summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/po
diff options
context:
space:
mode:
authorBram Moolenaar <Bram@vim.org>2022-01-16 14:46:06 +0000
committerBram Moolenaar <Bram@vim.org>2022-01-16 14:46:06 +0000
commitfd31be29b8220ee1cb0b3460c82f2634ae3cc370 (patch)
tree93ad5a4e32bbbbd52b42226ffdf05c4b03f10b6e /src/po
parentc81e9bf4f07d350b860b934aa6bf0c2a7c91d07e (diff)
downloadvim-git-fd31be29b8220ee1cb0b3460c82f2634ae3cc370.tar.gz
Update runtime files
Diffstat (limited to 'src/po')
-rw-r--r--src/po/it.po6208
-rw-r--r--src/po/ja.euc-jp.po8872
-rw-r--r--src/po/ja.po8872
-rw-r--r--src/po/ja.sjis.po8874
4 files changed, 20167 insertions, 12659 deletions
diff --git a/src/po/it.po b/src/po/it.po
index c7b349789..648640fa2 100644
--- a/src/po/it.po
+++ b/src/po/it.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# Vlad Sandrini <vlad.gently@gmail.com>, 2002
# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2006
#
-# Ogni commento è benvenuto...
+# Ogni commento è benvenuto...
# Every remark is very welcome...
#
# Translation done under Linux and using an Italian keyboard.
@@ -15,13 +15,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vim 8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 10:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-16 09:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-16 12:45+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -42,50 +42,14 @@ msgstr ""
"[chiamate] totale re/malloc() %lu, totale free() %lu\n"
"\n"
-msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )"
-msgstr "E341: Errore interno: lalloc(0, )"
-
-msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
-msgstr "E342: Non c'è più memoria! (stavo allocando %lu byte)"
-
-msgid "E163: There is only one file to edit"
-msgstr "E163: C'è un solo file da elaborare"
-
-msgid "E164: Cannot go before first file"
-msgstr "E164: Non posso andare davanti al primo file"
-
-msgid "E165: Cannot go beyond last file"
-msgstr "E165: Non posso oltrepassare l'ultimo file"
-
-msgid "E610: No argument to delete"
-msgstr "E610: Nessun argomento da eliminare"
-
-msgid "E249: window layout changed unexpectedly"
-msgstr "E249: la struttura della finestra è inaspettatamente cambiata"
-
msgid "--Deleted--"
msgstr "--Cancellato--"
msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
msgstr "auto-rimozione dell'autocomando: %s <buffer=%d>"
-msgid "E367: No such group: \"%s\""
-msgstr "E367: Gruppo inesistente: \"%s\""
-
-msgid "E936: Cannot delete the current group"
-msgstr "E936: Non posso cancellare il gruppo corrente"
-
msgid "W19: Deleting augroup that is still in use"
-msgstr "W19: Cancello augroup, ma è ancora in uso"
-
-msgid "E215: Illegal character after *: %s"
-msgstr "E215: Carattere non ammesso dopo *: %s"
-
-msgid "E216: No such event: %s"
-msgstr "E216: Evento inesistente: %s"
-
-msgid "E216: No such group or event: %s"
-msgstr "E216: Evento o gruppo inesistente: %s"
+msgstr "W19: Cancello augroup, ma è ancora in uso"
msgid ""
"\n"
@@ -94,18 +58,9 @@ msgstr ""
"\n"
"--- Autocomandi ---"
-msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
-msgstr "E680: <buffer=%d>: numero buffer non valido"
-
-msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
-msgstr "E217: Non posso eseguire autocomandi per TUTTI gli eventi"
-
msgid "No matching autocommands: %s"
msgstr "Nessun autocomando corrispondente: %s"
-msgid "E218: autocommand nesting too deep"
-msgstr "E218: nidificazione dell'autocomando troppo estesa"
-
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
msgstr "%s Autocomandi per \"%s\""
@@ -115,23 +70,11 @@ msgstr "Eseguo %s"
msgid "autocommand %s"
msgstr "autocomando %s"
-msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes"
-msgstr "E972: Il valore del Blob non ha il numero giusto di byte"
-
-msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
-msgstr "E831: chiamata a bf_key_init() con password nulla"
-
-msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
-msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
-
-msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong"
-msgstr "E817: uso errato di big/little endian in Blowfish"
-
-msgid "E818: sha256 test failed"
-msgstr "E818: test sha256 fallito"
+msgid "add() argument"
+msgstr "argomento di add()"
-msgid "E819: Blowfish test failed"
-msgstr "E819: test Blowfish fallito"
+msgid "insert() argument"
+msgstr "argomento di insert()"
msgid "[Location List]"
msgstr "[Lista Locazioni]"
@@ -139,49 +82,6 @@ msgstr "[Lista Locazioni]"
msgid "[Quickfix List]"
msgstr "[Lista Quickfix]"
-msgid "E855: Autocommands caused command to abort"
-msgstr "E855: Comando non completato a causa di autocomandi"
-
-msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
-msgstr "E82: Non riesco ad allocare alcun buffer, esco..."
-
-msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
-msgstr "E83: Non riesco ad allocare un buffer, uso l'altro..."
-
-msgid "E931: Buffer cannot be registered"
-msgstr "E931: Non riesco a registrare il buffer"
-
-msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s"
-msgstr "E937: Tentativo di eliminare un buffer ancora usato: %s"
-
-msgid "E90: Cannot unload last buffer"
-msgstr "E90: Non riesco a scaricare l'ultimo buffer"
-
-msgid "E84: No modified buffer found"
-msgstr "E84: Nessun buffer risulta modificato"
-
-msgid "E85: There is no listed buffer"
-msgstr "E85: Non c'è alcun buffer elencato"
-
-msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
-msgstr "E87: Non posso oltrepassare l'ultimo buffer"
-
-msgid "E88: Cannot go before first buffer"
-msgstr "E88: Non posso andare prima del primo buffer"
-
-msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)"
-msgstr ""
-"E89: Buffer %d non salvato dopo modifica (aggiungi ! per eseguire comunque)"
-
-msgid "E515: No buffers were unloaded"
-msgstr "E515: Nessun buffer scaricato"
-
-msgid "E516: No buffers were deleted"
-msgstr "E516: Nessun buffer tolto dalla lista"
-
-msgid "E517: No buffers were wiped out"
-msgstr "E517: Nessun buffer cancellato"
-
msgid "%d buffer unloaded"
msgid_plural "%d buffers unloaded"
msgstr[0] "%d buffer scaricato"
@@ -197,30 +97,12 @@ msgid_plural "%d buffers wiped out"
msgstr[0] "%d buffer cancellato"
msgstr[1] "%d buffer cancellati"
-msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
-msgstr "E948: Job ancora in esecuzione (aggiungi! per terminarlo)"
-
-msgid "E948: Job still running"
-msgstr "E948: Job ancora attivo"
-
msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Avviso: Superato limite della lista dei nomi di file"
-msgid "E92: Buffer %d not found"
-msgstr "E92: Buffer %d non trovato"
-
-msgid "E93: More than one match for %s"
-msgstr "E93: Più di una corrispondenza per %s"
-
-msgid "E94: No matching buffer for %s"
-msgstr "E94: Nessun buffer corrispondente a %s"
-
msgid "line %ld"
msgstr "riga %ld"
-msgid "E95: Buffer with this name already exists"
-msgstr "E95: C'è già un buffer con questo nome"
-
msgid " [Modified]"
msgstr " [Modificato]"
@@ -265,9 +147,6 @@ msgstr "Fon"
msgid "Top"
msgstr "Cim"
-msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
-msgstr "E382: Non posso scrivere, l'opzione 'buftype' è impostata"
-
msgid "[Prompt]"
msgstr "[Richiesta]"
@@ -289,90 +168,6 @@ msgstr "[Nuovo]"
msgid "[New File]"
msgstr "[File nuovo]"
-msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
-msgstr "E676: Nessun autocomando corrispondente per buffer acwrite"
-
-msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
-msgstr "E203: Buffer in scrittura cancellato o scaricato dagli autocomandi"
-
-msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
-msgstr "E204: L'autocomando ha modificato numero righe in maniera imprevista"
-
-msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
-msgstr "NetBeans non permette la scrittura di un buffer non modificato"
-
-msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
-msgstr "Scrittura parziale disabilitata per i buffer di NetBeans"
-
-msgid "is a directory"
-msgstr "è una directory"
-
-msgid "is not a file or writable device"
-msgstr "non è un file o un dispositivo su cui si possa scrivere"
-
-msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
-msgstr "scrittura su periferica disabilitata con l'opzione 'opendevice'"
-
-msgid "is read-only (add ! to override)"
-msgstr "è in sola-lettura (aggiungi ! per eseguire comunque)"
-
-msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
-msgstr ""
-"E506: Non posso scrivere sul file di backup (aggiungi ! per eseguire "
-"comunque)"
-
-msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
-msgstr ""
-"E507: Errore in chiusura sul file di backup (aggiungi ! per eseguire "
-"comunque)"
-
-msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
-msgstr ""
-"E508: Non riesco a leggere il file di backup (aggiungi ! per eseguire "
-"comunque)"
-
-msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
-msgstr ""
-"E509: Non posso creare il file di backup (aggiungi ! per eseguire comunque)"
-
-msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
-msgstr ""
-"E510: Non posso fare il file di backup (aggiungi ! per eseguire comunque)"
-
-msgid "E214: Can't find temp file for writing"
-msgstr "E214: Non riesco a trovare un file 'temp' su cui scrivere"
-
-msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
-msgstr ""
-"E213: Non riesco a convertire (aggiungi ! per scrivere senza conversione)"
-
-msgid "E166: Can't open linked file for writing"
-msgstr "E166: Non posso aprire il file collegato ('linked') in scrittura"
-
-msgid "E212: Can't open file for writing"
-msgstr "E212: Non posso aprire il file in scrittura"
-
-msgid "E949: File changed while writing"
-msgstr "E949: File modificato in fase di riscrittura"
-
-msgid "E512: Close failed"
-msgstr "E512: Chiusura fallita"
-
-msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
-msgstr ""
-"E513: errore in scrittura, conversione fallita (rendere 'fenc' nullo per "
-"eseguire comunque)"
-
-msgid ""
-"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
-"override)"
-msgstr ""
-"E513: errore in scrittura, conversione fallita alla riga %ld (rendere 'fenc' "
-"nullo per eseguire comunque)"
-
-msgid "E514: write error (file system full?)"
-msgstr "E514: errore in scrittura ('File System' pieno?)"
-
msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " ERRORE DI CONVERSIONE"
@@ -400,21 +195,12 @@ msgstr " [s]"
msgid " written"
msgstr " scritti"
-msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
-msgstr "E205: Patchmode: non posso salvare il file originale"
-
-msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
-msgstr "E206: Patchmode: non posso alterare il file vuoto originale"
-
-msgid "E207: Can't delete backup file"
-msgstr "E207: Non riesco a cancellare il file di backup"
-
msgid ""
"\n"
"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
msgstr ""
"\n"
-"AVVISO: Il file originale può essere perso o danneggiato\n"
+"AVVISO: Il file originale può essere perso o danneggiato\n"
msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
msgstr "non uscire dall'editor prima della fine della scrittura del file!"
@@ -422,45 +208,6 @@ msgstr "non uscire dall'editor prima della fine della scrittura del file!"
msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
msgstr "W10: Avviso: Modifica a un file in sola-lettura"
-msgid "E902: Cannot connect to port"
-msgstr "E902: Non posso connettermi alla porta"
-
-msgid "E898: socket() in channel_connect()"
-msgstr "E898: socket() in channel_connect()"
-
-msgid "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s"
-msgstr "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s"
-
-msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()"
-msgstr "E901: gethostbyname() in channel_open()"
-
-msgid "E903: received command with non-string argument"
-msgstr "E903: il comando ricevuto non aveva come argomento una stringa"
-
-msgid "E904: last argument for expr/call must be a number"
-msgstr "E904: l'ultimo argomento per espressione/chiamata dev'essere numerico"
-
-msgid "E904: third argument for call must be a list"
-msgstr "E904: il terzo argomento della chiamata dev'essere una Lista"
-
-msgid "E905: received unknown command: %s"
-msgstr "E905: ricevuto comando sconosciuto: %s"
-
-msgid "E906: not an open channel"
-msgstr "E906: canale non aperto"
-
-msgid "E630: %s(): write while not connected"
-msgstr "E630: %s(): scrittura in mancanza di connessione"
-
-msgid "E631: %s(): write failed"
-msgstr "E631: %s(): scrittura non riuscita"
-
-msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
-msgstr "E917: Non posso usare callback con %s()"
-
-msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
-msgstr "E912: non posso usare ch_evalexpr() con un canale grezzo o nl"
-
msgid "No display"
msgstr "Manca display"
@@ -479,24 +226,6 @@ msgstr "Nessun display: Invio di espressione fallito.\n"
msgid ": Send expression failed.\n"
msgstr ": Invio di espressione fallito.\n"
-msgid "E240: No connection to the X server"
-msgstr "E240: Manca connessione con server Vim"
-
-msgid "E241: Unable to send to %s"
-msgstr "E241: Impossibile inviare a %s"
-
-msgid "E277: Unable to read a server reply"
-msgstr "E277: Non riesco a leggere una risposta del server"
-
-msgid "E941: already started a server"
-msgstr "E941: un server è già stato predisposto"
-
-msgid "E942: +clientserver feature not available"
-msgstr "E942: funzionalità +clientserver non disponibile"
-
-msgid "E258: Unable to send to client"
-msgstr "E258: Impossibile inviare al client"
-
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "Uso CUT_BUFFER0 invece che una scelta nulla"
@@ -507,17 +236,14 @@ msgid " kind file\n"
msgstr " tipo file\n"
msgid "'history' option is zero"
-msgstr "l'opzione 'history' è a zero"
-
-msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
-msgstr "E821: File cifrato con metodo sconosciuto"
+msgstr "l'opzione 'history' è a zero"
msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'"
msgstr "Avviso: Metodo di cifratura debole in uso; vedere :help 'cm'"
msgid "Note: Encryption of swapfile not supported, disabling swap file"
msgstr ""
-"Nota: La cifratura del file di swap non è supportata, file di swap "
+"Nota: La cifratura del file di swap non è supportata, file di swap "
"disabilitato"
msgid "Enter encryption key: "
@@ -533,7 +259,7 @@ msgid "[crypted]"
msgstr "[cifrato]"
msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
-msgstr "Entro modalità Debug. Batti \"cont\" per continuare."
+msgstr "Entro modalità Debug. Batti \"cont\" per continuare."
msgid "Oldval = \"%s\""
msgstr "Vecchioval = \"%s\""
@@ -551,14 +277,11 @@ msgid "frame is zero"
msgstr "al livello zero"
msgid "frame at highest level: %d"
-msgstr "al livello più alto: %d"
+msgstr "al livello più alto: %d"
msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
msgstr "Pausa in \"%s%s\" riga %ld"
-msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
-msgstr "E161: Breakpoint %s non trovato"
-
msgid "No breakpoints defined"
msgstr "Nessun 'breakpoint' definito"
@@ -571,60 +294,12 @@ msgstr "%3d espr %s"
msgid "extend() argument"
msgstr "argomento di extend()"
-msgid "E737: Key already exists: %s"
-msgstr "E737: Chiave già esistente: %s"
-
-msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers"
-msgstr "E96: Non supporto differenze fra più di %d buffer"
-
msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\""
msgstr "Memoria insufficiente per usare diff interna per il buffer \"%s\""
-msgid "E810: Cannot read or write temp files"
-msgstr "E810: Non riesco a leggere o scrivere file temporanei"
-
-msgid "E97: Cannot create diffs"
-msgstr "E97: Non riesco a creare differenze"
-
-msgid "E960: Problem creating the internal diff"
-msgstr "E960: Problemi nella preparazione della diff interna"
-
msgid "Patch file"
msgstr "File di differenze"
-msgid "E816: Cannot read patch output"
-msgstr "E816: Non riesco a leggere output del comando 'patch'"
-
-msgid "E98: Cannot read diff output"
-msgstr "E98: Non riesco a leggere output del comando 'diff'"
-
-msgid "E959: Invalid diff format."
-msgstr "E959: Formato diff non valido."
-
-msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
-msgstr "E99: Buffer corrente non in modalità 'diff'"
-
-msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
-msgstr "E793: Nessun altro buffer è modificabile in modalità 'diff'"
-
-msgid "E100: No other buffer in diff mode"
-msgstr "E100: Non c'è nessun altro buffer in modalità 'diff'"
-
-msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
-msgstr "E101: Più di due buffer in modalità 'diff', non so quale usare"
-
-msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
-msgstr "E102: Non riesco a trovare il buffer: \"%s\""
-
-msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
-msgstr "E103: Il buffer \"%s\" non è in modalità 'diff'"
-
-msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
-msgstr "E787: Il buffer è variato inaspettatamente"
-
-msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
-msgstr "E104: Escape non consentito nei digrammi"
-
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
@@ -700,45 +375,9 @@ msgstr "Katakana"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
-msgid "E544: Keymap file not found"
-msgstr "E544: File keymap non trovato"
-
-msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
-msgstr "E105: Uso di :loadkeymap fuori da un file di comandi"
-
-msgid "E791: Empty keymap entry"
-msgstr "E791: Nessuna keymap per questo tasto"
-
-msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob"
-msgstr "E689: Posso indicizzare solo una Lista, un Dizionario o un Blob"
-
-msgid "E708: [:] must come last"
-msgstr "E708: [:] dev'essere alla fine"
-
-msgid "E709: [:] requires a List or Blob value"
-msgstr "E709: [:] richiede un valore Lista o Blob"
-
-msgid "E996: Cannot lock a range"
-msgstr "E996: Non posso bloccare un intervallo"
-
-msgid "E996: Cannot lock a list or dict"
-msgstr "E996: Non posso bloccare una Lista o un Dizionario"
-
-msgid "E260: Missing name after ->"
-msgstr "E260: Manca nome dopo ->"
-
-msgid "E695: Cannot index a Funcref"
-msgstr "E695: Non posso indicizzare un Funcref"
-
msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
msgstr "Memoria insufficiente per impostarlo, recupero memoria fallito!"
-msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
-msgstr "E724: variabile troppo nidificata per la visualizzazione"
-
-msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
-msgstr "E698: Variabile troppo nidificata per poterla copiare"
-
msgid ""
"\n"
"\tLast set from "
@@ -746,25 +385,9 @@ msgstr ""
"\n"
"\tImpostata l'ultima volta da "
-msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
-msgstr "E158: Nome buffer non valido: %s"
-
msgid "&Ok"
msgstr "&OK"
-msgid "E980: lowlevel input not supported"
-msgstr "E980: input a livello basso non supportato"
-
-msgid "E700: Unknown function: %s"
-msgstr "E700: Funzione sconosciuta: %s"
-
-msgid "E922: expected a dict"
-msgstr "E922: Atteso un Dizionario"
-
-msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
-msgstr ""
-"E923: Il secondo argomento di function() dev'essere una Lista o un Dizionario"
-
msgid ""
"&OK\n"
"&Cancel"
@@ -773,89 +396,7 @@ msgstr ""
"&Non eseguire"
msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
-msgstr "inputrestore() chiamata più volte di inputsave()"
-
-msgid "E786: Range not allowed"
-msgstr "E786: Intervallo non consentito"
-
-msgid "E701: Invalid type for len()"
-msgstr "E701: Tipo non valido per len()"
-
-msgid "E726: Stride is zero"
-msgstr "E726: Incremento indice a zero"
-
-msgid "E727: Start past end"
-msgstr "E727: Indice iniziale superiore a quello finale"
-
-msgid "E962: Invalid action: '%s'"
-msgstr "E962: Azione non valida: '%s'"
-
-msgid "E935: invalid submatch number: %d"
-msgstr "E935: numero di sotto-corrispondenza non valido: %d"
-
-msgid "E991: cannot use =<< here"
-msgstr "E991: non posso usare =<< qui"
-
-msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter"
-msgstr "E221: Un marcatore non può iniziare con una lettera minuscola"
-
-msgid "E172: Missing marker"
-msgstr "E172: Manca un marcatore"
-
-msgid "E990: Missing end marker '%s'"
-msgstr "E990: Manca marcatore di fine '%s'"
-
-msgid "E985: .= is not supported with script version >= 2"
-msgstr "E985: .= non è supportato con la versione di script >= 2"
-
-msgid "E687: Less targets than List items"
-msgstr "E687: Destinazioni più numerose degli elementi di Lista"
-
-msgid "E688: More targets than List items"
-msgstr "E688: Destinazioni meno numerose degli elementi di Lista"
-
-msgid "E452: Double ; in list of variables"
-msgstr "E452: Doppio ; nella lista di variabili"
-
-msgid "E738: Can't list variables for %s"
-msgstr "E738: Non riesco a elencare le variabili per %s"
-
-msgid "E996: Cannot lock an environment variable"
-msgstr "E996: Non posso bloccare una variabile di ambiente"
-
-msgid "E996: Cannot lock a register"
-msgstr "E996: Non posso bloccare un registro"
-
-msgid "E108: No such variable: \"%s\""
-msgstr "E108: Variabile inesistente: \"%s\""
-
-msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
-msgstr "E743: variabile troppo nidificata per lock/unlock"
-
-msgid "E963: setting %s to value with wrong type"
-msgstr "E963: impostazione di %s a un valore di tipo errato"
-
-msgid "E795: Cannot delete variable %s"
-msgstr "E795: Non posso cancellare la variabile %s"
-
-msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
-msgstr ""
-"E704: Il nome della variabile Funcref deve iniziare con una maiuscola: %s"
-
-msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
-msgstr "E705: Nome di variabile in conflitto con una funzione esistente: %s"
-
-msgid "E741: Value is locked: %s"
-msgstr "E741: Valore di %s non modificabile"
-
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
-
-msgid "E742: Cannot change value of %s"
-msgstr "E742: Non riesco a cambiare il valore di %s"
-
-msgid "E921: Invalid callback argument"
-msgstr "E921: Argomento callback non valido"
+msgstr "inputrestore() chiamata più volte di inputsave()"
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s"
msgstr "<%s>%s%s %d, Esa %02x, Ottale %03o, Digr %s"
@@ -875,9 +416,6 @@ msgstr "> %d, Esa %04x, Ottale %o"
msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
msgstr "> %d, Esa %08x, Ottale %o"
-msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself"
-msgstr "E134: Non si può muovere un intervallo di righe in se stesso"
-
msgid "%ld line moved"
msgid_plural "%ld lines moved"
msgstr[0] "%ld riga mossa"
@@ -886,38 +424,20 @@ msgstr[1] "%ld righe mosse"
msgid "%ld lines filtered"
msgstr "%ld righe filtrate"
-msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
-msgstr "E135: *Filter* Gli autocomandi non devono modificare il buffer in uso"
-
msgid "[No write since last change]\n"
msgstr "[Non salvato dopo l'ultima modifica]\n"
-msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device"
-msgstr "E503: \"%s\" non è un file o un dispositivo scrivibile"
-
msgid "Save As"
msgstr "Salva con Nome"
msgid "Write partial file?"
msgstr "Scrivo il file incompleto?"
-msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
-msgstr "E140: Usa ! per scrivere il buffer incompleto"
-
msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
msgstr "Riscrittura del file esistente \"%s\"?"
msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
-msgstr "Il file swap \"%s\" esiste già, sovrascrivo?"
-
-msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
-msgstr "E768: File swap esistente: %s (:silent! per sovrascriverlo)"
-
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: Manca nome file per il buffer %ld"
-
-msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
-msgstr "E142: File non scritto: Scrittura inibita da opzione 'write'"
+msgstr "Il file swap \"%s\" esiste già, sovrascrivo?"
msgid ""
"'readonly' option is set for \"%s\".\n"
@@ -935,25 +455,9 @@ msgstr ""
"Questo potrebbe non impedire la scrittura.\n"
"Vuoi provare?"
-msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)"
-msgstr "E505: \"%s\" è in sola-lettura (aggiungi ! per eseguire comunque)"
-
msgid "Edit File"
msgstr "Elabora File"
-msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
-msgstr ""
-"E143: Gli autocomandi hanno inaspettatamente cancellato il nuovo buffer %s"
-
-msgid "E144: non-numeric argument to :z"
-msgstr "E144: argomento non-numerico a :z"
-
-msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim"
-msgstr "E145: Comandi Shell e alcune funzionalità non consentiti in rvim"
-
-msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
-msgstr "E146: Le espressioni regolari non possono essere delimitate da lettere"
-
msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
msgstr "sostituire con %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
@@ -980,12 +484,6 @@ msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines"
msgstr[0] "%ld sostituzione in %ld righe"
msgstr[1] "%ld sostituzioni in %ld righe"
-msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
-msgstr "E147: :global non può essere usato ricorsivamente con un intervallo"
-
-msgid "E148: Regular expression missing from global"
-msgstr "E148: Manca espressione regolare nel comando 'global'"
-
msgid "Pattern found in every line: %s"
msgstr "Espressione trovata su ogni riga: %s"
@@ -998,19 +496,10 @@ msgstr "Nessun file elaborato in precedenza"
msgid "Save changes to \"%s\"?"
msgstr "Salvare modifiche a \"%s\"?"
-msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
-msgstr "E947: Job ancora in esecuzione nel buffer \"%s\""
-
-msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
-msgstr "E162: Buffer \"%s\" non salvato dopo modifica"
-
msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
msgstr ""
"Avviso: Entrato in altro buffer inaspettatamente (controllare autocomandi)"
-msgid "E666: compiler not supported: %s"
-msgstr "E666: compilatore non supportato: %s"
-
msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
msgstr ""
"W20: Versione richiesta di python 2.x non supportata, ignoro il file: %s"
@@ -1020,77 +509,39 @@ msgstr ""
"W21: Versione richiesta di python 3.x non supportata, ignoro il file: %s"
msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
-msgstr "Entro modalità Ex. Batti \"visual\" per tornare a modalità Normale."
-
-msgid "E501: At end-of-file"
-msgstr "E501: Alla fine-file"
+msgstr "Entro modalità Ex. Batti \"visual\" per tornare a modalità Normale."
msgid "Executing: %s"
msgstr "Sto eseguendo: %s"
-msgid "E169: Command too recursive"
-msgstr "E169: Comando troppo ricorsivo"
-
msgid "End of sourced file"
msgstr "Fine del file di comandi"
msgid "End of function"
msgstr "Fine funzione"
-msgid "E605: Exception not caught: %s"
-msgstr "E605: Eccezione non intercettata: %s"
-
-msgid "E492: Not an editor command"
-msgstr "E492: Non è un comando dell'editor"
-
-msgid "E981: Command not allowed in rvim"
-msgstr "E981: Comando non consentito in rvim"
-
-msgid "E493: Backwards range given"
-msgstr "E493: Intervallo rovesciato"
-
msgid "Backwards range given, OK to swap"
msgstr "Intervallo rovesciato, OK invertirlo"
-msgid "E494: Use w or w>>"
-msgstr "E494: Usa w oppure w>>"
-
-msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
-msgstr "E943: Tabella dei comandi da aggiornare, eseguire 'make cmdidxs'"
-
msgid ""
"INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX"
msgstr ""
"INTERNO: Non posso usare EX_DFLALL con ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED o "
"ADDR_QUICKFIX"
-msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
-msgstr "E319: Spiacente, comando non disponibile in questa versione"
-
msgid "%d more file to edit. Quit anyway?"
msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?"
msgstr[0] "%d ulteriore file da elaborare. Esco lo stesso?"
msgstr[1] "%d ulteriori file da elaborare. Esco lo stesso?"
-msgid "E173: %d more file to edit"
-msgid_plural "E173: %d more files to edit"
-msgstr[0] "E173: %d ulteriore file da elaborare"
-msgstr[1] "E173: %d ulteriori file da elaborare"
-
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
-msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'"
-msgstr "E185: Non riesco a trovare schema colore '%s'"
-
msgid "Greetings, Vim user!"
msgstr "Salve, utente Vim!"
-msgid "E784: Cannot close last tab page"
-msgstr "E784: Non posso chiudere l'ultima pagina di linguette"
-
msgid "Already only one tab page"
-msgstr "C'è già un'unica pagina di linguette"
+msgstr "C'è già un'unica pagina di linguette"
msgid "Edit File in new tab page"
msgstr "Apri il File in una nuova pagina di linguette"
@@ -1107,94 +558,15 @@ msgstr "Non posso creare un file di swap"
msgid "Append File"
msgstr "In aggiunta al File"
-msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
-msgstr ""
-"E747: Non posso cambiare directory, buffer modificato (aggiungi ! per "
-"eseguire comunque)"
-
-msgid "E186: No previous directory"
-msgstr "E186: Non c'è una directory precedente"
-
-msgid "E187: Unknown"
-msgstr "E187: Sconosciuto"
-
-msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
-msgstr "E465: :winsize richiede due argomenti numerici"
-
msgid "Window position: X %d, Y %d"
msgstr "Posizione finestra: X %d, Y %d"
-msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
-msgstr ""
-"E188: Informazioni posizione finestra non disponibili su questa piattaforma"
-
-msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
-msgstr "E466: :winpos richiede due argomenti numerici"
-
-msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()"
-msgstr "E930: Non si può usare :redir all'interno di execute()"
-
msgid "Save Redirection"
msgstr "Salva Ridirezione"
-msgid "E739: Cannot create directory: %s"
-msgstr "E739: Non posso creare la directory: %s"
-
-msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
-msgstr "E189: \"%s\" esiste (aggiungi ! per eseguire comunque)"
-
-msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
-msgstr "E190: Non riesco ad aprire \"%s\" in scrittura"
-
-msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
-msgstr ""
-"E191: L'argomento dev'essere una lettera, oppure un apice/apice inversa"
-
-msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
-msgstr "E192: Uso ricorsivo di :normal troppo esteso"
-
-msgid "E809: #< is not available without the +eval feature"
-msgstr "E809: #< non disponibile se Vim è compilato senza +eval"
-
-msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
-msgstr "E194: Nessun nome file alternativo da sostituire a '#'"
-
-msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
-msgstr "E495: nessun file di autocomandi da sostituire per \"<afile>\""
-
-msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
-msgstr ""
-"E496: nessun numero di buffer di autocomandi da sostituire per \"<abuf>\""
-
-msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
-msgstr ""
-"E497: nessun nome di autocomandi trovato da sostituire per \"<amatch>\""
-
-msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
-msgstr ""
-"E498: nessun nome di file :source trovato da sostituire per \"<sfile>\""
-
-msgid "E489: no call stack to substitute for \"<stack>\""
-msgstr "E489: nessuna stack di chiamata da sostituire per \"<stack>\""
-
-msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\""
-msgstr "E842: nessun numero di riga da usare per \"<slnum>\""
-
-msgid "E961: no line number to use for \"<sflnum>\""
-msgstr "E961: nessun numero di riga da usare per \"<sflnum>\""
-
-msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
-msgstr "E499: Un nome di file nullo per '%' o '#', va bene solo con \":p:h\""
-
-msgid "E500: Evaluates to an empty string"
-msgstr "E500: Il valore è una stringa nulla"
-
msgid "Untitled"
msgstr "Senza Nome"
-msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
-msgstr "E608: Impossibile lanciare eccezioni con prefisso 'Vim'"
-
msgid "Exception thrown: %s"
msgstr "Eccezione lanciata: %s"
@@ -1231,62 +603,20 @@ msgstr "Errore"
msgid "Interrupt"
msgstr "Interruzione"
-msgid "E579: :if nesting too deep"
-msgstr "E579: nidificazione di :if troppo estesa"
-
-msgid "E583: multiple :else"
-msgstr "E583: :else multipli"
-
-msgid "E584: :elseif after :else"
-msgstr "E584: :elseif dopo :else"
-
-msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
-msgstr "E585: nidificazione di :while/:for troppo estesa"
-
-msgid "E732: Using :endfor with :while"
-msgstr "E732: Uso di :endfor con :while"
-
-msgid "E733: Using :endwhile with :for"
-msgstr "E733: Uso di :endwhile con :for"
-
-msgid "E579: block nesting too deep"
-msgstr "E579: nidificazione di blocco troppo estesa"
-
-msgid "E601: :try nesting too deep"
-msgstr "E601: nidificazione di :try troppo estesa"
-
-msgid "E604: :catch after :finally"
-msgstr "E604: :catch dopo :finally"
-
-msgid "E193: :enddef not inside a function"
-msgstr "E193: :enddef non contenuto in una funzione"
-
-msgid "E193: :endfunction not inside a function"
-msgstr "E193: :endfunction non contenuto in una funzione"
-
-msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
-msgstr "E788: Non consentito aprire ora un altro buffer"
-
-msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
-msgstr "E811: Non consentito modificare informazioni del buffer ora"
-
msgid "[Command Line]"
msgstr "[Riga-di-comando]"
-msgid "E199: Active window or buffer deleted"
-msgstr "E199: Finestra attiva o buffer cancellato"
-
-msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
-msgstr "E812: Gli autocomandi hanno modificato il buffer o il nome del buffer"
+msgid "is a directory"
+msgstr "è una directory"
msgid "Illegal file name"
msgstr "Nome di file non consentito"
msgid "is not a file"
-msgstr "non è un file"
+msgstr "non è un file"
msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)"
-msgstr "è una periferica (disabilitata con l'opzione 'opendevice')"
+msgstr "è una periferica (disabilitata con l'opzione 'opendevice')"
msgid "[New DIRECTORY]"
msgstr "[Nuova DIRECTORY]"
@@ -1297,21 +627,12 @@ msgstr "[File troppo grande]"
msgid "[Permission Denied]"
msgstr "[Tipo di accesso non consentito]"
-msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
-msgstr "E200: Gli autocomandi *ReadPre hanno reso il file illeggibile"
-
-msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
-msgstr "E201: Gli autocomandi *ReadPre non devono modificare il buffer in uso"
-
msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
msgstr "Vim: Leggo da stdin...\n"
msgid "Reading from stdin..."
msgstr "Leggo da stdin..."
-msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
-msgstr "E202: La conversione ha reso il file illeggibile!"
-
msgid "[fifo]"
msgstr "[fifo]"
@@ -1379,21 +700,6 @@ msgstr "[noeol]"
msgid "[Incomplete last line]"
msgstr "[Manca carattere di fine riga]"
-msgid "E208: Error writing to \"%s\""
-msgstr "E208: Errore in scrittura di \"%s\""
-
-msgid "E209: Error closing \"%s\""
-msgstr "E209: Errore in chiusura di \"%s\""
-
-msgid "E210: Error reading \"%s\""
-msgstr "E210: Errore in lettura di \"%s\""
-
-msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
-msgstr "E246: L'autocomando 'FileChangedShell' ha cancellato il buffer"
-
-msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
-msgstr "E211: Il file \"%s\" non esiste più"
-
msgid ""
"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
"well"
@@ -1428,24 +734,9 @@ msgstr ""
"&OK\n"
"&Carica File"
-msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
-msgstr "E462: Non riesco a preparare per ricaricare \"%s\""
-
-msgid "E321: Could not reload \"%s\""
-msgstr "E321: Non riesco a ricaricare \"%s\""
-
-msgid "E219: Missing {."
-msgstr "E219: Manca {."
-
-msgid "E220: Missing }."
-msgstr "E220: Manca }."
-
msgid "<empty>"
msgstr "<vuoto>"
-msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
-msgstr "E655: Troppi link simbolici (circolarità?)"
-
msgid "writefile() first argument must be a List or a Blob"
msgstr "il primo argomento di writefile() dev'essere una Lista o un Blob"
@@ -1458,52 +749,9 @@ msgstr "Salva File dialogo"
msgid "Open File dialog"
msgstr "Apri File dialogo"
-msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
-msgstr "E338: Spiacente, niente esplorazione file in modalità console"
-
msgid "no matches"
msgstr "nessuna corrispondenza"
-msgid "E854: path too long for completion"
-msgstr "E854: percorso troppo lungo per il completamento"
-
-msgid ""
-"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
-"followed by '%s'."
-msgstr ""
-"E343: Percorso non valido: '**[numero]' dev'essere a fine percorso o essere "
-"seguito da '%s'."
-
-msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
-msgstr "E344: Non riesco a trovare la directory \"%s\" nel 'cdpath'"
-
-msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
-msgstr "E345: Non riesco a trovare il file \"%s\" nel percorso"
-
-msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
-msgstr "E346: Nessun altra directory \"%s\" trovata nel 'cdpath'"
-
-msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
-msgstr "E347: Nessun altro file \"%s\" trovato nel percorso"
-
-msgid "E446: No file name under cursor"
-msgstr "E446: Nessun nome file sotto il cursore"
-
-msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
-msgstr "E447: Non riesco a trovare il file \"%s\" nel percorso"
-
-msgid "E808: Number or Float required"
-msgstr "E808: Richiesto un Numero o un Numero-a-virgola-mobile"
-
-msgid "E490: No fold found"
-msgstr "E490: Non trovo alcuna piegatura"
-
-msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
-msgstr "E350: Non posso creare piegatura con il 'foldmethod' in uso"
-
-msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
-msgstr "E351: Non posso cancellare piegatura con il 'foldmethod' in uso"
-
msgid "+--%3ld line folded "
msgid_plural "+--%3ld lines folded "
msgstr[0] "+--%3ld riga piegata "
@@ -1514,51 +762,15 @@ msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
msgstr[0] "+-%s%3ld riga: "
msgstr[1] "+-%s%3ld righe: "
-msgid "E222: Add to read buffer"
-msgstr "E222: Aggiunto al buffer di lettura"
-
-msgid "E223: recursive mapping"
-msgstr "E223: mappatura ricorsiva"
-
-msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI"
-msgstr "E851: Creazione di un nuovo processo fallita per la GUI"
-
-msgid "E852: The child process failed to start the GUI"
-msgstr "E852: Il processo figlio non è riuscito a far partire la GUI"
-
-msgid "E229: Cannot start the GUI"
-msgstr "E229: Non posso inizializzare la GUI"
-
-msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
-msgstr "E230: Non posso leggere da \"%s\""
-
-msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
-msgstr "E665: Non posso inizializzare la GUI, nessun carattere valido trovato"
-
-msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
-msgstr "E231: 'guifontwide' non valido"
-
-msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
-msgstr "E599: Valore di 'imactivatekey' non valido"
-
msgid "No match at cursor, finding next"
msgstr "Nessuna corrispondenza al cursore, cerco la prossima"
msgid "<cannot open> "
msgstr "<non posso aprire> "
-msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
-msgstr "E616: vim_SelFile: non riesco a trovare il carattere %s"
-
-msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
-msgstr "E614: vim_SelFile: non posso tornare alla directory in uso"
-
msgid "Pathname:"
msgstr "Nome percorso:"
-msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
-msgstr "E615: vim_SelFile: non riesco ad ottenere la directory in uso"
-
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1571,9 +783,6 @@ msgstr "Scrollbar Widget: Non riesco a ottenere geometria di 'thumb pixmap'."
msgid "Vim dialog"
msgstr "Dialogo Vim"
-msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
-msgstr "E232: Non riesco a creare 'BalloonEval' con sia messaggio che callback"
-
msgid "_Save"
msgstr "_Salva"
@@ -1591,12 +800,12 @@ msgid ""
"&No\n"
"&Cancel"
msgstr ""
-"&Y Sì\n"
+"&Y Sì\n"
"&No\n"
"&C Ignora"
msgid "Yes"
-msgstr "Sì"
+msgstr "Sì"
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -1629,7 +838,7 @@ msgid "Up"
msgstr "Su"
msgid "Down"
-msgstr "Giù"
+msgstr "Giù"
msgid "Find Next"
msgstr "Trova il Prossimo"
@@ -1709,35 +918,6 @@ msgstr "Non Utilizzato"
msgid "Directory\t*.nothing\n"
msgstr "Directory\t*.niente\n"
-msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
-msgstr "E671: Non trovo il titolo della finestra \"%s\""
-
-msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
-msgstr "E243: Argomento non supportato: \"-%s\"; Usa la versione OLE."
-
-msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe."
-msgstr "E988: GUI non utilizzabile. Non riesco a eseguire gvim.exe."
-
-msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
-msgstr "E672: Non posso aprire la finestra in un'applicazione MDI"
-
-msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
-msgstr ""
-"Vim E458: Non riesco ad allocare elemento di colormap, alcuni colori possono "
-"essere errati"
-
-msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
-msgstr "E250: Mancano descrizioni per i seguenti caratteri nel font: %s"
-
-msgid "E252: Fontset name: %s"
-msgstr "E252: Nome carattere: %s"
-
-msgid "Font '%s' is not fixed-width"
-msgstr "Il carattere '%s' non di larghezza fissa"
-
-msgid "E253: Fontset name: %s"
-msgstr "E253: Nome fontset: %s"
-
msgid "Font0: %s"
msgstr "Font0: %s"
@@ -1745,7 +925,7 @@ msgid "Font%d: %s"
msgstr "Font%d: %s"
msgid "Font%d width is not twice that of font0"
-msgstr "La larghezza di font%d non è doppia di quella di font0"
+msgstr "La larghezza di font%d non è doppia di quella di font0"
msgid "Font0 width: %d"
msgstr "Larghezza di Font0: %d"
@@ -1753,24 +933,6 @@ msgstr "Larghezza di Font0: %d"
msgid "Font%d width: %d"
msgstr "Larghezza di Font%d: %d"
-msgid "E284: Cannot set IC values"
-msgstr "E284: Non posso assegnare valori IC"
-
-msgid "E285: Failed to create input context"
-msgstr "E285: Creazione di un contesto di input fallita"
-
-msgid "E286: Failed to open input method"
-msgstr "E286: Apertura Metodo di Input fallita"
-
-msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
-msgstr "E287: Avviso: Non posso assegnare IM a 'destroy callback'"
-
-msgid "E288: input method doesn't support any style"
-msgstr "E288: Metodo di Input non sopporta alcuno stile"
-
-msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
-msgstr "E289: Metodo di Input non supporta il mio tipo di preedit"
-
msgid "Invalid font specification"
msgstr "Specifica di carattere non valida"
@@ -1801,15 +963,6 @@ msgstr "Stile:"
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"
-msgid "E550: Missing colon"
-msgstr "E550: Manca ':'"
-
-msgid "E551: Illegal component"
-msgstr "E551: Componente non consentito"
-
-msgid "E552: digit expected"
-msgstr "E552: Atteso un numero"
-
msgid "Page %d"
msgstr "Pagina %d"
@@ -1828,147 +981,18 @@ msgstr "Stampato: %s"
msgid "Printing aborted"
msgstr "Stampa non completata"
-msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
-msgstr "E455: Errore in scrittura su file PostScript di output"
-
-msgid "E624: Can't open file \"%s\""
-msgstr "E624: Non riesco ad aprire il file \"%s\""
-
-msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
-msgstr "E457: Non riesco a leggere file risorse PostScript \"%s\""
-
-msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
-msgstr "E618: file \"%s\" non è un file di risorse PostScript"
-
-msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
-msgstr "E619: file \"%s\" non è un file di risorse PostScript supportato"
-
-msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
-msgstr "E621: il file di risorse \"%s\" ha una versione sbagliata"
-
-msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set."
-msgstr "E673: Codifica e set di caratteri multi-byte non compatibili."
-
-msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
-msgstr "E674: printmbcharset non può essere nullo con codifica multi-byte."
-
-msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
-msgstr "E675: Carattere predefinito non specificato per stampa multi-byte."
-
-msgid "E324: Can't open PostScript output file"
-msgstr "E324: Non riesco ad aprire file PostScript di output"
-
-msgid "E456: Can't open file \"%s\""
-msgstr "E456: Non riesco ad aprire il file \"%s\""
-
-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
-msgstr "E456: Non trovo file risorse PostScript \"prolog.ps\""
-
-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\""
-msgstr "E456: Non trovo file risorse PostScript \"cidfont.ps\""
-
-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
-msgstr "E456: Non trovo file risorse PostScript \"%s.ps\""
-
-msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
-msgstr "E620: Impossibile convertire a codifica di stampa \"%s\""
-
msgid "Sending to printer..."
msgstr "Invio a stampante..."
-msgid "E365: Failed to print PostScript file"
-msgstr "E365: Non riesco ad aprire file PostScript"
-
msgid "Print job sent."
msgstr "Richiesta di stampa inviata."
-msgid "E478: Don't panic!"
-msgstr "E478: Non lasciarti prendere dal panico!"
