-msgstr "Netbeans에 연결할 수 없습니다"
-
#, c-format
msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
msgstr "E668: NetBeans 연결 정보 파일이 접근 모드가 잘못됨: \"%s\""
-msgid "read from Netbeans socket"
-msgstr "Netbeans 소켓에서 읽기"
-
#, c-format
msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
msgstr "E658: 버퍼 %ld에 대한 NetBeans 연결을 잃어버렸습니다"
@@ -4013,8 +4012,9 @@ msgstr "E838: 이 GUI는 netbeans를 지원하지 않습니다"
msgid "E511: netbeans already connected"
msgstr "E511: netbeans가 이미 연결되어 있습니다"
-msgid "E505: "
-msgstr "E505: "
+#, c-format
+msgid "E505: %s is read-only (add ! to override)"
+msgstr "E505: %s은(는) 읽기 전용입니다 (덮어쓰려면 ! 더하기)"
msgid "E349: No identifier under cursor"
msgstr "E349: 커서 밑에 식별자가 없습니다"
@@ -4043,8 +4043,8 @@ msgstr "E664: changelist가 비었습니다"
#~ msgid "E663: At end of changelist"
#~ msgstr ""
-msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim"
-msgstr "VIM을 마치려면 :quit<Enter> 입력"
+msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
+msgstr ":qa! 입력 후에 <엔터> 키를 누르시면 수정을 취소하고 빔을 종료합니다"
#, c-format
msgid "1 line %sed 1 time"
@@ -4131,37 +4131,38 @@ msgstr ""
msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: 모르는 레지스터 형식 %d"
+#~ msgid ""
+#~ "E883: search pattern and expression register may not contain two or more "
+#~ "lines"
+#~ msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%ld Cols; "
msgstr "%ld 열; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "Selected %s%ld of %ld 라인; %ld of %ld 단어; %ld of %ld 바이트"
+#~ msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes"
+#~ msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
-"Bytes"
-msgstr ""
-"Selected %s%ld of %ld 라인; %ld of %ld 단어; %ld of %ld 문자; %ld of %ld 바이"
-"트"
+#~ msgid ""
+#~ "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of "
+#~ "%lld Bytes"
+#~ msgstr ""
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "Col %s of %s; 라인 %ld of %ld; 단어 %ld of %ld; 바이트 %ld of %ld"
+#~ msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld"
+#~ msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
-msgstr ""
-"Col %s of %s; 라인 %ld of %ld; 단어 %ld of %ld; 문자 %ld of %ld; 바이트 %ld "
-"of %ld"
+#~ msgid ""
+#~ "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte "
+#~ "%lld of %lld"
+#~ msgstr ""
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld for BOM)"
+#~ msgid "(+%ld for BOM)"
+#~ msgstr ""
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=페이지 %N"
@@ -4178,6 +4179,9 @@ msgstr "E519: 지원되지 않는 옵션입니다"
msgid "E520: Not allowed in a modeline"
msgstr "E520: 모드라인에서 사용될 수 없습니다"
+msgid "E846: Key code not set"
+msgstr "E846: 키 코드가 설정되지 않았습니다"
+
msgid "E521: Number required after ="
msgstr "E521: = 뒤에 숫자가 필요합니다"
@@ -4188,6 +4192,10 @@ msgstr "E522: termcap에서 찾을 수 없습니다"
msgid "E539: Illegal character <%s>"
msgstr "E539: 이상한 글자 <%s>"
+#, c-format
+#~ msgid "For option %s"
+#~ msgstr ""
+
msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
msgstr "E529: 'term'을 빈 문자열로 설정할 수 없습니다"
@@ -4381,9 +4389,6 @@ msgstr "I/O 에러"
msgid "Message"
msgstr "메시지"
-msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
-msgstr "'columns'이 80이 아니어서, 외부 명령을 실행할 수 없습니다"
-
msgid "E237: Printer selection failed"
msgstr "E237: 프린터를 고르지 못했습니다"
@@ -4408,19 +4413,12 @@ msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
msgstr "E244: 잘못된 글자셋 이름 \"%s\"이(가) 글꼴 이름 \"%s\"에 있습니다"
#, c-format
-msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
-msgstr "E245: 잘못된 글자 '%c'이(가) 글꼴 이름 \"%s\"에 있습니다"
-
-msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
-msgstr "빔: 같은 시그널 두 번, 끝냅니다\n"
+msgid "E244: Illegal quality name \"%s\" in font name \"%s\""
+msgstr "E244: 잘못된 퀄러티 이름 \"%s\"이(가) 글꼴 이름 \"%s\"에 있습니다"
#, c-format
-msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"
-msgstr "빔: %s 시그널을 잡았습니다\n"
-
-#, c-format
-msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
-msgstr "빔: 죽을 시그널을 잡았습니다\n"
+msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
+msgstr "E245: 잘못된 글자 '%c'이(가) 글꼴 이름 \"%s\"에 있습니다"
#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
@@ -4453,12 +4451,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Could not set security context for "
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot execute shell "
-msgstr ""
-"\n"
-"Cannot execute shell "
+#, c-format
+#~ msgid "Could not set security context %s for %s"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!"
+#~ msgstr ""
msgid ""
"\n"
@@ -4490,6 +4489,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"Cannot execute shell "
+msgstr ""
+"\n"
+"Cannot execute shell "
+
+msgid ""
+"\n"
"Command terminated\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -4531,10 +4537,6 @@ msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
msgstr "함수 포인터를 DLL로 바꿀 수 없습니다!"
#, c-format
-msgid "shell returned %d"
-msgstr "쉘이 %d을(를) 돌려주었습니다"
-
-#, c-format
msgid "Vim: Caught %s event\n"
msgstr "빔: %s 이벤트를 잡았습니다\n"
@@ -4563,6 +4565,10 @@ msgid "Vim Warning"
msgstr "빔 경고"
#, c-format
+msgid "shell returned %d"
+msgstr "쉘이 %d을(를) 돌려주었습니다"
+
+#, c-format
msgid "E372: Too many %%%c in format string"
msgstr "E372: 형식 문자열에 %%%c이(가) 너무 많습니다"
@@ -4585,6 +4591,7 @@ msgstr "E376: 형식 문자열 서두에 잘못된 %%%c이(가) 있습니다"
msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
msgstr "E377: 형식 문자열에 잘못된 %%%c이(가) 있습니다"
+#. nothing found
msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
msgstr "E378: 'errorformat'이 어떤 패턴도 포함하고 있지 않습니다"
@@ -4594,6 +4601,15 @@ msgstr "E379: 빠졌거나 빈 디렉토리 이름"
msgid "E553: No more items"
msgstr "E553: 더 이상의 항목이 없습니다"
+msgid "E924: Current window was closed"
+msgstr "E924: 현재 창이 닫혔습니다"
+
+msgid "E925: Current quickfix was changed"
+msgstr "E925: 현재의 quickfix가 바뀌었습니다"
+
+msgid "E926: Current location list was changed"
+msgstr "E926: 현재의 location list가 바뀌었습니다"
+
#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
msgstr "(%d of %d)%s%s: "
@@ -4601,15 +4617,18 @@ msgstr "(%d of %d)%s%s: "
msgid " (line deleted)"
msgstr " (줄을 지웠음)"
+#, c-format
+#~ msgid "%serror list %d of %d; %d errors "
+#~ msgstr ""
+
msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
msgstr "E380: 퀵픽스 스택의 바닥입니다"
msgid "E381: At top of quickfix stack"
msgstr "E381: 퀵픽스 스택의 꼭대기입니다"
-#, c-format
-msgid "error list %d of %d; %d errors"
-msgstr "error list %d of %d; %d errors"
+#~ msgid "No entries"
+#~ msgstr ""
msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
msgstr "E382: 쓸 수 없음, 'buftype' 옵션이 설정되어 있습니다"
@@ -4634,18 +4653,15 @@ msgstr "E777: String이나 List가 있어야 함"
msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
msgstr "E369: %s%%[]에 잘못된 항목"
-msgid "E339: Pattern too long"
-msgstr "E339: 패턴이 너무 깁니다"
-
-msgid "E50: Too many \\z("
-msgstr "E50: \\z(가 너무 많습니다"
-
#, c-format
-msgid "E51: Too many %s("
-msgstr "E51: %s(가 너무 많습니다"
+msgid "E769: Missing ] after %s["
+msgstr "E769: %s[ 뒤에 ]가 없습니다"
-msgid "E52: Unmatched \\z("
-msgstr "E52: 맞지 않는 \\z("
+#~ msgid "E944: Reverse range in character class"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "E945: Range too large in character class"
+#~ msgstr ""
#, c-format
msgid "E53: Unmatched %s%%("
@@ -4659,6 +4675,36 @@ msgstr "E54: 맞지 않는 %s("
msgid "E55: Unmatched %s)"
msgstr "E55: 맞지 않는 %s)"
+msgid "E66: \\z( not allowed here"
+msgstr "E66: \\z(는 여기에서 허용되지 않습니다"
+
+msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
+msgstr "E67: \\z1 등은 여기에서 허용되지 않습니다"
+
+#, c-format
+msgid "E69: Missing ] after %s%%["
+msgstr "E69: %s%%[ 뒤에 ]가 없습니다"
+
+#, c-format
+msgid "E70: Empty %s%%[]"
+msgstr "E70: 빈 %s%%[]"
+
+msgid "E65: Illegal back reference"
+msgstr "E65: 이상한 후위 참조"
+
+msgid "E339: Pattern too long"
+msgstr "E339: 패턴이 너무 깁니다"
+
+msgid "E50: Too many \\z("
+msgstr "E50: \\z(가 너무 많습니다"
+
+#, c-format
+msgid "E51: Too many %s("
+msgstr "E51: %s(가 너무 많습니다"
+
+msgid "E52: Unmatched \\z("
+msgstr "E52: 맞지 않는 \\z("
+
#, c-format
msgid "E59: invalid character after %s@"
msgstr "E59: %s@ 뒤에 잘못된 문자"
@@ -4682,27 +4728,10 @@ msgstr "E63: \\_를 잘 못 사용"
msgid "E64: %s%c follows nothing"
msgstr "E64: %s%c 뒤에 아무것도 없습니다"
-msgid "E65: Illegal back reference"
-msgstr "E65: 이상한 후위 참조"
-
-msgid "E66: \\z( not allowed here"
-msgstr "E66: \\z(는 여기에서 허용되지 않습니다"
-
-msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
-msgstr "E67: \\z1 등은 여기에서 허용되지 않습니다"
-
msgid "E68: Invalid character after \\z"
msgstr "E68: \\z 뒤에 이상한 문자"
#, c-format
-msgid "E69: Missing ] after %s%%["
-msgstr "E69: %s%%[ 뒤에 ]가 없습니다"
-
-#, c-format
-msgid "E70: Empty %s%%[]"
-msgstr "E70: 빈 %s%%[]"
-
-#, c-format
msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
msgstr "E678: %s%%[dxouU] 뒤에 이상한 문자"
@@ -4711,16 +4740,93 @@ msgid "E71: Invalid character after %s%%"
msgstr "E71: %s%% 뒤에 이상한 문자"
#, c-format
-msgid "E769: Missing ] after %s["
-msgstr "E769: %s[ 뒤에 ]가 없습니다"
-
-#, c-format
msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
msgstr "E554: %s{...}에 구문 에러"
msgid "External submatches:\n"
msgstr "외부 submatches:\n"
+#, c-format
+msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s"
+msgstr "E888: (NFA 정규표현식) %s을(를) 반복할 수 없습니다"
+
+#~ msgid ""
+#~ "E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be "
+#~ "used "
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: "
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %ld"
+msgstr "E877: (NFA 정규표현식) 비정상적인 문자 클래스: %ld"
+
+#, c-format
+msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'"
+msgstr "E867: (NFA) 모르는 오퍼레이터 '\\z%c'"
+
+#, c-format
+msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'"
+msgstr "E867: (NFA) 모르는 오퍼레이터 '\\%%%c'"
+
+#. should never happen
+#~ msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "E869: (NFA) Unknown operator '\\@%c'"
+msgstr "E869: (NFA) 모르는 오퍼레이터 '\\@%c'"
+
+#~ msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
+#~ msgstr ""
+
+#. Can't have a multi follow a multi.
+#~ msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi !"
+#~ msgstr ""
+
+#. Too many `('
+msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
+msgstr "E872: (NFA 정규표현식) '('가 너무 많습니다"
+
+msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z("
+msgstr "E879: (NFA 정규표현식) \\z(가 너무 많습니다"
+
+#~ msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack !"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
+#~ "left on stack"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA "
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... "
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !"
+msgstr "(NFA) %s을(를) 열 수 없습니다!"
+
+msgid "Could not open temporary log file for writing "
+msgstr "임시 로그 파일을 쓰기 위해 열 수 없습니다"
+
msgid " VREPLACE"
msgstr " 선택치환"
@@ -4748,9 +4854,6 @@ msgstr " 헤브루"
msgid " Arabic"
msgstr " 아라비아"
-msgid " (lang)"
-msgstr " (언어)"
-
msgid " (paste)"
msgstr " (붙이기)"
@@ -4845,8 +4948,47 @@ msgstr ""
"# Last %sSearch Pattern:\n"
"~"
-msgid "E759: Format error in spell file"
-msgstr "E759: spell 파일 형식 에러"
+msgid "E756: Spell checking is not enabled"
+msgstr "E756: 맞춤법 검사가 활성화되어 있지 않습니다"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
+msgstr "경고: 단어 목록 \"%s_%s.spl\" 혹은 \"%s_ascii.spl\"을 찾을 수 없습니다"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
+msgstr "경고: 단어 목록 \"%s.%s.spl\" 혹은 \"%s.ascii.spl\"을 찾을 수 없습니다"
+
+msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer"
+msgstr "E797: SpellFileMissing autocommand가 버퍼를 삭제했습니다"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: region %s not supported"
+msgstr "경고: %s 영역은 지원되지 않습니다"
+
+msgid "Sorry, no suggestions"
+msgstr "죄송, 제안할 게 없습니다"
+
+#, c-format
+msgid "Sorry, only %ld suggestions"
+msgstr "죄송, %ld개만 제안"
+
+#. for when 'cmdheight' > 1
+#. avoid more prompt
+#, c-format
+msgid "Change \"%.*s\" to:"
+msgstr "Change \"%.*s\" to:"
+
+#, c-format
+msgid " < \"%.*s\""
+msgstr " < \"%.*s\""
+
+msgid "E752: No previous spell replacement"
+msgstr "E752: 철자가 바뀐적이 없습니다"
+
+#, c-format
+msgid "E753: Not found: %s"
+msgstr "E753: 찾을 수 없음: %s"
msgid "E758: Truncated spell file"
msgstr "E758: 잘린 spell 파일"
@@ -4868,17 +5010,6 @@ msgstr "E762: FOL, LOW 혹은 UPP의 문자가 범위를 벗어남"
msgid "Compressing word tree..."
msgstr "단어 트리 압축중..."
-msgid "E756: Spell checking is not enabled"
-msgstr "E756: 맞춤법 검사가 활성화되어 있지 않습니다"
-
-#, c-format
-msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
-msgstr "경고: 단어 목록 \"%s_%s.spl\" 혹은 \"%s_ascii.spl\"을 찾을 수 없습니다"
-
-#, c-format
-msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
-msgstr "경고: 단어 목록 \"%s.%s.spl\" 혹은 \"%s.ascii.spl\"을 찾을 수 없습니다"
-
#, c-format
msgid "Reading spell file \"%s\""
msgstr "spell 파일 \"%s\"을(를) 읽고 있습니다"
@@ -4896,8 +5027,24 @@ msgid "E770: Unsupported section in spell file"
msgstr "E770: spell 파일에 지원되지 않는 섹션"
#, c-format
-msgid "Warning: region %s not supported"
-msgstr "경고: %s 영역은 지원되지 않습니다"
+msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
+msgstr "E778: .sug 파일이 아닌 것 같음: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
+msgstr "E779: 오래된 .sug 파일, 갱신 필요: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
+msgstr "E780: .sug 파일이 새 버젼의 Vim용임: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
+msgstr "E781: .sug 파일이 .spl 파일과 맞지 않음: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
+msgstr "E782: .sug 파일 읽기 에러: %s"
#, c-format
msgid "Reading affix file %s ..."
@@ -5157,76 +5304,56 @@ msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
msgstr "E765: 'spellfile'에 %ld 항목이 없습니다"
#, c-format
-msgid "Word removed from %s"
-msgstr "%s에서 단어 삭제됨"
+msgid "Word '%.*s' removed from %s"
+msgstr "단어 '%.*s'이(가) %s에서 제거됨"
#, c-format
-msgid "Word added to %s"
-msgstr "%s에 단어 추가됨"
+msgid "Word '%.*s' added to %s"
+msgstr "단어 '%.*s'이(가) %s에 추가됨"
msgid "E763: Word characters differ between spell files"
msgstr "E763: 단어가 spell 파일 간에 다릅니다"
-msgid "Sorry, no suggestions"
-msgstr "죄송, 제안할 게 없습니다"
-
-#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "죄송, %ld개만 제안"
-
-#. for when 'cmdheight' > 1
-#. avoid more prompt
-#, c-format
-msgid "Change \"%.*s\" to:"
-msgstr "Change \"%.*s\" to:"
+#. This should have been checked when generating the .spl
+#. * file.
+msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
+msgstr "E783: MAP 항목에 중복된 문자"
-#, c-format
-msgid " < \"%.*s\""
-msgstr " < \"%.*s\""
+msgid "No Syntax items defined for this buffer"
+msgstr "이 버퍼에 대해 정의된 구문 항목이 없습니다"
-msgid "E752: No previous spell replacement"
-msgstr "E752: 철자가 바뀐적이 없습니다"
+#~ msgid "syntax conceal on"
+#~ msgstr ""
-#, c-format
-msgid "E753: Not found: %s"
-msgstr "E753: 찾을 수 없음: %s"
+#~ msgid "syntax conceal off"
+#~ msgstr ""
#, c-format
-msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
-msgstr "E778: .sug 파일이 아닌 것 같음: %s"
+msgid "E390: Illegal argument: %s"
+msgstr "E390: 잘못된 인자: %s"
-#, c-format
-msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
-msgstr "E779: 오래된 .sug 파일, 갱신 필요: %s"
+#~ msgid "syntax case ignore"
+#~ msgstr ""
-#, c-format
-msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
-msgstr "E780: .sug 파일이 새 버젼의 Vim용임: %s"
+#~ msgid "syntax case match"
+#~ msgstr ""
-#, c-format
-msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
-msgstr "E781: .sug 파일이 .spl 파일과 맞지 않음: %s"
+#~ msgid "syntax spell toplevel"
+#~ msgstr ""
-#, c-format
-msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
-msgstr "E782: .sug 파일 읽기 에러: %s"
+#~ msgid "syntax spell notoplevel"
+#~ msgstr ""
-#. This should have been checked when generating the .spl
-#. * file.
-msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
-msgstr "E783: MAP 항목에 중복된 문자"
+#~ msgid "syntax spell default"
+#~ msgstr ""
-#, c-format
-msgid "E390: Illegal argument: %s"
-msgstr "E390: 잘못된 인자: %s"
+#~ msgid "syntax iskeyword "
+#~ msgstr ""
#, c-format
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E391: 이런 구문 클러스터는 없습니다: %s"
-msgid "No Syntax items defined for this buffer"
-msgstr "이 버퍼에 대해 정의된 구문 항목이 없습니다"
-
msgid "syncing on C-style comments"
msgstr "C-형식 주석문에 동기맞춤"
@@ -5292,11 +5419,18 @@ msgstr "E394: %s에 대한 region 항목을 찾지 못했습니다"
msgid "E397: Filename required"
msgstr "E397: 파일이름이 필요합니다"
+#~ msgid "E847: Too many syntax includes"
+#~ msgstr ""
+
#, c-format
msgid "E789: Missing ']': %s"
msgstr "E789: ']' 누락: %s"
#, c-format
+msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s"
+msgstr "E890: ']' 뒤에 문자가 더 있음: %s]%s"
+
+#, c-format
msgid "E398: Missing '=': %s"
msgstr "E398: '=' 누락: %s"
@@ -5304,6 +5438,9 @@ msgstr "E398: '=' 누락: %s"
msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
msgstr "E399: 충분치 않은 인자: 구문 영역 %s"
+msgid "E848: Too many syntax clusters"
+msgstr "E848: 구문 클러스터가 너무 많습니다"
+
msgid "E400: No cluster specified"
msgstr "E400: 클러스터가 명시되지 않았습니다"
@@ -5346,6 +5483,10 @@ msgstr "E409: 모르는 그룹 이름: %s"
msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
msgstr "E410: 잘못된 :syntax 하위 명령: %s"
+#~ msgid ""
+#~ " TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN"
+#~ msgstr ""
+
msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
msgstr "E679: syncolor.vim 반복 로딩"
@@ -5407,6 +5548,9 @@ msgstr "E669: 그룹 이름에 출력할 수 없는 문자가 있습니다"
msgid "W18: Invalid character in group name"
msgstr "W18: 그룹 이름에 이상한 문자"
+msgid "E849: Too many highlight and syntax groups"
+msgstr "E849: highlight와 syntax group이 너무 많습니다"
+
msgid "E555: at bottom of tag stack"
msgstr "E555: 태그 스택의 끝입니다"
@@ -5467,6 +5611,9 @@ msgstr "태그 파일 %s 찾는 중"
msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
msgstr "E430: %s에 대한 태그 파일 경로가 잘렸습니다\n"
+msgid "Ignoring long line in tags file"
+msgstr "태그 파일의 너무 긴 라인을 무시합니다"
+
#, c-format
msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: 태그 파일 \"%s\"에 형식 에러가 있습니다"
@@ -5483,9 +5630,6 @@ msgstr "E432: 태그 파일이 정렬되어 있지 않음: %s"
msgid "E433: No tags file"
msgstr "E433: 태그 파일이 없습니다"
-msgid "Ignoring long line in tags file"
-msgstr "태그 파일의 너무 긴 라인을 무시합니다"
-
msgid "E434: Can't find tag pattern"
msgstr "E434: 태그 패턴을 찾을 수 없습니다"
@@ -5526,6 +5670,9 @@ msgstr ""
"\n"
"--- 터미널 키 ---"
+msgid "Cannot open $VIMRUNTIME/rgb.txt"
+msgstr "$VIMRUNTIME/rgb.txt을 열 수 없습니다"
+
msgid "new shell started\n"
msgstr "새 쉘이 시작되었습니다\n"
@@ -5537,8 +5684,8 @@ msgstr "빈 고르기 대신 CUT_BUFFER0을 사용했습니다"
#. This happens when the FileChangedRO autocommand changes the
#. * file in a way it becomes shorter.
-msgid "E834: Line count changed unexpectedly"
-msgstr "E834: 줄 갯수가 모르는 사이에 바뀌었습니다"
+msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
+msgstr "E881: 행 갯수가 갑자기 바뀌었습니다"
#. must display the prompt
msgid "No undo possible; continue anyway"
@@ -5673,13 +5820,133 @@ msgstr "E439: undo 목록이 깨졌습니다"
msgid "E440: undo line missing"
msgstr "E440: undo 줄이 없습니다"
-#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
-msgid ""
-"\n"
-"MS-Windows 16/32-bit GUI version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MS-Windows 16/32 비트 GUI 판"
+#, c-format
+msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
+msgstr "E122: 함수 %s이(가) 이미 있습니다, 바꾸려면 !을 더하세요"
+
+msgid "E717: Dictionary entry already exists"
+msgstr "E717: 이미 Dictionary 항목이 있습니다"
+
+msgid "E718: Funcref required"
+msgstr "E718: Funcref가 필요합니다"
+
+#, c-format
+msgid "E130: Unknown function: %s"
+msgstr "E130: 모르는 함수: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E125: Illegal argument: %s"
+msgstr "E125: 잘못된 인자: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
+msgstr "E853: 중복된 인자 이름: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E740: Too many arguments for function %s"
+msgstr "E740: 함수 %s에 너무 많은 인자가 전달되었습니다"
+
+#, c-format
+msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
+msgstr "E116: 함수 %s(으)로 잘못된 인자가 넘겨졌습니다"
+
+msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
+msgstr "E132: 함수를 부른 깊이가 'maxfuncdepth'보다 큽니다"
+
+#, c-format
+msgid "calling %s"
+msgstr "%s 부르는 중"
+
+#, c-format
+msgid "%s aborted"
+msgstr "%s이(가) 중지되었습니다"
+
+#, c-format
+msgid "%s returning #%ld"
+msgstr "%s이(가) #%ld을(를) 돌려주었습니다"
+
+#, c-format
+msgid "%s returning %s"
+msgstr "%s이(가) %s을(를) 돌려주었습니다"
+
+msgid "E699: Too many arguments"
+msgstr "E699: 너무 많은 인자"
+
+#, c-format
+msgid "E117: Unknown function: %s"
+msgstr "E117: 모르는 함수: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E933: Function was deleted: %s"
+msgstr "E933: 함수가 삭제됨: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
+msgstr "E119: 함수에 적은 인자 넘김: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
+msgstr "E120: 스크립트 콘텍스트 밖에서 <SID> 사용: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
+msgstr "E725: Dictionary없이 사전함수가 불려짐: %s"
+
+msgid "E129: Function name required"
+msgstr "E129: 함수 이름이 필요합니다"
+
+#, c-format
+msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
+msgstr "E128: 함수 이름은 대문자 혹은 \"s:\"로 시작해야 함: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s"
+msgstr "E884: 함수 이름은 콜론을 포함할 수 없음: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E123: Undefined function: %s"
+msgstr "E123: 정의 안 된 함수: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E124: Missing '(': %s"
+msgstr "E124: '('가 없음: %s"
+
+msgid "E862: Cannot use g: here"
+msgstr "E862: 여기에서 g:을 사용할 수 없습니다"
+
+#, c-format
+#~ msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
+#~ msgstr ""
+
+msgid "E126: Missing :endfunction"
+msgstr "E126: :endfunction이 없습니다"
+
+#, c-format
+msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
+msgstr "W22: :endfunction 뒤에 문자열이 있음: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
+msgstr "E707: 함수명이 변수명과 충돌: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
+msgstr "E127: 함수 %s을(를) 다시 정의할 수 없습니다: 사용중입니다"
+
+#, c-format
+msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
+msgstr "E746: 함수명이 스크립트 파일명과 다름: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
+msgstr "E131: 함수 %s을(를) 지울 수 없습니다: 사용중입니다"
+
+msgid "E133: :return not inside a function"
+msgstr "E133: :return이 함수 안에 있지 않습니다"
+
+#, c-format
+msgid "E107: Missing parentheses: %s"
+msgstr "E107: 괄호 없음: %s"
msgid ""
"\n"
@@ -5695,9 +5962,6 @@ msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32비트 GUI 버젼"
-msgid " in Win32s mode"
-msgstr " Win32s 상태"
-
msgid " with OLE support"
msgstr " OLE 지원"
@@ -5717,27 +5981,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
-"MS-Windows 16-bit version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MS-Windows 16비트 버젼"
-
-msgid ""
-"\n"
-"32-bit MS-DOS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"32비트 MS-DOS 버젼"
-
-msgid ""
-"\n"
-"16-bit MS-DOS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"16비트 MS-DOS 버젼"
-
-msgid ""
-"\n"
"MacOS X (unix) version"
msgstr ""
"\n"
@@ -5759,13 +6002,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
-"RISC OS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"RISC OS 버젼"
-
-msgid ""
-"\n"
"OpenVMS version"
msgstr ""
"\n"
@@ -5836,6 +6072,9 @@ msgstr ""
msgid "without GUI."
msgstr "GUI 없음."
+msgid "with GTK3 GUI."
+msgstr "GTK3 GUI."
+
msgid "with GTK2-GNOME GUI."
msgstr "GTK2-GNOME GUI."
@@ -5899,6 +6138,9 @@ msgstr "사용자 두 번째 gvimrc 파일: \""
msgid "3rd user gvimrc file: \""
msgstr "사용자 세 번째 gvimrc 파일: \""
+msgid " defaults file: \""
+msgstr " defaults 파일: \""
+
msgid " system menu file: \""
msgstr " 시스템 메뉴 파일: \""
@@ -5930,7 +6172,7 @@ msgid "by Bram Moolenaar et al."
msgstr "by Bram Moolenaar et al."
msgid "Vim is open source and freely distributable"
-msgstr "빔은 소스가 열려 있고 공짜로 배포됩니다"
+msgstr "빔은 누구나 소스를 볼 수 있고 공짜로 배포됩니다"
msgid "Help poor children in Uganda!"
msgstr "우간다에 사는 가난한 아이를 도와주세요!"
@@ -5989,12 +6231,6 @@ msgstr "이에 대한 정보를 보려면 :help register<엔터> 입력"
msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
msgstr "이에 대한 정보를 보려면 메뉴 도움말->Sponsor/Register"
-msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
-msgstr "경고: 윈도우즈 95/98/ME를 찾았음"
-
-msgid "type :help windows95<Enter> for info on this"
-msgstr "이에 대한 정보를 보려면 :help windows95<엔터> 입력"
-
msgid "Already only one window"
msgstr "이미 하나의 창만 있습니다"
@@ -6027,6 +6263,25 @@ msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E447: path에서 \"%s\" 파일을 찾을 수 없습니다"
#, c-format
+msgid "E799: Invalid ID: %ld (must be greater than or equal to 1)"
+msgstr "E799: 비정상적인 ID: %ld (1보다 크거나 같아야 합니다)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "E801: ID already taken: %ld"
+#~ msgstr ""
+
+msgid "List or number required"
+msgstr "List나 number가 필요합니다"
+
+#, c-format
+msgid "E802: Invalid ID: %ld (must be greater than or equal to 1)"
+msgstr "E802: 비정상적인 ID: %ld (1보다 크거나 같아야 합니다)"
+
+#, c-format
+msgid "E803: ID not found: %ld"
+msgstr "E803: ID를 찾을 수 없음: %ld"
+
+#, c-format
msgid "E370: Could not load library %s"
msgstr "E370: %s 라이브러리를 로드할 수 없습니다"
@@ -6128,6 +6383,10 @@ msgstr "E236: 글꼴 \"%s\"은(는) 고정넓이가 아닙니다"
msgid "E473: Internal error"
msgstr "E473: 내부 에러"
+#, c-format
+msgid "E685: Internal error: %s"
+msgstr "E685: 내부 에러: %s"
+
msgid "Interrupted"
msgstr "중단되었습니다"
@@ -6256,6 +6515,9 @@ msgstr "E485: %s 파일을 읽을 수 없습니다"
msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
msgstr "E37: 마지막으로 고친 뒤 저장되지 않았습니다 (무시하려면 ! 더하기)"
+msgid "E37: No write since last change"
+msgstr "E37: 마지막으로 고친 뒤 저장하지 않았습니다"
+
msgid "E38: Null argument"
msgstr "E38: 널 인자"
@@ -6308,6 +6570,31 @@ msgstr "E46: 읽기 전용 변수 \"%s\"을(를) 바꿀 수 없습니다"
msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
msgstr "E794: sandbox 안에서는 변수를 설정할 수 없음: \"%s\""
+msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
+msgstr "E713: Dictionary에 빈 키를 쓸 수 없습니다"
+
+msgid "E715: Dictionary required"
+msgstr "E715: Dictionary가 필요합니다"
+
+#, c-format
+msgid "E684: list index out of range: %ld"
+msgstr "E684: 목록 번호가 범위를 벗어남: %ld"
+
+#, c-format
+msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
+msgstr "E118: 함수에 너무 많은 인자 넘김: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
+msgstr "E716: Dictionary에 키가 없음: %s"
+
+msgid "E714: List required"
+msgstr "E714: List가 필요합니다"
+
+#, c-format
+msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
+msgstr "E712: %s 인자는 List 혹은 Dictionary여야 합니다"
+
msgid "E47: Error while reading errorfile"
msgstr "E47: 에러파일 읽는 도중에 에러"
@@ -6365,8 +6652,8 @@ msgstr "E592: 'winwidth'는 'winminwidth'보다 커야 합니다"
msgid "E80: Error while writing"
msgstr "E80: 쓰는 중에 에러"
-msgid "Zero count"
-msgstr "Zero count"
+#~ msgid "E939: Positive count required"
+#~ msgstr ""
msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
msgstr "E81: 스크립트 콘텍스트 밖에서 <SID> 사용"
@@ -6380,16 +6667,16 @@ msgstr "E463: 영역이 보호되고 있어서 수정할 수 없습니다"
msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
msgstr "E744: NetBeans는 읽기 전용 파일을 바꿀 수 없습니다"
-#, c-format
-msgid "E685: Internal error: %s"
-msgstr "E685: 내부 에러: %s"
-
msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
msgstr "E363: 패턴이 'maxmempattern'보다 많은 메모리를 사용합니다"
msgid "E749: empty buffer"
msgstr "E749: 빈 버퍼"
+#, c-format
+msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
+msgstr "E86: 버퍼 %ld이(가) 존재하지 않습니다"
+
msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
msgstr "E682: 잘못된 찾기 패턴 혹은 구분자"
@@ -6400,6 +6687,13 @@ msgstr "E139: 파일이 다른 버퍼에 로딩되어 있습니다"
msgid "E764: Option '%s' is not set"
msgstr "E764: 옵션 '%s'이(가) 설정되어 있지 않습니다"
+msgid "E850: Invalid register name"
+msgstr "E850: 잘못된 레지스터 이름"
+
+#, c-format
+msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\""
+msgstr "E919: '%s'에서 디렉토리를 못찾음: \"%s\""
+
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "처음까지 찾았음, 끝에서 계속"
@@ -6410,38 +6704,250 @@ msgstr "끝까지 찾았음, 처음부터 계속"
msgid "Need encryption key for \"%s\""
msgstr "\"%s\"에 대한 암호 키가 필요합니다"
-msgid "writelines() requires list of strings"
-msgstr "writelines()는 문자열 목록이 필요합니다"
+msgid "empty keys are not allowed"
+msgstr "빈 키 값은 허용되지 않습니다"
+
+msgid "dictionary is locked"
+msgstr "dictionary가 잠겨있습니다"
+
+msgid "list is locked"
+msgstr "list가 잠겨있습니다"
+
+#, c-format
+msgid "failed to add key '%s' to dictionary"
+msgstr "dictionary에 '%s' 키를 추가할 수 없습니다"
+
+#, c-format
+#~ msgid "index must be int or slice, not %s"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s"
+#~ msgstr ""
+
+msgid "value is too large to fit into C int type"
+msgstr "값이 C 정수 형식 대비하여 너무 큽니다"
+
+msgid "value is too small to fit into C int type"
+msgstr "값이 C 정수 형식 대비하여 너무 작습니다"
+
+msgid "number must be greater than zero"
+msgstr "값이 0보다 커야 합니다"
+
+msgid "number must be greater or equal to zero"
+msgstr "값이 0보다 크거나 같아야 합니다"
+
+msgid "can't delete OutputObject attributes"
+msgstr "OutputObject 속성을 지울 수 없습니다"
+
+#, c-format
+msgid "invalid attribute: %s"
+msgstr "잘못된 속성: %s"
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
msgstr "E264: 파이썬: I/O 객체 초기화중 에러가 생겼습니다"
-msgid "no such buffer"
-msgstr "그런 버퍼는 없습니다"
+msgid "failed to change directory"
+msgstr "디렉토리를 바꿀 수 없습니다"
-msgid "attempt to refer to deleted window"
-msgstr "지워진 창을 참조하려고 하였습니다"
+#, c-format
+#~ msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s"
+#~ msgstr ""
-msgid "readonly attribute"
-msgstr "읽기 전용 속성"
+#, c-format
+#~ msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d"
+#~ msgstr ""
-msgid "cursor position outside buffer"
-msgstr "퍼서 위치가 버퍼 밖에 있습니다"
+#~ msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL"
+#~ msgstr ""
+
+msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes"
+msgstr "vim.Dictionary 속성을 삭제할 수 없습니다"
+
+msgid "cannot modify fixed dictionary"
+msgstr "fixed dictionary를 수정할 수 없습니다"
#, c-format
-msgid "<window object (deleted) at %p>"
-msgstr "<%p에 창 객체 (삭제됨)>"
+msgid "cannot set attribute %s"
+msgstr "속성 %s을(를) 설정할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "hashtab changed during iteration"
+#~ msgstr ""
#, c-format
-msgid "<window object (unknown) at %p>"
-msgstr "<%p에 창 객체 (모름)>"
+#~ msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "list constructor does not accept keyword arguments"
+#~ msgstr ""
+
+msgid "list index out of range"
+msgstr "list 색인이 범위를 벗어났습니다"
+
+#. No more suitable format specifications in python-2.3
+#, c-format
+#~ msgid "internal error: failed to get vim list item %d"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "slice step cannot be zero"
+#~ msgstr ""
#, c-format
-msgid "<window %d>"
-msgstr "<창 %d>"
+#~ msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "internal error: no vim list item %d"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "internal error: not enough list items"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "internal error: failed to add item to list"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "failed to add item to list"
+#~ msgstr ""
+
+msgid "cannot delete vim.List attributes"
+msgstr "vim.List 속성을 삭제할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "cannot modify fixed list"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unnamed function %s does not exist"
+msgstr "이름없는 함수 %s이(가) 존재하지 않습니다"
+
+#, c-format
+msgid "function %s does not exist"
+msgstr "함수 %s이(가) 존재하지 않습니다"
+
+#, c-format
+msgid "failed to run function %s"
+msgstr "함수 %s을(를) 실행할 수 없습니다"
+
+msgid "unable to get option value"
+msgstr "옵션 값을 얻을 수 없습니다"
+
+#~ msgid "internal error: unknown option type"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "problem while switching windows"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "unable to unset global option %s"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "unable to unset option %s which does not have global value"
+#~ msgstr ""
+
+msgid "attempt to refer to deleted tab page"
+msgstr "지워진 탭 페이지를 참조하려고 하였습니다"
+
+msgid "no such tab page"
+msgstr "그런 탭 페이지가 없습니다"
+
+msgid "attempt to refer to deleted window"
+msgstr "지워진 창을 참조하려고 하였습니다"
+
+msgid "readonly attribute: buffer"
+msgstr "읽기 전용 속성: 버퍼"
+
+msgid "cursor position outside buffer"
+msgstr "퍼서 위치가 버퍼 밖에 있습니다"
msgid "no such window"
msgstr "그런 창은 없습니다"
msgid "attempt to refer to deleted buffer"
msgstr "지워진 버퍼를 참조하려고 하였습니다"
+
+msgid "failed to rename buffer"
+msgstr "버퍼 이름을 변경할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "mark name must be a single character"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "expected vim.Buffer object, but got %s"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "failed to switch to buffer %d"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "expected vim.Window object, but got %s"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "failed to find window in the current tab page"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "did not switch to the specified window"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "expected vim.TabPage object, but got %s"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "did not switch to the specified tab page"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "failed to run the code"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "E858: Eval did not return a valid python object"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "E859: Failed to convert returned python object to vim value"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "unable to convert %s to vim dictionary"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unable to convert %s to vim list"
+msgstr "%s을(를) vim list로 변경할 수 없습니다"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unable to convert %s to vim structure"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "internal error: NULL reference passed"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "internal error: invalid value type"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n"
+#~ "You should now do the following:\n"
+#~ "- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n"
+#~ "- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to set path: sys.path is not a list\n"
+#~ "You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path"
+#~ msgstr ""
diff --git a/src/po/ko.po b/src/po/ko.po
index 01dbc89fa..ddddf3451 100644
--- a/src/po/ko.po
+++ b/src/po/ko.po
@@ -4,12 +4,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: vim 7.3\n"
+"Project-Id-Version: vim 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-16 16:18+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-18 09:49+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:52+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-12 18:56+0900\n"
"Last-Translator: SungHyun Nam <goweol@gmail.com>\n"
-"Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n"
+"Language-Team: GTP Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,12 +35,21 @@ msgstr "[ġ ]"
msgid "[Quickfix List]"
msgstr "[Quickfix ]"
+msgid "E855: Autocommands caused command to abort"
+msgstr "E855: Autocommand ߴܵǾϴ"
+
msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
msgstr "E82: ۸ Ҵ  ϴ..."
msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
msgstr "E83: ۸ Ҵ  ٸ մϴ..."
+msgid "E931: Buffer cannot be registered"
+msgstr "E931: ۸ ߽ϴ"
+
+msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use"
+msgstr "E937: ۸ Ϸ ߽ϴ"
+
msgid "E515: No buffers were unloaded"
msgstr "E515: ۰ ϴ"
@@ -71,6 +80,9 @@ msgstr " ϴ"
msgid "%d buffers wiped out"
msgstr " %d ϴ"
+msgid "E90: Cannot unload last buffer"
+msgstr "E90: ۸ ϴ"
+
msgid "E84: No modified buffer found"
msgstr "E84: ٲ ۸ ã ϴ"
@@ -78,10 +90,6 @@ msgstr "E84: ٲ ۸ ã ϴ"
msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: ۰ ϴ"
-#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: %ld() ʽϴ"
-
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: Դϴ"
@@ -94,9 +102,6 @@ msgstr ""
"E89: %ld() ģ ʾҽϴ ( ! "
")"
-msgid "E90: Cannot unload last buffer"
-msgstr "E90: ۸ ϴ"
-
msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: : ̸ ƽϴ"
@@ -131,6 +136,9 @@ msgstr "[ ]"
msgid "[Read errors]"
msgstr "[б ]"
+msgid "[RO]"
+msgstr "[б ]"
+
msgid "[readonly]"
msgstr "[б ]"
@@ -193,9 +201,100 @@ msgstr "%s ȣ:"
msgid " line=%ld id=%d name=%s"
msgstr " =%ld id=%d ̸=%s"
+msgid "E902: Cannot connect to port"
+msgstr "E902: Ʈ ϴ"
+
+msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()"
+msgstr "E901: channel_open() gethostbyname()"
+
+msgid "E898: socket() in channel_open()"
+msgstr "E898: channel_open() socket()"
+
+msgid "E903: received command with non-string argument"
+msgstr "E903: ڿ ƴ ڸ ߽ϴ"
+
+msgid "E904: last argument for expr/call must be a number"
+msgstr "E904: expr/call ڴ ڿ մϴ"
+
+msgid "E904: third argument for call must be a list"
+msgstr "E904: 3° ڴ list մϴ"
+
+#, c-format
+msgid "E905: received unknown command: %s"
+msgstr "E905: 𸣴 : %s"
+
+#, c-format
+msgid "E630: %s(): write while not connected"
+msgstr "E630: %s(): ʾҴ "
+
+#, c-format
+msgid "E631: %s(): write failed"
+msgstr "E631: %s(): Ⱑ ߽ϴ"
+
+#, c-format
+msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
+msgstr "E917: %s() callback ϴ"
+
+msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
+msgstr "E912: raw Ȥ nl äο ch_evalexpr()/ch_sendexpr() ϴ"
+
+msgid "E906: not an open channel"
+msgstr "E906: ä ƴմϴ"
+
+msgid "E920: _io file requires _name to be set"
+msgstr "E920: _io Ϸ _name ʿմϴ"
+
+msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
+msgstr "E915: in_io ۴ Ϸ in_buf in_name ʿմϴ"
+
+#, c-format
+msgid "E918: buffer must be loaded: %s"
+msgstr "E918: ۰ εǾ մϴ: %s"
+
+msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
+msgstr "E821: 𸣴 ȣȭǾ ֽϴ"
+
+msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'"
+msgstr ": ȣ ; :help 'cm' Ȯϼ"
+
+msgid "Enter encryption key: "
+msgstr "ȣ Ű Է: "
+
+msgid "Enter same key again: "
+msgstr " Ű ٽ Է: "
+
+msgid "Keys don't match!"
+msgstr "Ű ʽϴ!"
+
+msgid "[crypted]"
+msgstr "[ȣȭ Ǿϴ]"
+
+#, c-format
+msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
+msgstr "E720: Dictionary ݷ : %s"
+
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: %ld ̻ ۿ ؼ diff ϴ"
+msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
+msgstr "E721: Dictionary ߺ Ű: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
+msgstr "E722: Dictionary ޸ : %s"
+
+#, c-format
+msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
+msgstr "E723: Dictionary '}' : %s"
+
+msgid "extend() argument"
+msgstr "extend() "
+
+#, c-format
+msgid "E737: Key already exists: %s"
+msgstr "E737: Ű ̹ : %s"
+
+#, c-format
+msgid "E96: Cannot diff more than %ld buffers"
+msgstr "E96: ۸ %ld ̻ ϴ"
msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgstr "E810: ӽ аų ϴ"
@@ -323,6 +422,9 @@ msgstr "ã : %s"
msgid "Scanning tags."
msgstr "± ã ."
+#~ msgid "match in file"
+#~ msgstr ""
+
msgid " Adding"
msgstr " ϱ"
@@ -350,55 +452,17 @@ msgstr "match %d of %d"
msgid "match %d"
msgstr "match %d"
+#. maximum nesting of lists and dicts
msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: ':let' 𸣴 "
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: ȣ : %ld"
-
-#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
msgstr "E121: : %s"
msgid "E111: Missing ']'"
msgstr "E111: ']' ϴ"
-#, c-format
-msgid "E686: Argument of %s must be a List"
-msgstr "E686: %s ڴ List̾ մϴ"
-
-#, c-format
-msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
-msgstr "E712: %s ڴ List Ȥ Dictionary մϴ"
-
-msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
-msgstr "E713: Dictionary Ű ϴ"
-
-msgid "E714: List required"
-msgstr "E714: List ʿմϴ"
-
-msgid "E715: Dictionary required"
-msgstr "E715: Dictionary ʿմϴ"
-
-#, c-format
-msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
-msgstr "E118: Լ ʹ ѱ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
-msgstr "E716: Dictionary Ű : %s"
-
-#, c-format
-msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
-msgstr "E122: Լ %s() ̹ ֽϴ, ٲٷ ! ϼ"
-
-msgid "E717: Dictionary entry already exists"
-msgstr "E717: ̹ Dictionary ׸ ֽϴ"
-
-msgid "E718: Funcref required"
-msgstr "E718: Funcref ʿմϴ"
-
msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary"
msgstr "E719: Dictionary [:] ϴ"
@@ -407,13 +471,12 @@ msgid "E734: Wrong variable type for %s="
msgstr "E734: %s= ߸ "
#, c-format
-msgid "E130: Unknown function: %s"
-msgstr "E130: 𸣴 Լ: %s"
-
-#, c-format
msgid "E461: Illegal variable name: %s"
msgstr "E461: : %s"
+msgid "E806: using Float as a String"
+msgstr "E806: Float String "
+
msgid "E687: Less targets than List items"
msgstr "E687: List ׸񺸴 "
@@ -446,13 +509,15 @@ msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
msgstr "E690: :for ڿ \"in\" ϴ"
#, c-format
-msgid "E107: Missing parentheses: %s"
-msgstr "E107: ȣ : %s"
-
-#, c-format
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: ̷ : \"%s\""
+#. For historic reasons this error is not given for a list or dict.
+#. * E.g., the b: dict could be locked/unlocked.
+#, c-format
+msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
+msgstr "E940: %s() Ȥ ϴ"
+
msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
msgstr "E743: ()ϱ⿡ ʹ øǾϴ"
@@ -471,9 +536,6 @@ msgstr "E735: Dictionary Dictionary͸ ֽϴ"
msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
msgstr "E736: Dictionary ߸ "
-msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref"
-msgstr "E693: Funcref Funcref͸ ֽϴ"
-
msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
msgstr "E694: Funcrefs ߸ "
@@ -486,6 +548,9 @@ msgstr "E110: ')' ϴ"
msgid "E695: Cannot index a Funcref"
msgstr "E695: Funcref ϴ"
+msgid "E909: Cannot index a special variable"
+msgstr "E909: Ư ϴ"
+
#, c-format
msgid "E112: Option name missing: %s"
msgstr "E112: ɼ ̸ : %s"
@@ -502,62 +567,121 @@ msgstr "E114: ǥ : %s"
msgid "E115: Missing quote: %s"
msgstr "E115: ǥ : %s"
-#, c-format
-msgid "E696: Missing comma in List: %s"
-msgstr "E696: List ޸ : %s"
+#~ msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
+#~ msgstr ""
-#, c-format
-msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
-msgstr "E697: List ']' : %s"
+msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
+msgstr "E724: ǥϱ⿡ ʹ øǾϴ"
-#, c-format
-msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
-msgstr "E720: Dictionary ݷ : %s"
+msgid "E805: Using a Float as a Number"
+msgstr "E805: Float Number "
-#, c-format
-msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
-msgstr "E721: Dictionary ߺ Ű: \"%s\""
+msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
+msgstr "E703: Funcref Number "
-#, c-format
-msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
-msgstr "E722: Dictionary ޸ : %s"
+msgid "E745: Using a List as a Number"
+msgstr "E745: List Number "
-#, c-format
-msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
-msgstr "E723: Dictionary '}' : %s"
+msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
+msgstr "E728: Dictionary Number "
-msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
-msgstr "E724: ǥϱ⿡ ʹ øǾϴ"
+msgid "E910: Using a Job as a Number"
+msgstr "E910: Job Number ϰ ֽϴ"
+
+msgid "E913: Using a Channel as a Number"
+msgstr "E913: Channel Number ϰ ֽϴ"
+
+msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
+msgstr "E891: Funcref Float ϰ ֽϴ"
+
+msgid "E892: Using a String as a Float"
+msgstr "E892: String Float ϰ ֽϴ"
+
+msgid "E893: Using a List as a Float"
+msgstr "E893: List Float ϰ ֽϴ"
+
+msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
+msgstr "E894: Dictionary Float ϰ ֽϴ"
+
+msgid "E907: Using a special value as a Float"
+msgstr "E907: Ư Float ϰ ֽϴ"
+
+msgid "E911: Using a Job as a Float"
+msgstr "E911: Job Float ϰ ֽϴ"
+
+msgid "E914: Using a Channel as a Float"
+msgstr "E914: Channel Float ϰ ֽϴ"
+
+msgid "E729: using Funcref as a String"
+msgstr "E729: Funcref String "
+
+msgid "E730: using List as a String"
+msgstr "E730: List String "
+
+msgid "E731: using Dictionary as a String"
+msgstr "E731: Dictionary String "
+
+msgid "E908: using an invalid value as a String"
+msgstr "E908: ߸ String ϰ ֽϴ"
#, c-format
-msgid "E740: Too many arguments for function %s"
-msgstr "E740: Լ %s ʹ ڰ ޵Ǿϴ"
+msgid "E795: Cannot delete variable %s"
+msgstr "E795: %s ϴ"
#, c-format
-msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
-msgstr "E116: Լ %s() ߸ ڰ Ѱϴ"
+msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
+msgstr "E704: Funcref 빮ڷ ؾ : %s"
#, c-format
-msgid "E117: Unknown function: %s"
-msgstr "E117: 𸣴 Լ: %s"
+msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
+msgstr "E705: ̹ ִ Լ 浹: %s"
#, c-format
-msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
-msgstr "E119: Լ ѱ: %s"
+msgid "E741: Value is locked: %s"
+msgstr "E741: : %s"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
-msgstr "E120: ũƮ ؽƮ ۿ <SID> : %s"
+msgid "E742: Cannot change value of %s"
+msgstr "E742: %s ٲ ϴ"
+
+msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
+msgstr "E698: ϱ⿡ ʹ øǾϴ"
+
+msgid ""
+"\n"
+"# global variables:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# :\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"\tLast set from "
+msgstr ""
+"\n"
+"\tLast set from "
+
+msgid "map() argument"
+msgstr "map() "
+
+msgid "filter() argument"
+msgstr "filter() "
#, c-format
-msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
-msgstr "E725: Dictionary Լ ҷ: %s"
+msgid "E686: Argument of %s must be a List"
+msgstr "E686: %s ڴ List̾ մϴ"
+
+msgid "E928: String required"
+msgstr "E928: String ʿմϴ"
msgid "E808: Number or Float required"
msgstr "E808: Number Ȥ Float ʿմϴ"
-msgid "E699: Too many arguments"
-msgstr "E699: ʹ "
+msgid "add() argument"
+msgstr "add() "
msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
msgstr "E785: complete() Է 忡 ֽϴ"
@@ -571,17 +695,15 @@ msgid "&Ok"
msgstr "Ȯ(&O)"
#, c-format
-msgid "E737: Key already exists: %s"
-msgstr "E737: Ű ̹ : %s"
-
-#, c-format
-msgid "+-%s%3ld lines: "
-msgstr "+-%s%3ld : "
-
-#, c-format
msgid "E700: Unknown function: %s"
msgstr "E700: 𸣴 Լ: %s"
+msgid "E922: expected a dict"
+msgstr "E922: dict 䱸˴ϴ"
+
+msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
+msgstr "E923: function() ι° ڴ list dict̾ մϴ"
+
msgid ""
"&OK\n"
"&Cancel"
@@ -592,12 +714,22 @@ msgstr ""
msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "inputrestore() inputsave() ҷϴ"
+msgid "insert() argument"
+msgstr "insert() "
+
msgid "E786: Range not allowed"
msgstr "E786: ʽϴ"
+msgid "E916: not a valid job"
+msgstr "E916: job ƴմϴ"
+
msgid "E701: Invalid type for len()"
msgstr "E701: len() ߸ "
+#, c-format
+msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %ld"
+msgstr "E798: ID \":match\" : %ld"
+
msgid "E726: Stride is zero"
msgstr "E726: Stride 0"
@@ -607,8 +739,8 @@ msgstr "E727: ġ ħ"
msgid "<empty>"
msgstr "<>"
-msgid "E240: No connection to Vim server"
-msgstr "E240: Vim Ǿ ʽϴ"
+msgid "E240: No connection to the X server"
+msgstr "E240: X Ǿ ʽϴ"
#, c-format
msgid "E241: Unable to send to %s"
@@ -617,155 +749,52 @@ msgstr "E241: %s() ϴ"
msgid "E277: Unable to read a server reply"
msgstr "E277: ϴ"
-msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
-msgstr "E655: ʹ ɺ ũ (ݺȯ?)"
