diff options
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2017-07-15 13:53:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2017-07-15 13:53:23 +0200 |
commit | 74675a666b51edd61e0210132658d81a86c5102c (patch) | |
tree | 1f5b27f2c85a23a6cf75e05b142c2fa7c901d4f9 /src | |
parent | 85dad2c815aaef69aa948fb17874b3825dd72def (diff) | |
download | vim-git-74675a666b51edd61e0210132658d81a86c5102c.tar.gz |
Updated runtime files and translations.
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r-- | src/po/Makefile | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/po/README.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/po/de.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/po/eo.po | 151 | ||||
-rw-r--r-- | src/po/fr.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | src/po/ga.po | 177 | ||||
-rw-r--r-- | src/po/ja.euc-jp.po | 147 | ||||
-rw-r--r-- | src/po/ja.po | 147 | ||||
-rw-r--r-- | src/po/ja.sjis.po | 147 | ||||
-rw-r--r-- | src/po/ko.UTF-8.po | 1918 | ||||
-rw-r--r-- | src/po/ko.po | 1918 | ||||
-rw-r--r-- | src/po/pt_BR.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/po/uk.cp1251.po | 145 | ||||
-rw-r--r-- | src/po/uk.po | 145 | ||||
-rw-r--r-- | src/po/zh_CN.UTF-8.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/po/zh_CN.cp936.po | 9 |
16 files changed, 3204 insertions, 1824 deletions
diff --git a/src/po/Makefile b/src/po/Makefile index 5e43fff99..e37bd0d81 100644 --- a/src/po/Makefile +++ b/src/po/Makefile @@ -238,7 +238,7 @@ sk.cp1250.po: sk.po zh_CN.cp936.po: zh_CN.UTF-8.po rm -f zh_CN.cp936.po iconv -f UTF-8 -t cp936 zh_CN.UTF-8.po | \ - sed -e 's/charset=utf-8/charset=gbk/' -e 's/# Original translations/# Generated from zh_CN.po, DO NOT EDIT/' > zh_CN.cp936.po + sed -e 's/charset=utf-8/charset=gbk/' -e 's/# Original translations/# Generated from zh_CN.UTF-8.po, DO NOT EDIT/' > zh_CN.cp936.po # Convert ko.UTF-8.po to create ko.po. ko.po: ko.UTF-8.po diff --git a/src/po/README.txt b/src/po/README.txt index ae5b39393..a403a2f23 100644 --- a/src/po/README.txt +++ b/src/po/README.txt @@ -102,6 +102,10 @@ language. (4) Check: + While editing the .po file: + :source check.vim + + From the command line: vim -S check.vim xx.po make xx.mo diff --git a/src/po/de.po b/src/po/de.po index 7a00c2526..ac8dceefd 100644 --- a/src/po/de.po +++ b/src/po/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Vim(deutsch)\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-02 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-24 17:26+0200\n" -"Last-Translator: Georg Dahn <georg.dahn@gmail.com>\n" +"Last-Translator: was: Georg Dahn\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO_8859-1\n" diff --git a/src/po/eo.po b/src/po/eo.po index 3fb300c63..188d86f47 100644 --- a/src/po/eo.po +++ b/src/po/eo.po @@ -13,18 +13,12 @@ # Komputeko: http://komputeko.net/index_eo.php # Komputada leksikono: http://bertilow.com/div/komputada_leksikono/ # -# Lasta versio: -# http://dominique.pelle.free.fr/vim-eo.php -# -# Ĉiu komento estas bonvenata... -# Every remark is welcome... -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vim(Esperanto)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-16 00:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-16 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-11 23:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-12 05:14+0200\n" "Last-Translator: Dominique PELLÉ <dominique.pelle@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: eo\n" @@ -442,6 +436,9 @@ msgstr "Analizas: %s" msgid "Scanning tags." msgstr "Analizas etikedojn." +msgid "match in file" +msgstr "kongruo en dosiero" + msgid " Adding" msgstr " Aldonanta" @@ -523,17 +520,23 @@ msgid "E711: List value has not enough items" msgstr "E711: Lista valoro ne havas sufiĉe da eroj" msgid "E690: Missing \"in\" after :for" -msgstr "E690: \"in\" mankas post \":for\"" +msgstr "E690: \"in\" mankas malantaŭ \":for\"" #, c-format msgid "E108: No such variable: \"%s\"" msgstr "E108: Ne estas tia variablo: \"%s\"" +#. For historic reasons this error is not given for a list or dict. +#. * E.g., the b: dict could be locked/unlocked. +#, c-format +msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" +msgstr "E940: Ne eblas ŝlosi aŭ malŝlosi variablon %s" + msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" -msgstr "E743: variablo ingita tro profunde por malŝlosi" +msgstr "E743: variablo ingita tro profunde por (mal)ŝlosi" msgid "E109: Missing ':' after '?'" -msgstr "E109: Mankas ':' post '?'" +msgstr "E109: Mankas ':' malantaŭ '?'" msgid "E691: Can only compare List with List" msgstr "E691: Eblas nur kompari Liston kun Listo" @@ -706,12 +709,6 @@ msgid "&Ok" msgstr "&Bone" #, c-format -msgid "+-%s%3ld line: " -msgid_plural "+-%s%3ld lines: " -msgstr[0] "+-%s%3ld linio: " -msgstr[1] "+-%s%3ld linioj: " - -#, c-format msgid "E700: Unknown function: %s" msgstr "E700: Nekonata funkcio: %s" @@ -756,8 +753,8 @@ msgstr "E727: Komenco preter fino" msgid "<empty>" msgstr "<malplena>" -msgid "E240: No connection to Vim server" -msgstr "E240: Neniu konekto al Vim-servilo" +msgid "E240: No connection to the X server" +msgstr "E240: Neniu konekto al X-servilo" #, c-format msgid "E241: Unable to send to %s" @@ -766,6 +763,12 @@ msgstr "E241: Ne eblas sendi al %s" msgid "E277: Unable to read a server reply" msgstr "E277: Ne eblas legi respondon de servilo" +msgid "E941: already started a server" +msgstr "E941: servilo jam lanĉita" + +msgid "E942: +clientserver feature not available" +msgstr "E942: la eblo +clientserver ne disponeblas" + msgid "remove() argument" msgstr "argumento de remove()" @@ -1002,8 +1005,9 @@ msgstr " en 1 linio" msgid " on %ld lines" msgstr " en %ld linioj" -msgid "E147: Cannot do :global recursive" -msgstr "E147: Ne eblas fari \":global\" rekursie" +#. will increment global_busy to break out of the loop +msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" +msgstr "E147: Ne eblas fari \":global\" rekursie kun amplekso" # DP: global estas por ":global" do mi ne tradukis ĝin msgid "E148: Regular expression missing from global" @@ -1189,6 +1193,14 @@ msgstr "Serĉado de \"%s\"" msgid "not found in '%s': \"%s\"" msgstr "ne trovita en '%s: \"%s\"" +#, c-format +msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s" +msgstr "W20: Pitono versio 2.x bezonata sed nesubtenata, ignoro de dosiero: %s" + +#, c-format +msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s" +msgstr "W21: pitono versio 3.x bezonata sed nesubtenata, ignore de dosiero: %s" + msgid "Source Vim script" msgstr "Ruli Vim-skripton" @@ -1286,6 +1298,9 @@ msgstr "Inversa amplekso donita, permuteblas" msgid "E494: Use w or w>>" msgstr "E494: Uzu w aŭ w>>" +msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'" +msgstr "E943: Tabulo de komandoj estas ĝisdatigenda, lanĉu 'make cmdidx'" + msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" msgstr "E319: Bedaŭrinde, tiu komando ne haveblas en tiu versio" @@ -1562,7 +1577,7 @@ msgid "E583: multiple :else" msgstr "E583: pluraj \":else\"" msgid "E584: :elseif after :else" -msgstr "E584: \":elseif\" post \":else\"" +msgstr "E584: \":elseif\" malantaŭ \":else\"" msgid "E585: :while/:for nesting too deep" msgstr "E585: \":while/:for\" ingita tro profunde" @@ -1588,7 +1603,7 @@ msgstr "E603: \":catch\" sen \":try\"" #. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it. #. * Just parse. msgid "E604: :catch after :finally" -msgstr "E604: \":catch\" post \":finally\"" +msgstr "E604: \":catch\" malantaŭ \":finally\"" msgid "E606: :finally without :try" msgstr "E606: \":finally\" sen \":try\"" @@ -1986,7 +2001,7 @@ msgstr "W19: Forviŝo de augroup kiu estas ankoraŭ uzata" #, c-format msgid "E215: Illegal character after *: %s" -msgstr "E215: Nevalida signo post *: %s" +msgstr "E215: Nevalida signo malantaŭ *: %s" #, c-format msgid "E216: No such event: %s" @@ -2044,12 +2059,6 @@ msgstr "E350: Ne eblas krei faldon per la aktuala 'foldmethod'" msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" msgstr "E351: Ne eblas forviŝi faldon per la aktuala 'foldmethod'" -#, c-format -msgid "+--%3ld line folded " -msgid_plural "+--%3ld lines folded " -msgstr[0] "+--%3ld linio faldita " -msgstr[1] "+--%3ld linioj falditaj " - msgid "E222: Add to read buffer" msgstr "E222: Aldoni al lega bufro" @@ -2859,10 +2868,10 @@ msgid "Too many edit arguments" msgstr "Tro da argumentoj de redakto" msgid "Argument missing after" -msgstr "Argumento mankas post" +msgstr "Argumento mankas malantaŭ" msgid "Garbage after option argument" -msgstr "Forĵetindaĵo post argumento de opcio" +msgstr "Forĵetindaĵo malantaŭ argumento de opcio" msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments" msgstr "Tro da argumentoj \"+komando\", \"-c komando\" aŭ \"--cmd komando\"" @@ -2968,7 +2977,7 @@ msgstr "" "Argumentoj:\n" msgid "--\t\t\tOnly file names after this" -msgstr "--\t\t\tNur dosiernomoj post tio" +msgstr "--\t\t\tNur dosiernomoj malantaŭ tio" msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards" msgstr "--literal\t\tNe malvolvi ĵokerojn" @@ -3069,8 +3078,7 @@ msgstr "" "--not-a-term\t\tPreterpasi averton por enigo/eligo, kiu ne estas terminalo" msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal" -msgstr "" -"--ttyfail\t\tEliri se le eniro aŭ eliro ne estas terminalo" +msgstr "--ttyfail\t\tEliri se la eniro aŭ eliro ne estas terminalo" msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc" msgstr "-u <vimrc>\t\tUzi <vimrc> anstataŭ iun ajn .vimrc" @@ -4116,8 +4124,8 @@ msgstr "E662: Ĉe komenco de ŝanĝlisto" msgid "E663: At end of changelist" msgstr "E663: Ĉe fino de ŝanĝlisto" -msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim" -msgstr "Tajpu \":quit<Enenklavo>\" por eliri el Vim" +msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim" +msgstr "Tajpu :qa! kaj premu <Enenklavon> por forlasi ĉiujn ŝanĝojn kaj eliri el Vim" #, c-format msgid "1 line %sed 1 time" @@ -4262,7 +4270,7 @@ msgid "E846: Key code not set" msgstr "E846: Klavkodo ne agordita" msgid "E521: Number required after =" -msgstr "E521: Nombro bezonata post =" +msgstr "E521: Nombro bezonata malantaŭ =" msgid "E522: Not found in termcap" msgstr "E522: Netrovita en termcap" @@ -4304,7 +4312,7 @@ msgstr "E525: Ĉeno de nula longo" #, c-format msgid "E526: Missing number after <%s>" -msgstr "E526: Mankas nombro post <%s>" +msgstr "E526: Mankas nombro malantaŭ <%s>" msgid "E527: Missing comma" msgstr "E527: Mankas komo" @@ -4332,7 +4340,7 @@ msgstr "E534: Nevalida larĝa tiparo" #, c-format msgid "E535: Illegal character after <%c>" -msgstr "E535: Nevalida signo post <%c>" +msgstr "E535: Nevalida signo malantaŭ <%c>" msgid "E536: comma required" msgstr "E536: komo bezonata" @@ -4415,7 +4423,7 @@ msgstr "E357: 'langmap': Kongrua signo mankas por %s" #, c-format msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s" -msgstr "E358: 'langmap': Ekstraj signoj post punktokomo: %s" +msgstr "E358: 'langmap': Ekstraj signoj malantaŭ punktokomo: %s" msgid "cannot open " msgstr "ne eblas malfermi " @@ -4736,7 +4744,13 @@ msgstr "E369: nevalida ano en %s%%[]" #, c-format msgid "E769: Missing ] after %s[" -msgstr "E769: Mankas ] post %s[" +msgstr "E769: Mankas ] malantaŭ %s[" + +msgid "E944: Reverse range in character class" +msgstr "E944: Inversa amplekso en klaso de signoj" + +msgid "E945: Range too large in character class" +msgstr "E945: tro larga amplekso de klaso de signoj" #, c-format msgid "E53: Unmatched %s%%(" @@ -4759,12 +4773,15 @@ msgstr "E67: \\z1 kaj aliaj estas nepermeseblaj tie" #, c-format msgid "E69: Missing ] after %s%%[" -msgstr "E69: Mankas ] post %s%%[" +msgstr "E69: Mankas ] malantaŭ %s%%[" #, c-format msgid "E70: Empty %s%%[]" msgstr "E70: Malplena %s%%[]" +msgid "E65: Illegal back reference" +msgstr "E65: Nevalida retro-referenco" + msgid "E339: Pattern too long" msgstr "E339: Ŝablono tro longa" @@ -4780,7 +4797,7 @@ msgstr "E52: Neekvilibra \\z(" #, c-format msgid "E59: invalid character after %s@" -msgstr "E59: nevalida signo post %s@" +msgstr "E59: nevalida signo malantaŭ %s@" #, c-format msgid "E60: Too many complex %s{...}s" @@ -4801,19 +4818,16 @@ msgstr "E63: nevalida uzo de \\_" msgid "E64: %s%c follows nothing" msgstr "E64: %s%c sekvas nenion" -msgid "E65: Illegal back reference" -msgstr "E65: Nevalida retro-referenco" - msgid "E68: Invalid character after \\z" -msgstr "E68: Nevalida signo post \\z" +msgstr "E68: Nevalida signo malantaŭ \\z" #, c-format msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]" -msgstr "E678: Nevalida signo post %s%%[dxouU]" +msgstr "E678: Nevalida signo malantaŭ %s%%[dxouU]" #, c-format msgid "E71: Invalid character after %s%%" -msgstr "E71: Nevalida signo post %s%%" +msgstr "E71: Nevalida signo malantaŭ %s%%" #, c-format msgid "E554: Syntax error in %s{...}" @@ -4845,7 +4859,7 @@ msgstr "E866: (NFA-regulesprimo) Mispoziciigita %c" #, c-format msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %ld" -msgstr "E877: (NFA-regulesprimo) Nevalida klaso de signo: %ld" +msgstr "E877: (NFA-regulesprimo) Nevalida klaso de signoj: %ld" #, c-format msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'" @@ -4975,7 +4989,7 @@ msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s" msgstr "E385: serĉo atingis SUBON sen trovi: %s" msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'" -msgstr "E386: Atendis '?' aŭ '/' post ';'" +msgstr "E386: Atendis '?' aŭ '/' malantaŭ ';'" msgid " (includes previously listed match)" msgstr " (enhavas antaŭe listigitajn kongruojn)" @@ -5406,10 +5420,31 @@ msgstr "E783: ripetita signo en rikordo MAP" msgid "No Syntax items defined for this buffer" msgstr "Neniu sintaksa elemento difinita por tiu bufro" +msgid "syntax conceal on" +msgstr "sintakso de conceal ŝaltata" + +msgid "syntax conceal off" +msgstr "sintakso de conceal malŝaltita" + #, c-format msgid "E390: Illegal argument: %s" msgstr "E390: Nevalida argumento: %s" +msgid "syntax case ignore" +msgstr "sintakso ignoras usklecon" + +msgid "syntax case match" +msgstr "sintakso konsideras usklecon" + +msgid "syntax spell toplevel" +msgstr "literumado en teksto sen sintaksa grupo" + +msgid "syntax spell notoplevel" +msgstr "sen literumado en teksto sen sintaksa grupo" + +msgid "syntax spell default" +msgstr "literumado en teksto sen sintaksa grupo, nur se ne estas @Spell aŭ @NoSpell" + msgid "syntax iskeyword " msgstr "sintakso iskeyword " @@ -5491,7 +5526,7 @@ msgstr "E789: Mankas ']': %s" #, c-format msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s" -msgstr "E890: vosta signo post ']': %s]%s" +msgstr "E890: vosta signo malantaŭ ']': %s]%s" #, c-format msgid "E398: Missing '=': %s" @@ -5513,7 +5548,7 @@ msgstr "E401: Disigilo de ŝablono netrovita: %s" #, c-format msgid "E402: Garbage after pattern: %s" -msgstr "E402: Forĵetindaĵo post ŝablono: %s" +msgstr "E402: Forĵetindaĵo malantaŭ ŝablono: %s" msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice" msgstr "E403: sintaksa sinkronigo: ŝablono de linia daŭrigo specifita dufoje" @@ -5987,6 +6022,10 @@ msgid "E126: Missing :endfunction" msgstr "E126: Mankas \":endfunction\"" #, c-format +msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" +msgstr "W22: Teksto trovita malantaŭ :endfunction: %s" + +#, c-format msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" msgstr "E707: Nomo de funkcio konfliktas kun variablo: %s" @@ -6730,8 +6769,8 @@ msgstr "E592: 'winwidth' ne rajtas esti malpli ol 'winminwidth'" msgid "E80: Error while writing" msgstr "E80: Eraro dum skribado" -msgid "Zero count" -msgstr "Nul kvantoro" +msgid "E939: Positive count required" +msgstr "E939: Pozitiva kvantoro bezonata" msgid "E81: Using <SID> not in a script context" msgstr "E81: Uzo de <SID> ekster kunteksto de skripto" diff --git a/src/po/fr.po b/src/po/fr.po index 05b2fa0e6..260950709 100644 --- a/src/po/fr.po +++ b/src/po/fr.po @@ -3,20 +3,17 @@ # Do ":help uganda" in Vim to read copying and usage conditions. # Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed. # -# FIRST AUTHOR DindinX <David.Odin@bigfoot.com> 2000. -# SECOND AUTHOR Adrien Beau <version.francaise@free.fr> 2002, 2003. -# THIRD AUTHOR David Blanchet <david.blanchet@free.fr> 2006, 2008. -# FOURTH AUTHOR Dominique Pell <dominique.pelle@gmail.com> 2008, 2017. -# -# Latest translation available at: -# http://dominique.pelle.free.fr/vim-fr.php +# FIRST AUTHOR DindinX <David.Odin@bigfoot.com> 2000. +# SECOND AUTHOR Adrien Beau <version.francaise@free.fr> 2002, 2003. +# THIRD AUTHOR David Blanchet <david.blanchet@free.fr> 2006, 2008. +# FOURTH AUTHOR Dominique Pell <dominique.pelle@gmail.com> 2008, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vim(Franais)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-16 00:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-16 00:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-11 23:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-12 05:16+0200\n" "Last-Translator: Dominique Pell <dominique.pelle@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -480,6 +477,9 @@ msgstr "Examen : %s" msgid "Scanning tags." msgstr "Examen des marqueurs." +msgid "match in file" +msgstr "correspondance dans le fichier" + # AB - Cette chane de caractres est ajoute en dbut de ligne lorsqu'une # opration de compltion est rpte (typiquement avec CTRL-X CTRL-N). # Que ce soit en anglais ou en franais, il y a un problme de majuscules. @@ -583,6 +583,12 @@ msgstr "E690: \"in\" manquant aprs :for" msgid "E108: No such variable: \"%s\"" msgstr "E108: Variable inexistante : %s" +#. For historic reasons this error is not given for a list or dict. +#. * E.g., the b: dict could be locked/unlocked. +#, c-format +msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" +msgstr "E940: Impossible de (d)verrouiler la variable %s" + msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" msgstr "E743: variable trop imbrique pour la (d)verrouiller" @@ -773,12 +779,6 @@ msgid "&Ok" msgstr "&Ok" #, c-format -msgid "+-%s%3ld line: " -msgid_plural "+-%s%3ld lines: " -msgstr[0] "+-%s%3ld ligne : " -msgstr[1] "+-%s%3ld lignes : " - -#, c-format msgid "E700: Unknown function: %s" msgstr "E700: Fonction inconnue : %s" @@ -826,9 +826,7 @@ msgstr "E727: Dbut au-del de la fin" msgid "<empty>" msgstr "<vide>" -# AB - mon avis, la version anglaise est errone. -# DB : Vrifier -msgid "E240: No connection to Vim server" +msgid "E240: No connection to the X server" msgstr "E240: Pas de connexion au serveur X" # AB - La version franaise est meilleure que la version anglaise. @@ -839,6 +837,12 @@ msgstr "E241: L'envoi au serveur %s a chou" msgid "E277: Unable to read a server reply" msgstr "E277: Impossible de lire la rponse du serveur" +msgid "E941: already started a server" +msgstr "E941: serveur dj dmarr" + +msgid "E942: +clientserver feature not available" +msgstr "E942: La fonctionnalit +clientserver n'est pas disponible" + msgid "remove() argument" msgstr "argument de remove()" @@ -1136,8 +1140,9 @@ msgstr " sur %ld lignes" # AB - Il faut respecter l'esprit plus que la lettre. # AB - Ce message devrait contenir une rfrence :vglobal. -msgid "E147: Cannot do :global recursive" -msgstr "E147: :global ne peut pas excuter :global" +#. will increment global_busy to break out of the loop +msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" +msgstr "E147: :global ne peut pas excuter :global avec une plage" # AB - Ce message devrait contenir une rfrence :vglobal. msgid "E148: Regular expression missing from global" @@ -1356,6 +1361,14 @@ msgstr "Recherche de \"%s\"" msgid "not found in '%s': \"%s\"" msgstr "introuvable dans '%s' : \"%s\"" +#, c-format +msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s" +msgstr "W20: Python version 2.x non support, fichier %s ignor" + +#, c-format +msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s" +msgstr "W21: Python 3.x non support, fichier %s ignor" + msgid "Source Vim script" msgstr "Sourcer un script - Vim" @@ -1456,6 +1469,9 @@ msgstr "La plage spcifie est inverse, OK pour l'inverser" msgid "E494: Use w or w>>" msgstr "E494: Utilisez w ou w>>" +msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'" +msgstr "E943: La table des commandes doit tre mise jour, lancez 'make cmdidxs'" + msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" msgstr "E319: Dsol, cette commande n'est pas disponible dans cette version" @@ -2232,12 +2248,6 @@ msgstr "E350: Impossible de crer un repli avec la 'foldmethod'e actuelle" msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" msgstr "E351: Impossible de supprimer un repli avec la 'foldmethod'e actuelle" -#, c-format -msgid "+--%3ld line folded " -msgid_plural "+--%3ld lines folded " -msgstr[0] "+--%3ld ligne replie " -msgstr[1] "+--%3ld lignes replies " - msgid "E222: Add to read buffer" msgstr "E222: Ajout au tampon de lecture" @@ -3280,8 +3290,7 @@ msgstr "" "--no-a-term\t\tAucun avertissement si l'entre/sortie n'est pas un terminal" msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal" -msgstr "" -"--ttyfail\t\tQuitte si l'entre ou la sortie ne sont pas un terminal" +msgstr "--ttyfail\t\tQuitte si l'entre ou la sortie ne sont pas un terminal" msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc" msgstr "-u <vimrc>\tUtiliser <vimrc> au lieu du vimrc habituel" @@ -4337,8 +4346,8 @@ msgstr "E662: Au dbut de la liste des modifications" msgid "E663: At end of changelist" msgstr "E663: la fin de la liste des modifications" -msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim" -msgstr "tapez :q<Entre> pour quitter Vim" +msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim" +msgstr "Tapez :qa! puis <Entre> pour abandonner tous les changements et quitter Vim" #, c-format msgid "1 line %sed 1 time" @@ -4967,6 +4976,12 @@ msgstr "E369: lment invalide dans %s%%[]" msgid "E769: Missing ] after %s[" msgstr "E769: ']' manquant aprs %s[" +msgid "E944: Reverse range in character class" +msgstr "E944: Classe de caractres inverse" + +msgid "E945: Range too large in character class" +msgstr "E945: Plage de classe de caractres trop large" + #, c-format msgid "E53: Unmatched %s%%(" msgstr "E53: Pas de correspondance pour %s%%(" @@ -4993,6 +5008,9 @@ msgstr "E69: ']' manquant aprs %s%%[" msgid "E70: Empty %s%%[]" msgstr "E70: %s%%[] vide" +msgid "E65: Illegal back reference" +msgstr "E65: post-rfrence invalide" + msgid "E339: Pattern too long" msgstr "E339: Motif trop long" @@ -5029,9 +5047,6 @@ msgstr "E63: utilisation invalide de \\_" msgid "E64: %s%c follows nothing" msgstr "E64: %s%c ne suit aucun atome" -msgid "E65: Illegal back reference" -msgstr "E65: post-rfrence invalide" - msgid "E68: Invalid character after \\z" msgstr "E68: Caractre invalide aprs \\z" @@ -5641,10 +5656,31 @@ msgstr "E783: caractre dupliqu dans l'entre MAP" msgid "No Syntax items defined for this buffer" msgstr "Aucun lment de syntaxe dfini pour ce tampon" +msgid "syntax conceal on" +msgstr "\"syntax conceal\" active" + +msgid "syntax conceal off" +msgstr "\"syntax conceal\" dsactive" + #, c-format msgid "E390: Illegal argument: %s" msgstr "E390: Argument invalide : %s" +msgid "syntax case ignore" +msgstr "syntaxe ignore la casse" + +msgid "syntax case match" +msgstr "syntaxe respecte la casse" + +msgid "syntax spell toplevel" +msgstr "contrle orthographique dans le texte sans groupe syntaxique" + +msgid "syntax spell notoplevel" +msgstr "pas de contrle orthographique dans le texte sans groupe syntaxique" + +msgid "syntax spell default" +msgstr "contrle orthographique dans le texte sans groupe syntaxique, sauf si @Spell/@NoSpell" + msgid "syntax iskeyword " msgstr "syntaxe iskeyword " @@ -6248,6 +6284,10 @@ msgid "E126: Missing :endfunction" msgstr "E126: Il manque :endfunction" #, c-format +msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" +msgstr "W22: Texte trouv aprs :endfunction: %s" + +#, c-format msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" msgstr "E707: Le nom de fonction entre en conflit avec la variable : %s" @@ -6996,8 +7036,8 @@ msgstr "E592: 'winwidth' ne peut pas tre plus petit que 'winminwidth'" msgid "E80: Error while writing" msgstr "E80: Erreur lors de l'criture" -msgid "Zero count" -msgstr "Le quantificateur est nul" +msgid "E939: Positive count required" +msgstr "E939: Quantificateur positif requis" msgid "E81: Using <SID> not in a script context" msgstr "E81: <SID> utilis en dehors d'un script" diff --git a/src/po/ga.po b/src/po/ga.po index abb356507..281af86ba 100644 --- a/src/po/ga.po +++ b/src/po/ga.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vim 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-25 09:31-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-11 15:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-14 10:01-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -239,7 +239,8 @@ msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" msgstr "E917: N fidir aisghlaoch a sid le %s()" msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" -msgstr "E912: n fidir ch_evalexpr()/ch_sendexpr() a sid le cainal raw n nl" +msgstr "" +"E912: n fidir ch_evalexpr()/ch_sendexpr() a sid le cainal raw n nl" msgid "E906: not an open channel" msgstr "E906: n cainal oscailte " @@ -426,6 +427,9 @@ msgstr "%s scanadh" msgid "Scanning tags." msgstr "Clibeanna scanadh." +msgid "match in file" +msgstr "meaitseil sa chomhad" + msgid " Adding" msgstr " Mad" @@ -513,6 +517,12 @@ msgstr "E690: \"in\" ar iarraidh i ndiaidh :for" msgid "E108: No such variable: \"%s\"" msgstr "E108: Nl a leithid d'athrg: \"%s\"" +#. For historic reasons this error is not given for a list or dict. +#. * E.g., the b: dict could be locked/unlocked. +#, c-format +msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" +msgstr "E940: N fidir athrg %s a ghlasil n a dhghlasil" + msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" msgstr "E743: athrg neadaithe rdhomhain chun a (d)ghlasil" @@ -691,15 +701,6 @@ msgid "&Ok" msgstr "&Ok" #, c-format -msgid "+-%s%3ld line: " -msgid_plural "+-%s%3ld lines: " -msgstr[0] "+-%s%3ld lne: " -msgstr[1] "+-%s%3ld lne: " -msgstr[2] "+-%s%3ld lne: " -msgstr[3] "+-%s%3ld lne: " -msgstr[4] "+-%s%3ld lne: " - -#, c-format msgid "E700: Unknown function: %s" msgstr "E700: Feidhm anaithnid: %s" @@ -707,7 +708,9 @@ msgid "E922: expected a dict" msgstr "E922: bhothas ag sil le foclir" msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict" -msgstr "E923: Caithfidh an dara hargint de function() a bheith ina liosta n ina foclir" +msgstr "" +"E923: Caithfidh an dara hargint de function() a bheith ina liosta n ina " +"foclir" msgid "" "&OK\n" @@ -744,8 +747,8 @@ msgstr "E727: Tosach thar dheireadh" msgid "<empty>" msgstr "<folamh>" -msgid "E240: No connection to Vim server" -msgstr "E240: Nl aon nasc le freastala Vim" +msgid "E240: No connection to the X server" +msgstr "E240: Nl aon cheangal leis an bhfreastala X" #, c-format msgid "E241: Unable to send to %s" @@ -754,6 +757,12 @@ msgstr "E241: N fidir aon rud a sheoladh chuig %s" msgid "E277: Unable to read a server reply" msgstr "E277: N fidir freagra n fhreastala a lamh" +msgid "E941: already started a server" +msgstr "E941: tosaodh freastala cheana" + +msgid "E942: +clientserver feature not available" +msgstr "E942: nl an ghn +clientserver ar fil" + msgid "remove() argument" msgstr "argint remove()" @@ -993,8 +1002,9 @@ msgstr " ar lne amhin" msgid " on %ld lines" msgstr " ar %ld lne" -msgid "E147: Cannot do :global recursive" -msgstr "E147: N cheadatear :global go hathchrsach" +#. will increment global_busy to break out of the loop +msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" +msgstr "E147: N cheadatear :global athchrsach le raon" # should have ":" msgid "E148: Regular expression missing from global" @@ -1179,6 +1189,14 @@ msgstr "Ag danamh cuardach ar \"%s\"" msgid "not found in '%s': \"%s\"" msgstr "gan aimsi in '%s': \"%s\"" +#, c-format +msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s" +msgstr "W20: Nl leagan 2.x de Python ar fil; ag danamh neamhaird de %s" + +#, c-format +msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s" +msgstr "W21: Nl leagan 3.x de Python ar fil; ag danamh neamhaird de %s" + msgid "Source Vim script" msgstr "Foinsigh script Vim" @@ -1278,6 +1296,9 @@ msgstr "Raon droim ar ais, babhtil" msgid "E494: Use w or w>>" msgstr "E494: Bain sid as w n w>>" +msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'" +msgstr "E943: Caithfear tbla na n-orduithe a nuashonr; rith 'make cmdidxs'" + msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" msgstr "E319: T brn orm, nl an t-ord ar fil sa leagan seo" @@ -1391,7 +1412,7 @@ msgid "No swap file" msgstr "Nl aon chomhad babhtla ann" msgid "Append File" -msgstr "Cuir Comhad i nDeireadh" +msgstr "Ceangail Comhad ag an Deireadh" msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)" msgstr "" @@ -1412,10 +1433,10 @@ msgid "Window position: X %d, Y %d" msgstr "Ionad na fuinneoige: X %d, Y %d" msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform" -msgstr "E188: N fidir ionad na fuinneoige a fhil amach ar an