-
-msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
-msgstr "E661: Spiacente, nessun aiuto '%s' per %s"
-
-msgid "E149: Sorry, no help for %s"
-msgstr "E149: Spiacente, nessun aiuto per %s"
-
msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
msgstr "Spiacente, non trovo file di aiuto \"%s\""
-msgid "E151: No match: %s"
-msgstr "E151: Nessuna corrispondenza: %s"
-
-msgid "E152: Cannot open %s for writing"
-msgstr "E152: Non posso aprire %s in scrittura"
-
-msgid "E153: Unable to open %s for reading"
-msgstr "E153: Non riesco ad aprire %s in lettura"
-
-msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
-msgstr "E670: Codifiche diverse fra file di aiuto nella stessa lingua: %s"
-
-msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
-msgstr "E154: Tag duplicato \"%s\" nel file %s/%s"
-
-msgid "E150: Not a directory: %s"
-msgstr "E150: %s non è una directory"
-
-msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
-msgstr "E679: ciclo ricorsivo nel caricamento di syncolor.vim"
-
-msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
-msgstr "E414: 'group' ha impostazioni, 'highlight link' ignorato"
-
-msgid "E418: Illegal value: %s"
-msgstr "E418: Valore non consentito: %s"
-
-msgid "E419: FG color unknown"
-msgstr "E419: colore di testo sconosciuto"
-
-msgid "E420: BG color unknown"
-msgstr "E420: colore di sfondo sconosciuto"
-
-msgid "E453: UL color unknown"
-msgstr "E453: colore UL sconosciuto"
-
-msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
-msgstr "E421: Numero o nome di colore non riconosciuto: %s"
-
-msgid "E422: terminal code too long: %s"
-msgstr "E422: codice terminale troppo lungo: %s"
-
-msgid "E411: highlight group not found: %s"
-msgstr "E411: gruppo evidenziazione non trovato: %s"
-
-msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
-msgstr "E412: Argomenti non sufficienti: \":highlight link %s\""
-
-msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
-msgstr "E413: Troppi argomenti: \":highlight link %s\""
-
-msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
-msgstr "E415: segno '=' inatteso: %s"
-
-msgid "E416: missing equal sign: %s"
-msgstr "E416: manca segno '=': %s"
-
-msgid "E417: missing argument: %s"
-msgstr "E417: manca argomento: %s"
-
-msgid "E423: Illegal argument: %s"
-msgstr "E423: Argomento non consentito: %s"
-
-msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
-msgstr "E424: Troppi gruppi evidenziazione differenti in uso"
-
-msgid "E669: Unprintable character in group name"
-msgstr "E669: Carattere non stampabile in un nome di gruppo"
-
msgid "W18: Invalid character in group name"
msgstr "W18: Carattere non valido in un nome di gruppo"
-msgid "E849: Too many highlight and syntax groups"
-msgstr "E849: Troppi gruppi di evidenziazione e sintassi"
-
msgid "Add a new database"
msgstr "Aggiungi un nuovo database"
@@ -1987,39 +1011,12 @@ msgstr "Reinizializza tutte le connessioni"
msgid "Show connections"
msgstr "Visualizza connessioni"
-msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
-msgstr "E560: Uso: cs[cope] %s"
-
msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
msgstr "Questo comando cscope non gestisce la divisione della finestra.\n"
-msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
-msgstr "E562: Uso: cstag <ident>"
-
-msgid "E257: cstag: tag not found"
-msgstr "E257: cstag: tag non trovato"
-
-msgid "E563: stat(%s) error: %d"
-msgstr "E563: errore stat(%s): %d"
-
-msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
-msgstr "E564: %s non è una directory o un database cscope valido"
-
msgid "Added cscope database %s"
msgstr "Aggiunto database cscope %s"
-msgid "E262: error reading cscope connection %d"
-msgstr "E262: errore leggendo connessione cscope %d"
-
-msgid "E561: unknown cscope search type"
-msgstr "E561: tipo di ricerca cscope sconosciuta"
-
-msgid "E566: Could not create cscope pipes"
-msgstr "E566: Non riesco a creare pipe cscope"
-
-msgid "E622: Could not fork for cscope"
-msgstr "E622: Non riesco a fare fork per cscope"
-
msgid "cs_create_connection setpgid failed"
msgstr "cs_create_connection setpgid fallita"
@@ -2032,18 +1029,6 @@ msgstr "cs_create_connection: fdopen di to_fp fallita"
msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: fdopen di fr_fp fallita"
-msgid "E623: Could not spawn cscope process"
-msgstr "E623: Non riesco a generare processo cscope"
-
-msgid "E567: no cscope connections"
-msgstr "E567: nessuna connessione cscope"
-
-msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
-msgstr "E469: flag cscopequickfix %c non valido per %c"
-
-msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
-msgstr "E259: nessuna corrispondenza trovata per la richiesta cscope %s di %s"
-
msgid "cscope commands:\n"
msgstr "comandi cscope:\n"
@@ -2073,24 +1058,9 @@ msgstr ""
" s: Trova questo simbolo C\n"
" t: Trova questa stringa di testo\n"
-msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
-msgstr "E625: impossibile aprire database cscope: %s"
-
-msgid "E626: cannot get cscope database information"
-msgstr "E626: impossibile leggere informazioni sul database cscope"
-
-msgid "E568: duplicate cscope database not added"
-msgstr "E568: database cscope duplicato, non aggiunto"
-
-msgid "E261: cscope connection %s not found"
-msgstr "E261: connessione cscope %s non trovata"
-
msgid "cscope connection %s closed"
msgstr "connessione cscope %s chiusa"
-msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
-msgstr "E570: errore irreparabile in cs_manage_matches"
-
msgid "Cscope tag: %s"
msgstr "Tag cscope: %s"
@@ -2104,9 +1074,6 @@ msgstr ""
msgid "filename / context / line\n"
msgstr "nomefile / contest / riga\n"
-msgid "E609: Cscope error: %s"
-msgstr "E609: Errore cscope: %s"
-
msgid "All cscope databases reset"
msgstr "Tutti i database cscope annullati"
@@ -2122,20 +1089,6 @@ msgstr "Non riesco a caricare libreria Lua."
msgid "cannot save undo information"
msgstr "non riesco a salvare informazioni per 'undo'"
-msgid ""
-"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be "
-"loaded."
-msgstr ""
-"E815: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare librerie "
-"programmi MzScheme."
-
-msgid ""
-"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module "
-"could not be loaded."
-msgstr ""
-"E815: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare modulo "
-"racket/base di MzScheme."
-
msgid "invalid expression"
msgstr "espressione non valida"
@@ -2164,7 +1117,7 @@ msgid "cannot insert line"
msgstr "non posso inserire la riga"
msgid "string cannot contain newlines"
-msgstr "la stringa non può contenere caratteri 'A CAPO'"
+msgstr "la stringa non può contenere caratteri 'A CAPO'"
msgid "error converting Scheme values to Vim"
msgstr "errore nel convertire i valori Scheme a Vim"
@@ -2187,59 +1140,6 @@ msgstr "numero di riga non nell'intervallo"
msgid "not allowed in the Vim sandbox"
msgstr "non consentito in ambiente protetto"
-msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
-msgstr "E836: Python: Impossibile usare :py e :py3 nella stessa sessione"
-
-msgid ""
-"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
-"loaded."
-msgstr ""
-"E263: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare libreria "
-"programmi Python."
-
-msgid ""
-"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be "
-"loaded."
-msgstr ""
-"E887: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare il modulo "
-"Python locale."
-
-msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
-msgstr "E659: Python non può essere chiamato ricorsivamente"
-
-msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
-msgstr "E837: Impossibile usare ora :py3 dopo aver usato :python"
-
-msgid "E265: $_ must be an instance of String"
-msgstr "E265: $_ dev'essere un'istanza di Stringa"
-
-msgid ""
-"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
-msgstr ""
-"E266: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare libreria "
-"programmi Ruby."
-
-msgid "E267: unexpected return"
-msgstr "E267: return inatteso"
-
-msgid "E268: unexpected next"
-msgstr "E268: next inatteso"
-
-msgid "E269: unexpected break"
-msgstr "E269: break inatteso"
-
-msgid "E270: unexpected redo"
-msgstr "E270: redo inatteso"
-
-msgid "E271: retry outside of rescue clause"
-msgstr "E271: retry fuori da clausola rescue"
-
-msgid "E272: unhandled exception"
-msgstr "E272: eccezione non gestita"
-
-msgid "E273: unknown longjmp status %d"
-msgstr "E273: tipo sconosciuto di salto nel programma %d"
-
msgid "invalid buffer number"
msgstr "numero buffer non valido"
@@ -2280,44 +1180,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
msgstr ""
-"non posso registrare comando callback: buffer/finestra già in cancellazione"
-
-msgid ""
-"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
-"org"
-msgstr ""
-"E280: ERRORE FATALE TCL: reflist corrotta!? Si prega notificare a vim-"
-"dev@vim.org"
+"non posso registrare comando callback: buffer/finestra già in cancellazione"
msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
msgstr ""
"non posso registrare comando callback: riferimento a buffer/finestra "
"inesistente"
-msgid ""
-"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
-msgstr ""
-"E571: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare libreria "
-"programmi Tcl."
-
-msgid "E572: exit code %d"
-msgstr "E572: codice di uscita %d"
-
msgid "cannot get line"
msgstr "non riesco a ottenere la riga"
msgid "Unable to register a command server name"
msgstr "Non riesco a registrare un nome di server comando"
-msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
-msgstr "E248: Fallito invio comando a programma destinatario"
-
-msgid "E573: Invalid server id used: %s"
-msgstr "E573: Identificativo di server non valido: %s"
-
-msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
-msgstr "E251: Proprietà registry relative a VIM non adeguate. Cancellate!"
-
msgid "%ld lines to indent... "
msgstr "%ld righe da rientrare... "
@@ -2330,7 +1205,7 @@ msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " Completamento parola (^N^P)"
msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
-msgstr " modalità ^X (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
+msgstr " modalità ^X (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
msgstr " Completamento riga intera (^L^N^P)"
@@ -2371,14 +1246,11 @@ msgstr " Completamento Parola Locale (^N^P)"
msgid "Hit end of paragraph"
msgstr "Giunto alla fine del paragrafo"
-msgid "E840: Completion function deleted text"
-msgstr "E840: La funzione di completamento ha eliminato del testo"
-
msgid "'dictionary' option is empty"
-msgstr "l'opzione 'dictionary' non è impostata"
+msgstr "l'opzione 'dictionary' non è impostata"
msgid "'thesaurus' option is empty"
-msgstr "l'opzione 'thesaurus' non è impostata"
+msgstr "l'opzione 'thesaurus' non è impostata"
msgid "Scanning dictionary: %s"
msgstr "Scansione Dizionario: %s"
@@ -2389,9 +1261,6 @@ msgstr " (inserisci) Scroll (^E/^Y)"
msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (sostituisci) Scroll (^E/^Y)"
-msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
-msgstr "E785: complete() può essere usata solo in modalità inserimento"
-
msgid "Scanning: %s"
msgstr "Scansione: %s"
@@ -2422,48 +1291,15 @@ msgstr "corrispondenza %d di %d"
msgid "match %d"
msgstr "corrispondenza %d"
-msgid "E920: _io file requires _name to be set"
-msgstr "E920: il file _io necessita di impostare _name"
-
-msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
-msgstr "E915: il buffer in_io necessita di impostare in_buf o in_name"
-
-msgid "E918: buffer must be loaded: %s"
-msgstr "E918: il buffer dev'essere caricato: %s"
-
-msgid "E916: not a valid job"
-msgstr "E916: job non valido"
-
-msgid "E491: json decode error at '%s'"
-msgstr "E491: errore di decodifica json a '%s'"
-
-msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
-msgstr "E938: Chiave duplicata in JSON: \"%s\""
-
-msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob"
-msgstr "E899: L'argomento di %s dev'essere una Lista o un Blob"
-
-msgid "E900: maxdepth must be non-negative number"
-msgstr "E900: maxdepth dev'essere un numero non-negativo"
-
msgid "flatten() argument"
msgstr "argomento di flatten()"
-msgid "E696: Missing comma in List: %s"
-msgstr "E696: Manca virgola nella Lista: %s"
-
msgid "sort() argument"
msgstr "argomento di sort()"
msgid "uniq() argument"
msgstr "argomento di uniq()"
-msgid "E702: Sort compare function failed"
-msgstr "E702: Funzione confronto in sort fallita"
-
-msgid "E882: Uniq compare function failed"
-msgstr "E882: Funzione confronto in uniq fallita"
-
msgid "map() argument"
msgstr "argomento di map()"
@@ -2473,15 +1309,9 @@ msgstr "argomento di mapnew()"
msgid "filter() argument"
msgstr "argomento di filter()"
-msgid "add() argument"
-msgstr "argomento di add()"
-
msgid "extendnew() argument"
msgstr "argomento di extendnew()"
-msgid "insert() argument"
-msgstr "argomento di insert()"
-
msgid "remove() argument"
msgstr "argomento di remove()"
@@ -2491,9 +1321,6 @@ msgstr "argomento di reverse()"
msgid "Current %slanguage: \"%s\""
msgstr "Lingua %sin uso: \"%s\""
-msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
-msgstr "E197: Non posso impostare lingua a \"%s\""
-
msgid "Unknown option argument"
msgstr "Argomento di opzione sconosciuto"
@@ -2516,13 +1343,13 @@ msgid "%d files to edit\n"
msgstr "%d file da elaborare\n"
msgid "netbeans is not supported with this GUI\n"
-msgstr "netbeans non è supportato con questa GUI\n"
+msgstr "netbeans non è supportato con questa GUI\n"
msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n"
msgstr "'-nb' non disponibile: non abilitato in compilazione\n"
msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
-msgstr "Vim non compilato con funzionalità 'diff'."
+msgstr "Vim non compilato con funzionalità 'diff'."
msgid "Attempt to open script file again: \""
msgstr "Tento di riaprire lo script file: \""
@@ -2549,9 +1376,6 @@ msgstr "Vim: Avviso: Input non proveniente da un terminale\n"
msgid "pre-vimrc command line"
msgstr "riga comandi prima di vimrc"
-msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
-msgstr "E282: Non posso leggere da \"%s\""
-
msgid ""
"\n"
"More info with: \"vim -h\"\n"
@@ -2566,7 +1390,7 @@ msgid "- read text from stdin"
msgstr "- leggi testo da 'stdin'"
msgid "-t tag edit file where tag is defined"
-msgstr "-t tag apri file in cui è definito il tag"
+msgstr "-t tag apri file in cui è definito il tag"
msgid "-q [errorfile] edit file with first error"
msgstr "-q [errorfile] apri file col primo errore"
@@ -2625,19 +1449,19 @@ msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
msgstr "-f opp. --nofork\tForeground: Non usare 'fork' inizializzando GUI"
msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
-msgstr "-v\t\t\tModalità Vi (come \"vi\")"
+msgstr "-v\t\t\tModalità Vi (come \"vi\")"
msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
-msgstr "-e\t\t\tModalità Ex (come \"ex\")"
+msgstr "-e\t\t\tModalità Ex (come \"ex\")"
msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode"
-msgstr "-E\t\t\tModalità Ex migliorata"
+msgstr "-E\t\t\tModalità Ex migliorata"
msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
-msgstr "-s\t\t\tModalità Silenziosa (batch) (solo per \"ex\")"
+msgstr "-s\t\t\tModalità Silenziosa (batch) (solo per \"ex\")"
msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
-msgstr "-d\t\t\tModalità Diff (come \"vimdiff\")"
+msgstr "-d\t\t\tModalità Diff (come \"vimdiff\")"
msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
msgstr "-y\t\t\tModo Facile (come \"evim\", senza modi)"
@@ -2646,7 +1470,7 @@ msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
msgstr "-R\t\t\tModo Sola-Lettura (come \"view\")"
msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
-msgstr "-Z\t\t\tModalità Ristretta (come \"rvim\")"
+msgstr "-Z\t\t\tModalità Ristretta (come \"rvim\")"
msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
msgstr "-m\t\t\tModifiche (riscritture file) non consentita"
@@ -2655,7 +1479,7 @@ msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
msgstr "-M\t\t\tModifiche nel testo non consentite"
msgid "-b\t\t\tBinary mode"
-msgstr "-b\t\t\tModalità Binaria"
+msgstr "-b\t\t\tModalità Binaria"
msgid "-l\t\t\tLisp mode"
msgstr "-l\t\t\tModo Lisp"
@@ -2667,10 +1491,10 @@ msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
msgstr "-N\t\t\tNon interamente compatibile con Vi: 'nocompatible'"
msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]"
-msgstr "-V[N][fname]\t\tVerbosità [livello N] [log su file fname]"
+msgstr "-V[N][fname]\t\tVerbosità [livello N] [log su file fname]"
msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
-msgstr "-D\t\t\tModalità Debug"
+msgstr "-D\t\t\tModalità Debug"
msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
msgstr "-n\t\t\tNiente file di swap, usa solo memoria"
@@ -2691,10 +1515,10 @@ msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <dispositivo>\t\tUsa <dispositivo> per I/O"
msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
-msgstr "-A\t\t\tComincia in modalità Araba"
+msgstr "-A\t\t\tComincia in modalità Araba"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
-msgstr "-H\t\t\tComincia in modalità Ebraica"
+msgstr "-H\t\t\tComincia in modalità Ebraica"
msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
msgstr "-T <terminale>\tImposta tipo terminale a <terminale>"
@@ -2741,7 +1565,7 @@ msgstr ""
"-S <sessione>\tEsegui comandi in file <sessione> dopo caricamento primo file"
msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
-msgstr "-s <scriptin>\tLeggi comandi in modalità normale da file <scriptin>"
+msgstr "-s <scriptin>\tLeggi comandi in modalità normale da file <scriptin>"
msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-w <scriptout>\tAggiungi tutti i comandi immessi a file <scriptout>"
@@ -2861,7 +1685,7 @@ msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
msgstr "-scrollbarwidth <larg> Usa larghezza <larg> per scorrere (anche: -sw)"
msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
-msgstr "-menuheight <alt>\tUsa altezza <alt> per barra menù (anche: -mh)"
+msgstr "-menuheight <alt>\tUsa altezza <alt> per barra menù (anche: -mh)"
msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
msgstr "-reverse\t\tUsa colori invertiti (anche: -rv)"
@@ -2899,42 +1723,15 @@ msgstr "-P <titolo padre>\tApri Vim in un'applicazione padre"
msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget"
msgstr "--windowid <HWND>\tApri Vim dentro un altro widget win32"
-msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
-msgstr "E224: una abbreviazione globale già esiste per %s"
-
-msgid "E225: global mapping already exists for %s"
-msgstr "E225: una mappatura globale già esiste per %s"
-
-msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
-msgstr "E226: un'abbreviazione già esiste per %s"
-
-msgid "E227: mapping already exists for %s"
-msgstr "E227: una mappatura già esiste per %s"
-
msgid "No abbreviation found"
msgstr "Non trovo l'abbreviazione"
msgid "No mapping found"
msgstr "Non trovo la mappatura"
-msgid "E228: makemap: Illegal mode"
-msgstr "E228: makemap: modo non consentito"
-
-msgid "E460: entries missing in mapset() dict argument"
-msgstr "E460: elemento non presente nell'argomento dict di mapset()"
-
-msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
-msgstr "E357: 'langmap': Manca carattere corrispondente per %s"
-
-msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
-msgstr "E358: 'langmap': Caratteri in più dopo il ';': %s"
-
msgid "No marks set"
msgstr "Nessuna marcatura impostata"
-msgid "E283: No marks matching \"%s\""
-msgstr "E283: Nessuna marcatura corrispondente a \"%s\""
-
msgid ""
"\n"
"mark line col file/text"
@@ -2956,79 +1753,9 @@ msgstr ""
"\n"
"modif riga col testo"
-msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
-msgstr "E799: ID non valido: %d (dev'essere maggiore o uguale a 1)"
-
-msgid "E801: ID already taken: %d"
-msgstr "E801: ID già utilizzato: %d"
-
-msgid "E290: List or number required"
-msgstr "E290: È necessaria una Lista o un Numero"
-
-msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
-msgstr "E802: ID non valido: %d (dev'essere maggiore o uguale a 1)"
-
-msgid "E803: ID not found: %d"
-msgstr "E803: ID non trovato: %d"
-
-msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d"
-msgstr "E798: ID riservato per \":match\": %d"
-
-msgid "E543: Not a valid codepage"
-msgstr "E543: Codepage non valido"
-
-msgid "E293: block was not locked"
-msgstr "E293: il blocco non era riservato"
-
-msgid "E294: Seek error in swap file read"
-msgstr "E294: Errore di posizionamento durante lettura swap file"
-
-msgid "E295: Read error in swap file"
-msgstr "E295: Errore leggendo swap file"
-
-msgid "E296: Seek error in swap file write"
-msgstr "E296: Errore di posizionamento scrivendo swap file"
-
-msgid "E297: Write error in swap file"
-msgstr "E297: Errore scrivendo swap file"
-
-msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
-msgstr "E300: Lo swap file esiste già (un link simbolico?)"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
-msgstr "E298: Non riesco a leggere blocco numero 0?"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
-msgstr "E298: Non riesco a leggere blocco numero 1?"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
-msgstr "E298: Non riesco a leggere blocco numero 2?"
-
-msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
-msgstr "E843: Errore aggiornando cifratura dello swap file"
-
-msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
-msgstr "E301: Ahimè, lo swap file è perduto!!!"
-
-msgid "E302: Could not rename swap file"
-msgstr "E302: Non riesco a rinominare lo swap file"
-
-msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
-msgstr ""
-"E303: Non riesco ad aprile lo swap file per \"%s\", recupero impossibile"
-
-msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
-msgstr "E304: ml_upd_block0(): Non riesco a leggere blocco 0??"
-
-msgid "E305: No swap file found for %s"
-msgstr "E305: Nessun swap file trovato per %s"
-
msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
msgstr "Dimmi numero di swap file da usare (0 per lasciar perdere): "
-msgid "E306: Cannot open %s"
-msgstr "E306: Non riesco ad aprire %s"
-
msgid "Unable to read block 0 from "
msgstr "Non riesco a leggere il blocco 0 da "
@@ -3040,34 +1767,27 @@ msgstr ""
"Forse non ci sono state modifiche oppure Vim non ha aggiornato lo swap file."
msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
-msgstr " non può essere usato con questa versione di Vim.\n"
+msgstr " non può essere usato con questa versione di Vim.\n"
msgid "Use Vim version 3.0.\n"
msgstr "Usa Vim versione 3.0.\n"
-msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
-msgstr "E307: %s non sembra uno swap file Vim"
-
msgid " cannot be used on this computer.\n"
-msgstr " non può essere usato su questo computer.\n"
+msgstr " non può essere usato su questo computer.\n"
msgid "The file was created on "
-msgstr "Il file è stato creato il "
+msgstr "Il file è stato creato il "
msgid ""
",\n"
"or the file has been damaged."
msgstr ""
",\n"
-"o il file è stato danneggiato."
-
-msgid ""
-"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
-msgstr "E833: %s è cifrato e questa versione di Vim non supporta la cifratura"
+"o il file è stato danneggiato."
msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
msgstr ""
-" è stato danneggiato (la dimensione della pagina è inferiore al minimo).\n"
+" è stato danneggiato (la dimensione della pagina è inferiore al minimo).\n"
msgid "Using swap file \"%s\""
msgstr "Uso swap file \"%s\""
@@ -3075,12 +1795,8 @@ msgstr "Uso swap file \"%s\""
msgid "Original file \"%s\""
msgstr "File originale \"%s\""
-msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
-msgstr ""
-"E308: Avviso: il file originale può essere stato modificato nel frattempo"
-
msgid "Swap file is encrypted: \"%s\""
-msgstr "Il file swap è cifrato: \"%s\""
+msgstr "Il file swap è cifrato: \"%s\""
msgid ""
"\n"
@@ -3110,9 +1826,6 @@ msgstr ""
"\n"
"per usare la stessa chiave sia per il testo che per il file swap"
-msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
-msgstr "E309: Impossibile leggere blocco 1 da %s"
-
msgid "???MANY LINES MISSING"
msgstr "???MOLTE RIGHE MANCANTI"
@@ -3125,9 +1838,6 @@ msgstr "???BLOCCO VUOTO"
msgid "???LINES MISSING"
msgstr "???RIGHE MANCANTI"
-msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
-msgstr "E310: ID del Blocco 1 errato (che %s non sia un .swp file?)"
-
msgid "???BLOCK MISSING"
msgstr "???BLOCCO MANCANTE"
@@ -3141,14 +1851,6 @@ msgstr ""
msgid "???END"
msgstr "???END"
-msgid "E311: Recovery Interrupted"
-msgstr "E311: Recupero Interrotto"
-
-msgid ""
-"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
-msgstr ""
-"E312: Trovati errori durante recupero; controlla righe che iniziano con ???"
-
msgid "See \":help E312\" for more information."
msgstr "Vedere \":help E312\" per ulteriori informazioni."
@@ -3279,63 +1981,21 @@ msgstr " [non leggibile]"
msgid " [cannot be opened]"
msgstr " [non riesco ad aprire]"
-msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
-msgstr "E313: Non posso preservare, manca swap file"
-
msgid "File preserved"
msgstr "File preservato"
-msgid "E314: Preserve failed"
-msgstr "E314: Preservazione fallita"
-
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: numero di riga non valido: %ld"
-
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s"
-msgstr "E316: ml_get: non riesco a trovare la riga %ld nel buffer %d %s"
-
-msgid "E317: pointer block id wrong 3"
-msgstr "E317: ID blocco puntatori errato 3"
-
msgid "stack_idx should be 0"
msgstr "stack_idx dovrebbe essere 0"
-msgid "E318: Updated too many blocks?"
-msgstr "E318: Aggiornati troppi blocchi?"
-
-msgid "E317: pointer block id wrong 4"
-msgstr "E317: ID blocco puntatori errato 4"
-
msgid "deleted block 1?"
msgstr "cancellato blocco 1?"
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: Non riesco a trovare la riga %ld"
-
-msgid "E317: pointer block id wrong"
-msgstr "E317: ID blocco puntatori errato"
-
msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count a zero"
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: numero di riga non ammissibile: %ld dopo la fine"
-
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: contatore righe errato nel blocco %ld"
-
msgid "Stack size increases"
msgstr "Dimensione stack aumentata"
-msgid "E317: pointer block id wrong 2"
-msgstr "E317: ID blocco puntatori errato 2"
-
-msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
-msgstr "E773: Collegamento simbolico ricorsivo per \"%s\""
-
-msgid "E325: ATTENTION"
-msgstr "E325: ATTENZIONE"
-
msgid ""
"\n"
"Found a swap file by the name \""
@@ -3350,7 +2010,7 @@ msgid " CANNOT BE FOUND"
msgstr " NON TROVATO"
msgid " NEWER than swap file!\n"
-msgstr " PIÙ RECENTE dello swap file!\n"
+msgstr " PIÙ RECENTE dello swap file!\n"
msgid ""
"\n"
@@ -3359,15 +2019,15 @@ msgid ""
" file when making changes. Quit, or continue with caution.\n"
msgstr ""
"\n"
-"(1) Un altro programma può essere in edit sullo stesso file. Se è così,\n"
+"(1) Un altro programma può essere in edit sullo stesso file. Se è così,\n"
" attenzione a non finire con due sessioni differenti che modificano lo\n"
" stesso file. Uscire da Vim, o continuare con cautela.\n"
msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
-msgstr "(2) Una sessione di edit per questo file è finita male.\n"
+msgstr "(2) Una sessione di edit per questo file è finita male.\n"
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
-msgstr " Se è così, usa \":recover\" oppure \"vim -r "
+msgstr " Se è così, usa \":recover\" oppure \"vim -r "
msgid ""
"\"\n"
@@ -3377,7 +2037,7 @@ msgstr ""
" per recuperare modifiche fatte (vedi \":help recovery\").\n"
msgid " If you did this already, delete the swap file \""
-msgstr " Se hai già fatto ciò, cancella il file di swap \""
+msgstr " Se hai già fatto ciò, cancella il file di swap \""
msgid ""
"\"\n"
@@ -3393,13 +2053,13 @@ msgid "Swap file \""
msgstr "Swap file \""
msgid "\" already exists!"
-msgstr "\" già esistente!"
+msgstr "\" già esistente!"
msgid "VIM - ATTENTION"
msgstr "VIM - ATTENZIONE"
msgid "Swap file already exists!"
-msgstr "Lo swap file esiste già!"
+msgstr "Lo swap file esiste già!"
msgid ""
"&Open Read-Only\n"
@@ -3429,53 +2089,15 @@ msgstr ""
"&Q Esci\n"
"&Annulla"
-msgid "E326: Too many swap files found"
-msgstr "E326: Trovati troppi swap file"
-
-msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
-msgstr ""
-"E327: Parte del percorso di questo elemento di Menù non è un sotto-Menù"
-
-msgid "E329: No menu \"%s\""
-msgstr "E329: Nessun Menù \"%s\""
-
-msgid "E792: Empty menu name"
-msgstr "E792: Nome Menù vuoto"
-
-msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
-msgstr "E330: Il percorso del Menù non deve condurre a un sotto-Menù"
-
-msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
-msgstr ""
-"E331: Non si devono aggiungere elementi di Menù direttamente alla barra Menù"
-
-msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
-msgstr "E332: Il separatore non può far parte di un percorso di Menù"
-
msgid ""
"\n"
"--- Menus ---"
msgstr ""
"\n"
-"--- Menù ---"
+"--- Menù ---"
msgid "Tear off this menu"
-msgstr "Togli questo Menù"
-
-msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
-msgstr "E335: Menù non definito per la modalità %s"
-
-msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
-msgstr "E333: Il percorso Menù deve condurre ad un elemento Menù"
-
-msgid "E334: Menu not found: %s"
-msgstr "E334: Menù non trovato: %s"
-
-msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
-msgstr "E336: Il percorso Menù deve condurre ad un sotto-Menù"
-
-msgid "E337: Menu not found - check menu names"
-msgstr "E337: Menù non trovato - controlla nomi Menù"
+msgstr "Togli questo Menù"
msgid "Error detected while compiling %s:"
msgstr "Trovato errore compilando %s:"
@@ -3486,9 +2108,6 @@ msgstr "Trovato errore eseguendo %s:"
msgid "line %4ld:"
msgstr "riga %4ld:"
-msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
-msgstr "E354: Nome registro non valido: '%s'"
-
msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
msgstr "Manutentore messaggi: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>"
@@ -3498,6 +2117,9 @@ msgstr "Interruzione: "
msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "Premi INVIO o un comando per proseguire"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
msgid "%s line %ld"
msgstr "%s riga %ld"
@@ -3505,7 +2127,7 @@ msgid "-- More --"
msgstr "-- Ancora --"
msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
-msgstr " SPAZIO/d/j: schermo/pagina/riga giù, b/u/k: su, q: abbandona "
+msgstr " SPAZIO/d/j: schermo/pagina/riga giù, b/u/k: su, q: abbandona "
msgid "Question"
msgstr "Domanda"
@@ -3514,7 +2136,7 @@ msgid ""
"&Yes\n"
"&No"
msgstr ""
-"&Y Sì\n"
+"&Y Sì\n"
"&No"
msgid ""
@@ -3524,7 +2146,7 @@ msgid ""
"&Discard All\n"
"&Cancel"
msgstr ""
-"&Y Sì\n"
+"&Y Sì\n"
"&No\n"
"&A Salva tutto\n"
"&D Scarta Tutto\n"
@@ -3540,8 +2162,8 @@ msgstr "Inserire numero e dare <Invio> (q o vuoto per annullare): "
msgid "%ld more line"
msgid_plural "%ld more lines"
-msgstr[0] "%ld riga in più"
-msgstr[1] "%ld righe in più"
+msgstr[0] "%ld riga in più"
+msgstr[1] "%ld righe in più"
msgid "%ld line less"
msgid_plural "%ld fewer lines"
@@ -3554,63 +2176,11 @@ msgstr " (Interrotto)"
msgid "Beep!"
msgstr "Beep!"
-msgid "E677: Error writing temp file"
-msgstr "E677: Errore in scrittura su file temporaneo"
-
msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
msgstr "Chiamo la shell per eseguire: \"%s\""
-msgid "E545: Missing colon"
-msgstr "E545: Manca ':'"
-
-msgid "E546: Illegal mode"
-msgstr "E546: Modalità non consentita"
-
-msgid "E547: Illegal mouseshape"
-msgstr "E547: Forma del mouse non consentita"
-
-msgid "E548: digit expected"
-msgstr "E548: Atteso un numero"
-
-msgid "E549: Illegal percentage"
-msgstr "E549: Percentuale non consentita"
-
-msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
-msgstr ""
-"E668: Modalità errata di accesso a file info connessione NetBeans: \"%s\""
-
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d"
-msgstr "E658: Connessione NetBeans persa per il buffer %d"
-
-msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
-msgstr "E838: netbeans non è supportato con questa GUI"
-
-msgid "E511: netbeans already connected"
-msgstr "E511: netbeans già connesso"
-
-msgid "E505: %s is read-only (add ! to override)"
-msgstr "E505: %s è in sola-lettura (aggiungi ! per eseguire comunque)"
-
-msgid "E349: No identifier under cursor"
-msgstr "E349: Nessun identificativo sotto il cursore"
-
msgid "Warning: terminal cannot highlight"
-msgstr "Avviso: il terminale non è in grado di evidenziare"
-
-msgid "E348: No string under cursor"
-msgstr "E348: Nessuna stringa sotto il cursore"
-
-msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
-msgstr "E352: Non posso togliere piegature con il 'foldmethod' in uso"
-
-msgid "E664: changelist is empty"
-msgstr "E664: lista modifiche assente"
-
-msgid "E662: At start of changelist"
-msgstr "E662: All'inizio della lista modifiche"
-
-msgid "E663: At end of changelist"
-msgstr "E663: Alla fine della lista modifiche"
+msgstr "Avviso: il terminale non è in grado di evidenziare"
msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
msgstr "Batti :qa! e premi <Invio> per ignorare le modifiche e uscire da Vim"
@@ -3669,59 +2239,9 @@ msgstr ""
msgid "(+%lld for BOM)"
msgstr "(+%lld per BOM)"
-msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
-msgstr "E774: opzione 'operatorfunc' non impostata"
-
-msgid "E775: Eval feature not available"
-msgstr "E775: Funzionalità [eval] non disponibile"
-
-msgid "E518: Unknown option"
-msgstr "E518: Opzione sconosciuta"
-
-msgid "E519: Option not supported"
-msgstr "E519: Opzione non supportata"
-
-msgid "E520: Not allowed in a modeline"
-msgstr "E520: Non consentito in una 'modeline'"
-
-msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off"
-msgstr "E992: Non consentito in una modeline quando a 'modelineexpr' vale off"
-
-msgid "E846: Key code not set"
-msgstr "E846: Codice di tasto non impostato"
-
-msgid "E521: Number required after ="
-msgstr "E521: Richiesto un numero dopo ="
-
-msgid "E522: Not found in termcap"
-msgstr "E522: Non trovato in 'termcap'"
-
-msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
-msgstr ""
-"E946: Non posso aprire un terminale mentre ci sono lavori modificabili in "
-"esecuzione"
-
-msgid "E590: A preview window already exists"
-msgstr "E590: Una finestra di anteprima esiste già"
-
msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
msgstr "W17: Arabo richiede UTF-8, esegui ':set encoding=utf-8'"
-msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment"
-msgstr "E954: colori a 24-bit non supportati in questo ambiente"
-
-msgid "E593: Need at least %d lines"
-msgstr "E593: Servono almeno %d righe"
-
-msgid "E594: Need at least %d columns"
-msgstr "E594: Servono almeno %d colonne"
-
-msgid "E355: Unknown option: %s"
-msgstr "E355: Opzione sconosciuta: %s"
-
-msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
-msgstr "E521: Richiesto un numero: &%s = '%s'"
-
msgid ""
"\n"
"--- Terminal codes ---"
@@ -3750,81 +2270,9 @@ msgstr ""
"\n"
"--- Opzioni ---"
-msgid "E356: get_varp ERROR"
-msgstr "E356: ERRORE get_varp"
-
-msgid "E539: Illegal character <%s>"
-msgstr "E539: Carattere non consentito <%s>"
-
msgid "For option %s"
msgstr "Per opzione %s"
-msgid "E540: Unclosed expression sequence"
-msgstr "E540: Espressione non terminata"
-
-msgid "E542: unbalanced groups"
-msgstr "E542: gruppi sbilanciati"
-
-msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
-msgstr "E529: Non posso assegnare a 'term' il valore 'stringa nulla'"
-
-msgid "E530: Cannot change term in GUI"
-msgstr "E530: Non posso modificare 'term' mentre sono nella GUI"
-
-msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
-msgstr "E531: Usa \":gui\" per far partire la GUI"
-
-msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
-msgstr "E589: 'backupext' e 'patchmode' sono uguali"
-
-msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
-msgstr "E617: Non può essere cambiato nella GUI GTK+ 2"
-
-msgid "E950: Cannot convert between %s and %s"
-msgstr "E950: Non si può convertire da %s a %s"
-
-msgid "E524: Missing colon"
-msgstr "E524: Manca ':'"
-
-msgid "E525: Zero length string"
-msgstr "E525: Stringa nulla"
-
-msgid "E526: Missing number after <%s>"
-msgstr "E526: Manca numero dopo <%s>"
-
-msgid "E527: Missing comma"
-msgstr "E527: Manca virgola"
-
-msgid "E528: Must specify a ' value"
-msgstr "E528: Devi specificare un valore '"
-
-msgid "E595: 'showbreak' contains unprintable or wide character"
-msgstr "E595: 'showbreak' contiene carattere non-stampabili o larghi"
-
-msgid "E596: Invalid font(s)"
-msgstr "E596: Caratteri non validi"
-
-msgid "E597: can't select fontset"
-msgstr "E597: non posso selezionare fontset"
-
-msgid "E598: Invalid fontset"
-msgstr "E598: Fontset non valido"
-
-msgid "E533: can't select wide font"
-msgstr "E533: non posso selezionare 'wide font'"
-
-msgid "E534: Invalid wide font"
-msgstr "E534: 'Wide font' non valido"
-
-msgid "E535: Illegal character after <%c>"
-msgstr "E535: Carattere non consentito dopo <%c>"
-
-msgid "E536: comma required"
-msgstr "E536: virgola mancante"
-
-msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
-msgstr "E537: 'commentstring' dev'essere nulla o contenere %s"
-
msgid "cannot open "
msgstr "non riesco ad aprire "
@@ -3847,14 +2295,11 @@ msgid "Vim exiting with %d\n"
msgstr "Vim esce con %d\n"
msgid "cannot change console mode ?!\n"
-msgstr "non posso modificare modalità console ?!\n"
+msgstr "non posso modificare modalità console ?!\n"
msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
msgstr "mch_get_shellsize: non una console??\n"
-msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
-msgstr "E360: Non posso eseguire la shell con l'opzione -f"
-
msgid "Cannot execute "
msgstr "Non riesco a eseguire "
@@ -3873,32 +2318,12 @@ msgstr "ERRORE I/O"
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
-msgid "E237: Printer selection failed"
-msgstr "E237: Scelta stampante non riuscita"
-
msgid "to %s on %s"
msgstr "a %s su %s"
-msgid "E613: Unknown printer font: %s"
-msgstr "E613: Carattere di stampa sconosciuto: %s"
-
-msgid "E238: Print error: %s"
-msgstr "E238: Errore durante stampa: %s"
-
msgid "Printing '%s'"
msgstr "Stampato: '%s'"
-msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
-msgstr ""
-"E244: Nome di charset non consentito \"%s\" nel carattere di nome \"%s\""
-
-msgid "E244: Illegal quality name \"%s\" in font name \"%s\""
-msgstr ""
-"E244: Nome di qualità non consentito \"%s\" nel carattere di nome \"%s\""
-
-msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
-msgstr "E245: Carattere non consentito '%c' nel carattere di nome \"%s\""
-
msgid "Opening the X display took %ld msec"
msgstr "Attivazione visualizzazione X ha richiesto %ld msec"
@@ -3907,7 +2332,7 @@ msgid ""
"Vim: Got X error\n"
msgstr ""
"\n"
-"Vim: Preso errore X\n"
+"Vim: Ottenuto errore X\n"
msgid "restoring display %s"
msgstr "ripristino display %s"
@@ -4016,9 +2441,6 @@ msgstr "logoff"
msgid "shutdown"
msgstr "shutdown"
-msgid "E371: Command not found"
-msgstr "E371: Comando non trovato"
-
msgid ""
"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
"External commands will not pause after completion.\n"
@@ -4034,63 +2456,6 @@ msgstr "Avviso da Vim"
msgid "shell returned %d"
msgstr "shell terminata con codice di ritorno %d"
-msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal"
-msgstr "E861: Non posso aprire una seconda finestra dinamica con un terminale"
-
-msgid "E450: buffer number, text or a list required"
-msgstr "E450: occorre un numero di buffer, del testo, o una Lista"
-
-msgid "E997: Tabpage not found: %d"
-msgstr "E997: Pagina-di-linguette non trovata: %d"
-
-msgid "E993: window %d is not a popup window"
-msgstr "E993: la finestra %d non è una finestra dinamica"
-
-msgid "E994: Not allowed in a popup window"
-msgstr "E994: Non consentito in una finestra dinamica"
-
-msgid "E863: Not allowed for a terminal in a popup window"
-msgstr "E863: Non consentito per un terminale in una finestra dinamica"
-
-msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
-msgstr "E750: Usare prima \":profile start {fname}\""
-
-msgid "E553: No more items"
-msgstr "E553: Non ci sono più elementi"
-
-msgid "E925: Current quickfix list was changed"
-msgstr "E925: La Lista quickfix corrente è stata cambiata"
-
-msgid "E926: Current location list was changed"
-msgstr "E926: La lista delle locazioni corrente è stata cambiata"
-
-msgid "E372: Too many %%%c in format string"
-msgstr "E372: Troppi %%%c nella stringa di 'format'"
-
-msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
-msgstr "E373: %%%c imprevisto nella stringa di 'format'"
-
-msgid "E374: Missing ] in format string"
-msgstr "E374: Manca ] nella stringa di 'format'"
-
-msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
-msgstr "E375: %%%c non supportato nella stringa di 'format'"
-
-msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
-msgstr "E376: %%%c non valido nel prefisso della stringa di 'format'"
-
-msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
-msgstr "E377: %%%c non valido nella stringa di 'format'"
-
-msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
-msgstr "E378: 'errorformat' non contiene alcun modello"
-
-msgid "E379: Missing or empty directory name"
-msgstr "E379: Nome directory mancante o nullo"
-
-msgid "E924: Current window was closed"
-msgstr "E924: La finestra corrente è stata chiusa"
-
msgid "(%d of %d)%s%s: "
msgstr "(%d di %d)%s%s: "
@@ -4100,177 +2465,28 @@ msgstr " (riga cancellata)"
msgid "%serror list %d of %d; %d errors "
msgstr "%slista errori %d di %d; %d errori"
-msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
-msgstr "E380: Al fondo dello stack di quickfix"
-
-msgid "E381: At top of quickfix stack"
-msgstr "E381: In cima allo stack di quickfix"
-
msgid "No entries"
msgstr "Nessun elemento"
msgid "Error file"
msgstr "File errori"
-msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
-msgstr "E683: Nome file mancante o espressione non valida"
-
msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr "Non riesco ad aprire il file \"%s\""
msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument"
-msgstr "non si può avere come argomenti sia una Lista che un \"what\""
-
-msgid "E681: Buffer is not loaded"
-msgstr "E681: Buffer non caricato"
-
-msgid "E777: String or List expected"
-msgstr "E777: attesa Stringa o Lista"
-
-msgid "E927: Invalid action: '%s'"
-msgstr "E927: Azione non valida: '%s'"
-
-msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
-msgstr "E369: elemento non valido in %s%%[]"
-
-msgid "E769: Missing ] after %s["
-msgstr "E769: Manca ] dopo %s["
-
-msgid "E944: Reverse range in character class"
-msgstr "E944: Intervallo invertito nella classe di caratteri"
-
-msgid "E945: Range too large in character class"
-msgstr "E945: Intervallo troppo ampio nella classe di caratteri"
-
-msgid "E66: \\z( not allowed here"
-msgstr "E66: \\z( non consentito qui"
-
-msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
-msgstr "E67: \\z1 - \\z9 non consentiti qui"
-
-msgid "E69: Missing ] after %s%%["
-msgstr "E69: Manca ] dopo %s%%["
-
-msgid "E70: Empty %s%%[]"
-msgstr "E70: %s%%[] vuoto"
-
-msgid "E956: Cannot use pattern recursively"
-msgstr "E956: Uso ricorsivo di espressione di ricerca non consentito"
-
-msgid "E654: missing delimiter after search pattern: %s"
-msgstr "E654: manca un delimitatore dopo l'espressione di ricerca: %s"
-
-msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
-msgstr "E554: Errore sintattico in %s{...}"
-
-msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s"
-msgstr "E888: (NFA regexp) non riesco a ripetere %s"
-
-msgid ""
-"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be "
-"used "
-msgstr ""
-"E864: \\%#= può essere seguito solo da 0, 1 o 2. Sarà usato il motore "
-"automatico "
+msgstr "non si può avere come argomenti sia una Lista che un \"what\""
msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: "
msgstr "Passo alla ricerca di RE col vecchio metodo: "
-msgid "E65: Illegal back reference"
-msgstr "E65: Riferimento all'indietro non consentito"
-
-msgid "E63: invalid use of \\_"
-msgstr "E63: uso non valido di \\_"
-
-msgid "E64: %s%c follows nothing"
-msgstr "E64: %s%c senza nulla prima"
-
-msgid "E68: Invalid character after \\z"
-msgstr "E68: Carattere non valido dopo \\z"
-
-msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
-msgstr "E678: Carattere non valido dopo %s%%[dxouU]"
-
-msgid "E71: Invalid character after %s%%"
-msgstr "E71: Carattere non valido dopo %s%%"
-
-msgid "E61: Nested %s*"
-msgstr "E61: %s* nidificato"
-
-msgid "E62: Nested %s%c"
-msgstr "E62: %s%c nidificato"
-
-msgid "E339: Pattern too long"
-msgstr "E339: Espressione troppo lunga"
-
msgid "External submatches:\n"
msgstr "Sotto-corrispondenze esterne:\n"
-msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely"
-msgstr "E865: (NFA) Fine prematura dell'espressione regolare"
-
-msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c"
-msgstr "E866: (NFA regexp) %c fuori posto"
-
-msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d"
-msgstr "E877: (NFA regexp) Classe di caratteri non valida: %d"
-
-msgid "E951: \\% value too large"
-msgstr "E951: \\% valore troppo grande"
-
-msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'"
-msgstr "E867: (NFA) Operatore sconosciuto '\\z%c'"
-
-msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'"
-msgstr "E867: (NFA) Operatore sconosciuto '\\%%%c'"
-
-msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
-msgstr "E868: Errore nel build di NFA con classe di equivalenza!"
-
-msgid "E869: (NFA) Unknown operator '\\@%c'"
-msgstr "E869: (NFA) Operatore sconosciuto '\\@%c'"
-
-msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
-msgstr "E870: (NFA regexp) Errore nella lettura dei limiti di ripetizione"
-
-msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
-msgstr "E871: (NFA regexp) Non si può avere multi dopo multi"
-
-msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
-msgstr "E872: (NFA regexp) Troppi '('"
-
-msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z("
-msgstr "E879: (NFA regexp) Troppi \\z("
-
-msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
-msgstr "E873: (NFA regexp) errore di terminazione corretta"
-
msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr ""
"Non posso aprire il file temporaneo di log in scrittura, mostro su stderr... "
-msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!"
-msgstr "E874: (NFA) Impossibile riprendere lo stack!"