-
-msgid "E258: Unable to send to client"
-msgstr "E258: Ŭ̾Ʈ ϴ"
-
-msgid "E702: Sort compare function failed"
-msgstr "E702: ߽ϴ"
-
-msgid "(Invalid)"
-msgstr "(߸Ǿϴ)"
-
-msgid "E677: Error writing temp file"
-msgstr "E677: ӽ "
-
-msgid "E805: Using a Float as a Number"
-msgstr "E805: Float Number "
-
-msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
-msgstr "E703: Funcref Number "
-
-msgid "E745: Using a List as a Number"
-msgstr "E745: List Number "
-
-msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
-msgstr "E728: Dictionary Number "
-
-msgid "E729: using Funcref as a String"
-msgstr "E729: Funcref String "
-
-msgid "E730: using List as a String"
-msgstr "E730: List String "
-
-msgid "E731: using Dictionary as a String"
-msgstr "E731: Dictionary String "
-
-msgid "E806: using Float as a String"
-msgstr "E806: Float String "
-
-#, c-format
-msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
-msgstr "E704: Funcref 빮ڷ ؾ : %s"
-
-#, c-format
-msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
-msgstr "E705: ̹ ִ Լ 浹: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E706: Variable type mismatch for: %s"
-msgstr "E706: ٸ: %s"
+msgid "E941: already started a server"
+msgstr "E941: ̹ ۵Ǿϴ"
-#, c-format
-msgid "E795: Cannot delete variable %s"
-msgstr "E795: %s ϴ"
+msgid "E942: +clientserver feature not available"
+msgstr "E942: +clientserver Ե ʾҽϴ"
-#, c-format
-msgid "E741: Value is locked: %s"
-msgstr "E741: : %s"
+msgid "remove() argument"
+msgstr "remove() "
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "E742: Cannot change value of %s"
-msgstr "E742: %s ٲ ϴ"
-
-msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
-msgstr "E698: ϱ⿡ ʹ øǾϴ"
-
-#, c-format
-msgid "E123: Undefined function: %s"
-msgstr "E123: Լ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E124: Missing '(': %s"
-msgstr "E124: '(' : %s"
-
-#, c-format
-msgid "E125: Illegal argument: %s"
-msgstr "E125: ߸ : %s"
-
-msgid "E126: Missing :endfunction"
-msgstr "E126: :endfunction ϴ"
-
-#, c-format
-msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
-msgstr "E707: Լ 浹: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
-msgstr "E127: Լ %s() ٽ ϴ: Դϴ"
-
-#, c-format
-msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
-msgstr "E746: Լ ũƮ ϸ ٸ: %s"
+msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
+msgstr "E655: ʹ ɺ ũ (ݺȯ?)"
-msgid "E129: Function name required"
-msgstr "E129: Լ ̸ ʿմϴ"
+msgid "reverse() argument"
+msgstr "reverse() "
-#, c-format
-msgid "E128: Function name must start with a capital or contain a colon: %s"
-msgstr "E128: Լ ̸ 빮ڷ ϰų ݷ ؾ : %s"
+msgid "E258: Unable to send to client"
+msgstr "E258: Ŭ̾Ʈ ϴ"
#, c-format
-msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
-msgstr "E131: Լ %s() ϴ: Դϴ"
+msgid "E927: Invalid action: '%s'"
+msgstr "E927: : '%s'"
-msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
-msgstr "E132: Լ θ ̰ 'maxfuncdepth' Ůϴ"
+msgid "sort() argument"
+msgstr "sort() "
-#, c-format
-msgid "calling %s"
-msgstr "%s θ "
+msgid "uniq() argument"
+msgstr "uniq() "
-#, c-format
-msgid "%s aborted"
-msgstr "%s() Ǿϴ"
+msgid "E702: Sort compare function failed"
+msgstr "E702: ߽ϴ"
-#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s() #%ld() ־ϴ"
+msgid "E882: Uniq compare function failed"
+msgstr "E882: Uniq Լ Ͽϴ"
-#, c-format
-msgid "%s returning %s"
-msgstr "%s() %s() ־ϴ"
+msgid "(Invalid)"
+msgstr "()"
#, c-format
-msgid "continuing in %s"
-msgstr "%s "
-
-msgid "E133: :return not inside a function"
-msgstr "E133: :return Լ ȿ ʽϴ"
-
-msgid ""
-"\n"
-"# global variables:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# :\n"
+msgid "E935: invalid submatch number: %d"
+msgstr "E935: submatch number: %d"
-msgid ""
-"\n"
-"\tLast set from "
-msgstr ""
-"\n"
-"\tLast set from "
+msgid "E677: Error writing temp file"
+msgstr "E677: ӽ "
-msgid "No old files"
-msgstr "old ϴ"
+msgid "E921: Invalid callback argument"
+msgstr "E921: ݹ "
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
@@ -828,6 +857,10 @@ msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
msgstr "E137: Viminfo ϴ: %s"
#, c-format
+msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!"
+msgstr "E929: ʹ viminfo ӽ ϵ, %s!"
+
+#, c-format
msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
msgstr "E138: Viminfo %s() ϴ!"
@@ -835,6 +868,10 @@ msgstr "E138: Viminfo %s() ϴ!"
msgid "Writing viminfo file \"%s\""
msgstr "Viminfo \"%s\"() "
+#, c-format
+msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
+msgstr "E886: viminfo ϸ %s() ϴ!"
+
#. Write the info:
#, c-format
msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
@@ -853,6 +890,11 @@ msgstr "# Ǿ 'encoding' \n"
msgid "Illegal starting char"
msgstr "̻ "
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "# Bar lines, copied verbatim:\n"
+#~ msgstr ""
+
msgid "Save As"
msgstr "ٸ ̸ "
@@ -947,8 +989,9 @@ msgstr " ٿ"
msgid " on %ld lines"
msgstr " %ld ٿ"
-msgid "E147: Cannot do :global recursive"
-msgstr "E147: :global ȣ ϴ"
+#. will increment global_busy to break out of the loop
+msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
+msgstr "E147: :global ȣ ϴ"
msgid "E148: Regular expression missing from global"
msgstr "E148: global ǥ ϴ"
@@ -957,6 +1000,10 @@ msgstr "E148: global ǥ ϴ"
msgid "Pattern found in every line: %s"
msgstr " ٿ ãҽϴ: %s"
+#, c-format
+msgid "Pattern not found: %s"
+msgstr " ã : %s"
+
msgid ""
"\n"
"# Last Substitute String:\n"
@@ -982,8 +1029,8 @@ msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
msgstr "̾մϴ, \"%s\"() ã ϴ"
#, c-format
-msgid "E150: Not a directory: %s"
-msgstr "E150: 丮 ƴ: %s"
+msgid "E151: No match: %s"
+msgstr "E151: : %s"
#, c-format
msgid "E152: Cannot open %s for writing"
@@ -1002,6 +1049,10 @@ msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
msgstr "E154: \"%s\" ±װ %s/%s Ͽ ߺǾϴ"
#, c-format
+msgid "E150: Not a directory: %s"
+msgstr "E150: 丮 ƴ: %s"
+
+#, c-format
msgid "E160: Unknown sign command: %s"
msgstr "E160: 𸣴 sign : %s"
@@ -1026,10 +1077,17 @@ msgstr "E159: sign ȣ ϴ"
msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: ߸ ̸: %s"
+msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
+msgstr "E934: ̸ ۷δ ϴ"
+
#, c-format
msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
msgstr "E157: ߸ sign ID: %ld"
+#, c-format
+msgid "E885: Not possible to change sign %s"
+msgstr "E885: sign %s() ٲ ϴ"
+
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " ( ã)"
@@ -1039,6 +1097,9 @@ msgstr " ( )"
msgid "[Deleted]"
msgstr "[ϴ]"
+msgid "No old files"
+msgstr "old ϴ"
+
msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr " · . Ϸ \"cont\" ԷϽʽÿ."
@@ -1050,6 +1111,13 @@ msgstr "%ld : %s"
msgid "cmd: %s"
msgstr ": %s"
+msgid "frame is zero"
+msgstr " 0"
+
+#, c-format
+msgid "frame at highest level: %d"
+msgstr " ܰ: %d"
+
#, c-format
msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
msgstr ": \"%s%s\" %ld "
@@ -1104,8 +1172,16 @@ msgid "Searching for \"%s\""
msgstr "\"%s\"() ã "
#, c-format
-msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
-msgstr "'runtimepath' ã : \"%s\""
+msgid "not found in '%s': \"%s\""
+msgstr "'%s' ã : \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W20: 䱸Ǵ ̼ 2.x , : %s"
+
+#, c-format
+msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W21: 䱸Ǵ ̼ 3.x , : %s"
msgid "Source Vim script"
msgstr " ũƮ ε"
@@ -1134,8 +1210,12 @@ msgstr "%ld : \"%s\" ҷ̴ "
msgid "finished sourcing %s"
msgstr "%s ҷ̱ "
-#~ msgid "modeline"
-#~ msgstr ""
+#, c-format
+msgid "continuing in %s"
+msgstr "%s "
+
+msgid "modeline"
+msgstr "modeline"
msgid "--cmd argument"
msgstr "--cmd "
@@ -1200,6 +1280,9 @@ msgstr "ݴ ־ϴ, "
msgid "E494: Use w or w>>"
msgstr "E494: w w>> Ͻʽÿ"
+msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
+msgstr "E943: ̺ ʿ, 'make cmdidxs' ϼ"
+
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: ̾մϴ, ǿ ϴ"
@@ -1225,10 +1308,10 @@ msgstr "E174: ̹ մϴ: ٲٷ ! ϼ"
msgid ""
"\n"
-" Name Args Range Complete Definition"
+" Name Args Address Complete Definition"
msgstr ""
"\n"
-" ̸ ϼ "
+" ̸ ּ ϼ "
msgid "No user-defined commands found"
msgstr " ã ϴ"
@@ -1248,6 +1331,9 @@ msgstr "E178: ߸ ⺻ īƮ "
msgid "E179: argument required for -complete"
msgstr "E179: -complete ڰ ʿմϴ"
+msgid "E179: argument required for -addr"
+msgstr "E179: -addr ڰ ʿմϴ"
+
#, c-format
msgid "E181: Invalid attribute: %s"
msgstr "E181: ߸ Ӽ: %s"
@@ -1266,6 +1352,10 @@ msgid "E184: No such user-defined command: %s"
msgstr "E184: ׷ : %s"
#, c-format
+msgid "E180: Invalid address type value: %s"
+msgstr "E180: ߸ ּ : %s"
+
+#, c-format
msgid "E180: Invalid complete value: %s"
msgstr "E180: ߸ : %s"
@@ -1279,7 +1369,7 @@ msgid "unknown"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
+msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'"
msgstr "E185: Ŵ %s() ã ϴ"
msgid "Greetings, Vim user!"
@@ -1326,6 +1416,9 @@ msgstr "E188: ÷ â ġ ʾҽϴ"
msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
msgstr "E466: :winpos ΰ ڰ ʿմϴ"
+msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()"
+msgstr "E930: execute() :redir ϴ"
+
msgid "Save Redirection"
msgstr "𷺼 "
@@ -1522,7 +1615,7 @@ msgstr ""
"# %s 丮 (ͺ ):\n"
msgid "Command Line"
-msgstr " "
+msgstr " "
msgid "Search String"
msgstr "ã ڿ"
@@ -1531,7 +1624,10 @@ msgid "Expression"
msgstr "ǥ"
msgid "Input Line"
-msgstr "Է "
+msgstr "Է "
+
+msgid "Debug Line"
+msgstr " "
msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
msgstr "E198: cmd_pchar ̸ ϴ"
@@ -1594,9 +1690,6 @@ msgstr "[]"
#~ msgid "[character special]"
#~ msgstr ""
-msgid "[RO]"
-msgstr "[б ]"
-
msgid "[CR missing]"
msgstr "[CR ]"
@@ -1609,9 +1702,6 @@ msgstr "[ȯ ˴ϴ]"
msgid "[converted]"
msgstr "[ȯ Ǿϴ]"
-msgid "[crypted]"
-msgstr "[ȣȭ Ǿϴ]"
-
#, c-format
msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
msgstr "[%ld ٿ ȯ ]"
@@ -1632,9 +1722,6 @@ msgstr "'charconvert' ȯ ߽ϴ"
msgid "can't read output of 'charconvert'"
msgstr "'charconvert' ° ϴ"
-msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
-msgstr "E821: 𸣴 ȣȭǾ ֽϴ"
-
msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
msgstr "E676: acwrite ۿ autocommand ã ϴ"
@@ -1783,11 +1870,6 @@ msgstr "1 "
msgid "%lld characters"
msgstr "%lld "
-#. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6
-#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld "
-
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
@@ -1880,6 +1962,12 @@ msgstr "autocommand ڵ: %s <buffer=%d>"
msgid "E367: No such group: \"%s\""
msgstr "E367: ̷ ׷ : \"%s\""
+msgid "E936: Cannot delete the current group"
+msgstr "E936: ׷ ϴ"
+
+msgid "W19: Deleting augroup that is still in use"
+msgstr "W19: augroup Ϸ մϴ"
+
#, c-format
msgid "E215: Illegal character after *: %s"
msgstr "E215: * ڿ ̻ : %s"
@@ -1940,10 +2028,6 @@ msgstr "E350: 'foldmethod' ⸦ ϴ"
msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E351: 'foldmethod' ⸦ ϴ"
-#, c-format
-msgid "+--%3ld lines folded "
-msgstr "+--%3ld "
-
msgid "E222: Add to read buffer"
msgstr "E222: ۿ ϱ"
@@ -1975,6 +2059,12 @@ msgstr " ã ϴ"
msgid "E228: makemap: Illegal mode"
msgstr "E228: makemap: ̻ "
+msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI"
+msgstr "E851: ο GUI μ ϴ"
+
+msgid "E852: The child process failed to start the GUI"
+msgstr "E852: ڽ μ GUI ߽ϴ"
+
msgid "E229: Cannot start the GUI"
msgstr "E229: GUI ϴ"
@@ -2029,6 +2119,18 @@ msgstr " ȭ"
msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
msgstr "E232: ޽ ݹ θ ؼ BalloonEval ϴ"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "(_C)"
+
+msgid "_Save"
+msgstr "(_S)"
+
+msgid "_Open"
+msgstr "(_O)"
+
+msgid "_OK"
+msgstr "Ȯ(_O)"
+
msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
@@ -2038,6 +2140,12 @@ msgstr ""
"ƴϿ(&N)\n"
"(&C)"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr "ƴϿ"
+
msgid "Input _Methods"
msgstr "Է (_M)"
@@ -2071,23 +2179,23 @@ msgstr ""
msgid "Down"
msgstr "Ʒ"
-#. 'Find Next' button
msgid "Find Next"
msgstr " ã"
-#. 'Replace' button
msgid "Replace"
msgstr "ٲٱ"
-#. 'Replace All' button
msgid "Replace All"
msgstr " ٲٱ"
+msgid "_Close"
+msgstr "ݱ(_C)"
+
msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
msgstr ": ڷκ \"die\" û ޾ҽϴ\n"
-msgid "Close"
-msgstr "ݱ"
+msgid "Close tab"
+msgstr " ݱ"
msgid "New tab"
msgstr " "
@@ -2134,20 +2242,6 @@ msgstr " ٲٱ(&A)"
msgid "&Undo"
msgstr "(&U)"
-#, c-format
-msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
-msgstr "E671: â \"%s\"() ã ϴ"
-
-#, c-format
-msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
-msgstr "E243: ʴ : \"-%s\": OLE Ͻʽÿ."
-
-msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
-msgstr "E672: MDI α׷ ȿ â ϴ"
-
-msgid "Close tab"
-msgstr " ݱ"
-
msgid "Open tab..."
msgstr " ..."
@@ -2165,6 +2259,17 @@ msgstr " ʵ"
msgid "Directory\t*.nothing\n"
msgstr "丮\t*.nothing\n"
+#, c-format
+msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
+msgstr "E671: â \"%s\"() ã ϴ"
+
+#, c-format
+msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
+msgstr "E243: ʴ : \"-%s\": OLE Ͻʽÿ."