chras seo" +msgstr "E188: N fidir ionad na fuinneoige a fhil amach ar an gcras seo" msgid "E466: :winpos requires two number arguments" -msgstr "E466: n folir dh argint uimhrila le :winpos" +msgstr "E466: dh argint uimhrila de dhth le :winpos" msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()" msgstr "E930: N fidir :redir a sid laistigh de execute()" @@ -2045,15 +2066,6 @@ msgstr "E350: N fidir filleadh a chruth leis an 'foldmethod' reatha" msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" msgstr "E351: N fidir filleadh a scriosadh leis an 'foldmethod' reatha" -#, c-format -msgid "+--%3ld line folded " -msgid_plural "+--%3ld lines folded " -msgstr[0] "+--%3ld lne fillte " -msgstr[1] "+--%3ld lne fillte " -msgstr[2] "+--%3ld lne fillte " -msgstr[3] "+--%3ld lne fillte " -msgstr[4] "+--%3ld lne fillte " - msgid "E222: Add to read buffer" msgstr "E222: Cuir leis an maoln lite" @@ -2652,8 +2664,8 @@ msgid "" "E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module " "could not be loaded." msgstr "" -"E895: r leithscal, t an t-ord seo dchumasaithe; norbh fhidir " -"modl racket/base MzScheme a lucht." +"E895: r leithscal, t an t-ord seo dchumasaithe; norbh fhidir modl " +"racket/base MzScheme a lucht." msgid "invalid expression" msgstr "slonn neamhbhail" @@ -2846,6 +2858,10 @@ msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!" msgstr "E251: Air mchumtha sa chlrlann isc VIM. Scriosta!" #, c-format +msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\"" +msgstr "E938: Eochair dhblach in JSON: \"%s\"" + +#, c-format msgid "E696: Missing comma in List: %s" msgstr "E696: Camg ar iarraidh i Liosta: %s" @@ -2898,7 +2914,8 @@ msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n" msgstr "Vim: Earrid: Theip ar thos gvim NetBeans\n" msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n" -msgstr "Vim: Earrid: N fidir an leagan seo de Vim a rith i dteirminal Cygwin\n" +msgstr "" +"Vim: Earrid: N fidir an leagan seo de Vim a rith i dteirminal Cygwin\n" msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n" msgstr "Vim: Rabhadh: Nl an t-aschur ag dul chuig teirminal\n" @@ -3067,7 +3084,12 @@ msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>" msgstr "-T <teirminal>\tSocraigh cinel teirminal" msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal" -msgstr "--not-a-term\t\tN bac le rabhadh faoi ionchur/aschur gan a bheith n teirminal" +msgstr "" +"--not-a-term\t\tN bac le rabhadh faoi ionchur/aschur gan a bheith n " +"teirminal" + +msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal" +msgstr "--ttyfail\t\tScoir mura bhfuil ionchur agus aschur ina dteirminil" msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc" msgstr "-u <vimrc>\t\tsid <vimrc> in ionad aon .vimrc" @@ -4122,8 +4144,8 @@ msgstr "E662: Ag tosach liosta na n-athruithe" msgid "E663: At end of changelist" msgstr "E663: Ag deireadh liosta na n-athruithe" -msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim" -msgstr "Clscrobh :quit<Enter> chun Vim a scor" +msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim" +msgstr "Clscrobh :qa! agus brigh <Enter> le fgil Vim gan athruithe a shbhil" # ouch - English -ed ? #, c-format @@ -4234,7 +4256,8 @@ msgid "" "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of " "%lld Bytes" msgstr "" -"Roghnaodh %s%ld as %ld Lne; %lld as %lld Focal; %lld as %lld Carachtar; %lld as %lld Beart" +"Roghnaodh %s%ld as %ld Lne; %lld as %lld Focal; %lld as %lld Carachtar; " +"%lld as %lld Beart" #, c-format msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld" @@ -4245,7 +4268,8 @@ msgid "" "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte " "%lld of %lld" msgstr "" -"Col %s as %s; Lne %ld as %ld; Focal %lld as %lld; Carachtar %lld as %lld; Beart %lld as %lld" +"Col %s as %s; Lne %ld as %ld; Focal %lld as %lld; Carachtar %lld as %lld; " +"Beart %lld as %lld" #, c-format msgid "(+%ld for BOM)" @@ -4507,8 +4531,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "E244: Illegal quality name \"%s\" in font name \"%s\"" -msgstr "" -"E244: Ainm neamhcheadaithe ar chilocht \"%s\" in ainm cl \"%s\"" +msgstr "E244: Ainm neamhcheadaithe ar chilocht \"%s\" in ainm cl \"%s\"" #, c-format msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" @@ -4551,7 +4574,8 @@ msgstr "Norbh fhidir comhthacs slndla %s a shocr le haghaidh %s" #, c-format msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!" -msgstr "Norbh fhidir comhthacs slndla %s a fhil le haghaidh %s. bhaint!" +msgstr "" +"Norbh fhidir comhthacs slndla %s a fhil le haghaidh %s. bhaint!" msgid "" "\n" @@ -4752,6 +4776,12 @@ msgstr "E369: mr neamhbhail i %s%%[]" msgid "E769: Missing ] after %s[" msgstr "E769: ] ar iarraidh i ndiaidh %s[" +msgid "E944: Reverse range in character class" +msgstr "E944: Raon aisiompaithe in aicme carachtar" + +msgid "E945: Range too large in character class" +msgstr "E945: Raon rmhr in aicme carachtar" + #, c-format msgid "E53: Unmatched %s%%(" msgstr "E53: %s%%( corr" @@ -4778,6 +4808,9 @@ msgstr "E69: ] ar iarraidh i ndiaidh %s%%[" msgid "E70: Empty %s%%[]" msgstr "E70: %s%%[] folamh" +msgid "E65: Illegal back reference" +msgstr "E65: Cltagairt neamhbhail" + msgid "E339: Pattern too long" msgstr "E339: Slonn rfhada" @@ -4814,9 +4847,6 @@ msgstr "E63: sid neamhbhail de \\_" msgid "E64: %s%c follows nothing" msgstr "E64: nl aon rud roimh %s%c" -msgid "E65: Illegal back reference" -msgstr "E65: Cltagairt neamhbhail" - msgid "E68: Invalid character after \\z" msgstr "E68: Carachtar neamhbhail i ndiaidh \\z" @@ -5424,12 +5454,33 @@ msgstr "E783: carachtar dblach in iontril MAP" msgid "No Syntax items defined for this buffer" msgstr "Nl aon mhr chomhrire sainmhnithe le haghaidh an mhaolin seo" +msgid "syntax conceal on" +msgstr "syntax conceal on" + +msgid "syntax conceal off" +msgstr "syntax conceal off" + #, c-format msgid "E390: Illegal argument: %s" msgstr "E390: Argint neamhcheadaithe: %s" +msgid "syntax case ignore" +msgstr "syntax case ignore" + +msgid "syntax case match" +msgstr "syntax case match" + +msgid "syntax spell toplevel" +msgstr "syntax spell toplevel" + +msgid "syntax spell notoplevel" +msgstr "syntax spell notoplevel" + +msgid "syntax spell default" +msgstr "syntax spell default" + msgid "syntax iskeyword " -msgstr "comhrir iskeyword " +msgstr "syntax iskeyword " #, c-format msgid "E391: No such syntax cluster: %s" @@ -6006,6 +6057,10 @@ msgid "E126: Missing :endfunction" msgstr "E126: :endfunction ar iarraidh" #, c-format +msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" +msgstr "W22: Aimsodh tacs tar is :endfunction: %s" + +#, c-format msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" msgstr "E707: Tagann ainm na feidhme salach ar athrg: %s" @@ -6475,6 +6530,10 @@ msgstr "E236: N cl aonleithid \"%s\"" msgid "E473: Internal error" msgstr "E473: Earrid inmhenach" +#, c-format +msgid "E685: Internal error: %s" +msgstr "E685: Earrid inmhenach: %s" + msgid "Interrupted" msgstr "Idirbhriste" @@ -6635,7 +6694,7 @@ msgid "E486: Pattern not found: %s" msgstr "E486: Patrn gan aimsi: %s" msgid "E487: Argument must be positive" -msgstr "E487: N folir argint dheimhneach" +msgstr "E487: Argint dheimhneach de dhth" msgid "E459: Cannot go back to previous directory" msgstr "E459: N fidir a fhilleadh ar an chomhadlann roimhe seo" @@ -6745,8 +6804,8 @@ msgstr "E592: n cheadatear 'winwidth' a bheith nos l n 'winminwidth'" msgid "E80: Error while writing" msgstr "E80: Earrid agus scrobh" -msgid "Zero count" -msgstr "Nialas" +msgid "E939: Positive count required" +msgstr "E939: Uimhir dheimhneach de dhth" msgid "E81: Using <SID> not in a script context" msgstr "E81: <SID> sid nach i gcomhthacs scripte" @@ -6760,10 +6819,6 @@ msgstr "E463: Rigin cosanta, n fidir a athr" msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" msgstr "E744: N cheadaonn NetBeans aon athr i gcomhaid inlite amhin" -#, c-format -msgid "E685: Internal error: %s" -msgstr "E685: Earrid inmhenach: %s" - msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'" msgstr "E363: sideann an patrn nos m cuimhne n 'maxmempattern'" @@ -7062,6 +7117,28 @@ msgstr "" "Norbh fhidir an chonair a shocr: n liosta sys.path\n" "Ba chir duit vim.VIM_SPECIAL_PATH a cheangal le deireadh sys.path" +#~ msgid "+-%s%3ld line: " +#~ msgid_plural "+-%s%3ld lines: " +#~ msgstr[0] "+-%s%3ld lne: " +#~ msgstr[1] "+-%s%3ld lne: " +#~ msgstr[2] "+-%s%3ld lne: " +#~ msgstr[3] "+-%s%3ld lne: " +#~ msgstr[4] "+-%s%3ld lne: " + +#~ msgid "+--%3ld line folded " +#~ msgid_plural "+--%3ld lines folded " +#~ msgstr[0] "+--%3ld lne fillte " +#~ msgstr[1] "+--%3ld lne fillte " +#~ msgstr[2] "+--%3ld lne fillte " +#~ msgstr[3] "+--%3ld lne fillte " +#~ msgstr[4] "+--%3ld lne fillte " + +#~ msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim" +#~ msgstr "Clscrobh :quit<Enter> chun Vim a scor" + +#~ msgid "Zero count" +#~ msgstr "Nialas" + #~ msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref" #~ msgstr "E693: Is fidir Funcref a chur i gcomparid le Funcref eile amhin" diff --git a/src/po/ja.euc-jp.po b/src/po/ja.euc-jp.po index 2f149ad65..eb1e8a263 100644 --- a/src/po/ja.euc-jp.po +++ b/src/po/ja.euc-jp.po @@ -12,10 +12,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Vim 7.4\n" +"Project-Id-Version: Vim 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-10 21:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-10 21:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-03 23:05+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-12 20:45+0900\n" "Last-Translator: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>\n" "Language-Team: vim-jp (https://github.com/vim-jp/lang-ja)\n" "Language: Japanese\n" @@ -244,7 +244,8 @@ msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" msgstr "E917: %s() ˥ХåϻȤޤ" msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" -msgstr "E912: nl ͥ ch_evalexpr()/ch_sendexpr ϻȤޤ" +msgstr "" +"E912: raw nl ⡼ɤΥͥ ch_evalexpr()/ch_sendexpr() ϻȤޤ" msgid "E906: not an open channel" msgstr "E906: ƤʤͥǤ" @@ -430,6 +431,9 @@ msgstr ": %s" msgid "Scanning tags." msgstr "." +msgid "match in file" +msgstr "եΥޥå" + msgid " Adding" msgstr " ɲ" @@ -518,6 +522,12 @@ msgstr "E690: :for θ \"in\" ޤ" msgid "E108: No such variable: \"%s\"" msgstr "E108: ѿϤޤ: \"%s\"" +#. For historic reasons this error is not given for a list or dict. +#. * E.g., the b: dict could be locked/unlocked. +#, c-format +msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" +msgstr "E940: ѿ %s ϥåޤϥåǤޤ" + msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" msgstr "E743: ()åˤѿҤޤ" @@ -696,11 +706,6 @@ msgid "&Ok" msgstr "&Ok" #, c-format -msgid "+-%s%3ld line: " -msgid_plural "+-%s%3ld lines: " -msgstr[0] "+-%s%3ld : " - -#, c-format msgid "E700: Unknown function: %s" msgstr "E700: ̤ΤδؿǤ: %s" @@ -745,8 +750,8 @@ msgstr "E727: ϰ֤λ֤ۤޤ" msgid "<empty>" msgstr "<>" -msgid "E240: No connection to Vim server" -msgstr "E240: Vim Сؤ³ޤ" +msgid "E240: No connection to the X server" +msgstr "E240: X Сؤ³ޤ" #, c-format msgid "E241: Unable to send to %s" @@ -755,6 +760,12 @@ msgstr "E241: %s 뤳ȤǤޤ" msgid "E277: Unable to read a server reply" msgstr "E277: Сαޤ" +msgid "E941: already started a server" +msgstr "E941: СϤǤ˳ϤƤޤ" + +msgid "E942: +clientserver feature not available" +msgstr "E942: +clientserver ǽ̵ˤʤäƤޤ" + msgid "remove() argument" msgstr "remove() ΰ" @@ -992,8 +1003,9 @@ msgstr " ( 1 )" msgid " on %ld lines" msgstr " ( %ld )" -msgid "E147: Cannot do :global recursive" -msgstr "E147: :global ƵŪˤϻȤޤ" +#. will increment global_busy to break out of the loop +msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" +msgstr "E147: :global ϰդǺƵŪˤϻȤޤ" msgid "E148: Regular expression missing from global" msgstr "E148: globalޥɤɽꤵƤޤ" @@ -1179,6 +1191,14 @@ msgstr "\"%s\" " msgid "not found in '%s': \"%s\"" msgstr "'%s' ˤϤޤ: \"%s\"" +#, c-format +msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s" +msgstr "W20: ᤵ줿python 2.xбƤޤե̵뤷ޤ: %s" + +#, c-format +msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s" +msgstr "W21: ᤵ줿python 3.xбƤޤե̵뤷ޤ: %s" + msgid "Source Vim script" msgstr "VimץȤμ" @@ -1277,6 +1297,11 @@ msgstr "դޤϰϤꤵޤ, ؤޤ?" msgid "E494: Use w or w>>" msgstr "E494: w ⤷ w>> ѤƤ" +msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'" +msgstr "" +"E943: ޥɥơ֥ɬפޤ'make cmdidxs' ¹ԤƤ" +"" + msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" msgstr "E319: ΥСǤϤΥޥɤѤǤޤ, ʤ" @@ -2029,11 +2054,6 @@ msgstr "E350: ߤ 'foldmethod' ǤߤǤޤ" msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" msgstr "E351: ߤ 'foldmethod' ǤߤǤޤ" -#, c-format -msgid "+--%3ld line folded " -msgid_plural "+--%3ld lines folded " -msgstr[0] "+--%3ld Ԥޤޤ " - msgid "E222: Add to read buffer" msgstr "E222: ɹХåեɲ" @@ -2818,6 +2838,10 @@ msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!" msgstr "E251: VIM ΤϿץѥƥǤ. õޤ!" #, c-format +msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\"" +msgstr "E938: JSON˽ʣޤ: \"%s\"" + +#, c-format msgid "E696: Missing comma in List: %s" msgstr "E696: ꥹȷ˥ޤޤ: %s" @@ -2857,7 +2881,7 @@ msgid "This Vim was not compiled with the diff feature." msgstr "Vimˤdiffǽޤ(ѥ)." msgid "Attempt to open script file again: \"" -msgstr "ץȥեƤӳƤߤޤ: \"" +msgstr "ץȥեƤӳȤޤ: \"" msgid "Cannot open for reading: \"" msgstr "ɹѤȤƳޤ" @@ -3038,6 +3062,9 @@ msgstr "-T <terminal>\tü <terminal> ꤹ" msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal" msgstr "--not-a-term\t\tϤüǤʤȤηٹåפ" +msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal" +msgstr "--ttyfail\t\tϤüǤʤнλ" + msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc" msgstr "-u <vimrc>\t\t.vimrc <vimrc> Ȥ" @@ -3905,7 +3932,7 @@ msgid "E766: Insufficient arguments for printf()" msgstr "E766: printf() ΰԽʬǤ" msgid "E807: Expected Float argument for printf()" -msgstr "E807: printf() ΰˤưԤƤޤ" +msgstr "E807: printf() ΰˤưԤƤޤ" msgid "E767: Too many arguments to printf()" msgstr "E767: printf() ΰ¿ޤ" @@ -4062,8 +4089,10 @@ msgstr "E662: ѹꥹȤƬ" msgid "E663: At end of changelist" msgstr "E663: ѹꥹȤ" -msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim" -msgstr "Vimλˤ :quit<Enter> ϤƤ" +msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim" +msgstr "" +"٤Ƥѹ˴Vimλˤ :qa! Ϥ <Enter> Ƥ" +"" #, c-format msgid "1 line %sed 1 time" @@ -4412,9 +4441,6 @@ msgstr "ϥ顼" msgid "Message" msgstr "å" -msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands" -msgstr "'columns' 80 ǤϤʤᡢޥɤ¹ԤǤޤ" - msgid "E237: Printer selection failed" msgstr "E237: ץ˼Ԥޤ" @@ -4684,6 +4710,12 @@ msgstr "E369: ̵ʹܤǤ: %s%%[]" msgid "E769: Missing ] after %s[" msgstr "E769: %s[ θ ] ޤ" +msgid "E944: Reverse range in character class" +msgstr "E944: ʸ饹ϰϤդǤ" + +msgid "E945: Range too large in character class" +msgstr "E945: ʸ饹ϰϤ礭ޤ" + #, c-format msgid "E53: Unmatched %s%%(" msgstr "E53: %s%%( äƤޤ" @@ -4713,6 +4745,10 @@ msgstr "E69: %s%%[ θ ] ޤ" msgid "E70: Empty %s%%[]" msgstr "E70: %s%%[] Ǥ" +# +msgid "E65: Illegal back reference" +msgstr "E65: ʸȤǤ" + msgid "E339: Pattern too long" msgstr "E339: ѥĹޤ" @@ -4751,10 +4787,6 @@ msgid "E64: %s%c follows nothing" msgstr "E64:%s%c θˤʤˤ⤢ޤ" # -msgid "E65: Illegal back reference" -msgstr "E65: ʸȤǤ" - -# msgid "E68: Invalid character after \\z" msgstr "E68: \\z θʸޤ" @@ -5362,12 +5394,33 @@ msgstr "E783: MAP ȥ˽ʣʸ¸ߤޤ" msgid "No Syntax items defined for this buffer" msgstr "ΥХåե줿ʸǤϤޤ" +msgid "syntax conceal on" +msgstr "ʸ conceal ϸ on Ǥ" + +msgid "syntax conceal off" +msgstr "ʸ conceal ϸ off Ǥ" + #, c-format msgid "E390: Illegal argument: %s" msgstr "E390: ʰǤ: %s" +msgid "syntax case ignore" +msgstr "ʸʸʸϸ ignore Ǥ" + +msgid "syntax case match" +msgstr "ʸʸʸϸ match Ǥ" + +msgid "syntax spell toplevel" +msgstr "ʸ spell ϸ toplevel Ǥ" + +msgid "syntax spell notoplevel" +msgstr "ʸ spell ϸ notoplevel Ǥ" + +msgid "syntax spell default" +msgstr "ʸ spell ϸ default Ǥ" + msgid "syntax iskeyword " -msgstr "å iskeyword " +msgstr "ʸ iskeyword " #, c-format msgid "E391: No such syntax cluster: %s" @@ -5578,7 +5631,7 @@ msgid "E556: at top of tag stack" msgstr "E556: åƬǤ" msgid "E425: Cannot go before first matching tag" -msgstr "E425: ǽγĶ뤳ȤϤǤޤ" +msgstr "E425: ǽγۤ뤳ȤϤǤޤ" #, c-format msgid "E426: tag not found: %s" @@ -5594,7 +5647,7 @@ msgid "E427: There is only one matching tag" msgstr "E427: 1Ĥޤ" msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag" -msgstr "E428: Ǹ˳륿ĶƿʤळȤϤǤޤ" +msgstr "E428: ǸγۤƿʤळȤϤǤޤ" #, c-format msgid "File \"%s\" does not exist" @@ -5942,6 +5995,10 @@ msgid "E126: Missing :endfunction" msgstr "E126: :endfunction ޤ" #, c-format +msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" +msgstr "W22: :endfunction θʸޤ: %s" + +#, c-format msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" msgstr "E707: ؿ̾ѿ̾Ⱦͤޤ: %s" @@ -5964,14 +6021,6 @@ msgstr "E133: ؿ :return ޤ" msgid "E107: Missing parentheses: %s" msgstr "E107: å '(' ޤ: %s" -#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s -msgid "" -"\n" -"MS-Windows 16/32-bit GUI version" -msgstr "" -"\n" -"MS-Windows 16/32 ӥå GUI " - msgid "" "\n" "MS-Windows 64-bit GUI version" @@ -6255,12 +6304,6 @@ msgstr "ܺ٤ʾ :help register<Enter> " msgid "menu Help->Sponsor/Register for information " msgstr "ܺ٤ϥ˥塼 إ->ݥ/Ͽ ȤƲ" -msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected" -msgstr "ٹ: Windows 95/98/ME Фޤ" - -msgid "type :help windows95<Enter> for info on this" -msgstr "ܺ٤ʾ :help windows95<Enter>" - msgid "Already only one window" msgstr "˥ɥ1Ĥޤ" @@ -6414,6 +6457,10 @@ msgstr "E236: ե \"%s\" ϸǤϤޤ" msgid "E473: Internal error" msgstr "E473: 顼Ǥ" +#, c-format +msgid "E685: Internal error: %s" +msgstr "E685: 顼Ǥ: %s" + msgid "Interrupted" msgstr "ޤޤ" @@ -6679,8 +6726,8 @@ msgstr "E592: 'winwidth' 'winminwidth' 꾮Ǥޤ" msgid "E80: Error while writing" msgstr "E80: Υ顼" -msgid "Zero count" -msgstr "" +msgid "E939: Positive count required" +msgstr "E939: ΥȤɬפǤ" msgid "E81: Using <SID> not in a script context" msgstr "E81: ץȰʳ<SID>Ȥޤ" @@ -6694,10 +6741,6 @@ msgstr "E463: ΰ褬ݸƤΤ, ѹǤޤ" msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" msgstr "E744: NetBeans ɹѥեѹ뤳Ȥޤ" -#, c-format -msgid "E685: Internal error: %s" -msgstr "E685: 顼Ǥ: %s" - msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'" msgstr "E363: ѥ 'maxmempattern' ʾΥѤޤ" diff --git a/src/po/ja.po b/src/po/ja.po index 7d64e3f11..45a7b0cee 100644 --- a/src/po/ja.po +++ b/src/po/ja.po @@ -12,10 +12,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Vim 7.4\n" +"Project-Id-Version: Vim 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-10 21:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-10 21:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-03 23:05+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-12 20:45+0900\n" "Last-Translator: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>\n" "Language-Team: vim-jp (https://github.com/vim-jp/lang-ja)\n" "Language: Japanese\n" @@ -244,7 +244,8 @@ msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" msgstr "E917: %s() にコールバックは使えません" msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" -msgstr "E912: 生や nl チャンネルに ch_evalexpr()/ch_sendexpr は使えません" +msgstr "" +"E912: raw や nl モードのチャンネルに ch_evalexpr()/ch_sendexpr() は使えません" msgid "E906: not an open channel" msgstr "E906: 開いていないチャンネルです" @@ -430,6 +431,9 @@ msgstr "スキャン中: %s" msgid "Scanning tags." msgstr "タグをスキャン中." +msgid "match in file" +msgstr "ファイル内のマッチ" + msgid " Adding" msgstr " 追加中" @@ -518,6 +522,12 @@ msgstr "E690: :for の後に \"in\" がありません" msgid "E108: No such variable: \"%s\"" msgstr "E108: その変数はありません: \"%s\"" +#. For historic reasons this error is not given for a list or dict. +#. * E.g., the b: dict could be locked/unlocked. +#, c-format +msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" +msgstr "E940: 変数 %s はロックまたはアンロックできません" + msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" msgstr "E743: (アン)ロックするには変数の入れ子が深過ぎます" @@ -696,11 +706,6 @@ msgid "&Ok" msgstr "&Ok" #, c-format -msgid "+-%s%3ld line: " -msgid_plural "+-%s%3ld lines: " -msgstr[0] "+-%s%3ld 行: " - -#, c-format msgid "E700: Unknown function: %s" msgstr "E700: 未知の関数です: %s" @@ -745,8 +750,8 @@ msgstr "E727: 開始位置が終了位置を越えました" msgid "<empty>" msgstr "<空>" -msgid "E240: No connection to Vim server" -msgstr "E240: Vim サーバーへの接続がありません" +msgid "E240: No connection to the X server" +msgstr "E240: X サーバーへの接続がありません" #, c-format msgid "E241: Unable to send to %s" @@ -755,6 +760,12 @@ msgstr "E241: %s へ送ることができません" msgid "E277: Unable to read a server reply" msgstr "E277: サーバーの応答がありません" +msgid "E941: already started a server" +msgstr "E941: サーバーはすでに開始しています" + +msgid "E942: +clientserver feature not available" +msgstr "E942: +clientserver 機能が無効になっています" + msgid "remove() argument" msgstr "remove() の引数" @@ -992,8 +1003,9 @@ msgstr " (計 1 行内)" msgid " on %ld lines" msgstr " (計 %ld 行内)" -msgid "E147: Cannot do :global recursive" -msgstr "E147: :global を再帰的には使えません" +#. will increment global_busy to break out of the loop +msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" +msgstr "E147: :global を範囲付きで再帰的には使えません" msgid "E148: Regular expression missing from global" msgstr "E148: globalコマンドに正規表現が指定されていません" @@ -1179,6 +1191,14 @@ msgstr "\"%s\" を検索中" msgid "not found in '%s': \"%s\"" msgstr "'%s' の中にはありません: \"%s\"" +#, c-format +msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s" +msgstr "W20: 要求されたpython 2.xは対応していません、ファイルを無視します: %s" + +#, c-format +msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s" +msgstr "W21: 要求されたpython 3.xは対応していません、ファイルを無視します: %s" + msgid "Source Vim script" msgstr "Vimスクリプトの取込み" @@ -1277,6 +1297,11 @@ msgstr "逆さまの範囲が指定されました, 入替えますか?" msgid "E494: Use w or w>>" msgstr "E494: w もしくは w>> を使用してください" +msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'" +msgstr "" +"E943: コマンドテーブルを更新する必要があります、'make cmdidxs' を実行してくだ" +"さい" + msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" msgstr "E319: このバージョンではこのコマンドは利用できません, ごめんなさい" @@ -2029,11 +2054,6 @@ msgstr "E350: 現在の 'foldmethod' では折畳みを作成できません" msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" msgstr "E351: 現在の 'foldmethod' では折畳みを削除できません" -#, c-format -msgid "+--%3ld line folded " -msgid_plural "+--%3ld lines folded " -msgstr[0] "+--%3ld 行が折畳まれました " - msgid "E222: Add to read buffer" msgstr "E222: 読込バッファへ追加" @@ -2818,6 +2838,10 @@ msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!" msgstr "E251: VIM 実体の登録プロパティが不正です. 消去しました!" #, c-format +msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\"" +msgstr "E938: JSONに重複キーがあります: \"%s\"" + +#, c-format msgid "E696: Missing comma in List: %s" msgstr "E696: リスト型にカンマがありません: %s" @@ -2857,7 +2881,7 @@ msgid "This Vim was not compiled with the diff feature." msgstr "このVimにはdiff機能がありません(コンパイル時設定)." msgid "Attempt to open script file again: \"" -msgstr "スクリプトファイルを再び開いてみます: \"" +msgstr "スクリプトファイルを再び開こうとしました: \"" msgid "Cannot open for reading: \"" msgstr "読込用として開けません" @@ -3038,6 +3062,9 @@ msgstr "-T <terminal>\t端末を <terminal> に設定する" msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal" msgstr "--not-a-term\t\t入出力が端末でないとの警告をスキップする" +msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal" +msgstr "--ttyfail\t\t入出力が端末でなければ終了する" + msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc" msgstr "-u <vimrc>\t\t.vimrcの代わりに <vimrc> を使う" @@ -3905,7 +3932,7 @@ msgid "E766: Insufficient arguments for printf()" msgstr "E766: printf() の引数が不十分です" msgid "E807: Expected Float argument for printf()" -msgstr "E807: printf() の引数には浮動少数点数が期待されています" +msgstr "E807: printf() の引数には浮動小数点数が期待されています" msgid "E767: Too many arguments to printf()" msgstr "E767: printf() の引数が多過ぎます" @@ -4062,8 +4089,10 @@ msgstr "E662: 変更リストの先頭" msgid "E663: At end of changelist" msgstr "E663: 変更リストの末尾" -msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim" -msgstr "Vimを終了するには :quit<Enter> と入力してください" +msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim" +msgstr "" +"すべての変更を破棄し、Vimを終了するには :qa! と入力し <Enter> を押してくだ" +"さい" #, c-format msgid "1 line %sed 1 time" @@ -4412,9 +4441,6 @@ msgstr "入出力エラー" msgid "Message" msgstr "メッセージ" -msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands" -msgstr "'columns' が 80 ではないため、外部コマンドを実行できません" - msgid "E237: Printer selection failed" msgstr "E237: プリンタの選択に失敗しました" @@ -4684,6 +4710,12 @@ msgstr "E369: 無効な項目です: %s%%[]" msgid "E769: Missing ] after %s[" msgstr "E769: %s[ の後に ] がありません" +msgid "E944: Reverse range in character class" +msgstr "E944: 文字クラスの範囲が逆です" + +msgid "E945: Range too large in character class" +msgstr "E945: 文字クラスの範囲が大きすぎます" + #, c-format msgid "E53: Unmatched %s%%(" msgstr "E53: %s%%( が釣り合っていません" @@ -4713,6 +4745,10 @@ msgstr "E69: %s%%[ の後に ] がありません" msgid "E70: Empty %s%%[]" msgstr "E70: %s%%[] が空です" +# +msgid "E65: Illegal back reference" +msgstr "E65: 不正な後方参照です" + msgid "E339: Pattern too long" msgstr "E339: パターンが長過ぎます" @@ -4751,10 +4787,6 @@ msgid "E64: %s%c follows nothing" msgstr "E64:%s%c の後になにもありません" # -msgid "E65: Illegal back reference" -msgstr "E65: 不正な後方参照です" - -# msgid "E68: Invalid character after \\z" msgstr "E68: \\z の後に不正な文字がありました" @@ -5362,12 +5394,33 @@ msgstr "E783: MAP エントリに重複文字が存在します" msgid "No Syntax items defined for this buffer" msgstr "このバッファに定義された構文要素はありません" +msgid "syntax conceal on" +msgstr "構文の conceal は現在 on です" + +msgid "syntax conceal off" +msgstr "構文の conceal は現在 off です" + #, c-format msgid "E390: Illegal argument: %s" msgstr "E390: 不正な引数です: %s" +msgid "syntax case ignore" +msgstr "構文の大文字小文字は現在 ignore です" + +msgid "syntax case match" +msgstr "構文の大文字小文字は現在 match です" + +msgid "syntax spell toplevel" +msgstr "構文の spell は現在 toplevel です" + +msgid "syntax spell notoplevel" +msgstr "構文の spell は現在 notoplevel です" + +msgid "syntax spell default" +msgstr "構文の spell は現在 default です" + msgid "syntax iskeyword " -msgstr "シンタックス用 iskeyword " +msgstr "構文用 iskeyword " #, c-format msgid "E391: No such syntax cluster: %s" @@ -5578,7 +5631,7 @@ msgid "E556: at top of tag stack" msgstr "E556: タグスタックの先頭です" msgid "E425: Cannot go before first matching tag" -msgstr "E425: 最初の該当タグを超えて戻ることはできません" +msgstr "E425: 最初の該当タグを越えて戻ることはできません" #, c-format msgid "E426: tag not found: %s" @@ -5594,7 +5647,7 @@ msgid "E427: There is only one matching tag" msgstr "E427: 該当タグが1つだけしかありません" msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag" -msgstr "E428: 最後に該当するタグを超えて進むことはできません" +msgstr "E428: 最後の該当タグを越えて進むことはできません" #, c-format msgid "File \"%s\" does not exist" @@ -5942,6 +5995,10 @@ msgid "E126: Missing :endfunction" msgstr "E126: :endfunction がありません" #, c-format +msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" +msgstr "W22: :endfunction の後に文字があります: %s" + +#, c-format msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" msgstr "E707: 関数名が変数名と衝突します: %s" @@ -5964,14 +6021,6 @@ msgstr "E133: 関数外に :return がありました" msgid "E107: Missing parentheses: %s" msgstr "E107: カッコ '(' がありません: %s" -#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s -msgid "" -"\n" -"MS-Windows 16/32-bit GUI version" -msgstr "" -"\n" -"MS-Windows 16/32 ビット GUI 版" - msgid "" "\n" "MS-Windows 64-bit GUI version" @@ -6255,12 +6304,6 @@ msgstr "詳細な情報は :help register<Enter> " msgid "menu Help->Sponsor/Register for information " msgstr "詳細はメニューの ヘルプ->スポンサー/登録 を参照して下さい" -msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected" -msgstr "警告: Windows 95/98/ME を検出しました" - -msgid "type :help windows95<Enter> for info on this" -msgstr "詳細な情報は :help windows95<Enter>" - msgid "Already only one window" msgstr "既にウィンドウは1つしかありません" @@ -6414,6 +6457,10 @@ msgstr "E236: フォント \"%s\" は固定幅ではありません" msgid "E473: Internal error" msgstr "E473: 内部エラーです" +#, c-format +msgid "E685: Internal error: %s" +msgstr "E685: 内部エラーです: %s" + msgid "Interrupted" msgstr "割込まれました" @@ -6679,8 +6726,8 @@ msgstr "E592: 'winwidth' は 'winminwidth' より小さくできません" msgid "E80: Error while writing" msgstr "E80: 書込み中のエラー" -msgid "Zero count" -msgstr "ゼロカウント" +msgid "E939: Positive count required" +msgstr "E939: 正のカウントが必要です" msgid "E81: Using <SID> not in a script context" msgstr "E81: スクリプト以外で<SID>が使われました" @@ -6694,10 +6741,6 @@ msgstr "E463: 領域が保護されているので, 変更できません" msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" msgstr "E744: NetBeans は読込専用ファイルを変更することを許しません" -#, c-format -msgid "E685: Internal error: %s" -msgstr "E685: 内部エラーです: %s" - msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'" msgstr "E363: パターンが 'maxmempattern' 以上のメモリを使用します" diff --git a/src/po/ja.sjis.po b/src/po/ja.sjis.po index 5b0cbd6aa..1bbbf85e4 100644 --- a/src/po/ja.sjis.po +++ b/src/po/ja.sjis.po @@ -12,10 +12,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Vim 7.4\n" +"Project-Id-Version: Vim 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-10 21:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-10 21:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-03 23:05+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-12 20:45+0900\n" "Last-Translator: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>\n" "Language-Team: vim-jp (https://github.com/vim-jp/lang-ja)\n" "Language: Japanese\n" @@ -244,7 +244,8 @@ msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" msgstr "E917: %s() ɃR[obN͎g܂" msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" -msgstr "E912: nl `l ch_evalexpr()/ch_sendexpr ͎g܂" +msgstr "" +"E912: raw nl [h̃`l ch_evalexpr()/ch_sendexpr() ͎g܂" msgid "E906: not an open channel" msgstr "E906: JĂȂ`lł" @@ -430,6 +431,9 @@ msgstr "XL: %s" msgid "Scanning tags." msgstr "^OXL." +msgid "match in file" +msgstr "t@C̃}b`" + msgid " Adding" msgstr " lj" @@ -518,6 +522,12 @@ msgstr "E690: :for ̌ \"in\" ܂" msgid "E108: No such variable: \"%s\"" msgstr "E108: ̕ϐ͂܂: \"%s\"" +#. For historic reasons this error is not given for a list or dict. +#. * E.g., the b: dict could be locked/unlocked. +#, c-format +msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" +msgstr "E940: ϐ %s ̓bN܂̓AbNł܂" + msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" msgstr "E743: (A)bNɂ͕ϐ̓q[߂܂" @@ -696,11 +706,6 @@ msgid "&Ok" msgstr "&Ok" #, c-format -msgid "+-%s%3ld line: " -msgid_plural "+-%s%3ld lines: " -msgstr[0] "+-%s%3ld s: " - -#, c-format msgid "E700: Unknown function: %s" msgstr "E700: m̊ł: %s" @@ -745,8 +750,8 @@ msgstr "E727: JnʒuIʒuz܂" msgid "<empty>" msgstr "<>" -msgid "E240: No connection to Vim server" -msgstr "E240: Vim T[o[ւ̐ڑ܂" +msgid "E240: No connection to the X server" +msgstr "E240: X T[o[ւ̐ڑ܂" #, c-format msgid "E241: Unable to send to %s" @@ -755,6 +760,12 @@ msgstr "E241: %s ֑邱Ƃł܂" msgid "E277: Unable to read a server reply" msgstr "E277: T[o[̉܂" +msgid "E941: already started a server" +msgstr "E941: T[o[͂łɊJnĂ܂" + +msgid "E942: +clientserver feature not available" +msgstr "E942: +clientserver @\\ɂȂĂ܂" + msgid "remove() argument" msgstr "remove() ̈" @@ -992,8 +1003,9 @@ msgstr " (v 1 s)" msgid " on %ld lines" msgstr " (v %ld s)" -msgid "E147: Cannot do :global recursive" -msgstr "E147: :global ċAIɂ͎g܂" +#. will increment global_busy to break out of the loop +msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" +msgstr "E147: :global ͈͕tōċAIɂ͎g܂" msgid "E148: Regular expression missing from global" msgstr "E148: globalR}hɐK\\w肳Ă܂" @@ -1179,6 +1191,14 @@ msgstr "\"%s\" " msgid "not found in '%s': \"%s\"" msgstr "'%s' ̒ɂ͂܂: \"%s\"" +#, c-format +msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s" +msgstr "W20: vꂽpython 2.x͑ΉĂ܂At@C܂: %s" + +#, c-format +msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s" +msgstr "W21: vꂽpython 3.x͑ΉĂ܂At@C܂: %s" + msgid "Source Vim script" msgstr "VimXNvg̎捞" @@ -1277,6 +1297,11 @@ msgstr "t܂͈̔͂w肳܂, ւ܂?" msgid "E494: Use w or w>>" msgstr "E494: w w>> gpĂ" +msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'" +msgstr "" +"E943: R}he[uXVKv܂A'make cmdidxs' sĂ" +"" + msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" msgstr "E319: ̃o[Wł͂̃R}h͗pł܂, ߂Ȃ" @@ -2029,11 +2054,6 @@ msgstr "E350: ݂ 'foldmethod' ł݂͐쐬ł܂" msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" msgstr "E351: ݂ 'foldmethod' ł݂͐폜ł܂" -#, c-format -msgid "+--%3ld line folded " -msgid_plural "+--%3ld lines folded " -msgstr[0] "+--%3ld s܂܂ " - msgid "E222: Add to read buffer" msgstr "E222: Ǎobt@֒lj" @@ -2818,6 +2838,10 @@ msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!" msgstr "E251: VIM ̂̓o^vpeBsł. ܂!" #, c-format +msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\"" +msgstr "E938: JSONɏdL[܂: \"%s\"" + +#, c-format msgid "E696: Missing comma in List: %s" msgstr "E696: Xg^ɃJ}܂: %s" @@ -2857,7 +2881,7 @@ msgid "This Vim was not compiled with the diff feature." msgstr "Vimɂdiff@\\܂(RpCݒ)." msgid "Attempt to open script file again: \"" -msgstr "XNvgt@CĂъJĂ݂܂: \"" +msgstr "XNvgt@CĂъJƂ܂: \"" msgid "Cannot open for reading: \"" msgstr "ǍpƂĊJ܂" @@ -3038,6 +3062,9 @@ msgstr "-T <terminal>\t[ <terminal> ɐݒ肷" msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal" msgstr "--not-a-term\t\to͂[łȂƂ̌xXLbv" +msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal" +msgstr "--ttyfail\t\to͂[łȂΏI" + msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc" msgstr "-u <vimrc>\t\t.vimrc̑ <vimrc> g" @@ -3905,7 +3932,7 @@ msgid "E766: Insufficient arguments for printf()" msgstr "E766: printf() ̈s\\ł" msgid "E807: Expected Float argument for printf()" -msgstr "E807: printf() ̈ɂ͕_҂Ă܂" +msgstr "E807: printf() ̈ɂ͕_҂Ă܂" msgid "E767: Too many arguments to printf()" msgstr "E767: printf() ̈߂܂" @@ -4062,8 +4089,10 @@ msgstr "E662: ύXXg̐擪" msgid "E663: At end of changelist" msgstr "E663: ύXXg̖" -msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim" -msgstr "VimIɂ :quit<Enter> Ɠ͂Ă" +msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim" +msgstr "" +"ׂĂ̕ύXjAVimIɂ :qa! Ɠ͂ <Enter> Ă" +"" #, c-format msgid "1 line %sed 1 time" @@ -4412,9 +4441,6 @@ msgstr "o̓G[" msgid "Message" msgstr "bZ[W" -msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands" -msgstr "'columns' 80 ł͂Ȃ߁AOR}hsł܂" - msgid "E237: Printer selection failed" msgstr "E237: v^̑IɎs܂" @@ -4684,6 +4710,12 @@ msgstr "E369: ȍڂł: %s%%[]" msgid "E769: Missing ] after %s[" msgstr "E769: %s[ ̌ ] ܂" +msgid "E944: Reverse range in character class" +msgstr "E944: NX͈̔͂tł" + +msgid "E945: Range too large in character class" +msgstr "E945: NX͈̔͂傫܂" + #, c-format msgid "E53: Unmatched %s%%(" msgstr "E53: %s%%( ނ荇Ă܂" @@ -4713,6 +4745,10 @@ msgstr "E69: %s%%[ ̌ ] ܂" msgid "E70: Empty %s%%[]" msgstr "E70: %s%%[] ł" +# +msgid "E65: Illegal back reference" +msgstr "E65: sȌQƂł" + msgid "E339: Pattern too long" msgstr "E339: p^[߂܂" @@ -4751,10 +4787,6 @@ msgid "E64: %s%c follows nothing" msgstr "E64:%s%c ̌ɂȂɂ܂" # -msgid "E65: Illegal back reference" -msgstr "E65: sȌQƂł" - -# msgid "E68: Invalid character after \\z" msgstr "E68: \\z ̌ɕsȕ܂" @@ -5362,12 +5394,33 @@ msgstr "E783: MAP Ggɏd݂܂" msgid "No Syntax items defined for this buffer" msgstr "̃obt@ɒ`ꂽ\\vf͂܂" +msgid "syntax conceal on" +msgstr "\\ conceal ͌ on ł" + +msgid "syntax conceal off" +msgstr "\\ conceal ͌ off ł" + #, c-format msgid "E390: Illegal argument: %s" msgstr "E390: sȈł: %s" +msgid "syntax case ignore" +msgstr "\\̑啶͌ ignore ł" + +msgid "syntax case match" +msgstr "\\̑啶͌ match ł" + +msgid "syntax spell toplevel" +msgstr "\\ spell ͌ toplevel ł" + +msgid "syntax spell notoplevel" +msgstr "\\ spell ͌ notoplevel ł" + +msgid "syntax spell default" +msgstr "\\ spell ͌ default ł" + msgid "syntax iskeyword " -msgstr "V^bNXp iskeyword " +msgstr "\\p iskeyword " #, c-format msgid "E391: No such syntax cluster: %s" @@ -5578,7 +5631,7 @@ msgid "E556: at top of tag stack" msgstr "E556: ^OX^bN̐擪ł" msgid "E425: Cannot go before first matching tag" -msgstr "E425: ŏ̊Y^OĖ߂邱Ƃ͂ł܂" +msgstr "E425: ŏ̊Y^OzĖ߂邱Ƃ͂ł܂" #, c-format msgid "E426: tag not found: %s" @@ -5594,7 +5647,7 @@ msgid "E427: There is only one matching tag" msgstr "E427: Y^O1܂" msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag" -msgstr "E428: ŌɊY^OĐiނƂ͂ł܂" +msgstr "E428: Ō̊Y^OzĐiނƂ͂ł܂" #, c-format msgid "File \"%s\" does not exist" @@ -5942,6 +5995,10 @@ msgid "E126: Missing :endfunction" msgstr "E126: :endfunction ܂" #, c-format +msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" +msgstr "W22: :endfunction ̌ɕ܂: %s" + +#, c-format msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" msgstr "E707: ϐƏՓ˂܂: %s" @@ -5964,14 +6021,6 @@ msgstr "E133: O :return ܂" msgid "E107: Missing parentheses: %s" msgstr "E107: JbR '(' ܂: %s" -#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s -msgid "" -"\n" -"MS-Windows 16/32-bit GUI version" -msgstr "" -"\n" -"MS-Windows 16/32 rbg GUI " - msgid "" "\n" "MS-Windows 64-bit GUI version" @@ -6255,12 +6304,6 @@ msgstr "ڍׂȏ :help register<Enter> " msgid "menu Help->Sponsor/Register for information " msgstr "ڍׂ̓j[ wv->X|T[/o^ QƂĉ" -msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected" -msgstr "x: Windows 95/98/ME o܂" - -msgid "type :help windows95<Enter> for info on this" -msgstr "ڍׂȏ :help windows95<Enter>" - msgid "Already only one window" msgstr "ɃEBhE1܂" @@ -6414,6 +6457,10 @@ msgstr "E236: tHg \"%s\" ͌Œ蕝ł͂܂" msgid "E473: Internal error" msgstr "E473: G[ł" +#, c-format +msgid "E685: Internal error: %s" +msgstr "E685: G[ł: %s" + msgid "Interrupted" msgstr "܂܂" @@ -6679,8 +6726,8 @@ msgstr "E592: 'winwidth' 'winminwidth' 菬ł܂" msgid "E80: Error while writing" msgstr "E80: ݒ̃G[" -msgid "Zero count" -msgstr "[JEg" +msgid "E939: Positive count required" +msgstr "E939: ̃JEgKvł" msgid "E81: Using <SID> not in a script context" msgstr "E81: XNvgȊO<SID>g܂" @@ -6694,10 +6741,6 @@ msgstr "E463: ̈悪ی삳Ă̂, ύXł܂" msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" msgstr "E744: NetBeans ͓Ǎpt@CύX邱Ƃ܂" -#, c-format -msgid "E685: Internal error: %s" -msgstr "E685: G[ł: %s" - msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'" msgstr "E363: p^[ 'maxmempattern' ȏ̃gp܂" diff --git a/src/po/ko.UTF-8.po b/src/po/ko.UTF-8.po index 470a9422c..1aeecd23a 100644 --- a/src/po/ko.UTF-8.po +++ b/src/po/ko.UTF-8.po @@ -4,12 +4,12 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vim 7.3\n" +"Project-Id-Version: vim 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-16 16:18+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-18 09:49+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:52+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-12 18:56+0900\n" "Last-Translator: SungHyun Nam <goweol@gmail.com>\n" -"Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n" +"Language-Team: GTP Korean\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,12 +35,21 @@ msgstr "[위치 목록]" msgid "[Quickfix List]" msgstr "[Quickfix 목록]" +msgid "E855: Autocommands caused command to abort" +msgstr "E855: Autocommand로 명령이 중단되었습니다" + msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." msgstr "E82: 버퍼를 할당할 수 없어서 끝냅니다..." msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..." msgstr "E83: 버퍼를 할당할 수 없어서 다른 걸 사용합니다..." +msgid "E931: Buffer cannot be registered" +msgstr "E931: 버퍼를 등록하지 못했습니다" + +msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use" +msgstr "E937: 사용중인 버퍼를 삭제하려고 했습니다" + msgid "E515: No buffers were unloaded" msgstr "E515: 내려진 버퍼가 없습니다" @@ -71,6 +80,9 @@ msgstr "버퍼 한 개가 완전히 지워졌습니다" msgid "%d buffers wiped out" msgstr "버퍼 %d개가 완전히 지워졌습니다" +msgid "E90: Cannot unload last buffer" +msgstr "E90: 마지막 버퍼를 내릴 수 없습니다" + msgid "E84: No modified buffer found" msgstr "E84: 바뀐 버퍼를 찾을 수 없습니다" @@ -78,10 +90,6 @@ msgstr "E84: 바뀐 버퍼를 찾을 수 없습니다" msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: 나열된 버퍼가 없습니다" -#, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: 버퍼 %ld이(가) 존재하지 않습니다" - msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: 마지막 버퍼입니다" @@ -94,9 +102,6 @@ msgstr "" "E89: 버퍼 %ld을(를) 마지막으로 고친 뒤 저장하지 않았습니다 (덮어쓰려면 ! 더하" "기)" -msgid "E90: Cannot unload last buffer" -msgstr "E90: 마지막 버퍼를 내릴 수 없습니다" - msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: 경고: 파일 이름 목록이 넘쳤습니다" @@ -131,6 +136,9 @@ msgstr "[새 파일]" msgid "[Read errors]" msgstr "[읽기 에러]" +msgid "[RO]" +msgstr "[읽기 전용]" + msgid "[readonly]" msgstr "[읽기 전용]" @@ -193,9 +201,100 @@ msgstr "%s에 대한 기호:" msgid " line=%ld id=%d name=%s" msgstr " 줄=%ld id=%d 이름=%s" +msgid "E902: Cannot connect to port" +msgstr "E902: 포트로 연결할 수 없습니다" + +msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()" +msgstr "E901: channel_open()에서 gethostbyname()" + +msgid "E898: socket() in channel_open()" +msgstr "E898: channel_open()에서 socket()" + +msgid "E903: received command with non-string argument" +msgstr "E903: 문자열이 아닌 인자를 명령으로 수신했습니다" + +msgid "E904: last argument for expr/call must be a number" +msgstr "E904: expr/call의 마지막 인자는 숫자여야 합니다" + +msgid "E904: third argument for call must be a list" +msgstr "E904: 3번째 인자는 list여야 합니다" + +#, c-format +msgid "E905: received unknown command: %s" +msgstr "E905: 모르는 명령 수신: %s" + +#, c-format +msgid "E630: %s(): write while not connected" +msgstr "E630: %s(): 연결되지 않았는 데 쓰기" + +#, c-format +msgid "E631: %s(): write failed" +msgstr "E631: %s(): 쓰기가 실패했습니다" + +#, c-format +msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" +msgstr "E917: %s()에는 callback을 사용할 수 없습니다" + +msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" +msgstr "E912: raw 혹은 nl 채널에서 ch_evalexpr()/ch_sendexpr()을 사용할 수 없습니다" + +msgid "E906: not an open channel" +msgstr "E906: 열린 채널이 아닙니다" + +msgid "E920: _io file requires _name to be set" +msgstr "E920: _io 파일은 설정하려면 _name이 필요합니다" + +msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set" +msgstr "E915: in_io 버퍼는 설정하려면 in_buf나 in_name이 필요합니다" + +#, c-format +msgid "E918: buffer must be loaded: %s" +msgstr "E918: 버퍼가 로딩되어야 합니다: %s" + +msgid "E821: File is encrypted with unknown method" +msgstr "E821: 파일이 모르는 방법으로 암호화되어 있습니다" + +msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'" +msgstr "경고: 약한 암호 방식을 사용중; :help 'cm'을 확인하세요" + +msgid "Enter encryption key: " +msgstr "암호 키 입력: " + +msgid "Enter same key again: " +msgstr "같은 키를 다시 입력: " + +msgid "Keys don't match!" +msgstr "키가 맞지 않습니다!" + +msgid "[crypted]" +msgstr "[암호화 되었습니다]" + +#, c-format +msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s" +msgstr "E720: Dictionary에 콜론 누락: %s" + #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: %ld개 이상의 버퍼에 대해서는 diff를 할 수 없습니다" +msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\"" +msgstr "E721: Dictionary에 중복된 키: \"%s\"" + +#, c-format +msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s" +msgstr "E722: Dictionary에 콤마 누락: %s" + +#, c-format +msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s" +msgstr "E723: Dictionary 끝에 '}' 누락: %s" + +msgid "extend() argument" +msgstr "extend() 인자" + +#, c-format +msgid "E737: Key already exists: %s" +msgstr "E737: 키가 이미 존재함: %s" + +#, c-format +msgid "E96: Cannot diff more than %ld buffers" +msgstr "E96: 버퍼를 %ld개 이상은 비교할 수 없습니다" msgid "E810: Cannot read or write temp files" msgstr "E810: 임시 파일을 읽거나 쓸 수 없습니다" @@ -323,6 +422,9 @@ msgstr "찾는 중: %s" msgid "Scanning tags." msgstr "태그 찾는 중." +#~ msgid "match in file" +#~ msgstr "" + msgid " Adding" msgstr " 더하기" @@ -350,55 +452,17 @@ msgstr "match %d of %d" msgid "match %d" msgstr "match %d" +#. maximum nesting of lists and dicts msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: ':let'에 모르는 글자" #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: 목록 번호가 범위를 벗어남: %ld" - -#, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" msgstr "E121: 정의 안 된 변수: %s" msgid "E111: Missing ']'" msgstr "E111: ']'이 없습니다" -#, c-format -msgid "E686: Argument of %s must be a List" -msgstr "E686: %s 인자는 List이어야 합니다" - -#, c-format -msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" -msgstr "E712: %s 인자는 List 혹은 Dictionary여야 합니다" - -msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary" -msgstr "E713: Dictionary에 빈 키를 쓸 수 없습니다" - -msgid "E714: List required" -msgstr "E714: List가 필요합니다" - -msgid "E715: Dictionary required" -msgstr "E715: Dictionary가 필요합니다" - -#, c-format -msgid "E118: Too many arguments for function: %s" -msgstr "E118: 함수에 너무 많은 인자 넘김: %s" - -#, c-format -msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s" -msgstr "E716: Dictionary에 키가 없음: %s" - -#, c-format -msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it" -msgstr "E122: 함수 %s이(가) 이미 있습니다, 바꾸려면 !을 더하세요" - -msgid "E717: Dictionary entry already exists" -msgstr "E717: 이미 Dictionary 항목이 있습니다" - -msgid "E718: Funcref required" -msgstr "E718: Funcref가 필요합니다" - msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary" msgstr "E719: Dictionary에 [:]을 사용할 수 없습니다" @@ -407,13 +471,12 @@ msgid "E734: Wrong variable type for %s=" msgstr "E734: %s=에 대한 잘못된 변수형" #, c-format -msgid "E130: Unknown function: %s" -msgstr "E130: 모르는 함수: %s" - -#, c-format msgid "E461: Illegal variable name: %s" msgstr "E461: 비정상적인 변수 명: %s" +msgid "E806: using Float as a String" +msgstr "E806: Float를 String으로 사용" + msgid "E687: Less targets than List items" msgstr "E687: List 항목보다 적은 대상" @@ -446,13 +509,15 @@ msgid "E690: Missing \"in\" after :for" msgstr "E690: :for 뒤에 \"in\"가 없습니다" #, c-format -msgid "E107: Missing parentheses: %s" -msgstr "E107: 괄호 없음: %s" - -#, c-format msgid "E108: No such variable: \"%s\"" msgstr "E108: 이런 변수 없음: \"%s\"" +#. For historic reasons this error is not given for a list or dict. +#. * E.g., the b: dict could be locked/unlocked. +#, c-format +msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" +msgstr "E940: 변수 %s을(를) 잠금 혹은 해제할 수 없습니다" + msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" msgstr "E743: 잠금(해제)하기에 변수가 너무 깊이 중첩되었습니다" @@ -471,9 +536,6 @@ msgstr "E735: Dictionary는 Dictionary와만 비교할 수 있습니다" msgid "E736: Invalid operation for Dictionary" msgstr "E736: Dictionary에 대한 잘못된 동작" -msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref" -msgstr "E693: Funcref는 Funcref와만 비교할 수 있습니다" - msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" msgstr "E694: Funcrefs에 대한 잘못된 동작" @@ -486,6 +548,9 @@ msgstr "E110: ')'가 없습니다" msgid "E695: Cannot index a Funcref" msgstr "E695: Funcref를 색인할 수 없습니다" +msgid "E909: Cannot index a special variable" +msgstr "E909: 특수한 변수는 색인할 수 없습니다" + #, c-format msgid "E112: Option name missing: %s" msgstr "E112: 옵션 이름 없음: %s" @@ -502,62 +567,121 @@ msgstr "E114: 따옴표 없음: %s" msgid "E115: Missing quote: %s" msgstr "E115: 따옴표 없음: %s" -#, c-format -msgid "E696: Missing comma in List: %s" -msgstr "E696: List에 콤마 누락: %s" +#~ msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" +#~ msgstr "" -#, c-format -msgid "E697: Missing end of List ']': %s" -msgstr "E697: List 끝에 ']' 누락: %s" +msgid "E724: variable nested too deep for displaying" +msgstr "E724: 변수가 표시하기에 너무 깊이 중첩되었습니다" -#, c-format -msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s" -msgstr "E720: Dictionary에 콜론 누락: %s" +msgid "E805: Using a Float as a Number" +msgstr "E805: Float를 Number로 사용" -#, c-format -msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\"" -msgstr "E721: Dictionary에 중복된 키: \"%s\"" +msgid "E703: Using a Funcref as a Number" +msgstr "E703: Funcref를 Number로 사용" -#, c-format -msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s" -msgstr "E722: Dictionary에 콤마 누락: %s" +msgid "E745: Using a List as a Number" +msgstr "E745: List를 Number로 사용" -#, c-format -msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s" -msgstr "E723: Dictionary 끝에 '}' 누락: %s" +msgid "E728: Using a Dictionary as a Number" +msgstr "E728: Dictionary를 Number로 사용" -msgid "E724: variable nested too deep for displaying" -msgstr "E724: 변수가 표시하기에 너무 깊이 중첩되었습니다" +msgid "E910: Using a Job as a Number" +msgstr "E910: Job을 Number로 사용하고 있습니다" + +msgid "E913: Using a Channel as a Number" +msgstr "E913: Channel을 Number로 사용하고 있습니다" + +msgid "E891: Using a Funcref as a Float" +msgstr "E891: Funcref를 Float로 사용하고 있습니다" + +msgid "E892: Using a String as a Float" +msgstr "E892: String을 Float로 사용하고 있습니다" + +msgid "E893: Using a List as a Float" +msgstr "E893: List를 Float로 사용하고 있습니다" + +msgid "E894: Using a Dictionary as a Float" +msgstr "E894: Dictionary를 Float로 사용하고 있습니다" + +msgid "E907: Using a special value as a Float" +msgstr "E907: 특수한 값을 Float로 사용하고 있습니다" + +msgid "E911: Using a Job as a Float" +msgstr "E911: Job을 Float로 사용하고 있습니다" + +msgid "E914: Using a Channel as a Float" +msgstr "E914: Channel을 Float로 사용하고 있습니다" + +msgid "E729: using Funcref as a String" +msgstr "E729: Funcref를 String으로 사용" + +msgid "E730: using List as a String" +msgstr "E730: List를 String으로 사용" + +msgid "E731: using Dictionary as a String" +msgstr "E731: Dictionary를 String으로 사용" + +msgid "E908: using an invalid value as a String" +msgstr "E908: 잘못된 값을 String으로 사용하고 있습니다" #, c-format -msgid "E740: Too many arguments for function %s" -msgstr "E740: 함수 %s에 너무 많은 인자가 전달되었습니다" +msgid "E795: Cannot delete variable %s" +msgstr "E795: 변수 %s를 삭제할 수 없습니다" #, c-format -msgid "E116: Invalid arguments for function %s" -msgstr "E116: 함수 %s(으)로 잘못된 인자가 넘겨졌습니다" +msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s" +msgstr "E704: Funcref 변수명은 대문자로 시작해야 함: %s" #, c-format -msgid "E117: Unknown function: %s" -msgstr "E117: 모르는 함수: %s" +msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s" +msgstr "E705: 변수명이 이미 있는 함수명과 충돌: %s" #, c-format -msgid "E119: Not enough arguments for function: %s" -msgstr "E119: 함수에 적은 인자 넘김: %s" +msgid "E741: Value is locked: %s" +msgstr "E741: 값이 잠겨있음: %s" + +msgid "Unknown" +msgstr "모름" #, c-format -msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s" -msgstr "E120: 스크립트 콘텍스트 밖에서 <SID> 사용: %s" +msgid "E742: Cannot change value of %s" +msgstr "E742: %s 값을 바꿀 수 없습니다" + +msgid "E698: variable nested too deep for making a copy" +msgstr "E698: 복사하기에 변수가 너무 깊게 중첩되었습니다" + +msgid "" +"\n" +"# global variables:\n" +msgstr "" +"\n" +"# 전역 변수:\n" + +msgid "" +"\n" +"\tLast set from " +msgstr "" +"\n" +"\tLast set from " + +msgid "map() argument" +msgstr "map() 인자" + +msgid "filter() argument" +msgstr "filter() 인자" #, c-format -msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s" -msgstr "E725: Dictionary없이 사전함수가 불려짐: %s" +msgid "E686: Argument of %s must be a List" +msgstr "E686: %s 인자는 List이어야 합니다" + +msgid "E928: String required" +msgstr "E928: String이 필요합니다" msgid "E808: Number or Float required" msgstr "E808: Number 혹은 Float가 필요합니다" -msgid "E699: Too many arguments" -msgstr "E699: 너무 많은 인자" +msgid "add() argument" +msgstr "add() 인자" msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode" msgstr "E785: complete()은 입력 모드에서만 사용될 수 있습니다" @@ -571,17 +695,15 @@ msgid "&Ok" msgstr "확인(&O)" #, c-format -msgid "E737: Key already exists: %s" -msgstr "E737: 키가 이미 존재함: %s" - -#, c-format -msgid "+-%s%3ld lines: " -msgstr "+-%s%3ld 줄: " - -#, c-format msgid "E700: Unknown function: %s" msgstr "E700: 모르는 함수: %s" +msgid "E922: expected a dict" +msgstr "E922: dict가 요구됩니다" + +msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict" +msgstr "E923: function()의 두번째 인자는 list나 dict이어야 합니다" + msgid "" "&OK\n" "&Cancel" @@ -592,12 +714,22 @@ msgstr "" msgid "called inputrestore() more often than inputsave()" msgstr "inputrestore()가 inputsave()보다 많이 불려졌습니다" +msgid "insert() argument" +msgstr "insert() 인자" + msgid "E786: Range not allowed" msgstr "E786: 범위가 허용되지 않습니다" +msgid "E916: not a valid job" +msgstr "E916: 정상적인 job이 아닙니다" + msgid "E701: Invalid type for len()" msgstr "E701: len()에 잘못된 형" +#, c-format +msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %ld" +msgstr "E798: ID가 \":match\"때문에 예약됨: %ld" + msgid "E726: Stride is zero" msgstr "E726: Stride가 0" @@ -607,8 +739,8 @@ msgstr "E727: 시작위치가 끝을 지나침" msgid "<empty>" msgstr "<비어있음>" -msgid "E240: No connection to Vim server" -msgstr "E240: Vim 서버에 연결되어 있지 않습니다" +msgid "E240: No connection to the X server" +msgstr "E240: X 서버에 연결되어 있지 않습니다" #, c-format msgid "E241: Unable to send to %s" @@ -617,155 +749,52 @@ msgstr "E241: %s(으)로 보낼 수 없습니다" msgid "E277: Unable to read a server reply" msgstr "E277: 서버의 응답을 읽을 수 없습니다" -msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" -msgstr "E655: 너무 많은 심볼릭 링크 (반복순환?)" - -msgid "E258: Unable to send to client" -msgstr "E258: 클라이언트로 보낼 수 없습니다" - -msgid "E702: Sort compare function failed" -msgstr "E702: 정렬 비교 기능이 실패했습니다" - -msgid "(Invalid)" -msgstr "(잘못되었습니다)" - -msgid "E677: Error writing temp file" -msgstr "E677: 임시 파일 쓰기 에러" - -msgid "E805: Using a Float as a Number" -msgstr "E805: Float를 Number로 사용" - -msgid "E703: Using a Funcref as a Number" -msgstr "E703: Funcref를 Number로 사용" - -msgid "E745: Using a List as a Number" -msgstr "E745: List를 Number로 사용" - -msgid "E728: Using a Dictionary as a Number" -msgstr "E728: Dictionary를 Number로 사용" - -msgid "E729: using Funcref as a String" -msgstr "E729: Funcref를 String으로 사용" - -msgid "E730: using List as a String" -msgstr "E730: List를 String으로 사용" - -msgid "E731: using Dictionary as a String" -msgstr "E731: Dictionary를 String으로 사용" - -msgid "E806: using Float as a String" -msgstr "E806: Float를 String으로 사용" - -#, c-format -msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s" -msgstr "E704: Funcref 변수명은 대문자로 시작해야 함: %s" - -#, c-format -msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s" -msgstr "E705: 변수명이 이미 있는 함수명과 충돌: %s" - -#, c-format -msgid "E706: Variable type mismatch for: %s" -msgstr "E706: 변수 형 다름: %s" +msgid "E941: already started a server" +msgstr "E941: 서버가 이미 시작되었습니다" -#, c-format -msgid "E795: Cannot delete variable %s" -msgstr "E795: 변수 %s를 삭제할 수 없습니다" +msgid "E942: +clientserver feature not available" +msgstr "E942: +clientserver 기능이 포함되지 않았습니다" -#, c-format -msgid "E741: Value is locked: %s" -msgstr "E741: 값이 잠겨있음: %s" +msgid "remove() argument" +msgstr "remove() 인자" -msgid "Unknown" -msgstr "모름" - -#, c-format -msgid "E742: Cannot change value of %s" -msgstr "E742: %s 값을 바꿀 수 없습니다" - -msgid "E698: variable nested too deep for making a copy" -msgstr "E698: 복사하기에 변수가 너무 깊게 중첩되었습니다" - -#, c-format -msgid "E123: Undefined function: %s" -msgstr "E123: 정의 안 된 함수: %s" - -#, c-format -msgid "E124: Missing '(': %s" -msgstr "E124: '('가 없음: %s" - -#, c-format -msgid "E125: Illegal argument: %s" -msgstr "E125: 잘못된 인자: %s" - -msgid "E126: Missing :endfunction" -msgstr "E126: :endfunction이 없습니다" - -#, c-format -msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" -msgstr "E707: 함수명이 변수명과 충돌: %s" - -#, c-format -msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use" -msgstr "E127: 함수 %s을(를) 다시 정의할 수 없습니다: 사용중입니다" - -#, c-format -msgid "E746: Function name does not match script file name: %s" -msgstr "E746: 함수명이 스크립트 파일명과 다름: %s" +msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" +msgstr "E655: 너무 많은 심볼릭 링크 (반복순환?)" -msgid "E129: Function name required" -msgstr "E129: 함수 이름이 필요합니다" +msgid "reverse() argument" +msgstr "reverse() 인자" -#, c-format -msgid "E128: Function name must start with a capital or contain a colon: %s" -msgstr "E128: 함수 이름은 대문자로 시작하거나 콜론을 포함해야 함: %s" +msgid "E258: Unable to send to client" +msgstr "E258: 클라이언트로 보낼 수 없습니다" #, c-format -msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use" -msgstr "E131: 함수 %s을(를) 지울 수 없습니다: 사용중입니다" +msgid "E927: Invalid action: '%s'" +msgstr "E927: 비정상적인 동작: '%s'" -msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'" -msgstr "E132: 함수를 부른 깊이가 'maxfuncdepth'보다 큽니다" +msgid "sort() argument" +msgstr "sort() 인자" -#, c-format -msgid "calling %s" -msgstr "%s 부르는 중" +msgid "uniq() argument" +msgstr "uniq() 인자" -#, c-format -msgid "%s aborted" -msgstr "%s이(가) 중지되었습니다" +msgid "E702: Sort compare function failed" +msgstr "E702: 정렬 비교 기능이 실패했습니다" -#, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s이(가) #%ld을(를) 돌려주었습니다" +msgid "E882: Uniq compare function failed" +msgstr "E882: Uniq 비교 함수가 실패하였습니다" -#, c-format -msgid "%s returning %s" -msgstr "%s이(가) %s을(를) 돌려주었습니다" +msgid "(Invalid)" +msgstr "(비정상)" #, c-format -msgid "continuing in %s" -msgstr "%s에서 계속" - -msgid "E133: :return not inside a function" -msgstr "E133: :return이 함수 안에 있지 않습니다" - -msgid "" -"\n" -"# global variables:\n" -msgstr "" -"\n" -"# 전역 변수:\n" +msgid "E935: invalid submatch number: %d" +msgstr "E935: 비정상적인 submatch number: %d" -msgid "" -"\n" -"\tLast set from " -msgstr "" -"\n" -"\tLast set from " +msgid "E677: Error writing temp file" +msgstr "E677: 임시 파일 쓰기 에러" -msgid "No old files" -msgstr "old 파일이 없습니다" +msgid "E921: Invalid callback argument" +msgstr "E921: 비정상적인 콜백 인자" #, c-format msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o" @@ -828,6 +857,10 @@ msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s" msgstr "E137: Viminfo 파일의 쓰기 권한이 없습니다: %s" #, c-format +msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!" +msgstr "E929: 너무 많은 viminfo 임시 파일들, 가령 %s!" + +#, c-format msgid "E138: Can't write viminfo file %s!" msgstr "E138: Viminfo 파일 %s을(를) 쓸 수 없습니다!" @@ -835,6 +868,10 @@ msgstr "E138: Viminfo 파일 %s을(를) 쓸 수 없습니다!" msgid "Writing viminfo file \"%s\"" msgstr "Viminfo 파일 \"%s\"을(를) 쓰는 중" +#, c-format +msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!" +msgstr "E886: viminfo 파일명을 %s(으)로 변경할 수 없습니다!" + #. Write the info: #, c-format msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n" @@ -853,6 +890,11 @@ msgstr "# 이 파일이 저장되었을 때의 'encoding'의 값\n" msgid "Illegal starting char" msgstr "이상한 시작 글자" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "# Bar lines, copied verbatim:\n" +#~ msgstr "" + msgid "Save As" msgstr "다른 이름으로 저장" @@ -947,8 +989,9 @@ msgstr " 한 줄에서" msgid " on %ld lines" msgstr " %ld 줄에서" -msgid "E147: Cannot do :global recursive" -msgstr "E147: :global은 재귀 호출 될 수 없습니다" +#. will increment global_busy to break out of the loop +msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" +msgstr "E147: :global은 범위로 재귀 호출 될 수 없습니다" msgid "E148: Regular expression missing from global" msgstr "E148: global에서 정규표현식이 빠졌습니다" @@ -957,6 +1000,10 @@ msgstr "E148: global에서 정규표현식이 빠졌습니다" msgid "Pattern found in every line: %s" msgstr "여러 줄에서 패턴을 찾았습니다: %s" +#, c-format +msgid "Pattern not found: %s" +msgstr "패턴을 찾을 수 없음: %s" + msgid "" "\n" "# Last Substitute String:\n" @@ -982,8 +1029,8 @@ msgid "Sorry, help file \"%s\" not found" msgstr "미안합니다, 도움말 파일 \"%s\"을(를) 찾을 수 없습니다" #, c-format -msgid "E150: Not a directory: %s" -msgstr "E150: 디렉토리가 아님: %s" +msgid "E151: No match: %s" +msgstr "E151: 맞지 않음: %s" #, c-format msgid "E152: Cannot open %s for writing" @@ -1002,6 +1049,10 @@ msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s" msgstr "E154: \"%s\" 태그가 %s/%s 파일에서 중복되었습니다" #, c-format +msgid "E150: Not a directory: %s" +msgstr "E150: 디렉토리가 아님: %s" + +#, c-format msgid "E160: Unknown sign command: %s" msgstr "E160: 모르는 sign 명령: %s" @@ -1026,10 +1077,17 @@ msgstr "E159: sign 번호가 없습니다" msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: 잘못된 버퍼 이름: %s" +msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name" +msgstr "E934: 이름없는 버퍼로는 점프할 수 없습니다" + #, c-format msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" msgstr "E157: 잘못된 sign ID: %ld" +#, c-format +msgid "E885: Not possible to change sign %s" +msgstr "E885: sign %s을(를) 바꿀 수 없습니다" + msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (못 찾았음)" @@ -1039,6 +1097,9 @@ msgstr " (지원되지 않음)" msgid "[Deleted]" msgstr "[지워졌습니다]" +msgid "No old files" +msgstr "old 파일이 없습니다" + msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "디버그 상태로 들어감. 