-
-msgid ""
-"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
-"left on stack"
-msgstr ""
-"E875: (NFA regexp) (Nella conversione da postfix a NFA), troppi stati "
-"lasciati sullo stack"
-
-msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA "
-msgstr "E876: (NFA regexp) Non c'è spazio per immagazzinare l'intero NFA "
-
-msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
-msgstr "E878: (NFA) Non posso allocare memoria per lo zigzag di ramo!"
-
-msgid "E748: No previously used register"
-msgstr "E748: Nessun registro usato in precedenza"
-
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "libero %ld righe"
-
msgid " into \"%c"
msgstr " in \"%c"
@@ -4284,9 +2500,6 @@ msgid_plural "%ld lines yanked%s"
msgstr[0] "%ld riga messa in registro%s"
msgstr[1] "%ld righe messe in registro%s"
-msgid "E353: Nothing in register %s"
-msgstr "E353: Niente nel registro %s"
-
msgid ""
"\n"
"Type Name Content"
@@ -4294,13 +2507,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Tipo Nome Contenuto"
-msgid ""
-"E883: search pattern and expression register may not contain two or more "
-"lines"
-msgstr ""
-"E883: espressione di ricerca e registro dell'espressione non possono "
-"contenere due o più righe"
-
msgid " VREPLACE"
msgstr " V-SOSTITUISCI"
@@ -4406,30 +2612,6 @@ msgstr "dimensione finestra modificata"
msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
msgstr "W15: Avviso: Separatore di riga errato, forse manca ^M"
-msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
-msgstr "E167: :scriptencoding usato fuori da un file di comandi"
-
-msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file"
-msgstr "E984: :scriptversion usato fuori da un file di comandi"
-
-msgid "E999: scriptversion not supported: %d"
-msgstr "E999: scriptversion non supportata: %d"
-
-msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
-msgstr "E168: :finish usato fuori da file di comandi"
-
-msgid "E383: Invalid search string: %s"
-msgstr "E383: Stringa di ricerca non valida: %s"
-
-msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
-msgstr "E384: la ricerca ha raggiunto la CIMA senza successo per: %s"
-
-msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
-msgstr "E385: la ricerca ha raggiunto il FONDO senza successo per: %s"
-
-msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
-msgstr "E386: '?' o '/' atteso dopo ';'"
-
msgid " (includes previously listed match)"
msgstr " (comprese corrispondenze elencate prima)"
@@ -4443,7 +2625,7 @@ msgid "in path ---\n"
msgstr "nel percorso ---\n"
msgid " (Already listed)"
-msgstr " (Già elencati)"
+msgstr " (Già elencati)"
msgid " NOT FOUND"
msgstr " NON TROVATO"
@@ -4454,21 +2636,12 @@ msgstr "Scandisco file incluso: %s"
msgid "Searching included file %s"
msgstr "Cerco nel file incluso: %s"
-msgid "E387: Match is on current line"
-msgstr "E387: Corrispondenza nella riga corrente"
-
msgid "All included files were found"
msgstr "Tutti i file inclusi sono stati trovati"
msgid "No included files"
msgstr "Nessun file incluso"
-msgid "E388: Couldn't find definition"
-msgstr "E388: Non sono riuscito a trovare la definizione"
-
-msgid "E389: Couldn't find pattern"
-msgstr "E389: Non sono riuscito a trovare il modello"
-
msgid "Save View"
msgstr "Salva Veduta"
@@ -4495,34 +2668,7 @@ msgid " group=%s"
msgstr " gruppo=%s"
msgid " line=%ld id=%d%s name=%s priority=%d"
-msgstr " riga=%ld id=%d%s, nome=%s priorità=%d"
-
-msgid "E612: Too many signs defined"
-msgstr "E612: Troppi 'sign' definiti"
-
-msgid "E239: Invalid sign text: %s"
-msgstr "E239: Testo 'sign' non valido: %s"
-
-msgid "E155: Unknown sign: %s"
-msgstr "E155: 'sign' sconosciuto: %s"
-
-msgid "E885: Not possible to change sign %s"
-msgstr "E885: Impossibile cambiare segno %s"
-
-msgid "E159: Missing sign number"
-msgstr "E159: Manca numero 'sign'"
-
-msgid "E157: Invalid sign ID: %d"
-msgstr "E157: ID 'sign' non valido: %d"
-
-msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
-msgstr "E934: Impossibile passare a un buffer che non ha un nome"
-
-msgid "E160: Unknown sign command: %s"
-msgstr "E160: Comando 'sign' sconosciuto: %s"
-
-msgid "E156: Missing sign name"
-msgstr "E156: Manca nome 'sign'"
+msgstr " riga=%ld id=%d%s, nome=%s priorità=%d"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (NON TROVATO)"
@@ -4536,66 +2682,21 @@ msgstr "Avviso: Non trovo lista parole \"%s_%s.spl\" o \"%s_ascii.spl\""
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
msgstr "Avviso: Non trovo lista parole \"%s.%s.spl\" o \"%s.ascii.spl\""
-msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer"
-msgstr "E797: L'autocomando 'SpellFileMissing' ha cancellato il buffer"
-
msgid "Warning: region %s not supported"
msgstr "Avviso: regione %s non supportata"
-msgid "E752: No previous spell replacement"
-msgstr "E752: Nessuna sostituzione ortografica precedente"
-
-msgid "E753: Not found: %s"
-msgstr "E753: Non trovato: %s"
-
-msgid "E758: Truncated spell file"
-msgstr "E758: File ortografico troncato"
-
msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
msgstr "Testo in eccesso in %s riga %d: %s"
msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
msgstr "Nome affisso troppo lungo in %s riga %d: %s"
-msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
-msgstr "E761: Errore di formato nel file affissi FOL, LOW o UPP"
-
-msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
-msgstr "E762: Carattere fuori intervallo in FOL, LOW o UPP"
-
msgid "Compressing word tree..."
msgstr "Comprimo albero di parole..."
msgid "Reading spell file \"%s\""
msgstr "Lettura file ortografico \"%s\""
-msgid "E757: This does not look like a spell file"
-msgstr "E757: Questo non sembra un file ortografico"
-
-msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
-msgstr "E771: File ortografico obsoleto, è necessario aggiornarlo"
-
-msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
-msgstr "E772: Il file ortografico è per versioni di Vim più recenti"
-
-msgid "E770: Unsupported section in spell file"
-msgstr "E770: Sezione non supportata nel file ortografico"
-
-msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
-msgstr "E778: Questo non sembra un file .sug: %s"
-
-msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
-msgstr "E779: File .sug obsoleto, è necessario aggiornarlo: %s"
-
-msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
-msgstr "E780: Il file .sug è per versioni di Vim più recenti: %s"
-
-msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
-msgstr "E781: Il file .sug non corrisponde al file .spl: %s"
-
-msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
-msgstr "E782: Errore leggendo il file .sug: %s"
-
msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "Lettura file affissi %s..."
@@ -4693,20 +2794,17 @@ msgid "Both SAL and SOFO lines in %s"
msgstr "Righe sia SAL che SOFO in %s"
msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s"
-msgstr "Il flag non è un numero in %s riga %d: %s"
+msgstr "Il flag non è un numero in %s riga %d: %s"
msgid "Illegal flag in %s line %d: %s"
msgstr "Flag non consentita in %s riga %d: %s"
msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
-msgstr "Il valore di %s è diverso da quello usato in un altro file .aff"
+msgstr "Il valore di %s è diverso da quello usato in un altro file .aff"
msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "Lettura file Dizionario %s..."
-msgid "E760: No word count in %s"
-msgstr "E760: Nessun contatore parole in %s"
-
msgid "line %6d, word %6ld - %s"
msgstr "riga %6d, parola %6ld - %s"
@@ -4752,9 +2850,6 @@ msgstr "Flag non riconosciuti in %s riga %ld: %s"
msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
msgstr "%d parole con caratteri non-ASCII ignorate"
-msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete"
-msgstr "E845: Memoria insufficiente, la lista parole sarà incompleta"
-
msgid "Compressed %s: %ld of %ld nodes; %ld (%ld%%) remaining"
msgstr "Compressi %s: %ld di %ld nodi; ne restano %ld (%ld%%)"
@@ -4776,15 +2871,6 @@ msgstr "Scrivo file di suggerimenti %s..."
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
msgstr "Uso stimato di memoria durante esecuzione: %d byte"
-msgid "E751: Output file name must not have region name"
-msgstr "E751: Il nome del file di output non deve avere il nome di regione"
-
-msgid "E754: Only up to %d regions supported"
-msgstr "E754: Sono supportate al massimo %d regioni"
-
-msgid "E755: Invalid region in %s"
-msgstr "E755: Regione non valida in %s"
-
msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "Avviso: specificati sia composizione sia NOBREAK"
@@ -4794,9 +2880,6 @@ msgstr "Scrivo file ortografico %s..."
msgid "Done!"
msgstr "Fatto!"
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' non ha %d elementi"
-
msgid "Word '%.*s' removed from %s"
msgstr "Parola '%.*s' rimossa da %s"
@@ -4806,12 +2889,6 @@ msgstr "Errore di posizionamento nel file di spell"
msgid "Word '%.*s' added to %s"
msgstr "Parola '%.*s' aggiunta a %s"
-msgid "E763: Word characters differ between spell files"
-msgstr "E763: Caratteri di parola differenti nei file ortografici"
-
-msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
-msgstr "E783: carattere duplicato nell'elemento MAP"
-
msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "Spiacente, nessun suggerimento"
@@ -4824,18 +2901,6 @@ msgstr "Cambiare \"%.*s\" in:"
msgid " < \"%.*s\""
msgstr " < \"%.*s\""
-msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
-msgstr "E766: Argomenti non sufficienti per printf()"
-
-msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
-msgstr "E807: Numero-a-virgola-mobile atteso come argomento per printf()"
-
-msgid "E767: Too many arguments to printf()"
-msgstr "E767: Troppi argomenti per printf()"
-
-msgid "E390: Illegal argument: %s"
-msgstr "E390: Argomento non consentito: %s"
-
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "Nessun elemento sintattico definito per questo buffer"
@@ -4875,9 +2940,6 @@ msgstr "syntax iskeyword "
msgid "syntax iskeyword not set"
msgstr "syntax iskeyword non impostato"
-msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
-msgstr "E391: 'cluster' sintattico inesistente: %s"
-
msgid "syncing on C-style comments"
msgstr "sincronizzo i commenti nello stile C"
@@ -4914,9 +2976,6 @@ msgstr ""
"\n"
"--- Elementi sintattici ---"
-msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
-msgstr "E392: 'cluster' sintattico inesistente: %s"
-
msgid "from the first line"
msgstr "dalla prima riga"
@@ -4932,101 +2991,10 @@ msgstr "; corrisp. "
msgid " line breaks"
msgstr " interruzioni di riga"
-msgid "E395: contains argument not accepted here"
-msgstr "E395: contiene argomenti non accettati qui"
-
-msgid "E844: invalid cchar value"
-msgstr "E844: valore cchar non valido"
-
-msgid "E393: group[t]here not accepted here"
-msgstr "E393: group[t]here non consentito qui"
-
-msgid "E394: Didn't find region item for %s"
-msgstr "E394: Elemento di 'region' non trovato per %s"
-
-msgid "E397: Filename required"
-msgstr "E397: Nome file necessario"
-
-msgid "E847: Too many syntax includes"
-msgstr "E847: Troppe inclusioni di sintassi"
-
-msgid "E789: Missing ']': %s"
-msgstr "E789: Manca ']': %s"
-
-msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s"
-msgstr "E890: Caratteri in più dopo ']': %s]%s"
-
-msgid "E398: Missing '=': %s"
-msgstr "E398: Manca '=': %s"
-
-msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
-msgstr "E399: Argomenti non sufficienti per: 'syntax region' %s"
-
-msgid "E848: Too many syntax clusters"
-msgstr "E848: Troppi 'cluster' sintattici"
-
-msgid "E400: No cluster specified"
-msgstr "E400: Nessun 'cluster' specificato"
-
-msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
-msgstr "E401: Delimitatore di espressione non trovato: %s"
-
-msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
-msgstr "E402: Spazzatura dopo espressione: %s"
-
-msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
-msgstr ""
-"E403: syntax sync: espressione di continuazione riga specificata due volte"
-
-msgid "E404: Illegal arguments: %s"
-msgstr "E404: Argomenti non consentiti: %s"
-
-msgid "E405: Missing equal sign: %s"
-msgstr "E405: Manca '=': %s"
-
-msgid "E406: Empty argument: %s"
-msgstr "E406: Argomento nullo: %s"
-
-msgid "E407: %s not allowed here"
-msgstr "E407: %s non consentito qui"
-
-msgid "E408: %s must be first in contains list"
-msgstr "E408: %s deve venire per primo nella lista 'contains'"
-
-msgid "E409: Unknown group name: %s"
-msgstr "E409: Nome gruppo sconosciuto: %s"
-
-msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
-msgstr "E410: Sotto-comando :syntax non valido: %s"
-
msgid ""
" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN"
msgstr ""
-" TOTALE CONT. CORRIS. PIÙ LENTO MEDIA NOME MODELLO"
-
-msgid "E555: at bottom of tag stack"
-msgstr "E555: al fondo dello stack dei tag"
-
-msgid "E556: at top of tag stack"
-msgstr "E556: in cima allo stack dei tag"
-
-msgid "E986: cannot modify the tag stack within tagfunc"
-msgstr "E986: non posso modificare lo stack dei tag all'interno di tagfunc"
-
-msgid "E987: invalid return value from tagfunc"
-msgstr "E987: valore non valido restituito da tagfunc"
-
-msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
-msgstr "E425: Non posso andare prima del primo tag corrispondente"
-
-msgid "E426: tag not found: %s"
-msgstr "E426: tag non trovato: %s"
-
-msgid "E427: There is only one matching tag"
-msgstr "E427: C'è solo un tag corrispondente"
-
-msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
-msgstr "E428: Non posso andare oltre l'ultimo tag corrispondente"
+" TOTALE CONT. CORRIS. PIÙ LENTO MEDIA NOME MODELLO"
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "Il file \"%s\" non esiste"
@@ -5035,14 +3003,11 @@ msgid "tag %d of %d%s"
msgstr "tag %d di %d%s"
msgid " or more"
-msgstr " o più"
+msgstr " o più"
msgid " Using tag with different case!"
msgstr " Uso tag ignorando maiuscole/minuscole!"
-msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
-msgstr "E429: Il file \"%s\" non esiste"
-
msgid " # pri kind tag"
msgstr " # pri tipo tag"
@@ -5059,30 +3024,12 @@ msgstr ""
msgid "Searching tags file %s"
msgstr "Ricerca nel tag file %s"
-msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
-msgstr "E430: Percorso tag file troncato per %s\n"
-
-msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
-msgstr "E431: Errore di formato nel tag file \"%s\""
-
msgid "Before byte %ld"
msgstr "Prima del byte %ld"
-msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
-msgstr "E432: Tag file non ordinato alfabeticamente: %s"
-
-msgid "E433: No tags file"
-msgstr "E433: Nessun tag file"
-
msgid "Ignoring long line in tags file"
msgstr "Riga lunga ignorata nel tag file"
-msgid "E434: Can't find tag pattern"
-msgstr "E434: Non riesco a trovare modello tag"
-
-msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
-msgstr "E435: Non riesco a trovare tag, sto solo tirando a indovinare!"
-
msgid "Duplicate field name: %s"
msgstr "Nome di campo duplicato: %s"
@@ -5092,21 +3039,6 @@ msgstr "' non noto. Terminali disponibili predisposti sono:"
msgid "defaulting to '"
msgstr "predefinito a '"
-msgid "E557: Cannot open termcap file"
-msgstr "E557: Non posso aprire file 'termcap'"
-
-msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
-msgstr "E558: Descrizione terminale non trovata in 'terminfo'"
-
-msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
-msgstr "E559: Descrizione terminale non trovata in 'termcap'"
-
-msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
-msgstr "E436: Nessuna descrizione per \"%s\" in 'termcap'"
-
-msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
-msgstr "E437: capacità \"cm\" del terminale necessaria"
-
msgid ""
"\n"
"--- Terminal keys ---"
@@ -5114,12 +3046,6 @@ msgstr ""
"\n"
"--- Tasti Terminale ---"
-msgid "E181: Invalid attribute: %s"
-msgstr "E181: Attributo non valido: %s"
-
-msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system"
-msgstr "E279: Spiacente, ++shell non è supportato in questo sistema"
-
msgid "Kill job in \"%s\"?"
msgstr "Cancello lavoro \"%s\"?"
@@ -5138,48 +3064,6 @@ msgstr "in esecuzione"
msgid "finished"
msgstr "terminato"
-msgid "E958: Job already finished"
-msgstr "E958: Job già terminato"
-
-msgid "E953: File exists: %s"
-msgstr "E953: File già esistente: %s"
-
-msgid "E955: Not a terminal buffer"
-msgstr "E955: Il buffer non è un terminale"
-
-msgid "E982: ConPTY is not available"
-msgstr "E982: ConPTY non disponibile"
-
-msgid "E971: Property type %s does not exist"
-msgstr "E971: Tipo di proprietà %s non esistente"
-
-msgid "E964: Invalid column number: %ld"
-msgstr "E964: Numero di colonna non valido: %ld"
-
-msgid "E966: Invalid line number: %ld"
-msgstr "E966: Numero di riga non valido: %ld"
-
-msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer"
-msgstr "E275: Non posso aggiungere proprietà di testo a un buffer scaricato"
-
-msgid "E965: missing property type name"
-msgstr "E965: Nome del tipo di proprietà non disponibile"
-
-msgid "E967: text property info corrupted"
-msgstr "E967: informazione sulle proprietà del testo corrotta"
-
-msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'"
-msgstr "E968: Occorre conoscere almeno un 'id' o 'type'"
-
-msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'"
-msgstr "E860: Servono 'id' e 'type' specificando 'both'"
-
-msgid "E969: Property type %s already defined"
-msgstr "E969: Tipo di proprietà %s già definito"
-
-msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'"
-msgstr "E970: Nome gruppo di evidenziazione sconosciuto: '%s'"
-
msgid "(Invalid)"
msgstr "(Non valido)"
@@ -5191,117 +3075,14 @@ msgid_plural "%ld seconds ago"
msgstr[0] "%ld secondo fa"
msgstr[1] "%ld secondi fa"
-msgid "E805: Using a Float as a Number"
-msgstr "E805: Uso di un Numero-a-virgola-mobile come un Numero"
-
-msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
-msgstr "E703: Uso di una Funcref come un Numero"
-
-msgid "E745: Using a List as a Number"
-msgstr "E745: Uso di una Lista come un Numero"
-
-msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
-msgstr "E728: Uso di un Dizionario come un Numero"
-
-msgid "E611: Using a Special as a Number"
-msgstr "E611: Uso di uno Special come un Numero"
-
-msgid "E910: Using a Job as a Number"
-msgstr "E910: Uso di un Job come un Numero"
-
-msgid "E913: Using a Channel as a Number"
-msgstr "E913: Uso di un Canale come un Numero"
-
-msgid "E974: Using a Blob as a Number"
-msgstr "E974: Uso di un Blob come un Numero"
-
-msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
-msgstr "E891: Uso di una Funcref come un Numero-a-virgola-mobile"
-
-msgid "E892: Using a String as a Float"
-msgstr "E892: Uso di una Stringa come un Numero-a-virgola-mobile"
-
-msgid "E893: Using a List as a Float"
-msgstr "E893: Uso di una Lista come un Numero-a-virgola-mobile"
-
-msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
-msgstr "E894: Uso di un Dizionario come un Numero-a-virgola-mobile"
-
-msgid "E362: Using a boolean value as a Float"
-msgstr "E362: Uso di un valore Booleano come un Numero-a-virgola-mobile"
-
-msgid "E907: Using a special value as a Float"
-msgstr "E907: Uso di un valore speciale come un Numero-a-virgola-mobile"
-
-msgid "E911: Using a Job as a Float"
-msgstr "E911: Uso di un Job come un Numero-a-virgola-mobile"
-
-msgid "E914: Using a Channel as a Float"
-msgstr "E914: Uso di un Canale come un Numero-a-virgola-mobile"
-
-msgid "E975: Using a Blob as a Float"
-msgstr "E975: Uso di un Blob come un Numero-a-virgola-mobile"
-
-msgid "E729: Using a Funcref as a String"
-msgstr "E729: Uso di una Funcref come una Stringa"
-
-msgid "E730: Using a List as a String"
-msgstr "E730: Uso di una Lista come una Stringa"
-
-msgid "E731: Using a Dictionary as a String"
-msgstr "E731: Uso di un Dizionario come una Stringa"
-
-msgid "E976: Using a Blob as a String"
-msgstr "E976: Uso di un Blob come una Stringa"
-
-msgid "E977: Can only compare Blob with Blob"
-msgstr "E977: Posso confrontare un Blob solo con un altro Blob"
-
-msgid "E691: Can only compare List with List"
-msgstr "E691: Posso confrontare una Lista solo con un'altra Lista"
-
-msgid "E692: Invalid operation for List"
-msgstr "E692: Operazione non valida per Liste"
-
-msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
-msgstr "E735: Posso confrontare un Dizionario solo con un altro Dizionario"
-
-msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
-msgstr "E736: Operazione non valida per Dizionari"
-
-msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
-msgstr "E694: Operazione non valida per Funcref"
-
-msgid "E112: Option name missing: %s"
-msgstr "E112: Nome Opzione mancante: %s"
-
-msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters"
-msgstr ""
-"E973: Una stringa Blob dovrebbe avere un numero pari di caratteri esadecimali"
-
-msgid "E114: Missing quote: %s"
-msgstr "E114: Manca '\"': %s"
-
-msgid "E115: Missing quote: %s"
-msgstr "E115: Manca apostrofo: %s"
-
msgid "new shell started\n"
msgstr "fatto eseguire nuova shell\n"
msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
msgstr "Vim: Errore leggendo l'input, esco...\n"
-msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
-msgstr "E881: Contatore righe è inaspettatamente cambiato"
-
msgid "No undo possible; continue anyway"
-msgstr "'undo' non più possibile; continuo comunque"
-
-msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
-msgstr "E828: Non posso aprire il file Undo in scrittura: %s"
-
-msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s"
-msgstr "E825: File Undo corrotto (%s): %s"
+msgstr "'undo' non più possibile; continuo comunque"
msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'"
msgstr "Non posso scrivere un file Undo in alcuna directory di 'undodir'"
@@ -5310,7 +3091,7 @@ msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s"
msgstr "File Undo non sovrascritto, non riesco a leggere: %s"
msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s"
-msgstr "Non sovrascritto, non è un file Undo: %s"
+msgstr "Non sovrascritto, non è un file Undo: %s"
msgid "Skipping undo file write, nothing to undo"
msgstr "Ometto scrittura del file Undo, non ci sono modifiche"
@@ -5318,33 +3099,12 @@ msgstr "Ometto scrittura del file Undo, non ci sono modifiche"
msgid "Writing undo file: %s"
msgstr "Scrivo file Undo: %s"
-msgid "E829: write error in undo file: %s"
-msgstr "E829: errore scrivendo nel file Undo: %s"
-
msgid "Not reading undo file, owner differs: %s"
msgstr "Non leggo file Undo, appartiene a un altro utente: %s"
msgid "Reading undo file: %s"
msgstr "Lettura file Undo: %s"
-msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s"
-msgstr "E822: Non posso aprire il file Undo in lettura: %s"
-
-msgid "E823: Not an undo file: %s"
-msgstr "E823: Non è un file Undo: %s"
-
-msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
-msgstr "E832: File non cifrato con file Undo cifrato: %s"
-
-msgid "E826: Undo file decryption failed: %s"
-msgstr "E826: Decodifica fallita del file Undo: %s"
-
-msgid "E827: Undo file is encrypted: %s"
-msgstr "E827: File Undo cifrato: %s"
-
-msgid "E824: Incompatible undo file: %s"
-msgstr "E824: File Undo incompatibile: %s"
-
msgid "File contents changed, cannot use undo info"
msgstr "File ulteriormente modificato, non posso usare informazioni di Undo"
@@ -5352,22 +3112,16 @@ msgid "Finished reading undo file %s"
msgstr "Lettura del file Undo %s effettuata"
msgid "Already at oldest change"
-msgstr "Questa è già la prima modifica"
+msgstr "Questa è già la prima modifica"
msgid "Already at newest change"
-msgstr "Questa è già l'ultima modifica"
-
-msgid "E830: Undo number %ld not found"
-msgstr "E830: Undo numero %ld non trovato"
-
-msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
-msgstr "E438: u_undo: numeri righe errati"
+msgstr "Questa è già l'ultima modifica"
msgid "more line"
-msgstr "riga in più"
+msgstr "riga in più"
msgid "more lines"
-msgstr "righe in più"
+msgstr "righe in più"
msgid "line less"
msgstr "riga in meno"
@@ -5396,15 +3150,6 @@ msgstr "Nessuna modifica, Undo impossibile"
msgid "number changes when saved"
msgstr "numero modif. quando salv."
-msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
-msgstr "E790: undojoin non è consentito dopo undo"
-
-msgid "E439: undo list corrupt"
-msgstr "E439: lista 'undo' non valida"
-
-msgid "E440: undo line missing"
-msgstr "E440: riga di 'undo' mancante"
-
msgid ""
"\n"
" Name Args Address Complete Definition"
@@ -5415,92 +3160,9 @@ msgstr ""
msgid "No user-defined commands found"
msgstr "Non trovo comandi definiti dall'utente"
-msgid "E180: Invalid address type value: %s"
-msgstr "E180: Tipo di indirizzo non valido: %s"
-
-msgid "E180: Invalid complete value: %s"
-msgstr "E180: Valore %s non valido per 'complete'"
-
-msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
-msgstr ""
-"E468: Argomento di completamento consentito solo per completamento "
-"personalizzato"
-
-msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
-msgstr ""
-"E467: Il completamento personalizzato richiede un argomento di funzione"
-
-msgid "E175: No attribute specified"
-msgstr "E175: Nessun attributo specificato"
-
-msgid "E176: Invalid number of arguments"
-msgstr "E176: Numero di argomenti non valido"
-
-msgid "E177: Count cannot be specified twice"
-msgstr "E177: Non si può specificare due volte il contatore"
-
-msgid "E178: Invalid default value for count"
-msgstr "E178: Valore predefinito del contatore non valido"
-
-msgid "E179: argument required for -complete"
-msgstr "E179: argomento necessario per -complete"
-
-msgid "E179: argument required for -addr"
-msgstr "E179: argomento necessario per -addr"
-
-msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s"
-msgstr "E174: Il comando esiste già: aggiungi ! per sostituirlo: %s"
-
-msgid "E182: Invalid command name"
-msgstr "E182: Nome comando non valido"
-
-msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
-msgstr ""
-"E183: I comandi definiti dall'utente devono iniziare con lettera maiuscola"
-
-msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
-msgstr "E841: Nome riservato, non usabile in un comando definito dall'utente"
-
-msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
-msgstr "E122: La funzione %s esiste già, aggiungi ! per sostituirla"
-
-msgid "E717: Dictionary entry already exists"
-msgstr "E717: C'è già la voce nel Dizionario"
-
-msgid "E718: Funcref required"
-msgstr "E718: Funcref necessario"
-
-msgid "E130: Unknown function: %s"
-msgstr "E130: Funzione sconosciuta: %s"
-
-msgid "E125: Illegal argument: %s"
-msgstr "E125: Argomento non consentito: %s"
-
-msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
-msgstr "E853: Nome argomento duplicato: %s"
-
-msgid "E989: Non-default argument follows default argument"
-msgstr "E989: Argomento non di default dopo argomento di default"
-
-msgid "E126: Missing :endfunction"
-msgstr "E126: Manca :endfunction"
-
msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
msgstr "W22: Trovato testo dopo :endfunction: %s"
-msgid "E451: Expected }: %s"
-msgstr "E451: Atteso }: %s"
-
-msgid "E740: Too many arguments for function %s"
-msgstr "E740: Troppi argomenti per la funzione: %s"
-
-msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
-msgstr "E116: Argomenti non validi per la funzione: %s"
-
-msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
-msgstr ""
-"E132: Nidificazione della chiamata di funzione maggiore di 'maxfuncdepth'"
-
msgid "calling %s"
msgstr "chiamo %s"
@@ -5513,58 +3175,6 @@ msgstr "%s ritorno #%ld"
msgid "%s returning %s"
msgstr "%s ritorno %s"
-msgid "E699: Too many arguments"
-msgstr "E699: Troppi argomenti"
-
-msgid "E276: Cannot use function as a method: %s"
-msgstr "E276: Non posso usare la funzione come un metodo: %s"
-
-msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
-msgstr "E120: Uso di <SID> fuori dal contesto di uno script: %s"
-
-msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
-msgstr "E725: Chiamata di funzione dict in assenza di Dizionario: %s"
-
-msgid "E129: Function name required"
-msgstr "E129: Nome funzione necessario"
-
-msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
-msgstr "E128: Il nome funzione deve iniziare con maiuscola o \"s:\": %s"
-
-msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s"
-msgstr "E884: Il nome della funzione non può contenere un due punti: %s"
-
-msgid "E454: function list was modified"
-msgstr "E454: la lista funzioni è stata cambiata"
-
-msgid "E123: Undefined function: %s"
-msgstr "E123: Funzione non definita: %s"
-
-msgid "E124: Missing '(': %s"
-msgstr "E124: Manca '(': %s"
-
-msgid "E862: Cannot use g: here"
-msgstr "E862: Non si può usare g: qui"
-
-msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
-msgstr ""
-"E932: La funzione di chiusura non dovrebbe essere al livello più alto: %s"
-
-msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
-msgstr "E707: Nome funzione in conflitto con la variabile: %s"
-
-msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
-msgstr "E127: Non posso ridefinire la funzione %s: È in uso"
-
-msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
-msgstr "E746: Il nome funzione non corrisponde al nome file dello script: %s"
-
-msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
-msgstr "E131: Non posso eliminare la funzione %s: È in uso"
-
-msgid "E133: :return not inside a function"
-msgstr "E133: :return fuori da una funzione"
-
msgid "%s (%s, compiled %s)"
msgstr "%s (%s, compilato %s)"
@@ -5727,7 +3337,7 @@ msgid "with GUI."
msgstr "con GUI."
msgid " Features included (+) or not (-):\n"
-msgstr " Funzionalità incluse (+) o escluse (-):\n"
+msgstr " Funzionalità incluse (+) o escluse (-):\n"
msgid " system vimrc file: \""
msgstr " file vimrc di sistema: \""
@@ -5763,7 +3373,7 @@ msgid " defaults file: \""
msgstr " file dei default: \""
msgid " system menu file: \""
-msgstr " file menù di sistema: \""
+msgstr " file menù di sistema: \""
msgid " fall-back for $VIM: \""
msgstr " $VIM di riserva: \""
@@ -5793,7 +3403,7 @@ msgid "by Bram Moolenaar et al."
msgstr "di Bram Moolenaar et al."
msgid "Vim is open source and freely distributable"
-msgstr "Vim è 'open source' e può essere distribuito liberamente"
+msgstr "Vim è 'open source' e può essere distribuito liberamente"
msgid "Help poor children in Uganda!"
msgstr "Aiuta i bambini poveri dell'Uganda!"
@@ -5811,7 +3421,7 @@ msgid "type :help version8<Enter> for version info"
msgstr "batti :help version8<Invio> per informazioni su versione"
msgid "Running in Vi compatible mode"
-msgstr "Eseguo in modalità compatibile Vi"
+msgstr "Eseguo in modalità compatibile Vi"
msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults"
msgstr "batti :set nocp<Invio> per valori predefiniti Vim"
@@ -5823,16 +3433,16 @@ msgid "menu Help->Orphans for information "
msgstr "menu Aiuto->Orfani per informazioni "
msgid "Running modeless, typed text is inserted"
-msgstr "Esecuzione senza modalità: solo inserimento"
+msgstr "Esecuzione senza modalità: solo inserimento"
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
-msgstr "menu Modifica->Impost.Globali->Modal.Inser. Sì/No"
+msgstr "menu Modifica->Impost.Globali->Modal.Inser. Sì/No"
msgid " for two modes "
msgstr " per modo Inser./Comandi"
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
-msgstr "menu Modifica->Impost.Globali->Compatibile Vi Sì/No"
+msgstr "menu Modifica->Impost.Globali->Compatibile Vi Sì/No"
msgid " for Vim defaults "
msgstr " modo Vim predefinito "
@@ -5852,9 +3462,6 @@ msgstr "batti :help register<Invio> per informazioni "
msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
msgstr "menu Aiuto->Sponsor/Registrazione per informazioni "
-msgid "[end of lines]"
-msgstr "[fine delle righe]"
-
msgid "global"
msgstr "global"
@@ -5867,6 +3474,9 @@ msgstr "window"
msgid "tab"
msgstr "tab"
+msgid "[end of lines]"
+msgstr "[fine delle righe]"
+
msgid ""
"\n"
"# Buffer list:\n"
@@ -5879,7 +3489,7 @@ msgid ""
"# %s History (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
-"# %s Storia (da più recente a meno recente):\n"
+"# %s Storia (da più recente a meno recente):\n"
msgid "Command Line"
msgstr "Riga-di-comando"
@@ -5906,9 +3516,6 @@ msgstr ""
msgid "%sviminfo: %s in line: "
msgstr "%sviminfo: %s nella riga: "
-msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
-msgstr "E136: viminfo: Troppi errori, ignoro il resto del file"
-
msgid ""
"\n"
"# global variables:\n"
@@ -5937,9 +3544,6 @@ msgstr ""
msgid "Substitute "
msgstr "Sostituzione "
-msgid "Illegal register name"
-msgstr "Nome registro non ammesso"
-
msgid ""
"\n"
"# Registers:\n"
@@ -5947,15 +3551,12 @@ msgstr ""
"\n"
"# Registri:\n"
-msgid "E574: Unknown register type %d"
-msgstr "E574: Tipo di registro sconosciuto: %d"
-
msgid ""
"\n"
"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
-"# Storia delle marcature all'interno dei file (dalle più recenti alle meno "
+"# Storia delle marcature all'interno dei file (dalle più recenti alle meno "
"recenti):\n"
msgid ""
@@ -5970,16 +3571,10 @@ msgid ""
"# Jumplist (newest first):\n"
msgstr ""
"\n"
-"# Jumplist (dai più recenti):\n"
-
-msgid "Missing '>'"
-msgstr "Manca '>'"
-
-msgid "Illegal starting char"
-msgstr "Carattere iniziale non consentito"
+"# Jumplist (dai più recenti):\n"
msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
-msgstr "# Questo file viminfo è stato generato da Vim %s.\n"
+msgstr "# Questo file viminfo è stato generato da Vim %s.\n"
msgid ""
"# You may edit it if you're careful!\n"
@@ -6006,55 +3601,11 @@ msgstr " file elaborati in precedenza"
msgid " FAILED"
msgstr " FALLITO"
-msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
-msgstr "E137: File viminfo \"%s\" inaccessibile in scrittura"
-
-msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!"
-msgstr "E929: Troppi file temporanei viminfo, come %s!"
-
-msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
-msgstr "E138: Non riesco a scrivere il file viminfo %s!"
-
msgid "Writing viminfo file \"%s\""
msgstr "Scrivo file viminfo \"%s\""
-msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
-msgstr "E886: Non riesco a rinominare il file viminfo a %s!"
-
-msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
-msgstr "E195: Non posso aprire il file viminfo in lettura"
-
msgid "Already only one window"
-msgstr "C'è già una finestra sola"
-
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: Buffer %ld non trovato"
-
-msgid "E441: There is no preview window"
-msgstr "E441: Non c'è una finestra di anteprima"
-
-msgid "E242: Can't split a window while closing another"
-msgstr "E242: Non posso dividere una finestra mentre ne sto chiudendo un'altra"
-
-msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
-msgstr "E442: Non riesco a dividere ALTO-SX e BASSO-DX contemporaneamente"
-
-msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
-msgstr "E443: Non posso ruotare quando un'altra finestra è divisa in due"
-
-msgid "E444: Cannot close last window"
-msgstr "E444: Non riesco a chiudere l'ultima finestra"
-
-msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain"
-msgstr ""
-"E814: Non posso chiudere questa finestra, rimarrebbe solo la finestra "
-"autocomandi"
-
-msgid "E445: Other window contains changes"
-msgstr "E445: Altre finestre contengono modifiche"
-
-msgid "E366: Not allowed to enter a popup window"
-msgstr "E366: Non si può inserire testo in una finestra dinamica"
+msgstr "C'è già una finestra sola"
msgid "E370: Could not load library %s"
msgstr "E370: Non riesco a caricare la libreria %s"
@@ -6098,6 +3649,9 @@ msgstr ""
msgid "gvimext.dll error"
msgstr "errore gvimext.dll"
+msgid "Interrupted"
+msgstr "Interrotto"
+
msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: \\ dovrebbe essere seguito da /, ? oppure &"
@@ -6119,7 +3673,7 @@ msgid "E16: Invalid range"
msgstr "E16: Intervallo non valido"
msgid "E17: \"%s\" is a directory"
-msgstr "E17: \"%s\" è una directory"
+msgstr "E17: \"%s\" è una directory"
msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: Caratteri non attesi in :let"
@@ -6134,7 +3688,7 @@ msgid "E20: Mark not set"
msgstr "E20: Marcatura non impostata"
msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
-msgstr "E21: Non posso fare modifiche, 'modifiable' è inibito"
+msgstr "E21: Non posso fare modifiche, 'modifiable' è inibito"
msgid "E22: Scripts nested too deep"
msgstr "E22: Script troppo nidificati"
@@ -6152,10 +3706,10 @@ msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E26: Ebraico non utilizzabile: Non abilitato in compilazione\n"
msgid "E27: Farsi support has been removed\n"
-msgstr "E27: Il supporto per la lingua farsi non è più disponibile\n"
+msgstr "E27: Il supporto per la lingua farsi non è più disponibile\n"
msgid "E28: No such highlight group name: %s"
-msgstr "E28: Nome di gruppo di evidenziazione inesistente: %s"
+msgstr "E28: Nome di gruppo evidenziazione inesistente: %s"
msgid "E29: No inserted text yet"
msgstr "E29: Ancora nessun testo inserito"
@@ -6197,7 +3751,7 @@ msgid "E40: Can't open errorfile %s"
msgstr "E40: Non riesco ad aprire il file errori %s"
msgid "E41: Out of memory!"
-msgstr "E41: Non c'è più memoria!"
+msgstr "E41: Non c'è più memoria!"
msgid "E42: No Errors"
msgstr "E42: Nessun Errore"
@@ -6211,8 +3765,11 @@ msgstr "E44: Programma 'regexp' corrotto"
msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
msgstr "E45: file in sola-lettura (aggiungi ! per eseguire comunque)"
+msgid "E46: Cannot change read-only variable"
+msgstr "E46: Non posso cambiare variabile read-only"
+
msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
-msgstr "E46: Non posso cambiare la variabile read-only \"%s\""
+msgstr "E46: Non posso cambiare variabile read-only \"%s\""
msgid "E47: Error while reading errorfile"
msgstr "E47: Errore leggendo il file errori"
@@ -6221,7 +3778,7 @@ msgid "E48: Not allowed in sandbox"
msgstr "E48: Non consentito in ambiente protetto"
msgid "E49: Invalid scroll size"
-msgstr "E49: Quantità di scorrimento non valida"
+msgstr "E49: Quantità di scorrimento non valida"
msgid "E50: Too many \\z("
msgstr "E50: Troppe \\z("
@@ -6247,45 +3804,2405 @@ msgstr "E59: Carattere non valido dopo %s@"
msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
msgstr "E60: Troppi %s{...}s complessi"
+msgid "E61: Nested %s*"
+msgstr "E61: %s* nidificato"
+
+msgid "E62: Nested %s%c"
+msgstr "E62: %s%c nidificato"
+
+msgid "E63: invalid use of \\_"
+msgstr "E63: uso non valido di \\_"
+
+msgid "E64: %s%c follows nothing"
+msgstr "E64: %s%c senza nulla prima"
+
+msgid "E65: Illegal back reference"
+msgstr "E65: Riferimento all'indietro non consentito"
+
+msgid "E66: \\z( not allowed here"
+msgstr "E66: \\z( non consentito qui"
+
+msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
+msgstr "E67: \\z1 - \\z9 non consentiti qui"
+
+msgid "E68: Invalid character after \\z"
+msgstr "E68: Carattere non valido dopo \\z"
+
+msgid "E69: Missing ] after %s%%["
+msgstr "E69: Manca ] dopo %s%%["
+
+msgid "E70: Empty %s%%[]"
+msgstr "E70: %s%%[] vuoto"
+
+msgid "E71: Invalid character after %s%%"
+msgstr "E71: Carattere non valido dopo %s%%"
+
+msgid "E72: Close error on swap file"
+msgstr "E72: Errore durante chiusura swap file"
+
+msgid "E73: tag stack empty"
+msgstr "E73: tag stack ancora vuoto"
+
+msgid "E74: Command too complex"
+msgstr "E74: Comando troppo complesso"
+
+msgid "E75: Name too long"
+msgstr "E75: Nome troppo lungo"
+
+msgid "E76: Too many ["
+msgstr "E76: Troppe ["
+
+msgid "E77: Too many file names"
+msgstr "E77: Troppi nomi file"
+
+msgid "E78: Unknown mark"
+msgstr "E78: Marcatura sconosciuta"
+
+msgid "E79: Cannot expand wildcards"
+msgstr "E79: Non posso espandere 'wildcard'"
+
+msgid "E80: Error while writing"
+msgstr "E80: Errore in scrittura"
+
+msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
+msgstr "E81: Uso di <SID> fuori dal contesto di uno script"
+
+msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
+msgstr "E82: Non riesco ad allocare alcun buffer, esco..."
+
+msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
+msgstr "E83: Non riesco ad allocare un buffer, uso l'altro..."
+
+msgid "E84: No modified buffer found"
+msgstr "E84: Nessun buffer risulta modificato"
+
+msgid "E85: There is no listed buffer"
+msgstr "E85: Non c'è alcun buffer elencato"
+
+msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
+msgstr "E86: Non esiste il buffer %ld"
+
+msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
+msgstr "E87: Non posso oltrepassare l'ultimo buffer"
+
+msgid "E88: Cannot go before first buffer"
+msgstr "E88: Non posso andare prima del primo buffer"
+
+msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)"
+msgstr ""
+"E89: Buffer %d non salvato dopo modifica (aggiungi ! per eseguire comunque)"
+
+msgid "E90: Cannot unload last buffer"
+msgstr "E90: Non riesco a scaricare l'ultimo buffer"
+
+msgid "E91: 'shell' option is empty"
+msgstr "E91: opzione 'shell' non impostata"
+
+msgid "E92: Buffer %d not found"
+msgstr "E92: Buffer %d non trovato"
+
+msgid "E93: More than one match for %s"
+msgstr "E93: Più di una corrispondenza per %s"
+
+msgid "E94: No matching buffer for %s"
+msgstr "E94: Nessun buffer corrispondente a %s"
+
+msgid "E95: Buffer with this name already exists"
+msgstr "E95: C'è già un buffer con questo nome"
+
+msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers"
+msgstr "E96: Non supporto differenze fra più di %d buffer"
+
+msgid "E97: Cannot create diffs"
+msgstr "E97: Non riesco a creare differenze"
+
+msgid "E98: Cannot read diff output"
+msgstr "E98: Non riesco a leggere output del comando 'diff'"
+
+msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
+msgstr "E99: Buffer corrente non in modalità 'diff'"
+
+msgid "E100: No other buffer in diff mode"
+msgstr "E100: Non c'è nessun altro buffer in modalità 'diff'"
+
+msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
+msgstr "E101: Più di due buffer in modalità 'diff', non so quale usare"
+
+msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
+msgstr "E102: Non riesco a trovare il buffer: \"%s\""
+
+msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
+msgstr "E103: Il buffer \"%s\" non è in modalità 'diff'"
+
+msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
+msgstr "E104: Escape non consentito nei digrammi"
+
+msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
+msgstr "E105: Uso di :loadkeymap fuori da un file di comandi"
+
+msgid "E107: Missing parentheses: %s"
+msgstr "E107: Mancano parentesi: %s"
+
+msgid "E108: No such variable: \"%s\""
+msgstr "E108: Variabile inesistente: \"%s\""
+
+msgid "E109: Missing ':' after '?'"
+msgstr "E109: Manca ':' dopo '?'"
+
+msgid "E110: Missing ')'"
+msgstr "E110: Manca ')'"
+
+msgid "E111: Missing ']'"
+msgstr "E111: Manca ']'"
+
+msgid "E112: Option name missing: %s"
+msgstr "E112: Nome Opzione mancante: %s"
+
+msgid "E113: Unknown option: %s"
+msgstr "E113: Opzione sconosciuta: %s"
+
+msgid "E114: Missing double quote: %s"
+msgstr "E114: Mancano doppi apici: %s"
+
+msgid "E115: Missing single quote: %s"
+msgstr "E115: Manca apice semplice: %s"
+
+msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
+msgstr "E116: Argomenti non validi per la funzione: %s"
+
+msgid "E117: Unknown function: %s"
+msgstr "E117: Funzione sconosciuta: %s"
+
+msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
+msgstr "E118: Troppi argomenti per la funzione: %s"
+
+msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
+msgstr "E119: La funzione: %s richiede più argomenti"
+
+msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
+msgstr "E120: Uso di <SID> fuori dal contesto di uno script: %s"
+
msgid "E121: Undefined variable: %s"
msgstr "E121: Variabile non definita: %s"
msgid "E121: Undefined variable: %c:%s"
msgstr "E121: Variabile non definita: %c:%s"
+msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
+msgstr "E122: La funzione %s esiste già, aggiungi ! per sostituirla"
+
+msgid "E123: Undefined function: %s"
+msgstr "E123: Funzione non definita: %s"
+
+msgid "E124: Missing '(': %s"
+msgstr "E124: Manca '(': %s"
+
+msgid "E125: Illegal argument: %s"
+msgstr "E125: Argomento non consentito: %s"
+
+msgid "E126: Missing :endfunction"
+msgstr "E126: Manca :endfunction"
+
+msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
+msgstr "E127: Non posso ridefinire la funzione %s: È in uso"
+
+msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
+msgstr "E128: Il nome funzione deve iniziare con maiuscola o \"s:\": %s"
+
+msgid "E129: Function name required"
+msgstr "E129: Nome funzione necessario"
+
+msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
+msgstr "E131: Non posso eliminare la funzione %s: È in uso"
+
+msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
+msgstr ""
+"E132: Nidificazione della chiamata di funzione maggiore di 'maxfuncdepth'"
+
+msgid "E133: :return not inside a function"
+msgstr "E133: :return fuori da una funzione"
+
+msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself"
+msgstr "E134: Non si può muovere un intervallo di righe in se stesso"
+
+msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
+msgstr "E135: *Filter* Gli autocomandi non devono modificare il buffer in uso"
+
+msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
+msgstr "E136: viminfo: Troppi errori, ignoro il resto del file"
+
+msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
+msgstr "E137: File viminfo \"%s\" inaccessibile in scrittura"
+
+msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
+msgstr "E138: Non riesco a scrivere il file viminfo %s!"