+
+msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
+msgstr "E672: MDI α׷ ȿ â ϴ"
+
msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
msgstr ""
" E458: Ʈ Ҵ ϴ, ߸ ֽϴ"
@@ -2182,32 +2287,28 @@ msgid "Font '%s' is not fixed-width"
msgstr "۲ '%s'() ̰ ƴմϴ"
#, c-format
-msgid "E253: Fontset name: %s\n"
-msgstr "E253: ۲ü ̸: %s\n"
+msgid "E253: Fontset name: %s"
+msgstr "E253: ۲ü ̸: %s"
#, c-format
-msgid "Font0: %s\n"
-msgstr "۲0: %s\n"
+msgid "Font0: %s"
+msgstr "۲0: %s"
#, c-format
-msgid "Font1: %s\n"
-msgstr "۲1: %s\n"
+msgid "Font1: %s"
+msgstr "۲1: %s"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
-msgstr "۲%ld ʺ ۲0 ι谡 ƴմϴ\n"
+msgid "Font%ld width is not twice that of font0"
+msgstr "۲%ld ʺ ۲0 ι谡 ƴմϴ"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "۲0 ʺ: %ld\n"
+msgid "Font0 width: %ld"
+msgstr "۲0 ʺ: %ld"
#, c-format
-msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"۲1 ʺ: %ld\n"
-"\n"
+msgid "Font1 width: %ld"
+msgstr "۲1 ʺ: %ld"
#~ msgid "Invalid font specification"
#~ msgstr ""
@@ -2395,6 +2496,9 @@ msgstr "E566: cscope ϴ"
msgid "E622: Could not fork for cscope"
msgstr "E622: cscope fork ϴ"
+msgid "cs_create_connection setpgid failed"
+msgstr "cs_create_connection setpgid ߽ϴ"
+
msgid "cs_create_connection exec failed"
msgstr "cs_create_connection ߽ϴ"
@@ -2427,6 +2531,7 @@ msgstr "%-5s: %s%*s (: %s)"
msgid ""
"\n"
+" a: Find assignments to this symbol\n"
" c: Find functions calling this function\n"
" d: Find functions called by this function\n"
" e: Find this egrep pattern\n"
@@ -2437,13 +2542,14 @@ msgid ""
" t: Find this text string\n"
msgstr ""
"\n"
+" a: ȣ Ҵ ã\n"
" c: Լ θ Լ ã\n"
" d: Լ ҷ Լ ã\n"
" e: egrep ã\n"
" f: ã\n"
" g: ã\n"
-" i: ϴ ϵ ã\n"
-" s: C ɺ ã\n"
+" i: #includeϴ ϵ ã\n"
+" s: C ȣ ã\n"
" t: ڿ ã\n"
#, c-format
@@ -2495,8 +2601,8 @@ msgstr "cscope ϴ\n"
msgid " # pid database name prepend path\n"
msgstr " # pid ͺ̽ ̸ prepend path\n"
-#~ msgid "Lua library cannot be loaded."
-#~ msgstr ""
+msgid "Lua library cannot be loaded."
+msgstr "Lua ̺귯 ε ϴ."
msgid "cannot save undo information"
msgstr "undo ϴ"
@@ -2508,14 +2614,21 @@ msgstr ""
"E815: ̾մϴ, ϴ, MzScheme ̺귯 ε "
" ϴ."
+msgid ""
+"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module "
+"could not be loaded."
+msgstr ""
+"E895: ̾մϴ, ϴ, MzScheme racket/base "
+" ε ϴ."
+
msgid "invalid expression"
msgstr "߸ ǥ"
msgid "expressions disabled at compile time"
msgstr "ǥ ʵ Ǿϴ"
-#~ msgid "hidden option"
-#~ msgstr ""
+msgid "hidden option"
+msgstr " ɼ"
msgid "unknown option"
msgstr "𸣴 ɼ"
@@ -2538,6 +2651,9 @@ msgstr " ϴ"
msgid "string cannot contain newlines"
msgstr "ڿ newline ϴ"
+#~ msgid "error converting Scheme values to Vim"
+#~ msgstr ""
+
msgid "Vim error: ~a"
msgstr "Vim : ~a"
@@ -2566,27 +2682,21 @@ msgstr ""
"E263: ̾մϴ, ϴ, ̽ ̺귯 ε "
" ϴ."
+msgid ""
+"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be "
+"loaded."
+msgstr ""
+"E887: ̾մϴ, ϴ, ̽ Ʈ "
+"ε ϴ."
+
msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
msgstr "E659: Python ȣ ϴ"
-msgid "can't delete OutputObject attributes"
-msgstr "OutputObject Ӽ ϴ"
-
-msgid "softspace must be an integer"
-msgstr "softspace ߸ մϴ"
-
-msgid "invalid attribute"
-msgstr "߸ Ӽ"
-
-#, c-format
-msgid "<buffer object (deleted) at %p>"
-msgstr "<%p ü ()>"
-
msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
msgstr "E837: Vim :python Ŀ :py3 ϴ"
-#~ msgid "E265: $_ must be an instance of String"
-#~ msgstr ""
+msgid "E265: $_ must be an instance of String"
+msgstr "E265: $_ String νϽ̾ մϴ"
msgid ""
"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
@@ -2616,95 +2726,6 @@ msgstr "E272: óʵ "
msgid "E273: unknown longjmp status %d"
msgstr "E273: 𸣴 longjmp %d"
-msgid "Toggle implementation/definition"
-msgstr " /"
-
-msgid "Show base class of"
-msgstr "... ⺻ Ŭ ֱ"
-
-#~ msgid "Show overridden member function"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Retrieve from file"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Retrieve from project"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Retrieve from all projects"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Retrieve"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Show source of"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Find symbol"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Browse class"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Show class in hierarchy"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Show class in restricted hierarchy"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Xref refers to"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Xref referred by"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Xref has a"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Xref used by"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Show docu of"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Generate docu for"
-#~ msgstr ""
-
-msgid ""
-"Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in "
-"$PATH).\n"
-msgstr ""
-"SNiFF+ ϴ. ȯ ȮϽʽÿ (sniffemacs $PATH ã"
-" մϴ).\n"
-
-msgid "E274: Sniff: Error during read. Disconnected"
-msgstr "E274: Sniff: д . "
-
-msgid "SNiFF+ is currently "
-msgstr "SNiFF+ is currently "
-
-msgid "not "
-msgstr "not "
-
-msgid "connected"
-msgstr "connected"
-
-#, c-format
-msgid "E275: Unknown SNiFF+ request: %s"
-msgstr "E275: 𸣴 SNiFF+ û: %s"
-
-msgid "E276: Error connecting to SNiFF+"
-msgstr "E276: SNiFF+ "
-
-msgid "E278: SNiFF+ not connected"
-msgstr "E278: SniFF+ ʾҽϴ"
-
-msgid "E279: Not a SNiFF+ buffer"
-msgstr "E279: SniFF+ ۰ ƴմϴ"
-
-msgid "Sniff: Error during write. Disconnected"
-msgstr "Sniff: . ϴ"
-
msgid "invalid buffer number"
msgstr "߸ ȣ"
@@ -2767,12 +2788,6 @@ msgstr ""
"E571: ̾մϴ, ϴ, Tcl ̺귯 ε "
"ϴ."
-msgid ""
-"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
-msgstr ""
-"E281: TCL : ڵ尡 ƴѰ!? vim-dev@vim.org "
-"ֽʽÿ"
-
#, c-format
msgid "E572: exit code %d"
msgstr "E572: ڵ %d"
@@ -2793,6 +2808,18 @@ msgstr "E573: ߸ id : %s"
msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
msgstr "E251: νϽ Ʈ Ӽ ߸Ǿ ֽϴ. ϴ!"
+#, c-format
+msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
+msgstr "E938: JSON ߺ Ű: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E696: Missing comma in List: %s"
+msgstr "E696: List ޸ : %s"
+
+#, c-format
+msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
+msgstr "E697: List ']' : %s"
+
msgid "Unknown option argument"
msgstr "𸣴 ɼ "
@@ -2818,12 +2845,12 @@ msgstr "%d ġ\n"
msgid "netbeans is not supported with this GUI\n"
msgstr " GUI netbeans ʽϴ\n"
-msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
-msgstr " diff Ǿϴ."
-
msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n"
msgstr "'-nb' : Ե \n"
+msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
+msgstr " diff Ǿϴ."
+
msgid "Attempt to open script file again: \""
msgstr "ũƮ ٽ õ: \""
@@ -2836,6 +2863,9 @@ msgstr "ũƮ : \""
msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
msgstr "Vim: : NetBeans gvim \n"
+msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n"
+msgstr "Vim: : Cygwin ͹̳ο ϴ\n"
+
msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
msgstr ": : ͹̳η ϴ\n"
@@ -2921,25 +2951,28 @@ msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
msgstr "-f Ȥ --nofork\t׶: GUI fork "
msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
-msgstr "-v\t\t\tVi (\"vi\" )"
+msgstr "-v\t\t\tVi (\"vi\" )"
msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
-msgstr "-e\t\t\tEx (\"ex\" )"
+msgstr "-e\t\t\tEx (\"ex\" )"
+
+msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode"
+msgstr "-E\t\t\t Ex "
msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
-msgstr "-s\t\t\t (ġ) (\"ex\")"
+msgstr "-s\t\t\t (ġ) (\"ex\")"
msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
-msgstr "-d\t\t\tDiff (\"vimdiff\" )"
+msgstr "-d\t\t\tDiff (\"vimdiff\" )"
msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
-msgstr "-y\t\t\t (\"evim\" , modeless)"
+msgstr "-y\t\t\t (\"evim\" , modeless)"
msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
-msgstr "-R\t\t\tб (\"view\" )"
+msgstr "-R\t\t\tб (\"view\" )"
msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
-msgstr "-Z\t\t\tѵ (\"rvim\" )"
+msgstr "-Z\t\t\tѵ (\"rvim\" )"
msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
msgstr "-m\t\t\t( ) "
@@ -2959,11 +2992,11 @@ msgstr "-C\t\t\tVi ȣȯ: 'compatible'"
msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
msgstr "-N\t\t\tVi ȣȯ : 'nocompatible'"
-#~ msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]"
-#~ msgstr ""
+msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]"
+msgstr "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [fname ޽ ]"
msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
-msgstr "-D\t\t\t "
+msgstr "-D\t\t\t "
msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
msgstr "-n\t\t\t ޸𸮸 "
@@ -2995,6 +3028,12 @@ msgstr "-F\t\t\tFarsi "
msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
msgstr "-T <terminal>\t͹̳ <terminal> "
+msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal"
+msgstr "--not-a-term\t\t͹̳ο ٴ "
+
+msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal"
+msgstr "--ttyfail\t\t͹̳ο "
+
msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
msgstr "-u <vimrc>\t\t.vimrc <vimrc> "
@@ -3155,19 +3194,6 @@ msgstr "-xrm <resource>\tõ ҽ "
msgid ""
"\n"
-"Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"gvim ˰ִ (RISC OS ):\n"
-
-msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns"
-msgstr "--columns <>\tĭ â ʱ ʺ"
-
-msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows"
-msgstr "--rows <>\tٿ â ʱ "
-
-msgid ""
-"\n"
"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -3182,6 +3208,9 @@ msgstr "--role <role>\t â "
msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
msgstr "--socketid <xid>\t ٸ GTK ȿ "
+msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout"
+msgstr "--echo-wid\t\tǥ¿ gvim Window ID ǥ"
+
msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
msgstr "-P <parent title>\tVim θ α׷ "
@@ -3373,8 +3402,7 @@ msgstr " ǻͿ ϴ.\n"
#, c-format
msgid ""
"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
-msgstr ""
-"E833: %s() ȣȭǾ ִ , Vim ȣȭ ʽϴ"
+msgstr "E833: %s() ȣȭǾ ִ , Vim ȣȭ ʽϴ"
#~ msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
#~ msgstr ""
@@ -3666,24 +3694,17 @@ msgstr " NEWER than swap file!\n"
#. * other languages.
msgid ""
"\n"
-"(1) Another program may be editing the same file.\n"
-" If this is the case, be careful not to end up with two\n"
-" different instances of the same file when making changes.\n"
+"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n"
+" be careful not to end up with two different instances of the same\n"
+" file when making changes. Quit, or continue with caution.\n"
msgstr ""
"\n"
"(1) ٸ α׷ ġ ִ ֽϴ.\n"
-" ׷ٸ α׷ ġ\n"
-" ʵ Ͻñ ٶϴ.\n"
+" ׷ٸ α׷ ġ ʵ\n"
+" Ͻñ ٶϴ. ϼ. Ͻ÷ ϼ.\n"
-msgid " Quit, or continue with caution.\n"
-msgstr " ų Ͻ÷ Ͻʽÿ.\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"(2) An edit session for this file crashed.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(2) ġٰ ׾ϴ.\n"
+msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
+msgstr "(2) ġٰ ׾ϴ.\n"
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
msgstr " ׷ٸ \":recover\" Ȥ \"vim -r "
@@ -3905,13 +3926,6 @@ msgstr " (ߴܵǾϴ)"
msgid "Beep!"
msgstr "!"
-msgid "Vim: preserving files...\n"
-msgstr ": ...\n"
-
-#. close all memfiles, without deleting
-msgid "Vim: Finished.\n"
-msgstr ": ϴ.\n"
-
msgid "ERROR: "
msgstr ": "
@@ -3957,14 +3971,8 @@ msgstr "E548: ڰ ʿմϴ"
msgid "E549: Illegal percentage"
msgstr "E549: ̻ "
-msgid "Enter encryption key: "
-msgstr "ȣ Ű Է: "
-
-msgid "Enter same key again: "
-msgstr " Ű ٽ Է: "
-
-msgid "Keys don't match!"
-msgstr "Ű ʽϴ!"
+#~ msgid "E854: path too long for completion"
+#~ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
@@ -3990,19 +3998,10 @@ msgstr "E346: cdpath ̻ \"%s\" 丮 ã ϴ"
msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
msgstr "E347: path ̻ \"%s\" ã ϴ"
-msgid "Cannot connect to Netbeans #2"
-msgstr "Netbeans #2 ϴ"
-
-msgid "Cannot connect to Netbeans"
-msgstr "Netbeans ϴ"
-
#, c-format
msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
msgstr "E668: NetBeans 尡 ߸: \"%s\""
-msgid "read from Netbeans socket"
-msgstr "Netbeans Ͽ б"
-
#, c-format
msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
msgstr "E658: %ld NetBeans ҾȽϴ"
@@ -4013,8 +4012,9 @@ msgstr "E838: GUI netbeans ʽϴ"
msgid "E511: netbeans already connected"
msgstr "E511: netbeans ̹ Ǿ ֽϴ"
-msgid "E505: "
-msgstr "E505: "
+#, c-format
+msgid "E505: %s is read-only (add ! to override)"
+msgstr "E505: %s() б Դϴ ( ! ϱ)"
msgid "E349: No identifier under cursor"
msgstr "E349: Ŀ ؿ ĺڰ ϴ"
@@ -4043,8 +4043,8 @@ msgstr "E664: changelist ϴ"
#~ msgid "E663: At end of changelist"
#~ msgstr ""
-msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim"
-msgstr "VIM ġ :quit<Enter> Է"
+msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
+msgstr ":qa! Է Ŀ <> Ű ø ϰ մϴ"
#, c-format
msgid "1 line %sed 1 time"
@@ -4131,37 +4131,38 @@ msgstr ""
msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: 𸣴 %d"
+#~ msgid ""
+#~ "E883: search pattern and expression register may not contain two or more "
+#~ "lines"
+#~ msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%ld Cols; "
msgstr "%ld ; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "Selected %s%ld of %ld ; %ld of %ld ܾ; %ld of %ld Ʈ"
+#~ msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes"
+#~ msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
-"Bytes"
-msgstr ""
-"Selected %s%ld of %ld ; %ld of %ld ܾ; %ld of %ld ; %ld of %ld "
-"Ʈ"
+#~ msgid ""
+#~ "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of "
+#~ "%lld Bytes"
+#~ msgstr ""
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "Col %s of %s; %ld of %ld; ܾ %ld of %ld; Ʈ %ld of %ld"
+#~ msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld"
+#~ msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
-msgstr ""
-"Col %s of %s; %ld of %ld; ܾ %ld of %ld; %ld of %ld; Ʈ %ld "
-"of %ld"
+#~ msgid ""
+#~ "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte "
+#~ "%lld of %lld"
+#~ msgstr ""
#, c-format
-msgid "(+%ld for BOM)"
-msgstr "(+%ld for BOM)"
+#~ msgid "(+%ld for BOM)"
+#~ msgstr ""
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%= %N"
@@ -4178,6 +4179,9 @@ msgstr "E519: ʴ ɼԴϴ"
msgid "E520: Not allowed in a modeline"
msgstr "E520: ο ϴ"
+msgid "E846: Key code not set"
+msgstr "E846: Ű ڵ尡 ʾҽϴ"
+
msgid "E521: Number required after ="
msgstr "E521: = ڿ ڰ ʿմϴ"
@@ -4188,6 +4192,10 @@ msgstr "E522: termcap ã ϴ"
msgid "E539: Illegal character <%s>"
msgstr "E539: ̻ <%s>"
+#, c-format
+#~ msgid "For option %s"
+#~ msgstr ""
+
msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
msgstr "E529: 'term' ڿ ϴ"
@@ -4381,9 +4389,6 @@ msgstr "I/O "
msgid "Message"
msgstr "޽"
-msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
-msgstr "'columns' 80 ƴϾ, ܺ ϴ"
-
msgid "E237: Printer selection failed"
msgstr "E237: ͸ ߽ϴ"
@@ -4408,19 +4413,12 @@ msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
msgstr "E244: ߸ ڼ ̸ \"%s\"() ۲ ̸ \"%s\" ֽϴ"
#, c-format
-msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
-msgstr "E245: ߸ '%c'() ۲ ̸ \"%s\" ֽϴ"
-
-msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
-msgstr ": ñ׳ , ϴ\n"
+msgid "E244: Illegal quality name \"%s\" in font name \"%s\""
+msgstr "E244: ߸ Ƽ ̸ \"%s\"() ۲ ̸ \"%s\" ֽϴ"
#, c-format
-msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"
-msgstr ": %s ñ׳ ҽϴ\n"
-
-#, c-format
-msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
-msgstr ": ñ׳ ҽϴ\n"
+msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
+msgstr "E245: ߸ '%c'() ۲ ̸ \"%s\" ֽϴ"
#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
@@ -4453,12 +4451,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Could not set security context for "
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot execute shell "
-msgstr ""
-"\n"
-"Cannot execute shell "
+#, c-format
+#~ msgid "Could not set security context %s for %s"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!"