계속하려면 \"cont\"를 입력하십시오." @@ -1050,6 +1111,13 @@ msgstr "%ld 줄: %s" msgid "cmd: %s" msgstr "명령: %s" +msgid "frame is zero" +msgstr "프레임이 0" + +#, c-format +msgid "frame at highest level: %d" +msgstr "프레임이 가장 높은 단계임: %d" + #, c-format msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" msgstr "중지점: \"%s%s\" %ld 줄" @@ -1104,8 +1172,16 @@ msgid "Searching for \"%s\"" msgstr "\"%s\"을(를) 찾는 중" #, c-format -msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\"" -msgstr "'runtimepath'에서 찾을 수 없음: \"%s\"" +msgid "not found in '%s': \"%s\"" +msgstr "'%s'에서 찾을 수 없음: \"%s\"" + +#, c-format +msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s" +msgstr "W20: 요구되는 파이선 버젼 2.x는 지원되지 않음, 파일을 무시: %s" + +#, c-format +msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s" +msgstr "W21: 요구되는 파이선 버젼 3.x는 지원되지 않음, 파일을 무시: %s" msgid "Source Vim script" msgstr "빔 스크립트 로드" @@ -1134,8 +1210,12 @@ msgstr "%ld 줄: \"%s\" 불러들이는 중" msgid "finished sourcing %s" msgstr "%s 불러들이기 끝" -#~ msgid "modeline" -#~ msgstr "" +#, c-format +msgid "continuing in %s" +msgstr "%s에서 계속" + +msgid "modeline" +msgstr "modeline" msgid "--cmd argument" msgstr "--cmd 인자" @@ -1200,6 +1280,9 @@ msgstr "반대 영역이 주어졌습니다, 뒤집을까요" msgid "E494: Use w or w>>" msgstr "E494: w나 w>>를 사용하십시오" +msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'" +msgstr "E943: 명령 테이블 갱신이 필요, 'make cmdidxs'를 실행하세요" + msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" msgstr "E319: 미안합니다, 그 명령은 현재 판에서 사용할 수 없습니다" @@ -1225,10 +1308,10 @@ msgstr "E174: 명령이 이미 존재합니다: 바꾸려면 !을 더하세요" msgid "" "\n" -" Name Args Range Complete Definition" +" Name Args Address Complete Definition" msgstr "" "\n" -" 이름 인자 범위 완성 정의" +" 이름 인자 주소 완성 정의" msgid "No user-defined commands found" msgstr "사용자 정의 명령을 찾을 수 없습니다" @@ -1248,6 +1331,9 @@ msgstr "E178: 잘못된 기본 카운트 값" msgid "E179: argument required for -complete" msgstr "E179: -complete에 인자가 필요합니다" +msgid "E179: argument required for -addr" +msgstr "E179: -addr에 인자가 필요합니다" + #, c-format msgid "E181: Invalid attribute: %s" msgstr "E181: 잘못된 속성: %s" @@ -1266,6 +1352,10 @@ msgid "E184: No such user-defined command: %s" msgstr "E184: 그런 사용자 정의 명령 없음: %s" #, c-format +msgid "E180: Invalid address type value: %s" +msgstr "E180: 잘못된 주소 형식 값: %s" + +#, c-format msgid "E180: Invalid complete value: %s" msgstr "E180: 잘못된 끝내기 값: %s" @@ -1279,7 +1369,7 @@ msgid "unknown" msgstr "모름" #, c-format -msgid "E185: Cannot find color scheme %s" +msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'" msgstr "E185: 색 스킴 %s을(를) 찾을 수 없습니다" msgid "Greetings, Vim user!" @@ -1326,6 +1416,9 @@ msgstr "E188: 이 플랫폼에 대한 창 위치 얻는 기능을 구현되지 msgid "E466: :winpos requires two number arguments" msgstr "E466: :winpos에는 두개의 인자가 필요합니다" +msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()" +msgstr "E930: execute() 내에서 :redir을 사용할 수 없습니다" + msgid "Save Redirection" msgstr "리디렉션 저장" @@ -1522,7 +1615,7 @@ msgstr "" "# %s 히스토리 (새것부터 오래된 것 순):\n" msgid "Command Line" -msgstr "명령 줄" +msgstr "명령 행" msgid "Search String" msgstr "찾을 문자열" @@ -1531,7 +1624,10 @@ msgid "Expression" msgstr "표현" msgid "Input Line" -msgstr "입력 줄" +msgstr "입력 행" + +msgid "Debug Line" +msgstr "디버그 행" msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length" msgstr "E198: cmd_pchar가 명령 길이를 벗어났습니다" @@ -1594,9 +1690,6 @@ msgstr "[소켓]" #~ msgid "[character special]" #~ msgstr "" -msgid "[RO]" -msgstr "[읽기 전용]" - msgid "[CR missing]" msgstr "[CR 없음]" @@ -1609,9 +1702,6 @@ msgstr "[변환 안 됩니다]" msgid "[converted]" msgstr "[변환 되었습니다]" -msgid "[crypted]" -msgstr "[암호화 되었습니다]" - #, c-format msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" msgstr "[%ld 줄에서 변환 에러]" @@ -1632,9 +1722,6 @@ msgstr "'charconvert'를 사용한 변환이 실패했습니다" msgid "can't read output of 'charconvert'" msgstr "'charconvert'의 출력결과를 읽을 수 없습니다" -msgid "E821: File is encrypted with unknown method" -msgstr "E821: 파일이 모르는 방법으로 암호화되어 있습니다" - msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer" msgstr "E676: acwrite 버퍼에 대한 autocommand를 찾을 수 없습니다" @@ -1783,11 +1870,6 @@ msgstr "1 글자" msgid "%lld characters" msgstr "%lld 글자" -#. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6 -#, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld 글자" - msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" @@ -1880,6 +1962,12 @@ msgstr "autocommand 자동삭제: %s <buffer=%d>" msgid "E367: No such group: \"%s\"" msgstr "E367: 이런 그룹 없음: \"%s\"" +msgid "E936: Cannot delete the current group" +msgstr "E936: 현재 그룹을 삭제할 수 없습니다" + +msgid "W19: Deleting augroup that is still in use" +msgstr "W19: 사용중인 augroup을 삭제하려고 합니다" + #, c-format msgid "E215: Illegal character after *: %s" msgstr "E215: * 뒤에 이상한 글자: %s" @@ -1940,10 +2028,6 @@ msgstr "E350: 현재의 'foldmethod'으로 접기를 만들 수 없습니다" msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" msgstr "E351: 현재의 'foldmethod'으로 접기를 지울 수 없습니다" -#, c-format -msgid "+--%3ld lines folded " -msgstr "+--%3ld 줄 접힘 " - msgid "E222: Add to read buffer" msgstr "E222: 읽혀진 버퍼에 더하기" @@ -1975,6 +2059,12 @@ msgstr "맵핑을 찾을 수 없습니다" msgid "E228: makemap: Illegal mode" msgstr "E228: makemap: 이상한 상태" +msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI" +msgstr "E851: 새로운 GUI 프로세스를 생성할 수 없습니다" + +msgid "E852: The child process failed to start the GUI" +msgstr "E852: 자식 프로세스가 GUI를 시작하지 못했습니다" + msgid "E229: Cannot start the GUI" msgstr "E229: GUI를 시작할 수 없습니다" @@ -2029,6 +2119,18 @@ msgstr "빔 대화상자" msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback" msgstr "E232: 메시지와 콜백 모두를 사용해서는 BalloonEval을 만들 수 없습니다" +msgid "_Cancel" +msgstr "취소(_C)" + +msgid "_Save" +msgstr "저장(_S)" + +msgid "_Open" +msgstr "열기(_O)" + +msgid "_OK" +msgstr "확인(_O)" + msgid "" "&Yes\n" "&No\n" @@ -2038,6 +2140,12 @@ msgstr "" "아니오(&N)\n" "취소(&C)" +msgid "Yes" +msgstr "예" + +msgid "No" +msgstr "아니오" + msgid "Input _Methods" msgstr "입력 방법(_M)" @@ -2071,23 +2179,23 @@ msgstr "위로" msgid "Down" msgstr "아래로" -#. 'Find Next' button msgid "Find Next" msgstr "다음 찾기" -#. 'Replace' button msgid "Replace" msgstr "바꾸기" -#. 'Replace All' button msgid "Replace All" msgstr "모두 바꾸기" +msgid "_Close" +msgstr "닫기(_C)" + msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n" msgstr "빔: 세션 관리자로부터 \"die\" 요청을 받았습니다\n" -msgid "Close" -msgstr "닫기" +msgid "Close tab" +msgstr "탭 닫기" msgid "New tab" msgstr "새 탭" @@ -2134,20 +2242,6 @@ msgstr "모두 바꾸기(&A)" msgid "&Undo" msgstr "취소(&U)" -#, c-format -msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" -msgstr "E671: 창 제목 \"%s\"을(를) 찾을 수 없습니다" - -#, c-format -msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version." -msgstr "E243: 지원되지 않는 인자: \"-%s\": OLE 판을 사용하십시오." - -msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" -msgstr "E672: MDI 응용프로그램 안에서 창을 열 수 없습니다" - -msgid "Close tab" -msgstr "탭 닫기" - msgid "Open tab..." msgstr "탭 열기..." @@ -2165,6 +2259,17 @@ msgstr "사용 않됨" msgid "Directory\t*.nothing\n" msgstr "디렉토리\t*.nothing\n" +#, c-format +msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" +msgstr "E671: 창 제목 \"%s\"을(를) 찾을 수 없습니다" + +#, c-format +msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version." +msgstr "E243: 지원되지 않는 인자: \"-%s\": OLE 판을 사용하십시오." + +msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" +msgstr "E672: MDI 응용프로그램 안에서 창을 열 수 없습니다" + msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect" msgstr "" "빔 E458: 색상맵 엔트리를 할당할 수 없습니다, 몇몇 색이 잘못될 수 있습니다" @@ -2182,32 +2287,28 @@ msgid "Font '%s' is not fixed-width" msgstr "글꼴 '%s'은(는) 고정넓이가 아닙니다" #, c-format -msgid "E253: Fontset name: %s\n" -msgstr "E253: 글꼴셋 이름: %s\n" +msgid "E253: Fontset name: %s" +msgstr "E253: 글꼴셋 이름: %s" #, c-format -msgid "Font0: %s\n" -msgstr "글꼴0: %s\n" +msgid "Font0: %s" +msgstr "글꼴0: %s" #, c-format -msgid "Font1: %s\n" -msgstr "글꼴1: %s\n" +msgid "Font1: %s" +msgstr "글꼴1: %s" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n" -msgstr "글꼴%ld 너비가 글꼴0의 두배가 아닙니다\n" +msgid "Font%ld width is not twice that of font0" +msgstr "글꼴%ld 너비가 글꼴0의 두배가 아닙니다" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld\n" -msgstr "글꼴0 너비: %ld\n" +msgid "Font0 width: %ld" +msgstr "글꼴0 너비: %ld" #, c-format -msgid "" -"Font1 width: %ld\n" -"\n" -msgstr "" -"글꼴1 너비: %ld\n" -"\n" +msgid "Font1 width: %ld" +msgstr "글꼴1 너비: %ld" #~ msgid "Invalid font specification" #~ msgstr "" @@ -2395,6 +2496,9 @@ msgstr "E566: cscope 파이프를 만들 수 없습니다" msgid "E622: Could not fork for cscope" msgstr "E622: cscope를 fork할 수 없습니다" +msgid "cs_create_connection setpgid failed" +msgstr "cs_create_connection setpgid가 실패했습니다" + msgid "cs_create_connection exec failed" msgstr "cs_create_connection 실행이 실패했습니다" @@ -2427,6 +2531,7 @@ msgstr "%-5s: %s%*s (사용법: %s)" msgid "" "\n" +" a: Find assignments to this symbol\n" " c: Find functions calling this function\n" " d: Find functions called by this function\n" " e: Find this egrep pattern\n" @@ -2437,13 +2542,14 @@ msgid "" " t: Find this text string\n" msgstr "" "\n" +" a: 이 기호에 대한 할당 찾기\n" " c: 이 함수를 부르는 함수들 찾기\n" " d: 이 함수에 의해 불려지는 함수들 찾기\n" " e: 이 egrep 패턴 찾기\n" " f: 이 파일 찾기\n" " g: 이 정의 찾기\n" -" i: 이 파일을 포함하는 파일들 찾기\n" -" s: 이 C 심볼 찾기\n" +" i: 이 파일을 #include하는 파일들 찾기\n" +" s: 이 C 기호 찾기\n" " t: 이 문자열 찾기\n" #, c-format @@ -2495,8 +2601,8 @@ msgstr "cscope 연결이 없습니다\n" msgid " # pid database name prepend path\n" msgstr " # pid 데이터베이스 이름 prepend path\n" -#~ msgid "Lua library cannot be loaded." -#~ msgstr "" +msgid "Lua library cannot be loaded." +msgstr "Lua 라이브러리를 로딩할 수 없습니다." msgid "cannot save undo information" msgstr "undo 정보를 저장할 수 없습니다" @@ -2508,14 +2614,21 @@ msgstr "" "E815: 미안합니다, 이 명령은 사용할 수 없습니다, MzScheme 라이브러리를 로딩할 " "수 없습니다." +msgid "" +"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module " +"could not be loaded." +msgstr "" +"E895: 미안합니다, 이 명령은 사용할 수 없습니다, MzScheme의 racket/base " +"모듈을 로딩할 수 없습니다." + msgid "invalid expression" msgstr "잘못된 표현식" msgid "expressions disabled at compile time" msgstr "표현식을 지원하지 않도록 컴파일 되었습니다" -#~ msgid "hidden option" -#~ msgstr "" +msgid "hidden option" +msgstr "숨김 옵션" msgid "unknown option" msgstr "모르는 옵션" @@ -2538,6 +2651,9 @@ msgstr "줄을 끼워넣을 수 없습니다" msgid "string cannot contain newlines" msgstr "문자열은 newline을 포함할 수 없습니다" +#~ msgid "error converting Scheme values to Vim" +#~ msgstr "" + msgid "Vim error: ~a" msgstr "Vim 에러: ~a" @@ -2566,27 +2682,21 @@ msgstr "" "E263: 미안합니다, 이 명령은 사용할 수 없습니다, 파이썬 라이브러리를 로딩할 " "수 없습니다." +msgid "" +"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be " +"loaded." +msgstr "" +"E887: 미안합니다, 이 명령은 사용할 수 없습니다, 파이썬의 사이트 모듈을 " +"로딩할 수 없습니다." + msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" msgstr "E659: Python을 재귀호출할 수 없습니다" -msgid "can't delete OutputObject attributes" -msgstr "OutputObject 속성을 지울 수 없습니다" - -msgid "softspace must be an integer" -msgstr "softspace는 정수여야만 합니다" - -msgid "invalid attribute" -msgstr "잘못된 속성" - -#, c-format -msgid "<buffer object (deleted) at %p>" -msgstr "<%p에 버퍼 객체 (삭제됨)>" - msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" msgstr "E837: 이 Vim은 :python을 사용한 후에 :py3을 사용할 수 없습니다" -#~ msgid "E265: $_ must be an instance of String" -#~ msgstr "" +msgid "E265: $_ must be an instance of String" +msgstr "E265: $_는 String 인스턴스이어야 합니다" msgid "" "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded." @@ -2616,95 +2726,6 @@ msgstr "E272: 처리않된 예외" msgid "E273: unknown longjmp status %d" msgstr "E273: 모르는 longjmp 상태 %d" -msgid "Toggle implementation/definition" -msgstr "토글 구현/정의" - -msgid "Show base class of" -msgstr "...의 기본 클래스 보여주기" - -#~ msgid "Show overridden member function" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Retrieve from file" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Retrieve from project" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Retrieve from all projects" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Retrieve" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Show source of" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Find symbol" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Browse class" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Show class in hierarchy" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Show class in restricted hierarchy" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Xref refers to" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Xref referred by" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Xref has a" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Xref used by" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Show docu of" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Generate docu for" -#~ msgstr "" - -msgid "" -"Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in " -"$PATH).\n" -msgstr "" -"SNiFF+로 연결할 수 없습니다. 환경을 확인하십시오 (sniffemacs가 $PATH에서 찾아" -"져야 합니다).\n" - -msgid "E274: Sniff: Error during read. Disconnected" -msgstr "E274: Sniff: 읽는 중 에러. 끊김" - -msgid "SNiFF+ is currently " -msgstr "SNiFF+ is currently " - -msgid "not " -msgstr "not " - -msgid "connected" -msgstr "connected" - -#, c-format -msgid "E275: Unknown SNiFF+ request: %s" -msgstr "E275: 모르는 SNiFF+ 요청: %s" - -msgid "E276: Error connecting to SNiFF+" -msgstr "E276: SNiFF+에 연결 에러" - -msgid "E278: SNiFF+ not connected" -msgstr "E278: SniFF+가 연결되지 않았습니다" - -msgid "E279: Not a SNiFF+ buffer" -msgstr "E279: SniFF+ 버퍼가 아닙니다" - -msgid "Sniff: Error during write. Disconnected" -msgstr "Sniff: 쓰는 도중 에러. 끊겼습니다" - msgid "invalid buffer number" msgstr "잘못된 버퍼 번호" @@ -2767,12 +2788,6 @@ msgstr "" "E571: 미안합니다, 이 명령은 사용할 수 없습니다, Tcl 라이브러리를 로딩할 수 없" "습니다." -msgid "" -"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org" -msgstr "" -"E281: TCL 에러: 끝내기 코드가 정수가 아닌가!? 이 문제를 vim-dev@vim.org로 알" -"려주십시오" - #, c-format msgid "E572: exit code %d" msgstr "E572: 종료 코드 %d" @@ -2793,6 +2808,18 @@ msgstr "E573: 잘못된 서버 id 사용됨: %s" msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!" msgstr "E251: 빔 인스턴스 레지스트리 속성이 잘못되어 있습니다. 지웠습니다!" +#, c-format +msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\"" +msgstr "E938: JSON에 중복된 키: \"%s\"" + +#, c-format +msgid "E696: Missing comma in List: %s" +msgstr "E696: List에 콤마 누락: %s" + +#, c-format +msgid "E697: Missing end of List ']': %s" +msgstr "E697: List 끝에 ']' 누락: %s" + msgid "Unknown option argument" msgstr "모르는 옵션 인자" @@ -2818,12 +2845,12 @@ msgstr "%d 파일을 고치기\n" msgid "netbeans is not supported with this GUI\n" msgstr "이 GUI는 netbeans를 지원하지 않습니다\n" -msgid "This Vim was not compiled with the diff feature." -msgstr "이 빔은 diff 기능 없이 컴파일 되었습니다." - msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n" msgstr "'-nb'는 사용할 수 없음: 컴파일할 때 포함되지 않음\n" +msgid "This Vim was not compiled with the diff feature." +msgstr "이 빔은 diff 기능 없이 컴파일 되었습니다." + msgid "Attempt to open script file again: \"" msgstr "스크립트 파일을 다시 열려고 시도: \"" @@ -2836,6 +2863,9 @@ msgstr "스크립트 출력을 열 수 없음: \"" msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n" msgstr "Vim: 에러: NetBeans에서 gvim 시작 실패\n" +msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n" +msgstr "Vim: 에러: 이 버젼의 빔은 Cygwin 터미널에서 실행할 수 없습니다\n" + msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n" msgstr "빔: 경고: 터미널로 출력할 수 없습니다\n" @@ -2921,25 +2951,28 @@ msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI" msgstr "-f 혹은 --nofork\t포그라운드: GUI로 시작할 때 fork하지 말 것" msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")" -msgstr "-v\t\t\tVi 상태 (\"vi\"와 같음)" +msgstr "-v\t\t\tVi 모드 (\"vi\"와 같음)" msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")" -msgstr "-e\t\t\tEx 상태 (\"ex\"와 같음)" +msgstr "-e\t\t\tEx 모드 (\"ex\"와 같음)" + +msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode" +msgstr "-E\t\t\t향상된 Ex 모드" msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")" -msgstr "-s\t\t\t조용한 (배치) 상태 (\"ex\"만)" +msgstr "-s\t\t\t조용한 (배치) 모드 (\"ex\"만)" msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")" -msgstr "-d\t\t\tDiff 상태 (\"vimdiff\"와 같음)" +msgstr "-d\t\t\tDiff 모드 (\"vimdiff\"와 같음)" msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)" -msgstr "-y\t\t\t쉬운 상태 (\"evim\"과 같음, modeless)" +msgstr "-y\t\t\t쉬운 모드 (\"evim\"과 같음, modeless)" msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")" -msgstr "-R\t\t\t읽기 전용 상태 (\"view\"와 같음)" +msgstr "-R\t\t\t읽기 전용 모드 (\"view\"와 같음)" msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")" -msgstr "-Z\t\t\t제한된 상태 (\"rvim\"과 같음)" +msgstr "-Z\t\t\t제한된 모드 (\"rvim\"과 같음)" msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed" msgstr "-m\t\t\t수정(파일 쓰기)이 허용되지 않음" @@ -2959,11 +2992,11 @@ msgstr "-C\t\t\tVi 호환: 'compatible'" msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'" msgstr "-N\t\t\tVi와 호환되지 않음: 'nocompatible'" -#~ msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]" -#~ msgstr "" +msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]" +msgstr "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [fname에 메시지 저장]" msgid "-D\t\t\tDebugging mode" -msgstr "-D\t\t\t디버깅 상태" +msgstr "-D\t\t\t디버깅 모드" msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only" msgstr "-n\t\t\t스왑 파일 없이 메모리만 사용" @@ -2995,6 +3028,12 @@ msgstr "-F\t\t\tFarsi 모드로 시작" msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>" msgstr "-T <terminal>\t터미널 종류를 <terminal>로 설정" +msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal" +msgstr "--not-a-term\t\t터미널에 입출력할 수 없다는 경고하지 않음" + +msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal" +msgstr "--ttyfail\t\t터미널에 입출력할 수 없는 경우 종료" + msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc" msgstr "-u <vimrc>\t\t.vimrc 대신 <vimrc>를 사용" @@ -3155,19 +3194,6 @@ msgstr "-xrm <resource>\t명시된 리소스 설정" msgid "" "\n" -"Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n" -msgstr "" -"\n" -"gvim이 알고있는 인자 (RISC OS 판):\n" - -msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns" -msgstr "--columns <숫자>\t칸에서 창 초기 너비" - -msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows" -msgstr "--rows <숫자>\t줄에서 창 초기 높이" - -msgid "" -"\n" "Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n" msgstr "" "\n" @@ -3182,6 +3208,9 @@ msgstr "--role <role>\t메인 창 구분을 위해 유일한 역할 설정" msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget" msgstr "--socketid <xid>\t빔을 다른 GTK 위젯 안에서 열음" +msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout" +msgstr "--echo-wid\t\t표준출력에 gvim의 Window ID를 표시" + msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application" msgstr "-P <parent title>\tVim을 부모 응용 프로그램 내에서 열기" @@ -3373,8 +3402,7 @@ msgstr " 이 컴퓨터에서는 사용될 수 없습니다.\n" #, c-format msgid "" "E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption" -msgstr "" -"E833: %s이(가) 암호화되어 있는 데, 이 Vim은 암호화를 지원하지 않습니다" +msgstr "E833: %s이(가) 암호화되어 있는 데, 이 Vim은 암호화를 지원하지 않습니다" #~ msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n" #~ msgstr "" @@ -3666,24 +3694,17 @@ msgstr " NEWER than swap file!\n" #. * other languages. msgid "" "\n" -"(1) Another program may be editing the same file.\n" -" If this is the case, be careful not to end up with two\n" -" different instances of the same file when making changes.\n" +"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n" +" be careful not to end up with two different instances of the same\n" +" file when making changes. Quit, or continue with caution.\n" msgstr "" "\n" "(1) 다른 프로그램이 같은 파일을 고치고 있는중일 수 있습니다.\n" -" 만약 그렇다면 같은 파일을 두 개의 프로그램에서 고치지\n" -" 않도록 조심하시기 바랍니다.\n" +" 만약 그렇다면 같은 파일을 두 개의 프로그램에서 고치지 않도록\n" +" 조심하시기 바랍니다. 종료하세요. 계속하시려면 주의하세요.\n" -msgid " Quit, or continue with caution.\n" -msgstr " 끝내거나 위험을 감수하시려면 계속하십시오.\n" - -msgid "" -"\n" -"(2) An edit session for this file crashed.\n" -msgstr "" -"\n" -"(2) 파일을 고치다가 죽었었습니다.\n" +msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" +msgstr "(2) 이 파일을 고치다가 죽었었습니다.\n" msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " msgstr " 만약 그렇다면 \":recover\" 혹은 \"vim -r " @@ -3905,13 +3926,6 @@ msgstr " (중단되었습니다)" msgid "Beep!" msgstr "삑!" -msgid "Vim: preserving files...\n" -msgstr "빔: 파일 보존중...\n" - -#. close all memfiles, without deleting -msgid "Vim: Finished.\n" -msgstr "빔: 끌났습니다.\n" - msgid "ERROR: " msgstr "에러: " @@ -3957,14 +3971,8 @@ msgstr "E548: 숫자가 필요합니다" msgid "E549: Illegal percentage" msgstr "E549: 이상한 백분율" -msgid "Enter encryption key: " -msgstr "암호 키 입력: " - -msgid "Enter same key again: " -msgstr "같은 키를 다시 입력: " - -msgid "Keys don't match!" -msgstr "키가 맞지 않습니다!" +#~ msgid "E854: path too long for completion" +#~ msgstr "" #, c-format msgid "" @@ -3990,19 +3998,10 @@ msgstr "E346: cdpath에서 더 이상의 \"%s\" 디렉토리를 찾을 수 없 msgid "E347: No more file \"%s\" found in path" msgstr "E347: path에서 더 이상의 \"%s\" 파일을 찾을 수 없습니다" -msgid "Cannot connect to Netbeans #2" -msgstr "Netbeans #2에 연결할 수 없습니다" - -msgid "Cannot connect to Netbeans" -msgstr "Netbeans에 연결할 수 없습니다" - #, c-format msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\"" msgstr "E668: NetBeans 연결 정보 파일이 접근 모드가 잘못됨: \"%s\"" -msgid "read from Netbeans socket" -msgstr "Netbeans 소켓에서 읽기" - #, c-format msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" msgstr "E658: 버퍼 %ld에 대한 NetBeans 연결을 잃어버렸습니다" @@ -4013,8 +4012,9 @@ msgstr "E838: 이 GUI는 netbeans를 지원하지 않습니다" msgid "E511: netbeans already connected" msgstr "E511: netbeans가 이미 연결되어 있습니다" -msgid "E505: " -msgstr "E505: " +#, c-format +msgid "E505: %s is read-only (add ! to override)" +msgstr "E505: %s은(는) 읽기 전용입니다 (덮어쓰려면 ! 더하기)" msgid "E349: No identifier under cursor" msgstr "E349: 커서 밑에 식별자가 없습니다" @@ -4043,8 +4043,8 @@ msgstr "E664: changelist가 비었습니다" #~ msgid "E663: At end of changelist" #~ msgstr "" -msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim" -msgstr "VIM을 마치려면 :quit<Enter> 입력" +msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim" +msgstr ":qa! 입력 후에 <엔터> 키를 누르시면 수정을 취소하고 빔을 종료합니다" #, c-format msgid "1 line %sed 1 time" @@ -4131,37 +4131,38 @@ msgstr "" msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: 모르는 레지스터 형식 %d" +#~ msgid "" +#~ "E883: search pattern and expression register may not contain two or more " +#~ "lines" +#~ msgstr "" + #, c-format msgid "%ld Cols; " msgstr "%ld 열; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "Selected %s%ld of %ld 라인; %ld of %ld 단어; %ld of %ld 바이트" +#~ msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes" +#~ msgstr "" #, c-format -msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " -"Bytes" -msgstr "" -"Selected %s%ld of %ld 라인; %ld of %ld 단어; %ld of %ld 문자; %ld of %ld 바이" -"트" +#~ msgid "" +#~ "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of " +#~ "%lld Bytes" +#~ msgstr "" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "Col %s of %s; 라인 %ld of %ld; 단어 %ld of %ld; 바이트 %ld of %ld" +#~ msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld" +#~ msgstr "" #, c-format -msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " -"%ld" -msgstr "" -"Col %s of %s; 라인 %ld of %ld; 단어 %ld of %ld; 문자 %ld of %ld; 바이트 %ld " -"of %ld" +#~ msgid "" +#~ "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte " +#~ "%lld of %lld" +#~ msgstr "" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld for BOM)" +#~ msgid "(+%ld for BOM)" +#~ msgstr "" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%=페이지 %N" @@ -4178,6 +4179,9 @@ msgstr "E519: 지원되지 않는 옵션입니다" msgid "E520: Not allowed in a modeline" msgstr "E520: 모드라인에서 사용될 수 없습니다" +msgid "E846: Key code not set" +msgstr "E846: 키 코드가 설정되지 않았습니다" + msgid "E521: Number required after =" msgstr "E521: = 뒤에 숫자가 필요합니다" @@ -4188,6 +4192,10 @@ msgstr "E522: termcap에서 찾을 수 없습니다" msgid "E539: Illegal character <%s>" msgstr "E539: 이상한 글자 <%s>" +#, c-format +#~ msgid "For option %s" +#~ msgstr "" + msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string" msgstr "E529: 'term'을 빈 문자열로 설정할 수 없습니다" @@ -4381,9 +4389,6 @@ msgstr "I/O 에러" msgid "Message" msgstr "메시지" -msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands" -msgstr "'columns'이 80이 아니어서, 외부 명령을 실행할 수 없습니다" - msgid "E237: Printer selection failed" msgstr "E237: 프린터를 고르지 못했습니다" @@ -4408,19 +4413,12 @@ msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\"" msgstr "E244: 잘못된 글자셋 이름 \"%s\"이(가) 글꼴 이름 \"%s\"에 있습니다" #, c-format -msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" -msgstr "E245: 잘못된 글자 '%c'이(가) 글꼴 이름 \"%s\"에 있습니다" - -msgid "Vim: Double signal, exiting\n" -msgstr "빔: 같은 시그널 두 번, 끝냅니다\n" +msgid "E244: Illegal quality name \"%s\" in font name \"%s\"" +msgstr "E244: 잘못된 퀄러티 이름 \"%s\"이(가) 글꼴 이름 \"%s\"에 있습니다" #, c-format -msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n" -msgstr "빔: %s 시그널을 잡았습니다\n" - -#, c-format -msgid "Vim: Caught deadly signal\n" -msgstr "빔: 죽을 시그널을 잡았습니다\n" +msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" +msgstr "E245: 잘못된 글자 '%c'이(가) 글꼴 이름 \"%s\"에 있습니다" #, c-format msgid "Opening the X display took %ld msec" @@ -4453,12 +4451,13 @@ msgstr "" "\n" "Could not set security context for " -msgid "" -"\n" -"Cannot execute shell " -msgstr "" -"\n" -"Cannot execute shell " +#, c-format +#~ msgid "Could not set security context %s for %s" +#~ msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!" +#~ msgstr "" msgid "" "\n" @@ -4490,6 +4489,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"Cannot execute shell " +msgstr "" +"\n" +"Cannot execute shell " + +msgid "" +"\n" "Command terminated\n" msgstr "" "\n" @@ -4531,10 +4537,6 @@ msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!" msgstr "함수 포인터를 DLL로 바꿀 수 없습니다!" #, c-format -msgid "shell returned %d" -msgstr "쉘이 %d을(를) 돌려주었습니다" - -#, c-format msgid "Vim: Caught %s event\n" msgstr "빔: %s 이벤트를 잡았습니다\n" @@ -4563,6 +4565,10 @@ msgid "Vim Warning" msgstr "빔 경고" #, c-format +msgid "shell returned %d" +msgstr "쉘이 %d을(를) 돌려주었습니다" + +#, c-format msgid "E372: Too many %%%c in format string" msgstr "E372: 형식 문자열에 %%%c이(가) 너무 많습니다" @@ -4585,6 +4591,7 @@ msgstr "E376: 형식 문자열 서두에 잘못된 %%%c이(가) 있습니다" msgid "E377: Invalid %%%c in format string" msgstr "E377: 형식 문자열에 잘못된 %%%c이(가) 있습니다" +#. nothing found msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern" msgstr "E378: 'errorformat'이 어떤 패턴도 포함하고 있지 않습니다" @@ -4594,6 +4601,15 @@ msgstr "E379: 빠졌거나 빈 디렉토리 이름" msgid "E553: No more items" msgstr "E553: 더 이상의 항목이 없습니다" +msgid "E924: Current window was closed" +msgstr "E924: 현재 창이 닫혔습니다" + +msgid "E925: Current quickfix was changed" +msgstr "E925: 현재의 quickfix가 바뀌었습니다" + +msgid "E926: Current location list was changed" +msgstr "E926: 현재의 location list가 바뀌었습니다" + #, c-format msgid "(%d of %d)%s%s: " msgstr "(%d of %d)%s%s: " @@ -4601,15 +4617,18 @@ msgstr "(%d of %d)%s%s: " msgid " (line deleted)" msgstr " (줄을 지웠음)" +#, c-format +#~ msgid "%serror list %d of %d; %d errors " +#~ msgstr "" + msgid "E380: At bottom of quickfix stack" msgstr "E380: 퀵픽스 스택의 바닥입니다" msgid "E381: At top of quickfix stack" msgstr "E381: 퀵픽스 스택의 꼭대기입니다" -#, c-format -msgid "error list %d of %d; %d errors" -msgstr "error list %d of %d; %d errors" +#~ msgid "No entries" +#~ msgstr "" msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set" msgstr "E382: 쓸 수 없음, 'buftype' 옵션이 설정되어 있습니다" @@ -4634,18 +4653,15 @@ msgstr "E777: String이나 List가 있어야 함" msgid "E369: invalid item in %s%%[]" msgstr "E369: %s%%[]에 잘못된 항목" -msgid "E339: Pattern too long" -msgstr "E339: 패턴이 너무 깁니다" - -msgid "E50: Too many \\z(" -msgstr "E50: \\z(가 너무 많습니다" - #, c-format -msgid "E51: Too many %s(" -msgstr "E51: %s(가 너무 많습니다" +msgid "E769: Missing ] after %s[" +msgstr "E769: %s[ 뒤에 ]가 없습니다" -msgid "E52: Unmatched \\z(" -msgstr "E52: 맞지 않는 \\z(" +#~ msgid "E944: Reverse range in character class" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "E945: Range too large in character class" +#~ msgstr "" #, c-format msgid "E53: Unmatched %s%%(" @@ -4659,6 +4675,36 @@ msgstr "E54: 맞지 않는 %s(" msgid "E55: Unmatched %s)" msgstr "E55: 맞지 않는 %s)" +msgid "E66: \\z( not allowed here" +msgstr "E66: \\z(는 여기에서 허용되지 않습니다" + +msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here" +msgstr "E67: \\z1 등은 여기에서 허용되지 않습니다" + +#, c-format +msgid "E69: Missing ] after %s%%[" +msgstr "E69: %s%%[ 뒤에 ]가 없습니다" + +#, c-format +msgid "E70: Empty %s%%[]" +msgstr "E70: 빈 %s%%[]" + +msgid "E65: Illegal back reference" +msgstr "E65: 이상한 후위 참조" + +msgid "E339: Pattern too long" +msgstr "E339: 패턴이 너무 깁니다" + +msgid "E50: Too many \\z(" +msgstr "E50: \\z(가 너무 많습니다" + +#, c-format +msgid "E51: Too many %s(" +msgstr "E51: %s(가 너무 많습니다" + +msgid "E52: Unmatched \\z(" +msgstr "E52: 맞지 않는 \\z(" + #, c-format msgid "E59: invalid character after %s@" msgstr "E59: %s@ 뒤에 잘못된 문자" @@ -4682,27 +4728,10 @@ msgstr "E63: \\_를 잘 못 사용" msgid "E64: %s%c follows nothing" msgstr "E64: %s%c 뒤에 아무것도 없습니다" -msgid "E65: Illegal back reference" -msgstr "E65: 이상한 후위 참조" - -msgid "E66: \\z( not allowed here" -msgstr "E66: \\z(는 여기에서 허용되지 않습니다" - -msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here" -msgstr "E67: \\z1 등은 여기에서 허용되지 않습니다" - msgid "E68: Invalid character after \\z" msgstr "E68: \\z 뒤에 이상한 문자" #, c-format -msgid "E69: Missing ] after %s%%[" -msgstr "E69: %s%%[ 뒤에 ]가 없습니다" - -#, c-format -msgid "E70: Empty %s%%[]" -msgstr "E70: 빈 %s%%[]" - -#, c-format msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]" msgstr "E678: %s%%[dxouU] 뒤에 이상한 문자" @@ -4711,16 +4740,93 @@ msgid "E71: Invalid character after %s%%" msgstr "E71: %s%% 뒤에 이상한 문자" #, c-format -msgid "E769: Missing ] after %s[" -msgstr "E769: %s[ 뒤에 ]가 없습니다" - -#, c-format msgid "E554: Syntax error in %s{...