+
+msgid "E139: File is loaded in another buffer"
+msgstr "E139: File già caricato in un altro buffer"
+
+msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
+msgstr "E140: Usa ! per scrivere il buffer incompleto"
+
+msgid "E141: No file name for buffer %ld"
+msgstr "E141: Manca nome file per il buffer %ld"
+
+msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
+msgstr "E142: File non scritto: Scrittura inibita da opzione 'write'"
+
+msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
+msgstr ""
+"E143: Gli autocomandi hanno inaspettatamente cancellato il nuovo buffer %s"
+
+msgid "E144: non-numeric argument to :z"
+msgstr "E144: argomento non-numerico a :z"
+
+msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim"
+msgstr "E145: Comandi Shell e alcune funzionalità non consentiti in rvim"
+
+msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
+msgstr "E146: Le espressioni regolari non possono essere delimitate da lettere"
+
+msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
+msgstr "E147: :global non può essere usato ricorsivamente con un intervallo"
+
+msgid "E148: Regular expression missing from :global"
+msgstr "E148: Manca espressione regolare nel comando :global"
+
+msgid "E149: Sorry, no help for %s"
+msgstr "E149: Spiacente, nessun aiuto per %s"
+
+msgid "E150: Not a directory: %s"
+msgstr "E150: %s non è una directory"
+
+msgid "E151: No match: %s"
+msgstr "E151: Nessuna corrispondenza: %s"
+
+msgid "E152: Cannot open %s for writing"
+msgstr "E152: Non posso aprire %s in scrittura"
+
+msgid "E153: Unable to open %s for reading"
+msgstr "E153: Non riesco ad aprire %s in lettura"
+
+msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
+msgstr "E154: Tag duplicato \"%s\" nel file %s/%s"
+
+msgid "E155: Unknown sign: %s"
+msgstr "E155: 'sign' sconosciuto: %s"
+
+msgid "E156: Missing sign name"
+msgstr "E156: Manca nome 'sign'"
+
+msgid "E157: Invalid sign ID: %d"
+msgstr "E157: ID 'sign' non valido: %d"
+
+msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
+msgstr "E158: Nome buffer non valido: %s"
+
+msgid "E159: Missing sign number"
+msgstr "E159: Manca numero 'sign'"
+
+msgid "E160: Unknown sign command: %s"
+msgstr "E160: Comando 'sign' sconosciuto: %s"
+
+msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
+msgstr "E161: Breakpoint %s non trovato"
+
+msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
+msgstr "E162: Buffer \"%s\" non salvato dopo modifica"
+
+msgid "E163: There is only one file to edit"
+msgstr "E163: C'è un solo file da elaborare"
+
+msgid "E164: Cannot go before first file"
+msgstr "E164: Non posso andare davanti al primo file"
+
+msgid "E165: Cannot go beyond last file"
+msgstr "E165: Non posso oltrepassare l'ultimo file"
+
+msgid "E166: Can't open linked file for writing"
+msgstr "E166: Non posso aprire il file collegato ('linked') in scrittura"
+
+msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
+msgstr "E167: :scriptencoding usato fuori da un file di comandi"
+
+msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
+msgstr "E168: :finish usato fuori da file di comandi"
+
+msgid "E169: Command too recursive"
+msgstr "E169: Comando troppo ricorsivo"
+
+msgid "E170: Missing :endwhile"
+msgstr "E170: Manca :endwhile"
+
+msgid "E170: Missing :endfor"
+msgstr "E170: Manca :endfor"
+
+msgid "E171: Missing :endif"
+msgstr "E171: Manca :endif"
+
+msgid "E172: Missing marker"
+msgstr "E172: Manca un marcatore"
+
+msgid "E173: %d more file to edit"
+msgstr "E173: %d ulteriore file da elaborare"
+
+msgid "E173: %d more files to edit"
+msgstr "E173: %d ulteriori file da elaborare"
+
+msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s"
+msgstr "E174: Il comando esiste già: aggiungi ! per sostituirlo: %s"
+
+msgid "E175: No attribute specified"
+msgstr "E175: Nessun attributo specificato"
+
+msgid "E176: Invalid number of arguments"
+msgstr "E176: Numero di argomenti non valido"
+
+msgid "E177: Count cannot be specified twice"
+msgstr "E177: Non si può specificare due volte il contatore"
+
+msgid "E178: Invalid default value for count"
+msgstr "E178: Valore predefinito del contatore non valido"
+
+msgid "E179: argument required for %s"
+msgstr "E179: argomento necessario per %s"
+
+msgid "E180: Invalid complete value: %s"
+msgstr "E180: Valore %s non valido per 'complete'"
+
+msgid "E180: Invalid address type value: %s"
+msgstr "E180: Tipo di indirizzo non valido: %s"
+
+msgid "E181: Invalid attribute: %s"
+msgstr "E181: Attributo non valido: %s"
+
+msgid "E182: Invalid command name"
+msgstr "E182: Nome comando non valido"
+
+msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
+msgstr ""
+"E183: I comandi definiti dall'utente devono iniziare con lettera maiuscola"
+
msgid "E184: No such user-defined command: %s"
msgstr "E184: Comando definito dall'utente %s inesistente"
+msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'"
+msgstr "E185: Non riesco a trovare schema colore '%s'"
+
+msgid "E186: No previous directory"
+msgstr "E186: Non c'è una directory precedente"
+
+msgid "E187: Directory unknown"
+msgstr "E187: Directory sconosciuta"
+
+msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
+msgstr ""
+"E188: Informazioni posizione finestra non disponibili su questa piattaforma"
+
+msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
+msgstr "E189: \"%s\" esiste (aggiungi ! per eseguire comunque)"
+
+msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
+msgstr "E190: Non riesco ad aprire \"%s\" in scrittura"
+
+msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
+msgstr ""
+"E191: L'argomento dev'essere una lettera, oppure un apice/apice inversa"
+
+msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
+msgstr "E192: Uso ricorsivo di :normal troppo esteso"
+
+msgid "E193: %s not inside a function"
+msgstr "E193: %s non all'interno di una funzione"
+
+msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
+msgstr "E194: Nessun nome file alternativo da sostituire a '#'"
+
+msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
+msgstr "E195: Non posso aprire il file viminfo in lettura"
+
msgid "E196: No digraphs in this version"
msgstr "E196: Digrammi non supportati in questa versione"
+msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
+msgstr "E197: Non posso impostare lingua a \"%s\""
+
+msgid "E199: Active window or buffer deleted"
+msgstr "E199: Finestra attiva o buffer cancellato"
+
+msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
+msgstr "E200: Gli autocomandi *ReadPre hanno reso il file illeggibile"
+
+msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
+msgstr "E201: Gli autocomandi *ReadPre non devono modificare il buffer in uso"
+
+msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
+msgstr "E202: La conversione ha reso il file illeggibile!"
+
+msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
+msgstr "E203: Buffer in scrittura cancellato o scaricato dagli autocomandi"
+
+msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
+msgstr "E204: L'autocomando ha modificato numero righe in maniera imprevista"
+
+msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
+msgstr "E205: Patchmode: non posso salvare il file originale"
+
+msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
+msgstr "E206: Patchmode: non posso alterare il file vuoto originale"
+
+msgid "E207: Can't delete backup file"
+msgstr "E207: Non riesco a cancellare il file di backup"
+
+msgid "E208: Error writing to \"%s\""
+msgstr "E208: Errore in scrittura di \"%s\""
+
+msgid "E209: Error closing \"%s\""
+msgstr "E209: Errore in chiusura di \"%s\""
+
+msgid "E210: Error reading \"%s\""
+msgstr "E210: Errore in lettura di \"%s\""
+
+msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
+msgstr "E211: Il file \"%s\" non esiste più"
+
+msgid "E212: Can't open file for writing"
+msgstr "E212: Non posso aprire il file in scrittura"
+
+msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
+msgstr ""
+"E213: Non riesco a convertire (aggiungi ! per scrivere senza conversione)"
+
+msgid "E214: Can't find temp file for writing"
+msgstr "E214: Non riesco a trovare un file 'temp' su cui scrivere"
+
+msgid "E215: Illegal character after *: %s"
+msgstr "E215: Carattere non ammesso dopo *: %s"
+
+msgid "E216: No such event: %s"
+msgstr "E216: Evento inesistente: %s"
+
+msgid "E216: No such group or event: %s"
+msgstr "E216: Evento o gruppo inesistente: %s"
+
+msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
+msgstr "E217: Non posso eseguire autocomandi per TUTTI gli eventi"
+
+msgid "E218: autocommand nesting too deep"
+msgstr "E218: nidificazione dell'autocomando troppo estesa"
+
+msgid "E219: Missing {."
+msgstr "E219: Manca {."
+
+msgid "E220: Missing }."
+msgstr "E220: Manca }."
+
+msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter"
+msgstr "E221: Un marcatore non può iniziare con una lettera minuscola"
+
+msgid "E222: Add to internal buffer that was already read from"
+msgstr "E222: Aggiunta a buffer interno da cui si era già letto"
+
+msgid "E223: recursive mapping"
+msgstr "E223: mappatura ricorsiva"
+
+msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
+msgstr "E224: una abbreviazione globale già esiste per %s"
+
+msgid "E225: global mapping already exists for %s"
+msgstr "E225: una mappatura globale già esiste per %s"
+
+msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
+msgstr "E226: un'abbreviazione già esiste per %s"
+
+msgid "E227: mapping already exists for %s"
+msgstr "E227: una mappatura già esiste per %s"
+
+msgid "E228: makemap: Illegal mode"
+msgstr "E228: makemap: modo non consentito"
+
+msgid "E229: Cannot start the GUI"
+msgstr "E229: Non posso inizializzare la GUI"
+
+msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
+msgstr "E230: Non posso leggere da \"%s\""
+
+msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
+msgstr "E231: 'guifontwide' non valido"
+
+msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
+msgstr "E232: Non riesco a creare 'BalloonEval' con sia messaggio che callback"
+
+msgid "E233: cannot open display"
+msgstr "E233: non riesco ad aprire lo schermo"
+
+msgid "E234: Unknown fontset: %s"
+msgstr "E234: Fontset sconosciuto: %s"
+
+msgid "E235: Unknown font: %s"
+msgstr "E235: Font sconosciuto: %s"
+
+msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
+msgstr "E236: Carattere \"%s\" non di larghezza fissa"
+
+msgid "E237: Printer selection failed"
+msgstr "E237: Scelta stampante non riuscita"
+
+msgid "E238: Print error: %s"
+msgstr "E238: Errore durante stampa: %s"
+
+msgid "E239: Invalid sign text: %s"
+msgstr "E239: Testo 'sign' non valido: %s"
+
+msgid "E240: No connection to the X server"
+msgstr "E240: Manca connessione con server Vim"
+
+msgid "E241: Unable to send to %s"
+msgstr "E241: Impossibile inviare a %s"
+
+msgid "E242: Can't split a window while closing another"
+msgstr "E242: Non posso dividere una finestra mentre ne sto chiudendo un'altra"
+
+msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
+msgstr "E243: Argomento non supportato: \"-%s\"; Usa la versione OLE."
+
+msgid "E244: Illegal %s name \"%s\" in font name \"%s\""
+msgstr ""
+"E244: Nome %s non consentito \"%s\" nel nome di carattere \"%s\""
+
+msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
+msgstr "E245: Carattere non consentito '%c' nel nome di carattere \"%s\""
+
+msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
+msgstr "E246: L'autocomando 'FileChangedShell' ha cancellato il buffer"
+
+msgid "E247: no registered server named \"%s\""
+msgstr "E247: non esiste server registrato con nome \"%s\""
+
+msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
+msgstr "E248: Fallito invio comando a programma destinatario"
+
+msgid "E249: window layout changed unexpectedly"
+msgstr "E249: la struttura della finestra è inaspettatamente cambiata"
+
+msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
+msgstr "E250: Mancano descrizioni per i seguenti caratteri nel font: %s"
+
+msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
+msgstr "E251: Proprietà registry relative a VIM non adeguate. Cancellate!"
+
+msgid "E252: Fontset name: %s - Font '%s' is not fixed-width"
+msgstr "E252: Nome fontset: %s - Carattere '%s' non di larghezza fissa"
+
+msgid "E253: Fontset name: %s"
+msgstr "E253: Nome fontset: %s"
+
msgid "E254: Cannot allocate color %s"
msgstr "E254: Non riesco ad allocare il colore %s"
+msgid "E255: Couldn't read in sign data"
+msgstr "E255: Non sono riuscito a leggere i dati del 'sign'"
+
+msgid "E257: cstag: tag not found"
+msgstr "E257: cstag: tag non trovato"
+
+msgid "E258: Unable to send to client"
+msgstr "E258: Impossibile inviare al client"
+
+msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
+msgstr "E259: nessuna corrispondenza trovata per la richiesta cscope %s di %s"
+
+msgid "E260: Missing name after ->"
+msgstr "E260: Manca nome dopo ->"
+
+msgid "E261: cscope connection %s not found"
+msgstr "E261: connessione cscope %s non trovata"
+
+msgid "E262: error reading cscope connection %d"
+msgstr "E262: errore leggendo connessione cscope %d"
+
+msgid ""
+"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
+"loaded."
+msgstr ""
+"E263: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare libreria "
+"programmi Python."
+
+msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
+msgstr "E264: Python: Errore di inizializzazione oggetti I/O"
+
+msgid "E265: $_ must be an instance of String"
+msgstr "E265: $_ dev'essere un'istanza di Stringa"
+
+msgid ""
+"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
+msgstr ""
+"E266: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare libreria "
+"programmi Ruby."
+
+msgid "E267: unexpected return"
+msgstr "E267: return inatteso"
+
+msgid "E268: unexpected next"
+msgstr "E268: next inatteso"
+
+msgid "E269: unexpected break"
+msgstr "E269: break inatteso"
+
+msgid "E270: unexpected redo"
+msgstr "E270: redo inatteso"
+
+msgid "E271: retry outside of rescue clause"
+msgstr "E271: retry fuori da clausola rescue"
+
+msgid "E272: unhandled exception"
+msgstr "E272: eccezione non gestita"
+
+msgid "E273: unknown longjmp status %d"
+msgstr "E273: tipo sconosciuto di salto nel programma %d"
+
+msgid "E274: No white space allowed before parenthesis"
+msgstr "E274: Nessuno spazio bianco consentito prima delle parentesi"
+
+msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer"
+msgstr "E275: Non posso aggiungere proprietà di testo a un buffer scaricato"
+
+msgid "E276: Cannot use function as a method: %s"
+msgstr "E276: Non posso usare la funzione come un metodo: %s"
+
+msgid "E277: Unable to read a server reply"
+msgstr "E277: Non riesco a leggere una risposta del server"
+
+msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system"
+msgstr "E279: Spiacente, ++shell non è supportato in questo sistema"
+
+msgid ""
+"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
+"org"
+msgstr ""
+"E280: ERRORE FATALE TCL: reflist corrotta!? Si prega notificare a vim-"
+"dev@vim.org"
+
+msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
+msgstr "E282: Non posso leggere da \"%s\""
+
+msgid "E283: No marks matching \"%s\""
+msgstr "E283: Nessuna marcatura corrispondente a \"%s\""
+
+msgid "E284: Cannot set IC values"
+msgstr "E284: Non posso assegnare valori IC"
+
+msgid "E285: Failed to create input context"
+msgstr "E285: Creazione di un contesto di input fallita"
+
+msgid "E286: Failed to open input method"
+msgstr "E286: Apertura Metodo di Input fallita"
+
+msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
+msgstr "E287: Avviso: Non posso assegnare IM a 'destroy callback'"
+
+msgid "E288: input method doesn't support any style"
+msgstr "E288: Metodo di Input non sopporta alcuno stile"
+
+msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
+msgstr "E289: Metodo di Input non supporta il mio tipo di preedit"
+
+msgid "E290: List or number required"
+msgstr "E290: È necessaria una Lista o un Numero"
+
+msgid "E292: Invalid count for del_bytes(): %ld"
+msgstr "E292: Contatore non valido per del_bytes(): %ld"
+
+msgid "E293: block was not locked"
+msgstr "E293: il blocco non era riservato"
+
+msgid "E294: Seek error in swap file read"
+msgstr "E294: Errore di posizionamento durante lettura swap file"
+
+msgid "E295: Read error in swap file"
+msgstr "E295: Errore leggendo swap file"
+
+msgid "E296: Seek error in swap file write"
+msgstr "E296: Errore di posizionamento scrivendo swap file"
+
+msgid "E297: Write error in swap file"
+msgstr "E297: Errore scrivendo swap file"
+
+msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
+msgstr "E298: Non riesco a leggere blocco numero 0?"
+
+msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
+msgstr "E298: Non riesco a leggere blocco numero 1?"
+
+msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
+msgstr "E298: Non riesco a leggere blocco numero 2?"
+
+msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
+msgstr "E300: Lo swap file esiste già (un link simbolico?)"
+
+msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
+msgstr "E301: Ahimè, lo swap file è perduto!!!"
+
+msgid "E302: Could not rename swap file"
+msgstr "E302: Non riesco a rinominare lo swap file"
+
+msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
+msgstr ""
+"E303: Non riesco ad aprile lo swap file per \"%s\", recupero impossibile"
+
+msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
+msgstr "E304: ml_upd_block0(): Non riesco a leggere blocco 0??"
+
+msgid "E305: No swap file found for %s"
+msgstr "E305: Nessun swap file trovato per %s"
+
+msgid "E306: Cannot open %s"
+msgstr "E306: Non riesco ad aprire %s"
+
+msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
+msgstr "E307: %s non sembra uno swap file Vim"
+
+msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
+msgstr ""
+"E308: Avviso: il file originale può essere stato modificato nel frattempo"
+
+msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
+msgstr "E309: Impossibile leggere blocco 1 da %s"
+
+msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
+msgstr "E310: ID del Blocco 1 errato (che %s non sia un .swp file?)"
+
+msgid "E311: Recovery Interrupted"
+msgstr "E311: Recupero Interrotto"
+
+msgid ""
+"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
+msgstr ""
+"E312: Trovati errori durante recupero; controlla righe che iniziano con ???"
+
+msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
+msgstr "E313: Non posso preservare, manca swap file"
+
+msgid "E314: Preserve failed"
+msgstr "E314: Preservazione fallita"
+
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
+msgstr "E315: ml_get: numero di riga non valido: %ld"
+
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s"
+msgstr "E316: ml_get: non riesco a trovare la riga %ld nel buffer %d %s"
+
+msgid "E317: pointer block id wrong"
+msgstr "E317: ID blocco puntatori errato"
+
+msgid "E317: pointer block id wrong 2"
+msgstr "E317: ID blocco puntatori errato 2"
+
+msgid "E317: pointer block id wrong 3"
+msgstr "E317: ID blocco puntatori errato 3"
+
+msgid "E317: pointer block id wrong 4"
+msgstr "E317: ID blocco puntatori errato 4"
+
+msgid "E318: Updated too many blocks?"
+msgstr "E318: Aggiornati troppi blocchi?"
+
+msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
+msgstr "E319: Spiacente, comando non disponibile in questa versione"
+
+msgid "E320: Cannot find line %ld"
+msgstr "E320: Non riesco a trovare la riga %ld"
+
+msgid "E321: Could not reload \"%s\""
+msgstr "E321: Non riesco a ricaricare \"%s\""
+
+msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
+msgstr "E322: numero di riga non ammissibile: %ld dopo la fine"
+
+msgid "E323: line count wrong in block %ld"
+msgstr "E323: contatore righe errato nel blocco %ld"
+
+msgid "E324: Can't open PostScript output file"
+msgstr "E324: Non riesco ad aprire file PostScript di output"
+
+msgid "E325: ATTENTION"
+msgstr "E325: ATTENZIONE"
+
+msgid "E326: Too many swap files found"
+msgstr "E326: Trovati troppi swap file"
+
+msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
+msgstr ""
+"E327: Parte del percorso di questo elemento di Menù non è un sotto-Menù"
+
+msgid "E328: Menu only exists in another mode"
+msgstr "E328: I Menù esistono solo in un'altra modalità"
+
+msgid "E329: No menu \"%s\""
+msgstr "E329: Nessun Menù \"%s\""
+
+msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
+msgstr "E330: Il percorso del Menù non deve condurre a un sotto-Menù"
+
+msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
+msgstr ""
+"E331: Non si devono aggiungere elementi di Menù direttamente alla barra Menù"
+
+msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
+msgstr "E332: Il separatore non può far parte di un percorso di Menù"
+
+msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
+msgstr "E333: Il percorso Menù deve condurre ad un elemento Menù"
+
+msgid "E334: Menu not found: %s"
+msgstr "E334: Menù non trovato: %s"
+
+msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
+msgstr "E335: Menù non definito per la modalità %s"
+
+msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
+msgstr "E336: Il percorso Menù deve condurre ad un sotto-Menù"
+
+msgid "E337: Menu not found - check menu names"
+msgstr "E337: Menù non trovato - controlla nomi Menù"
+
+msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
+msgstr "E338: Spiacente, niente esplorazione file in modalità console"
+
+msgid "E339: Pattern too long"
+msgstr "E339: Espressione troppo lunga"
+
+msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )"
+msgstr "E341: Errore interno: lalloc(0, )"
+
+msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
+msgstr "E342: Non c'è più memoria! (stavo allocando %lu byte)"
+
+msgid ""
+"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
+"followed by '%s'."
+msgstr ""
+"E343: Percorso non valido: '**[numero]' dev'essere a fine percorso o essere "
+"seguito da '%s'."
+
+msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
+msgstr "E344: Non riesco a trovare la directory \"%s\" nel 'cdpath'"
+
+msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
+msgstr "E345: Non riesco a trovare il file \"%s\" nel percorso"
+
+msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
+msgstr "E346: Nessun altra directory \"%s\" trovata nel 'cdpath'"
+
+msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
+msgstr "E347: Nessun altro file \"%s\" trovato nel percorso"
+
+msgid "E348: No string under cursor"
+msgstr "E348: Nessuna stringa sotto il cursore"
+
+msgid "E349: No identifier under cursor"
+msgstr "E349: Nessun identificativo sotto il cursore"
+
+msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
+msgstr "E350: Non posso creare piegatura con il 'foldmethod' in uso"
+
+msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
+msgstr "E351: Non posso cancellare piegatura con il 'foldmethod' in uso"
+
+msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
+msgstr "E352: Non posso togliere piegature con il 'foldmethod' in uso"
+
+msgid "E353: Nothing in register %s"
+msgstr "E353: Niente nel registro %s"
+
+msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
+msgstr "E354: Nome registro non valido: '%s'"
+
+msgid "E355: Unknown option: %s"
+msgstr "E355: Opzione sconosciuta: %s"
+
+msgid "E356: get_varp ERROR"
+msgstr "E356: ERRORE get_varp"
+
+msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
+msgstr "E357: 'langmap': Manca carattere corrispondente per %s"
+
+msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
+msgstr "E358: 'langmap': Caratteri in più dopo il ';': %s"
+
+msgid "E359: Screen mode setting not supported"
+msgstr "E359: Impostazione modalità schermo non supportata"
+
+msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
+msgstr "E360: Non posso eseguire la shell con l'opzione -f"
+
+msgid "E362: Using a boolean value as a Float"
+msgstr "E362: Uso di un valore Booleano come un Numero-a-virgola-mobile"
+
+msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
+msgstr "E363: l'espressione usa troppa memoria rispetto a 'maxmempattern'"
+
+msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
+msgstr "E364: Chiamata a libreria fallita per \"%s()\""
+
+msgid "E365: Failed to print PostScript file"
+msgstr "E365: Non riesco ad aprire file PostScript"
+
+msgid "E366: Not allowed to enter a popup window"
+msgstr "E366: Non si può inserire testo in una finestra dinamica"
+
+msgid "E367: No such group: \"%s\""
+msgstr "E367: Gruppo inesistente: \"%s\""
+
+msgid "E368: got SIG%s in libcall()"
+msgstr "E368: ottenuto SIG%s in libcall()"
+
+msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
+msgstr "E369: elemento non valido in %s%%[]"
+
+msgid "E370: Could not load library %s: %s"
+msgstr "E370: Non riesco a caricare la libreria %s: %s"
+
+msgid "E371: Command not found"
+msgstr "E371: Comando non trovato"
+
+msgid "E372: Too many %%%c in format string"
+msgstr "E372: Troppi %%%c nella stringa di 'format'"
+
+msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
+msgstr "E373: %%%c imprevisto nella stringa di 'format'"
+
+msgid "E374: Missing ] in format string"
+msgstr "E374: Manca ] nella stringa di 'format'"
+
+msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
+msgstr "E375: %%%c non supportato nella stringa di 'format'"
+
+msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
+msgstr "E376: %%%c non valido nel prefisso della stringa di 'format'"
+
+msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
+msgstr "E377: %%%c non valido nella stringa di 'format'"
+
+msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
+msgstr "E378: 'errorformat' non contiene alcun modello"
+
+msgid "E379: Missing or empty directory name"
+msgstr "E379: Nome directory mancante o nullo"
+
+msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
+msgstr "E380: Al fondo dello stack di quickfix"
+
+msgid "E381: At top of quickfix stack"
+msgstr "E381: In cima allo stack di quickfix"
+
+msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
+msgstr "E382: Non posso scrivere, l'opzione 'buftype' è impostata"
+
+msgid "E383: Invalid search string: %s"
+msgstr "E383: Stringa di ricerca non valida: %s"
+
+msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
+msgstr "E384: la ricerca ha raggiunto la CIMA senza successo per: %s"
+
+msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
+msgstr "E385: la ricerca ha raggiunto il FONDO senza successo per: %s"
+
+msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
+msgstr "E386: '?' o '/' atteso dopo ';'"
+
+msgid "E387: Match is on current line"
+msgstr "E387: Corrispondenza nella riga corrente"
+
+msgid "E388: Couldn't find definition"
+msgstr "E388: Non sono riuscito a trovare la definizione"
+
+msgid "E389: Couldn't find pattern"
+msgstr "E389: Non sono riuscito a trovare il modello"
+
+msgid "E390: Illegal argument: %s"
+msgstr "E390: Argomento non consentito: %s"
+
+msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
+msgstr "E391: 'cluster' sintattico inesistente: %s"
+
+msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
+msgstr "E392: 'cluster' sintattico inesistente: %s"
+
+msgid "E393: group[t]here not accepted here"
+msgstr "E393: group[t]here non consentito qui"
+
+msgid "E394: Didn't find region item for %s"
+msgstr "E394: Elemento di 'region' non trovato per %s"
+
+msgid "E395: contains argument not accepted here"
+msgstr "E395: contiene argomenti non accettati qui"
+
+msgid "E397: Filename required"
+msgstr "E397: Nome file necessario"
+
+msgid "E398: Missing '=': %s"
+msgstr "E398: Manca '=': %s"
+
+msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
+msgstr "E399: Argomenti non sufficienti per: 'syntax region' %s"
+
+msgid "E400: No cluster specified"
+msgstr "E400: Nessun 'cluster' specificato"
+
+msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
+msgstr "E401: Delimitatore di espressione non trovato: %s"
+
+msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
+msgstr "E402: Spazzatura dopo espressione: %s"
+
+msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
+msgstr ""
+"E403: syntax sync: espressione di continuazione riga specificata due volte"
+
+msgid "E404: Illegal arguments: %s"
+msgstr "E404: Argomenti non consentiti: %s"
+
+msgid "E405: Missing equal sign: %s"
+msgstr "E405: Manca '=': %s"
+
+msgid "E406: Empty argument: %s"
+msgstr "E406: Argomento nullo: %s"
+
+msgid "E407: %s not allowed here"
+msgstr "E407: %s non consentito qui"
+
+msgid "E408: %s must be first in contains list"
+msgstr "E408: %s deve venire per primo nella lista 'contains'"
+
+msgid "E409: Unknown group name: %s"
+msgstr "E409: Nome gruppo sconosciuto: %s"
+
+msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
+msgstr "E410: Sotto-comando :syntax non valido: %s"
+
+msgid "E411: highlight group not found: %s"
+msgstr "E411: gruppo evidenziazione non trovato: %s"
+
+msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
+msgstr "E412: Argomenti non sufficienti: \":highlight link %s\""
+
+msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
+msgstr "E413: Troppi argomenti: \":highlight link %s\""
+
+msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
+msgstr "E414: 'group' ha impostazioni, 'highlight link' ignorato"
+
+msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
+msgstr "E415: segno '=' inatteso: %s"
+
+msgid "E416: missing equal sign: %s"
+msgstr "E416: manca segno '=': %s"
+
+msgid "E417: missing argument: %s"
+msgstr "E417: manca argomento: %s"
+
+msgid "E418: Illegal value: %s"
+msgstr "E418: Valore non consentito: %s"
+
+msgid "E419: FG color unknown"
+msgstr "E419: colore di testo sconosciuto"
+
+msgid "E420: BG color unknown"
+msgstr "E420: colore di sfondo sconosciuto"
+
+msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
+msgstr "E421: Numero o nome di colore non riconosciuto: %s"
+
+msgid "E422: terminal code too long: %s"
+msgstr "E422: codice terminale troppo lungo: %s"
+
+msgid "E423: Illegal argument: %s"
+msgstr "E423: Argomento non consentito: %s"
+
+msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
+msgstr "E424: Troppi gruppi evidenziazione differenti in uso"
+
+msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
+msgstr "E425: Non posso andare prima del primo tag corrispondente"
+
+msgid "E426: tag not found: %s"
+msgstr "E426: tag non trovato: %s"
+
+msgid "E427: There is only one matching tag"
+msgstr "E427: C'è solo un tag corrispondente"
+
+msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
+msgstr "E428: Non posso andare oltre l'ultimo tag corrispondente"
+
+msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
+msgstr "E429: Il file \"%s\" non esiste"
+
+msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
+msgstr "E430: Percorso tag file troncato per %s\n"
+
+msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
+msgstr "E431: Errore di formato nel tag file \"%s\""
+
+msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
+msgstr "E432: Tag file non ordinato alfabeticamente: %s"
+
+msgid "E433: No tags file"
+msgstr "E433: Nessun tag file"
+
+msgid "E434: Can't find tag pattern"
+msgstr "E434: Non riesco a trovare modello tag"
+
+msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
+msgstr "E435: Non riesco a trovare tag, sto solo tirando a indovinare!"
+
+msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
+msgstr "E436: Nessuna descrizione per \"%s\" in 'termcap'"
+
+msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
+msgstr "E437: capacità \"cm\" del terminale necessaria"
+
+msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
+msgstr "E438: u_undo: numeri righe errati"
+
+msgid "E439: undo list corrupt"
+msgstr "E439: lista 'undo' non valida"
+
+msgid "E440: undo line missing"
+msgstr "E440: riga di 'undo' mancante"
+
+msgid "E441: There is no preview window"
+msgstr "E441: Non c'è una finestra di anteprima"
+
+msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
+msgstr "E442: Non riesco a dividere ALTO-SX e BASSO-DX contemporaneamente"
+
+msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
+msgstr "E443: Non posso ruotare quando un'altra finestra è divisa in due"
+
+msgid "E444: Cannot close last window"
+msgstr "E444: Non riesco a chiudere l'ultima finestra"
+
+msgid "E445: Other window contains changes"
+msgstr "E445: Altre finestre contengono modifiche"
+
+msgid "E446: No file name under cursor"
+msgstr "E446: Nessun nome file sotto il cursore"
+
+msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
+msgstr "E447: Non riesco a trovare il file \"%s\" nel percorso"
+
+msgid "E448: Could not load library function %s"
+msgstr "E448: Non posso caricare la funzione di libreria %s"
+
+msgid "E449: Invalid expression received"
+msgstr "E449: Ricevuta un'espressione non valida"
+
+msgid "E450: buffer number, text or a list required"
+msgstr "E450: occorre un numero di buffer, del testo, o una Lista"
+
+msgid "E451: Expected }: %s"
+msgstr "E451: Atteso }: %s"
+
+msgid "E452: Double ; in list of variables"
+msgstr "E452: Doppio ; nella lista di variabili"
+
+msgid "E453: UL color unknown"
+msgstr "E453: colore UL sconosciuto"
+
+msgid "E454: function list was modified"
+msgstr "E454: la lista funzioni è stata cambiata"
+
+msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
+msgstr "E455: Errore in scrittura su file PostScript di output"
+
+msgid "E456: Can't open file \"%s\""
+msgstr "E456: Non riesco ad aprire il file \"%s\""
+
+msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
+msgstr "E456: Non trovo file risorse PostScript \"%s.ps\""
+
+msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
+msgstr "E457: Non riesco a leggere file risorse PostScript \"%s\""
+
+msgid "E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
+msgstr ""
+"E458: Non riesco ad allocare elemento di colormap, alcuni colori possono "
+"essere errati"
+
+msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
+msgstr "E459: Non posso tornare alla directory precedente"
+
+msgid "E460: entries missing in mapset() dict argument"
+msgstr "E460: elemento non presente nell'argomento dict di mapset()"
+
+msgid "E461: Illegal variable name: %s"
+msgstr "E461: Nome di variabile non consentito: %s"
+
+msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
+msgstr "E462: Non riesco a preparare per ricaricare \"%s\""
+
+msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
+msgstr "E463: Regione protetta, impossibile modificare"
+
msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
msgstr "E464: Uso ambiguo di comando definito dall'utente"
+msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
+msgstr "E465: :winsize richiede due argomenti numerici"
+
+msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
+msgstr "E466: :winpos richiede due argomenti numerici"
+
+msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
+msgstr ""
+"E467: Il completamento personalizzato richiede un argomento di funzione"
+
+msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
+msgstr ""
+"E468: Argomento di completamento consentito solo per completamento "
+"personalizzato"
+
+msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
+msgstr "E469: flag cscopequickfix %c non valido per %c"
+
+msgid "E470: Command aborted"
+msgstr "E470: Comando finito male"
+
+msgid "E471: Argument required"
+msgstr "E471: Argomento necessario"
+
+msgid "E472: Command failed"
+msgstr "E472: Comando fallito"
+
+msgid "E473: Internal error in regexp"
+msgstr "E473: Errore interno espressione regolare"
+
+msgid "E474: Invalid argument"
+msgstr "E474: Argomento non valido"
+
+msgid "E475: Invalid argument: %s"
+msgstr "E475: Argomento non valido: %s"
+
+msgid "E475: Invalid value for argument %s"
+msgstr "E475: Valore non valido per l'argomento %s"
+
+msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s"
+msgstr "E475: Valore non valido per l'argomento %s: %s"
+
msgid "E476: Invalid command"
msgstr "E476: Comando non valido"
msgid "E476: Invalid command: %s"
msgstr "E476: Comando non valido: %s"
+msgid "E477: No ! allowed"
+msgstr "E477: ! non consentito"
+
+msgid "E478: Don't panic!"
+msgstr "E478: Non lasciarti prendere dal panico!"
+
+msgid "E479: No match"
+msgstr "E479: Nessuna corrispondenza"
+
+msgid "E480: No match: %s"
+msgstr "E480: Nessuna corrispondenza: %s"
+
+msgid "E481: No range allowed"
+msgstr "E481: Nessun intervallo consentito"
+
+msgid "E482: Can't create file %s"
+msgstr "E482: Non riesco a creare il file %s"
+
+msgid "E483: Can't get temp file name"
+msgstr "E483: Non riesco ad ottenere nome file 'temp'"
+
+msgid "E484: Can't open file %s"
+msgstr "E484: Non riesco ad aprire il file %s"
+
+msgid "E485: Can't read file %s"
+msgstr "E485: Non riesco a leggere il file %s"
+
+msgid "E486: Pattern not found"
+msgstr "E486: Espressione non trovata"
+
+msgid "E486: Pattern not found: %s"
+msgstr "E486: Espressione non trovata: %s"
+
+msgid "E487: Argument must be positive"
+msgstr "E487: L'argomento dev'essere positivo"
+
+msgid "E488: Trailing characters"
+msgstr "E488: Caratteri in più a fine comando"
+
+msgid "E488: Trailing characters: %s"
+msgstr "E488: Caratteri in più alla fine: %s"
+
+msgid "E489: no call stack to substitute for \"<stack>\""
+msgstr "E489: nessuna stack di chiamata da sostituire per \"<stack>\""
+
+msgid "E490: No fold found"
+msgstr "E490: Non trovo alcuna piegatura"
+
+msgid "E491: json decode error at '%s'"
+msgstr "E491: errore di decodifica json a '%s'"
+
+msgid "E492: Not an editor command"
+msgstr "E492: Non è un comando dell'editor"
+
+msgid "E493: Backwards range given"
+msgstr "E493: Intervallo rovesciato"
+
+msgid "E494: Use w or w>>"
+msgstr "E494: Usa w oppure w>>"
+
+msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
+msgstr "E495: nessun file di autocomandi da sostituire per \"<afile>\""
+
+msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
+msgstr ""
+"E496: nessun numero di buffer di autocomandi da sostituire per \"<abuf>\""
+
+msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
+msgstr ""
+"E497: nessun nome di autocomandi trovato da sostituire per \"<amatch>\""
+
+msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
+msgstr ""
+"E498: nessun nome di file :source trovato da sostituire per \"<sfile>\""
+
+msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
+msgstr "E499: Un nome di file nullo per '%' o '#', va bene solo con \":p:h\""
+
+msgid "E500: Evaluates to an empty string"
+msgstr "E500: Il valore è una stringa nulla"
+
+msgid "E501: At end-of-file"
+msgstr "E501: Alla fine-file"
+
+msgid "is not a file or writable device"
+msgstr "non è un file o un dispositivo su cui si possa scrivere"
+
+msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device"
+msgstr "E503: \"%s\" non è un file o un dispositivo scrivibile"
+
+msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')"
+msgstr "è in sola lettura (non posso annullare: \"W\" in 'cpoptions')"
+
+msgid "is read-only (add ! to override)"
+msgstr "è in sola-lettura (aggiungi ! per eseguire comunque)"
+
+msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)"
+msgstr "E505: \"%s\" è in sola-lettura (aggiungi ! per eseguire comunque)"
+
+msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
+msgstr ""
+"E506: Non posso scrivere sul file di backup (aggiungi ! per eseguire "
+"comunque)"
+
+msgid "E507: Close error for backup file (add ! to write anyway)"
+msgstr ""
+"E507: Errore in chiusura per il file di backup (aggiungi ! per scrivere "
+"comunque)"
+
+msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to write anyway)"
+msgstr ""
+"E508: Non riesco a leggere il file di backup (aggiungi ! per scrivere "
+"comunque)"
+
+msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
+msgstr ""
+"E509: Non posso creare il file di backup (aggiungi ! per eseguire comunque)"
+
+msgid "E510: Can't make backup file (add ! to write anyway)"
+msgstr ""
+"E510: Non posso creare il file di backup (aggiungi ! per srivere comunque)"
+
+msgid "E511: netbeans already connected"
+msgstr "E511: netbeans già connesso"
+
+msgid "E512: Close failed"
+msgstr "E512: Chiusura fallita"
+
+msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
+msgstr ""
+"E513: errore in scrittura, conversione fallita (rendere 'fenc' nullo per "
+"eseguire comunque)"
+
+msgid ""
+"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
+"override)"
+msgstr ""
+"E513: errore in scrittura, conversione fallita alla riga %ld (rendere 'fenc' "
+"nullo per eseguire comunque)"
+
+msgid "E514: write error (file system full?)"
+msgstr "E514: errore in scrittura ('File System' pieno?)"
+
+msgid "E515: No buffers were unloaded"
+msgstr "E515: Nessun buffer scaricato"
+
+msgid "E516: No buffers were deleted"
+msgstr "E516: Nessun buffer tolto dalla lista"
+
+msgid "E517: No buffers were wiped out"
+msgstr "E517: Nessun buffer cancellato"
+
+msgid "E518: Unknown option"
+msgstr "E518: Opzione sconosciuta"
+
+msgid "E519: Option not supported"
+msgstr "E519: Opzione non supportata"
+
+msgid "E520: Not allowed in a modeline"
+msgstr "E520: Non consentito in una 'modeline'"
+
+msgid "E521: Number required after ="
+msgstr "E521: Richiesto un numero dopo ="
+
+msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
+msgstr "E521: Richiesto un numero: &%s = '%s'"
+
+msgid "E522: Not found in termcap"
+msgstr "E522: Non trovato in 'termcap'"
+
+msgid "E523: Not allowed here"
+msgstr "E523: Non consentito qui"
+
+msgid "E524: Missing colon"
+msgstr "E524: Manca ':'"
+
+msgid "E525: Zero length string"
+msgstr "E525: Stringa nulla"
+
+msgid "E526: Missing number after <%s>"
+msgstr "E526: Manca numero dopo <%s>"
+
+msgid "E527: Missing comma"
+msgstr "E527: Manca virgola"
+
+msgid "E528: Must specify a ' value"
+msgstr "E528: Devi specificare un valore '"
+
+msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
+msgstr "E529: Non posso assegnare a 'term' il valore 'stringa nulla'"
+
+msgid "E530: Cannot change 'term' in the GUI"
+msgstr "E530: Non posso modificare 'term' all'interno della GUI"
+
+msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
+msgstr "E531: Usa \":gui\" per far partire la GUI"
+
+msgid "E532: highlighting color name too long in defineAnnoType"
+msgstr "E532: nome colore evidenziazione troppo lungo in defineAnnoType"
+
+msgid "E533: can't select wide font"
+msgstr "E533: non posso selezionare 'wide font'"
+
+msgid "E534: Invalid wide font"
+msgstr "E534: 'Wide font' non valido"
+
+msgid "E535: Illegal character after <%c>"
+msgstr "E535: Carattere non consentito dopo <%c>"
+
+msgid "E536: comma required"
+msgstr "E536: virgola mancante"
+
+msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
+msgstr "E537: 'commentstring' dev'essere nulla o contenere %s"
+
+msgid "E539: Illegal character <%s>"
+msgstr "E539: Carattere non consentito <%s>"
+
+msgid "E540: Unclosed expression sequence"
+msgstr "E540: Espressione non terminata"
+
+msgid "E542: unbalanced groups"
+msgstr "E542: gruppi sbilanciati"
+
+msgid "E543: Not a valid codepage"
+msgstr "E543: Codepage non valido"
+
+msgid "E544: Keymap file not found"
+msgstr "E544: File keymap non trovato"
+
+msgid "E545: Missing colon"
+msgstr "E545: Manca ':'"
+
+msgid "E546: Illegal mode"
+msgstr "E546: Modalità non consentita"
+
+msgid "E547: Illegal mouseshape"
+msgstr "E547: Forma del mouse non consentita"
+
+msgid "E548: digit expected"
+msgstr "E548: Atteso un numero"
+
+msgid "E549: Illegal percentage"
+msgstr "E549: Percentuale non consentita"
+
+msgid "E550: Missing colon"
+msgstr "E550: Manca ':'"
+
+msgid "E551: Illegal component"
+msgstr "E551: Componente non consentito"
+
+msgid "E552: digit expected"
+msgstr "E552: Atteso un numero"
+
+msgid "E553: No more items"
+msgstr "E553: Non ci sono più elementi"
+
+msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
+msgstr "E554: Errore sintattico in %s{...}"
+
+msgid "E555: at bottom of tag stack"
+msgstr "E555: al fondo dello stack dei tag"
+
+msgid "E556: at top of tag stack"
+msgstr "E556: in cima allo stack dei tag"
+
+msgid "E557: Cannot open termcap file"
+msgstr "E557: Non posso aprire file 'termcap'"
+
+msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
+msgstr "E558: Descrizione terminale non trovata in 'terminfo'"
+
+msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
+msgstr "E559: Descrizione terminale non trovata in 'termcap'"
+
+msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
+msgstr "E560: Uso: cs[cope] %s"
+
+msgid "E561: unknown cscope search type"
+msgstr "E561: tipo di ricerca cscope sconosciuta"
+
+msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
+msgstr "E562: Uso: cstag <ident>"
+
+msgid "E563: stat(%s) error: %d"
+msgstr "E563: errore stat(%s): %d"
+
+msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
+msgstr "E564: %s non è una directory o un database cscope valido"
+
+msgid "E565: Not allowed to change text or change window"
+msgstr "E565: Non è possibile modificare testo o cambiare finestra"
+
+msgid "E566: Could not create cscope pipes"
+msgstr "E566: Non riesco a creare pipe cscope"
+
+msgid "E567: no cscope connections"
+msgstr "E567: nessuna connessione cscope"
+
+msgid "E568: duplicate cscope database not added"
+msgstr "E568: database cscope duplicato, non aggiunto"
+
+msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
+msgstr "E570: errore irreparabile in cs_manage_matches"
+
+msgid ""
+"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
+msgstr ""
+"E571: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare libreria "
+"programmi Tcl."
+
+msgid "E572: exit code %d"
+msgstr "E572: codice di uscita %d"
+
+msgid "E573: Invalid server id used: %s"
+msgstr "E573: Identificativo di server non valido: %s"
+
+msgid "E574: Unknown register type %d"
+msgstr "E574: Tipo di registro sconosciuto: %d"
+
+msgid "Illegal starting char"
+msgstr "Carattere iniziale non consentito"
+
+msgid "Missing '>'"
+msgstr "Manca '>'"
+
+msgid "Illegal register name"
+msgstr "Nome registro non ammesso"
+
+msgid "E578: Not allowed to change text here"
+msgstr "E578: Non è possibile modificare testo qui"
+
+msgid "E579: :if nesting too deep"
+msgstr "E579: nidificazione di :if troppo estesa"
+
+msgid "E579: block nesting too deep"
+msgstr "E579: nidificazione di blocco troppo estesa"
+
+msgid "E580: :endif without :if"
+msgstr "E580: :endif senza :if"
+
+msgid "E581: :else without :if"
+msgstr "E581: :else senza :if"
+
+msgid "E582: :elseif without :if"
+msgstr "E582: :elseif senza :if"
+
+msgid "E583: multiple :else"
+msgstr "E583: :else multipli"
+
+msgid "E584: :elseif after :else"
+msgstr "E584: :elseif dopo :else"
+
+msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
+msgstr "E585: nidificazione di :while/:for troppo estesa"
+
+msgid "E586: :continue without :while or :for"
+msgstr "E586: :continue senza :while o :for"
+
+msgid "E587: :break without :while or :for"
+msgstr "E587: :break senza :while o :for"
+
+msgid "E588: :endwhile without :while"
+msgstr "E588: :endwhile senza :while"
+
+msgid "E588: :endfor without :for"
+msgstr "E588: :endfor senza :for"
+
+msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
+msgstr "E589: 'backupext' e 'patchmode' sono uguali"
+
+msgid "E590: A preview window already exists"
+msgstr "E590: Una finestra di anteprima esiste già"
+
+msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
+msgstr "E591: 'winheight' non può essere inferiore a 'winminheight'"
+
+msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
+msgstr "E592: 'winwidth' non può essere inferiore a 'winminwidth'"
+
+msgid "E593: Need at least %d lines"
+msgstr "E593: Servono almeno %d righe"
+
+msgid "E594: Need at least %d columns"
+msgstr "E594: Servono almeno %d colonne"
+
+msgid "E595: 'showbreak' contains unprintable or wide character"
+msgstr "E595: 'showbreak' contiene carattere non-stampabili o larghi"
+
+msgid "E596: Invalid font(s)"
+msgstr "E596: Caratteri non validi"
+
+msgid "E597: can't select fontset"
+msgstr "E597: non posso selezionare fontset"
+
+msgid "E598: Invalid fontset"
+msgstr "E598: Fontset non valido"
+
+msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
+msgstr "E599: Valore di 'imactivatekey' non valido"
+
+msgid "E600: Missing :endtry"
+msgstr "E600: Manca :endtry"
+
+msgid "E601: :try nesting too deep"
+msgstr "E601: nidificazione di :try troppo estesa"
+
+msgid "E602: :endtry without :try"
+msgstr "E602: :endtry senza :try"
+
+msgid "E603: :catch without :try"
+msgstr "E603: :catch senza :try"
+
+msgid "E604: :catch after :finally"
+msgstr "E604: :catch dopo :finally"
+
+msgid "E605: Exception not caught: %s"
+msgstr "E605: Eccezione non intercettata: %s"
+
+msgid "E606: :finally without :try"
+msgstr "E606: :finally senza :try"
+
+msgid "E607: multiple :finally"
+msgstr "E607: :finally multipli"
+
+msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
+msgstr "E608: Impossibile lanciare eccezioni con prefisso 'Vim'"
+
+msgid "E609: Cscope error: %s"
+msgstr "E609: Errore cscope: %s"
+
+msgid "E610: No argument to delete"
+msgstr "E610: Nessun argomento da eliminare"
+
+msgid "E611: Using a Special as a Number"
+msgstr "E611: Uso di uno Special come un Numero"
+
+msgid "E612: Too many signs defined"
+msgstr "E612: Troppi 'sign' definiti"
+
+msgid "E613: Unknown printer font: %s"
+msgstr "E613: Carattere di stampa sconosciuto: %s"
+
+msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
+msgstr "E614: vim_SelFile: non posso tornare alla directory in uso"
+
+msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
+msgstr "E615: vim_SelFile: non riesco ad ottenere la directory in uso"
+
+msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
+msgstr "E616: vim_SelFile: non riesco a trovare il carattere %s"
+
+msgid "E617: Cannot be changed in the GTK GUI"
+msgstr "E617: Non può essere cambiato nella GUI GTK"
+
+msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
+msgstr "E618: file \"%s\" non è un file di risorse PostScript"
+
+msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
+msgstr "E619: file \"%s\" non è un file di risorse PostScript supportato"
+
+msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
+msgstr "E620: Impossibile convertire a codifica di stampa \"%s\""
+
+msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
+msgstr "E621: il file di risorse \"%s\" ha una versione sbagliata"
+
+msgid "E622: Could not fork for cscope"
+msgstr "E622: Non riesco a fare fork per cscope"
+
+msgid "E623: Could not spawn cscope process"
+msgstr "E623: Non riesco a generare processo cscope"
+
+msgid "E624: Can't open file \"%s\""
+msgstr "E624: Non riesco ad aprire il file \"%s\""
+
+msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
+msgstr "E625: impossibile aprire database cscope: %s"
+
+msgid "E626: cannot get cscope database information"
+msgstr "E626: impossibile leggere informazioni sul database cscope"
+
+msgid "E630: %s(): write while not connected"
+msgstr "E630: %s(): scrittura in mancanza di connessione"
+
+msgid "E631: %s(): write failed"
+msgstr "E631: %s(): scrittura non riuscita"
+
+msgid "E654: missing delimiter after search pattern: %s"
+msgstr "E654: manca un delimitatore dopo l'espressione di ricerca: %s"
+
+msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
+msgstr "E655: Troppi link simbolici (circolarità?)"
+
+msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
+msgstr "NetBeans non permette la scrittura di un buffer non modificato"
+
+msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
+msgstr "Scrittura parziale disabilitata per i buffer di NetBeans"
+
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d"
+msgstr "E658: Connessione NetBeans persa per il buffer %d"
+
+msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
+msgstr "E659: Python non può essere chiamato ricorsivamente"
+
+msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
+msgstr "E661: Spiacente, nessun aiuto '%s' per %s"
+
+msgid "E662: At start of changelist"
+msgstr "E662: All'inizio della lista modifiche"
+
+msgid "E663: At end of changelist"
+msgstr "E663: Alla fine della lista modifiche"
+
+msgid "E664: changelist is empty"
+msgstr "E664: lista modifiche assente"
+
+msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
+msgstr "E665: Non posso inizializzare la GUI, nessun carattere valido trovato"
+
+msgid "E666: compiler not supported: %s"
+msgstr "E666: compilatore non supportato: %s"
+
+msgid "E667: Fsync failed"
+msgstr "E667: Fsync fallito"
+
+msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
+msgstr ""
+"E668: Modalità errata di accesso a file info connessione NetBeans: \"%s\""
+
+msgid "E669: Unprintable character in group name"
+msgstr "E669: Carattere non stampabile in un nome di gruppo"
+
+msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
+msgstr "E670: Codifiche diverse fra file di aiuto nella stessa lingua: %s"
+
+msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
+msgstr "E671: Non trovo il titolo della finestra \"%s\""
+
+msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
+msgstr "E672: Non posso aprire la finestra in un'applicazione MDI"
+
+msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set"
+msgstr "E673: Codifica e set di caratteri multi-byte non compatibili"
+
+msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
+msgstr "E674: printmbcharset non può essere nullo con codifica multi-byte."
+
+msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
+msgstr "E675: Carattere predefinito non specificato per stampa multi-byte."
+
+msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
+msgstr "E676: Nessun autocomando corrispondente per buffer acwrite"
+
+msgid "E677: Error writing temp file"
+msgstr "E677: Errore in scrittura su file temporaneo"
+
+msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
+msgstr "E678: Carattere non valido dopo %s%%[dxouU]"
+
+msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
+msgstr "E679: ciclo ricorsivo nel caricamento di syncolor.vim"
+
+msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number"
+msgstr "E680: <buffer=%d>: numero buffer non valido"
+
+msgid "E681: Buffer is not loaded"
+msgstr "E681: Buffer non caricato"
+
+msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
+msgstr "E682: Espressione o delimitatore di ricerca non validi"
+
+msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
+msgstr "E683: Nome file mancante o espressione non valida"
+
+msgid "E684: list index out of range: %ld"
+msgstr "E684: Indice di Lista fuori intervallo: %ld"
+
+msgid "E685: Internal error: %s"
+msgstr "E685: Errore interno: %s"
+
+msgid "E686: Argument of %s must be a List"
+msgstr "E686: L'argomento di %s dev'essere una Lista"
+
+msgid "E687: Less targets than List items"
+msgstr "E687: Destinazioni più numerose degli elementi di Lista"
+
+msgid "E688: More targets than List items"
+msgstr "E688: Destinazioni meno numerose degli elementi di Lista"
+
+msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob"
+msgstr "E689: Posso indicizzare solo una Lista, un Dizionario o un Blob"
+
+msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
+msgstr "E690: Manca \"in\" dopo :for"
+
+msgid "E691: Can only compare List with List"
+msgstr "E691: Posso confrontare una Lista solo con un'altra Lista"
+
+msgid "E692: Invalid operation for List"
+msgstr "E692: Operazione non valida per Liste"
+
+msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
+msgstr "E694: Operazione non valida per Funcref"
+
+msgid "E695: Cannot index a Funcref"
+msgstr "E695: Non posso indicizzare un Funcref"
+
+msgid "E696: Missing comma in List: %s"
+msgstr "E696: Manca virgola nella Lista: %s"
+
+msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
+msgstr "E697: Manca ']' a fine Lista: %s"
+
+msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
+msgstr "E698: Variabile troppo nidificata per poterla copiare"
+
+msgid "E699: Too many arguments"
+msgstr "E699: Troppi argomenti"
+
+msgid "E700: Unknown function: %s"
+msgstr "E700: Funzione sconosciuta: %s"
+
+msgid "E701: Invalid type for len()"
+msgstr "E701: Tipo non valido per len()"
+
+msgid "E702: Sort compare function failed"
+msgstr "E702: Funzione confronto in sort fallita"
+
+msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
+msgstr "E703: Uso di una Funcref come un Numero"
+
+msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
+msgstr ""
+"E704: Il nome della variabile Funcref deve iniziare con una maiuscola: %s"
+
+msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
+msgstr "E705: Nome di variabile in conflitto con una funzione esistente: %s"
+
+msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
+msgstr "E707: Nome funzione in conflitto con la variabile: %s"
+
+msgid "E708: [:] must come last"
+msgstr "E708: [:] dev'essere alla fine"
+
+msgid "E709: [:] requires a List or Blob value"
+msgstr "E709: [:] richiede un valore Lista o Blob"
+
msgid "E710: List value has more items than targets"
-msgstr "E710: Il valore della Lista ha più elementi che destinazioni"
+msgstr "E710: Il valore della Lista ha più elementi che destinazioni"
msgid "E711: List value does not have enough items"
msgstr "E711: Il valore della Lista non ha elementi sufficienti"
+msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
+msgstr "E712: L'argomento di %s dev'essere una Lista o un Dizionario"
+
+msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
+msgstr "E713: Non posso usare una chiave nulla per Dizionario"
+
+msgid "E714: List required"
+msgstr "E714: È necessaria una Lista"
+
+msgid "E715: Dictionary required"
+msgstr "E715: È necessario un Dizionario"
+
+msgid "E716: Key not present in Dictionary: \"%s\""
+msgstr "E716: Chiave assente dal Dizionario: \"%s\""
+
+msgid "E717: Dictionary entry already exists"
+msgstr "E717: C'è già la voce nel Dizionario"
+
+msgid "E718: Funcref required"
+msgstr "E718: Funcref necessario"
+
msgid "E719: Cannot slice a Dictionary"
msgstr "E719: Non posso suddividere un Dizionario"
+msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
+msgstr "E720: Manca ':' nel Dizionario: %s"
+
+msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
+msgstr "E721: Chiave duplicata nel Dizionario: \"%s\""
+
+msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
+msgstr "E722: Manca virgola nel Dizionario: %s"
+
+msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
+msgstr "E723: Manca '}' a fine Dizionario: %s"
+
+msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
+msgstr "E724: variabile troppo nidificata per la visualizzazione"
+
+msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
+msgstr "E725: Chiamata di funzione dict in assenza di Dizionario: %s"
+
+msgid "E726: Stride is zero"
+msgstr "E726: Incremento indice a zero"
+
+msgid "E727: Start past end"
+msgstr "E727: Indice iniziale superiore a quello finale"
+
+msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
+msgstr "E728: Uso di un Dizionario come un Numero"
+
+msgid "E729: Using a Funcref as a String"
+msgstr "E729: Uso di una Funcref come una Stringa"
+
+msgid "E730: Using a List as a String"
+msgstr "E730: Uso di una Lista come una Stringa"
+
+msgid "E731: Using a Dictionary as a String"
+msgstr "E731: Uso di un Dizionario come una Stringa"
+
+msgid "E732: Using :endfor with :while"
+msgstr "E732: Uso di :endfor con :while"
+
+msgid "E733: Using :endwhile with :for"
+msgstr "E733: Uso di :endwhile con :for"
+
+msgid "E734: Wrong variable type for %s="
+msgstr "E734: Tipo di variabile errato per %s="
+
+msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
+msgstr "E735: Posso confrontare un Dizionario solo con un altro Dizionario"
+
+msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
+msgstr "E736: Operazione non valida per Dizionari"
+
+msgid "E737: Key already exists: %s"
+msgstr "E737: Chiave già esistente: %s"
+
+msgid "E738: Can't list variables for %s"
+msgstr "E738: Non riesco a elencare le variabili per %s"
+
+msgid "E739: Cannot create directory: %s"
+msgstr "E739: Non posso creare la directory: %s"
+
+msgid "E740: Too many arguments for function %s"
+msgstr "E740: Troppi argomenti per la funzione: %s"
+
+msgid "E741: Value is locked"
+msgstr "E741: Valore non modificabile"
+
+msgid "E741: Value is locked: %s"
+msgstr "E741: Valore di %s non modificabile"
+
+msgid "E742: Cannot change value"
+msgstr "E742: Non riesco a cambiare il valore"
+
+msgid "E742: Cannot change value of %s"
+msgstr "E742: Non riesco a cambiare il valore di %s"
+
+msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
+msgstr "E743: variabile troppo nidificata per lock/unlock"
+
+msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
+msgstr "E744: NetBeans non permette modifiche a file in sola-lettura"
+
+msgid "E745: Using a List as a Number"
+msgstr "E745: Uso di una Lista come un Numero"
+
+msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
+msgstr "E746: Il nome funzione non corrisponde al nome file dello script: %s"
+
+msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
+msgstr ""
+"E747: Non posso cambiare directory, buffer modificato (aggiungi ! per "
+"eseguire comunque)"
+
+msgid "E748: No previously used register"
+msgstr "E748: Nessun registro usato in precedenza"
+
+msgid "E749: empty buffer"
+msgstr "E749: buffer vuoto"
+
+msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
+msgstr "E750: Usare prima \":profile start {fname}\""
+
+msgid "E751: Output file name must not have region name"
+msgstr "E751: Il nome del file di output non deve avere il nome di regione"
+
+msgid "E752: No previous spell replacement"
+msgstr "E752: Nessuna sostituzione ortografica precedente"
+
+msgid "E753: Not found: %s"
+msgstr "E753: Non trovato: %s"
+
+msgid "E754: Only up to %d regions supported"
+msgstr "E754: Sono supportate al massimo %d regioni"
+
+msgid "E755: Invalid region in %s"
+msgstr "E755: Regione non valida in %s"
+
+msgid "E756: Spell checking is not possible"
+msgstr "E756: Controllo ortografico non possibile"
+
+msgid "E757: This does not look like a spell file"
+msgstr "E757: Questo non sembra un file ortografico"
+
+msgid "E758: Truncated spell file"
+msgstr "E758: File ortografico troncato"
+
+msgid "E759: Format error in spell file"
+msgstr "E759: Errore di formato nel file di spell"
+
+msgid "E760: No word count in %s"
+msgstr "E760: Nessun contatore parole in %s"
+
+msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
+msgstr "E761: Errore di formato nel file affissi FOL, LOW o UPP"
+
+msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
+msgstr "E762: Carattere fuori intervallo in FOL, LOW o UPP"
+
+msgid "E763: Word characters differ between spell files"
+msgstr "E763: Caratteri di parola differenti nei file ortografici"
+
+msgid "E764: Option '%s' is not set"
+msgstr "E764: opzione '%s' non impostata"
+
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' non ha %d elementi"
+
+msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
+msgstr "E766: Argomenti non sufficienti per printf()"
+
+msgid "E767: Too many arguments for printf()"
+msgstr "E767: Troppi argomenti per printf()"
+
+msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
+msgstr "E768: File swap esistente: %s (:silent! per sovrascriverlo)"
+
+msgid "E769: Missing ] after %s["
+msgstr "E769: Manca ] dopo %s["
+
+msgid "E770: Unsupported section in spell file"
+msgstr "E770: Sezione non supportata nel file ortografico"
+
+msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
+msgstr "E771: File ortografico obsoleto, è necessario aggiornarlo"
+
+msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
+msgstr "E772: Il file ortografico è per versioni di Vim più recenti"
+
+msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
+msgstr "E773: Collegamento simbolico ricorsivo per \"%s\""
+
+msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
+msgstr "E774: opzione 'operatorfunc' non impostata"
+
+msgid "E775: Eval feature not available"
+msgstr "E775: Funzionalità [eval] non disponibile"
+
+msgid "E776: No location list"
+msgstr "E776: Nessuna lista locazioni"
+
+msgid "E777: String or List expected"
+msgstr "E777: attesa Stringa o Lista"
+
+msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
+msgstr "E778: Questo non sembra un file .sug: %s"
+
+msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
+msgstr "E779: File .sug obsoleto, è necessario aggiornarlo: %s"
+
+msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
+msgstr "E780: Il file .sug è per versioni di Vim più recenti: %s"
+
+msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
+msgstr "E781: Il file .sug non corrisponde al file .spl: %s"
+
+msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
+msgstr "E782: Errore leggendo il file .sug: %s"
+
+msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
+msgstr "E783: carattere duplicato nell'elemento MAP"
+
+msgid "E784: Cannot close last tab page"
+msgstr "E784: Non posso chiudere l'ultima pagina di linguette"
+
+msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
+msgstr "E785: complete() può essere usata solo in modalità inserimento"
+
+msgid "E786: Range not allowed"
+msgstr "E786: Intervallo non consentito"
+
+msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
+msgstr "E787: Il buffer è variato inaspettatamente"
+
+msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
+msgstr "E788: Non consentito aprire ora un altro buffer"
+
+msgid "E789: Missing ']': %s"
+msgstr "E789: Manca ']': %s"
+
+msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
+msgstr "E790: undojoin non è consentito dopo undo"
+
+msgid "E791: Empty keymap entry"
+msgstr "E791: Nessuna keymap per questo tasto"
+
+msgid "E792: Empty menu name"
+msgstr "E792: Nome Menù vuoto"
+
+msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
+msgstr "E793: Nessun altro buffer è modificabile in modalità 'diff'"
+
+msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox"
+msgstr ""
+"E794: Non posso impostare la variabile in ambiente protetto"
+
+msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
+msgstr ""
+"E794: Non posso impostare la variabile read-only in ambiente protetto: \"%s\""
+
+msgid "E795: Cannot delete variable"
+msgstr "E795: Non posso cancellare la variabile"
+
+msgid "E795: Cannot delete variable %s"
+msgstr "E795: Non posso cancellare la variabile %s"
+
+msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
+msgstr "scrittura su periferica disabilitata con l'opzione 'opendevice'"
+
+msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer"
+msgstr "E797: L'autocomando 'SpellFileMissing' ha cancellato il buffer"
+
+msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d"
+msgstr "E798: ID riservato per \":match\": %d"
+
+msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
+msgstr "E799: ID non valido: %d (dev'essere maggiore o uguale a 1)"
+
+msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
+msgstr "E800: Arabo non utilizzabile: Non abilitato in compilazione\n"
+
+msgid "E801: ID already taken: %d"
+msgstr "E801: ID già utilizzato: %d"
+
+msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
+msgstr "E802: ID non valido: %d (dev'essere maggiore o uguale a 1)"
+
+msgid "E803: ID not found: %d"
+msgstr "E803: ID non trovato: %d"
+
+msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
+msgstr "E804: Non si può usare '%' con un Numero-a-virgola-mobile"
+
+msgid "E805: Using a Float as a Number"
+msgstr "E805: Uso di un Numero-a-virgola-mobile come un Numero"
+
+msgid "E806: using Float as a String"
+msgstr "E806: Uso di un Numero-a-virgola-mobile come una Stringa"
+
+msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
+msgstr "E807: Numero-a-virgola-mobile atteso come argomento per printf()"
+
+msgid "E808: Number or Float required"
+msgstr "E808: Richiesto un Numero o un Numero-a-virgola-mobile"
+
+msgid "E809: #< is not available without the +eval feature"
+msgstr "E809: #< non disponibile se Vim è compilato senza +eval"
+
+msgid "E810: Cannot read or write temp files"
+msgstr "E810: Non riesco a leggere o scrivere file temporanei"
+
+msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
+msgstr "E811: Non consentito modificare informazioni del buffer ora"
+
+msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
+msgstr "E812: Gli autocomandi hanno modificato il buffer o il nome del buffer"
+
+msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window"
+msgstr "E813: Non riesco a chiudere finestra autocomandi o dinamica"
+
+msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain"
+msgstr ""
+"E814: Non posso chiudere questa finestra, rimarrebbe solo la finestra "
+"autocomandi"
+
+msgid ""
+"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be "
+"loaded."
+msgstr ""
+"E815: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare librerie "
+"programmi MzScheme."
+
+msgid "E816: Cannot read patch output"
+msgstr "E816: Non riesco a leggere output del comando 'patch'"
+
+msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong"
+msgstr "E817: uso errato di big/little endian in Blowfish"
+
+msgid "E818: sha256 test failed"
+msgstr "E818: test sha256 fallito"
+
+msgid "E819: Blowfish test failed"
+msgstr "E819: test Blowfish fallito"
+
+msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
+msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
+
+msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
+msgstr "E821: File cifrato con metodo sconosciuto"
+
+msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s"
+msgstr "E822: Non posso aprire il file Undo in lettura: %s"
+
+msgid "E823: Not an undo file: %s"
+msgstr "E823: Non è un file Undo: %s"
+
+msgid "E824: Incompatible undo file: %s"
+msgstr "E824: File Undo incompatibile: %s"
+
+msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s"
+msgstr "E825: File Undo corrotto (%s): %s"
+
+msgid "E826: Undo file decryption failed: %s"
+msgstr "E826: Decodifica fallita del file Undo: %s"
+
+msgid "E827: Undo file is encrypted: %s"
+msgstr "E827: File Undo cifrato: %s"
+
+msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
+msgstr "E828: Non posso aprire il file Undo in scrittura: %s"
+
+msgid "E829: write error in undo file: %s"
+msgstr "E829: errore scrivendo nel file Undo: %s"
+
+msgid "E830: Undo number %ld not found"
+msgstr "E830: Undo numero %ld non trovato"
+
+msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
+msgstr "E831: chiamata a bf_key_init() con password nulla"
+
+msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
+msgstr "E832: File non cifrato con file Undo cifrato: %s"
+
+msgid ""
+"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
+msgstr "E833: %s è cifrato e questa versione di Vim non supporta la cifratura"
+
msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
msgstr "E834: Conflitto con il valore di 'listchars'"
msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
msgstr "E835: Conflitto con il valore di 'fillchars'"
+msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
+msgstr "E836: Python: Impossibile usare :py e :py3 nella stessa sessione"
+
+msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
+msgstr "E837: Impossibile usare ora :py3 dopo aver usato :python"
+
+msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
+msgstr "E838: netbeans non è supportato con questa GUI"
+
+msgid "E840: Completion function deleted text"
+msgstr "E840: La funzione di completamento ha eliminato del testo"
+
+msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
+msgstr "E841: Nome riservato, non usabile in un comando definito dall'utente"
+
+msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\""
+msgstr "E842: nessun numero di riga da usare per \"<slnum>\""
+
+msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
+msgstr "E843: Errore aggiornando cifratura dello swap file"
+
+msgid "E844: invalid cchar value"
+msgstr "E844: valore cchar non valido"
+
+msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete"
+msgstr "E845: Memoria insufficiente, la lista parole sarà incompleta"
+
+msgid "E846: Key code not set"
+msgstr "E846: Codice di tasto non impostato"
+
+msgid "E847: Too many syntax includes"
+msgstr "E847: Troppe inclusioni di sintassi"
+
+msgid "E848: Too many syntax clusters"
+msgstr "E848: Troppi 'cluster' sintattici"
+
+msgid "E849: Too many highlight and syntax groups"
+msgstr "E849: Troppi gruppi evidenziazione e sintassi"
+
+msgid "E850: Invalid register name"
+msgstr "E850: Nome registro non valido"
+
+msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI"
+msgstr "E851: Creazione di un nuovo processo fallita per la GUI"
+
+msgid "E852: The child process failed to start the GUI"
+msgstr "E852: Il processo figlio non è riuscito a far partire la GUI"
+
+msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
+msgstr "E853: Nome argomento duplicato: %s"
+
+msgid "E854: path too long for completion"
+msgstr "E854: percorso troppo lungo per il completamento"
+
+msgid "E855: Autocommands caused command to abort"
+msgstr "E855: Comando non completato a causa di autocomandi"
+
msgid ""
"E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one "
"or two strings"
@@ -6293,14 +6210,487 @@ msgstr ""
"E856: Il secondo argomento di \"assert_fails()\" dev'essere una stringa o "
"una Lista con una o due stringhe"
+msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required"
+msgstr "E857: Chiave di Dizionario \"%s\" richiesta"
+
+msgid "E858: Eval did not return a valid python object"
+msgstr "E858: Eval non ha restituito un oggetto python valido"
+
+msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value"
+msgstr ""
+"E859: Conversione non riuscita dell'oggetto python risultato a un valore vim"
+
+msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'"
+msgstr "E860: Servono 'id' e 'type' specificando 'both'"
+
+msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal"
+msgstr "E861: Non posso aprire una seconda finestra dinamica con un terminale"
+
+msgid "E862: Cannot use g: here"
+msgstr "E862: Non si può usare g: qui"
+
+msgid "E863: Not allowed for a terminal in a popup window"
+msgstr "E863: Non consentito per un terminale in una finestra dinamica"
+
+msgid ""
+"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be "
+"used"
+msgstr ""
+"E864: \\%#= può essere seguito solo da 0, 1 o 2. Sarà usato il motore "
+"automatico"
+
+msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely"
+msgstr "E865: (NFA) Fine prematura dell'espressione regolare"
+
+msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c"
+msgstr "E866: (Espressione regolare NFA) %c fuori posto"
+
+msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\z%c'"
+msgstr "E867: (Espressione regolare NFA) Operatore sconosciuto '\\z%c'"
+
+msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\%%%c'"
+msgstr "E867: (Espressione regolare NFA) Operatore sconosciuto '\\%%%c'"
+
+msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
+msgstr "E868: Errore costruendo NFA con classe di equivalenza!"
+
+msgid "E869: (NFA regexp) Unknown operator '\\@%c'"
+msgstr "E869: (NFA) Operatore sconosciuto '\\@%c'"
+
+msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
+msgstr "E870: (Espressione regolare NFA) Errore nella lettura dei limiti di ripetizione"
+
+msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
+msgstr "E871: (Espressione regolare NFA) Non si può avere multi dopo multi"
+
+msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
+msgstr "E872: (Espressione regolare NFA) Troppi '('"
+
+msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
+msgstr "E873: (Espressione regolare NFA) errore di terminazione corretta"
+
+msgid "E874: (NFA regexp) Could not pop the stack!"
+msgstr "E874: (Espressione regolare NFA) Impossibile riprendere lo stack!"
+
+msgid ""
+"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
+"left on stack"
+msgstr ""
+"E875: (Espressione regolare NFA) (Nella conversione da postfix a NFA), "
+"troppi stati lasciati sullo stack"
+
+msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA"
+msgstr "E876: (Espressione regolare NFA) Non c'è spazio sufficiente a "
+"immagazzinare l'intero NFA"
+
+msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d"
+msgstr "E877: (Espressione regolare NFA) Classe di caratteri non valida: %d"
+
+msgid "E878: (NFA regexp) Could not allocate memory for branch traversal!"
+msgstr "E878: (Espressione regolare NFA) Non posso allocare memoria per lo "
+"zigzag di ramo!"
+
+msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z("
+msgstr "E879: (Espressione regolare NFA) Troppi \\z("
+
+msgid "E880: Can't handle SystemExit of python exception in vim"
+msgstr "E880: Impossibile gestire in Vim eccezione python SystemExit"
+
+msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
+msgstr "E881: Contatore righe è inaspettatamente cambiato"
+
+msgid "E882: Uniq compare function failed"
+msgstr "E882: Funzione confronto in uniq fallita"
+
+msgid ""
+"E883: search pattern and expression register may not contain two or more "
+"lines"
+msgstr ""
+"E883: espressione di ricerca e registro dell'espressione non possono "
+"contenere due o più righe"
+
+msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s"
+msgstr "E884: Il nome della funzione non può contenere un due punti: %s"
+
+msgid "E885: Not possible to change sign %s"
+msgstr "E885: Impossibile cambiare segno %s"
+
+msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
+msgstr "E886: Non riesco a rinominare il file viminfo a %s!"
+
+msgid ""
+"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be "
+"loaded."
+msgstr ""
+"E887: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare il modulo "
+"Python locale."
+
+msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s"
+msgstr "E888: (Espressione regolare NFA) non riesco a ripetere %s"
+
+msgid "E889: Number required"
+msgstr "E889: Numero richiesto"
+
+msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s"
+msgstr "E890: Caratteri in più dopo ']': %s]%s"
+
+msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
+msgstr "E891: Uso di una Funcref come un Numero-a-virgola-mobile"
+
+msgid "E892: Using a String as a Float"
+msgstr "E892: Uso di una Stringa come un Numero-a-virgola-mobile"
+
+msgid "E893: Using a List as a Float"
+msgstr "E893: Uso di una Lista come un Numero-a-virgola-mobile"
+
+msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
+msgstr "E894: Uso di un Dizionario come un Numero-a-virgola-mobile"
+
+msgid ""
+"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module "
+"could not be loaded."
+msgstr ""
+"E815: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare modulo "
+"racket/base di MzScheme."
+
+msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob"
+msgstr "E896: L'argomento di %s dev'essere una Lista, un Dizionario o un Blob"
+
+msgid "E897: List or Blob required"
+msgstr "E897: È necessaria una Lista o un Blob"
+
+msgid "E898: socket() in channel_connect()"
+msgstr "E898: socket() in channel_connect()"
+
+msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob"
+msgstr "E899: L'argomento di %s dev'essere una Lista o un Blob"
+
+msgid "E900: maxdepth must be non-negative number"
+msgstr "E900: maxdepth dev'essere un numero non-negativo"
+
+msgid "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s"
+msgstr "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s"
+
+msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()"
+msgstr "E901: gethostbyname() in channel_open()"
+
+msgid "E902: Cannot connect to port"
+msgstr "E902: Non posso connettermi alla porta"
+
+msgid "E903: received command with non-string argument"
+msgstr "E903: il comando ricevuto non aveva come argomento una stringa"
+
+msgid "E904: last argument for expr/call must be a number"
+msgstr "E904: l'ultimo argomento per espressione/chiamata dev'essere numerico"
+
+msgid "E904: third argument for call must be a list"
+msgstr "E904: il terzo argomento della chiamata dev'essere una Lista"
+
+msgid "E905: received unknown command: %s"
+msgstr "E905: ricevuto comando sconosciuto: %s"
+
+msgid "E906: not an open channel"
+msgstr "E906: canale non aperto"
+
+msgid "E907: Using a special value as a Float"
+msgstr "E907: Uso di un valore speciale come un Numero-a-virgola-mobile"
+
msgid "E908: using an invalid value as a String: %s"
msgstr "E908: Uso di un valore non valido come una Stringa: %s"
msgid "E909: Cannot index a special variable"
msgstr "E909: Non posso indicizzare una variabile speciale"
-msgid "E1100: Command not supported in Vim9 script (missing :var?): %s"
-msgstr "E1100: Comando non supportato negli script Vim9 (manca :var?): %s"
+msgid "E910: Using a Job as a Number"
+msgstr "E910: Uso di un Job come un Numero"
+
+msgid "E911: Using a Job as a Float"
+msgstr "E911: Uso di un Job come un Numero-a-virgola-mobile"
+
+msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
+msgstr "E912: non posso usare ch_evalexpr() con un canale grezzo o nl"
+
+msgid "E913: Using a Channel as a Number"
+msgstr "E913: Uso di un Canale come un Numero"
+
+msgid "E914: Using a Channel as a Float"
+msgstr "E914: Uso di un Canale come un Numero-a-virgola-mobile"
+
+msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
+msgstr "E915: il buffer in_io necessita di impostare in_buf o in_name"
+
+msgid "E916: not a valid job"
+msgstr "E916: job non valido"
+
+msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
+msgstr "E917: Non posso usare callback con %s()"
+
+msgid "E918: buffer must be loaded: %s"
+msgstr "E918: il buffer dev'essere caricato: %s"
+
+msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\""
+msgstr "E919: Directory non trovata in '%s': \"%s\""
+
+msgid "E920: _io file requires _name to be set"
+msgstr "E920: il file _io necessita di impostare _name"
+
+msgid "E921: Invalid callback argument"
+msgstr "E921: Argomento callback non valido"
+
+msgid "E922: expected a dict"
+msgstr "E922: Atteso un Dizionario"
+
+msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
+msgstr ""
+"E923: Il secondo argomento di function() dev'essere una Lista o un Dizionario"
+
+msgid "E924: Current window was closed"
+msgstr "E924: La finestra corrente è stata chiusa"
+
+msgid "E925: Current quickfix list was changed"
+msgstr "E925: La Lista quickfix corrente è stata cambiata"
+
+msgid "E926: Current location list was changed"
+msgstr "E926: La lista delle locazioni corrente è stata cambiata"
+
+msgid "E927: Invalid action: '%s'"
+msgstr "E927: Azione non valida: '%s'"
+
+msgid "E928: String required"
+msgstr "E928: Stringa necessaria"
+
+msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!"
+msgstr "E929: Troppi file temporanei viminfo, come %s!"
+
+msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()"
+msgstr "E930: Non si può usare :redir all'interno di execute()"
+
+msgid "E931: Buffer cannot be registered"
+msgstr "E931: Non riesco a registrare il buffer"
+
+msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
+msgstr ""
+"E932: La funzione di chiusura non dovrebbe essere al livello più alto: %s"
+
+msgid "E933: Function was deleted: %s"
+msgstr "E933: Funzione eliminata: %s"
+
+msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
+msgstr "E934: Impossibile passare a un buffer che non ha un nome"
+
+msgid "E935: invalid submatch number: %d"
+msgstr "E935: numero di sotto-corrispondenza non valido: %d"
+
+msgid "E936: Cannot delete the current group"
+msgstr "E936: Non posso cancellare il gruppo corrente"
+
+msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s"
+msgstr "E937: Tentativo di eliminare un buffer ancora usato: %s"
+
+msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
+msgstr "E938: Chiave duplicata in JSON: \"%s\""
+
+msgid "E939: Positive count required"
+msgstr "E939: Un contatore positivo è necessario"
+
+msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
+msgstr "E940: Non riesco a bloccare o sbloccare la variabile %s"
+
+msgid "E941: already started a server"
+msgstr "E941: un server è già stato predisposto"
+
+msgid "E942: +clientserver feature not available"
+msgstr "E942: funzionalità +clientserver non disponibile"
+
+msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
+msgstr "E943: Tabella dei comandi da aggiornare, eseguire 'make cmdidxs'"
+
+msgid "E944: Reverse range in character class"
+msgstr "E944: Intervallo invertito nella classe di caratteri"
+
+msgid "E945: Range too large in character class"
+msgstr "E945: Intervallo troppo ampio nella classe di caratteri"
+
+msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
+msgstr ""
+"E946: Non posso aprire un terminale mentre ci sono lavori modificabili in "
+"esecuzione"
+
+msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
+msgstr "E947: Job ancora in esecuzione nel buffer \"%s\""
+
+msgid "E948: Job still running"
+msgstr "E948: Job ancora attivo"
+
+msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
+msgstr "E948: Job ancora in esecuzione (aggiungi! per terminarlo)"
+
+msgid "E949: File changed while writing"
+msgstr "E949: File modificato in fase di riscrittura"
+
+msgid "E950: Cannot convert between %s and %s"
+msgstr "E950: Non si può convertire da %s a %s"
+
+msgid "E951: \\% value too large"
+msgstr "E951: \\% valore troppo grande"
+
+msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior"
+msgstr "E952: L'autocomando ha generato un comportamento ricorsivo"
+
+msgid "E953: File exists: %s"
+msgstr "E953: File già esistente: %s"
+
+msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment"
+msgstr "E954: colori a 24-bit non supportati in questo ambiente"
+
+msgid "E955: Not a terminal buffer"
+msgstr "E955: Il buffer non è un terminale"
+
+msgid "E956: Cannot use pattern recursively"
+msgstr "E956: Uso ricorsivo di espressione di ricerca non consentito"
+
+msgid "E957: Invalid window number"
+msgstr "E957: Numero di finestra non valido"
+
+msgid "E958: Job already finished"
+msgstr "E958: Job già terminato"
+
+msgid "E959: Invalid diff format."
+msgstr "E959: Formato diff non valido."
+
+msgid "E960: Problem creating the internal diff"
+msgstr "E960: Problemi nella preparazione della diff interna"
+
+msgid "E961: no line number to use for \"<sflnum>\""
+msgstr "E961: nessun numero di riga da usare per \"<sflnum>\""
+
+msgid "E962: Invalid action: '%s'"
+msgstr "E962: Azione non valida: '%s'"
+
+msgid "E963: setting %s to value with wrong type"
+msgstr "E963: impostazione di %s a un valore di tipo errato"
+
+msgid "E964: Invalid column number: %ld"
+msgstr "E964: Numero di colonna non valido: %ld"
+
+msgid "E965: missing property type name"
+msgstr "E965: Nome del tipo di proprietà non disponibile"
+
+msgid "E966: Invalid line number: %ld"
+msgstr "E966: Numero di riga non valido: %ld"
+
+msgid "E967: text property info corrupted"
+msgstr "E967: informazione sulle proprietà del testo corrotta"
+
+msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'"
+msgstr "E968: Occorre conoscere almeno un 'id' o 'type'"
+
+msgid "E969: Property type %s already defined"
+msgstr "E969: Tipo di proprietà %s già definito"
+
+msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'"
+msgstr "E970: Nome gruppo evidenziazione sconosciuto: '%s'"
+
+msgid "E971: Property type %s does not exist"
+msgstr "E971: Tipo di proprietà %s non esistente"
+
+msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes"
+msgstr "E972: Il valore del Blob non ha il numero giusto di byte"
+
+msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters"
+msgstr ""
+"E973: Una stringa Blob dovrebbe avere un numero pari di caratteri esadecimali"
+
+msgid "E974: Using a Blob as a Number"
+msgstr "E974: Uso di un Blob come un Numero"
+
+msgid "E975: Using a Blob as a Float"
+msgstr "E975: Uso di un Blob come un Numero-a-virgola-mobile"
+
+msgid "E976: Using a Blob as a String"
+msgstr "E976: Uso di un Blob come una Stringa"
+
+msgid "E977: Can only compare Blob with Blob"
+msgstr "E977: Posso confrontare un Blob solo con un altro Blob"
+
+msgid "E978: Invalid operation for Blob"
+msgstr "E978: Operazione non valida per Blob"
+
+msgid "E979: Blob index out of range: %ld"
+msgstr "E979: Indice di Blob fuori intervallo: %ld"
+
+msgid "E980: lowlevel input not supported"
+msgstr "E980: input a livello basso non supportato"
+
+msgid "E981: Command not allowed in rvim"
+msgstr "E981: Comando non consentito in rvim"
+
+msgid "E982: ConPTY is not available"
+msgstr "E982: ConPTY non disponibile"
+
+msgid "E983: Duplicate argument: %s"
+msgstr "E983: Argomento duplicato: %s"
+
+msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file"
+msgstr "E984: :scriptversion usato fuori da un file di comandi"
+
+msgid "E985: .= is not supported with script version >= 2"
+msgstr "E985: .= non è supportato con la versione di script >= 2"
+
+msgid "E986: cannot modify the tag stack within tagfunc"
+msgstr "E986: non posso modificare lo stack dei tag all'interno di tagfunc"
+
+msgid "E987: invalid return value from tagfunc"
+msgstr "E987: valore non valido restituito da tagfunc"
+
+msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe."
+msgstr "E988: GUI non utilizzabile. Non riesco a eseguire gvim.exe."
+
+msgid "E989: Non-default argument follows default argument"
+msgstr "E989: Argomento non di default dopo argomento di default"
+
+msgid "E990: Missing end marker '%s'"
+msgstr "E990: Manca marcatore di fine '%s'"
+
+msgid "E991: cannot use =<< here"
+msgstr "E991: non posso usare =<< qui"
+
+msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off"
+msgstr "E992: Non consentito in una modeline quando a 'modelineexpr' vale off"
+
+msgid "E993: window %d is not a popup window"
+msgstr "E993: la finestra %d non è una finestra dinamica"
+
+msgid "E994: Not allowed in a popup window"
+msgstr "E994: Non consentito in una finestra dinamica"
+
+msgid "E995: Cannot modify existing variable"
+msgstr "E995: Non posso modificare una variabile esistente"
+
+msgid "E996: Cannot lock a range"
+msgstr "E996: Non posso bloccare un intervallo"
+
+msgid "E996: Cannot lock an option"
+msgstr "E996: Non posso bloccare un'opzione"
+
+msgid "E996: Cannot lock a list or dict"
+msgstr "E996: Non posso bloccare una Lista o un Dizionario"
+
+msgid "E996: Cannot lock an environment variable"
+msgstr "E996: Non posso bloccare una variabile di ambiente"
+
+msgid "E996: Cannot lock a register"
+msgstr "E996: Non posso bloccare un registro"
+
+msgid "E997: Tabpage not found: %d"
+msgstr "E997: Pagina-di-linguette non trovata: %d"
+
+msgid "E998: Reduce of an empty %s with no initial value"
+msgstr ""
+"E998: Reduce di un valore vuoto %s, e non è stato dato un valore iniziale"
+
+msgid "E999: scriptversion not supported: %d"
+msgstr "E999: scriptversion non supportata: %d"
msgid "E1001: Variable not found: %s"
msgstr "E1001: Variabile non trovata: %s"
@@ -6318,7 +6708,7 @@ msgid "E1005: Too many argument types"
msgstr "E1005: Troppi tipi di argomento"
msgid "E1006: %s is used as an argument"
-msgstr "E1006: %s è usato come argomento"
+msgstr "E1006: %s è usato come argomento"
msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument"
msgstr "E1007: Argomento obbligatorio dopo un argomento opzionale"
@@ -6356,13 +6746,13 @@ msgid "E1015: Name expected: %s"
msgstr "E1015: Atteso un nome: %s"
msgid "E1016: Cannot declare a %s variable: %s"
-msgstr "E1016: Non si può dichiarare una %s variabile: %s"
+msgstr "E1016: Non si può dichiarare una %s variabile: %s"
msgid "E1016: Cannot declare an environment variable: %s"
-msgstr "E1016: Non si può dichiarare una variabile d'ambiente: %s"
+msgstr "E1016: Non si può dichiarare una variabile d'ambiente: %s"
msgid "E1017: Variable already declared: %s"
-msgstr "E1017: Variabile già dichiarata: %s"
+msgstr "E1017: Variabile già dichiarata: %s"
msgid "E1018: Cannot assign to a constant: %s"
msgstr "E1018: Non posso assegnare a una costante: %s"
@@ -6426,19 +6816,19 @@ msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s"
msgstr "E1037: Non posso usare \"%s\" con %s"
msgid "E1038: \"vim9script\" can only be used in a script"
-msgstr "E1038: \"vim9script\" può solo essere usato in uno script"
+msgstr "E1038: \"vim9script\" può solo essere usato in uno script"
msgid "E1039: \"vim9script\" must be the first command in a script"
msgstr "E1039: \"vim9script\" dev'essere il primo comando in uno script"
msgid "E1040: Cannot use :scriptversion after :vim9script"
-msgstr "E1040: Non si può usare :scriptversion dopo :vim9script"
+msgstr "E1040: Non si può usare :scriptversion dopo :vim9script"
msgid "E1041: Redefining script item %s"
msgstr "E1041: Ridefinisco elemento di script %s"
msgid "E1042: Export can only be used in vim9script"
-msgstr "E1042: Export può essere usato solo in vim9script"
+msgstr "E1042: Export può essere usato solo in vim9script"
msgid "E1043: Invalid command after :export"
msgstr "E1043: Comando non valido dopo :export"
@@ -6446,12 +6836,6 @@ msgstr "E1043: Comando non valido dopo :export"
msgid "E1044: Export with invalid argument"
msgstr "E1044: Export con argomento non valido"
-msgid "E1045: Missing \"as\" after *"
-msgstr "E1045: Manca \"as\" dopo *"
-
-msgid "E1046: Missing comma in import"
-msgstr "E1046: Manca virgola in import"
-
msgid "E1047: Syntax error in import: %s"
msgstr "E1047: Errore di sintassi in import: %s"
@@ -6468,13 +6852,13 @@ msgid "E1051: Wrong argument type for +"
msgstr "E1051: Tipo di argomento errato per +"
msgid "E1052: Cannot declare an option: %s"
-msgstr "E1052: Non si può dichiarare un'opzione: %s"
+msgstr "E1052: Non si può dichiarare un'opzione: %s"
msgid "E1053: Could not import \"%s\""
msgstr "E1053: Non riesco a importare \"%s\""
msgid "E1054: Variable already declared in the script: %s"
-msgstr "E1054: Variabile già dichiarata nello script: %s"
+msgstr "E1054: Variabile già dichiarata nello script: %s"
msgid "E1055: Missing name after ..."
msgstr "E1055: Manca nome dopo ..."