+#~ msgstr ""
msgid ""
"\n"
@@ -4490,6 +4489,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"Cannot execute shell "
+msgstr ""
+"\n"
+"Cannot execute shell "
+
+msgid ""
+"\n"
"Command terminated\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -4531,10 +4537,6 @@ msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
msgstr "Լ ͸ DLL ٲ ϴ!"
#, c-format
-msgid "shell returned %d"
-msgstr " %d() ־ϴ"
-
-#, c-format
msgid "Vim: Caught %s event\n"
msgstr ": %s ̺Ʈ ҽϴ\n"
@@ -4563,6 +4565,10 @@ msgid "Vim Warning"
msgstr " "
#, c-format
+msgid "shell returned %d"
+msgstr " %d() ־ϴ"
+
+#, c-format
msgid "E372: Too many %%%c in format string"
msgstr "E372: ڿ %%%c() ʹ ϴ"
@@ -4585,6 +4591,7 @@ msgstr "E376: ڿ ο ߸ %%%c() ֽϴ"
msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
msgstr "E377: ڿ ߸ %%%c() ֽϴ"
+#. nothing found
msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
msgstr "E378: 'errorformat'  ϵ ϰ ʽϴ"
@@ -4594,6 +4601,15 @@ msgstr "E379: ų 丮 ̸"
msgid "E553: No more items"
msgstr "E553: ̻ ׸ ϴ"
+msgid "E924: Current window was closed"
+msgstr "E924: â ϴ"
+
+msgid "E925: Current quickfix was changed"
+msgstr "E925: quickfix ٲϴ"
+
+msgid "E926: Current location list was changed"
+msgstr "E926: location list ٲϴ"
+
#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
msgstr "(%d of %d)%s%s: "
@@ -4601,15 +4617,18 @@ msgstr "(%d of %d)%s%s: "
msgid " (line deleted)"
msgstr " ( )"
+#, c-format
+#~ msgid "%serror list %d of %d; %d errors "
+#~ msgstr ""
+
msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
msgstr "E380: Ƚ ٴԴϴ"
msgid "E381: At top of quickfix stack"
msgstr "E381: Ƚ Դϴ"
-#, c-format
-msgid "error list %d of %d; %d errors"
-msgstr "error list %d of %d; %d errors"
+#~ msgid "No entries"
+#~ msgstr ""
msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
msgstr "E382: , 'buftype' ɼ Ǿ ֽϴ"
@@ -4634,18 +4653,15 @@ msgstr "E777: String̳ List ־ "
msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
msgstr "E369: %s%%[] ߸ ׸"
-msgid "E339: Pattern too long"
-msgstr "E339: ʹ ϴ"
-
-msgid "E50: Too many \\z("
-msgstr "E50: \\z( ʹ ϴ"
-
#, c-format
-msgid "E51: Too many %s("
-msgstr "E51: %s( ʹ ϴ"
+msgid "E769: Missing ] after %s["
+msgstr "E769: %s[ ڿ ] ϴ"
-msgid "E52: Unmatched \\z("
-msgstr "E52: ʴ \\z("
+#~ msgid "E944: Reverse range in character class"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "E945: Range too large in character class"
+#~ msgstr ""
#, c-format
msgid "E53: Unmatched %s%%("
@@ -4659,6 +4675,36 @@ msgstr "E54: ʴ %s("
msgid "E55: Unmatched %s)"
msgstr "E55: ʴ %s)"
+msgid "E66: \\z( not allowed here"
+msgstr "E66: \\z( ⿡ ʽϴ"
+
+msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
+msgstr "E67: \\z1 ⿡ ʽϴ"
+
+#, c-format
+msgid "E69: Missing ] after %s%%["
+msgstr "E69: %s%%[ ڿ ] ϴ"
+
+#, c-format
+msgid "E70: Empty %s%%[]"
+msgstr "E70: %s%%[]"
+
+msgid "E65: Illegal back reference"
+msgstr "E65: ̻ "
+
+msgid "E339: Pattern too long"
+msgstr "E339: ʹ ϴ"
+
+msgid "E50: Too many \\z("
+msgstr "E50: \\z( ʹ ϴ"
+
+#, c-format
+msgid "E51: Too many %s("
+msgstr "E51: %s( ʹ ϴ"
+
+msgid "E52: Unmatched \\z("
+msgstr "E52: ʴ \\z("
+
#, c-format
msgid "E59: invalid character after %s@"
msgstr "E59: %s@ ڿ ߸ "
@@ -4682,27 +4728,10 @@ msgstr "E63: \\_ "
msgid "E64: %s%c follows nothing"
msgstr "E64: %s%c ڿ ƹ͵ ϴ"
-msgid "E65: Illegal back reference"
-msgstr "E65: ̻ "
-
-msgid "E66: \\z( not allowed here"
-msgstr "E66: \\z( ⿡ ʽϴ"
-
-msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
-msgstr "E67: \\z1 ⿡ ʽϴ"
-
msgid "E68: Invalid character after \\z"
msgstr "E68: \\z ڿ ̻ "
#, c-format
-msgid "E69: Missing ] after %s%%["
-msgstr "E69: %s%%[ ڿ ] ϴ"
-
-#, c-format
-msgid "E70: Empty %s%%[]"
-msgstr "E70: %s%%[]"
-
-#, c-format
msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
msgstr "E678: %s%%[dxouU] ڿ ̻ "
@@ -4711,16 +4740,93 @@ msgid "E71: Invalid character after %s%%"
msgstr "E71: %s%% ڿ ̻ "
#, c-format
-msgid "E769: Missing ] after %s["
-msgstr "E769: %s[ ڿ ] ϴ"
-
-#, c-format
msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
msgstr "E554: %s{...} "
msgid "External submatches:\n"
msgstr "ܺ submatches:\n"
+#, c-format
+msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s"
+msgstr "E888: (NFA ǥ) %s() ݺ ϴ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be "
+#~ "used "
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: "
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %ld"
+msgstr "E877: (NFA ǥ) Ŭ: %ld"
+
+#, c-format
+msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'"
+msgstr "E867: (NFA) 𸣴 ۷ '\\z%c'"
+
+#, c-format
+msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'"
+msgstr "E867: (NFA) 𸣴 ۷ '\\%%%c'"
+
+#. should never happen
+#~ msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "E869: (NFA) Unknown operator '\\@%c'"
+msgstr "E869: (NFA) 𸣴 ۷ '\\@%c'"
+
+#~ msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
+#~ msgstr ""
+
+#. Can't have a multi follow a multi.
+#~ msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi !"
+#~ msgstr ""
+
+#. Too many `('
+msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
+msgstr "E872: (NFA ǥ) '(' ʹ ϴ"
+
+msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z("
+msgstr "E879: (NFA ǥ) \\z( ʹ ϴ"
+
+#~ msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack !"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
+#~ "left on stack"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA "
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... "
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !"
+msgstr "(NFA) %s() ϴ!"
+
+msgid "Could not open temporary log file for writing "
+msgstr "ӽ α ϴ"
+
msgid " VREPLACE"
msgstr " ġȯ"
@@ -4748,9 +4854,6 @@ msgstr " "
msgid " Arabic"
msgstr " ƶ"
-msgid " (lang)"
-msgstr " ()"
-
msgid " (paste)"
msgstr " (̱)"
@@ -4845,8 +4948,47 @@ msgstr ""
"# Last %sSearch Pattern:\n"
"~"
-msgid "E759: Format error in spell file"
-msgstr "E759: spell "
+msgid "E756: Spell checking is not enabled"
+msgstr "E756: ˻簡 ȰȭǾ ʽϴ"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
+msgstr ": ܾ \"%s_%s.spl\" Ȥ \"%s_ascii.spl\" ã ϴ"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
+msgstr ": ܾ \"%s.%s.spl\" Ȥ \"%s.ascii.spl\" ã ϴ"
+
+msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer"
+msgstr "E797: SpellFileMissing autocommand ۸ ߽ϴ"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: region %s not supported"
+msgstr ": %s ʽϴ"
+
+msgid "Sorry, no suggestions"
+msgstr "˼, ϴ"
+
+#, c-format
+msgid "Sorry, only %ld suggestions"
+msgstr "˼, %ld "
+
+#. for when 'cmdheight' > 1
+#. avoid more prompt
+#, c-format
+msgid "Change \"%.*s\" to:"
+msgstr "Change \"%.*s\" to:"
+
+#, c-format
+msgid " < \"%.*s\""
+msgstr " < \"%.*s\""
+
+msgid "E752: No previous spell replacement"
+msgstr "E752: öڰ ٲ ϴ"
+
+#, c-format
+msgid "E753: Not found: %s"
+msgstr "E753: ã : %s"
msgid "E758: Truncated spell file"
msgstr "E758: ߸ spell "
@@ -4868,17 +5010,6 @@ msgstr "E762: FOL, LOW Ȥ UPP ڰ "
msgid "Compressing word tree..."
msgstr "ܾ Ʈ ..."
-msgid "E756: Spell checking is not enabled"
-msgstr "E756: ˻簡 ȰȭǾ ʽϴ"
-
-#, c-format
-msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
-msgstr ": ܾ \"%s_%s.spl\" Ȥ \"%s_ascii.spl\" ã ϴ"
-
-#, c-format
-msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
-msgstr ": ܾ \"%s.%s.spl\" Ȥ \"%s.ascii.spl\" ã ϴ"
-
#, c-format
msgid "Reading spell file \"%s\""
msgstr "spell \"%s\"() а ֽϴ"
@@ -4896,8 +5027,24 @@ msgid "E770: Unsupported section in spell file"
msgstr "E770: spell Ͽ ʴ "
#, c-format
-msgid "Warning: region %s not supported"
-msgstr ": %s ʽϴ"
+msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
+msgstr "E778: .sug ƴ : %s"
+
+#, c-format
+msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
+msgstr "E779: .sug , ʿ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
+msgstr "E780: .sug Vim: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
+msgstr "E781: .sug .spl ϰ : %s"
+
+#, c-format
+msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
+msgstr "E782: .sug б : %s"
#, c-format
msgid "Reading affix file %s ..."
@@ -5157,76 +5304,56 @@ msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
msgstr "E765: 'spellfile' %ld ׸ ϴ"
#, c-format
-msgid "Word removed from %s"
-msgstr "%s ܾ "
+msgid "Word '%.*s' removed from %s"
+msgstr "ܾ '%.*s'() %s ŵ"
#, c-format
-msgid "Word added to %s"
-msgstr "%s ܾ ߰"
+msgid "Word '%.*s' added to %s"
+msgstr "ܾ '%.*s'() %s ߰"
msgid "E763: Word characters differ between spell files"
msgstr "E763: ܾ spell ٸϴ"
-msgid "Sorry, no suggestions"
-msgstr "˼, ϴ"
-
-#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "˼, %ld "
-
-#. for when 'cmdheight' > 1
-#. avoid more prompt
-#, c-format
-msgid "Change \"%.*s\" to:"
-msgstr "Change \"%.*s\" to:"
+#. This should have been checked when generating the .spl
+#. * file.
+msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
+msgstr "E783: MAP ׸ ߺ "
-#, c-format
-msgid " < \"%.*s\""
-msgstr " < \"%.*s\""
+msgid "No Syntax items defined for this buffer"
+msgstr " ۿ ǵ ׸ ϴ"
-msgid "E752: No previous spell replacement"
-msgstr "E752: öڰ ٲ ϴ"
+#~ msgid "syntax conceal on"
+#~ msgstr ""
-#, c-format
-msgid "E753: Not found: %s"
-msgstr "E753: ã : %s"
+#~ msgid "syntax conceal off"
+#~ msgstr ""
#, c-format
-msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
-msgstr "E778: .sug ƴ : %s"
+msgid "E390: Illegal argument: %s"
+msgstr "E390: ߸ : %s"
-#, c-format
-msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
-msgstr "E779: .sug , ʿ: %s"
+#~ msgid "syntax case ignore"
+#~ msgstr ""
-#, c-format
-msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
-msgstr "E780: .sug Vim: %s"
+#~ msgid "syntax case match"
+#~ msgstr ""
-#, c-format
-msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
-msgstr "E781: .sug .spl ϰ : %s"
+#~ msgid "syntax spell toplevel"
+#~ msgstr ""
-#, c-format
-msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
-msgstr "E782: .sug б : %s"
+#~ msgid "syntax spell notoplevel"
+#~ msgstr ""
-#. This should have been checked when generating the .spl
-#. * file.
-msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
-msgstr "E783: MAP ׸ ߺ "
+#~ msgid "syntax spell default"
+#~ msgstr ""
-#, c-format
-msgid "E390: Illegal argument: %s"
-msgstr "E390: ߸ : %s"
+#~ msgid "syntax iskeyword "
+#~ msgstr ""
#, c-format
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E391: ̷ Ŭʹ ϴ: %s"
-msgid "No Syntax items defined for this buffer"
-msgstr " ۿ ǵ ׸ ϴ"
-
msgid "syncing on C-style comments"
msgstr "C- ּ "
@@ -5292,11 +5419,18 @@ msgstr "E394: %s region ׸ ã ߽ϴ"
msgid "E397: Filename required"
msgstr "E397: ̸ ʿմϴ"
+#~ msgid "E847: Too many syntax includes"
+#~ msgstr ""
+
#, c-format
msgid "E789: Missing ']': %s"
msgstr "E789: ']' : %s"
#, c-format
+msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s"
+msgstr "E890: ']' ڿ ڰ : %s]%s"
+
+#, c-format
msgid "E398: Missing '=': %s"
msgstr "E398: '=' : %s"
@@ -5304,6 +5438,9 @@ msgstr "E398: '=' : %s"
msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
msgstr "E399: ġ : %s"
+msgid "E848: Too many syntax clusters"
+msgstr "E848: ŬͰ ʹ ϴ"
+
msgid "E400: No cluster specified"
msgstr "E400: ŬͰ õ ʾҽϴ"
@@ -5346,6 +5483,10 @@ msgstr "E409: 𸣴 ׷ ̸: %s"
msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
msgstr "E410: ߸ :syntax : %s"
+#~ msgid ""
+#~ " TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN"
+#~ msgstr ""
+
msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
msgstr "E679: syncolor.vim ݺ ε"
@@ -5407,6 +5548,9 @@ msgstr "E669: ׷ ̸ ڰ ֽϴ"
msgid "W18: Invalid character in group name"
msgstr "W18: ׷ ̸ ̻ "
+msgid "E849: Too many highlight and syntax groups"
+msgstr "E849: highlight syntax group ʹ ϴ"
+
msgid "E555: at bottom of tag stack"
msgstr "E555: ± Դϴ"
@@ -5467,6 +5611,9 @@ msgstr "± %s ã "
msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
msgstr "E430: %s ± ΰ ߷Ƚϴ\n"
+msgid "Ignoring long line in tags file"
+msgstr "± ʹ մϴ"
+
#, c-format
msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: ± \"%s\" ֽϴ"
@@ -5483,9 +5630,6 @@ msgstr "E432: ± ĵǾ : %s"
msgid "E433: No tags file"
msgstr "E433: ± ϴ"
-msgid "Ignoring long line in tags file"
-msgstr "± ʹ մϴ"
-
msgid "E434: Can't find tag pattern"
msgstr "E434: ± ã ϴ"
@@ -5526,6 +5670,9 @@ msgstr ""
"\n"
"--- ͹̳ Ű ---"
+msgid "Cannot open $VIMRUNTIME/rgb.txt"
+msgstr "$VIMRUNTIME/rgb.txt ϴ"
+
msgid "new shell started\n"
msgstr " ۵Ǿϴ\n"
@@ -5537,8 +5684,8 @@ msgstr " CUT_BUFFER0 ߽ϴ"
#. This happens when the FileChangedRO autocommand changes the
#. * file in a way it becomes shorter.