}" msgstr "E554: %s{...}에 구문 에러" msgid "External submatches:\n" msgstr "외부 submatches:\n" +#, c-format +msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s" +msgstr "E888: (NFA 정규표현식) %s을(를) 반복할 수 없습니다" + +#~ msgid "" +#~ "E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be " +#~ "used " +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: " +#~ msgstr "" + +#~ msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely" +#~ msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c" +#~ msgstr "" + +#, c-format +msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %ld" +msgstr "E877: (NFA 정규표현식) 비정상적인 문자 클래스: %ld" + +#, c-format +msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'" +msgstr "E867: (NFA) 모르는 오퍼레이터 '\\z%c'" + +#, c-format +msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'" +msgstr "E867: (NFA) 모르는 오퍼레이터 '\\%%%c'" + +#. should never happen +#~ msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!" +#~ msgstr "" + +#, c-format +msgid "E869: (NFA) Unknown operator '\\@%c'" +msgstr "E869: (NFA) 모르는 오퍼레이터 '\\@%c'" + +#~ msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits" +#~ msgstr "" + +#. Can't have a multi follow a multi. +#~ msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi !" +#~ msgstr "" + +#. Too many `(' +msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('" +msgstr "E872: (NFA 정규표현식) '('가 너무 많습니다" + +msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z(" +msgstr "E879: (NFA 정규표현식) \\z(가 너무 많습니다" + +#~ msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack !" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states " +#~ "left on stack" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA " +#~ msgstr "" + +#~ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... " +#~ msgstr "" + +#, c-format +msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !" +msgstr "(NFA) %s을(를) 열 수 없습니다!" + +msgid "Could not open temporary log file for writing " +msgstr "임시 로그 파일을 쓰기 위해 열 수 없습니다" + msgid " VREPLACE" msgstr " 선택치환" @@ -4748,9 +4854,6 @@ msgstr " 헤브루" msgid " Arabic" msgstr " 아라비아" -msgid " (lang)" -msgstr " (언어)" - msgid " (paste)" msgstr " (붙이기)" @@ -4845,8 +4948,47 @@ msgstr "" "# Last %sSearch Pattern:\n" "~" -msgid "E759: Format error in spell file" -msgstr "E759: spell 파일 형식 에러" +msgid "E756: Spell checking is not enabled" +msgstr "E756: 맞춤법 검사가 활성화되어 있지 않습니다" + +#, c-format +msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\"" +msgstr "경고: 단어 목록 \"%s_%s.spl\" 혹은 \"%s_ascii.spl\"을 찾을 수 없습니다" + +#, c-format +msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\"" +msgstr "경고: 단어 목록 \"%s.%s.spl\" 혹은 \"%s.ascii.spl\"을 찾을 수 없습니다" + +msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer" +msgstr "E797: SpellFileMissing autocommand가 버퍼를 삭제했습니다" + +#, c-format +msgid "Warning: region %s not supported" +msgstr "경고: %s 영역은 지원되지 않습니다" + +msgid "Sorry, no suggestions" +msgstr "죄송, 제안할 게 없습니다" + +#, c-format +msgid "Sorry, only %ld suggestions" +msgstr "죄송, %ld개만 제안" + +#. for when 'cmdheight' > 1 +#. avoid more prompt +#, c-format +msgid "Change \"%.*s\" to:" +msgstr "Change \"%.*s\" to:" + +#, c-format +msgid " < \"%.*s\"" +msgstr " < \"%.*s\"" + +msgid "E752: No previous spell replacement" +msgstr "E752: 철자가 바뀐적이 없습니다" + +#, c-format +msgid "E753: Not found: %s" +msgstr "E753: 찾을 수 없음: %s" msgid "E758: Truncated spell file" msgstr "E758: 잘린 spell 파일" @@ -4868,17 +5010,6 @@ msgstr "E762: FOL, LOW 혹은 UPP의 문자가 범위를 벗어남" msgid "Compressing word tree..." msgstr "단어 트리 압축중..." -msgid "E756: Spell checking is not enabled" -msgstr "E756: 맞춤법 검사가 활성화되어 있지 않습니다" - -#, c-format -msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\"" -msgstr "경고: 단어 목록 \"%s_%s.spl\" 혹은 \"%s_ascii.spl\"을 찾을 수 없습니다" - -#, c-format -msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\"" -msgstr "경고: 단어 목록 \"%s.%s.spl\" 혹은 \"%s.ascii.spl\"을 찾을 수 없습니다" - #, c-format msgid "Reading spell file \"%s\"" msgstr "spell 파일 \"%s\"을(를) 읽고 있습니다" @@ -4896,8 +5027,24 @@ msgid "E770: Unsupported section in spell file" msgstr "E770: spell 파일에 지원되지 않는 섹션" #, c-format -msgid "Warning: region %s not supported" -msgstr "경고: %s 영역은 지원되지 않습니다" +msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s" +msgstr "E778: .sug 파일이 아닌 것 같음: %s" + +#, c-format +msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s" +msgstr "E779: 오래된 .sug 파일, 갱신 필요: %s" + +#, c-format +msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s" +msgstr "E780: .sug 파일이 새 버젼의 Vim용임: %s" + +#, c-format +msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s" +msgstr "E781: .sug 파일이 .spl 파일과 맞지 않음: %s" + +#, c-format +msgid "E782: error while reading .sug file: %s" +msgstr "E782: .sug 파일 읽기 에러: %s" #, c-format msgid "Reading affix file %s ..." @@ -5157,76 +5304,56 @@ msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" msgstr "E765: 'spellfile'에 %ld 항목이 없습니다" #, c-format -msgid "Word removed from %s" -msgstr "%s에서 단어 삭제됨" +msgid "Word '%.*s' removed from %s" +msgstr "단어 '%.*s'이(가) %s에서 제거됨" #, c-format -msgid "Word added to %s" -msgstr "%s에 단어 추가됨" +msgid "Word '%.*s' added to %s" +msgstr "단어 '%.*s'이(가) %s에 추가됨" msgid "E763: Word characters differ between spell files" msgstr "E763: 단어가 spell 파일 간에 다릅니다" -msgid "Sorry, no suggestions" -msgstr "죄송, 제안할 게 없습니다" - -#, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "죄송, %ld개만 제안" - -#. for when 'cmdheight' > 1 -#. avoid more prompt -#, c-format -msgid "Change \"%.*s\" to:" -msgstr "Change \"%.*s\" to:" +#. This should have been checked when generating the .spl +#. * file. +msgid "E783: duplicate char in MAP entry" +msgstr "E783: MAP 항목에 중복된 문자" -#, c-format -msgid " < \"%.*s\"" -msgstr " < \"%.*s\"" +msgid "No Syntax items defined for this buffer" +msgstr "이 버퍼에 대해 정의된 구문 항목이 없습니다" -msgid "E752: No previous spell replacement" -msgstr "E752: 철자가 바뀐적이 없습니다" +#~ msgid "syntax conceal on" +#~ msgstr "" -#, c-format -msgid "E753: Not found: %s" -msgstr "E753: 찾을 수 없음: %s" +#~ msgid "syntax conceal off" +#~ msgstr "" #, c-format -msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s" -msgstr "E778: .sug 파일이 아닌 것 같음: %s" +msgid "E390: Illegal argument: %s" +msgstr "E390: 잘못된 인자: %s" -#, c-format -msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s" -msgstr "E779: 오래된 .sug 파일, 갱신 필요: %s" +#~ msgid "syntax case ignore" +#~ msgstr "" -#, c-format -msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s" -msgstr "E780: .sug 파일이 새 버젼의 Vim용임: %s" +#~ msgid "syntax case match" +#~ msgstr "" -#, c-format -msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s" -msgstr "E781: .sug 파일이 .spl 파일과 맞지 않음: %s" +#~ msgid "syntax spell toplevel" +#~ msgstr "" -#, c-format -msgid "E782: error while reading .sug file: %s" -msgstr "E782: .sug 파일 읽기 에러: %s" +#~ msgid "syntax spell notoplevel" +#~ msgstr "" -#. This should have been checked when generating the .spl -#. * file. -msgid "E783: duplicate char in MAP entry" -msgstr "E783: MAP 항목에 중복된 문자" +#~ msgid "syntax spell default" +#~ msgstr "" -#, c-format -msgid "E390: Illegal argument: %s" -msgstr "E390: 잘못된 인자: %s" +#~ msgid "syntax iskeyword " +#~ msgstr "" #, c-format msgid "E391: No such syntax cluster: %s" msgstr "E391: 이런 구문 클러스터는 없습니다: %s" -msgid "No Syntax items defined for this buffer" -msgstr "이 버퍼에 대해 정의된 구문 항목이 없습니다" - msgid "syncing on C-style comments" msgstr "C-형식 주석문에 동기맞춤" @@ -5292,11 +5419,18 @@ msgstr "E394: %s에 대한 region 항목을 찾지 못했습니다" msgid "E397: Filename required" msgstr "E397: 파일이름이 필요합니다" +#~ msgid "E847: Too many syntax includes" +#~ msgstr "" + #, c-format msgid "E789: Missing ']': %s" msgstr "E789: ']' 누락: %s" #, c-format +msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s" +msgstr "E890: ']' 뒤에 문자가 더 있음: %s]%s" + +#, c-format msgid "E398: Missing '=': %s" msgstr "E398: '=' 누락: %s" @@ -5304,6 +5438,9 @@ msgstr "E398: '=' 누락: %s" msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s" msgstr "E399: 충분치 않은 인자: 구문 영역 %s" +msgid "E848: Too many syntax clusters" +msgstr "E848: 구문 클러스터가 너무 많습니다" + msgid "E400: No cluster specified" msgstr "E400: 클러스터가 명시되지 않았습니다" @@ -5346,6 +5483,10 @@ msgstr "E409: 모르는 그룹 이름: %s" msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s" msgstr "E410: 잘못된 :syntax 하위 명령: %s" +#~ msgid "" +#~ " TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN" +#~ msgstr "" + msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim" msgstr "E679: syncolor.vim 반복 로딩" @@ -5407,6 +5548,9 @@ msgstr "E669: 그룹 이름에 출력할 수 없는 문자가 있습니다" msgid "W18: Invalid character in group name" msgstr "W18: 그룹 이름에 이상한 문자" +msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" +msgstr "E849: highlight와 syntax group이 너무 많습니다" + msgid "E555: at bottom of tag stack" msgstr "E555: 태그 스택의 끝입니다" @@ -5467,6 +5611,9 @@ msgstr "태그 파일 %s 찾는 중" msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n" msgstr "E430: %s에 대한 태그 파일 경로가 잘렸습니다\n" +msgid "Ignoring long line in tags file" +msgstr "태그 파일의 너무 긴 라인을 무시합니다" + #, c-format msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: 태그 파일 \"%s\"에 형식 에러가 있습니다" @@ -5483,9 +5630,6 @@ msgstr "E432: 태그 파일이 정렬되어 있지 않음: %s" msgid "E433: No tags file" msgstr "E433: 태그 파일이 없습니다" -msgid "Ignoring long line in tags file" -msgstr "태그 파일의 너무 긴 라인을 무시합니다" - msgid "E434: Can't find tag pattern" msgstr "E434: 태그 패턴을 찾을 수 없습니다" @@ -5526,6 +5670,9 @@ msgstr "" "\n" "--- 터미널 키 ---" +msgid "Cannot open $VIMRUNTIME/rgb.txt" +msgstr "$VIMRUNTIME/rgb.txt을 열 수 없습니다" + msgid "new shell started\n" msgstr "새 쉘이 시작되었습니다\n" @@ -5537,8 +5684,8 @@ msgstr "빈 고르기 대신 CUT_BUFFER0을 사용했습니다" #. This happens when the FileChangedRO autocommand changes the #. * file in a way it becomes shorter. -msgid "E834: Line count changed unexpectedly" -msgstr "E834: 줄 갯수가 모르는 사이에 바뀌었습니다" +msgid "E881: Line count changed unexpectedly" +msgstr "E881: 행 갯수가 갑자기 바뀌었습니다" #. must display the prompt msgid "No undo possible; continue anyway" @@ -5673,13 +5820,133 @@ msgstr "E439: undo 목록이 깨졌습니다" msgid "E440: undo line missing" msgstr "E440: undo 줄이 없습니다" -#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s -msgid "" -"\n" -"MS-Windows 16/32-bit GUI version" -msgstr "" -"\n" -"MS-Windows 16/32 비트 GUI 판" +#, c-format +msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it" +msgstr "E122: 함수 %s이(가) 이미 있습니다, 바꾸려면 !을 더하세요" + +msgid "E717: Dictionary entry already exists" +msgstr "E717: 이미 Dictionary 항목이 있습니다" + +msgid "E718: Funcref required" +msgstr "E718: Funcref가 필요합니다" + +#, c-format +msgid "E130: Unknown function: %s" +msgstr "E130: 모르는 함수: %s" + +#, c-format +msgid "E125: Illegal argument: %s" +msgstr "E125: 잘못된 인자: %s" + +#, c-format +msgid "E853: Duplicate argument name: %s" +msgstr "E853: 중복된 인자 이름: %s" + +#, c-format +msgid "E740: Too many arguments for function %s" +msgstr "E740: 함수 %s에 너무 많은 인자가 전달되었습니다" + +#, c-format +msgid "E116: Invalid arguments for function %s" +msgstr "E116: 함수 %s(으)로 잘못된 인자가 넘겨졌습니다" + +msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'" +msgstr "E132: 함수를 부른 깊이가 'maxfuncdepth'보다 큽니다" + +#, c-format +msgid "calling %s" +msgstr "%s 부르는 중" + +#, c-format +msgid "%s aborted" +msgstr "%s이(가) 중지되었습니다" + +#, c-format +msgid "%s returning #%ld" +msgstr "%s이(가) #%ld을(를) 돌려주었습니다" + +#, c-format +msgid "%s returning %s" +msgstr "%s이(가) %s을(를) 돌려주었습니다" + +msgid "E699: Too many arguments" +msgstr "E699: 너무 많은 인자" + +#, c-format +msgid "E117: Unknown function: %s" +msgstr "E117: 모르는 함수: %s" + +#, c-format +msgid "E933: Function was deleted: %s" +msgstr "E933: 함수가 삭제됨: %s" + +#, c-format +msgid "E119: Not enough arguments for function: %s" +msgstr "E119: 함수에 적은 인자 넘김: %s" + +#, c-format +msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s" +msgstr "E120: 스크립트 콘텍스트 밖에서 <SID> 사용: %s" + +#, c-format +msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s" +msgstr "E725: Dictionary없이 사전함수가 불려짐: %s" + +msgid "E129: Function name required" +msgstr "E129: 함수 이름이 필요합니다" + +#, c-format +msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s" +msgstr "E128: 함수 이름은 대문자 혹은 \"s:\"로 시작해야 함: %s" + +#, c-format +msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s" +msgstr "E884: 함수 이름은 콜론을 포함할 수 없음: %s" + +#, c-format +msgid "E123: Undefined function: %s" +msgstr "E123: 정의 안 된 함수: %s" + +#, c-format +msgid "E124: Missing '(': %s" +msgstr "E124: '('가 없음: %s" + +msgid "E862: Cannot use g: here" +msgstr "E862: 여기에서 g:을 사용할 수 없습니다" + +#, c-format +#~ msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s" +#~ msgstr "" + +msgid "E126: Missing :endfunction" +msgstr "E126: :endfunction이 없습니다" + +#, c-format +msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" +msgstr "W22: :endfunction 뒤에 문자열이 있음: %s" + +#, c-format +msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" +msgstr "E707: 함수명이 변수명과 충돌: %s" + +#, c-format +msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use" +msgstr "E127: 함수 %s을(를) 다시 정의할 수 없습니다: 사용중입니다" + +#, c-format +msgid "E746: Function name does not match script file name: %s" +msgstr "E746: 함수명이 스크립트 파일명과 다름: %s" + +#, c-format +msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use" +msgstr "E131: 함수 %s을(를) 지울 수 없습니다: 사용중입니다" + +msgid "E133: :return not inside a function" +msgstr "E133: :return이 함수 안에 있지 않습니다" + +#, c-format +msgid "E107: Missing parentheses: %s" +msgstr "E107: 괄호 없음: %s" msgid "" "\n" @@ -5695,9 +5962,6 @@ msgstr "" "\n" "MS-Windows 32비트 GUI 버젼" -msgid " in Win32s mode" -msgstr " Win32s 상태" - msgid " with OLE support" msgstr " OLE 지원" @@ -5717,27 +5981,6 @@ msgstr "" msgid "" "\n" -"MS-Windows 16-bit version" -msgstr "" -"\n" -"MS-Windows 16비트 버젼" - -msgid "" -"\n" -"32-bit MS-DOS version" -msgstr "" -"\n" -"32비트 MS-DOS 버젼" - -msgid "" -"\n" -"16-bit MS-DOS version" -msgstr "" -"\n" -"16비트 MS-DOS 버젼" - -msgid "" -"\n" "MacOS X (unix) version" msgstr "" "\n" @@ -5759,13 +6002,6 @@ msgstr "" msgid "" "\n" -"RISC OS version" -msgstr "" -"\n" -"RISC OS 버젼" - -msgid "" -"\n" "OpenVMS version" msgstr "" "\n" @@ -5836,6 +6072,9 @@ msgstr "" msgid "without GUI." msgstr "GUI 없음." +msgid "with GTK3 GUI." +msgstr "GTK3 GUI." + msgid "with GTK2-GNOME GUI." msgstr "GTK2-GNOME GUI." @@ -5899,6 +6138,9 @@ msgstr "사용자 두 번째 gvimrc 파일: \"" msgid "3rd user gvimrc file: \"" msgstr "사용자 세 번째 gvimrc 파일: \"" +msgid " defaults file: \"" +msgstr " defaults 파일: \"" + msgid " system menu file: \"" msgstr " 시스템 메뉴 파일: \"" @@ -5930,7 +6172,7 @@ msgid "by Bram Moolenaar et al." msgstr "by Bram Moolenaar et al." msgid "Vim is open source and freely distributable" -msgstr "빔은 소스가 열려 있고 공짜로 배포됩니다" +msgstr "빔은 누구나 소스를 볼 수 있고 공짜로 배포됩니다" msgid "Help poor children in Uganda!" msgstr "우간다에 사는 가난한 아이를 도와주세요!" @@ -5989,12 +6231,6 @@ msgstr "이에 대한 정보를 보려면 :help register<엔터> 입력" msgid "menu Help->Sponsor/Register for information " msgstr "이에 대한 정보를 보려면 메뉴 도움말->Sponsor/Register" -msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected" -msgstr "경고: 윈도우즈 95/98/ME를 찾았음" - -msgid "type :help windows95<Enter> for info on this" -msgstr "이에 대한 정보를 보려면 :help windows95<엔터> 입력" - msgid "Already only one window" msgstr "이미 하나의 창만 있습니다" @@ -6027,6 +6263,25 @@ msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path" msgstr "E447: path에서 \"%s\" 파일을 찾을 수 없습니다" #, c-format +msgid "E799: Invalid ID: %ld (must be greater than or equal to 1)" +msgstr "E799: 비정상적인 ID: %ld (1보다 크거나 같아야 합니다)" + +#, c-format +#~ msgid "E801: ID already taken: %ld" +#~ msgstr "" + +msgid "List or number required" +msgstr "List나 number가 필요합니다" + +#, c-format +msgid "E802: Invalid ID: %ld (must be greater than or equal to 1)" +msgstr "E802: 비정상적인 ID: %ld (1보다 크거나 같아야 합니다)" + +#, c-format +msgid "E803: ID not found: %ld" +msgstr "E803: ID를 찾을 수 없음: %ld" + +#, c-format msgid "E370: Could not load library %s" msgstr "E370: %s 라이브러리를 로드할 수 없습니다" @@ -6128,6 +6383,10 @@ msgstr "E236: 글꼴 \"%s\"은(는) 고정넓이가 아닙니다" msgid "E473: Internal error" msgstr "E473: 내부 에러" +#, c-format +msgid "E685: Internal error: %s" +msgstr "E685: 내부 에러: %s" + msgid "Interrupted" msgstr "중단되었습니다" @@ -6256,6 +6515,9 @@ msgstr "E485: %s 파일을 읽을 수 없습니다" msgid "E37: No write since last change (add ! to override)" msgstr "E37: 마지막으로 고친 뒤 저장되지 않았습니다 (무시하려면 ! 더하기)" +msgid "E37: No write since last change" +msgstr "E37: 마지막으로 고친 뒤 저장하지 않았습니다" + msgid "E38: Null argument" msgstr "E38: 널 인자" @@ -6308,6 +6570,31 @@ msgstr "E46: 읽기 전용 변수 \"%s\"을(를) 바꿀 수 없습니다" msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\"" msgstr "E794: sandbox 안에서는 변수를 설정할 수 없음: \"%s\"" +msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary" +msgstr "E713: Dictionary에 빈 키를 쓸 수 없습니다" + +msgid "E715: Dictionary required" +msgstr "E715: Dictionary가 필요합니다" + +#, c-format +msgid "E684: list index out of range: %ld" +msgstr "E684: 목록 번호가 범위를 벗어남: %ld" + +#, c-format +msgid "E118: Too many arguments for function: %s" +msgstr "E118: 함수에 너무 많은 인자 넘김: %s" + +#, c-format +msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s" +msgstr "E716: Dictionary에 키가 없음: %s" + +msgid "E714: List required" +msgstr "E714: List가 필요합니다" + +#, c-format +msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" +msgstr "E712: %s 인자는 List 혹은 Dictionary여야 합니다" + msgid "E47: Error while reading errorfile" msgstr "E47: 에러파일 읽는 도중에 에러" @@ -6365,8 +6652,8 @@ msgstr "E592: 'winwidth'는 'winminwidth'보다 커야 합니다" msgid "E80: Error while writing" msgstr "E80: 쓰는 중에 에러" -msgid "Zero count" -msgstr "Zero count" +#~ msgid "E939: Positive count required" +#~ msgstr "" msgid "E81: Using <SID> not in a script context" msgstr "E81: 스크립트 콘텍스트 밖에서 <SID> 사용" @@ -6380,16 +6667,16 @@ msgstr "E463: 영역이 보호되고 있어서 수정할 수 없습니다" msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" msgstr "E744: NetBeans는 읽기 전용 파일을 바꿀 수 없습니다" -#, c-format -msgid "E685: Internal error: %s" -msgstr "E685: 내부 에러: %s" - msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'" msgstr "E363: 패턴이 'maxmempattern'보다 많은 메모리를 사용합니다" msgid "E749: empty buffer" msgstr "E749: 빈 버퍼" +#, c-format +msgid "E86: Buffer %ld does not exist" +msgstr "E86: 버퍼 %ld이(가) 존재하지 않습니다" + msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter" msgstr "E682: 잘못된 찾기 패턴 혹은 구분자" @@ -6400,6 +6687,13 @@ msgstr "E139: 파일이 다른 버퍼에 로딩되어 있습니다" msgid "E764: Option '%s' is not set" msgstr "E764: 옵션 '%s'이(가) 설정되어 있지 않습니다" +msgid "E850: Invalid register name" +msgstr "E850: 잘못된 레지스터 이름" + +#, c-format +msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\"" +msgstr "E919: '%s'에서 디렉토리를 못찾음: \"%s\"" + msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM" msgstr "처음까지 찾았음, 끝에서 계속" @@ -6410,38 +6704,250 @@ msgstr "끝까지 찾았음, 처음부터 계속" msgid "Need encryption key for \"%s\"" msgstr "\"%s\"에 대한 암호 키가 필요합니다" -msgid "writelines() requires list of strings" -msgstr "writelines()는 문자열 목록이 필요합니다" +msgid "empty keys are not allowed" +msgstr "빈 키 값은 허용되지 않습니다" + +msgid "dictionary is locked" +msgstr "dictionary가 잠겨있습니다" + +msgid "list is locked" +msgstr "list가 잠겨있습니다" + +#, c-format +msgid "failed to add key '%s' to dictionary" +msgstr "dictionary에 '%s' 키를 추가할 수 없습니다" + +#, c-format +#~ msgid "index must be int or slice, not %s" +#~ msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s" +#~ msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s" +#~ msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s" +#~ msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s" +#~ msgstr "" + +msgid "value is too large to fit into C int type" +msgstr "값이 C 정수 형식 대비하여 너무 큽니다" + +msgid "value is too small to fit into C int type" +msgstr "값이 C 정수 형식 대비하여 너무 작습니다" + +msgid "number must be greater than zero" +msgstr "값이 0보다 커야 합니다" + +msgid "number must be greater or equal to zero" +msgstr "값이 0보다 크거나 같아야 합니다" + +msgid "can't delete OutputObject attributes" +msgstr "OutputObject 속성을 지울 수 없습니다" + +#, c-format +msgid "invalid attribute: %s" +msgstr "잘못된 속성: %s" msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects" msgstr "E264: 파이썬: I/O 객체 초기화중 에러가 생겼습니다" -msgid "no such buffer" -msgstr "그런 버퍼는 없습니다" +msgid "failed to change directory" +msgstr "디렉토리를 바꿀 수 없습니다" -msgid "attempt to refer to deleted window" -msgstr "지워진 창을 참조하려고 하였습니다" +#, c-format +#~ msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s" +#~ msgstr "" -msgid "readonly attribute" -msgstr "읽기 전용 속성" +#, c-format +#~ msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d" +#~ msgstr "" -msgid "cursor position outside buffer" -msgstr "퍼서 위치가 버퍼 밖에 있습니다" +#~ msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL" +#~ msgstr "" + +msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes" +msgstr "vim.Dictionary 속성을 삭제할 수 없습니다" + +msgid "cannot modify fixed dictionary" +msgstr "fixed dictionary를 수정할 수 없습니다" #, c-format -msgid "<window object (deleted) at %p>" -msgstr "<%p에 창 객체 (삭제됨)>" +msgid "cannot set attribute %s" +msgstr "속성 %s을(를) 설정할 수 없습니다" + +#~ msgid "hashtab changed during iteration" +#~ msgstr "" #, c-format -msgid "<window object (unknown) at %p>" -msgstr "<%p에 창 객체 (모름)>" +#~ msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "list constructor does not accept keyword arguments" +#~ msgstr "" + +msgid "list index out of range" +msgstr "list 색인이 범위를 벗어났습니다" + +#. No more suitable format specifications in python-2.3 +#, c-format +#~ msgid "internal error: failed to get vim list item %d" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "slice step cannot be zero" +#~ msgstr "" #, c-format -msgid "<window %d>" -msgstr "<창 %d>" +#~ msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice" +#~ msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "internal error: no vim list item %d" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "internal error: not enough list items" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "internal error: failed to add item to list" +#~ msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "failed to add item to list" +#~ msgstr "" + +msgid "cannot delete vim.List attributes" +msgstr "vim.List 속성을 삭제할 수 없습니다" + +#~ msgid "cannot modify fixed list" +#~ msgstr "" + +#, c-format +msgid "unnamed function %s does not exist" +msgstr "이름없는 함수 %s이(가) 존재하지 않습니다" + +#, c-format +msgid "function %s does not exist" +msgstr "함수 %s이(가) 존재하지 않습니다" + +#, c-format +msgid "failed to run function %s" +msgstr "함수 %s을(를) 실행할 수 없습니다" + +msgid "unable to get option value" +msgstr "옵션 값을 얻을 수 없습니다" + +#~ msgid "internal error: unknown option type" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "problem while switching windows" +#~ msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "unable to unset global option %s" +#~ msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "unable to unset option %s which does not have global value" +#~ msgstr "" + +msgid "attempt to refer to deleted tab page" +msgstr "지워진 탭 페이지를 참조하려고 하였습니다" + +msgid "no such tab page" +msgstr "그런 탭 페이지가 없습니다" + +msgid "attempt to refer to deleted window" +msgstr "지워진 창을 참조하려고 하였습니다" + +msgid "readonly attribute: buffer" +msgstr "읽기 전용 속성: 버퍼" + +msgid "cursor position outside buffer" +msgstr "퍼서 위치가 버퍼 밖에 있습니다" msgid "no such window" msgstr "그런 창은 없습니다" msgid "attempt to refer to deleted buffer" msgstr "지워진 버퍼를 참조하려고 하였습니다" + +msgid "failed to rename buffer" +msgstr "버퍼 이름을 변경할 수 없습니다" + +#~ msgid "mark name must be a single character" +#~ msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "expected vim.Buffer object, but got %s" +#~ msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "failed to switch to buffer %d" +#~ msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "expected vim.Window object, but got %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "failed to find window in the current tab page" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "did not switch to the specified window" +#~ msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "expected vim.TabPage object, but got %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "did not switch to the specified tab page" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "failed to run the code" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "E858: Eval did not return a valid python object" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "E859: Failed to convert returned python object to vim value" +#~ msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "unable to convert %s to vim dictionary" +#~ msgstr "" + +#, c-format +msgid "unable to convert %s to vim list" +msgstr "%s을(를) vim list로 변경할 수 없습니다" + +#, c-format +#~ msgid "unable to convert %s to vim structure" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "internal error: NULL reference passed" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "internal error: invalid value type" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n" +#~ "You should now do the following:\n" +#~ "- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n" +#~ "- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to set path: sys.path is not a list\n" +#~ "You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path" +#~ msgstr "" diff --git a/src/po/ko.po b/src/po/ko.po index 01dbc89fa..ddddf3451 100644 --- a/src/po/ko.po +++ b/src/po/ko.po @@ -4,12 +4,12 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vim 7.3\n" +"Project-Id-Version: vim 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-16 16:18+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-18 09:49+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:52+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-12 18:56+0900\n" "Last-Translator: SungHyun Nam <goweol@gmail.com>\n" -"Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n" +"Language-Team: GTP Korean\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,12 +35,21 @@ msgstr "[ġ ]" msgid "[Quickfix List]" msgstr "[Quickfix ]" +msgid "E855: Autocommands caused command to abort" +msgstr "E855: Autocommand ߴܵǾϴ" + msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." msgstr "E82: ۸ Ҵ ϴ..." msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..." msgstr "E83: ۸ Ҵ ٸ մϴ..." +msgid "E931: Buffer cannot be registered" +msgstr "E931: ۸ ߽ϴ" + +msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use" +msgstr "E937: ۸ Ϸ ߽ϴ" + msgid "E515: No buffers were unloaded" msgstr "E515: ۰ ϴ" @@ -71,6 +80,9 @@ msgstr " ϴ" msgid "%d buffers wiped out" msgstr " %d ϴ" +msgid "E90: Cannot unload last buffer" +msgstr "E90: ۸ ϴ" + msgid "E84: No modified buffer found" msgstr "E84: ٲ ۸ ã ϴ" @@ -78,10 +90,6 @@ msgstr "E84: ٲ ۸ ã ϴ" msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: ۰ ϴ" -#, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: %ld() ʽϴ" - msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: Դϴ" @@ -94,9 +102,6 @@ msgstr "" "E89: %ld() ģ ʾҽϴ ( ! " ")" -msgid "E90: Cannot unload last buffer" -msgstr "E90: ۸ ϴ" - msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: : ̸ ƽϴ" @@ -131,6 +136,9 @@ msgstr "[ ]" msgid "[Read errors]" msgstr "[б ]" +msgid "[RO]" +msgstr "[б ]" + msgid "[readonly]" msgstr "[б ]" @@ -193,9 +201,100 @@ msgstr "%s ȣ:" msgid " line=%ld id=%d name=%s" msgstr " =%ld id=%d ̸=%s" +msgid "E902: Cannot connect to port" +msgstr "E902: Ʈ ϴ" + +msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()" +msgstr "E901: channel_open() gethostbyname()" + +msgid "E898: socket() in channel_open()" +msgstr "E898: channel_open() socket()" + +msgid "E903: received command with non-string argument" +msgstr "E903: ڿ ƴ ڸ ߽ϴ" + +msgid "E904: last argument for expr/call must be a number" +msgstr "E904: expr/call ڴ ڿ մϴ" + +msgid "E904: third argument for call must be a list" +msgstr "E904: 3° ڴ list մϴ" + +#, c-format +msgid "E905: received unknown command: %s" +msgstr "E905: : %s" + +#, c-format +msgid "E630: %s(): write while not connected" +msgstr "E630: %s(): ʾҴ " + +#, c-format +msgid "E631: %s(): write failed" +msgstr "E631: %s(): Ⱑ ߽ϴ" + +#, c-format +msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" +msgstr "E917: %s() callback ϴ" + +msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" +msgstr "E912: raw Ȥ nl äο ch_evalexpr()/ch_sendexpr() ϴ" + +msgid "E906: not an open channel" +msgstr "E906: ä ƴմϴ" + +msgid "E920: _io file requires _name to be set" +msgstr "E920: _io Ϸ _name ʿմϴ" + +msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set" +msgstr "E915: in_io ۴ Ϸ in_buf in_name ʿմϴ" + +#, c-format +msgid "E918: buffer must be loaded: %s" +msgstr "E918: ۰ εǾ մϴ: %s" + +msgid "E821: File is encrypted with unknown method" +msgstr "E821: ȣȭǾ ֽϴ" + +msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'" +msgstr ": ȣ ; :help 'cm' Ȯϼ" + +msgid "Enter encryption key: " +msgstr "ȣ Ű Է: " + +msgid "Enter same key again: " +msgstr " Ű ٽ Է: " + +msgid "Keys don't match!" +msgstr "Ű ʽϴ!" + +msgid "[crypted]" +msgstr "[ȣȭ Ǿϴ]" + +#, c-format +msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s" +msgstr "E720: Dictionary ݷ : %s" + #, c-format -msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: %ld ̻ ۿ ؼ diff ϴ" +msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\"" +msgstr "E721: Dictionary ߺ Ű: \"%s\"" + +#, c-format +msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s" +msgstr "E722: Dictionary : %s" + +#, c-format +msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s" +msgstr "E723: Dictionary '}' : %s" + +msgid "extend() argument" +msgstr "extend() " + +#, c-format +msgid "E737: Key already exists: %s" +msgstr "E737: Ű ̹ : %s" + +#, c-format +msgid "E96: Cannot diff more than %ld buffers" +msgstr "E96: ۸ %ld ̻ ϴ" msgid "E810: Cannot read or write temp files" msgstr "E810: ӽ аų ϴ" @@ -323,6 +422,9 @@ msgstr "ã : %s" msgid "Scanning tags." msgstr "± ã ." +#~ msgid "match in file" +#~ msgstr "" + msgid " Adding" msgstr " ϱ" @@ -350,55 +452,17 @@ msgstr "match %d of %d" msgid "match %d" msgstr "match %d" +#. maximum nesting of lists and dicts msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: ':let' " #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: ȣ : %ld" - -#, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" msgstr "E121: : %s" msgid "E111: Missing ']'" msgstr "E111: ']' ϴ" -#, c-format -msgid "E686: Argument of %s must be a List" -msgstr "E686: %s ڴ List̾ մϴ" - -#, c-format -msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" -msgstr "E712: %s ڴ List Ȥ Dictionary մϴ" - -msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary" -msgstr "E713: Dictionary Ű ϴ" - -msgid "E714: List required" -msgstr "E714: List ʿմϴ" - -msgid "E715: Dictionary required" -msgstr "E715: Dictionary ʿմϴ" - -#, c-format -msgid "E118: Too many arguments for function: %s" -msgstr "E118: Լ ʹ ѱ: %s" - -#, c-format -msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s" -msgstr "E716: Dictionary Ű : %s" - -#, c-format -msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it" -msgstr "E122: Լ %s() ̹ ֽϴ, ٲٷ ! ϼ" - -msgid "E717: Dictionary entry already exists" -msgstr "E717: ̹ Dictionary ֽϴ" - -msgid "E718: Funcref required" -msgstr "E718: Funcref ʿմϴ" - msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary" msgstr "E719: Dictionary [:] ϴ" @@ -407,13 +471,12 @@ msgid "E734: Wrong variable type for %s=" msgstr "E734: %s= ߸ " #, c-format -msgid "E130: Unknown function: %s" -msgstr "E130: Լ: %s" - -#, c-format msgid "E461: Illegal variable name: %s" msgstr "E461: : %s" +msgid "E806: using Float as a String" +msgstr "E806: Float String " + msgid "E687: Less targets than List items" msgstr "E687: List " @@ -446,13 +509,15 @@ msgid "E690: Missing \"in\" after :for" msgstr "E690: :for ڿ \"in\" ϴ" #, c-format -msgid "E107: Missing parentheses: %s" -msgstr "E107: ȣ : %s" - -#, c-format msgid "E108: No such variable: \"%s\"" msgstr "E108: ̷ : \"%s\"" +#. For historic reasons this error is not given for a list or dict. +#. * E.g., the b: dict could be locked/unlocked. +#, c-format +msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" +msgstr "E940: %s() Ȥ ϴ" + msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" msgstr "E743: ()ϱ ʹ øǾϴ" @@ -471,9 +536,6 @@ msgstr "E735: Dictionary Dictionary ֽϴ" msgid "E736: Invalid operation for Dictionary" msgstr "E736: Dictionary ߸ " -msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref" -msgstr "E693: Funcref Funcref ֽϴ" - msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" msgstr "E694: Funcrefs ߸ " @@ -486,6 +548,9 @@ msgstr "E110: ')' ϴ" msgid "E695: Cannot index a Funcref" msgstr "E695: Funcref ϴ" +msgid "E909: Cannot index a special variable" +msgstr "E909: Ư ϴ" + #, c-format msgid "E112: Option name missing: %s" msgstr "E112: ɼ ̸ : %s" @@ -502,62 +567,121 @@ msgstr "E114: ǥ : %s" msgid "E115: Missing quote: %s" msgstr "E115: ǥ : %s" -#, c-format -msgid "E696: Missing comma in List: %s" -msgstr "E696: List : %s" +#~ msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" +#~ msgstr "" -#, c-format -msgid "E697: Missing end of List ']': %s" -msgstr "E697: List ']' : %s" +msgid "E724: variable nested too deep for displaying" +msgstr "E724: ǥϱ ʹ øǾϴ" -#, c-format -msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s" -msgstr "E720: Dictionary ݷ : %s" +msgid "E805: Using a Float as a Number" +msgstr "E805: Float Number " -#, c-format -msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\"" -msgstr "E721: Dictionary ߺ Ű: \"%s\"" +msgid "E703: Using a Funcref as a Number" +msgstr "E703: Funcref Number " -#, c-format -msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s" -msgstr "E722: Dictionary : %s" +msgid "E745: Using a List as a Number" +msgstr "E745: List Number " -#, c-format -msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s" -msgstr "E723: Dictionary '}' : %s" +msgid "E728: Using a Dictionary as a Number" +msgstr "E728: Dictionary Number " -msgid "E724: variable nested too deep for displaying" -msgstr "E724: ǥϱ ʹ øǾϴ" +msgid "E910: Using a Job as a Number" +msgstr "E910: Job Number ϰ ֽϴ" + +msgid "E913: Using a Channel as a Number" +msgstr "E913: Channel Number ϰ ֽϴ" + +msgid "E891: Using a Funcref as a Float" +msgstr "E891: Funcref Float ϰ ֽϴ" + +msgid "E892: Using a String as a Float" +msgstr "E892: String Float ϰ ֽϴ" + +msgid "E893: Using a List as a Float" +msgstr "E893: List Float ϰ ֽϴ" + +msgid "E894: Using a Dictionary as a Float" +msgstr "E894: Dictionary Float ϰ ֽϴ" + +msgid "E907: Using a special value as a Float" +msgstr "E907: Ư Float ϰ ֽϴ" + +msgid "E911: Using a Job as a Float" +msgstr "E911: Job Float ϰ ֽϴ" + +msgid "E914: Using a Channel as a Float" +msgstr "E914: Channel Float ϰ ֽϴ" + +msgid "E729: using Funcref as a String" +msgstr "E729: Funcref String " + +msgid "E730: using List as a String" +msgstr "E730: List String " + +msgid "E731: using Dictionary as a String" +msgstr "E731: Dictionary String " + +msgid "E908: using an invalid value as a String" +msgstr "E908: ߸ String ϰ ֽϴ" #, c-format -msgid "E740: Too many arguments for function %s" -msgstr "E740: Լ %s ʹ ڰ Ǿϴ" +msgid "E795: Cannot delete variable %s" +msgstr "E795: %s ϴ" #, c-format -msgid "E116: Invalid arguments for function %s" -msgstr "E116: Լ %s() ߸ ڰ Ѱϴ" +msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s" +msgstr "E704: Funcref 빮ڷ ؾ : %s" #, c-format -msgid "E117: Unknown function: %s" -msgstr "E117: Լ: %s" +msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s" +msgstr "E705: ̹ ִ Լ 浹: %s" #, c-format -msgid "E119: Not enough arguments for function: %s" -msgstr "E119: Լ ѱ: %s" +msgid "E741: Value is locked: %s" +msgstr "E741: : %s" + +msgid "Unknown" +msgstr "" #, c-format -msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s" -msgstr "E120: ũƮ ؽƮ ۿ <SID> : %s" +msgid "E742: Cannot change value of %s" +msgstr "E742: %s ٲ ϴ" + +msgid "E698: variable nested too deep for making a copy" +msgstr "E698: ϱ ʹ øǾϴ" + +msgid "" +"\n" +"# global variables:\n" +msgstr "" +"\n" +"# :\n" + +msgid "" +"\n" +"\tLast set from " +msgstr "" +"\n" +"\tLast set from " + +msgid "map() argument" +msgstr "map() " + +msgid "filter() argument" +msgstr "filter() " #, c-format -msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s" -msgstr "E725: Dictionary Լ ҷ: %s" +msgid "E686: Argument of %s must be a List" +msgstr "E686: %s ڴ List̾ մϴ" + +msgid "E928: String required" +msgstr "E928: String ʿմϴ" msgid "E808: Number or Float required" msgstr "E808: Number Ȥ Float ʿմϴ" -msgid "E699: Too many arguments" -msgstr "E699: ʹ " +msgid "add() argument" +msgstr "add() " msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode" msgstr "E785: complete() Է 忡 ֽϴ" @@ -571,17 +695,15 @@ msgid "&Ok" msgstr "Ȯ(&O)" #, c-format -msgid "E737: Key already exists: %s" -msgstr "E737: Ű ̹ : %s" - -#, c-format -msgid "+-%s%3ld lines: " -msgstr "+-%s%3ld : " - -#, c-format msgid "E700: Unknown function: %s" msgstr "E700: Լ: %s" +msgid "E922: expected a dict" +msgstr "E922: dict 䱸˴ϴ" + +msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict" +msgstr "E923: function() ι° ڴ list dict̾ մϴ" + msgid "" "&OK\n" "&Cancel" @@ -592,12 +714,22 @@ msgstr "" msgid "called inputrestore() more often than inputsave()" msgstr "inputrestore() inputsave() ҷϴ" +msgid "insert() argument" +msgstr "insert() " + msgid "E786: Range not allowed" msgstr "E786: ʽϴ" +msgid "E916: not a valid job" +msgstr "E916: job ƴմϴ" + msgid "E701: Invalid type for len()" msgstr "E701: len() ߸ " +#, c-format +msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %ld" +msgstr "E798: ID \":match\" : %ld" + msgid "E726: Stride is zero" msgstr "E726: Stride 0" @@ -607,8 +739,8 @@ msgstr "E727: ġ ħ" msgid "<empty>" msgstr "<>" -msgid "E240: No connection to Vim server" -msgstr "E240: Vim Ǿ ʽϴ" +msgid "E240: No connection to the X server" +msgstr "E240: X Ǿ ʽϴ" #, c-format msgid "E241: Unable to send to %s" @@ -617,155 +749,52 @@ msgstr "E241: %s() ϴ" msgid "E277: Unable to read a server reply" msgstr "E277: ϴ" -msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" -msgstr "E655: ʹ ɺ ũ (ݺȯ?)" - -msgid "E258: Unable to send to client" -msgstr "E258: Ŭ̾Ʈ ϴ" - -msgid "E702: Sort compare function failed" -msgstr "E702: ߽ϴ" - -msgid "(Invalid)" -msgstr "(߸Ǿϴ)" - -msgid "E677: Error writing temp file" -msgstr "E677: ӽ " - -msgid "E805: Using a Float as a Number" -msgstr "E805: Float Number " - -msgid "E703: Using a Funcref as a Number" -msgstr "E703: Funcref Number " - -msgid "E745: Using a List as a Number" -msgstr "E745: List Number " - -msgid "E728: Using a Dictionary as a Number" -msgstr "E728: Dictionary Number " - -msgid "E729: using Funcref as a String" -msgstr "E729: Funcref String " - -msgid "E730: using List as a String" -msgstr "E730: List String " - -msgid "E731: using Dictionary as a String" -msgstr "E731: Dictionary String " - -msgid "E806: using Float as a String" -msgstr "E806: Float String " - -#, c-format -msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s" -msgstr "E704: Funcref 빮ڷ ؾ : %s" - -#, c-format -msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s" -msgstr "E705: ̹ ִ Լ 浹: %s" - -#, c-format -msgid "E706: Variable type mismatch for: %s" -msgstr "E706: ٸ: %s" +msgid "E941: already started a server" +msgstr "E941: ̹ ۵Ǿϴ" -#, c-format -msgid "E795: Cannot delete variable %s" -msgstr "E795: %s ϴ" +msgid "E942: +clientserver feature not available" +msgstr "E942: +clientserver Ե ʾҽϴ" -#, c-format -msgid "E741: Value is locked: %s" -msgstr "E741: : %s" +msgid "remove() argument" +msgstr "remove() " -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "E742: Cannot change value of %s" -msgstr "E742: %s ٲ ϴ" - -msgid "E698: variable nested too deep for making a copy" -msgstr "E698: ϱ ʹ øǾϴ" - -#, c-format -msgid "E123: Undefined function: %s" -msgstr "E123: Լ: %s" - -#, c-format -msgid "E124: Missing '(': %s" -msgstr "E124: '(' : %s" - -#, c-format -msgid "E125: Illegal argument: %s" -msgstr "E125: ߸ : %s" - -msgid "E126: Missing :endfunction" -msgstr "E126: :endfunction ϴ" - -#, c-format -msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" -msgstr "E707: Լ 浹: %s" - -#, c-format -msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use" -msgstr "E127: Լ %s() ٽ ϴ: Դϴ" - -#, c-format -msgid "E746: Function name does not match script file name: %s" -msgstr "E746: Լ ũƮ ϸ ٸ: %s" +msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" +msgstr "E655: ʹ ɺ ũ (ݺȯ?)" -msgid "E129: Function name required" -msgstr "E129: Լ ̸ ʿմϴ" +msgid "reverse() argument" +msgstr "reverse() " -#, c-format -msgid "E128: Function name must start with a capital or contain a colon: %s" -msgstr "E128: Լ ̸ 빮ڷ ϰų ݷ ؾ : %s" +msgid "E258: Unable to send to client" +msgstr "E258: Ŭ̾Ʈ ϴ" #, c-format -msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use" -msgstr "E131: Լ %s() ϴ: Դϴ" +msgid "E927: Invalid action: '%s'" +msgstr "E927: : '%s'" -msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'" -msgstr "E132: Լ θ ̰ 'maxfuncdepth' Ůϴ" +msgid "sort() argument" +msgstr "sort() " -#, c-format -msgid "calling %s" -msgstr "%s θ " +msgid "uniq() argument" +msgstr "uniq() " -#, c-format -msgid "%s aborted" -msgstr "%s() Ǿϴ" +msgid "E702: Sort compare function failed" +msgstr "E702: ߽ϴ" -#, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s() #%ld() ־ϴ" +msgid "E882: Uniq compare function failed" +msgstr "E882: Uniq Լ Ͽϴ" -#, c-format -msgid "%s returning %s" -msgstr "%s() %s() ־ϴ" +msgid "(Invalid)" +msgstr "()" #, c-format -msgid "continuing in %s" -msgstr "%s " - -msgid "E133: :return not inside a function" -msgstr "E133: :return Լ ȿ ʽϴ" - -msgid "" -"\n" -"# global variables:\n" -msgstr "" -"\n" -"# :\n" +msgid "E935: invalid submatch number: %d" +msgstr "E935: submatch number: %d" -msgid "" -"\n" -"\tLast set from " -msgstr "" -"\n" -"\tLast set from " +msgid "E677: Error writing temp file" +msgstr "E677: ӽ " -msgid "No old files" -msgstr "old ϴ" +msgid "E921: Invalid callback argument" +msgstr "E921: ݹ " #, c-format msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o" @@ -828,6 +857,10 @@ msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s" msgstr "E137: Viminfo ϴ: %s" #, c-format +msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!" +msgstr "E929: ʹ viminfo ӽ ϵ, %s!" + +#, c-format msgid "E138: Can't write viminfo file %s!" msgstr "E138: Viminfo %s() ϴ!" @@ -835,6 +868,10 @@ msgstr "E138: Viminfo %s() ϴ!" msgid "Writing viminfo file \"%s\"" msgstr "Viminfo \"%s\"() " +#, c-format +msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!" +msgstr "E886: viminfo ϸ %s() ϴ!" + #. Write the info: #, c-format msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n" @@ -853,6 +890,11 @@ msgstr "# Ǿ 'encoding' \n" msgid "Illegal starting char" msgstr "̻ " +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "# Bar lines, copied verbatim:\n" +#~ msgstr "" + msgid "Save As" msgstr "ٸ ̸ " @@ -947,8 +989,9 @@ msgstr " ٿ" msgid " on %ld lines" msgstr " %ld ٿ" -msgid "E147: Cannot do :global recursive" -msgstr "E147: :global ȣ ϴ" +#. will increment global_busy to break out of the loop +msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" +msgstr "E147: :global ȣ ϴ" msgid "E148: Regular expression missing from global" msgstr "E148: global ǥ ϴ" @@ -957,6 +1000,10 @@ msgstr "E148: global ǥ ϴ" msgid "Pattern found in every line: %s" msgstr " ٿ ãҽϴ: %s" +#, c-format +msgid "Pattern not found: %s" +msgstr " ã : %s" + msgid "" "\n" "# Last Substitute String:\n" @@ -982,8 +1029,8 @@ msgid "Sorry, help file \"%s\" not found" msgstr "̾մϴ, \"%s\"() ã ϴ" #, c-format -msgid "E150: Not a directory: %s" -msgstr "E150: 丮 ƴ: %s" +msgid "E151: No match: %s" +msgstr "E151: : %s" #, c-format msgid "E152: Cannot open %s for writing" @@ -1002,6 +1049,10 @@ msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s" msgstr "E154: \"%s\" ±װ %s/%s Ͽ ߺǾϴ" #, c-format +msgid "E150: Not a directory: %s" +msgstr "E150: 丮 ƴ: %s" + +#, c-format msgid "E160: Unknown sign command: %s" msgstr "E160: sign : %s" @@ -1026,10 +1077,17 @@ msgstr "E159: sign ȣ ϴ" msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: ߸ ̸: %s" +msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name" +msgstr "E934: ̸ ۷δ ϴ" + #, c-format msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" msgstr "E157: ߸ sign ID: %ld" +#, c-format +msgid "E885: Not possible to change sign %s" +msgstr "E885: sign %s() ٲ ϴ" + msgid " (NOT FOUND)" msgstr " ( ã)" @@ -1039,6 +1097,9 @@ msgstr " ( )" msgid "[Deleted]" msgstr "[ϴ]" +msgid "No old files" +msgstr "old ϴ" + msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr " · . Ϸ \"cont\" ԷϽʽÿ." @@ -1050,6 +1111,13 @@ msgstr "%ld : %s" msgid "cmd: %s" msgstr ": %s" +msgid "frame is zero" +msgstr " 0" + +#, c-format +msgid "frame at highest level: %d" +msgstr " ܰ: %d" + #, c-format msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" msgstr ": \"%s%s\" %ld " @@ -1104,8 +1172,16 @@ msgid "Searching for \"%s\"" msgstr "\"%s\"() ã " #, c-format -msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\"" -msgstr "'runtimepath' ã : \"%s\"" +msgid "not found in '%s': \"%s\"" +msgstr "'%s' ã : \"%s\"" + +#, c-format +msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s" +msgstr "W20: 䱸Ǵ ̼ 2.x , : %s" + +#, c-format +msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s" +msgstr "W21: 䱸Ǵ ̼ 3.x , : %s" msgid "Source Vim script" msgstr " ũƮ ε" @@ -1134,8 +1210,12 @@ msgstr "%ld : \"%s\" ҷ̴ " msgid "finished sourcing %s" msgstr "%s ҷ̱ " -#~ msgid "modeline" -#~ msgstr "" +#, c-format +msgid "continuing in %s" +msgstr "%s " + +msgid "modeline" +msgstr "modeline" msgid "--cmd argument" msgstr "--cmd " @@ -1200,6 +1280,9 @@ msgstr "ݴ ־ϴ, " msgid "E494: Use w or w>>" msgstr "E494: w w>> Ͻʽÿ" +msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'" +msgstr "E943: ̺ ʿ, 'make cmdidxs' ϼ" + msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" msgstr "E319: ̾մϴ, ǿ ϴ" @@ -1225,10 +1308,10 @@ msgstr "E174: ̹ մϴ: ٲٷ ! ϼ" msgid "" "\n" -" Name Args Range Complete Definition" +" Name Args Address Complete Definition" msgstr "" "\n" -" ̸ ϼ " +" ̸ ּ ϼ " msgid "No user-defined commands found" msgstr " ã ϴ" @@ -1248,6 +1331,9 @@ msgstr "E178: ߸ ⺻ īƮ " msgid "E179: argument required for -complete" msgstr "E179: -complete ڰ ʿմϴ" +msgid "E179: argument required for -addr" +msgstr "E179: -addr ڰ ʿմϴ" + #, c-format msgid "E181: Invalid attribute: %s" msgstr "E181: ߸ Ӽ: %s" @@ -1266,6 +1352,10 @@ msgid "E184: No such user-defined command: %s" msgstr "E184: : %s" #, c-format +msgid "E180: Invalid address type value: %s" +msgstr "E180: ߸ ּ : %s" + +#, c-format msgid "E180: Invalid complete value: %s" msgstr "E180: ߸ : %s" @@ -1279,7 +1369,7 @@ msgid "unknown" msgstr "" #, c-format -msgid "E185: Cannot find color scheme %s" +msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'" msgstr "E185: Ŵ %s() ã ϴ" msgid "Greetings, Vim user!" @@ -1326,6 +1416,9 @@ msgstr "E188: ÷ â ġ ʾҽϴ" msgid "E466: :winpos requires two number arguments" msgstr "E466: :winpos ΰ ڰ ʿմϴ" +msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()" +msgstr "E930: execute() :redir ϴ" + msgid "Save Redirection" msgstr " " @@ -1522,7 +1615,7 @@ msgstr "" "# %s 丮 (ͺ ):\n" msgid "Command Line" -msgstr " " +msgstr " " msgid "Search String" msgstr "ã ڿ" @@ -1531,7 +1624,10 @@ msgid "Expression" msgstr "ǥ" msgid "Input Line" -msgstr "Է " +msgstr "Է " + +msgid "Debug Line" +msgstr " " msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length" msgstr "E198: cmd_pchar ̸ ϴ" @@ -1594,9 +1690,6 @@ msgstr "[]" #~ msgid "[character special]" #~ msgstr "" -msgid "[RO]" -msgstr "[б ]" - msgid "[CR missing]" msgstr "[CR ]" @@ -1609,9 +1702,6 @@ msgstr "[ȯ ˴ϴ]" msgid "[converted]" msgstr "[ȯ Ǿϴ]" -msgid "[crypted]" -msgstr "[ȣȭ Ǿϴ]" - #, c-format msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" msgstr "[%ld ٿ ȯ ]" @@ -1632,9 +1722,6 @@ msgstr "'charconvert' ȯ ߽ϴ" msgid "can't read output of 'charconvert'" msgstr "'charconvert' ° ϴ" -msgid "E821: File is encrypted with unknown method" -msgstr "E821: ȣȭǾ ֽϴ" - msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer" msgstr "E676: acwrite ۿ autocommand ã ϴ" @@ -1783,11 +1870,6 @@ msgstr "1 " msgid "%lld characters" msgstr "%lld " -#. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6 -#, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld " - msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" @@ -1880,6 +1962,12 @@ msgstr "autocommand ڵ: %s <buffer=%d>" msgid "E367: No such group: \"%s\"" msgstr "E367: ̷ : \"%s\"" +msgid "E936: Cannot delete the current group" +msgstr "E936: ϴ" + +msgid "W19: Deleting augroup that is still in use" +msgstr "W19: augroup Ϸ մϴ" + #, c-format msgid "E215: Illegal character after *: %s" msgstr "E215: * ڿ ̻ : %s" @@ -1940,10 +2028,6 @@ msgstr "E350: 'foldmethod' ⸦ ϴ" msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" msgstr "E351: 'foldmethod' ⸦ ϴ" -#, c-format -msgid "+--%3ld lines folded " -msgstr "+--%3ld " - msgid "E222: Add to read buffer" msgstr "E222: ۿ ϱ" @@ -1975,6 +2059,12 @@ msgstr " ã ϴ" msgid "E228: makemap: Illegal mode" msgstr "E228: makemap: ̻ " +msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI" +msgstr "E851: ο GUI μ ϴ" + +msgid "E852: The child process failed to start the GUI" +msgstr "E852: ڽ μ GUI ߽ϴ" + msgid "E229: Cannot start the GUI" msgstr "E229: GUI ϴ" @@ -2029,6 +2119,18 @@ msgstr " ȭ" msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback" msgstr "E232: ݹ θ ؼ BalloonEval ϴ" +msgid "_Cancel" +msgstr "(_C)" + +msgid "_Save" +msgstr "(_S)" + +msgid "_Open" +msgstr "(_O)" + +msgid "_OK" +msgstr "Ȯ(_O)" + msgid "" "&Yes\n" "&No\n" @@ -2038,6 +2140,12 @@ msgstr "" "ƴϿ(&N)\n" "(&C)" +msgid "Yes" +msgstr "" + +msgid "No" +msgstr "ƴϿ" + msgid "Input _Methods" msgstr "Է (_M)" @@ -2071,23 +2179,23 @@ msgstr "" msgid "Down" msgstr "Ʒ" -#. 'Find Next' button msgid "Find Next" msgstr " ã" -#. 'Replace' button msgid "Replace" msgstr "ٲٱ" -#. 'Replace All' button msgid "Replace All" msgstr " ٲٱ" +msgid "_Close" +msgstr "ݱ(_C)" + msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n" msgstr ": ڷκ \"die\" û ҽϴ\n" -msgid "Close" -msgstr "ݱ" +msgid "Close tab" +msgstr " ݱ" msgid "New tab" msgstr " " @@ -2134,20 +2242,6 @@ msgstr " ٲٱ(&A)" msgid "&Undo" msgstr "(&U)" -#, c-format -msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" -msgstr "E671: â \"%s\"() ã ϴ" - -#, c-format -msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version." -msgstr "E243: ʴ : \"-%s\": OLE Ͻʽÿ." - -msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" -msgstr "E672: MDI α ȿ â ϴ" - -msgid "Close tab" -msgstr " ݱ" - msgid "Open tab..." msgstr " ..." @@ -2165,6 +2259,17 @@ msgstr " ʵ" msgid "Directory\t*.nothing\n" msgstr "丮\t*.nothing\n" +#, c-format +msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" +msgstr "E671: â \"%s\"() ã ϴ" + +#, c-format +msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version." +msgstr "E243: ʴ : \"-%s\": OLE Ͻʽÿ." + +msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" +msgstr "E672: MDI α ȿ â ϴ" + msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect" msgstr "" " E458: Ʈ Ҵ ϴ, ߸ ֽϴ" @@ -2182,32 +2287,28 @@ msgid "Font '%s' is not fixed-width" msgstr "۲ '%s'() ̰ ƴմϴ" #, c-format -msgid "E253: Fontset name: %s\n" -msgstr "E253: ۲ü ̸: %s\n" +msgid "E253: Fontset name: %s" +msgstr "E253: ۲ü ̸: %s" #, c-format -msgid "Font0: %s\n" -msgstr "۲0: %s\n" +msgid "Font0: %s" +msgstr "۲0: %s" #, c-format -msgid "Font1: %s\n" -msgstr "۲1: %s\n" +msgid "Font1: %s" +msgstr "۲1: %s" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n" -msgstr "۲%ld ʺ ۲0 ι谡 ƴմϴ\n" +msgid "Font%ld width is not twice that of font0" +msgstr "۲%ld ʺ ۲0 ι谡 ƴմϴ" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld\n" -msgstr "۲0 ʺ: %ld\n" +msgid "Font0 width: %ld" +msgstr "۲0 ʺ: %ld" #, c-format -msgid "" -"Font1 width: %ld\n" -"\n" -msgstr "" -"۲1 ʺ: %ld\n" -"\n" +msgid "Font1 width: %ld" +msgstr "۲1 ʺ: %ld" #~ msgid "Invalid font specification" #~ msgstr "" @@ -2395,6 +2496,9 @@ msgstr "E566: cscope ϴ" msgid "E622: Could not fork for cscope" msgstr "E622: cscope fork ϴ" +msgid "cs_create_connection setpgid failed" +msgstr "cs_create_connection setpgid ߽ϴ" + msgid "cs_create_connection exec failed" msgstr "cs_create_connection ߽ϴ" @@ -2427,6 +2531,7 @@ msgstr "%-5s: %s%*s (: %s)" msgid "" "\n" +" a: Find assignments to this symbol\n" " c: Find functions calling this function\n" " d: Find functions called by this function\n" " e: Find this egrep pattern\n" @@ -2437,13 +2542,14 @@ msgid "" " t: Find this text string\n" msgstr "" "\n" +" a: ȣ Ҵ ã\n" " c: Լ θ Լ ã\n" " d: Լ ҷ Լ ã\n" " e: egrep ã\n" " f: ã\n" " g: ã\n" -" i: ϴ ϵ ã\n" -" s: C ɺ ã\n" +" i: #includeϴ ϵ ã\n" +" s: C ȣ ã\n" " t: ڿ ã\n" #, c-format @@ -2495,8 +2601,8 @@ msgstr "cscope ϴ\n" msgid " # pid database name prepend path\n" msgstr " # pid ͺ̽ ̸ prepend path\n" -#~ msgid "Lua library cannot be loaded." -#~ msgstr "" +msgid "Lua library cannot be loaded." +msgstr "Lua ̺귯 ε ϴ." msgid "cannot save undo information" msgstr "undo ϴ" @@ -2508,14 +2614,21 @@ msgstr "" "E815: ̾մϴ, ϴ, MzScheme ̺귯 ε " " ϴ." +msgid "" +"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module " +"could not be loaded." +msgstr "" +"E895: ̾մϴ, ϴ, MzScheme racket/base " +" ε ϴ." + msgid "invalid expression" msgstr "߸ ǥ" msgid "expressions disabled at compile time" msgstr "ǥ ʵ Ǿϴ" -#~ msgid "hidden option" -#~ msgstr "" +msgid "hidden option" +msgstr " ɼ" msgid "unknown option" msgstr " ɼ" @@ -2538,6 +2651,9 @@ msgstr " ϴ" msgid "string cannot contain newlines" msgstr "ڿ newline ϴ" +#~ msgid "error converting Scheme values to Vim" +#~ msgstr "" + msgid "Vim error: ~a" msgstr "Vim : ~a" @@ -2566,27 +2682,21 @@ msgstr "" "E263: ̾մϴ, ϴ, ̽ ̺귯 ε " " ϴ." +msgid "" +"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be " +"loaded." +msgstr "" +"E887: ̾մϴ, ϴ, ̽ Ʈ " +"ε ϴ." + msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" msgstr "E659: Python ȣ ϴ" -msgid "can't delete OutputObject attributes" -msgstr "OutputObject Ӽ ϴ" - -msgid "softspace must be an integer" -msgstr "softspace ߸ մϴ" - -msgid "invalid attribute" -msgstr "߸ Ӽ" - -#, c-format -msgid "<buffer object (deleted) at %p>" -msgstr "<%p ü ()>" - msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" msgstr "E837: Vim :python Ŀ :py3 ϴ" -#~ msgid "E265: $_ must be an instance of String" -#~ msgstr "" +msgid "E265: $_ must be an instance of String" +msgstr "E265: $_ String νϽ̾ մϴ" msgid "" "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded." @@ -2616,95 +2726,6 @@ msgstr "E272: óʵ " msgid "E273: unknown longjmp status %d" msgstr "E273: longjmp %d" -msgid "Toggle implementation/definition" -msgstr " /" - -msgid "Show base class of" -msgstr "... ⺻ Ŭ ֱ" - -#~ msgid "Show overridden member function" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Retrieve from file" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Retrieve from project" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Retrieve from all projects" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Retrieve" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Show source of" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Find symbol" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Browse class" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Show class in hierarchy" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Show class in restricted hierarchy" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Xref refers to" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Xref referred by" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Xref has a" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Xref used by" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Show docu of" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Generate docu for" -#~ msgstr "" - -msgid "" -"Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in " -"$PATH).\n" -msgstr "" -"SNiFF+ ϴ. ȯ ȮϽʽÿ (sniffemacs $PATH ã" -" մϴ).