@@ -6503,6 +6887,9 @@ msgstr "E1062: Non posso indicizzare un Numero"
msgid "E1063: Type mismatch for v: variable"
msgstr "E1063: Tipo non corrispondente per una variabile v:"
+msgid "E1064: Yank register changed while using it"
+msgstr "E1064: Registro di yank modificato mentre lo si usava"
+
msgid "E1066: Cannot declare a register: %s"
msgstr "E1066: Non posso dichiarare un registro: %s"
@@ -6515,17 +6902,14 @@ msgstr "E1068: Nessuno spazio bianco consentito prima di '%s': %s"
msgid "E1069: White space required after '%s': %s"
msgstr "E1069: Spazio bianco necessario dopo '%s': %s"
-msgid "E1070: Missing \"from\""
-msgstr "E1070: Manca \"from\""
-
-msgid "E1071: Invalid string after \"from\""
-msgstr "E1071: Stringa non valida dopo \"from\""
+msgid "E1071: Invalid string for :import: %s"
+msgstr "E1071: Stringa non valida per :import: %s"
msgid "E1072: Cannot compare %s with %s"
msgstr "E1072: Non posso confrontare %s con %s"
msgid "E1073: Name already defined: %s"
-msgstr "E1073: Nome già definito: %s"
+msgstr "E1073: Nome già definito: %s"
msgid "E1074: No white space allowed after dot"
msgstr "E1074: Nessuno spazio bianco consentito dopo il punto"
@@ -6535,7 +6919,7 @@ msgstr "E1075: Spazio-dei-nomi non supportato: %s"
msgid "E1076: This Vim is not compiled with float support"
msgstr ""
-"E1076: Questo Vim non è stato compilato col supporto per i Numeri-a-virgola-"
+"E1076: Questo Vim non è stato compilato col supporto per i Numeri-a-virgola-"
"mobile"
msgid "E1077: Missing argument type for %s"
@@ -6544,9 +6928,6 @@ msgstr "E1077: Manca tipo di argomento per %s"
msgid "E1081: Cannot unlet %s"
msgstr "E1081: Non posso annullare %s"
-msgid "E1082: Cannot use a namespaced variable: %s"
-msgstr "E1082: Non posso usare una variabile di uno spazio-dei-nomi: %s"
-
msgid "E1083: Missing backtick"
msgstr "E1083: Manca apice inverso"
@@ -6554,10 +6935,10 @@ msgid "E1084: Cannot delete Vim9 script function %s"
msgstr "E1084: Non posso eliminare la funzione di script Vim9 %s"
msgid "E1085: Not a callable type: %s"
-msgstr "E1085: Tipo che non può essere chiamato: %s"
+msgstr "E1085: Tipo che non può essere chiamato: %s"
-msgid "E1086: Cannot use :function inside :def"
-msgstr "E1086: Non posso usare :function all'interno di :def"
+msgid "E1086: Function reference invalid"
+msgstr "E1086: Riferimento di funzione non valido"
msgid "E1087: Cannot use an index when declaring a variable"
msgstr "E1087: Non posso usare un indice nella dichiarazione di una variabile"
@@ -6569,23 +6950,20 @@ msgid "E1090: Cannot assign to argument %s"
msgstr "E1090: Non posso assegnare all'argomento %s"
msgid "E1091: Function is not compiled: %s"
-msgstr "E1091: La funzione non è compilata: %s"
-
-msgid "E1092: Cannot use a list for a declaration"
-msgstr "E1092: Non posso usare una Lista per una dichiarazione"
+msgstr "E1091: La funzione non è compilata: %s"
msgid "E1093: Expected %d items but got %d"
msgstr "E1093: Attesi %d elementi, ma ottenuti %d"
msgid "E1094: Import can only be used in a script"
-msgstr "E1094: Import può solo essere usato in uno script"
+msgstr "E1094: Import può solo essere usato in uno script"
msgid "E1095: Unreachable code after :return"
msgstr "E1095: Codice irraggiungibile dopo :return"
msgid "E1096: Returning a value in a function without a return type"
msgstr ""
-"E1096: Restituito valore in una funzione in cui il tipo di ritorno non è "
+"E1096: Restituito valore in una funzione in cui il tipo di ritorno non è "
"stato definito"
msgid "E1097: Line incomplete"
@@ -6597,9 +6975,12 @@ msgstr "E1098: Necessaria Stringa, Lista, o Blob"
msgid "E1099: Unknown error while executing %s"
msgstr "E1099: Errore sconosciuto mentre era in esecuzione %s"
+msgid "E1100: Command not supported in Vim9 script (missing :var?): %s"
+msgstr "E1100: Comando non supportato negli script Vim9 (manca :var?): %s"
+
msgid "E1101: Cannot declare a script variable in a function: %s"
msgstr ""
-"E1101: Non si può dichiarare una variabile di script in una funzione: %s"
+"E1101: Non si può dichiarare una variabile di script in una funzione: %s"
msgid "E1102: Lambda function not found: %s"
msgstr "E1102: Funzione Lambda non trovata: %s"
@@ -6626,7 +7007,7 @@ msgid "E1108: Item not found: %s"
msgstr "E1108: Elemento non trovato: %s"
msgid "E1109: List item %d is not a List"
-msgstr "E1109: L'elemento di Lista %d non è una Lista"
+msgstr "E1109: L'elemento di Lista %d non è una Lista"
msgid "E1110: List item %d does not contain 3 numbers"
msgstr "E1110: L'elemento di Lista %d non contiene 3 numeri"
@@ -6641,7 +7022,7 @@ msgid "E1113: Overlapping ranges for 0x%lx"
msgstr "E1113: Intervalli sovrapposti per 0x%lx"
msgid "E1114: Only values of 0x100 and higher supported"
-msgstr "E1114: Solo valori 0x100 o più elevati sono supportati"
+msgstr "E1114: Solo valori 0x100 o più elevati sono supportati"
msgid "E1115: \"assert_fails()\" fourth argument must be a number"
msgstr "E1115: il quarto argomento di \"assert_fails()\" dev'essere un Numero"
@@ -6672,13 +7053,13 @@ msgid "E1123: Missing comma before argument: %s"
msgstr "E1123: Manca virgola prima dell'argomento: %s"
msgid "E1124: \"%s\" cannot be used in legacy Vim script"
-msgstr "E1124: \"%s\" non si può usare negli script Vim tradizionali"
+msgstr "E1124: \"%s\" non si può usare negli script Vim tradizionali"
msgid "E1125: Final requires a value"
msgstr "E1125: :final richiede un valore"
msgid "E1126: Cannot use :let in Vim9 script"
-msgstr "E1126: Non si può usare :let negli script Vim9"
+msgstr "E1126: Non si può usare :let negli script Vim9"
msgid "E1127: Missing name after dot"
msgstr "E1127: Manca il nome dopo il punto"
@@ -6690,26 +7071,23 @@ msgid "E1129: Throw with empty string"
msgstr "E1129: :throw di una stringa nulla"
msgid "E1130: Cannot add to null list"
-msgstr "E1130: Non si può aggiungere a una Lista nulla"
+msgstr "E1130: Non si può aggiungere a una Lista nulla"
msgid "E1131: Cannot add to null blob"
-msgstr "E1131: Non si può aggiungere a un Blob nullo"
+msgstr "E1131: Non si può aggiungere a un Blob nullo"
msgid "E1132: Missing function argument"
msgstr "E1132: Manca l'argomento della funzione"
msgid "E1133: Cannot extend a null dict"
-msgstr "E1133: Non si può estendere un Dizionario nullo"
+msgstr "E1133: Non si può estendere un Dizionario nullo"
msgid "E1134: Cannot extend a null list"
-msgstr "E1134: Non si può estendere una Lista nulla"
+msgstr "E1134: Non si può estendere una Lista nulla"
msgid "E1135: Using a String as a Bool: \"%s\""
msgstr "E1135: Uso di una Stringa come valore Booleano: \"%s\""
-msgid "E1135: <Cmd> mapping must end with <CR>"
-msgstr "E1135: La mappatura di <Cmd> deve terminare con un <CR>"
-
msgid "E1136: <Cmd> mapping must end with <CR> before second <Cmd>"
msgstr ""
"E1136: La mappatura di <Cmd> deve terminare con un <CR> prima di un secondo "
@@ -6730,14 +7108,11 @@ msgstr "E1140: L'argomento di :for dev'essere una sequenza di Liste"
msgid "E1141: Indexable type required"
msgstr "E1141: Il tipo dev'essere indicizzabile"
-msgid "E1142: Non-empty string required"
-msgstr "E1142: Richiesta stringa non vuota"
-
msgid "E1143: Empty expression: \"%s\""
msgstr "E1143: Espressione vuota: \"%s\""
msgid "E1144: Command \"%s\" is not followed by white space: %s"
-msgstr "E1144: Il comando \"%s\" non è seguito da uno spazio bianco: %s"
+msgstr "E1144: Il comando \"%s\" non è seguito da uno spazio bianco: %s"
msgid "E1145: Missing heredoc end marker: %s"
msgstr "E1145: Manca marcatore della fine del quidoc: %s"
@@ -6775,13 +7150,13 @@ msgid "E1155: Cannot define autocommands for ALL events"
msgstr "E1155: Non posso definire autocomandi per TUTTI gli eventi"
msgid "E1156: Cannot change the argument list recursively"
-msgstr "E1156: Non si può cambiare la lista degli argomenti ricorsivamente"
+msgstr "E1156: Non si può cambiare la lista degli argomenti ricorsivamente"
msgid "E1157: Missing return type"
msgstr "E1157: Manca tipo di valore restituito"
msgid "E1158: Cannot use flatten() in Vim9 script"
-msgstr "E1158: Non si può usare flatten() in uno script Vim9"
+msgstr "E1158: Non si può usare flatten() in uno script Vim9"
msgid "E1159: Cannot split a window when closing the buffer"
msgstr ""
@@ -6792,7 +7167,7 @@ msgstr ""
"E1160: Non posso usare un valore di default per argomenti di tipo variabile"
msgid "E1161: Cannot json encode a %s"
-msgstr "E1161: Non si può codificare json un/a %s"
+msgstr "E1161: Non si può codificare json un/a %s"
msgid "E1162: Register name must be one character: %s"
msgstr "E1162: Il nome di registro dev'essere un carattere singolo: %s"
@@ -6818,13 +7193,13 @@ msgid "E1167: Argument name shadows existing variable: %s"
msgstr "E1167: Il nome dell'argomento nasconde una variabile esistente: %s"
msgid "E1168: Argument already declared in the script: %s"
-msgstr "E1168: Argomento già dichiarato nello script: %s"
+msgstr "E1168: Argomento già dichiarato nello script: %s"
msgid "E1169: 'import * as {name}' not supported here"
msgstr "E1169: 'import * come {name}' non supportato qui"
msgid "E1170: Cannot use #{ to start a comment"
-msgstr "E1170: Non si può usare #{ per iniziare un commento"
+msgstr "E1170: Non si può usare #{ per iniziare un commento"
msgid "E1171: Missing } after inline function"
msgstr "E1171: Manca } dopo una funzione in-linea"
@@ -6832,8 +7207,8 @@ msgstr "E1171: Manca } dopo una funzione in-linea"
msgid "E1172: Cannot use default values in a lambda"
msgstr "E1172: Non si possono usare valori di default in un'espressione lambda"
-msgid "E1173: Text found after enddef: %s"
-msgstr "E1173: Trovato del testo dopo enddef: %s"
+msgid "E1173: Text found after %s: %s"
+msgstr "E1173: Trovato del testo dopo %s: %s"
msgid "E1174: String required for argument %d"
msgstr "E1174: Stringa richiesta per argomento %d"
@@ -6848,7 +7223,7 @@ msgid "E1177: For loop on %s not supported"
msgstr "E1177: Ciclo :for su %s non supportato"
msgid "E1178: Cannot lock or unlock a local variable"
-msgstr "E1178: Non si può bloccare o sbloccare una variabile locale"
+msgstr "E1178: Non si può bloccare o sbloccare una variabile locale"
msgid ""
"E1179: Failed to extract PWD from %s, check your shell's config related to "
@@ -6861,20 +7236,20 @@ msgid "E1180: Variable arguments type must be a list: %s"
msgstr "E1180: Il tipo di argomento delle variabili dev'essere una Lista: %s"
msgid "E1181: Cannot use an underscore here"
-msgstr "E1181: Non si può usare un trattino basso qui"
+msgstr "E1181: Non si può usare un trattino basso qui"
msgid "E1182: Blob required"
-msgstr "E1182: È richiesto un Blob"
+msgstr "E1182: È richiesto un Blob"
msgid "E1183: Cannot use a range with an assignment operator: %s"
msgstr ""
-"E1183: Non si può usare un intervallo con un operatore di assegnazione: %s"
+"E1183: Non si può usare un intervallo con un operatore di assegnazione: %s"
msgid "E1184: Blob not set"
msgstr "E1184: Blob non impostato"
msgid "E1185: Cannot nest :redir"
-msgstr "E1185: Non si può nidificare :redir"
+msgstr "E1185: Non si può nidificare :redir"
msgid "E1185: Missing :redir END"
msgstr "E1185: Manca END per :redir"
@@ -6890,7 +7265,7 @@ msgstr ""
"E1188: Non riesco ad aprire un terminale dalla finestra della riga-di-comando"
msgid "E1189: Cannot use :legacy with this command: %s"
-msgstr "E1189: Non si può usare :legacy con questo comando: %s"
+msgstr "E1189: Non si può usare :legacy con questo comando: %s"
msgid "E1190: One argument too few"
msgstr "E1190: Manca un argomento"
@@ -6910,13 +7285,13 @@ msgstr ""
"Vim"
msgid "E1194: Cannot encrypt header, not enough space"
-msgstr "E1194: Impossibile cifrare intestazione, non c'è spazio sufficiente"
+msgstr "E1194: Impossibile cifrare intestazione, non c'è spazio sufficiente"
msgid "E1195: Cannot encrypt buffer, not enough space"
-msgstr "E1195: Impossibile cifrare buffer, non c'è spazio sufficiente"
+msgstr "E1195: Impossibile cifrare buffer, non c'è spazio sufficiente"
msgid "E1196: Cannot decrypt header, not enough space"
-msgstr "E1196: Impossibile decifrare intestazione, non c'è spazio sufficiente"
+msgstr "E1196: Impossibile decifrare intestazione, non c'è spazio sufficiente"
msgid "E1197: Cannot allocate_buffer for encryption"
msgstr "E1197: Fallita chiamata ad allocate_buffer per la cifratura"
@@ -6925,7 +7300,7 @@ msgid "E1198: Decryption failed: Header incomplete!"
msgstr "E1198: Decifrazione fallita: Intestazione incompleta!"
msgid "E1199: Cannot decrypt buffer, not enough space"
-msgstr "E1199: Impossibile decifrare intestazione, non c'è spazio sufficiente"
+msgstr "E1199: Impossibile decifrare intestazione, non c'è spazio sufficiente"
msgid "E1200: Decryption failed!"
msgstr "E1200: Decifrazione fallita!"
@@ -6937,7 +7312,7 @@ msgid "E1202: No white space allowed after '%s': %s"
msgstr "E1202: Nessuno spazio bianco consentito dopo '%s': %s"
msgid "E1203: Dot can only be used on a dictionary: %s"
-msgstr "E1203: Il punto può essere usato solo in un dizionario: %s"
+msgstr "E1203: Il punto può essere usato solo in un dizionario: %s"
msgid "E1204: No Number allowed after .: '\\%%%c'"
msgstr "E1204: Nessun Numero consentito dopo .: '\\%%%c'"
@@ -7000,7 +7375,7 @@ msgid "E1222: String or List required for argument %d"
msgstr "E1222: Stringa o Lista richiesta per argomento %d"
msgid "E1223: String or Dictionary required for argument %d"
-msgstr "E1223: String o Dizionario richiesto per argomento %d"
+msgstr "E1223: Stringa o Dizionario richiesto per argomento %d"
msgid "E1224: String, Number or List required for argument %d"
msgstr "E1224: Stringa, Numero o Lista richiesto per argomento %d"
@@ -7024,14 +7399,14 @@ msgid "E1230: Encryption: sodium_mlock() failed"
msgstr "E1230: CIfratura: sodium_mlock() fallita"
msgid "E1231: Cannot use a bar to separate commands here: %s"
-msgstr "E1231: Non si può usare una barra per separare comandi qui: %s"
+msgstr "E1231: Non si può usare una barra per separare comandi qui: %s"
msgid "E1232: Argument of exists_compiled() must be a literal string"
msgstr ""
"E1232: L'argomento di exists_compiled() dev'essere una stringa di caratteri"
msgid "E1233: exists_compiled() can only be used in a :def function"
-msgstr "E1233: exists_compiled() si può usare solo in una funzione :def"
+msgstr "E1233: exists_compiled() si può usare solo in una funzione :def"
msgid "E1234: legacy must be followed by a command"
msgstr "E1234: legacy dev'essere seguito da un comando"
@@ -7039,11 +7414,11 @@ msgstr "E1234: legacy dev'essere seguito da un comando"
msgid "E1235: Function reference is not set"
msgstr "E1235: Riferimento di funzione non impostato"
-msgid "E1236: Cannot use %s itself, it is imported with '*'"
-msgstr "E1236: Non posso usare %s stesso, è importato con '*'"
+msgid "E1236: Cannot use %s itself, it is imported"
+msgstr "E1236: Non posso usare %s stesso, è importato"
msgid "E1237: No such user-defined command in current buffer: %s"
-msgstr "E1237: Questo comando utente non c'è nel buffer corrente: %s"
+msgstr "E1237: Questo comando utente non c'è nel buffer corrente: %s"
msgid "E1238: Blob required for argument %d"
msgstr "E1238: Blob richiesto per argomento %d"
@@ -7066,394 +7441,71 @@ msgstr "E1243: codice ASCII non nell'intervallo 32-127"
msgid "E1244: Bad color string: %s"
msgstr "E1244: Descrizione colore non valida: %s"
-msgid "--No lines in buffer--"
-msgstr "--File vuoto--"
+msgid "E1245: Cannot expand <sfile> in a Vim9 function"
+msgstr "E1245: Non posso espandere <sfile> in una funzione Vim9"
-msgid "E470: Command aborted"
-msgstr "E470: Comando finito male"
+msgid "E1246: Cannot find variable to (un)lock: %s"
+msgstr "E1246: Non riesco a trovare variabile da (s)/bloccare: %s"
-msgid "E471: Argument required"
-msgstr "E471: Argomento necessario"
+msgid "E1247: Line number out of range"
+msgstr "E1247: Numero di riga non nell'intervallo"
-msgid "E171: Missing :endif"
-msgstr "E171: Manca :endif"
-
-msgid "E603: :catch without :try"
-msgstr "E603: :catch senza :try"
+msgid "E1248: Closure called from invalid context"
+msgstr "E1248: Chiusura chiamata da contesto non valido"
-msgid "E606: :finally without :try"
-msgstr "E606: :finally senza :try"
-
-msgid "E607: multiple :finally"
-msgstr "E607: :finally multipli"
+msgid "E1249: Highlight group name too long"
+msgstr "E1249: Nome gruppo evidenziazione troppo lungo"
-msgid "E600: Missing :endtry"
-msgstr "E600: Manca :endtry"
+msgid "E1250: Argument of %s must be a List, String, Dictionary or Blob"
+msgstr "E1250: L'argomento di %s dev'essere una Lista, una Stringa, un "
+"Dizionario o un Blob"
-msgid "E602: :endtry without :try"
-msgstr "E602: :endtry senza :try"
+msgid "E1251: List, Dictionary, Blob or String required for argument %d"
+msgstr "E1251: Lista, Dizionario, Blob o Stringa richiesto per argomento %d"
-msgid "E170: Missing :endwhile"
-msgstr "E170: Manca :endwhile"
+msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1252: Stringa, Lista o Blob richiesto per argomento %d"
-msgid "E170: Missing :endfor"
-msgstr "E170: Manca :endfor"
+msgid "E1253: String expected for argument %d"
+msgstr "E1253: Stringa richiesta per argomento %d"
-msgid "E588: :endwhile without :while"
-msgstr "E588: :endwhile senza :while"
-
-msgid "E588: :endfor without :for"
-msgstr "E588: :endfor senza :for"
-
-msgid "E472: Command failed"
-msgstr "E472: Comando fallito"
-
-msgid "E234: Unknown fontset: %s"
-msgstr "E234: Fontset sconosciuto: %s"
-
-msgid "E235: Unknown font: %s"
-msgstr "E235: Font sconosciuto: %s"
-
-msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
-msgstr "E236: Carattere \"%s\" non di larghezza fissa"
-
-msgid "E473: Internal error"
-msgstr "E473: Errore interno"
-
-msgid "E685: Internal error: %s"
-msgstr "E685: Errore interno: %s"
-
-msgid "Interrupted"
-msgstr "Interrotto"
-
-msgid "E474: Invalid argument"
-msgstr "E474: Argomento non valido"
-
-msgid "E475: Invalid argument: %s"
-msgstr "E475: Argomento non valido: %s"
-
-msgid "E983: Duplicate argument: %s"
-msgstr "E983: Argomento duplicato: %s"
-
-msgid "E475: Invalid value for argument %s"
-msgstr "E475: Valore non valido per l'argomento %s"
-
-msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s"
-msgstr "E475: Valore non valido per l'argomento %s: %s"
-
-msgid "E756: Spell checking is not possible"
-msgstr "E756: Controllo ortografico non possibile"
-
-msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
-msgstr "E364: Chiamata a libreria fallita per \"%s()\""
-
-msgid "E667: Fsync failed"
-msgstr "E667: Fsync fallito"
-
-msgid "E370: Could not load library %s: %s"
-msgstr "E370: Non riesco a caricare la libreria %s: %s"
-
-msgid "E448: Could not load library function %s"
-msgstr "E448: Non posso caricare la funzione di libreria %s"
-
-msgid "E477: No ! allowed"
-msgstr "E477: ! non consentito"
-
-msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
-msgstr "E800: Arabo non utilizzabile: Non abilitato in compilazione\n"
-
-msgid "E479: No match"
-msgstr "E479: Nessuna corrispondenza"
-
-msgid "E480: No match: %s"
-msgstr "E480: Nessuna corrispondenza: %s"
-
-msgid "E481: No range allowed"
-msgstr "E481: Nessun intervallo consentito"
-
-msgid "E247: no registered server named \"%s\""
-msgstr "E247: non esiste server registrato con nome \"%s\""
-
-msgid "E482: Can't create file %s"
-msgstr "E482: Non riesco a creare il file %s"
-
-msgid "E483: Can't get temp file name"
-msgstr "E483: Non riesco ad ottenere nome file 'temp'"
-
-msgid "E484: Can't open file %s"
-msgstr "E484: Non riesco ad aprire il file %s"
-
-msgid "E485: Can't read file %s"
-msgstr "E485: Non riesco a leggere il file %s"
-
-msgid "E233: cannot open display"
-msgstr "E233: non riesco ad aprire lo schermo"
-
-msgid "Pattern not found"
-msgstr "Espressione non trovata"
-
-msgid "E486: Pattern not found: %s"
-msgstr "E486: Espressione non trovata: %s"
-
-msgid "E487: Argument must be positive"
-msgstr "E487: L'argomento dev'essere positivo"
-
-msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
-msgstr "E459: Non posso tornare alla directory precedente"
-
-msgid "E776: No location list"
-msgstr "E776: Nessuna lista locazioni"
-
-msgid "E734: Wrong variable type for %s="
-msgstr "E734: Tipo di variabile errato per %s="
-
-msgid "E461: Illegal variable name: %s"
-msgstr "E461: Nome di variabile non consentito: %s"
-
-msgid "E995: Cannot modify existing variable"
-msgstr "E995: Non posso modificare una variabile esistente"
-
-msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
-msgstr ""
-"E794: Non posso impostare la variabile read-only in ambiente protetto: \"%s\""
-
-msgid "E928: String required"
-msgstr "E928: Stringa necessaria"
-
-msgid "E889: Number required"
-msgstr "E889: Numero richiesto"
-
-msgid "E839: Bool required"
-msgstr "E839: Valore Boleano richiesto"
-
-msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
-msgstr "E713: Non posso usare una chiave nulla per Dizionario"
-
-msgid "E715: Dictionary required"
-msgstr "E715: È necessario un Dizionario"
-
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: Indice di Lista fuori intervallo: %ld"
-
-msgid "E979: Blob index out of range: %ld"
-msgstr "E979: Indice di Blob fuori intervallo: %ld"
-
-msgid "E978: Invalid operation for Blob"
-msgstr "E978: Operazione non valida per Blob"
-
-msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
-msgstr "E118: Troppi argomenti per la funzione: %s"
-
-msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
-msgstr "E119: La funzione: %s richiede più argomenti"
-
-msgid "E933: Function was deleted: %s"
-msgstr "E933: Funzione eliminata: %s"
-
-msgid "E716: Key not present in Dictionary: \"%s\""
-msgstr "E716: Chiave assente dal Dizionario: \"%s\""
-
-msgid "E714: List required"
-msgstr "E714: È necessaria una Lista"
-
-msgid "E897: List or Blob required"
-msgstr "E897: È necessaria una Lista o un Blob"
-
-msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
-msgstr "E697: Manca ']' a fine Lista: %s"
-
-msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
-msgstr "E712: L'argomento di %s dev'essere una Lista o un Dizionario"
-
-msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob"
-msgstr "E896: L'argomento di %s dev'essere una Lista, un Dizionario o un Blob"
-
-msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
-msgstr "E804: Non si può usare '%' con un Numero-a-virgola-mobile"
-
-msgid "E996: Cannot lock an option"
-msgstr "E996: Non posso bloccare un'opzione"
-
-msgid "E113: Unknown option: %s"
-msgstr "E113: Opzione sconosciuta: %s"
-
-msgid "E998: Reduce of an empty %s with no initial value"
+msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop"
msgstr ""
-"E998: Reduce di un valore vuoto %s, e non è stato dato un valore iniziale"
-
-msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required"
-msgstr "E857: Chiave di Dizionario \"%s\" richiesta"
-
-msgid "E523: Not allowed here"
-msgstr "E523: Non consentito qui"
-
-msgid "E578: Not allowed to change text here"
-msgstr "E578: Non è possibile modificare testo qui"
-
-msgid "E565: Not allowed to change text or change window"
-msgstr "E565: Non è possibile modificare testo o cambiare finestra"
-
-msgid "E359: Screen mode setting not supported"
-msgstr "E359: Impostazione modalità schermo non supportata"
-
-msgid "E91: 'shell' option is empty"
-msgstr "E91: opzione 'shell' non impostata"
-
-msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
-msgstr "E255: Errore -- non sono riuscito a leggere i dati del 'sign'!"
-
-msgid "E72: Close error on swap file"
-msgstr "E72: Errore durante chiusura swap file"
-
-msgid "E73: tag stack empty"
-msgstr "E73: tag stack ancora vuoto"
-
-msgid "E74: Command too complex"
-msgstr "E74: Comando troppo complesso"
-
-msgid "E75: Name too long"
-msgstr "E75: Nome troppo lungo"
-
-msgid "E76: Too many ["
-msgstr "E76: Troppe ["
-
-msgid "E77: Too many file names"
-msgstr "E77: Troppi nomi file"
-
-msgid "E488: Trailing characters"
-msgstr "E488: Caratteri in più a fine comando"
-
-msgid "E488: Trailing characters: %s"
-msgstr "E488: Caratteri in più alla fine: %s"
-
-msgid "E78: Unknown mark"
-msgstr "E78: Marcatura sconosciuta"
-
-msgid "E79: Cannot expand wildcards"
-msgstr "E79: Non posso espandere 'wildcard'"
-
-msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
-msgstr "E591: 'winheight' non può essere inferiore a 'winminheight'"
-
-msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
-msgstr "E592: 'winwidth' non può essere inferiore a 'winminwidth'"
-
-msgid "E80: Error while writing"
-msgstr "E80: Errore in scrittura"
-
-msgid "E939: Positive count required"
-msgstr "E939: Un contatore positivo è necessario"
-
-msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
-msgstr "E81: Uso di <SID> fuori dal contesto di uno script"
-
-msgid "E107: Missing parentheses: %s"
-msgstr "E107: Mancano parentesi: %s"
-
-msgid "E110: Missing ')'"
-msgstr "E110: Manca ')'"
-
-msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
-msgstr "E720: Manca ':' nel Dizionario: %s"
-
-msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
-msgstr "E721: Chiave duplicata nel Dizionario: \"%s\""
-
-msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
-msgstr "E722: Manca virgola nel Dizionario: %s"
-
-msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
-msgstr "E723: Manca '}' a fine Dizionario: %s"
-
-msgid "E449: Invalid expression received"
-msgstr "E449: Ricevuta un'espressione non valida"
-
-msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
-msgstr "E463: Regione protetta, impossibile modificare"
+"E1254: Non si può usare una variabile di script in un ciclo for"
-msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
-msgstr "E744: NetBeans non permette modifiche a file in sola-lettura"
-
-msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
-msgstr "E363: l'espressione usa troppa memoria rispetto a 'maxmempattern'"
-
-msgid "E749: empty buffer"
-msgstr "E749: buffer vuoto"
-
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: Non esiste il buffer %ld"
-
-msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
-msgstr "E682: Espressione o delimitatore di ricerca non validi"
-
-msgid "E139: File is loaded in another buffer"
-msgstr "E139: File già caricato in un altro buffer"
-
-msgid "E764: Option '%s' is not set"
-msgstr "E764: opzione '%s' non impostata"
-
-msgid "E850: Invalid register name"
-msgstr "E850: Nome registro non valido"
-
-msgid "E806: using Float as a String"
-msgstr "E806: Uso di un Numero-a-virgola-mobile come una Stringa"
-
-msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\""
-msgstr "E919: Directory non trovata in '%s': \"%s\""
-
-msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior"
-msgstr "E952: L'autocomando ha generato un comportamento ricorsivo"
-
-msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window"
-msgstr "E813: Non riesco a chiudere finestra autocomandi o dinamica"
-
-msgid "E328: Menu only exists in another mode"
-msgstr "E328: I Menù esistono solo in un'altra modalità"
-
-msgid "E957: Invalid window number"
-msgstr "E957: Numero di finestra non valido"
-
-msgid "E686: Argument of %s must be a List"
-msgstr "E686: L'argomento di %s dev'essere una Lista"
+msgid "E1255: <Cmd> mapping must end with <CR>"
+msgstr "E1255: La mappatura di <Cmd> deve terminare con <CR>"
-msgid "E109: Missing ':' after '?'"
-msgstr "E109: Manca ':' dopo '?'"
+msgid "E1256: String or function required for argument %d"
+msgstr "E1256: Stringa o funzione richiesta per argomento %d"
-msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
-msgstr "E690: Manca \"in\" dopo :for"
+msgid "E1257: Imported script must use \"as\" or end in .vim: %s"
+msgstr "E1257: Script importato deve usare \"as\" o finire in .vim: %s"
-msgid "E117: Unknown function: %s"
-msgstr "E117: Funzione sconosciuta: %s"
+msgid "E1258: No '.' after imported name: %s"
+msgstr "E1258: Manca '.' dopo nome importato: %s"
-msgid "E111: Missing ']'"
-msgstr "E111: Manca ']'"
+msgid "E1259: Missing name after imported name: %s"
+msgstr "E1259: Manca nome dopo nome importato: %s"
-msgid "E581: :else without :if"
-msgstr "E581: :else senza :if"
+msgid "E1260: Cannot unlet an imported item: %s"
+msgstr "E1260: Non posso annullare un elemento importato: %s"
-msgid "E582: :elseif without :if"
-msgstr "E582: :elseif senza :if"
+msgid "E1261: Cannot import .vim without using \"as\""
+msgstr "E1261: Non posso importare .vim senza usare \"as\""
-msgid "E580: :endif without :if"
-msgstr "E580: :endif senza :if"
+msgid "E1262: Cannot import the same script twice: %s"
+msgstr "E1262: Non posso importare lo stesso script due volte: %s"
-msgid "E586: :continue without :while or :for"
-msgstr "E586: :continue senza :while o :for"
+msgid "E1263: Using autoload in a script not under an autoload directory"
+msgstr "E1263: Uso di autoload in script non sotto directory autoload"
-msgid "E587: :break without :while or :for"
-msgstr "E587: :break senza :while o :for"
+msgid "E1264: Autoload import cannot use absolute or relative path: %s"
+msgstr "E1264: Import di Autoload non riesce a usare percorso assoluto o "
+"relativo: %s"
-msgid "E274: No white space allowed before parenthesis"
-msgstr "E274: Nessuno spazio bianco consentito prima delle parentesi"
-
-msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
-msgstr "E940: Non riesco a bloccare o sbloccare la variabile %s"
-
-msgid "E706: Channel or Job required"
-msgstr "E706: Canale o Job richiesto"
-
-msgid "E693: Job required"
-msgstr "E693: Job richiesto"
+msgid "--No lines in buffer--"
+msgstr "--File vuoto--"
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "raggiunta la CIMA nella ricerca, continuo dal FONDO"
@@ -7471,10 +7523,10 @@ msgid "empty keys are not allowed"
msgstr "chiavi nulle non consentite"
msgid "dictionary is locked"
-msgstr "il Dizionario è bloccato"
+msgstr "il Dizionario è bloccato"
msgid "list is locked"
-msgstr "la lista è bloccata"
+msgstr "la lista è bloccata"
msgid "failed to add key '%s' to dictionary"
msgstr "non riesco ad aggiungere la chiave '%s' al Dizionario"
@@ -7483,20 +7535,20 @@ msgid "index must be int or slice, not %s"
msgstr "l'indice dev'essere un intero o un intervallo, non %s"
msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s"
-msgstr "attesa istanza di str() o unicode(), trovato invece %s"
+msgstr "attesa istanza di str() o unicode(), ottenuto invece %s"
msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s"
-msgstr "attesa istanza di bytes() o str(), trovato invece %s"
+msgstr "attesa istanza di bytes() o str(), ottenuto invece %s"
msgid ""
"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s"
msgstr ""
-"atteso int(), long() o qualcosa che supporti forzatura a long(), trovato "
+"atteso int(), long() o qualcosa che supporti forzatura a long(), ottenuto "
"invece %s"
msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s"
msgstr ""
-"atteso int() o qualcosa che supporti forzatura a int(), trovato invece %s"
+"atteso int() o qualcosa che supporti forzatura a int(), ottenuto invece %s"
msgid "value is too large to fit into C int type"
msgstr "valore troppo grande per il tipo int del C"
@@ -7516,18 +7568,15 @@ msgstr "non riesco a cancellare gli attributi OutputObject"
msgid "invalid attribute: %s"
msgstr "attributo non valido: %s"
-msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
-msgstr "E264: Python: Errore di inizializzazione oggetti I/O"
-
msgid "failed to change directory"
msgstr "cambio directory non riuscito"
msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s"
-msgstr "atteso terzetto come risultato di imp.find_module(), trovato invece %s"
+msgstr "atteso terzetto come risultato di imp.find_module(), ottenuto invece %s"
msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d"
msgstr ""
-"atteso terzetto come risultato di imp.find_module(), trovato invece tuple di "
+"atteso terzetto come risultato di imp.find_module(), ottenuto invece tuple di "
"dimens. %d"
msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL"
@@ -7547,7 +7596,7 @@ msgstr "hashtab cambiato durante l'iterazione"
msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d"
msgstr ""
-"atteso elemento sequenza di dimensione 2, trovata sequenza di dimensione %d"
+"atteso elemento sequenza di dimensione 2, ottenuto sequenza di dimensione %d"
msgid "list constructor does not accept keyword arguments"
msgstr "il costruttore di lista non accetta parole chiave come argomenti"
@@ -7560,14 +7609,14 @@ msgstr ""
"errore interno: non sono riuscito a ottenere l'elemento di Lista di Vim %d"
msgid "slice step cannot be zero"
-msgstr "il passo scorrendo un intervallo non può essere zero"
+msgstr "il passo scorrendo un intervallo non può essere zero"
msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice"
msgstr ""
"tentativo di assegnare una sequenza maggiore di %d a un intervallo esteso"
msgid "internal error: no Vim list item %d"
-msgstr "errore interno: non c'è elemento di Lista di Vim %d"
+msgstr "errore interno: non c'è elemento di Lista di Vim %d"
msgid "internal error: not enough list items"
msgstr "errore interno: non ci sono abbastanza elementi per la Lista"
@@ -7641,23 +7690,23 @@ msgid "mark name must be a single character"
msgstr "il nome marcatura dev'essere un carattere singolo"
msgid "expected vim.Buffer object, but got %s"
-msgstr "atteso oggetto vim.Buffer, trovato %s"
+msgstr "atteso oggetto vim.Buffer, ottenuto %s"
msgid "failed to switch to buffer %d"
msgstr "passaggio non riuscito al buffer %d"
msgid "expected vim.Window object, but got %s"
-msgstr "atteso oggetto vim.Window, trovato %s"
+msgstr "atteso oggetto vim.Window, ottenuto %s"
msgid "failed to find window in the current tab page"
msgstr ""
-"non è stato possibile trovare la finestra nella pagina di linguette corrente"
+"non è stato possibile trovare la finestra nella pagina di linguette corrente"
msgid "did not switch to the specified window"
msgstr "passaggio alla finestra specificata non effettuato"
msgid "expected vim.TabPage object, but got %s"
-msgstr "atteso oggetto vim.TabPage, trovato %s"
+msgstr "atteso oggetto vim.TabPage, ottenuto %s"
msgid "did not switch to the specified tab page"
msgstr "passaggio alla pagina di linguette specificata non effettuato"
@@ -7665,13 +7714,6 @@ msgstr "passaggio alla pagina di linguette specificata non effettuato"
msgid "failed to run the code"
msgstr "esecuzione del codice non riuscita"
-msgid "E858: Eval did not return a valid python object"
-msgstr "E858: Eval non ha restituito un oggetto python valido"
-
-msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value"
-msgstr ""
-"E859: Conversione non riuscita dell'oggetto python risultato a un valore vim"
-
msgid "unable to convert %s to a Vim dictionary"
msgstr "impossibile convertire %s a Dizionario vim"
@@ -7693,9 +7735,9 @@ msgid ""
"- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n"
"- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n"
msgstr ""
-"Impostazione dell'ancora di percorso non riuscita: sys.path_hooks non è una "
+"Impostazione dell'ancora di percorso non riuscita: sys.path_hooks non è una "
"lista\n"
-"Dovresti fare così:\n"
+"Dovresti fare così:\n"
"- aggiungere vim.path_hook a vim.path_hooks\n"
"- aggiungere vim.VIM_SPECIAL_PATH a sys.path\n"
@@ -7703,7 +7745,7 @@ msgid ""
"Failed to set path: sys.path is not a list\n"
"You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path"
msgstr ""
-"Impostazione di percorso non riuscita: sys.path non è una Lista\n"
+"Impostazione di percorso non riuscita: sys.path non è una Lista\n"
"Dovresti aggiungere vim.VIM_SPECIAL_PATH a sys.path"
msgid ""
@@ -7786,13 +7828,13 @@ msgid "\" Hit <Enter> on a \"set\" line to execute it."
msgstr "\" Batti <Invio> su una riga \"set\" per eseguirla."
msgid "\" A boolean option will be toggled."
-msgstr "\" Un'opzione booleana sarà invertita."
+msgstr "\" Un'opzione booleana sarà invertita."
msgid ""
"\" For other options you can edit the value before hitting "
"<Enter>."
msgstr ""
-"\" Per altre opzioni si può modificare un comando prima di "
+"\" Per altre opzioni si può modificare un comando prima di "
"battere <Invio>."
msgid "\" Hit <Enter> on a help line to open a help window on this option."
@@ -7801,7 +7843,7 @@ msgstr ""
"relativa all'opzione."
msgid "\" Hit <Enter> on an index line to jump there."
-msgstr "\" Batti <Invio> su una riga di indice per saltare là."
+msgstr "\" Batti <Invio> su una riga di indice per saltare là."
msgid "\" Hit <Space> on a \"set\" line to refresh it."
msgstr "\" Batti <Spazio> su una riga di \"set\" per aggiornarla."