-msgid "E834: Line count changed unexpectedly"
-msgstr "E834: 𸣴 ̿ ٲϴ"
+msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
+msgstr "E881: ڱ ٲϴ"
#. must display the prompt
msgid "No undo possible; continue anyway"
@@ -5673,13 +5820,133 @@ msgstr "E439: undo ϴ"
msgid "E440: undo line missing"
msgstr "E440: undo ϴ"
-#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
-msgid ""
-"\n"
-"MS-Windows 16/32-bit GUI version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MS-Windows 16/32 Ʈ GUI "
+#, c-format
+msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
+msgstr "E122: Լ %s() ̹ ֽϴ, ٲٷ ! ϼ"
+
+msgid "E717: Dictionary entry already exists"
+msgstr "E717: ̹ Dictionary ׸ ֽϴ"
+
+msgid "E718: Funcref required"
+msgstr "E718: Funcref ʿմϴ"
+
+#, c-format
+msgid "E130: Unknown function: %s"
+msgstr "E130: 𸣴 Լ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E125: Illegal argument: %s"
+msgstr "E125: ߸ : %s"
+
+#, c-format
+msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
+msgstr "E853: ߺ ̸: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E740: Too many arguments for function %s"
+msgstr "E740: Լ %s ʹ ڰ ޵Ǿϴ"
+
+#, c-format
+msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
+msgstr "E116: Լ %s() ߸ ڰ Ѱϴ"
+
+msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
+msgstr "E132: Լ θ ̰ 'maxfuncdepth' Ůϴ"
+
+#, c-format
+msgid "calling %s"
+msgstr "%s θ "
+
+#, c-format
+msgid "%s aborted"
+msgstr "%s() Ǿϴ"
+
+#, c-format
+msgid "%s returning #%ld"
+msgstr "%s() #%ld() ־ϴ"
+
+#, c-format
+msgid "%s returning %s"
+msgstr "%s() %s() ־ϴ"
+
+msgid "E699: Too many arguments"
+msgstr "E699: ʹ "
+
+#, c-format
+msgid "E117: Unknown function: %s"
+msgstr "E117: 𸣴 Լ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E933: Function was deleted: %s"
+msgstr "E933: Լ : %s"
+
+#, c-format
+msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
+msgstr "E119: Լ ѱ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
+msgstr "E120: ũƮ ؽƮ ۿ <SID> : %s"
+
+#, c-format
+msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
+msgstr "E725: Dictionary Լ ҷ: %s"
+
+msgid "E129: Function name required"
+msgstr "E129: Լ ̸ ʿմϴ"
+
+#, c-format
+msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
+msgstr "E128: Լ ̸ 빮 Ȥ \"s:\" ؾ : %s"
+
+#, c-format
+msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s"
+msgstr "E884: Լ ̸ ݷ : %s"
+
+#, c-format
+msgid "E123: Undefined function: %s"
+msgstr "E123: Լ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E124: Missing '(': %s"
+msgstr "E124: '(' : %s"
+
+msgid "E862: Cannot use g: here"
+msgstr "E862: ⿡ g: ϴ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
+#~ msgstr ""
+
+msgid "E126: Missing :endfunction"
+msgstr "E126: :endfunction ϴ"
+
+#, c-format
+msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
+msgstr "W22: :endfunction ڿ ڿ : %s"
+
+#, c-format
+msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
+msgstr "E707: Լ 浹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
+msgstr "E127: Լ %s() ٽ ϴ: Դϴ"
+
+#, c-format
+msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
+msgstr "E746: Լ ũƮ ϸ ٸ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
+msgstr "E131: Լ %s() ϴ: Դϴ"
+
+msgid "E133: :return not inside a function"
+msgstr "E133: :return Լ ȿ ʽϴ"
+
+#, c-format
+msgid "E107: Missing parentheses: %s"
+msgstr "E107: ȣ : %s"
msgid ""
"\n"
@@ -5695,9 +5962,6 @@ msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32Ʈ GUI "
-msgid " in Win32s mode"
-msgstr " Win32s "
-
msgid " with OLE support"
msgstr " OLE "
@@ -5717,27 +5981,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
-"MS-Windows 16-bit version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MS-Windows 16Ʈ "
-
-msgid ""
-"\n"
-"32-bit MS-DOS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"32Ʈ MS-DOS "
-
-msgid ""
-"\n"
-"16-bit MS-DOS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"16Ʈ MS-DOS "
-
-msgid ""
-"\n"
"MacOS X (unix) version"
msgstr ""
"\n"
@@ -5759,13 +6002,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
-"RISC OS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"RISC OS "
-
-msgid ""
-"\n"
"OpenVMS version"
msgstr ""
"\n"
@@ -5836,6 +6072,9 @@ msgstr ""
msgid "without GUI."
msgstr "GUI ."
+msgid "with GTK3 GUI."
+msgstr "GTK3 GUI."
+
msgid "with GTK2-GNOME GUI."
msgstr "GTK2-GNOME GUI."
@@ -5899,6 +6138,9 @@ msgstr " ° gvimrc : \""
msgid "3rd user gvimrc file: \""
msgstr " ° gvimrc : \""
+msgid " defaults file: \""
+msgstr " defaults : \""
+
msgid " system menu file: \""
msgstr " ý ޴ : \""
@@ -5930,7 +6172,7 @@ msgid "by Bram Moolenaar et al."
msgstr "by Bram Moolenaar et al."
msgid "Vim is open source and freely distributable"
-msgstr " ҽ ְ ¥ ˴ϴ"
+msgstr " ҽ ְ ¥ ˴ϴ"
msgid "Help poor children in Uganda!"
msgstr "찣ٿ ̸ ּ!"
@@ -5989,12 +6231,6 @@ msgstr "̿ :help register<> Է"
msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
msgstr "̿ ޴ ->Sponsor/Register"
-msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
-msgstr ": 95/98/ME ã"
-
-msgid "type :help windows95<Enter> for info on this"
-msgstr "̿ :help windows95<> Է"
-
msgid "Already only one window"
msgstr "̹ ϳ â ֽϴ"
@@ -6027,6 +6263,25 @@ msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E447: path \"%s\" ã ϴ"
#, c-format
+msgid "E799: Invalid ID: %ld (must be greater than or equal to 1)"
+msgstr "E799: ID: %ld (1 ũų ƾ մϴ)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "E801: ID already taken: %ld"
+#~ msgstr ""
+
+msgid "List or number required"
+msgstr "List number ʿմϴ"
+
+#, c-format
+msgid "E802: Invalid ID: %ld (must be greater than or equal to 1)"
+msgstr "E802: ID: %ld (1 ũų ƾ մϴ)"
+
+#, c-format
+msgid "E803: ID not found: %ld"
+msgstr "E803: ID ã : %ld"
+
+#, c-format
msgid "E370: Could not load library %s"
msgstr "E370: %s ̺귯 ε ϴ"
@@ -6128,6 +6383,10 @@ msgstr "E236: ۲ \"%s\"() ̰ ƴմϴ"
msgid "E473: Internal error"
msgstr "E473: "
+#, c-format
+msgid "E685: Internal error: %s"
+msgstr "E685: : %s"
+
msgid "Interrupted"
msgstr "ߴܵǾϴ"
@@ -6256,6 +6515,9 @@ msgstr "E485: %s ϴ"
msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
msgstr "E37: ģ ʾҽϴ (Ϸ ! ϱ)"
+msgid "E37: No write since last change"
+msgstr "E37: ģ ʾҽϴ"
+
msgid "E38: Null argument"
msgstr "E38: "
@@ -6308,6 +6570,31 @@ msgstr "E46: б \"%s\"() ٲ ϴ"
msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
msgstr "E794: sandbox ȿ : \"%s\""
+msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
+msgstr "E713: Dictionary Ű ϴ"
+
+msgid "E715: Dictionary required"
+msgstr "E715: Dictionary ʿմϴ"
+
+#, c-format
+msgid "E684: list index out of range: %ld"
+msgstr "E684: ȣ : %ld"
+
+#, c-format
+msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
+msgstr "E118: Լ ʹ ѱ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
+msgstr "E716: Dictionary Ű : %s"
+
+msgid "E714: List required"
+msgstr "E714: List ʿմϴ"
+
+#, c-format
+msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
+msgstr "E712: %s ڴ List Ȥ Dictionary մϴ"
+
msgid "E47: Error while reading errorfile"
msgstr "E47: д ߿ "
@@ -6365,8 +6652,8 @@ msgstr "E592: 'winwidth' 'winminwidth' Ŀ մϴ"
msgid "E80: Error while writing"
msgstr "E80: ߿ "
-msgid "Zero count"
-msgstr "Zero count"
+#~ msgid "E939: Positive count required"
+#~ msgstr ""
msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
msgstr "E81: ũƮ ؽƮ ۿ <SID> "
@@ -6380,16 +6667,16 @@ msgstr "E463: ȣǰ ־ ϴ"
msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
msgstr "E744: NetBeans б ٲ ϴ"
-#, c-format
-msgid "E685: Internal error: %s"
-msgstr "E685: : %s"
-
msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
msgstr "E363: 'maxmempattern' ޸𸮸 մϴ"
msgid "E749: empty buffer"
msgstr "E749: "
+#, c-format
+msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
+msgstr "E86: %ld() ʽϴ"
+
msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
msgstr "E682: ߸ ã Ȥ "
@@ -6400,6 +6687,13 @@ msgstr "E139: ٸ ۿ εǾ ֽϴ"
msgid "E764: Option '%s' is not set"
msgstr "E764: ɼ '%s'() Ǿ ʽϴ"
+msgid "E850: Invalid register name"
+msgstr "E850: ߸ ̸"
+
+#, c-format
+msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\""
+msgstr "E919: '%s' 丮 ã: \"%s\""
+
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "ó ã, "
@@ -6410,38 +6704,250 @@ msgstr " ã, ó "
msgid "Need encryption key for \"%s\""
msgstr "\"%s\" ȣ Ű ʿմϴ"
-msgid "writelines() requires list of strings"
-msgstr "writelines() ڿ ʿմϴ"
+msgid "empty keys are not allowed"
+msgstr " Ű ʽϴ"
+
+msgid "dictionary is locked"
+msgstr "dictionary ֽϴ"
+
+msgid "list is locked"
+msgstr "list ֽϴ"
+
+#, c-format
+msgid "failed to add key '%s' to dictionary"
+msgstr "dictionary '%s' Ű ߰ ϴ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "index must be int or slice, not %s"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s"
+#~ msgstr ""
+
+msgid "value is too large to fit into C int type"
+msgstr " C Ͽ ʹ Ůϴ"
+
+msgid "value is too small to fit into C int type"
+msgstr " C Ͽ ʹ ۽ϴ"
+
+msgid "number must be greater than zero"
+msgstr " 0 Ŀ մϴ"
+
+msgid "number must be greater or equal to zero"
+msgstr " 0 ũų ƾ մϴ"
+
+msgid "can't delete OutputObject attributes"
+msgstr "OutputObject Ӽ ϴ"
+
+#, c-format
+msgid "invalid attribute: %s"
+msgstr "߸ Ӽ: %s"
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
msgstr "E264: ̽: I/O ü ʱȭ ϴ"
-msgid "no such buffer"
-msgstr "׷ ۴ ϴ"
+msgid "failed to change directory"
+msgstr "丮 ٲ ϴ"
-msgid "attempt to refer to deleted window"
-msgstr " â Ϸ Ͽϴ"
+#, c-format
+#~ msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s"
+#~ msgstr ""
-msgid "readonly attribute"
-msgstr "б Ӽ"
+#, c-format
+#~ msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d"
+#~ msgstr ""
-msgid "cursor position outside buffer"
-msgstr "ۼ ġ ۿ ֽϴ"
+#~ msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL"
+#~ msgstr ""
+
+msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes"
+msgstr "vim.Dictionary Ӽ ϴ"
+
+msgid "cannot modify fixed dictionary"
+msgstr "fixed dictionary ϴ"
#, c-format
-msgid "<window object (deleted) at %p>"
-msgstr "<%p â ü ()>"
+msgid "cannot set attribute %s"
+msgstr "Ӽ %s() ϴ"
+
+#~ msgid "hashtab changed during iteration"
+#~ msgstr ""
#, c-format
-msgid "<window object (unknown) at %p>"
-msgstr "<%p â ü ()>"
+#~ msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "list constructor does not accept keyword arguments"
+#~ msgstr ""
+
+msgid "list index out of range"
+msgstr "list ϴ"
+
+#. No more suitable format specifications in python-2.3
+#, c-format
+#~ msgid "internal error: failed to get vim list item %d"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "slice step cannot be zero"
+#~ msgstr ""
#, c-format
-msgid "<window %d>"
-msgstr "<â %d>"
+#~ msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "internal error: no vim list item %d"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "internal error: not enough list items"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "internal error: failed to add item to list"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "failed to add item to list"
+#~ msgstr ""
+
+msgid "cannot delete vim.List attributes"
+msgstr "vim.List Ӽ ϴ"
+
+#~ msgid "cannot modify fixed list"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unnamed function %s does not exist"
+msgstr "̸ Լ %s() ʽϴ"
+
+#, c-format
+msgid "function %s does not exist"
+msgstr "Լ %s() ʽϴ"
+
+#, c-format
+msgid "failed to run function %s"
+msgstr "Լ %s() ϴ"
+
+msgid "unable to get option value"
+msgstr "ɼ ϴ"
+
+#~ msgid "internal error: unknown option type"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "problem while switching windows"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "unable to unset global option %s"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "unable to unset option %s which does not have global value"
+#~ msgstr ""
+
+msgid "attempt to refer to deleted tab page"
+msgstr " Ϸ Ͽϴ"
+
+msgid "no such tab page"
+msgstr "׷ ϴ"
+
+msgid "attempt to refer to deleted window"
+msgstr " â Ϸ Ͽϴ"
+
+msgid "readonly attribute: buffer"
+msgstr "б Ӽ: "
+
+msgid "cursor position outside buffer"
+msgstr "ۼ ġ ۿ ֽϴ"
msgid "no such window"
msgstr "׷ â ϴ"
msgid "attempt to refer to deleted buffer"
msgstr " ۸ Ϸ Ͽϴ"
+
+msgid "failed to rename buffer"
+msgstr " ̸ ϴ"
+
+#~ msgid "mark name must be a single character"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "expected vim.Buffer object, but got %s"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "failed to switch to buffer %d"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "expected vim.Window object, but got %s"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "failed to find window in the current tab page"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "did not switch to the specified window"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "expected vim.TabPage object, but got %s"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "did not switch to the specified tab page"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "failed to run the code"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "E858: Eval did not return a valid python object"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "E859: Failed to convert returned python object to vim value"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "unable to convert %s to vim dictionary"
+#~ msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unable to convert %s to vim list"
+msgstr "%s() vim list ϴ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unable to convert %s to vim structure"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "internal error: NULL reference passed"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "internal error: invalid value type"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n"
+#~ "You should now do the following:\n"
+#~ "- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n"
+#~ "- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to set path: sys.path is not a list\n"
+#~ "You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path"
+#~ msgstr ""
diff --git a/src/po/pt_BR.po b/src/po/pt_BR.po
index c03c625ce..a319a04ce 100644
--- a/src/po/pt_BR.po
+++ b/src/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 20:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-04 20:36-0300\n"
"Last-Translator: Eduardo S. Dobay <edudobay@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt-br@li.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
diff --git a/src/po/uk.cp1251.po b/src/po/uk.cp1251.po
index 56bd8d1bc..533d3fef9 100644
--- a/src/po/uk.cp1251.po
+++ b/src/po/uk.cp1251.po
@@ -1,6 +1,8 @@
#
# Ukrainian Vim translation [uk]
#
+# Generated from uk.po, DO NOT EDIT
+#
# Copyright (C) 2001 Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua>
# Bohdan donated this work to be distributed with Vim under the Vim license.
#
@@ -12,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vim 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-12 18:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-12 12:22+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-18 21:53+0300\n"
"Last-Translator: <sakhnik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua>\n"
@@ -241,7 +243,8 @@ msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
msgstr "E917: %s()"
msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
-msgstr "E912: ch_evalexpr()/ch_sendexpr() raw nl "
+msgstr ""
+"E912: ch_evalexpr()/ch_sendexpr() raw nl "
msgid "E906: not an open channel"
msgstr "E906: "
@@ -433,6 +436,9 @@ msgstr " : %s"
msgid "Scanning tags."
msgstr " ."
+msgid "match in file"
+msgstr " "
+
msgid " Adding"
msgstr " "
@@ -523,6 +529,12 @@ msgstr "E690: in :for"
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: : %s"
+#. For historic reasons this error is not given for a list or dict.
+#. * E.g., the b: dict could be locked/unlocked.
+#, c-format
+msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
+msgstr "E940: %s"
+
msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
msgstr "E743: -/."
@@ -708,12 +720,6 @@ msgid "&Ok"
msgstr "&O:"
#, c-format
-msgid "+-%s%3ld line: "
-msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
-msgstr[0] "+-%s%3ld : "
-msgstr[1] "+-%s%3ld : "
-
-#, c-format
msgid "E700: Unknown function: %s"
msgstr "E700: : %s"
@@ -761,8 +767,8 @@ msgstr "E727: "
msgid "<empty>"
msgstr "<>"
-msgid "E240: No connection to Vim server"
-msgstr "E240: ' Vim"
+msgid "E240: No connection to the X server"
+msgstr "E240: ' X"
#, c-format
msgid "E241: Unable to send to %s"
@@ -771,6 +777,12 @@ msgstr "E241: %s"
msgid "E277: Unable to read a server reply"
msgstr "E277: "
+msgid "E941: already started a server"
+msgstr "E941: "
+
+msgid "E942: +clientserver feature not available"
+msgstr "E942: +clientserver "
+
# msgstr "E14: "
msgid "remove() argument"
msgstr " remove()"
@@ -899,6 +911,14 @@ msgstr " %s"
msgid "not found in '%s': \"%s\""
msgstr " '%s': %s"
+#, c-format
+msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W20: python 2.x , : %s"
+
+#, c-format
+msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W21: python 3.x , : %s"
+
msgid "Source Vim script"
msgstr " Vim"
@@ -1157,8 +1177,9 @@ msgstr " "
msgid " on %ld lines"
msgstr " %ld "
-msgid "E147: Cannot do :global recursive"
-msgstr "E147: :global "
+#. will increment global_busy to break out of the loop
+msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
+msgstr "E147: :global "
msgid "E148: Regular expression missing from global"
msgstr "E148: global "
@@ -1301,6 +1322,9 @@ msgstr " , "
msgid "E494: Use w or w>>"
msgstr "E494: w w>>"
+msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
+msgstr "E943: , 'make cmdidxs'"
+
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: , "
@@ -2085,12 +2109,6 @@ msgstr "E350: 'foldmethod'"
msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E351: 'foldmethod'"
-#, c-format
-msgid "+--%3ld line folded "
-msgid_plural "+--%3ld lines folded "
-msgstr[0] "+--%3ld "
-msgstr[1] "+--%3ld "
-
msgid "E222: Add to read buffer"
msgstr "E222: "
@@ -2893,6 +2911,10 @@ msgstr "E573: : %s"
msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
msgstr "E251: VIM . !"