\n" - -msgid "E274: Sniff: Error during read. Disconnected" -msgstr "E274: Sniff: д . " - -msgid "SNiFF+ is currently " -msgstr "SNiFF+ is currently " - -msgid "not " -msgstr "not " - -msgid "connected" -msgstr "connected" - -#, c-format -msgid "E275: Unknown SNiFF+ request: %s" -msgstr "E275: SNiFF+ û: %s" - -msgid "E276: Error connecting to SNiFF+" -msgstr "E276: SNiFF+ " - -msgid "E278: SNiFF+ not connected" -msgstr "E278: SniFF+ ʾҽϴ" - -msgid "E279: Not a SNiFF+ buffer" -msgstr "E279: SniFF+ ۰ ƴմϴ" - -msgid "Sniff: Error during write. Disconnected" -msgstr "Sniff: . ϴ" - msgid "invalid buffer number" msgstr "߸ ȣ" @@ -2767,12 +2788,6 @@ msgstr "" "E571: ̾մϴ, ϴ, Tcl ̺귯 ε " "ϴ." -msgid "" -"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org" -msgstr "" -"E281: TCL : ڵ尡 ƴѰ!? vim-dev@vim.org " -"ֽʽÿ" - #, c-format msgid "E572: exit code %d" msgstr "E572: ڵ %d" @@ -2793,6 +2808,18 @@ msgstr "E573: ߸ id : %s" msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!" msgstr "E251: νϽ Ʈ Ӽ ߸Ǿ ֽϴ. ϴ!" +#, c-format +msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\"" +msgstr "E938: JSON ߺ Ű: \"%s\"" + +#, c-format +msgid "E696: Missing comma in List: %s" +msgstr "E696: List : %s" + +#, c-format +msgid "E697: Missing end of List ']': %s" +msgstr "E697: List ']' : %s" + msgid "Unknown option argument" msgstr " ɼ " @@ -2818,12 +2845,12 @@ msgstr "%d ġ\n" msgid "netbeans is not supported with this GUI\n" msgstr " GUI netbeans ʽϴ\n" -msgid "This Vim was not compiled with the diff feature." -msgstr " diff Ǿϴ." - msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n" msgstr "'-nb' : Ե \n" +msgid "This Vim was not compiled with the diff feature." +msgstr " diff Ǿϴ." + msgid "Attempt to open script file again: \"" msgstr "ũƮ ٽ õ: \"" @@ -2836,6 +2863,9 @@ msgstr "ũƮ : \"" msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n" msgstr "Vim: : NetBeans gvim \n" +msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n" +msgstr "Vim: : Cygwin ̳ο ϴ\n" + msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n" msgstr ": : ̳η ϴ\n" @@ -2921,25 +2951,28 @@ msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI" msgstr "-f Ȥ --nofork\t: GUI fork " msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")" -msgstr "-v\t\t\tVi (\"vi\" )" +msgstr "-v\t\t\tVi (\"vi\" )" msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")" -msgstr "-e\t\t\tEx (\"ex\" )" +msgstr "-e\t\t\tEx (\"ex\" )" + +msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode" +msgstr "-E\t\t\t Ex " msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")" -msgstr "-s\t\t\t (ġ) (\"ex\")" +msgstr "-s\t\t\t (ġ) (\"ex\")" msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")" -msgstr "-d\t\t\tDiff (\"vimdiff\" )" +msgstr "-d\t\t\tDiff (\"vimdiff\" )" msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)" -msgstr "-y\t\t\t (\"evim\" , modeless)" +msgstr "-y\t\t\t (\"evim\" , modeless)" msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")" -msgstr "-R\t\t\tб (\"view\" )" +msgstr "-R\t\t\tб (\"view\" )" msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")" -msgstr "-Z\t\t\tѵ (\"rvim\" )" +msgstr "-Z\t\t\tѵ (\"rvim\" )" msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed" msgstr "-m\t\t\t( ) " @@ -2959,11 +2992,11 @@ msgstr "-C\t\t\tVi ȣȯ: 'compatible'" msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'" msgstr "-N\t\t\tVi ȣȯ : 'nocompatible'" -#~ msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]" -#~ msgstr "" +msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]" +msgstr "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [fname ]" msgid "-D\t\t\tDebugging mode" -msgstr "-D\t\t\t " +msgstr "-D\t\t\t " msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only" msgstr "-n\t\t\t " @@ -2995,6 +3028,12 @@ msgstr "-F\t\t\tFarsi " msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>" msgstr "-T <terminal>\t̳ <terminal> " +msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal" +msgstr "--not-a-term\t\t̳ο ٴ " + +msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal" +msgstr "--ttyfail\t\t̳ο " + msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc" msgstr "-u <vimrc>\t\t.vimrc <vimrc> " @@ -3155,19 +3194,6 @@ msgstr "-xrm <resource>\tõ ҽ " msgid "" "\n" -"Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n" -msgstr "" -"\n" -"gvim ˰ִ (RISC OS ):\n" - -msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns" -msgstr "--columns <>\tĭ â ʱ ʺ" - -msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows" -msgstr "--rows <>\tٿ â ʱ " - -msgid "" -"\n" "Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n" msgstr "" "\n" @@ -3182,6 +3208,9 @@ msgstr "--role <role>\t â " msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget" msgstr "--socketid <xid>\t ٸ GTK ȿ " +msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout" +msgstr "--echo-wid\t\tǥ¿ gvim Window ID ǥ" + msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application" msgstr "-P <parent title>\tVim θ α " @@ -3373,8 +3402,7 @@ msgstr " ǻͿ ϴ.\n" #, c-format msgid "" "E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption" -msgstr "" -"E833: %s() ȣȭǾ ִ , Vim ȣȭ ʽϴ" +msgstr "E833: %s() ȣȭǾ ִ , Vim ȣȭ ʽϴ" #~ msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n" #~ msgstr "" @@ -3666,24 +3694,17 @@ msgstr " NEWER than swap file!\n" #. * other languages. msgid "" "\n" -"(1) Another program may be editing the same file.\n" -" If this is the case, be careful not to end up with two\n" -" different instances of the same file when making changes.\n" +"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n" +" be careful not to end up with two different instances of the same\n" +" file when making changes. Quit, or continue with caution.\n" msgstr "" "\n" "(1) ٸ α ġ ִ ֽϴ.\n" -" ٸ α ġ\n" -" ʵ Ͻñ ٶϴ.\n" +" ٸ α ġ ʵ\n" +" Ͻñ ٶϴ. ϼ. Ͻ÷ ϼ.\n" -msgid " Quit, or continue with caution.\n" -msgstr " ų Ͻ÷ Ͻʽÿ.\n" - -msgid "" -"\n" -"(2) An edit session for this file crashed.\n" -msgstr "" -"\n" -"(2) ġٰ ϴ.\n" +msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" +msgstr "(2) ġٰ ϴ.\n" msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " msgstr " ٸ \":recover\" Ȥ \"vim -r " @@ -3905,13 +3926,6 @@ msgstr " (ߴܵǾϴ)" msgid "Beep!" msgstr "!" -msgid "Vim: preserving files...\n" -msgstr ": ...\n" - -#. close all memfiles, without deleting -msgid "Vim: Finished.\n" -msgstr ": ϴ.\n" - msgid "ERROR: " msgstr ": " @@ -3957,14 +3971,8 @@ msgstr "E548: ڰ ʿմϴ" msgid "E549: Illegal percentage" msgstr "E549: ̻ " -msgid "Enter encryption key: " -msgstr "ȣ Ű Է: " - -msgid "Enter same key again: " -msgstr " Ű ٽ Է: " - -msgid "Keys don't match!" -msgstr "Ű ʽϴ!" +#~ msgid "E854: path too long for completion" +#~ msgstr "" #, c-format msgid "" @@ -3990,19 +3998,10 @@ msgstr "E346: cdpath ̻ \"%s\" 丮 ã ϴ" msgid "E347: No more file \"%s\" found in path" msgstr "E347: path ̻ \"%s\" ã ϴ" -msgid "Cannot connect to Netbeans #2" -msgstr "Netbeans #2 ϴ" - -msgid "Cannot connect to Netbeans" -msgstr "Netbeans ϴ" - #, c-format msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\"" msgstr "E668: NetBeans 尡 ߸: \"%s\"" -msgid "read from Netbeans socket" -msgstr "Netbeans Ͽ б" - #, c-format msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" msgstr "E658: %ld NetBeans ҾȽϴ" @@ -4013,8 +4012,9 @@ msgstr "E838: GUI netbeans ʽϴ" msgid "E511: netbeans already connected" msgstr "E511: netbeans ̹ Ǿ ֽϴ" -msgid "E505: " -msgstr "E505: " +#, c-format +msgid "E505: %s is read-only (add ! to override)" +msgstr "E505: %s() б Դϴ ( ! ϱ)" msgid "E349: No identifier under cursor" msgstr "E349: Ŀ ؿ ĺڰ ϴ" @@ -4043,8 +4043,8 @@ msgstr "E664: changelist ϴ" #~ msgid "E663: At end of changelist" #~ msgstr "" -msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim" -msgstr "VIM ġ :quit<Enter> Է" +msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim" +msgstr ":qa! Է Ŀ <> Ű ø ϰ մϴ" #, c-format msgid "1 line %sed 1 time" @@ -4131,37 +4131,38 @@ msgstr "" msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: %d" +#~ msgid "" +#~ "E883: search pattern and expression register may not contain two or more " +#~ "lines" +#~ msgstr "" + #, c-format msgid "%ld Cols; " msgstr "%ld ; " #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "Selected %s%ld of %ld ; %ld of %ld ܾ; %ld of %ld Ʈ" +#~ msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes" +#~ msgstr "" #, c-format -msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " -"Bytes" -msgstr "" -"Selected %s%ld of %ld ; %ld of %ld ܾ; %ld of %ld ; %ld of %ld " -"Ʈ" +#~ msgid "" +#~ "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of " +#~ "%lld Bytes" +#~ msgstr "" #, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "Col %s of %s; %ld of %ld; ܾ %ld of %ld; Ʈ %ld of %ld" +#~ msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld" +#~ msgstr "" #, c-format -msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " -"%ld" -msgstr "" -"Col %s of %s; %ld of %ld; ܾ %ld of %ld; %ld of %ld; Ʈ %ld " -"of %ld" +#~ msgid "" +#~ "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte " +#~ "%lld of %lld" +#~ msgstr "" #, c-format -msgid "(+%ld for BOM)" -msgstr "(+%ld for BOM)" +#~ msgid "(+%ld for BOM)" +#~ msgstr "" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%= %N" @@ -4178,6 +4179,9 @@ msgstr "E519: ʴ ɼԴϴ" msgid "E520: Not allowed in a modeline" msgstr "E520: ο ϴ" +msgid "E846: Key code not set" +msgstr "E846: Ű ڵ尡 ʾҽϴ" + msgid "E521: Number required after =" msgstr "E521: = ڿ ڰ ʿմϴ" @@ -4188,6 +4192,10 @@ msgstr "E522: termcap ã ϴ" msgid "E539: Illegal character <%s>" msgstr "E539: ̻ <%s>" +#, c-format +#~ msgid "For option %s" +#~ msgstr "" + msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string" msgstr "E529: 'term' ڿ ϴ" @@ -4381,9 +4389,6 @@ msgstr "I/O " msgid "Message" msgstr "" -msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands" -msgstr "'columns' 80 ƴϾ, ܺ ϴ" - msgid "E237: Printer selection failed" msgstr "E237: ߽ϴ" @@ -4408,19 +4413,12 @@ msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\"" msgstr "E244: ߸ ڼ ̸ \"%s\"() ۲ ̸ \"%s\" ֽϴ" #, c-format -msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" -msgstr "E245: ߸ '%c'() ۲ ̸ \"%s\" ֽϴ" - -msgid "Vim: Double signal, exiting\n" -msgstr ": ñ׳ , ϴ\n" +msgid "E244: Illegal quality name \"%s\" in font name \"%s\"" +msgstr "E244: ߸ Ƽ ̸ \"%s\"() ۲ ̸ \"%s\" ֽϴ" #, c-format -msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n" -msgstr ": %s ñ׳ ҽϴ\n" - -#, c-format -msgid "Vim: Caught deadly signal\n" -msgstr ": ñ׳ ҽϴ\n" +msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" +msgstr "E245: ߸ '%c'() ۲ ̸ \"%s\" ֽϴ" #, c-format msgid "Opening the X display took %ld msec" @@ -4453,12 +4451,13 @@ msgstr "" "\n" "Could not set security context for " -msgid "" -"\n" -"Cannot execute shell " -msgstr "" -"\n" -"Cannot execute shell " +#, c-format +#~ msgid "Could not set security context %s for %s" +#~ msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!" +#~ msgstr "" msgid "" "\n" @@ -4490,6 +4489,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"Cannot execute shell " +msgstr "" +"\n" +"Cannot execute shell " + +msgid "" +"\n" "Command terminated\n" msgstr "" "\n" @@ -4531,10 +4537,6 @@ msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!" msgstr "Լ DLL ٲ ϴ!" #, c-format -msgid "shell returned %d" -msgstr " %d() ־ϴ" - -#, c-format msgid "Vim: Caught %s event\n" msgstr ": %s ̺Ʈ ҽϴ\n" @@ -4563,6 +4565,10 @@ msgid "Vim Warning" msgstr " " #, c-format +msgid "shell returned %d" +msgstr " %d() ־ϴ" + +#, c-format msgid "E372: Too many %%%c in format string" msgstr "E372: ڿ %%%c() ʹ ϴ" @@ -4585,6 +4591,7 @@ msgstr "E376: ڿ ο ߸ %%%c() ֽϴ" msgid "E377: Invalid %%%c in format string" msgstr "E377: ڿ ߸ %%%c() ֽϴ" +#. nothing found msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern" msgstr "E378: 'errorformat' ϵ ϰ ʽϴ" @@ -4594,6 +4601,15 @@ msgstr "E379: ų 丮 ̸" msgid "E553: No more items" msgstr "E553: ̻ ϴ" +msgid "E924: Current window was closed" +msgstr "E924: â ϴ" + +msgid "E925: Current quickfix was changed" +msgstr "E925: quickfix ٲϴ" + +msgid "E926: Current location list was changed" +msgstr "E926: location list ٲϴ" + #, c-format msgid "(%d of %d)%s%s: " msgstr "(%d of %d)%s%s: " @@ -4601,15 +4617,18 @@ msgstr "(%d of %d)%s%s: " msgid " (line deleted)" msgstr " ( )" +#, c-format +#~ msgid "%serror list %d of %d; %d errors " +#~ msgstr "" + msgid "E380: At bottom of quickfix stack" msgstr "E380: Ƚ ٴԴϴ" msgid "E381: At top of quickfix stack" msgstr "E381: Ƚ Դϴ" -#, c-format -msgid "error list %d of %d; %d errors" -msgstr "error list %d of %d; %d errors" +#~ msgid "No entries" +#~ msgstr "" msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set" msgstr "E382: , 'buftype' ɼ Ǿ ֽϴ" @@ -4634,18 +4653,15 @@ msgstr "E777: String̳ List ־ " msgid "E369: invalid item in %s%%[]" msgstr "E369: %s%%[] ߸ " -msgid "E339: Pattern too long" -msgstr "E339: ʹ ϴ" - -msgid "E50: Too many \\z(" -msgstr "E50: \\z( ʹ ϴ" - #, c-format -msgid "E51: Too many %s(" -msgstr "E51: %s( ʹ ϴ" +msgid "E769: Missing ] after %s[" +msgstr "E769: %s[ ڿ ] ϴ" -msgid "E52: Unmatched \\z(" -msgstr "E52: ʴ \\z(" +#~ msgid "E944: Reverse range in character class" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "E945: Range too large in character class" +#~ msgstr "" #, c-format msgid "E53: Unmatched %s%%(" @@ -4659,6 +4675,36 @@ msgstr "E54: ʴ %s(" msgid "E55: Unmatched %s)" msgstr "E55: ʴ %s)" +msgid "E66: \\z( not allowed here" +msgstr "E66: \\z( ʽϴ" + +msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here" +msgstr "E67: \\z1 ʽϴ" + +#, c-format +msgid "E69: Missing ] after %s%%[" +msgstr "E69: %s%%[ ڿ ] ϴ" + +#, c-format +msgid "E70: Empty %s%%[]" +msgstr "E70: %s%%[]" + +msgid "E65: Illegal back reference" +msgstr "E65: ̻ " + +msgid "E339: Pattern too long" +msgstr "E339: ʹ ϴ" + +msgid "E50: Too many \\z(" +msgstr "E50: \\z( ʹ ϴ" + +#, c-format +msgid "E51: Too many %s(" +msgstr "E51: %s( ʹ ϴ" + +msgid "E52: Unmatched \\z(" +msgstr "E52: ʴ \\z(" + #, c-format msgid "E59: invalid character after %s@" msgstr "E59: %s@ ڿ ߸ " @@ -4682,27 +4728,10 @@ msgstr "E63: \\_ " msgid "E64: %s%c follows nothing" msgstr "E64: %s%c ڿ ƹ͵ ϴ" -msgid "E65: Illegal back reference" -msgstr "E65: ̻ " - -msgid "E66: \\z( not allowed here" -msgstr "E66: \\z( ʽϴ" - -msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here" -msgstr "E67: \\z1 ʽϴ" - msgid "E68: Invalid character after \\z" msgstr "E68: \\z ڿ ̻ " #, c-format -msgid "E69: Missing ] after %s%%[" -msgstr "E69: %s%%[ ڿ ] ϴ" - -#, c-format -msgid "E70: Empty %s%%[]" -msgstr "E70: %s%%[]" - -#, c-format msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]" msgstr "E678: %s%%[dxouU] ڿ ̻ " @@ -4711,16 +4740,93 @@ msgid "E71: Invalid character after %s%%" msgstr "E71: %s%% ڿ ̻ " #, c-format -msgid "E769: Missing ] after %s[" -msgstr "E769: %s[ ڿ ] ϴ" - -#, c-format msgid "E554: Syntax error in %s{...}" msgstr "E554: %s{...} " msgid "External submatches:\n" msgstr "ܺ submatches:\n" +#, c-format +msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s" +msgstr "E888: (NFA ǥ) %s() ݺ ϴ" + +#~ msgid "" +#~ "E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be " +#~ "used " +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: " +#~ msgstr "" + +#~ msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely" +#~ msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c" +#~ msgstr "" + +#, c-format +msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %ld" +msgstr "E877: (NFA ǥ) Ŭ: %ld" + +#, c-format +msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'" +msgstr "E867: (NFA) ۷ '\\z%c'" + +#, c-format +msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'" +msgstr "E867: (NFA) ۷ '\\%%%c'" + +#. should never happen +#~ msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!" +#~ msgstr "" + +#, c-format +msgid "E869: (NFA) Unknown operator '\\@%c'" +msgstr "E869: (NFA) ۷ '\\@%c'" + +#~ msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits" +#~ msgstr "" + +#. Can't have a multi follow a multi. +#~ msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi !" +#~ msgstr "" + +#. Too many `(' +msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('" +msgstr "E872: (NFA ǥ) '(' ʹ ϴ" + +msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z(" +msgstr "E879: (NFA ǥ) \\z( ʹ ϴ" + +#~ msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack !" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states " +#~ "left on stack" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA " +#~ msgstr "" + +#~ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... " +#~ msgstr "" + +#, c-format +msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !" +msgstr "(NFA) %s() ϴ!" + +msgid "Could not open temporary log file for writing " +msgstr "ӽ α ϴ" + msgid " VREPLACE" msgstr " ġȯ" @@ -4748,9 +4854,6 @@ msgstr " " msgid " Arabic" msgstr " ƶ" -msgid " (lang)" -msgstr " ()" - msgid " (paste)" msgstr " (̱)" @@ -4845,8 +4948,47 @@ msgstr "" "# Last %sSearch Pattern:\n" "~" -msgid "E759: Format error in spell file" -msgstr "E759: spell " +msgid "E756: Spell checking is not enabled" +msgstr "E756: ˻簡 ȰȭǾ ʽϴ" + +#, c-format +msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\"" +msgstr ": ܾ \"%s_%s.spl\" Ȥ \"%s_ascii.spl\" ã ϴ" + +#, c-format +msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\"" +msgstr ": ܾ \"%s.%s.spl\" Ȥ \"%s.ascii.spl\" ã ϴ" + +msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer" +msgstr "E797: SpellFileMissing autocommand ۸ ߽ϴ" + +#, c-format +msgid "Warning: region %s not supported" +msgstr ": %s ʽϴ" + +msgid "Sorry, no suggestions" +msgstr "˼, ϴ" + +#, c-format +msgid "Sorry, only %ld suggestions" +msgstr "˼, %ld " + +#. for when 'cmdheight' > 1 +#. avoid more prompt +#, c-format +msgid "Change \"%.*s\" to:" +msgstr "Change \"%.*s\" to:" + +#, c-format +msgid " < \"%.*s\"" +msgstr " < \"%.*s\"" + +msgid "E752: No previous spell replacement" +msgstr "E752: öڰ ٲ ϴ" + +#, c-format +msgid "E753: Not found: %s" +msgstr "E753: ã : %s" msgid "E758: Truncated spell file" msgstr "E758: ߸ spell " @@ -4868,17 +5010,6 @@ msgstr "E762: FOL, LOW Ȥ UPP ڰ " msgid "Compressing word tree..." msgstr "ܾ Ʈ ..." -msgid "E756: Spell checking is not enabled" -msgstr "E756: ˻簡 ȰȭǾ ʽϴ" - -#, c-format -msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\"" -msgstr ": ܾ \"%s_%s.spl\" Ȥ \"%s_ascii.spl\" ã ϴ" - -#, c-format -msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\"" -msgstr ": ܾ \"%s.%s.spl\" Ȥ \"%s.ascii.spl\" ã ϴ" - #, c-format msgid "Reading spell file \"%s\"" msgstr "spell \"%s\"() а ֽϴ" @@ -4896,8 +5027,24 @@ msgid "E770: Unsupported section in spell file" msgstr "E770: spell Ͽ ʴ " #, c-format -msgid "Warning: region %s not supported" -msgstr ": %s ʽϴ" +msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s" +msgstr "E778: .sug ƴ : %s" + +#, c-format +msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s" +msgstr "E779: .sug , ʿ: %s" + +#, c-format +msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s" +msgstr "E780: .sug Vim: %s" + +#, c-format +msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s" +msgstr "E781: .sug .spl ϰ : %s" + +#, c-format +msgid "E782: error while reading .sug file: %s" +msgstr "E782: .sug б : %s" #, c-format msgid "Reading affix file %s ..." @@ -5157,76 +5304,56 @@ msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" msgstr "E765: 'spellfile' %ld ϴ" #, c-format -msgid "Word removed from %s" -msgstr "%s ܾ " +msgid "Word '%.*s' removed from %s" +msgstr "ܾ '%.*s'() %s ŵ" #, c-format -msgid "Word added to %s" -msgstr "%s ܾ ߰" +msgid "Word '%.*s' added to %s" +msgstr "ܾ '%.*s'() %s ߰" msgid "E763: Word characters differ between spell files" msgstr "E763: ܾ spell ٸϴ" -msgid "Sorry, no suggestions" -msgstr "˼, ϴ" - -#, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "˼, %ld " - -#. for when 'cmdheight' > 1 -#. avoid more prompt -#, c-format -msgid "Change \"%.*s\" to:" -msgstr "Change \"%.*s\" to:" +#. This should have been checked when generating the .spl +#. * file. +msgid "E783: duplicate char in MAP entry" +msgstr "E783: MAP ߺ " -#, c-format -msgid " < \"%.*s\"" -msgstr " < \"%.*s\"" +msgid "No Syntax items defined for this buffer" +msgstr " ۿ ǵ ϴ" -msgid "E752: No previous spell replacement" -msgstr "E752: öڰ ٲ ϴ" +#~ msgid "syntax conceal on" +#~ msgstr "" -#, c-format -msgid "E753: Not found: %s" -msgstr "E753: ã : %s" +#~ msgid "syntax conceal off" +#~ msgstr "" #, c-format -msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s" -msgstr "E778: .sug ƴ : %s" +msgid "E390: Illegal argument: %s" +msgstr "E390: ߸ : %s" -#, c-format -msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s" -msgstr "E779: .sug , ʿ: %s" +#~ msgid "syntax case ignore" +#~ msgstr "" -#, c-format -msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s" -msgstr "E780: .sug Vim: %s" +#~ msgid "syntax case match" +#~ msgstr "" -#, c-format -msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s" -msgstr "E781: .sug .spl ϰ : %s" +#~ msgid "syntax spell toplevel" +#~ msgstr "" -#, c-format -msgid "E782: error while reading .sug file: %s" -msgstr "E782: .sug б : %s" +#~ msgid "syntax spell notoplevel" +#~ msgstr "" -#. This should have been checked when generating the .spl -#. * file. -msgid "E783: duplicate char in MAP entry" -msgstr "E783: MAP ߺ " +#~ msgid "syntax spell default" +#~ msgstr "" -#, c-format -msgid "E390: Illegal argument: %s" -msgstr "E390: ߸ : %s" +#~ msgid "syntax iskeyword " +#~ msgstr "" #, c-format msgid "E391: No such syntax cluster: %s" msgstr "E391: ̷ Ŭʹ ϴ: %s" -msgid "No Syntax items defined for this buffer" -msgstr " ۿ ǵ ϴ" - msgid "syncing on C-style comments" msgstr "C- ּ " @@ -5292,11 +5419,18 @@ msgstr "E394: %s region ã ߽ϴ" msgid "E397: Filename required" msgstr "E397: ̸ ʿմϴ" +#~ msgid "E847: Too many syntax includes" +#~ msgstr "" + #, c-format msgid "E789: Missing ']': %s" msgstr "E789: ']' : %s" #, c-format +msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s" +msgstr "E890: ']' ڿ ڰ : %s]%s" + +#, c-format msgid "E398: Missing '=': %s" msgstr "E398: '=' : %s" @@ -5304,6 +5438,9 @@ msgstr "E398: '=' : %s" msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s" msgstr "E399: ġ : %s" +msgid "E848: Too many syntax clusters" +msgstr "E848: ŬͰ ʹ ϴ" + msgid "E400: No cluster specified" msgstr "E400: ŬͰ õ ʾҽϴ" @@ -5346,6 +5483,10 @@ msgstr "E409: ̸: %s" msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s" msgstr "E410: ߸ :syntax : %s" +#~ msgid "" +#~ " TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN" +#~ msgstr "" + msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim" msgstr "E679: syncolor.vim ݺ ε" @@ -5407,6 +5548,9 @@ msgstr "E669: ̸ ڰ ֽϴ" msgid "W18: Invalid character in group name" msgstr "W18: ̸ ̻ " +msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" +msgstr "E849: highlight syntax group ʹ ϴ" + msgid "E555: at bottom of tag stack" msgstr "E555: ± Դϴ" @@ -5467,6 +5611,9 @@ msgstr "± %s ã " msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n" msgstr "E430: %s ± ΰ ߷Ƚϴ\n" +msgid "Ignoring long line in tags file" +msgstr "± ʹ մϴ" + #, c-format msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: ± \"%s\" ֽϴ" @@ -5483,9 +5630,6 @@ msgstr "E432: ± ĵǾ : %s" msgid "E433: No tags file" msgstr "E433: ± ϴ" -msgid "Ignoring long line in tags file" -msgstr "± ʹ մϴ" - msgid "E434: Can't find tag pattern" msgstr "E434: ± ã ϴ" @@ -5526,6 +5670,9 @@ msgstr "" "\n" "--- ̳ Ű ---" +msgid "Cannot open $VIMRUNTIME/rgb.txt" +msgstr "$VIMRUNTIME/rgb.txt ϴ" + msgid "new shell started\n" msgstr " ۵Ǿϴ\n" @@ -5537,8 +5684,8 @@ msgstr " CUT_BUFFER0 ߽ϴ" #. This happens when the FileChangedRO autocommand changes the #. * file in a way it becomes shorter. -msgid "E834: Line count changed unexpectedly" -msgstr "E834: ̿ ٲϴ" +msgid "E881: Line count changed unexpectedly" +msgstr "E881: ڱ ٲϴ" #. must display the prompt msgid "No undo possible; continue anyway" @@ -5673,13 +5820,133 @@ msgstr "E439: undo ϴ" msgid "E440: undo line missing" msgstr "E440: undo ϴ" -#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s -msgid "" -"\n" -"MS-Windows 16/32-bit GUI version" -msgstr "" -"\n" -"MS-Windows 16/32 Ʈ GUI " +#, c-format +msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it" +msgstr "E122: Լ %s() ̹ ֽϴ, ٲٷ ! ϼ" + +msgid "E717: Dictionary entry already exists" +msgstr "E717: ̹ Dictionary ֽϴ" + +msgid "E718: Funcref required" +msgstr "E718: Funcref ʿմϴ" + +#, c-format +msgid "E130: Unknown function: %s" +msgstr "E130: Լ: %s" + +#, c-format +msgid "E125: Illegal argument: %s" +msgstr "E125: ߸ : %s" + +#, c-format +msgid "E853: Duplicate argument name: %s" +msgstr "E853: ߺ ̸: %s" + +#, c-format +msgid "E740: Too many arguments for function %s" +msgstr "E740: Լ %s ʹ ڰ Ǿϴ" + +#, c-format +msgid "E116: Invalid arguments for function %s" +msgstr "E116: Լ %s() ߸ ڰ Ѱϴ" + +msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'" +msgstr "E132: Լ θ ̰ 'maxfuncdepth' Ůϴ" + +#, c-format +msgid "calling %s" +msgstr "%s θ " + +#, c-format +msgid "%s aborted" +msgstr "%s() Ǿϴ" + +#, c-format +msgid "%s returning #%ld" +msgstr "%s() #%ld() ־ϴ" + +#, c-format +msgid "%s returning %s" +msgstr "%s() %s() ־ϴ" + +msgid "E699: Too many arguments" +msgstr "E699: ʹ " + +#, c-format +msgid "E117: Unknown function: %s" +msgstr "E117: Լ: %s" + +#, c-format +msgid "E933: Function was deleted: %s" +msgstr "E933: Լ : %s" + +#, c-format +msgid "E119: Not enough arguments for function: %s" +msgstr "E119: Լ ѱ: %s" + +#, c-format +msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s" +msgstr "E120: ũƮ ؽƮ ۿ <SID> : %s" + +#, c-format +msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s" +msgstr "E725: Dictionary Լ ҷ: %s" + +msgid "E129: Function name required" +msgstr "E129: Լ ̸ ʿմϴ" + +#, c-format +msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s" +msgstr "E128: Լ ̸ 빮 Ȥ \"s:\" ؾ : %s" + +#, c-format +msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s" +msgstr "E884: Լ ̸ ݷ : %s" + +#, c-format +msgid "E123: Undefined function: %s" +msgstr "E123: Լ: %s" + +#, c-format +msgid "E124: Missing '(': %s" +msgstr "E124: '(' : %s" + +msgid "E862: Cannot use g: here" +msgstr "E862: g: ϴ" + +#, c-format +#~ msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s" +#~ msgstr "" + +msgid "E126: Missing :endfunction" +msgstr "E126: :endfunction ϴ" + +#, c-format +msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" +msgstr "W22: :endfunction ڿ ڿ : %s" + +#, c-format +msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" +msgstr "E707: Լ 浹: %s" + +#, c-format +msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use" +msgstr "E127: Լ %s() ٽ ϴ: Դϴ" + +#, c-format +msgid "E746: Function name does not match script file name: %s" +msgstr "E746: Լ ũƮ ϸ ٸ: %s" + +#, c-format +msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use" +msgstr "E131: Լ %s() ϴ: Դϴ" + +msgid "E133: :return not inside a function" +msgstr "E133: :return Լ ȿ ʽϴ" + +#, c-format +msgid "E107: Missing parentheses: %s" +msgstr "E107: ȣ : %s" msgid "" "\n" @@ -5695,9 +5962,6 @@ msgstr "" "\n" "MS-Windows 32Ʈ GUI " -msgid " in Win32s mode" -msgstr " Win32s " - msgid " with OLE support" msgstr " OLE " @@ -5717,27 +5981,6 @@ msgstr "" msgid "" "\n" -"MS-Windows 16-bit version" -msgstr "" -"\n" -"MS-Windows 16Ʈ " - -msgid "" -"\n" -"32-bit MS-DOS version" -msgstr "" -"\n" -"32Ʈ MS-DOS " - -msgid "" -"\n" -"16-bit MS-DOS version" -msgstr "" -"\n" -"16Ʈ MS-DOS " - -msgid "" -"\n" "MacOS X (unix) version" msgstr "" "\n" @@ -5759,13 +6002,6 @@ msgstr "" msgid "" "\n" -"RISC OS version" -msgstr "" -"\n" -"RISC OS " - -msgid "" -"\n" "OpenVMS version" msgstr "" "\n" @@ -5836,6 +6072,9 @@ msgstr "" msgid "without GUI." msgstr "GUI ." +msgid "with GTK3 GUI." +msgstr "GTK3 GUI." + msgid "with GTK2-GNOME GUI." msgstr "GTK2-GNOME GUI." @@ -5899,6 +6138,9 @@ msgstr " ° gvimrc : \"" msgid "3rd user gvimrc file: \"" msgstr " ° gvimrc : \"" +msgid " defaults file: \"" +msgstr " defaults : \"" + msgid " system menu file: \"" msgstr " ý : \"" @@ -5930,7 +6172,7 @@ msgid "by Bram Moolenaar et al." msgstr "by Bram Moolenaar et al." msgid "Vim is open source and freely distributable" -msgstr " ҽ ְ ¥ ˴ϴ" +msgstr " ҽ ְ ¥ ˴ϴ" msgid "Help poor children in Uganda!" msgstr "찣ٿ ̸ ּ!" @@ -5989,12 +6231,6 @@ msgstr "̿ :help register<> Է" msgid "menu Help->Sponsor/Register for information " msgstr "̿ ->Sponsor/Register" -msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected" -msgstr ": 95/98/ME ã" - -msgid "type :help windows95<Enter> for info on this" -msgstr "̿ :help windows95<> Է" - msgid "Already only one window" msgstr "̹ ϳ â ֽϴ" @@ -6027,6 +6263,25 @@ msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path" msgstr "E447: path \"%s\" ã ϴ" #, c-format +msgid "E799: Invalid ID: %ld (must be greater than or equal to 1)" +msgstr "E799: ID: %ld (1 ũų ƾ մϴ)" + +#, c-format +#~ msgid "E801: ID already taken: %ld" +#~ msgstr "" + +msgid "List or number required" +msgstr "List number ʿմϴ" + +#, c-format +msgid "E802: Invalid ID: %ld (must be greater than or equal to 1)" +msgstr "E802: ID: %ld (1 ũų ƾ մϴ)" + +#, c-format +msgid "E803: ID not found: %ld" +msgstr "E803: ID ã : %ld" + +#, c-format msgid "E370: Could not load library %s" msgstr "E370: %s ̺귯 ε ϴ" @@ -6128,6 +6383,10 @@ msgstr "E236: ۲ \"%s\"() ̰ ƴմϴ" msgid "E473: Internal error" msgstr "E473: " +#, c-format +msgid "E685: Internal error: %s" +msgstr "E685: : %s" + msgid "Interrupted" msgstr "ߴܵǾϴ" @@ -6256,6 +6515,9 @@ msgstr "E485: %s ϴ" msgid "E37: No write since last change (add ! to override)" msgstr "E37: ģ ʾҽϴ (Ϸ ! ϱ)" +msgid "E37: No write since last change" +msgstr "E37: ģ ʾҽϴ" + msgid "E38: Null argument" msgstr "E38: " @@ -6308,6 +6570,31 @@ msgstr "E46: б \"%s\"() ٲ ϴ" msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\"" msgstr "E794: sandbox ȿ : \"%s\"" +msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary" +msgstr "E713: Dictionary Ű ϴ" + +msgid "E715: Dictionary required" +msgstr "E715: Dictionary ʿմϴ" + +#, c-format +msgid "E684: list index out of range: %ld" +msgstr "E684: ȣ : %ld" + +#, c-format +msgid "E118: Too many arguments for function: %s" +msgstr "E118: Լ ʹ ѱ: %s" + +#, c-format +msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s" +msgstr "E716: Dictionary Ű : %s" + +msgid "E714: List required" +msgstr "E714: List ʿմϴ" + +#, c-format +msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" +msgstr "E712: %s ڴ List Ȥ Dictionary մϴ" + msgid "E47: Error while reading errorfile" msgstr "E47: д ߿ " @@ -6365,8 +6652,8 @@ msgstr "E592: 'winwidth' 'winminwidth' Ŀ մϴ" msgid "E80: Error while writing" msgstr "E80: ߿ " -msgid "Zero count" -msgstr "Zero count" +#~ msgid "E939: Positive count required" +#~ msgstr "" msgid "E81: Using <SID> not in a script context" msgstr "E81: ũƮ ؽƮ ۿ <SID> " @@ -6380,16 +6667,16 @@ msgstr "E463: ȣǰ ־ ϴ" msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" msgstr "E744: NetBeans б ٲ ϴ" -#, c-format -msgid "E685: Internal error: %s" -msgstr "E685: : %s" - msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'" msgstr "E363: 'maxmempattern' մϴ" msgid "E749: empty buffer" msgstr "E749: " +#, c-format +msgid "E86: Buffer %ld does not exist" +msgstr "E86: %ld() ʽϴ" + msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter" msgstr "E682: ߸ ã Ȥ " @@ -6400,6 +6687,13 @@ msgstr "E139: ٸ ۿ εǾ ֽϴ" msgid "E764: Option '%s' is not set" msgstr "E764: ɼ '%s'() Ǿ ʽϴ" +msgid "E850: Invalid register name" +msgstr "E850: ߸ ̸" + +#, c-format +msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\"" +msgstr "E919: '%s' 丮 ã: \"%s\"" + msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM" msgstr "ó ã, " @@ -6410,38 +6704,250 @@ msgstr " ã, ó " msgid "Need encryption key for \"%s\"" msgstr "\"%s\" ȣ Ű ʿմϴ" -msgid "writelines() requires list of strings" -msgstr "writelines() ڿ ʿմϴ" +msgid "empty keys are not allowed" +msgstr " Ű ʽϴ" + +msgid "dictionary is locked" +msgstr "dictionary ֽϴ" + +msgid "list is locked" +msgstr "list ֽϴ" + +#, c-format +msgid "failed to add key '%s' to dictionary" +msgstr "dictionary '%s' Ű ߰ ϴ" + +#, c-format +#~ msgid "index must be int or slice, not %s" +#~ msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s" +#~ msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s" +#~ msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s" +#~ msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s" +#~ msgstr "" + +msgid "value is too large to fit into C int type" +msgstr " C Ͽ ʹ Ůϴ" + +msgid "value is too small to fit into C int type" +msgstr " C Ͽ ʹ ۽ϴ" + +msgid "number must be greater than zero" +msgstr " 0 Ŀ մϴ" + +msgid "number must be greater or equal to zero" +msgstr " 0 ũų ƾ մϴ" + +msgid "can't delete OutputObject attributes" +msgstr "OutputObject Ӽ ϴ" + +#, c-format +msgid "invalid attribute: %s" +msgstr "߸ Ӽ: %s" msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects" msgstr "E264: ̽: I/O ü ʱȭ ϴ" -msgid "no such buffer" -msgstr " ۴ ϴ" +msgid "failed to change directory" +msgstr "丮 ٲ ϴ" -msgid "attempt to refer to deleted window" -msgstr " â Ϸ Ͽϴ" +#, c-format +#~ msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s" +#~ msgstr "" -msgid "readonly attribute" -msgstr "б Ӽ" +#, c-format +#~ msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d" +#~ msgstr "" -msgid "cursor position outside buffer" -msgstr "ۼ ġ ۿ ֽϴ" +#~ msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL" +#~ msgstr "" + +msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes" +msgstr "vim.Dictionary Ӽ ϴ" + +msgid "cannot modify fixed dictionary" +msgstr "fixed dictionary ϴ" #, c-format -msgid "<window object (deleted) at %p>" -msgstr "<%p â ü ()>" +msgid "cannot set attribute %s" +msgstr "Ӽ %s() ϴ" + +#~ msgid "hashtab changed during iteration" +#~ msgstr "" #, c-format -msgid "<window object (unknown) at %p>" -msgstr "<%p â ü ()>" +#~ msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "list constructor does not accept keyword arguments" +#~ msgstr "" + +msgid "list index out of range" +msgstr "list ϴ" + +#. No more suitable format specifications in python-2.3 +#, c-format +#~ msgid "internal error: failed to get vim list item %d" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "slice step cannot be zero" +#~ msgstr "" #, c-format -msgid "<window %d>" -msgstr "<â %d>" +#~ msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice" +#~ msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "internal error: no vim list item %d" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "internal error: not enough list items" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "internal error: failed to add item to list" +#~ msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "failed to add item to list" +#~ msgstr "" + +msgid "cannot delete vim.List attributes" +msgstr "vim.List Ӽ ϴ" + +#~ msgid "cannot modify fixed list" +#~ msgstr "" + +#, c-format +msgid "unnamed function %s does not exist" +msgstr "̸ Լ %s() ʽϴ" + +#, c-format +msgid "function %s does not exist" +msgstr "Լ %s() ʽϴ" + +#, c-format +msgid "failed to run function %s" +msgstr "Լ %s() ϴ" + +msgid "unable to get option value" +msgstr "ɼ ϴ" + +#~ msgid "internal error: unknown option type" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "problem while switching windows" +#~ msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "unable to unset global option %s" +#~ msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "unable to unset option %s which does not have global value" +#~ msgstr "" + +msgid "attempt to refer to deleted tab page" +msgstr " Ϸ Ͽϴ" + +msgid "no such tab page" +msgstr " ϴ" + +msgid "attempt to refer to deleted window" +msgstr " â Ϸ Ͽϴ" + +msgid "readonly attribute: buffer" +msgstr "б Ӽ: " + +msgid "cursor position outside buffer" +msgstr "ۼ ġ ۿ ֽϴ" msgid "no such window" msgstr " â ϴ" msgid "attempt to refer to deleted buffer" msgstr " ۸ Ϸ Ͽϴ" + +msgid "failed to rename buffer" +msgstr " ̸ ϴ" + +#~ msgid "mark name must be a single character" +#~ msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "expected vim.Buffer object, but got %s" +#~ msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "failed to switch to buffer %d" +#~ msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "expected vim.Window object, but got %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "failed to find window in the current tab page" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "did not switch to the specified window" +#~ msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "expected vim.TabPage object, but got %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "did not switch to the specified tab page" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "failed to run the code" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "E858: Eval did not return a valid python object" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "E859: Failed to convert returned python object to vim value" +#~ msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "unable to convert %s to vim dictionary" +#~ msgstr "" + +#, c-format +msgid "unable to convert %s to vim list" +msgstr "%s() vim list ϴ" + +#, c-format +#~ msgid "unable to convert %s to vim structure" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "internal error: NULL reference passed" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "internal error: invalid value type" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n" +#~ "You should now do the following:\n" +#~ "- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n" +#~ "- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to set path: sys.path is not a list\n" +#~ "You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path" +#~ msgstr "" diff --git a/src/po/pt_BR.po b/src/po/pt_BR.po index c03c625ce..a319a04ce 100644 --- a/src/po/pt_BR.po +++ b/src/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2010-08-04 20:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-04 20:36-0300\n" "Last-Translator: Eduardo S. Dobay <edudobay@gmail.com>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt-br@li.org>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" diff --git a/src/po/uk.cp1251.po b/src/po/uk.cp1251.po index 56bd8d1bc..533d3fef9 100644 --- a/src/po/uk.cp1251.po +++ b/src/po/uk.cp1251.po @@ -1,6 +1,8 @@ # # Ukrainian Vim translation [uk] # +# Generated from uk.po, DO NOT EDIT +# # Copyright (C) 2001 Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua> # Bohdan donated this work to be distributed with Vim under the Vim license. # @@ -12,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vim 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-12 18:50+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-12 12:22+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-18 21:53+0300\n" "Last-Translator: <sakhnik@gmail.com>\n" "Language-Team: Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua>\n" @@ -241,7 +243,8 @@ msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" msgstr "E917: %s()" msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" -msgstr "E912: ch_evalexpr()/ch_sendexpr() raw nl " +msgstr "" +"E912: ch_evalexpr()/ch_sendexpr() raw nl " msgid "E906: not an open channel" msgstr "E906: " @@ -433,6 +436,9 @@ msgstr " : %s" msgid "Scanning tags." msgstr " ." +msgid "match in file" +msgstr " " + msgid " Adding" msgstr " " @@ -523,6 +529,12 @@ msgstr "E690: in :for" msgid "E108: No such variable: \"%s\"" msgstr "E108: : %s" +#. For historic reasons this error is not given for a list or dict. +#. * E.g., the b: dict could be locked/unlocked. +#, c-format +msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" +msgstr "E940: %s" + msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" msgstr "E743: -/." @@ -708,12 +720,6 @@ msgid "&Ok" msgstr "&O:" #, c-format -msgid "+-%s%3ld line: " -msgid_plural "+-%s%3ld lines: " -msgstr[0] "+-%s%3ld : " -msgstr[1] "+-%s%3ld : " - -#, c-format msgid "E700: Unknown function: %s" msgstr "E700: : %s" @@ -761,8 +767,8 @@ msgstr "E727: " msgid "<empty>" msgstr "<>" -msgid "E240: No connection to Vim server" -msgstr "E240: ' Vim" +msgid "E240: No connection to the X server" +msgstr "E240: ' X" #, c-format msgid "E241: Unable to send to %s" @@ -771,6 +777,12 @@ msgstr "E241: %s" msgid "E277: Unable to read a server reply" msgstr "E277: " +msgid "E941: already started a server" +msgstr "E941: " + +msgid "E942: +clientserver feature not available" +msgstr "E942: +clientserver " + # msgstr "E14: " msgid "remove() argument" msgstr " remove()" @@ -899,6 +911,14 @@ msgstr " %s" msgid "not found in '%s': \"%s\"" msgstr " '%s': %s" +#, c-format +msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s" +msgstr "W20: python 2.x , : %s" + +#, c-format +msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s" +msgstr "W21: python 3.x , : %s" + msgid "Source Vim script" msgstr " Vim" @@ -1157,8 +1177,9 @@ msgstr " " msgid " on %ld lines" msgstr " %ld " -msgid "E147: Cannot do :global recursive" -msgstr "E147: :global " +#. will increment global_busy to break out of the loop +msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" +msgstr "E147: :global " msgid "E148: Regular expression missing from global" msgstr "E148: global " @@ -1301,6 +1322,9 @@ msgstr " , " msgid "E494: Use w or w>>" msgstr "E494: w w>>" +msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'" +msgstr "E943: , 'make cmdidxs'" + msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" msgstr "E319: , " @@ -2085,12 +2109,6 @@ msgstr "E350: 'foldmethod'" msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" msgstr "E351: 'foldmethod'" -#, c-format -msgid "+--%3ld line folded " -msgid_plural "+--%3ld lines folded " -msgstr[0] "+--%3ld " -msgstr[1] "+--%3ld " - msgid "E222: Add to read buffer" msgstr "E222: " @@ -2893,6 +2911,10 @@ msgstr "E573: : %s" msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!" msgstr "E251: VIM . !" +#, c-format +msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\"" +msgstr "E938: JSON: %s" + # msgstr "E404: " #, c-format msgid "E696: Missing comma in List: %s" @@ -3118,6 +3140,9 @@ msgstr "-T <>\t <>" msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal" msgstr "--not-a-term\t\t / " +msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal" +msgstr "--ttyfail\t\t, / " + msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc" msgstr "-u <vimrc>\t\t .vimrc" @@ -3827,7 +3852,8 @@ msgstr "" "\n" "(1) , . ,\n" " , \n" -" . .\n" +" . " +".\n" msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" msgstr "(2) .\n" @@ -4197,8 +4223,8 @@ msgstr "E662: " msgid "E663: At end of changelist" msgstr "E663: ʳ " -msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim" -msgstr " :quit<Enter> Vim" +msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim" +msgstr " :qa! <Enter>, Vim" #, c-format msgid "1 line %sed 1 time" @@ -4306,8 +4332,8 @@ msgid "" "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of " "%lld Bytes" msgstr "" -" %s%ld %ld ; %lld %lld ; %lld of %lld ; %lld %lld " -"" +" %s%ld %ld ; %lld %lld ; %lld of %lld ; %lld " +"%lld " #, c-format msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld" @@ -4318,8 +4344,8 @@ msgid "" "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte " "%lld of %lld" msgstr "" -" %s %s; %ld %ld; %lld %lld; %lld of %lld; " -"%lld %lld" +" %s %s; %ld %ld; %lld %lld; %lld of %lld; " +" %lld %lld" #, c-format msgid "(+%ld for BOM)" @@ -4557,9 +4583,6 @@ msgstr " /" msgid "Message" msgstr "" -msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands" -msgstr "'columns' 80, " - # msgstr "E364: " msgid "E237: Printer selection failed" msgstr "E237: " @@ -4839,6 +4862,12 @@ msgstr "E369: %s%%[]" msgid "E769: Missing ] after %s[" msgstr "E769: ] %s[" +msgid "E944: Reverse range in character class" +msgstr "E944: " + +msgid "E945: Range too large in character class" +msgstr "E945: " + #, c-format msgid "E53: Unmatched %s%%(" msgstr "E53: %s%%(" @@ -4867,6 +4896,9 @@ msgstr "E69: ] %s%%[" msgid "E70: Empty %s%%[]" msgstr "E70: %s%%[] " +msgid "E65: Illegal back reference" +msgstr "E65: " + # msgstr "E382: " msgid "E339: Pattern too long" msgstr "E339: " @@ -4907,9 +4939,6 @@ msgstr "E63: \\_" msgid "E64: %s%c follows nothing" msgstr "E64: ϳ %s%c " -msgid "E65: Illegal back reference" -msgstr "E65: " - msgid "E68: Invalid character after \\z" msgstr "E68: \\z" @@ -5520,10 +5549,31 @@ msgstr "E783: MAP" msgid "No Syntax items defined for this buffer" msgstr " " +msgid "syntax conceal on" +msgstr " " + +msgid "syntax conceal off" +msgstr " " + #, c-format msgid "E390: Illegal argument: %s" msgstr "E390: : %s" +msgid "syntax case ignore" +msgstr " " + +msgid "syntax case match" +msgstr " " + +msgid "syntax spell toplevel" +msgstr " " + +msgid "syntax spell notoplevel" +msgstr " " + +msgid "syntax spell default" +msgstr " " + msgid "syntax iskeyword " msgstr " iskeyword " @@ -6140,6 +6190,10 @@ msgid "E126: Missing :endfunction" msgstr "E126: :endfunction" #, c-format +msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" +msgstr "W22: :endfunction: %s" + +#, c-format msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" msgstr "E707: : %s" @@ -6162,16 +6216,6 @@ msgstr "E133: :return " msgid "E107: Missing parentheses: %s" msgstr "E107: : %s" -# msgstr "E440: " -# --------------------------------------- -#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s -msgid "" -"\n" -"MS-Windows 16/32-bit GUI version" -msgstr "" -"\n" -" GUI 16/32- Windows" - msgid "" "\n" "MS-Windows 64-bit GUI version" @@ -6455,12 +6499,6 @@ msgstr ":help register<Enter> " msgid "menu Help->Sponsor/Register for information " msgstr " ->/ " -msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected" -msgstr ": Windows 95/98/ME" - -msgid "type :help windows95<Enter> for info on this" -msgstr ":help windows95<Enter> " - # msgstr "E444: " msgid "Already only one window" msgstr " " @@ -6626,6 +6664,10 @@ msgstr "E236: %s " msgid "E473: Internal error" msgstr "E473: " +#, c-format +msgid "E685: Internal error: %s" +msgstr "E685: : %s" + msgid "Interrupted" msgstr "" @@ -6915,8 +6957,9 @@ msgstr "E592: 'winwidth' 'winminwidth'" msgid "E80: Error while writing" msgstr "E80: " -msgid "Zero count" -msgstr " " +# msgstr "E396: " +msgid "E939: Positive count required" +msgstr "E939: " msgid "E81: Using <SID> not in a script context" msgstr "E81: <SID> " @@ -6930,10 +6973,6 @@ msgstr "E463: " msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" msgstr "E744: NetBeans " -#, c-format -msgid "E685: Internal error: %s" -msgstr "E685: : %s" - msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'" msgstr "E363: , 'maxmempattern', '" diff --git a/src/po/uk.po b/src/po/uk.po index e12ac5174..1c2d8167f 100644 --- a/src/po/uk.po +++ b/src/po/uk.po @@ -1,6 +1,8 @@ # # Ukrainian Vim translation [uk] # +# Original translations +# # Copyright (C) 2001 Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua> # Bohdan donated this work to be distributed with Vim under the Vim license. # @@ -12,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vim 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-12 18:50+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-12 12:22+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-18 21:53+0300\n" "Last-Translator: Анатолій Сахнік <sakhnik@gmail.com>\n" "Language-Team: Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua>\n" @@ -241,7 +243,8 @@ msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" msgstr "E917: Не можна використати зворотній виклик у %s()" msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" -msgstr "E912: не можна використати ch_evalexpr()/ch_sendexpr() з raw чи nl каналом" +msgstr "" +"E912: не можна використати ch_evalexpr()/ch_sendexpr() з raw чи nl каналом" msgid "E906: not an open channel" msgstr "E906: не відкритий канал" @@ -433,6 +436,9 @@ msgstr "Пошук у: %s" msgid "Scanning tags." msgstr "Пошук серед міток." +msgid "match in file" +msgstr "збіг у файлі" + msgid " Adding" msgstr " Додається" @@ -523,6 +529,12 @@ msgstr "E690: Пропущено «in» після :for" msgid "E108: No such variable: \"%s\"" msgstr "E108: Змінної немає: «%s»" +#. For historic reasons this error is not given for a list or dict. +#. * E.g., the b: dict could be locked/unlocked. +#, c-format +msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" +msgstr "E940: Неможливо заблокувати чи розблокувати змінну %s" + msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" msgstr "E743: Змінна має забагато вкладень щоб бути за-/відкритою." @@ -708,12 +720,6 @@ msgid "&Ok" msgstr "&O:Гаразд" #, c-format -msgid "+-%s%3ld line: " -msgid_plural "+-%s%3ld lines: " -msgstr[0] "+-%s%3ld рядків: " -msgstr[1] "+-%s%3ld рядків: " - -#, c-format msgid "E700: Unknown function: %s" msgstr "E700: Невідома функція: %s" @@ -761,8 +767,8 @@ msgstr "E727: Початок за кінцем" msgid "<empty>" msgstr "<нічого>" -msgid "E240: No connection to Vim server" -msgstr "E240: Немає з'єднання із сервером Vim" +msgid "E240: No connection to the X server" +msgstr "E240: Немає з'єднання із сервером X" #, c-format msgid "E241: Unable to send to %s" @@ -771,6 +777,12 @@ msgstr "E241: Не вдалося відіслати до %s" msgid "E277: Unable to read a server reply" msgstr "E277: Не вдалося прочитати відповідь сервера" +msgid "E941: already started a server" +msgstr "E941: сервер вже запущено" + +msgid "E942: +clientserver feature not available" +msgstr "E942: можливість +clientserver відсутня" + # msgstr "E14: " msgid "remove() argument" msgstr "аргумент remove()" @@ -899,6 +911,14 @@ msgstr "Пошук «%s»" msgid "not found in '%s': \"%s\"" msgstr "не знайдено у '%s': «%s»" +#, c-format +msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s" +msgstr "W20: Потрібна версія python 2.x не підтримується, ігнорується файл: %s" + +#, c-format +msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s" +msgstr "W21: Потрібна версія python 3.x не підтримується, ігнорується файл: %s" + msgid "Source Vim script" msgstr "Прочитати скрипт Vim" @@ -1157,8 +1177,9 @@ msgstr " в одному рядку" msgid " on %ld lines" msgstr " в %ld рядках" -msgid "E147: Cannot do :global recursive" -msgstr "E147: :global не можна вживати рекурсивно" +#. will increment global_busy to break out of the loop +msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" +msgstr "E147: :global не можна вживати рекурсивно з діапазоном" msgid "E148: Regular expression missing from global" msgstr "E148: У global бракує зразка" @@ -1301,6 +1322,9 @@ msgstr "Інтервал задано навиворіт, щоб помінят msgid "E494: Use w or w>>" msgstr "E494: Спробуйте w або w>>" +msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'" +msgstr "E943: Таблицю команд потрібно поновити, запустіть 'make cmdidxs'" + msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" msgstr "E319: Вибачте, цієї команди немає у цій версії" @@ -2085,12 +2109,6 @@ msgstr "E350: Не вдалося створити згортку методом msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" msgstr "E351: Не вдалося знищити згортку методом 'foldmethod'" -#, c-format -msgid "+--%3ld line folded " -msgid_plural "+--%3ld lines folded " -msgstr[0] "+--%3ld рядків згорнуто " -msgstr[1] "+--%3ld рядків згорнуто " - msgid "E222: Add to read buffer" msgstr "E222: Додати до буфера читання" @@ -2893,6 +2911,10 @@ msgstr "E573: Використано некоректний ідентифіка msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!" msgstr "E251: Реквізит реєстру зразку VIM сформований неправильно. Знищено!" +#, c-format +msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\"" +msgstr "E938: Повторення ключа в JSON: «%s»" + # msgstr "E404: " #, c-format msgid "E696: Missing comma in List: %s" @@ -3118,6 +3140,9 @@ msgstr "-T <термінал>\tВстановити тип терміналу у msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal" msgstr "--not-a-term\t\tПропустити попередження вводу/виводу не в термінал" +msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal" +msgstr "--ttyfail\t\tВийти, якщо введення/виведення не в термінал" + msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc" msgstr "-u <vimrc>\t\tВикористати поданий файл замість .vimrc" @@ -3827,7 +3852,8 @@ msgstr "" "\n" "(1) Можливо, інша програма вже редагує цей самий файл. Якщо це так,\n" " будьте обережні, щоб не залишилися два різні екземпляри\n" -" одного й того самого файлу після змін. Вийдіть чи продовжуйте з обережністю.\n" +" одного й того самого файлу після змін. Вийдіть чи продовжуйте з " +"обережністю.\n" msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" msgstr "(2) Сеанс редагування цього файлу зазнав краху.\n" @@ -4197,8 +4223,8 @@ msgstr "E662: Початок списку змін" msgid "E663: At end of changelist" msgstr "E663: Кінець списку змін" -msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim" -msgstr "Уведіть :quit<Enter> щоб вийти з Vim" +msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim" +msgstr "Уведіть :qa! і натисніть <Enter>, щоб відкинути всі зміни і вийти з Vim" #, c-format msgid "1 line %sed 1 time" @@ -4306,8 +4332,8 @@ msgid "" "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of " "%lld Bytes" msgstr "" -"Вибрано %s%ld з %ld рядків; %lld з %lld слів; %lld of %lld символів; %lld з %lld " -"байтів" +"Вибрано %s%ld з %ld рядків; %lld з %lld слів; %lld of %lld символів; %lld з " +"%lld байтів" #, c-format msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld" @@ -4318,8 +4344,8 @@ msgid "" "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte " "%lld of %lld" msgstr "" -"Колонка %s з %s; рядок %ld з %ld; слово %lld з %lld; символ %lld of %lld; байт " -"%lld з %lld" +"Колонка %s з %s; рядок %ld з %ld; слово %lld з %lld; символ %lld of %lld; " +"байт %lld з %lld" #, c-format msgid "(+%ld for BOM)" @@ -4557,9 +4583,6 @@ msgstr "Помилка вводу/виводу" msgid "Message" msgstr "Повідомлення" -msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands" -msgstr "'columns' не 80, не можна виконувати зовнішні команди" - # msgstr "E364: " msgid "E237: Printer selection failed" msgstr "E237: Не вдалося вибрати принтер" @@ -4839,6 +4862,12 @@ msgstr "E369: Некоректний елемент у %s%%[]" msgid "E769: Missing ] after %s[" msgstr "E769: Бракує ] після %s[" +msgid "E944: Reverse range in character class" +msgstr "E944: Зворотній діапазон у класі символів" + +msgid "E945: Range too large in character class" +msgstr "E945: Завеликий діапазон у класі символів" + #, c-format msgid "E53: Unmatched %s%%(" msgstr "E53: Немає пари %s%%(" @@ -4867,6 +4896,9 @@ msgstr "E69: Пропущено ] після %s%%[" msgid "E70: Empty %s%%[]" msgstr "E70: %s%%[] порожній" +msgid "E65: Illegal back reference" +msgstr "E65: Некоректне зворотне посилання" + # msgstr "E382: " msgid "E339: Pattern too long" msgstr "E339: Зразок занадто довгий" @@ -4907,9 +4939,6 @@ msgstr "E63: Некоректно вжито \\_" msgid "E64: %s%c follows nothing" msgstr "E64: Після %s%c нічого немає" -msgid "E65: Illegal back reference" -msgstr "E65: Некоректне зворотне посилання" - msgid "E68: Invalid character after \\z" msgstr "E68: Неправильний символ після \\z" @@ -5520,10 +5549,31 @@ msgstr "E783: Повторено символ у елементі MAP" msgid "No Syntax items defined for this buffer" msgstr "Для буфера не визначено елементів синтаксису" +msgid "syntax conceal on" +msgstr "маскування синтаксису увімк" + +msgid "syntax conceal off" +msgstr "маскування синтаксису вимк" + #, c-format msgid "E390: Illegal argument: %s" msgstr "E390: Неправильний аргумент: %s" +msgid "syntax case ignore" +msgstr "синтаксис ігнорувати регістр" + +msgid "syntax case match" +msgstr "синтаксис дотримуватися регістру" + +msgid "syntax spell toplevel" +msgstr "синтаксис перевіряти всюди" + +msgid "syntax spell notoplevel" +msgstr "синтаксис не перевіряти" + +msgid "syntax spell default" +msgstr "синтаксис початково" + msgid "syntax iskeyword " msgstr "синтаксис iskeyword " @@ -6140,6 +6190,10 @@ msgid "E126: Missing :endfunction" msgstr "E126: Бракує :endfunction" #, c-format +msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" +msgstr "W22: Трапився текст після :endfunction: %s" + +#, c-format msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" msgstr "E707: Назва функції співпадає зі змінною: %s" @@ -6162,16 +6216,6 @@ msgstr "E133: :return поза межами функції" msgid "E107: Missing parentheses: %s" msgstr "E107: Пропущено дужки: %s" -# msgstr "E440: " -# --------------------------------------- -#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s -msgid "" -"\n" -"MS-Windows 16/32-bit GUI version" -msgstr "" -"\n" -"Версія з GUI для 16/32-розрядної Windows" - msgid "" "\n" "MS-Windows 64-bit GUI version" @@ -6455,12 +6499,6 @@ msgstr ":help register<Enter> подальша інформація " msgid "menu Help->Sponsor/Register for information " msgstr "меню Допомога->Спонсор/Реєстрація подробиці " -msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected" -msgstr "ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Ви користуєтеся Windows 95/98/ME" - -msgid "type :help windows95<Enter> for info on this" -msgstr ":help windows95<Enter> інформація про це " - # msgstr "E444: " msgid "Already only one window" msgstr "Це вже єдине вікно" @@ -6626,6 +6664,10 @@ msgstr "E236: Шрифт «%s» не моноширинний" msgid "E473: Internal error" msgstr "E473: Внутрішня помилка" +#, c-format +msgid "E685: Internal error: %s" +msgstr "E685: Внутрішня помилка: %s" + msgid "Interrupted" msgstr "Перервано" @@ -6915,8 +6957,9 @@ msgstr "E592: 'winwidth' не може бути меншим за 'winminwidth'" msgid "E80: Error while writing" msgstr "E80: Помилка під час запису" -msgid "Zero count" -msgstr "Нульова кількість" +# msgstr "E396: " +msgid "E939: Positive count required" +msgstr "E939: Потрібна додатна кількість" msgid "E81: Using <SID> not in a script context" msgstr "E81: <SID> використовується не в контексті скрипту" @@ -6930,10 +6973,6 @@ msgstr "E463: Не можна змінити захищений регіон" msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" msgstr "E744: NetBeans не дозволяє змінювати захищені від запису файли" -#, c-format -msgid "E685: Internal error: %s" -msgstr "E685: Внутрішня помилка: %s" - msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'" msgstr "E363: Зразок використовує більше, ніж 'maxmempattern', пам'яті" diff --git a/src/po/zh_CN.UTF-8.po b/src/po/zh_CN.UTF-8.po index 2aa5f7786..35ba8b3df 100644 --- a/src/po/zh_CN.UTF-8.po +++ b/src/po/zh_CN.UTF-8.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-04-21 15:16+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-21 14:00+0800\n" -"Last-Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n" -"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" +"Last-Translator: Yuheng Xie\n" +"Language-Team: Simplified Chinese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/src/po/zh_CN.cp936.po b/src/po/zh_CN.cp936.po index 13a1891f5..f7f7f913a 100644 --- a/src/po/zh_CN.cp936.po +++ b/src/po/zh_CN.cp936.po @@ -9,7 +9,7 @@ # Edyfox <edyfox@gmail.com> # Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn> # -# Generated from zh_CN.po, DO NOT EDIT. +# Generated from zh_CN.UTF-8.po, DO NOT EDIT. # msgid "" msgstr "" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-04-21 15:16+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-21 14:00+0800\n" -"Last-Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n" -"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" +"Last-Translator: Yuheng Xie\n" +"Language-Team: Simplified Chinese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=gbk\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -2894,7 +2894,8 @@ msgstr "-X\t\t\tӵ X Server" msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible" msgstr "--remote <files>\tпܣ Vim ϱ༭ļ <files>" -msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server" +msgid "" +"--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server" msgstr "--remote-silent <files> ͬϣҲʱԹ" msgid "" |