@@ -7813,7 +7855,7 @@ msgid "behave very Vi compatible (not advisable)"
msgstr "funziona in modo molto compatibile con Vi (non consigliabile)"
msgid "list of flags to specify Vi compatibility"
-msgstr "lista di flag per specificare il grado di compatibilità con Vi"
+msgstr "lista di flag per specificare il grado di compatibilità con Vi"
msgid "use Insert mode as the default mode"
msgstr "usa modo Insert come modo di default"
@@ -7839,7 +7881,7 @@ msgstr "movimenti, ricerche e modelli di ricerca"
msgid "list of flags specifying which commands wrap to another line"
msgstr ""
-"lista di flag che specificano quali comandi possono agire anche su più di "
+"lista di flag che specificano quali comandi possono agire anche su più di "
"una riga"
msgid ""
@@ -7858,6 +7900,9 @@ msgstr "macro nroff che separano tra loro le sezioni"
msgid "list of directory names used for file searching"
msgstr "lista di nomi di directory usati per cercare dei file"
+msgid ":cd without argument goes to the home directory"
+msgstr ":cd senza un argomento porta alla home directory"
+
msgid "list of directory names used for :cd"
msgstr "lista di nomi di directory usate per :cd"
@@ -7895,7 +7940,7 @@ msgid "what method to use for changing case of letters"
msgstr "metodo da usare per convertire maiuscolo a minuscolo e viceversa"
msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for pattern matching"
-msgstr "massima quantità di memoria in Kbyte da usare nella ricerca"
+msgstr "massima quantità di memoria in Kbyte da usare nella ricerca"
msgid "pattern for a macro definition line"
msgstr "modello per la riga di definizione di una macro"
@@ -7933,7 +7978,7 @@ msgstr ""
"file di tag"
msgid "a :tag command will use the tagstack"
-msgstr "un comando :tag userà la pila dei tag (tagstack)"
+msgstr "un comando :tag userà la pila dei tag (tagstack)"
msgid "when completing tags in Insert mode show more info"
msgstr ""
@@ -7986,7 +8031,7 @@ msgstr ""
msgid "preserve indentation in wrapped text"
msgstr ""
-"mantieni l'indentatura nel testo che occupa più di una riga dello schermo"
+"mantieni l'indentatura nel testo che occupa più di una riga dello schermo"
msgid "adjust breakindent behaviour"
msgstr "specifica comportamento dell'opzione 'breakindent'"
@@ -8059,10 +8104,10 @@ msgid "number of columns to use for the line number"
msgstr "numero di colonne da usare per visualizzare numero di riga"
msgid "controls whether concealable text is hidden"
-msgstr "controlla se il testo nascondibile è nascosto"
+msgstr "controlla se il testo nascondibile è nascosto"
msgid "modes in which text in the cursor line can be concealed"
-msgstr "modi nei quali la riga del cursore può essere nascosta"
+msgstr "modi nei quali la riga del cursore può essere nascosta"
msgid "syntax, highlighting and spelling"
msgstr "sintassi, evidenziazione e correzione ortografica"
@@ -8071,7 +8116,7 @@ msgid "\"dark\" or \"light\"; the background color brightness"
msgstr "\"dark\" o \"light\"; scuro/chiaro, colore di sfondo"
msgid "type of file; triggers the FileType event when set"
-msgstr "tipo di file; fa scattare evento FileType quando è impostato"
+msgstr "tipo di file; fa scattare evento FileType quando è impostato"
msgid "name of syntax highlighting used"
msgstr "nome dell'evidenziazione sintattica usata"
@@ -8086,7 +8131,7 @@ msgid "highlight all matches for the last used search pattern"
msgstr "evidenzia tutte le occorrenze dell'ultima ricerca effettuata"
msgid "highlight group to use for the window"
-msgstr "gruppo di evidenziazione da usare per la finestra"
+msgstr "gruppo evidenziazione da usare per la finestra"
msgid "use GUI colors for the terminal"
msgstr "usa colori della GUI per il terminale"
@@ -8123,7 +8168,7 @@ msgstr "metodi usati per suggerire correzioni"
msgid "amount of memory used by :mkspell before compressing"
msgstr ""
-"quantità di memoria usata da :mkspell prima di comprimere il file risultante"
+"quantità di memoria usata da :mkspell prima di comprimere il file risultante"
msgid "multiple windows"
msgstr "finestre multiple"
@@ -8173,7 +8218,7 @@ msgid "identifies the preview window"
msgstr "identifica la finestra di anteprima"
msgid "don't unload a buffer when no longer shown in a window"
-msgstr "non scaricare un buffer quando non appare più in alcuna finestra"
+msgstr "non scaricare un buffer quando non appare più in alcuna finestra"
msgid ""
"\"useopen\" and/or \"split\"; which window to use when jumping\n"
@@ -8216,7 +8261,7 @@ msgid "name of the winpty dynamic library"
msgstr "nome della libreria dinamica winpty"
msgid "multiple tab pages"
-msgstr "più di una pagina di linguette"
+msgstr "più di una pagina di linguette"
msgid "0, 1 or 2; when to use a tab pages line"
msgstr "0, 1 o 2; quando usare riga che descrive pagine di linguette"
@@ -8246,7 +8291,10 @@ msgid "check built-in termcaps first"
msgstr "controlla prima le opzioni di terminale predefinite"
msgid "terminal connection is fast"
-msgstr "la connessione del terminale è veloce"
+msgstr "la connessione del terminale è veloce"
+
+msgid "request terminal key codes when an xterm is detected"
+msgstr "richiesta codici tasti terminale quando scoperto xterm"
msgid "terminal that requires extra redrawing"
msgstr "terminale che richiede ulteriore ridisegno"
@@ -8331,7 +8379,7 @@ msgid "list of font names to be used for double-wide characters"
msgstr "lista di nomi di carattere da usare per caratteri a doppia larghezza"
msgid "use smooth, antialiased fonts"
-msgstr "usare font più leggibili, anti-alias"
+msgstr "usare font più leggibili, anti-alias"
msgid "list of flags that specify how the GUI works"
msgstr "lista di flag che specificano come funziona le GUI"
@@ -8346,8 +8394,9 @@ msgstr "dimensione icone sulla barra degli strumenti"
msgid "room (in pixels) left above/below the window"
msgstr "spazio (in pixel) da lasciare sopra/sotto la finestra"
-msgid "list of ASCII characters that can be combined into complesshapes"
-msgstr "lista dei caratteri ASCII che possono generare forme complesse"
+msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes"
+msgstr "lista caratteri ASCII che possono combinarsi per generare forme "
+"complesse"
msgid "options for text rendering"
msgstr "opzioni per la renderizzazione del testo"
@@ -8363,10 +8412,10 @@ msgstr ""
"file"
msgid "language to be used for the menus"
-msgstr "lingua da usare per i menù"
+msgstr "lingua da usare per i menù"
msgid "maximum number of items in one menu"
-msgstr "numero massimo di elementi in un menù"
+msgstr "numero massimo di elementi in un menù"
msgid "\"no\", \"yes\" or \"menu\"; how to use the ALT key"
msgstr "\"no\", \"yes\" o \"menu\"; come usare il tasto ALT"
@@ -8438,16 +8487,16 @@ msgid "threshold for reporting number of changed lines"
msgstr "soglia sopra la quale riferire il numero di righe modificate"
msgid "the higher the more messages are given"
-msgstr "quanto più alto, tanto più dettagliati sono i messaggi"
+msgstr "quanto più alto, tanto più dettagliati sono i messaggi"
msgid "file to write messages in"
msgstr "file su cui scrivere i messaggi"
msgid "pause listings when the screen is full"
-msgstr "fare sosta nella visualizzazione elenchi quando lo schermo è pieno"
+msgstr "fare sosta nella visualizzazione elenchi quando lo schermo è pieno"
msgid "start a dialog when a command fails"
-msgstr "iniziare un dialogo quando un comando non è riuscito"
+msgstr "iniziare un dialogo quando un comando non è riuscito"
msgid "ring the bell for error messages"
msgstr "suonare il campanello con i messaggi di errore"
@@ -8508,7 +8557,7 @@ msgid "buffer is not to be written"
msgstr "buffer da non salvare su disco"
msgid "changes to the text are possible"
-msgstr "è possibile modificare il testo"
+msgstr "è possibile modificare il testo"
msgid "line length above which to break a line"
msgstr "lunghezza di riga sopra la quale spezzare la riga stessa"
@@ -8536,7 +8585,7 @@ msgstr ""
"specificare come funziona il completamente in modo Insert per CTRL-N e CTRL-P"
msgid "whether to use a popup menu for Insert mode completion"
-msgstr "se usare un menù dinamico per il completamento in modo Insert"
+msgstr "se usare un menù dinamico per il completamento in modo Insert"
msgid "options for the Insert mode completion info popup"
msgstr ""
@@ -8544,10 +8593,10 @@ msgstr ""
"modo Insert"
msgid "maximum height of the popup menu"
-msgstr "massima altezza del menù dinamico"
+msgstr "massima altezza del menù dinamico"
msgid "minimum width of the popup menu"
-msgstr "larghezza minima del menù dinamico"
+msgstr "larghezza minima del menù dinamico"
msgid "user defined function for Insert mode completion"
msgstr "funzione definita dall'utente per il completamento in modo Insert"
@@ -8670,7 +8719,7 @@ msgid "unset to display all folds open"
msgstr "rimuovere per vedere aperte tutte le piegature"
msgid "folds with a level higher than this number will be closed"
-msgstr "piegature a livello più alto di questo numero resteranno chiuse"
+msgstr "piegature a livello più alto di questo numero resteranno chiuse"
msgid "value for 'foldlevel' when starting to edit a file"
msgstr "valore di 'foldlevel' all'inizio della modifica di un file"
@@ -8686,7 +8735,7 @@ msgstr ""
"impostare a \"all\" per chiudere una piegatura quando il cursore la lascia"
msgid "specifies for which commands a fold will be opened"
-msgstr "specificare per quali comandi una piegatura verrà aperta"
+msgstr "specificare per quali comandi una piegatura verrà aperta"
msgid "minimum number of screen lines for a fold to be closed"
msgstr ""
@@ -8704,17 +8753,17 @@ msgstr ""
"\"syntax\" o \"diff\""
msgid "expression used when 'foldmethod' is \"expr\""
-msgstr "espressione usata quando 'foldmethod' è \"expr\""
+msgstr "espressione usata quando 'foldmethod' è \"expr\""
msgid "used to ignore lines when 'foldmethod' is \"indent\""
-msgstr "usare per ignorare righe quando 'foldmethod' è \"indent\""
+msgstr "usare per ignorare righe quando 'foldmethod' è \"indent\""
msgid "markers used when 'foldmethod' is \"marker\""
-msgstr "marcature usate quando 'foldmethod' è \"marker\""
+msgstr "marcature usate quando 'foldmethod' è \"marker\""
msgid "maximum fold depth for when 'foldmethod' is \"indent\" or \"syntax\""
msgstr ""
-"massima profondità piegature quando 'foldmethod' è \"indent\" o \"syntax\""
+"massima profondità piegature quando 'foldmethod' è \"indent\" o \"syntax\""
msgid "diff mode"
msgstr "modo Diff"
@@ -8735,7 +8784,7 @@ msgid "mapping"
msgstr "mappatura"
msgid "maximum depth of mapping"
-msgstr "massima profondità delle mappature"
+msgstr "massima profondità delle mappature"
msgid "recognize mappings in mapped keys"
msgstr "riconoscere le mappature nei tasti mappati"
@@ -8789,7 +8838,7 @@ msgid "obsolete, use 'fileformats'"
msgstr "obsoleto, usare 'fileformats'"
msgid "writing files is allowed"
-msgstr "la riscrittura dei file è consentita"
+msgstr "la riscrittura dei file è consentita"
msgid "write a backup file before overwriting a file"
msgstr "scrivere un file di backup, prima di riscrivere un file"
@@ -8819,11 +8868,11 @@ msgid "always write without asking for confirmation"
msgstr "scrivi sempre, senza mai chiedere conferma"
msgid "automatically read a file when it was modified outside of Vim"
-msgstr "leggi automaticamente un file quando è stato modificato non da Vim"
+msgstr "leggi automaticamente un file quando è stato modificato non da Vim"
msgid "keep oldest version of a file; specifies file name extension"
msgstr ""
-"conserva la versione più vecchia di un file; specifica l'estensione da usare"
+"conserva la versione più vecchia di un file; specifica l'estensione da usare"
msgid "forcibly sync the file to disk after writing it"
msgstr "forza una scrittura fisica su disco del file, dopo averlo riscritto"
@@ -8853,13 +8902,13 @@ msgstr "numero di caratteri immessi per forzare aggiornamento del file di swap"
msgid "time in msec after which the swap file will be updated"
msgstr ""
-"tempo in millisecondi trascorso il quale il file di swap verrà aggiornato"
+"tempo in millisecondi trascorso il quale il file di swap verrà aggiornato"
msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for one buffer"
-msgstr "massima quantità di memoria in Kbyte da usare per un buffer"
+msgstr "massima quantità di memoria in Kbyte da usare per un buffer"
msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for all buffers"
-msgstr "massima quantità di memoria in Kbyte da usare per tutti i buffer"
+msgstr "massima quantità di memoria in Kbyte da usare per tutti i buffer"
msgid "command line editing"
msgstr "edit della riga-di-comando"
@@ -8871,7 +8920,7 @@ msgid "key that triggers command-line expansion"
msgstr "tasto che innesca l'espansione della riga-di-comando"
msgid "like 'wildchar' but can also be used in a mapping"
-msgstr "come 'wildchar', ma può anche essere usato in una mappatura"
+msgstr "come 'wildchar', ma può anche essere usato in una mappatura"
msgid "specifies how command line completion works"
msgstr "specifica come funziona il completamento della riga-di-comando"
@@ -8880,7 +8929,7 @@ msgid "empty or \"tagfile\" to list file name of matching tags"
msgstr "empty o \"tagfile\" per listare nome file dei tag corrispondenti"
msgid "list of file name extensions that have a lower priority"
-msgstr "lista delle estensioni di nomi file con priorità più bassa"
+msgstr "lista delle estensioni di nomi file con priorità più bassa"
msgid "list of file name extensions added when searching for a file"
msgstr ""
@@ -8922,7 +8971,7 @@ msgid "like 'shellquote' but include the redirection"
msgstr "come 'shellquote' ma comprende la ridirezione"
msgid "characters to escape when 'shellxquote' is ("
-msgstr "caratteri da proteggere quando 'shellxquote' è ("
+msgstr "caratteri da proteggere quando 'shellxquote' è ("
msgid "argument for 'shell' to execute a command"
msgstr "argomento da passare alla 'shell' per poter eseguire un comando"
@@ -9035,7 +9084,7 @@ msgid "perform shaping of Arabic characters"
msgstr "assumere la forma dei caratteri arabi"
msgid "terminal will perform bidi handling"
-msgstr "il terminale effettua gestione bidirezionalità del testo"
+msgstr "il terminale effettua gestione bidirezionalità del testo"
msgid "name of a keyboard mapping"
msgstr "nome di una mappatura di tastiera"
@@ -9068,7 +9117,7 @@ msgid "when set always use IM when starting to edit a command line"
msgstr "se impostato, usare sempre IM iniziando a editare una riga-di-comando"
msgid "function to obtain IME status"
-msgstr "funzione per sapere se l'IME è disponibile oppure no"
+msgstr "funzione per sapere se l'IME è disponibile oppure no"
msgid "function to enable/disable IME"
msgstr "funzione per abilitare/disabilitare IME"
@@ -9131,7 +9180,7 @@ msgstr "consenti lettura di .vimrc/.exrc/.gvimrc dalla directory corrente"
msgid "safer working with script files in the current directory"
msgstr ""
-"è più sicuro lavorare con file di script contenuti nella directory corrente"
+"è più sicuro lavorare con file di script contenuti nella directory corrente"
msgid "use the 'g' flag for \":substitute\""
msgstr "usare il flag 'g' flag con \":substitute\""
@@ -9143,7 +9192,7 @@ msgid "allow reading/writing devices"
msgstr "consenti lettura/scrittura di dispositivi"
msgid "maximum depth of function calls"
-msgstr "profondità massima delle chiamate a funzione"
+msgstr "profondità massima delle chiamate a funzione"
msgid "list of words that specifies what to put in a session file"
msgstr "lista di parole che specifica cosa mettere in un file di sessione"
@@ -9161,13 +9210,13 @@ msgid "file name used for the viminfo file"
msgstr "nome del file da usare per contenere le informazioni viminfo"
msgid "what happens with a buffer when it's no longer in a window"
-msgstr "che fare quando un buffer non è più visibile in alcuna finestra"
+msgstr "che fare quando un buffer non è più visibile in alcuna finestra"
msgid "empty, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\", etc.: type of buffer"
msgstr "vuoto, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\", etc.: tipi di buffer"
msgid "whether the buffer shows up in the buffer list"
-msgstr "se il buffer è incluso nella lista dei buffer"
+msgstr "se il buffer è incluso nella lista dei buffer"
msgid "set to \"msg\" to see all error messages"
msgstr "impostare a \"msg\" per vedere tutti i messaggi di errore"
@@ -9211,3 +9260,4 @@ msgstr "nome della libreria dinamica MzScheme"
msgid "name of the MzScheme GC dynamic library"
msgstr "nome della libreria dinamica MzScheme GC"
+
diff --git a/src/po/ja.euc-jp.po b/src/po/ja.euc-jp.po
index 88af4fad5..92493d106 100644
--- a/src/po/ja.euc-jp.po
+++ b/src/po/ja.euc-jp.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# Do ":help uganda" in Vim to read copying and usage conditions.
# Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
#
-# Copyright (C) 2001-2019 MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>,
+# Copyright (C) 2001-2022 MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>,
# vim-jp <http://vim-jp.org/>
#
# THIS FILE IS DISTRIBUTED UNDER THE VIM LICENSE.
@@ -12,10 +12,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Vim 8.1\n"
+"Project-Id-Version: Vim 8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 21:51+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-11 23:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-16 10:46+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-16 12:43+0900\n"
"Last-Translator: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/vim-jp/lang-ja>\n"
"Language: ja\n"
@@ -24,66 +24,45 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-msgid "E163: There is only one file to edit"
-msgstr "E163: ÊÔ½¸¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï1¤Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E164: Cannot go before first file"
-msgstr "E164: ºÇ½é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤êÁ°¤Ë¤Ï¹Ô¤±¤Þ¤»¤ó"
+msgid "ERROR: "
+msgstr "¥¨¥é¡¼: "
-msgid "E165: Cannot go beyond last file"
-msgstr "E165: ºÇ¸å¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò±Û¤¨¤Æ¸å¤Ë¤Ï¹Ô¤±¤Þ¤»¤ó"
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[¥á¥â¥ê(¥Ð¥¤¥È)] Áí³äÅö-²òÊüÎÌ %lu-%lu, »ÈÍÑÎÌ %lu, ¥Ô¡¼¥¯»þ %lu\n"
-msgid "E249: window layout changed unexpectedly"
-msgstr "E249: ͽ´ü¤»¤º¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎÇÛÃÖ¤¬ÊѤï¤ê¤Þ¤·¤¿"
+#, c-format
+msgid ""
+"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[¸Æ½Ð] Áí re/malloc() ²ó¿ô %lu, Áí free() ²ó¿ô %lu\n"
+"\n"
msgid "--Deleted--"
msgstr "--ºï½üºÑ--"
#, c-format
msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
-msgstr "autocommand: %s <¥Ð¥Ã¥Õ¥¡=%d> ¤¬¼«Æ°Åª¤Ëºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E367: No such group: \"%s\""
-msgstr "E367: ¤½¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
-
-msgid "E936: Cannot delete the current group"
-msgstr "E936: ¸½ºß¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤Ïºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É: %s <¥Ð¥Ã¥Õ¥¡=%d> ¤¬¼«Æ°Åª¤Ëºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹"
msgid "W19: Deleting augroup that is still in use"
msgstr "W19: »ÈÍÑÃæ¤Î augroup ¤ò¾Ã¤½¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#, c-format
-msgid "E215: Illegal character after *: %s"
-msgstr "E215: * ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E216: No such event: %s"
-msgstr "E216: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥¤¥Ù¥ó¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E216: No such group or event: %s"
-msgstr "E216: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥°¥ë¡¼¥×¤â¤·¤¯¤Ï¥¤¥Ù¥ó¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
msgid ""
"\n"
"--- Autocommands ---"
msgstr ""
"\n"
-"--- Autocommands ---"
+"--- ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É ---"
#, c-format
-msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
-msgstr "E680: <¥Ð¥Ã¥Õ¥¡=%d>: ̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ÈÖ¹æ¤Ç¤¹ "
-
-msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
-msgstr "E217: Á´¤Æ¤Î¥¤¥Ù¥ó¥È¤ËÂФ·¤Æ¤Îautocommand¤Ï¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "No matching autocommands"
-msgstr "³ºÅö¤¹¤ëautocommand¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E218: autocommand nesting too deep"
-msgstr "E218: autocommand¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
+msgid "No matching autocommands: %s"
+msgstr "³ºÅö¤¹¤ë¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
@@ -97,20 +76,11 @@ msgstr "%s ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "autocommand %s"
msgstr "autocommand %s"
-msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
-msgstr "E831: bf_key_init() ¤¬¶õ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Ç¸Æ¤Ó½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
-msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
-
-msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong"
-msgstr "E817: Blowfish°Å¹æ¤Î¥Ó¥Ã¥°/¥ê¥È¥ë¥¨¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E818: sha256 test failed"
-msgstr "E818: sha256¤Î¥Æ¥¹¥È¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+msgid "add() argument"
+msgstr "add() ¤Î°ú¿ô"
-msgid "E819: Blowfish test failed"
-msgstr "E819: Blowfish°Å¹æ¤Î¥Æ¥¹¥È¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+msgid "insert() argument"
+msgstr "insert() ¤Î°ú¿ô"
msgid "[Location List]"
msgstr "[¥í¥±¡¼¥·¥ç¥ó¥ê¥¹¥È]"
@@ -118,31 +88,6 @@ msgstr "[¥í¥±¡¼¥·¥ç¥ó¥ê¥¹¥È]"
msgid "[Quickfix List]"
msgstr "[Quickfix¥ê¥¹¥È]"
-msgid "E855: Autocommands caused command to abort"
-msgstr "E855: autocommand¤¬¥³¥Þ¥ó¥É¤ÎÄä»ß¤ò°ú¤­µ¯¤³¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
-msgstr "E82: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò1¤Ä¤âºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢½ªÎ»¤·¤Þ¤¹..."
-
-msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
-msgstr "E83: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢Â¾¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹..."
-
-msgid "E931: Buffer cannot be registered"
-msgstr "E931: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s"
-msgstr "E937: »ÈÍÑÃæ¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºï½ü¤·¤è¤¦¤È»î¤ß¤Þ¤·¤¿: %s"
-
-msgid "E515: No buffers were unloaded"
-msgstr "E515: ²òÊü¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E516: No buffers were deleted"
-msgstr "E516: ºï½ü¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E517: No buffers were wiped out"
-msgstr "E517: ÇË´þ¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
#, c-format
msgid "%d buffer unloaded"
msgid_plural "%d buffers unloaded"
@@ -158,68 +103,19 @@ msgid "%d buffer wiped out"
msgid_plural "%d buffers wiped out"
msgstr[0] "%d ¸Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-msgid "E90: Cannot unload last buffer"
-msgstr "E90: ºÇ¸å¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï²òÊü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E84: No modified buffer found"
-msgstr "E84: Êѹ¹¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E85: There is no listed buffer"
-msgstr "E85: ¥ê¥¹¥Èɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
-msgstr "E87: ºÇ¸å¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò±Û¤¨¤Æ°ÜÆ°¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E88: Cannot go before first buffer"
-msgstr "E88: ºÇ½é¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤è¤êÁ°¤Ø¤Ï°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)"
-msgstr "E89: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %d ¤ÎÊѹ¹¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó (! ¤ÇÊѹ¹¤òÇË´þ)"
-
-msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
-msgstr "E948: ¥¸¥ç¥Ö¤Ï¤Þ¤À¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹ (! ¤òÄɲäǥ¸¥ç¥Ö¤ò½ªÎ»)"
-
-msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
-msgstr "E37: ºÇ¸å¤ÎÊѹ¹¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäÇÊѹ¹¤òÇË´þ)"
-
-msgid "E948: Job still running"
-msgstr "E948: ¥¸¥ç¥Ö¤Ï¤Þ¤À¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹"
-
-msgid "E37: No write since last change"
-msgstr "E37: ºÇ¸å¤ÎÊѹ¹¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î¥ê¥¹¥È¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %d not found"
-msgstr "E92: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %d ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E93: More than one match for %s"
-msgstr "E93: %s ¤ËÊ£¿ô¤Î³ºÅö¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
-
-#, c-format
-msgid "E94: No matching buffer for %s"
-msgstr "E94: %s ¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#, c-format
msgid "line %ld"
msgstr "¹Ô %ld"
-msgid "E95: Buffer with this name already exists"
-msgstr "E95: ¤³¤Î̾Á°¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
msgid " [Modified]"
msgstr " [Êѹ¹¤¢¤ê]"
msgid "[Not edited]"
msgstr "[̤ÊÔ½¸]"
-msgid "[New file]"
-msgstr "[¿·¥Õ¥¡¥¤¥ë]"
-
msgid "[Read errors]"
msgstr "[Æɹþ¥¨¥é¡¼]"
@@ -259,9 +155,6 @@ msgstr "ËöÈø"
msgid "Top"
msgstr "ÀèƬ"
-msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
-msgstr "E382: 'buftype' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç½ñ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
-
msgid "[Prompt]"
msgstr "[¥×¥í¥ó¥×¥È]"
@@ -277,82 +170,11 @@ msgstr "·Ù¹ð: Æɹþ¤ó¤À¸å¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊѹ¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿!!!"
msgid "Do you really want to write to it"
msgstr "ËÜÅö¤Ë¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«"
-msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
-msgstr "E676: acwrite¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î³ºÅö¤¹¤ëautocommand¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
-msgstr "E203: Êݸ¤¹¤ë¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òautocommand¤¬ºï½ü¤«²òÊü¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
-msgstr "E204: autocommand¤¬Í½´ü¤»¤ÌÊýË¡¤Ç¹Ô¿ô¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-# Added at 19-Jan-2004.
-msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
-msgstr "NetBeans¤Ï̤Êѹ¹¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò¾å½ñ¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö²Ä¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
-msgstr "NetBeans¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î°ìÉô¤ò½ñ¤­½Ð¤¹¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "is a directory"
-msgstr "¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¹"
-
-msgid "is not a file or writable device"
-msgstr "¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤â½ñ¹þ¤ß²Äǽ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
-msgstr "'opendevice' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ê¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "is read-only (add ! to override)"
-msgstr "¤ÏÆɹþÀìÍѤǤ¹ (¶¯À©½ñ¹þ¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲÃ)"
-
-msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
-msgstr "E506: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©½ñ¹þ)"
-
-msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
-msgstr ""
-"E507: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊĤ¸¤ëºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (! ¤òÄɲäǶ¯À©½ñ"
-"¹þ)"
-
-msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
-msgstr "E508: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©½ñ¹þ)"
-
-msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
-msgstr "E509: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºî¤ì¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©½ñ¹þ)"
-
-msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
-msgstr "E510: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºî¤ì¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©½ñ¹þ)"
-
-msgid "E214: Can't find temp file for writing"
-msgstr "E214: ÊݸÍÑ°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
-msgstr "E213: ÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäÇÊÑ´¹¤»¤º¤ËÊݸ)"
-
-msgid "E166: Can't open linked file for writing"
-msgstr "E166: ¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E212: Can't open file for writing"
-msgstr "E212: ½ñ¹þ¤ßÍѤ˥ե¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E949: File changed while writing"
-msgstr "E949: ½ñ¹þ¤ßÃæ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid "E512: Close failed"
-msgstr "E512: ÊĤ¸¤ë¤³¤È¤Ë¼ºÇÔ"
-
-msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
-msgstr "E513: ½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¡¢ÊÑ´¹¼ºÇÔ (¾å½ñ¤¹¤ë¤Ë¤Ï 'fenc' ¤ò¶õ¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
-"override)"
-msgstr ""
-"E513: ½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¡¢ÊÑ´¹¼ºÇÔ¡¢¹Ô¿ô %ld (¾å½ñ¤¹¤ë¤Ë¤Ï 'fenc' ¤ò¶õ¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ"
-"¤¤)"
+msgid "[New]"
+msgstr "[¿·]"
-msgid "E514: write error (file system full?)"
-msgstr "E514: ½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼ (¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ËþÇÕ?)"
+msgid "[New File]"
+msgstr "[¿·¥Õ¥¡¥¤¥ë]"
msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " ÊÑ´¹¥¨¥é¡¼"
@@ -370,12 +192,6 @@ msgstr "[ÊÑ´¹ºÑ]"
msgid "[Device]"
msgstr "[¥Ç¥Ð¥¤¥¹]"
-msgid "[New]"
-msgstr "[¿·]"
-
-msgid "[New File]"
-msgstr "[¿·¥Õ¥¡¥¤¥ë]"
-
msgid " [a]"
msgstr " [a]"
@@ -388,15 +204,6 @@ msgstr " [w]"
msgid " written"
msgstr " ½ñ¹þ¤ß"
-msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
-msgstr "E205: patchmode: ¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
-msgstr "E206: patchmode: ¶õ¤Î¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òtouch¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E207: Can't delete backup file"
-msgstr "E207: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó"
-
msgid ""
"\n"
"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
@@ -410,59 +217,27 @@ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ¤ËÀ®¸ù¤¹¤ë¤Þ¤Ç¥¨¥Ç¥£¥¿¤ò½ªÎ»¤·¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤!"
msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
msgstr "W10: ·Ù¹ð: ÆɹþÀìÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤¹"
-msgid "E902: Cannot connect to port"
-msgstr "E902: ¥Ý¡¼¥È¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()"
-msgstr "E901: channel_open() Æâ¤Î gethostbyname() ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid "E898: socket() in channel_open()"
-msgstr "E898: channel_open() Æâ¤Î socket() ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid "E903: received command with non-string argument"
-msgstr "E903: Èóʸ»úÎó¤Î°ú¿ô¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid "E904: last argument for expr/call must be a number"
-msgstr "E904: expr/call ¤ÎºÇ¸å¤Î°ú¿ô¤Ï¿ô»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E904: third argument for call must be a list"
-msgstr "E904: call ¤Î3ÈÖÌܤΰú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E905: received unknown command: %s"
-msgstr "E905: ̤ÃΤΥ³¥Þ¥ó¥É¤ò¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
-
-msgid "E906: not an open channel"
-msgstr "E906: ³«¤¤¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Á¥ã¥Í¥ë¤Ç¤¹"
+msgid "No display"
+msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#, c-format
-msgid "E630: %s(): write while not connected"
-msgstr "E630: %s(): ÈóÀܳ¾õÂ֤ǽñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤·¤¿"
+msgid ": Send failed.\n"
+msgstr ": Á÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
-#, c-format
-msgid "E631: %s(): write failed"
-msgstr "E631: %s(): ½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
+msgstr ": Á÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥í¡¼¥«¥ë¤Ç¤Î¼Â¹Ô¤ò»î¤ß¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
#, c-format
-msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
-msgstr "E917: %s() ¤Ë¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
-msgstr ""
-"E912: raw ¤ä nl ¥â¡¼¥É¤Î¥Á¥ã¥Í¥ë¤Ë ch_evalexpr()/ch_sendexpr() ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E920: _io file requires _name to be set"
-msgstr "E920: _io ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï _name ¤ÎÀßÄ꤬ɬÍפǤ¹"
+msgid "%d of %d edited"
+msgstr "%d ¸Ä (%d ¸ÄÃæ) ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Þ¤·¤¿"
-msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
-msgstr "E915: in_io ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï in_buf ¤« in_name ¤ÎÀßÄ꤬ɬÍפǤ¹"
+msgid "No display: Send expression failed.\n"
+msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: ¼°¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
-#, c-format
-msgid "E918: buffer must be loaded: %s"
-msgstr "E918: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¥í¡¼¥É¤µ¤ì¤Æ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+msgid ": Send expression failed.\n"
+msgstr ": ¼°¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
-msgid "E916: not a valid job"
-msgstr "E916: Í­¸ú¤Ê¥¸¥ç¥Ö¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
+msgstr "¶õ¤ÎÁªÂòÎΰè¤Î¤«¤ï¤ê¤ËCUT_BUFFER0¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "tagname"
msgstr "¥¿¥°Ì¾"
@@ -473,12 +248,14 @@ msgstr " ¥Õ¥¡¥¤¥ë¼ïÎà\n"
msgid "'history' option is zero"
msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó 'history' ¤¬¥¼¥í¤Ç¤¹"
-msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
-msgstr "E821: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ì¤ÃΤÎÊýË¡¤Ç°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'"
msgstr "·Ù¹ð: ¼å¤¤°Å¹æÊýË¡¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹; :help 'cm' ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
+msgid "Note: Encryption of swapfile not supported, disabling swap file"
+msgstr ""
+"Ãí°Õ: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°Å¹æ²½¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò̵"
+"¸ú²½¤·¤Þ¤¹"
+
msgid "Enter encryption key: "
msgstr "°Å¹æ²½ÍѤΥ­¡¼¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: "
@@ -521,10 +298,6 @@ msgstr "ºÇ¹â¥ì¥Ù¥ë¤Î¥Õ¥ì¡¼¥à: %d"
msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
msgstr "¥Ö¥ì¡¼¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È \"%s%s\" ¹Ô %ld"
-#, c-format
-msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
-msgstr "E161: ¥Ö¥ì¡¼¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
msgid "No breakpoints defined"
msgstr "¥Ö¥ì¡¼¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
@@ -536,85 +309,16 @@ msgstr "%3d %s %s ¹Ô %ld"
msgid "%3d expr %s"
msgstr "%3d expr %s"
-#, c-format
-msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
-msgstr "E720: ¼­½ñ·¿¤Ë¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
-msgstr "E721: ¼­½ñ·¿¤Ë½ÅÊ£¥­¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
-msgstr "E722: ¼­½ñ·¿¤Ë¥«¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
-msgstr "E723: ¼­½ñ·¿¤ÎºÇ¸å¤Ë '}' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
msgid "extend() argument"
msgstr "extend() ¤Î°ú¿ô"
#, c-format
-msgid "E737: Key already exists: %s"
-msgstr "E737: ¥­¡¼¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers"
-msgstr "E96: %d °Ê¾å¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ïdiff¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\""
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ÍѤËÆâÉôdiff¤ò»È¤¦¤¿¤á¤Î¥á¥â¥ê¤¬ÉÔ­¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-msgid "E810: Cannot read or write temp files"
-msgstr "E810: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɹþ¤â¤·¤¯¤Ï½ñ¹þ¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E97: Cannot create diffs"
-msgstr "E97: º¹Ê¬¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E960: Problem creating the internal diff"
-msgstr "E960: ÆâÉôdiffºîÀ®»þ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿"
-
msgid "Patch file"
msgstr "¥Ñ¥Ã¥Á¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-msgid "E816: Cannot read patch output"
-msgstr "E816: patch¤Î½ÐÎϤòÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E98: Cannot read diff output"
-msgstr "E98: diff¤Î½ÐÎϤòÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E959: Invalid diff format."
-msgstr "E959: ̵¸ú¤Êdiff·Á¼°¤Ç¤¹"
-
-msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
-msgstr "E99: ¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ïº¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
-msgstr "E793: º¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤¢¤ë¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÏÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E100: No other buffer in diff mode"
-msgstr "E100: º¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤¢¤ë¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
-msgstr ""
-"E101: º¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬2¸Ä°Ê¾å¤¢¤ë¤Î¤Ç¡¢¤É¤ì¤ò»È¤¦¤«ÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
-msgstr "E102: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
-msgstr "E103: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤Ïº¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
-msgstr "E787: ͽ´ü¤»¤º¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
-msgstr "E104: ¹ç»ú¤ËEscape¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
-
msgid "Custom"
msgstr "¥«¥¹¥¿¥à"
@@ -690,161 +394,10 @@ msgstr "ÊÒ²¾Ì¾"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Ãí²»»úÊì"
-msgid "E544: Keymap file not found"
-msgstr "E544: ¥­¡¼¥Þ¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
-msgstr "E105: :source ¤Ç¼è¹þ¤à¥Õ¥¡¥¤¥ë°Ê³°¤Ç¤Ï :loadkeymap ¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E791: Empty keymap entry"
-msgstr "E791: ¶õ¤Î¥­¡¼¥Þ¥Ã¥×¥¨¥ó¥È¥ê"
-
-msgid "E111: Missing ']'"
-msgstr "E111: ']' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary"
-msgstr "E719: [:] ¤ò¼­½ñ·¿¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E806: using Float as a String"
-msgstr "E806: ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E274: No white space allowed before parenthesis"
-msgstr "E274: ´Ý³ç¸Ì¤ÎÁ°¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob"
-msgstr "E689: ¥ê¥¹¥È·¿¡¢¼­½ñ·¿¡¢Blob·¿°Ê³°¤Ï¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E708: [:] must come last"
-msgstr "E708: [:] ¤ÏºÇ¸å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E709: [:] requires a List or Blob value"
-msgstr "E709: [:] ¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤«Blob·¿¤ÎÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
-
-msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes"
-msgstr "E972: Blob·¿¤ÎÃͤΥХ¤¥È¿ô¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E996: Cannot lock a range"
-msgstr "E996: ÈϰϤϥí¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E710: List value has more items than target"
-msgstr "E710: ¥ê¥¹¥È·¿ÊÑ¿ô¤Ë¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤è¤ê¤â¿¤¤Í×ÁǤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-msgid "E711: List value has not enough items"
-msgstr "E711: ¥ê¥¹¥È·¿ÊÑ¿ô¤Ë½½Ê¬¤Ê¿ô¤ÎÍ×ÁǤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E996: Cannot lock a list or dict"
-msgstr "E996: ¥ê¥¹¥È¤¢¤ë¤¤¤Ï¼­½ñ¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
-msgstr "E690: :for ¤Î¸å¤Ë \"in\" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E109: Missing ':' after '?'"
-msgstr "E109: '?' ¤Î¸å¤Ë ':' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
-msgstr "E804: '%' ¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters"
-msgstr "E973: Blob¥ê¥Æ¥é¥ë¤Ï¶ö¿ô¸Ä¤Î16¿Ê¿ôʸ»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E110: Missing ')'"
-msgstr "E110: ')' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E260: Missing name after ->"
-msgstr "E260: -> ¤Î¸å¤Ë̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E695: Cannot index a Funcref"
-msgstr "E695: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤Ï¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E909: Cannot index a special variable"
-msgstr "E909: ÆüìÊÑ¿ô¤Ï¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E112: Option name missing: %s"
-msgstr "E112: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E113: Unknown option: %s"
-msgstr "E113: ̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E114: Missing quote: %s"
-msgstr "E114: °úÍÑÉä (\") ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E115: Missing quote: %s"
-msgstr "E115: °úÍÑÉä (') ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
msgstr ""
"¥¬¡¼¥Ù¥Ã¥¸¥³¥ì¥¯¥·¥ç¥ó¤òÃæ»ß¤·¤Þ¤·¤¿! »²¾È¤òºîÀ®¤¹¤ë¤Î¤Ë¥á¥â¥ê¤¬ÉÔ­¤·¤Þ¤·¤¿"
-msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
-msgstr "E724: ɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤ÏÊÑ¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
-
-msgid "E805: Using a Float as a Number"
-msgstr "E805: ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
-msgstr "E703: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E745: Using a List as a Number"
-msgstr "E745: ¥ê¥¹¥È·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
-msgstr "E728: ¼­½ñ·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E910: Using a Job as a Number"
-msgstr "E910: ¥¸¥ç¥Ö¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E913: Using a Channel as a Number"
-msgstr "E913: ¥Á¥ã¥Í¥ë¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E974: Using a Blob as a Number"
-msgstr "E974: Blob·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
-msgstr "E891: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E892: Using a String as a Float"
-msgstr "E892: ʸ»úÎó¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E893: Using a List as a Float"
-msgstr "E893: ¥ê¥¹¥È·¿¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
-msgstr "E894: ¼­½ñ·¿¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E907: Using a special value as a Float"
-msgstr "E907: ÆüìÃͤòÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E911: Using a Job as a Float"
-msgstr "E911: ¥¸¥ç¥Ö¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E914: Using a Channel as a Float"
-msgstr "E914: ¥Á¥ã¥Í¥ë¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E975: Using a Blob as a Float"
-msgstr "E975: Blob·¿¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E729: using Funcref as a String"
-msgstr "E729: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E730: using List as a String"
-msgstr "E730: ¥ê¥¹¥È·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E731: using Dictionary as a String"
-msgstr "E731: ¼­½ñ·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E976: using Blob as a String"
-msgstr "E976: Blob·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E908: using an invalid value as a String"
-msgstr "E908: ̵¸ú¤ÊÃͤòʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
-msgstr "E698: ¥³¥Ô¡¼¤ò¼è¤ë¤Ë¤ÏÊÑ¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
-
msgid ""
"\n"
"\tLast set from "
@@ -852,50 +405,9 @@ msgstr ""
"\n"
"\tºÇ¸å¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤¿¥¹¥¯¥ê¥×¥È: "
-msgid " line "
-msgstr " ¹Ô "
-
-msgid "E977: Can only compare Blob with Blob"
-msgstr "E977: Blob·¿¤ÏBlob·¿¤È¤·¤«Èæ³Ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E691: Can only compare List with List"
-msgstr "E691: ¥ê¥¹¥È·¿¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤È¤·¤«Èæ³Ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E692: Invalid operation for List"
-msgstr "E692: ¥ê¥¹¥È·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
-
-msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
-msgstr "E735: ¼­½ñ·¿¤Ï¼­½ñ·¿¤È¤·¤«Èæ³Ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
-msgstr "E736: ¼­½ñ·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
-
-msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
-msgstr "E694: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
-
-msgid "E808: Number or Float required"
-msgstr "E808: ¿ôÃͤ«ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
-
-#, c-format
-msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
-msgstr "E158: ̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Ì¾¤Ç¤¹: %s"
-
msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"
-msgid "E980: lowlevel input not supported"
-msgstr "E980: Äã¥ì¥Ù¥ëÆþÎϤϥµ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E700: Unknown function: %s"
-msgstr "E700: ̤ÃΤδؿô¤Ç¤¹: %s"
-
-msgid "E922: expected a dict"
-msgstr "E922: ¼­½ñ¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
-msgstr "E923: function() ¤ÎÂè 2 °ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤Ï¼­½ñ·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
msgid ""
"&OK\n"
"&Cancel"
@@ -906,130 +418,6 @@ msgstr ""
msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "inputrestore() ¤¬ inputsave() ¤è¤ê¤â¿¤¯¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿"
-msgid "E786: Range not allowed"
-msgstr "E786: ÈÏ°Ï»ØÄê¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E701: Invalid type for len()"
-msgstr "E701: len() ¤Ë¤Ï̵¸ú¤Ê·¿¤Ç¤¹"
-
-msgid "E726: Stride is zero"
-msgstr "E726: ¥¹¥È¥é¥¤¥É(Á°¿ÊÎÌ)¤¬ 0 ¤Ç¤¹"
-
-msgid "E727: Start past end"
-msgstr "E727: ³«»Ï°ÌÃÖ¤¬½ªÎ»°ÌÃÖ¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid "E240: No connection to the X server"
-msgstr "E240: X ¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ø¤ÎÀܳ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E241: Unable to send to %s"
-msgstr "E241: %s ¤ØÁ÷¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E277: Unable to read a server reply"
-msgstr "E277: ¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î±þÅú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E941: already started a server"
-msgstr "E941: ¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ï¤¹¤Ç¤Ë³«»Ï¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E942: +clientserver feature not available"
-msgstr "E942: +clientserver µ¡Ç½¤¬Ìµ¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E258: Unable to send to client"
-msgstr "E258: ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤ØÁ÷¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E962: Invalid action: '%s'"
-msgstr "E962: ̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹: '%s'"
-
-msgid "(Invalid)"
-msgstr "(̵¸ú)"
-
-#, c-format
-msgid "E935: invalid submatch number: %d"
-msgstr "E935: ̵¸ú¤Ê¥µ¥Ö¥Þ¥Ã¥ÁÈÖ¹æ¤Ç¤¹: %d"
-
-msgid "E18: Unexpected characters in :let"
-msgstr "E18: ͽ´ü¤»¤Ìʸ»ú¤¬ :let ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid "E991: cannot use =<< here"
-msgstr "E991: ¤³¤³¤Ç¤Ï =<< ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter"
-msgstr "E221: ¥Þ¡¼¥«¡¼¤Ï±Ñ¾®Ê¸»ú¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E172: Missing marker"
-msgstr "E172: ¥Þ¡¼¥«¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E990: Missing end marker '%s'"
-msgstr "E990: ½ªÃ¼¥Þ¡¼¥«¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó '%s'"
-
-msgid "E985: .= is not supported with script version 2"
-msgstr "E985: .= ¤Ï¥¹¥¯¥ê¥×¥È¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 2 ¤Ç¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E687: Less targets than List items"
-msgstr "E687: ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬¥ê¥¹¥È·¿Æâ¤ÎÍ×ÁǤè¤ê¤â¾¯¤Ê¤¤¤Ç¤¹"
-
-msgid "E688: More targets than List items"
-msgstr "E688: ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬¥ê¥¹¥È·¿Æâ¤ÎÍ×ÁǤè¤ê¤â¿¤¤¤Ç¤¹"
-
-msgid "Double ; in list of variables"
-msgstr "¥ê¥¹¥È·¿¤ÎÃͤË2¤Ä°Ê¾å¤Î ; ¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-
-#, c-format
-msgid "E738: Can't list variables for %s"
-msgstr "E738: %s ¤ÎÃͤò°ìÍ÷ɽ¼¨¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E996: Cannot lock an environment variable"
-msgstr "E996: ´Ä¶­ÊÑ¿ô¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E996: Cannot lock an option"
-msgstr "E996: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E996: Cannot lock a register"
-msgstr "E996: ¥ì¥¸¥¹¥¿¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E108: No such variable: \"%s\""
-msgstr "E108: ¤½¤ÎÊÑ¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
-msgstr "E940: ÊÑ¿ô %s ¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Þ¤¿¤Ï¥¢¥ó¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
-msgstr "E743: (¥¢¥ó)¥í¥Ã¥¯¤¹¤ë¤Ë¤ÏÊÑ¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E963: setting %s to value with wrong type"
-msgstr "E963: %s ¤ò´Ö°ã¤Ã¤¿·¿¤ÎÃͤÇÀßÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E795: Cannot delete variable %s"
-msgstr "E795: ÊÑ¿ô %s ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
-msgstr "E704: ´Ø¿ô»²¾È·¿ÊÑ¿ô̾¤ÏÂçʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
-msgstr "E705: ÊÑ¿ô̾¤¬´û¸¤Î´Ø¿ô̾¤È¾×Æͤ·¤Þ¤¹: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E741: Value is locked: %s"
-msgstr "E741: Ãͤ¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
-
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÉÔÌÀ"
-
-#, c-format
-msgid "E742: Cannot change value of %s"
-msgstr "E742: %s ¤ÎÃͤòÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E921: Invalid callback argument"
-msgstr "E921: ̵¸ú¤Ê¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯°ú¿ô¤Ç¤¹"
-
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s"
msgstr "<%s>%s%s %d, 16¿Ê¿ô %02x, 8¿Ê¿ô %03o, ¥À¥¤¥°¥é¥Õ %s"
@@ -1054,9 +442,6 @@ msgstr "> %d, 16¿Ê¿ô %04x, 8¿Ê¿ô %o"
msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
msgstr "> %d, 16¿Ê¿ô %08x, 8¿Ê¿ô %o"
-msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself"
-msgstr "E134: ¹Ô¤ÎÈϰϤò¤½¤ì¼«¿È¤Ë¤Ï°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
#, c-format
msgid "%ld line moved"
msgid_plural "%ld lines moved"
@@ -1066,9 +451,6 @@ msgstr[0] "%ld ¹Ô¤¬°ÜÆ°¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "%ld lines filtered"
msgstr "%ld ¹Ô¤¬¥Õ¥£¥ë¥¿½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
-msgstr "E135: *¥Õ¥£¥ë¥¿* autocommand¤Ï¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊѹ¹¤·¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
-
msgid "[No write since last change]\n"
msgstr "[ºÇ¸å¤ÎÊѹ¹¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó]\n"
@@ -1078,9 +460,6 @@ msgstr "ÊÌ̾¤ÇÊݸ"
msgid "Write partial file?"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÉôʬŪ¤ËÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«?"
-msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
-msgstr "E140: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÉôʬŪ¤ËÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-
#, c-format
msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
msgstr "´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«?"
@@ -1090,17 +469,6 @@ msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£¾å½ñ¤­¤ò¶¯À©¤·¤Þ¤¹¤«?"
#, c-format
-msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
-msgstr "E768: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹: %s (:silent! ¤òÄɲäǾå½ñ)"
-
-#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤Ë¤Ï̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
-msgstr "E142: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: 'write' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ê̵¸ú¤Ç¤¹"
-
-#, c-format
msgid ""
"'readonly' option is set for \"%s\".\n"
"Do you wish to write anyway?"
@@ -1115,30 +483,13 @@ msgid ""
"Do you wish to try?"
msgstr ""
"¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Î¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤¬ÆɹþÀìÍѤǤ¹.\n"
-"¤½¤ì¤Ç¤â¶²¤é¤¯½ñ¤­¹þ¤à¤³¤È¤Ï²Äǽ¤Ç¤¹.\n"
+"¤½¤ì¤Ç¤â¶²¤é¤¯½ñ¹þ¤à¤³¤È¤Ï²Äǽ¤Ç¤¹.\n"
"·Ñ³¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#, c-format
-msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)"
-msgstr "E505: \"%s\" ¤ÏÆɹþÀìÍѤǤ¹ (¶¯À©½ñ¹þ¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲÃ)"
-
msgid "Edit File"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸"
#, c-format
-msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
-msgstr "E143: autocommand¤¬Í½´ü¤»¤º¿·¤·¤¤¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid "E144: non-numeric argument to :z"
-msgstr "E144: ¿ô¤Ç¤Ï¤Ê¤¤°ú¿ô¤¬ :z ¤ËÅϤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim"
-msgstr "E145: rvim¤Ç¤Ï¥·¥§¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤È°ìÉô¤Îµ¡Ç½¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
-msgstr "E146: Àµµ¬É½¸½¤Ïʸ»ú¤Ç¶èÀڤ뤳¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
msgstr "%s ¤ËÃÖ´¹¤·¤Þ¤¹¤«? (y/n/a/q/l/^E/^Y)"
@@ -1165,12 +516,6 @@ msgid "%ld substitution on %ld lines"
msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines"
msgstr[0] "%ld ²Õ½êÃÖ´¹¤·¤Þ¤·¤¿ (·× %ld ¹ÔÆâ)"
-msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
-msgstr "E147: :global ¤òÈÏ°ÏÉÕ¤­¤ÇºÆµ¢Åª¤Ë¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E148: Regular expression missing from global"
-msgstr "E148: global¥³¥Þ¥ó¥É¤ËÀµµ¬É½¸½¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
#, c-format
msgid "Pattern found in every line: %s"
msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬Á´¤Æ¤Î¹Ô¤Ç¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿: %s"
@@ -1179,46 +524,6 @@ msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬Á´¤Æ¤Î¹Ô¤Ç¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿: %s"
msgid "Pattern not found: %s"
msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-msgid "E478: Don't panic!"
-msgstr "E478: ¹²¤Æ¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤"
-
-#, c-format
-msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
-msgstr "E661: »ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬ '%s' ¤Î¥Ø¥ë¥×¤¬ %s ¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E149: Sorry, no help for %s"
-msgstr "E149: »ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬ %s ¤Ë¤Ï¥Ø¥ë¥×¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
-msgstr "»ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬¥Ø¥ë¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E151: No match: %s"
-msgstr "E151: ¥Þ¥Ã¥Á¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E152: Cannot open %s for writing"
-msgstr "E152: ½ñ¹þ¤ßÍÑ¤Ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E153: Unable to open %s for reading"
-msgstr "E153: ÆɹþÍÑ¤Ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
-
-# Added at 29-Apr-2004.