+#, c-format
+msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
+msgstr "E938: JSON: %s"
+
# msgstr "E404: "
#, c-format
msgid "E696: Missing comma in List: %s"
@@ -3118,6 +3140,9 @@ msgstr "-T <>\t <>"
msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal"
msgstr "--not-a-term\t\t / "
+msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal"
+msgstr "--ttyfail\t\t, / "
+
msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
msgstr "-u <vimrc>\t\t .vimrc"
@@ -3827,7 +3852,8 @@ msgstr ""
"\n"
"(1) , . ,\n"
" , \n"
-" . .\n"
+" . "
+".\n"
msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
msgstr "(2) .\n"
@@ -4197,8 +4223,8 @@ msgstr "E662: "
msgid "E663: At end of changelist"
msgstr "E663: ʳ "
-msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim"
-msgstr " :quit<Enter> Vim"
+msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
+msgstr " :qa! <Enter>, Vim"
#, c-format
msgid "1 line %sed 1 time"
@@ -4306,8 +4332,8 @@ msgid ""
"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of "
"%lld Bytes"
msgstr ""
-" %s%ld %ld ; %lld %lld ; %lld of %lld ; %lld %lld "
-""
+" %s%ld %ld ; %lld %lld ; %lld of %lld ; %lld "
+"%lld "
#, c-format
msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld"
@@ -4318,8 +4344,8 @@ msgid ""
"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte "
"%lld of %lld"
msgstr ""
-" %s %s; %ld %ld; %lld %lld; %lld of %lld; "
-"%lld %lld"
+" %s %s; %ld %ld; %lld %lld; %lld of %lld; "
+" %lld %lld"
#, c-format
msgid "(+%ld for BOM)"
@@ -4557,9 +4583,6 @@ msgstr " /"
msgid "Message"
msgstr ""
-msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
-msgstr "'columns' 80, "
-
# msgstr "E364: "
msgid "E237: Printer selection failed"
msgstr "E237: "
@@ -4839,6 +4862,12 @@ msgstr "E369: %s%%[]"
msgid "E769: Missing ] after %s["
msgstr "E769: ] %s["
+msgid "E944: Reverse range in character class"
+msgstr "E944: "
+
+msgid "E945: Range too large in character class"
+msgstr "E945: "
+
#, c-format
msgid "E53: Unmatched %s%%("
msgstr "E53: %s%%("
@@ -4867,6 +4896,9 @@ msgstr "E69: ] %s%%["
msgid "E70: Empty %s%%[]"
msgstr "E70: %s%%[] "
+msgid "E65: Illegal back reference"
+msgstr "E65: "
+
# msgstr "E382: "
msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: "
@@ -4907,9 +4939,6 @@ msgstr "E63: \\_"
msgid "E64: %s%c follows nothing"
msgstr "E64: ϳ %s%c "
-msgid "E65: Illegal back reference"
-msgstr "E65: "
-
msgid "E68: Invalid character after \\z"
msgstr "E68: \\z"
@@ -5520,10 +5549,31 @@ msgstr "E783: MAP"
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr " "
+msgid "syntax conceal on"
+msgstr " "
+
+msgid "syntax conceal off"
+msgstr " "
+
#, c-format
msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: : %s"
+msgid "syntax case ignore"
+msgstr " "
+
+msgid "syntax case match"
+msgstr " "
+
+msgid "syntax spell toplevel"
+msgstr " "
+
+msgid "syntax spell notoplevel"
+msgstr " "
+
+msgid "syntax spell default"
+msgstr " "
+
msgid "syntax iskeyword "
msgstr " iskeyword "
@@ -6140,6 +6190,10 @@ msgid "E126: Missing :endfunction"
msgstr "E126: :endfunction"
#, c-format
+msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
+msgstr "W22: :endfunction: %s"
+
+#, c-format
msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
msgstr "E707: : %s"
@@ -6162,16 +6216,6 @@ msgstr "E133: :return "
msgid "E107: Missing parentheses: %s"
msgstr "E107: : %s"
-# msgstr "E440: "
-# ---------------------------------------
-#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
-msgid ""
-"\n"
-"MS-Windows 16/32-bit GUI version"
-msgstr ""
-"\n"
-" GUI 16/32- Windows"
-
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit GUI version"
@@ -6455,12 +6499,6 @@ msgstr ":help register<Enter> "
msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
msgstr " ->/ "
-msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
-msgstr ": Windows 95/98/ME"
-
-msgid "type :help windows95<Enter> for info on this"
-msgstr ":help windows95<Enter> "
-
# msgstr "E444: "
msgid "Already only one window"
msgstr " "
@@ -6626,6 +6664,10 @@ msgstr "E236: %s "
msgid "E473: Internal error"
msgstr "E473: "
+#, c-format
+msgid "E685: Internal error: %s"
+msgstr "E685: : %s"
+
msgid "Interrupted"
msgstr ""
@@ -6915,8 +6957,9 @@ msgstr "E592: 'winwidth' 'winminwidth'"
msgid "E80: Error while writing"
msgstr "E80: "
-msgid "Zero count"
-msgstr " "
+# msgstr "E396: "
+msgid "E939: Positive count required"
+msgstr "E939: "
msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
msgstr "E81: <SID> "
@@ -6930,10 +6973,6 @@ msgstr "E463: "
msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
msgstr "E744: NetBeans "
-#, c-format
-msgid "E685: Internal error: %s"
-msgstr "E685: : %s"
-
msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
msgstr "E363: , 'maxmempattern', '"
diff --git a/src/po/uk.po b/src/po/uk.po
index e12ac5174..1c2d8167f 100644
--- a/src/po/uk.po
+++ b/src/po/uk.po
@@ -1,6 +1,8 @@
#
# Ukrainian Vim translation [uk]
#
+# Original translations
+#
# Copyright (C) 2001 Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua>
# Bohdan donated this work to be distributed with Vim under the Vim license.
#
@@ -12,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vim 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-12 18:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-12 12:22+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-18 21:53+0300\n"
"Last-Translator: Анатолій Сахнік <sakhnik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua>\n"
@@ -241,7 +243,8 @@ msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
msgstr "E917: Не можна використати зворотній виклик у %s()"
msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
-msgstr "E912: не можна використати ch_evalexpr()/ch_sendexpr() з raw чи nl каналом"
+msgstr ""
+"E912: не можна використати ch_evalexpr()/ch_sendexpr() з raw чи nl каналом"
msgid "E906: not an open channel"
msgstr "E906: не відкритий канал"
@@ -433,6 +436,9 @@ msgstr "Пошук у: %s"
msgid "Scanning tags."
msgstr "Пошук серед міток."
+msgid "match in file"
+msgstr "збіг у файлі"
+
msgid " Adding"
msgstr " Додається"
@@ -523,6 +529,12 @@ msgstr "E690: Пропущено «in» після :for"
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: Змінної немає: «%s»"
+#. For historic reasons this error is not given for a list or dict.
+#. * E.g., the b: dict could be locked/unlocked.
+#, c-format
+msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
+msgstr "E940: Неможливо заблокувати чи розблокувати змінну %s"
+
msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
msgstr "E743: Змінна має забагато вкладень щоб бути за-/відкритою."
@@ -708,12 +720,6 @@ msgid "&Ok"
msgstr "&O:Гаразд"
#, c-format
-msgid "+-%s%3ld line: "
-msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
-msgstr[0] "+-%s%3ld рядків: "
-msgstr[1] "+-%s%3ld рядків: "
-
-#, c-format
msgid "E700: Unknown function: %s"
msgstr "E700: Невідома функція: %s"
@@ -761,8 +767,8 @@ msgstr "E727: Початок за кінцем"
msgid "<empty>"
msgstr "<нічого>"
-msgid "E240: No connection to Vim server"
-msgstr "E240: Немає з'єднання із сервером Vim"
+msgid "E240: No connection to the X server"
+msgstr "E240: Немає з'єднання із сервером X"
#, c-format
msgid "E241: Unable to send to %s"
@@ -771,6 +777,12 @@ msgstr "E241: Не вдалося відіслати до %s"
msgid "E277: Unable to read a server reply"
msgstr "E277: Не вдалося прочитати відповідь сервера"
+msgid "E941: already started a server"
+msgstr "E941: сервер вже запущено"
+
+msgid "E942: +clientserver feature not available"
+msgstr "E942: можливість +clientserver відсутня"
+
# msgstr "E14: "
msgid "remove() argument"
msgstr "аргумент remove()"
@@ -899,6 +911,14 @@ msgstr "Пошук «%s»"
msgid "not found in '%s': \"%s\""
msgstr "не знайдено у '%s': «%s»"
+#, c-format
+msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W20: Потрібна версія python 2.x не підтримується, ігнорується файл: %s"
+
+#, c-format
+msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W21: Потрібна версія python 3.x не підтримується, ігнорується файл: %s"
+
msgid "Source Vim script"
msgstr "Прочитати скрипт Vim"
@@ -1157,8 +1177,9 @@ msgstr " в одному рядку"
msgid " on %ld lines"
msgstr " в %ld рядках"
-msgid "E147: Cannot do :global recursive"
-msgstr "E147: :global не можна вживати рекурсивно"
+#. will increment global_busy to break out of the loop
+msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
+msgstr "E147: :global не можна вживати рекурсивно з діапазоном"
msgid "E148: Regular expression missing from global"
msgstr "E148: У global бракує зразка"
@@ -1301,6 +1322,9 @@ msgstr "Інтервал задано навиворіт, щоб помінят
msgid "E494: Use w or w>>"
msgstr "E494: Спробуйте w або w>>"
+msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
+msgstr "E943: Таблицю команд потрібно поновити, запустіть 'make cmdidxs'"
+
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: Вибачте, цієї команди немає у цій версії"
@@ -2085,12 +2109,6 @@ msgstr "E350: Не вдалося створити згортку методом
msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E351: Не вдалося знищити згортку методом 'foldmethod'"
-#, c-format
-msgid "+--%3ld line folded "
-msgid_plural "+--%3ld lines folded "
-msgstr[0] "+--%3ld рядків згорнуто "
-msgstr[1] "+--%3ld рядків згорнуто "
-
msgid "E222: Add to read buffer"
msgstr "E222: Додати до буфера читання"
@@ -2893,6 +2911,10 @@ msgstr "E573: Використано некоректний ідентифіка
msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
msgstr "E251: Реквізит реєстру зразку VIM сформований неправильно. Знищено!"
+#, c-format
+msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
+msgstr "E938: Повторення ключа в JSON: «%s»"
+
# msgstr "E404: "
#, c-format
msgid "E696: Missing comma in List: %s"
@@ -3118,6 +3140,9 @@ msgstr "-T <термінал>\tВстановити тип терміналу у
msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal"
msgstr "--not-a-term\t\tПропустити попередження вводу/виводу не в термінал"
+msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal"
+msgstr "--ttyfail\t\tВийти, якщо введення/виведення не в термінал"
+
msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
msgstr "-u <vimrc>\t\tВикористати поданий файл замість .vimrc"
@@ -3827,7 +3852,8 @@ msgstr ""
"\n"
"(1) Можливо, інша програма вже редагує цей самий файл. Якщо це так,\n"
" будьте обережні, щоб не залишилися два різні екземпляри\n"
-" одного й того самого файлу після змін. Вийдіть чи продовжуйте з обережністю.\n"
+" одного й того самого файлу після змін. Вийдіть чи продовжуйте з "
+"обережністю.\n"
msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
msgstr "(2) Сеанс редагування цього файлу зазнав краху.\n"
@@ -4197,8 +4223,8 @@ msgstr "E662: Початок списку змін"
msgid "E663: At end of changelist"
msgstr "E663: Кінець списку змін"
-msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim"
-msgstr "Уведіть :quit<Enter> щоб вийти з Vim"
+msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
+msgstr "Уведіть :qa! і натисніть <Enter>, щоб відкинути всі зміни і вийти з Vim"
#, c-format
msgid "1 line %sed 1 time"
@@ -4306,8 +4332,8 @@ msgid ""
"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of "
"%lld Bytes"
msgstr ""
-"Вибрано %s%ld з %ld рядків; %lld з %lld слів; %lld of %lld символів; %lld з %lld "
-"байтів"
+"Вибрано %s%ld з %ld рядків; %lld з %lld слів; %lld of %lld символів; %lld з "
+"%lld байтів"
#, c-format
msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld"
@@ -4318,8 +4344,8 @@ msgid ""
"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte "
"%lld of %lld"
msgstr ""
-"Колонка %s з %s; рядок %ld з %ld; слово %lld з %lld; символ %lld of %lld; байт "
-"%lld з %lld"
+"Колонка %s з %s; рядок %ld з %ld; слово %lld з %lld; символ %lld of %lld; "
+"байт %lld з %lld"
#, c-format
msgid "(+%ld for BOM)"
@@ -4557,9 +4583,6 @@ msgstr "Помилка вводу/виводу"
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
-msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
-msgstr "'columns' не 80, не можна виконувати зовнішні команди"
-
# msgstr "E364: "
msgid "E237: Printer selection failed"
msgstr "E237: Не вдалося вибрати принтер"
@@ -4839,6 +4862,12 @@ msgstr "E369: Некоректний елемент у %s%%[]"
msgid "E769: Missing ] after %s["
msgstr "E769: Бракує ] після %s["
+msgid "E944: Reverse range in character class"
+msgstr "E944: Зворотній діапазон у класі символів"
+
+msgid "E945: Range too large in character class"
+msgstr "E945: Завеликий діапазон у класі символів"
+
#, c-format
msgid "E53: Unmatched %s%%("
msgstr "E53: Немає пари %s%%("
@@ -4867,6 +4896,9 @@ msgstr "E69: Пропущено ] після %s%%["
msgid "E70: Empty %s%%[]"
msgstr "E70: %s%%[] порожній"
+msgid "E65: Illegal back reference"
+msgstr "E65: Некоректне зворотне посилання"
+
# msgstr "E382: "
msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: Зразок занадто довгий"
@@ -4907,9 +4939,6 @@ msgstr "E63: Некоректно вжито \\_"
msgid "E64: %s%c follows nothing"
msgstr "E64: Після %s%c нічого немає"
-msgid "E65: Illegal back reference"
-msgstr "E65: Некоректне зворотне посилання"
-
msgid "E68: Invalid character after \\z"
msgstr "E68: Неправильний символ після \\z"
@@ -5520,10 +5549,31 @@ msgstr "E783: Повторено символ у елементі MAP"
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "Для буфера не визначено елементів синтаксису"
+msgid "syntax conceal on"
+msgstr "маскування синтаксису увімк"
+
+msgid "syntax conceal off"
+msgstr "маскування синтаксису вимк"
+
#, c-format
msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: Неправильний аргумент: %s"
+msgid "syntax case ignore"
+msgstr "синтаксис ігнорувати регістр"
+
+msgid "syntax case match"
+msgstr "синтаксис дотримуватися регістру"
+
+msgid "syntax spell toplevel"
+msgstr "синтаксис перевіряти всюди"
+
+msgid "syntax spell notoplevel"
+msgstr "синтаксис не перевіряти"
+
+msgid "syntax spell default"
+msgstr "синтаксис початково"
+
msgid "syntax iskeyword "
msgstr "синтаксис iskeyword "
@@ -6140,6 +6190,10 @@ msgid "E126: Missing :endfunction"
msgstr "E126: Бракує :endfunction"
#, c-format
+msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
+msgstr "W22: Трапився текст після :endfunction: %s"
+
+#, c-format
msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
msgstr "E707: Назва функції співпадає зі змінною: %s"
@@ -6162,16 +6216,6 @@ msgstr "E133: :return поза межами функції"
msgid "E107: Missing parentheses: %s"
msgstr "E107: Пропущено дужки: %s"
-# msgstr "E440: "
-# ---------------------------------------
-#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
-msgid ""
-"\n"
-"MS-Windows 16/32-bit GUI version"
-msgstr ""
-"\n"
-"Версія з GUI для 16/32-розрядної Windows"
-
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit GUI version"
@@ -6455,12 +6499,6 @@ msgstr ":help register<Enter> подальша інформація "
msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
msgstr "меню Допомога->Спонсор/Реєстрація подробиці "
-msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
-msgstr "ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Ви користуєтеся Windows 95/98/ME"
-
-msgid "type :help windows95<Enter> for info on this"
-msgstr ":help windows95<Enter> інформація про це "
-
# msgstr "E444: "
msgid "Already only one window"
msgstr "Це вже єдине вікно"
@@ -6626,6 +6664,10 @@ msgstr "E236: Шрифт «%s» не моноширинний"
msgid "E473: Internal error"
msgstr "E473: Внутрішня помилка"
+#, c-format
+msgid "E685: Internal error: %s"
+msgstr "E685: Внутрішня помилка: %s"
+
msgid "Interrupted"
msgstr "Перервано"
@@ -6915,8 +6957,9 @@ msgstr "E592: 'winwidth' не може бути меншим за 'winminwidth'"
msgid "E80: Error while writing"
msgstr "E80: Помилка під час запису"
-msgid "Zero count"
-msgstr "Нульова кількість"
+# msgstr "E396: "
+msgid "E939: Positive count required"
+msgstr "E939: Потрібна додатна кількість"
msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
msgstr "E81: <SID> використовується не в контексті скрипту"
@@ -6930,10 +6973,6 @@ msgstr "E463: Не можна змінити захищений регіон"
msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
msgstr "E744: NetBeans не дозволяє змінювати захищені від запису файли"
-#, c-format
-msgid "E685: Internal error: %s"
-msgstr "E685: Внутрішня помилка: %s"
-
msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
msgstr "E363: Зразок використовує більше, ніж 'maxmempattern', пам'яті"
diff --git a/src/po/zh_CN.UTF-8.po b/src/po/zh_CN.UTF-8.po
index 2aa5f7786..35ba8b3df 100644
--- a/src/po/zh_CN.UTF-8.po
+++ b/src/po/zh_CN.UTF-8.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-21 15:16+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 14:00+0800\n"
-"Last-Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n"
-"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
+"Last-Translator: Yuheng Xie\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
diff --git a/src/po/zh_CN.cp936.po b/src/po/zh_CN.cp936.po
index 13a1891f5..f7f7f913a 100644
--- a/src/po/zh_CN.cp936.po
+++ b/src/po/zh_CN.cp936.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# Edyfox <edyfox@gmail.com>
# Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>
#
-# Generated from zh_CN.po, DO NOT EDIT.
+# Generated from zh_CN.UTF-8.po, DO NOT EDIT.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-21 15:16+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 14:00+0800\n"
-"Last-Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n"
-"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
+"Last-Translator: Yuheng Xie\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=gbk\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -2894,7 +2894,8 @@ msgstr "-X\t\t\tӵ X Server"
msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
msgstr "--remote <files>\tпܣ Vim ϱ༭ļ <files>"
-msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
+msgid ""
+"--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-silent <files> ͬϣҲʱԹ"
msgid ""