-#, c-format
-msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
-msgstr "E670: 1¤Ä¤Î¸À¸ì¤Î¥Ø¥ë¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊ£¿ô¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥É¤¬º®ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
-msgstr "E154: ¥¿¥° \"%s\" ¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë %s/%s ¤Ë½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E150: Not a directory: %s"
-msgstr "E150: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
msgid "No old files"
msgstr "¸Å¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
@@ -1226,20 +531,8 @@ msgstr "¸Å¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "Save changes to \"%s\"?"
msgstr "Êѹ¹¤ò \"%s\" ¤ËÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#, c-format
-msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
-msgstr "E947: ¥¸¥ç¥Ö¤Ï¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤Ç¤Þ¤À¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
-msgstr "E162: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤ÎÊѹ¹¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
-msgstr "·Ù¹ð: ͽ´ü¤»¤ºÂ¾¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ø°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤¿ (autocommands ¤òÄ´¤Ù¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)"
-
-#, c-format
-msgid "E666: compiler not supported: %s"
-msgstr "E666: ¤½¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
+msgstr "·Ù¹ð: ͽ´ü¤»¤ºÂ¾¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ø°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤¿ (¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤òÄ´¤Ù¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)"
#, c-format
msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
@@ -1249,93 +542,40 @@ msgstr "W20: Í׵ᤵ¤ì¤¿python 2.x¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹: %s"
msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
msgstr "W21: Í׵ᤵ¤ì¤¿python 3.x¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹: %s"
-#, c-format
-msgid "Current %slanguage: \"%s\""
-msgstr "¸½ºß¤Î %s¸À¸ì: \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
-msgstr "E197: ¸À¸ì¤ò \"%s\" ¤ËÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
msgstr ""
"Ex¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ê¤Þ¤¹¡£¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤ËÌá¤ë¤Ë¤Ï\"visual\"¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
-msgid "E501: At end-of-file"
-msgstr "E501: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÎ»°ÌÃÖ"
-
#, c-format
msgid "Executing: %s"
msgstr "¼Â¹ÔÃæ: %s"
-msgid "E169: Command too recursive"
-msgstr "E169: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ºÆµ¢Åª²á¤®¤Þ¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E605: Exception not caught: %s"
-msgstr "E605: Îã³°¤¬Ê᪤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
msgid "End of sourced file"
-msgstr "¼è¹þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸å¤Ç¤¹"
+msgstr "¼è¹þ¤ß¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸å¤Ç¤¹"
msgid "End of function"
msgstr "´Ø¿ô¤ÎºÇ¸å¤Ç¤¹"
-msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
-msgstr "E464: ¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ê»ÈÍѤǤ¹"
-
-msgid "E492: Not an editor command"
-msgstr "E492: ¥¨¥Ç¥£¥¿¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E981: Command not allowed in rvim"
-msgstr "E981: rvim¤Ç¤Ï¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E493: Backwards range given"
-msgstr "E493: µÕ¤µ¤Þ¤ÎÈϰϤ¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-
msgid "Backwards range given, OK to swap"
msgstr "µÕ¤µ¤Þ¤ÎÈϰϤ¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡¢ÆþÂؤ¨¤Þ¤¹¤«?"
-msgid "E494: Use w or w>>"
-msgstr "E494: w ¤â¤·¤¯¤Ï w>> ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-
msgid ""
"INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX"
msgstr ""
"ÆâÉô¥¨¥é¡¼: EX_DFLALL ¤ò ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED ¤ä ADDR_QUICKFIX ¤È¤È¤â¤Ë»È"
"¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
-msgstr ""
-"E943: ¥³¥Þ¥ó¥É¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò¹¹¿·¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡¢'make cmdidxs' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À"
-"¤µ¤¤"
-
-msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
-msgstr "E319: ¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤"
-
#, c-format
msgid "%d more file to edit. Quit anyway?"
msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?"
msgstr[0] "ÊÔ½¸¤¹¤Ù¤­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤È %d ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#, c-format
-msgid "E173: %d more file to edit"
-msgid_plural "E173: %d more files to edit"
-msgstr[0] "E173: ÊÔ½¸¤¹¤Ù¤­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤È %d ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
msgid "unknown"
msgstr "ÉÔÌÀ"
-#, c-format
-msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'"
-msgstr "E185: ¥«¥é¡¼¥¹¥­¡¼¥à '%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
msgid "Greetings, Vim user!"
msgstr "Vim »È¤¤¤µ¤ó¡¢¤ä¤¢!"
-msgid "E784: Cannot close last tab page"
-msgstr "E784: ºÇ¸å¤Î¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
msgid "Already only one tab page"
msgstr "´û¤Ë¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤Ï1¤Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
@@ -1355,96 +595,16 @@ msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "Append File"
msgstr "Äɲåե¡¥¤¥ë"
-msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
-msgstr ""
-"E747: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬½¤Àµ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¡¢¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäÇ"
-"¾å½ñ)"
-
-msgid "E186: No previous directory"
-msgstr "E186: Á°¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E187: Unknown"
-msgstr "E187: ̤ÃÎ"
-
-msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
-msgstr "E465: :winsize ¤Ë¤Ï2¤Ä¤Î¿ôÃͤΰú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
-
#, c-format
msgid "Window position: X %d, Y %d"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦°ÌÃÖ: X %d, Y %d"
-msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
-msgstr ""
-"E188: ¤³¤Î¥×¥é¥Ã¥È¥Û¡¼¥à¤Ë¤Ï¥¦¥£¥ó¥É¥¦°ÌÃ֤μèÆÀµ¡Ç½¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
-msgstr "E466: :winpos ¤Ë¤Ï2¤Ä¤Î¿ôÃͤΰú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
-
-msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()"
-msgstr "E930: execute() ¤ÎÃæ¤Ç¤Ï :redir ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
-
msgid "Save Redirection"
msgstr "¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
-#, c-format
-msgid "E739: Cannot create directory: %s"
-msgstr "E739: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
-msgstr "E189: \"%s\" ¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹ (¾å½ñ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤)"
-
-#, c-format
-msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
-msgstr "E190: \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
-msgstr "E191: °ú¿ô¤Ï1ʸ»ú¤Î±Ñ»ú¤«°úÍÑÉä (' ¤« `) ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
-msgstr "E192: :normal ¤ÎºÆµ¢ÍøÍѤ¬¿¼¤¯¤Ê¤ê²á¤®¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid "E809: #< is not available without the +eval feature"
-msgstr "E809: #< ¤Ï +eval µ¡Ç½¤¬Ìµ¤¤¤ÈÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
-msgstr "E194: '#'¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ëÉû¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
-msgstr "E495: \"<afile>\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ëautocommand¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
-msgstr "E496: \"<abuf>\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ëautocommand¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Èֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
-msgstr "E497: \"<amatch>\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ëautocommand¤Î³ºÅö̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
-msgstr "E498: \"<sfile>\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë :source Âоݥե¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\""
-msgstr "E842: \"<slnum>\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¹ÔÈֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E961: no line number to use for \"<sflnum>\""
-msgstr "E961: \"<sflnum>\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¹ÔÈֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, no-c-format
-msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
-msgstr ""
-"E499: '%' ¤ä '#' ¤¬ÌµÌ¾¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤Î¤Ç \":p:h\" ¤òȼ¤ï¤Ê¤¤»È¤¤Êý¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E500: Evaluates to an empty string"
-msgstr "E500: ¶õʸ»úÎó¤È¤·¤Æɾ²Á¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-
msgid "Untitled"
msgstr "̵Âê"
-msgid "E196: No digraphs in this version"
-msgstr "E196: ¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë¹ç»ú¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
-msgstr "E608: 'Vim' ¤Ç»Ï¤Þ¤ëÎã³°¤Ï :throw ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
#, c-format
msgid "Exception thrown: %s"
msgstr "Îã³°¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
@@ -1489,71 +649,11 @@ msgstr "¥¨¥é¡¼"
msgid "Interrupt"
msgstr "³ä¹þ¤ß"
-msgid "E579: :if nesting too deep"
-msgstr "E579: :if ¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
-
-msgid "E580: :endif without :if"
-msgstr "E580: :if ¤Î¤Ê¤¤ :endif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-msgid "E581: :else without :if"
-msgstr "E581: :if ¤Î¤Ê¤¤ :else ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-msgid "E582: :elseif without :if"
-msgstr "E582: :if ¤Î¤Ê¤¤ :elseif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-msgid "E583: multiple :else"
-msgstr "E583: Ê£¿ô¤Î :else ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-msgid "E584: :elseif after :else"
-msgstr "E584: :else ¤Î¸å¤Ë :elseif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
-msgstr "E585: :while ¤ä :for ¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
-
-msgid "E586: :continue without :while or :for"
-msgstr "E586: :while ¤ä :for ¤Î¤Ê¤¤ :continue ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-msgid "E587: :break without :while or :for"
-msgstr "E587: :while ¤ä :for ¤Î¤Ê¤¤ :break ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+msgid "[Command Line]"
+msgstr "[¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó]"
-msgid "E732: Using :endfor with :while"
-msgstr "E732: :endfor ¤ò :while ¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E733: Using :endwhile with :for"
-msgstr "E733: :endwhile ¤ò :for ¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E601: :try nesting too deep"
-msgstr "E601: :try ¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
-
-msgid "E603: :catch without :try"
-msgstr "E603: :try ¤Î¤Ê¤¤ :catch ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-msgid "E604: :catch after :finally"
-msgstr "E604: :finally ¤Î¸å¤Ë :catch ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-msgid "E606: :finally without :try"
-msgstr "E606: :try ¤Î¤Ê¤¤ :finally ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-msgid "E607: multiple :finally"
-msgstr "E607: Ê£¿ô¤Î :finally ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-msgid "E602: :endtry without :try"
-msgstr "E602: :try ¤Î¤Ê¤¤ :endtry ¤Ç¤¹"
-
-msgid "E193: :endfunction not inside a function"
-msgstr "E193: ´Ø¿ô¤Î³°¤Ë :endfunction ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
-msgstr "E788: ¸½ºß¤Ï¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊÔ½¸¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
-msgstr "E811: ¸½ºß¤Ï¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¾ðÊó¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E199: Active window or buffer deleted"
-msgstr "E199: ¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤«¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
-msgstr "E812: autocommand¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤«¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Ì¾¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿"
+msgid "is a directory"
+msgstr "¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¹"
msgid "Illegal file name"
msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
@@ -1573,21 +673,12 @@ msgstr "[¥Õ¥¡¥¤¥ë²áÂç]"
msgid "[Permission Denied]"
msgstr "[¸¢¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó]"
-msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
-msgstr "E200: *ReadPre autocommand ¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþÉԲĤˤ·¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
-msgstr "E201: *ReadPre autocommand ¤Ï¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊѤ¨¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
-
msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
-msgstr "Vim: ɸ½àÆþÎϤ«¤éÆɹþÃæ...\n"
+msgstr "Vim: ɸ½àÆþÎϤ«¤éÆɹþ¤ßÃæ...\n"
msgid "Reading from stdin..."
msgstr "ɸ½àÆþÎϤ«¤éÆɹþ¤ßÃæ..."
-msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
-msgstr "E202: ÊÑ´¹¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþÉԲĤˤ·¤Þ¤·¤¿"
-
msgid "[fifo]"
msgstr "[FIFO]"
@@ -1647,9 +738,9 @@ msgid_plural "%ld lines, "
msgstr[0] "%ld ¹Ô, "
#, c-format
-msgid "%lld character"
-msgid_plural "%lld characters"
-msgstr[0] "%lld ʸ»ú"
+msgid "%lld byte"
+msgid_plural "%lld bytes"
+msgstr[0] "%lld ¥Ð¥¤¥È"
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
@@ -1658,25 +749,6 @@ msgid "[Incomplete last line]"
msgstr "[ºÇ½ª¹Ô¤¬ÉÔ´°Á´]"
#, c-format
-msgid "E208: Error writing to \"%s\""
-msgstr "E208: \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E209: Error closing \"%s\""
-msgstr "E209: \"%s\" ¤òÊĤ¸¤ë»þ¤Ë¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E210: Error reading \"%s\""
-msgstr "E210: \"%s\" ¤òÆɹþÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
-
-msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
-msgstr "E246: autocommand ¤Î FileChangedShell ¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#, c-format
-msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
-msgstr "E211: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
msgid ""
"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
"well"
@@ -1713,26 +785,11 @@ msgstr ""
"&OK\n"
"¥Õ¥¡¥¤¥ëÆɹþ(&L)"
-#, c-format
-msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
-msgstr "E462: \"%s\" ¤ò¥ê¥í¡¼¥É¤¹¤ë½àÈ÷¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#, c-format
-msgid "E321: Could not reload \"%s\""
-msgstr "E321: \"%s\" ¤Ï¥ê¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-msgid "E219: Missing {."
-msgstr "E219: { ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-
-msgid "E220: Missing }."
-msgstr "E220: } ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-
msgid "<empty>"
msgstr "<¶õ>"
-# Added at 10-Mar-2004.
-msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
-msgstr "E655: ¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹ (½Û´Ä¤·¤Æ¤¤¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)"
+msgid "writefile() first argument must be a List or a Blob"
+msgstr "writefile() ¤ÎÂè1°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤ÏBlob·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "Select Directory dialog"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÁªÂò¥À¥¤¥¢¥í¥°"
@@ -1743,51 +800,8 @@ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÊݸ¥À¥¤¥¢¥í¥°"
msgid "Open File dialog"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÆɹþ¥À¥¤¥¢¥í¥°"
-msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
-msgstr "E338: ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ö¥é¥¦¥¶¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤"
-
-msgid "E854: path too long for completion"
-msgstr "E854: ¥Ñ¥¹¤¬Ä¹²á¤®¤ÆÊä´°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
-"followed by '%s'."
-msgstr ""
-"E343: ̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¹¤Ç¤¹: '**[¿ôÃÍ]' ¤Ïpath¤ÎºÇ¸å¤« '%s' ¤¬Â³¤¤¤Æ¤Ê¤¤¤È¤¤¤±¤Þ¤»"
-"¤ó¡£"
-
-#, c-format
-msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
-msgstr "E344: cdpath¤Ë¤Ï \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
-msgstr "E345: path¤Ë¤Ï \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
-msgstr "E346: cdpath¤Ë¤Ï¤³¤ì°Ê¾å \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
-msgstr "E347: ¥Ñ¥¹¤Ë¤Ï¤³¤ì°Ê¾å \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E446: No file name under cursor"
-msgstr "E446: ¥«¡¼¥½¥ë¤Î²¼¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
-msgstr "E447: path¤Ë¤Ï \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E490: No fold found"
-msgstr "E490: ÀÞ¾ö¤ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
-msgstr "E350: ¸½ºß¤Î 'foldmethod' ¤Ç¤ÏÀÞ¾ö¤ß¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
-msgstr "E351: ¸½ºß¤Î 'foldmethod' ¤Ç¤ÏÀÞ¾ö¤ß¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgid "no matches"
+msgstr "³ºÅö¤Ê¤·"
#, c-format
msgid "+--%3ld line folded "
@@ -1799,57 +813,15 @@ msgid "+-%s%3ld line: "
msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
msgstr[0] "+-%s%3ld ¹Ô: "
-msgid "E222: Add to read buffer"
-msgstr "E222: Æɹþ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ØÄɲÃ"
-
-msgid "E223: recursive mapping"
-msgstr "E223: ºÆµ¢Åª¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°"
-
-msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI"
-msgstr "E851: GUIÍÑ¤Î¥×¥í¥»¥¹¤Îµ¯Æ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid "E852: The child process failed to start the GUI"
-msgstr "E852: »Ò¥×¥í¥»¥¹¤¬GUI¤Îµ¯Æ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid "E229: Cannot start the GUI"
-msgstr "E229: GUI¤ò³«»Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
-msgstr "E230: \"%s\"¤«¤éÆɹþ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
-msgstr "E665: Í­¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢GUI¤ò³«»Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
-msgstr "E231: 'guifontwide' ¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
-
-msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
-msgstr "E599: 'imactivatekey' ¤ËÀßÄꤵ¤ì¤¿Ãͤ¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E254: Cannot allocate color %s"
-msgstr "E254: %s ¤Î¿§¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
-
msgid "No match at cursor, finding next"
msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÌÃ֤˥ޥåÁ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡¢¼¡¤ò¸¡º÷¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "<cannot open> "
msgstr "<³«¤±¤Þ¤»¤ó> "
-#, c-format
-msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
-msgstr "E616: vim_SelFile: ¥Õ¥©¥ó¥È %s ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
-msgstr "E614: vim_SelFile: ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÌá¤ì¤Þ¤»¤ó"
-
msgid "Pathname:"
msgstr "¥Ñ¥¹Ì¾:"
-msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
-msgstr "E615: vim_SelFile: ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1862,18 +834,15 @@ msgstr "¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼: ²èÁü¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
msgid "Vim dialog"
msgstr "Vim ¥À¥¤¥¢¥í¥°"
-msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
-msgstr "E232: ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤È¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¢¤ë BalloonEval ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "_Cancel"
-msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë(_C)"
-
msgid "_Save"
msgstr "Êݸ(_S)"
msgid "_Open"
msgstr "³«¤¯(_O)"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë(_C)"
+
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -2001,39 +970,6 @@ msgid "Directory\t*.nothing\n"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê\t*.nothing\n"
#, c-format
-msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
-msgstr "E671: ¥¿¥¤¥È¥ë¤¬ \"%s\" ¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
-msgstr "E243: °ú¿ô¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó: \"-%s\"; OLEÈǤò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
-
-msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe."
-msgstr "E988: GUI¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹¡£gvim.exe¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
-
-msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
-msgstr "E672: MDI¥¢¥×¥ê¤ÎÃæ¤Ç¤Ï¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
-msgstr "Vim E458: ¿§»ØÄ꤬Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¤Î¤Ç¥¨¥ó¥È¥ê¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
-msgstr "E250: °Ê²¼¤Îʸ»ú¥»¥Ã¥È¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó %s:"
-
-#, c-format
-msgid "E252: Fontset name: %s"
-msgstr "E252: ¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È̾: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Font '%s' is not fixed-width"
-msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È '%s' ¤Ï¸ÇÄêÉý¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E253: Fontset name: %s"
-msgstr "E253: ¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È̾: %s"
-
-#, c-format
msgid "Font0: %s"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È0: %s"
@@ -2083,18 +1019,6 @@ msgstr "¥¹¥¿¥¤¥ë:"
msgid "Size:"
msgstr "¥µ¥¤¥º:"
-msgid "E256: Hangul automata ERROR"
-msgstr "E256: ¥Ï¥ó¥°¥ë¥ª¡¼¥È¥Þ¥È¥ó¥¨¥é¡¼"
-
-msgid "E550: Missing colon"
-msgstr "E550: ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E551: Illegal component"
-msgstr "E551: ÉÔÀµ¤Ê¹½Ê¸Í×ÁǤǤ¹"
-
-msgid "E552: digit expected"
-msgstr "E552: ¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
-
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d ¥Ú¡¼¥¸"
@@ -2117,158 +1041,19 @@ msgstr "°õºþ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
msgid "Printing aborted"
msgstr "°õºþ¤¬Ãæ»ß¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
-msgstr "E455: PostScript½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E624: Can't open file \"%s\""
-msgstr "E624: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
-msgstr "E457: PostScript¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
-msgstr "E618: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï PostScript ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
-msgstr "E619: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤ PostScript ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
-msgstr "E621: ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
-
-msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set."
-msgstr "E673: ¸ß´¹À­¤Î̵¤¤¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Èʸ»ú¥»¥Ã¥È¤Ç¤¹¡£"
-
-msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
-msgstr ""
-"E674: ¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Ç¤Ï printmbcharset ¤ò¶õ¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
-
-msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
-msgstr ""
-"E675: ¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥Èʸ»ú¤ò°õºþ¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥Õ¥©¥ó¥È¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»"
-"¤ó¡£"
-
-msgid "E324: Can't open PostScript output file"
-msgstr "E324: PostScript½ÐÎÏÍѤΥե¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E456: Can't open file \"%s\""
-msgstr "E456: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
-msgstr "E456: PostScript¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"prolog.ps\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\""
-msgstr "E456: PostScript¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"cidfont.ps\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
-msgstr "E456: PostScript¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s.ps\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
-msgstr "E620: °õºþ¥¨¥ó¥³¡¼¥É \"%s\" ¤ØÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
msgid "Sending to printer..."
msgstr "¥×¥ê¥ó¥¿¤ËÁ÷¿®Ãæ..."
-msgid "E365: Failed to print PostScript file"
-msgstr "E365: PostScript¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°õºþ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
msgid "Print job sent."
msgstr "°õºþ¥¸¥ç¥Ö¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
-msgstr "E679: syncolor.vim ¤ÎºÆµ¢¸Æ¤Ó½Ð¤·¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#, c-format
-msgid "E411: highlight group not found: %s"
-msgstr "E411: ¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
-msgstr "E412: °ú¿ô¤¬½¼Ê¬¤Ç¤Ï¤Ê¤¤: \":highlight link %s\""
-
-#, c-format
-msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
-msgstr "E413: °ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹: \":highlight link %s\""
-
-msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
-msgstr "E414: ¥°¥ë¡¼¥×¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥ê¥ó¥¯¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
-msgstr "E415: ͽ´ü¤»¤ÌÅù¹æ¤Ç¤¹: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E416: missing equal sign: %s"
-msgstr "E416: Åù¹æ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
#, c-format
-msgid "E417: missing argument: %s"
-msgstr "E417: °ú¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E418: Illegal value: %s"
-msgstr "E418: ÉÔÀµ¤ÊÃͤǤ¹: %s"
-
-msgid "E419: FG color unknown"
-msgstr "E419: ̤ÃΤÎÁ°·Ê¿§¤Ç¤¹"
-
-msgid "E420: BG color unknown"
-msgstr "E420: ̤ÃΤÎÇØ·Ê¿§¤Ç¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
-msgstr "E421: ¥«¥é¡¼Ì¾¤äÈÖ¹æ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E422: terminal code too long: %s"
-msgstr "E422: ½ªÃ¼¥³¡¼¥É¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E423: Illegal argument: %s"
-msgstr "E423: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
-
-msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
-msgstr "E424: ¿¤¯¤Î°Û¤Ê¤ë¥Ï¥¤¥é¥¤¥È°À­¤¬»È¤ï¤ì²á¤®¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E669: Unprintable character in group name"
-msgstr "E669: ¥°¥ë¡¼¥×̾¤Ë°õºþÉÔ²Äǽ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
+msgstr "»ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬¥Ø¥ë¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "W18: Invalid character in group name"
msgstr "W18: ¥°¥ë¡¼¥×̾¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-msgid "E849: Too many highlight and syntax groups"
-msgstr "E849: ¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤È¹½Ê¸¥°¥ë¡¼¥×¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
-msgstr "E799: ̵¸ú¤Ê ID: %d (1 °Ê¾å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó)"
-
-#, c-format
-msgid "E801: ID already taken: %d"
-msgstr "E801: ID ¤Ï¤¹¤Ç¤ËÍøÍÑÃæ¤Ç¤¹: %d"
-
-msgid "E290: List or number required"
-msgstr "E290: ¥ê¥¹¥È¤«¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
-
-#, c-format
-msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
-msgstr "E802: ̵¸ú¤Ê ID: %d (1 °Ê¾å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó)"
-
-#, c-format
-msgid "E803: ID not found: %d"
-msgstr "E803: ID ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %d"
-
-#, c-format
-msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d"
-msgstr "E798: ID ¤Ï \":match\" ¤Î¤¿¤á¤ËͽÌ󤵤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %d"
-
msgid "Add a new database"
msgstr "¿·¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òÄɲÃ"
@@ -2287,47 +1072,13 @@ msgstr "Á´¤Æ¤ÎÀܳ¤òºÆ½é´ü²½¤¹¤ë"
msgid "Show connections"
msgstr "Àܳ¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-#, c-format
-msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
-msgstr "E560: »ÈÍÑÊýË¡: cs[cope] %s"
-
msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
msgstr "¤³¤Îcscope¥³¥Þ¥ó¥É¤Ïʬ³ä¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó.\n"
-msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
-msgstr "E562: »ÈÍÑË¡: cstag <ident>"
-
-msgid "E257: cstag: tag not found"
-msgstr "E257: cstag: ¥¿¥°¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E563: stat(%s) error: %d"
-msgstr "E563: stat(%s) ¥¨¥é¡¼: %d"
-
-msgid "E563: stat error"
-msgstr "E563: stat ¥¨¥é¡¼"
-
-#, c-format
-msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
-msgstr "E564: %s ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êµÚ¤ÓÍ­¸ú¤Êcscope¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
#, c-format
msgid "Added cscope database %s"
msgstr "cscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹ %s ¤òÄɲÃ"
-#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %d"
-msgstr "E262: cscope¤ÎÀܳ %d ¤òÆɹþ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
-
-msgid "E561: unknown cscope search type"
-msgstr "E561: ̤ÃΤÎcscope¸¡º÷·¿¤Ç¤¹"
-
-msgid "E566: Could not create cscope pipes"
-msgstr "E566: cscope¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-msgid "E622: Could not fork for cscope"
-msgstr "E622: cscope¤Îµ¯Æ°½àÈ÷(fork)¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
msgid "cs_create_connection setpgid failed"
msgstr "cs_create_connection ¤Ø¤Î setpgid ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
@@ -2340,20 +1091,6 @@ msgstr "cs_create_connection: to_fp ¤Î fdopen ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: fr_fp ¤Î fdopen ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-msgid "E623: Could not spawn cscope process"
-msgstr "E623: cscope¥×¥í¥»¥¹¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-msgid "E567: no cscope connections"
-msgstr "E567: cscopeÀܳ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#, c-format
-msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
-msgstr "E469: ̵¸ú¤Ê cscopequickfix ¥Õ¥é¥° %c ¤Î %c ¤Ç¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
-msgstr "E259: cscope¥¯¥¨¥ê¡¼ %s of %s ¤Ë³ºÅö¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
msgid "cscope commands:\n"
msgstr "cscope¥³¥Þ¥ó¥É:\n"
@@ -2385,26 +1122,9 @@ msgstr ""
" t: ¤³¤Î¥Æ¥­¥¹¥Èʸ»úÎó¤òõ¤¹\n"
#, c-format
-msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
-msgstr "E625: cscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹: %s ¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E626: cannot get cscope database information"
-msgstr "E626: cscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E568: duplicate cscope database not added"
-msgstr "E568: ½ÅÊ£¤¹¤ëcscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ÏÄɲ䵤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#, c-format
-msgid "E261: cscope connection %s not found"
-msgstr "E261: cscopeÀܳ %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#, c-format
msgid "cscope connection %s closed"
msgstr "cscopeÀܳ %s ¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
-msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
-msgstr "E570: cs_manage_matches ¤ÇÃ×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
-
#, c-format
msgid "Cscope tag: %s"
msgstr "Cscope ¥¿¥°: %s"
@@ -2419,10 +1139,6 @@ msgstr ""
msgid "filename / context / line\n"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ / ʸ̮ / ¹Ô\n"
-#, c-format
-msgid "E609: Cscope error: %s"
-msgstr "E609: cscope¥¨¥é¡¼: %s"
-
msgid "All cscope databases reset"
msgstr "Á´¤Æ¤Îcscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¥ê¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤¹"
@@ -2438,18 +1154,6 @@ msgstr "Lua¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
msgid "cannot save undo information"
msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¾ðÊó¤¬Êݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-msgid ""
-"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be "
-"loaded."
-msgstr "E815: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£MzScheme ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
-
-msgid ""
-"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module "
-"could not be loaded."
-msgstr ""
-"E895: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤¡£MzScheme ¤Î racket/base ¥â¥¸¥å¡¼"
-"¥ë¤¬¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
-
msgid "invalid expression"
msgstr "̵¸ú¤Ê¼°¤Ç¤¹"
@@ -2501,61 +1205,6 @@ msgstr "Èϰϳ°¤Î¹ÔÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
msgid "not allowed in the Vim sandbox"
msgstr "¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
-msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
-msgstr "E836: ¤³¤ÎVim¤Ç¤Ï :py3 ¤ò»È¤Ã¤¿¸å¤Ë :python ¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid ""
-"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
-"loaded."
-msgstr ""
-"E263: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: Python¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»"
-"¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
-
-msgid ""
-"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be "
-"loaded."
-msgstr ""
-"E887: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤¡£Python ¤Î site ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò¥í¡¼¥É"
-"¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
-
-# Added at 07-Feb-2004.
-msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
-msgstr "E659: Python ¤òºÆµ¢Åª¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
-msgstr "E837: ¤³¤ÎVim¤Ç¤Ï :python ¤ò»È¤Ã¤¿¸å¤Ë :py3 ¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E265: $_ must be an instance of String"
-msgstr "E265: $_ ¤Ïʸ»úÎó¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid ""
-"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
-msgstr ""
-"E266: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: Ruby¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-"¤Ç¤·¤¿¡£"
-
-msgid "E267: unexpected return"
-msgstr "E267: ͽ´ü¤»¤Ì return ¤Ç¤¹"
-
-msgid "E268: unexpected next"
-msgstr "E268: ͽ´ü¤»¤Ì next ¤Ç¤¹"
-
-msgid "E269: unexpected break"
-msgstr "E269: ͽ´ü¤»¤Ì break ¤Ç¤¹"
-
-msgid "E270: unexpected redo"
-msgstr "E270: ͽ´ü¤»¤Ì redo ¤Ç¤¹"
-
-msgid "E271: retry outside of rescue clause"
-msgstr "E271: rescue ¤Î³°¤Î retry ¤Ç¤¹"
-
-msgid "E272: unhandled exception"
-msgstr "E272: ¼è¤ê°·¤ï¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿Îã³°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E273: unknown longjmp status %d"
-msgstr "E273: ̤ÃΤÎlongjmp¾õÂÖ: %d"
-
msgid "invalid buffer number"
msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
@@ -2600,43 +1249,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¥³¥Þ¥ó¥É¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡/¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬´û¤Ë¾Ãµî¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-msgid ""
-"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
-"org"
-msgstr ""
-"E280: TCL Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: reflist ±øÀ÷!? vim-dev@vim.org ¤ËÊó¹ð¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-
msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
msgstr ""
"¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¥³¥Þ¥ó¥É¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡/¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î»²¾È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»"
"¤ó"
-msgid ""
-"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
-msgstr ""
-"E571: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: Tcl¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç"
-"¤·¤¿¡£"
-
-#, c-format
-msgid "E572: exit code %d"
-msgstr "E572: ½ªÎ»¥³¡¼¥É %d"
-
msgid "cannot get line"
msgstr "¹Ô¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "Unable to register a command server name"
msgstr "Ì¿Î᥵¡¼¥Ð¡¼¤Î̾Á°¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
-msgstr "E248: ÌÜŪ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ø¤Î¥³¥Þ¥ó¥ÉÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#, c-format
-msgid "E573: Invalid server id used: %s"
-msgstr "E573: ̵¸ú¤Ê¥µ¡¼¥Ð¡¼ID¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿: %s"
-
-msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
-msgstr "E251: VIM ¼ÂÂΤÎÅÐÏ¿¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹¡£¾Ãµî¤·¤Þ¤·¤¿!"
-
#, c-format
msgid "%ld lines to indent... "
msgstr "%ld ¹Ô¤¬¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤µ¤ì¤Þ¤¹... "
@@ -2691,12 +1314,6 @@ msgstr " ¶É½ê¥­¡¼¥ï¡¼¥ÉÊä´° (^N^P)"
msgid "Hit end of paragraph"
msgstr "ÃÊÍî¤ÎºÇ¸å¤Ë¥Ò¥Ã¥È"
-msgid "E839: Completion function changed window"
-msgstr "E839: Êä´°´Ø¿ô¤¬¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid "E840: Completion function deleted text"
-msgstr "E840: Êä´°´Ø¿ô¤¬¥Æ¥­¥¹¥È¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
-
msgid "'dictionary' option is empty"
msgstr "'dictionary' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹"
@@ -2713,9 +1330,6 @@ msgstr " (ÁÞÆþ) ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë(^E/^Y)"
msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (ÃÖ´¹) ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë (^E/^Y)"
-msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
-msgstr "E785: complete() ¤ÏÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç¤·¤«ÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
-
#, c-format
msgid "Scanning: %s"
msgstr "¥¹¥­¥ã¥óÃæ: %s"
@@ -2749,21 +1363,8 @@ msgstr "%d ÈÖÌܤγºÅö (Á´³ºÅö %d ¸ÄÃæ)"
msgid "match %d"
msgstr "%d ÈÖÌܤγºÅö"
-#, c-format
-msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
-msgstr "E938: JSON¤Ë½ÅÊ£¥­¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob"
-msgstr "E899: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤ÏBlob·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E696: Missing comma in List: %s"
-msgstr "E696: ¥ê¥¹¥È·¿¤Ë¥«¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
-msgstr "E697: ¥ê¥¹¥È·¿¤ÎºÇ¸å¤Ë ']' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+msgid "flatten() argument"
+msgstr "flatten() ¤Î°ú¿ô"
msgid "sort() argument"
msgstr "sort() ¤Î°ú¿ô"
@@ -2771,23 +1372,17 @@ msgstr "sort() ¤Î°ú¿ô"
msgid "uniq() argument"
msgstr "uniq() ¤Î°ú¿ô"
-msgid "E702: Sort compare function failed"
-msgstr "E702: ¥½¡¼¥È¤ÎÈæ³Ó´Ø¿ô¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid "E882: Uniq compare function failed"
-msgstr "E882: Uniq ¤ÎÈæ³Ó´Ø¿ô¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
msgid "map() argument"
msgstr "map() ¤Î°ú¿ô"
+msgid "mapnew() argument"
+msgstr "mapnew() ¤Î°ú¿ô"
+
msgid "filter() argument"
msgstr "filter() ¤Î°ú¿ô"
-msgid "add() argument"
-msgstr "add() ¤Î°ú¿ô"
-
-msgid "insert() argument"
-msgstr "insert() ¤Î°ú¿ô"
+msgid "extendnew() argument"
+msgstr "extendnew() ¤Î°ú¿ô"
msgid "remove() argument"
msgstr "remove() ¤Î°ú¿ô"
@@ -2795,6 +1390,10 @@ msgstr "remove() ¤Î°ú¿ô"
msgid "reverse() argument"
msgstr "reverse() ¤Î°ú¿ô"
+#, c-format
+msgid "Current %slanguage: \"%s\""
+msgstr "¸½ºß¤Î %s¸À¸ì: \"%s\""
+
msgid "Unknown option argument"
msgstr "̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó°ú¿ô¤Ç¤¹"
@@ -2830,16 +1429,17 @@ msgid "Attempt to open script file again: \""
msgstr "¥¹¥¯¥ê¥×¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºÆ¤Ó³«¤³¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿: \""
msgid "Cannot open for reading: \""
-msgstr "ÆɹþÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "Æɹþ¤ßÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó: \""
msgid "Cannot open for script output: \""
-msgstr "¥¹¥¯¥ê¥×¥È½ÐÎÏÍѤò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "¥¹¥¯¥ê¥×¥È½ÐÎÏÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó: \""
msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
msgstr "Vim: ¥¨¥é¡¼: NetBeans¤«¤égvim¤ò¥¹¥¿¡¼¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
+# This message should be English to avoid mojibake.
msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n"
-msgstr "Vim: ¥¨¥é¡¼: ¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ÎVim¤ÏCygwinüËö¤Ç¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤»¤ó\n"
+msgstr "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n"
msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
msgstr "Vim: ·Ù¹ð: üËö¤Ø¤Î½ÐÎϤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
@@ -2850,10 +1450,6 @@ msgstr "Vim: ·Ù¹ð: üËö¤«¤é¤ÎÆþÎϤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
msgid "pre-vimrc command line"
msgstr "vimrcÁ°¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó"
-#, c-format
-msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
-msgstr "E282: \"%s\"¤«¤éÆɹþ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
msgid ""
"\n"
"More info with: \"vim -h\"\n"
@@ -2862,7 +1458,7 @@ msgstr ""
"¤è¤ê¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï: \"vim -h\"\n"
msgid "[file ..] edit specified file(s)"
-msgstr "[¥Õ¥¡¥¤¥ë..] ¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤¹¤ë"
+msgstr "[¥Õ¥¡¥¤¥ë..] »ØÄꤵ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤¹¤ë"
msgid "- read text from stdin"
msgstr "- ɸ½àÆþÎϤ«¤é¥Æ¥­¥¹¥È¤òÆɹþ¤à"
@@ -3053,7 +1649,7 @@ msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
msgstr "-x\t\t\t°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤¹¤ë"
msgid "-display <display>\tConnect Vim to this particular X-server"
-msgstr "-display <display>\tvim¤ò»ØÄꤷ¤¿ X ¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ËÀܳ¤¹¤ë"
+msgstr "-display <display>\tVim¤ò»ØÄꤷ¤¿ X ¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ËÀܳ¤¹¤ë"
msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
msgstr "-X\t\t\tX¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ËÀܳ¤·¤Ê¤¤"
@@ -3128,10 +1724,10 @@ msgstr ""
"gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(Athena¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n"
msgid "-display <display>\tRun Vim on <display>"
-msgstr "-display <display>\t<display> ¤Çvim¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë"
+msgstr "-display <display>\t<display> ¤ÇVim¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë"
msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified"
-msgstr "-iconic\t\tºÇ¾®²½¤·¤¿¾õÂÖ¤Çvim¤òµ¯Æ°¤¹¤ë"
+msgstr "-iconic\t\tºÇ¾®²½¤·¤¿¾õÂÖ¤ÇVim¤òµ¯Æ°¤¹¤ë"
msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
msgstr "-background <color>\tÇØ·Ê¿§¤Ë <color> ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -bg)"
@@ -3195,65 +1791,15 @@ msgstr "-P <¿Æ¤Î¥¿¥¤¥È¥ë>\tVim¤ò¿Æ¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÃæ¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë"
msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget"
msgstr "--windowid <HWND>\t°Û¤Ê¤ëWin32 widget¤ÎÆâÉô¤ËVim¤ò³«¤¯"
-msgid "No display"
-msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid ": Send failed.\n"
-msgstr ": Á÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
-
-msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
-msgstr ": Á÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥í¡¼¥«¥ë¤Ç¤Î¼Â¹Ô¤ò»î¤ß¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d of %d edited"
-msgstr "%d ¸Ä (%d ¸ÄÃæ) ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid "No display: Send expression failed.\n"
-msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: ¼°¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
-
-msgid ": Send expression failed.\n"
-msgstr ": ¼°¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
-
-#, c-format
-msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
-msgstr "E224: %s ¤È¤¤¤¦¥°¥í¡¼¥Ð¥ëû½ÌÆþÎϤϴû¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E225: global mapping already exists for %s"
-msgstr "E225: %s ¤È¤¤¤¦¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
-msgstr "E226: %s ¤È¤¤¤¦Ã»½ÌÆþÎϤϴû¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E227: mapping already exists for %s"
-msgstr "E227: %s ¤È¤¤¤¦¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
-
msgid "No abbreviation found"
msgstr "û½ÌÆþÎϤϸ«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "No mapping found"
msgstr "¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-msgid "E228: makemap: Illegal mode"
-msgstr "E228: makemap: ÉÔÀµ¤Ê¥â¡¼¥É"
-
-#, c-format
-msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
-msgstr "E357: 'langmap': %s ¤ËÂбþ¤¹¤ëʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
-msgstr "E358: 'langmap': ¥»¥ß¥³¥í¥ó¤Î¸å¤Ë;ʬ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
-
msgid "No marks set"
msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#, c-format
-msgid "E283: No marks matching \"%s\""
-msgstr "E283: \"%s\" ¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¥Þ¡¼¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
msgid ""
"\n"
"mark line col file/text"
@@ -3275,81 +1821,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Êѹ¹ ¹Ô Îó ¥Æ¥­¥¹¥È"
-msgid "E543: Not a valid codepage"
-msgstr "E543: ̵¸ú¤Ê¥³¡¼¥É¥Ú¡¼¥¸¤Ç¤¹"
-
-msgid "E284: Cannot set IC values"
-msgstr "E284: IC¤ÎÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E285: Failed to create input context"
-msgstr "E285: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid "E286: Failed to open input method"
-msgstr "E286: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
-msgstr "E287: ·Ù¹ð: IM¤ÎÇ˲õ¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-msgid "E288: input method doesn't support any style"
-msgstr "E288: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤Ï¤É¤ó¤Ê¥¹¥¿¥¤¥ë¤â¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
-msgstr "E289: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤Ï my preedit type ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E293: block was not locked"
-msgstr "E293: ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E294: Seek error in swap file read"
-msgstr "E294: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ëÆɹþ»þ¤Ë¥·¡¼¥¯¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
-
-msgid "E295: Read error in swap file"
-msgstr "E295: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɹþ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
-
-msgid "E296: Seek error in swap file write"
-msgstr "E296: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¹þ¤ß»þ¤Ë¥·¡¼¥¯¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
-
-msgid "E297: Write error in swap file"
-msgstr "E297: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
-
-msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
-msgstr "E300: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹ (symlink¤Ë¤è¤ë¹¶·â?)"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
-msgstr "E298: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 0 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó?"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
-msgstr "E298: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó?"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
-msgstr "E298: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 2 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó?"
-
-msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
-msgstr "E843: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°Å¹æ¤ò¹¹¿·Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
-msgstr "E301: ¤ª¤Ã¤È¡¢¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¼º¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿!!!"
-
-msgid "E302: Could not rename swap file"
-msgstr "E302: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤òÊѤ¨¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
-msgstr "E303: \"%s\" ¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Ê¤¤¤Î¤Ç¥ê¥«¥Ð¥ê¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹"
-
-msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
-msgstr "E304: ml_upd_block0(): ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 0 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿??"
-
-#, c-format
-msgid "E305: No swap file found for %s"
-msgstr "E305: %s ¤Ë¤Ï¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÈÖ¹æ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤(0 ¤Ç½ªÎ»): "
-#, c-format
-msgid "E306: Cannot open %s"
-msgstr "E306: %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
-
msgid "Unable to read block 0 from "
msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯ 0 ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó "
@@ -3366,10 +1840,6 @@ msgstr " Vim¤Î¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó.\n"
msgid "Use Vim version 3.0.\n"
msgstr "Vim¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó3.0¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
-#, c-format
-msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
-msgstr "E307: %s ¤ÏVim¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹"
-
msgid " cannot be used on this computer.\n"
msgstr " ¤³¤Î¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó.\n"
@@ -3383,12 +1853,6 @@ msgstr ""
",\n"
"¤â¤·¤¯¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â»½ý¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
-#, c-format
-msgid ""
-"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
-msgstr ""
-"E833: %s ¤Ï¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ÎVim¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤·Á¼°¤Ç°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
msgstr " ¤Ï»½ý¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (¥Ú¡¼¥¸¥µ¥¤¥º¤¬ºÇ¾®Ãͤò²¼²ó¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹).\n"
@@ -3400,9 +1864,6 @@ msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò»ÈÍÑÃæ"
msgid "Original file \"%s\""
msgstr "¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\""
-msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
-msgstr "E308: ·Ù¹ð: ¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
#, c-format
msgid "Swap file is encrypted: \"%s\""
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: \"%s\""
@@ -3435,10 +1896,6 @@ msgstr ""
"\n"
"¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËƱ¤¸°Å¹æ¥­¡¼¤ò»È¤¦¤¿¤á¤Ëenter¤À¤±¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
-#, c-format
-msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
-msgstr "E309: %s ¤«¤é¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
-
msgid "???MANY LINES MISSING"
msgstr "???¿¤¯¤Î¹Ô¤¬¼º¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
@@ -3451,10 +1908,6 @@ msgstr "???¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¶õ¤Ç¤¹"
msgid "???LINES MISSING"
msgstr "???¹Ô¤¬¼º¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#, c-format
-msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
-msgstr "E310: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹(%s ¤¬.swp¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ê¤¤?)"
-
msgid "???BLOCK MISSING"
msgstr "???¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
@@ -3467,14 +1920,6 @@ msgstr "??? ¤³¤³¤«¤é ???END ¤Þ¤Ç¤Î¹Ô¤¬ÁÞÆþ¤«ºï½ü¤µ¤ì¤¿¤è¤¦¤Ç¤¹"
msgid "???END"
msgstr "???END"
-msgid "E311: Recovery Interrupted"
-msgstr "E311: ¥ê¥«¥Ð¥ê¤¬³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid ""
-"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
-msgstr ""
-"E312: ¥ê¥«¥Ð¥ê¤ÎºÇÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿; ???¤Ç»Ï¤Þ¤ë¹Ô¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-
msgid "See \":help E312\" for more information."
msgstr "¾ÜºÙ¤Ï \":help E312\" ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
@@ -3496,15 +1941,20 @@ msgstr "Éü¸µ´°Î»¡£¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÎÆâÍƤϥե¡¥¤¥ë¤ÈƱ¤¸¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£"
msgid ""
"\n"
-"You may want to delete the .swp file now.\n"
-"\n"
+"You may want to delete the .swp file now."
msgstr ""
"\n"
-"¸µ¤Î.swp¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ïºï½ü¤·¤Æ¤â¹½¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
+"¸µ¤Î.swp¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ïºï½ü¤·¤Æ¤â¹½¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Note: process STILL RUNNING: "
+msgstr ""
"\n"
+"Ãí°Õ: ¥×¥í¥»¥¹¤Ï¤Þ¤À¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹: "
msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n"
-msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¼èÆÀ¤·¤¿°Å¹æ¥­¡¼¤ò¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë»È¤¤¤Þ¤¹.\n"
+msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¼èÆÀ¤·¤¿°Å¹æ¥­¡¼¤ò¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë»È¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
msgid "Swap files found:"
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ê£¿ô¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿:"
@@ -3521,9 +1971,6 @@ msgstr " ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê "
msgid " -- none --\n"
msgstr " -- ¤Ê¤· --\n"
-msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y"
-msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M:%S"
-
msgid " owned by: "
msgstr " ½êÍ­¼Ô: "
@@ -3602,69 +2049,21 @@ msgstr " [Æɹþ¤á¤Þ¤»¤ó]"
msgid " [cannot be opened]"
msgstr " [³«¤±¤Þ¤»¤ó]"
-msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
-msgstr "E313: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ìµ¤¤¤Î¤Ç°Ý»ý¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
msgid "File preserved"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬°Ý»ý¤µ¤ì¤Þ¤¹"
-msgid "E314: Preserve failed"
-msgstr "E314: °Ý»ý¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: ̵¸ú¤Êlnum¤Ç¤¹: %ld"
-
-#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s"
-msgstr "E316: ml_get: ¹Ô %ld ¤ò¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %d %s Æâ¤Ë¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E317: pointer block id wrong 3"
-msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ 3"
-
msgid "stack_idx should be 0"
msgstr "stack_idx ¤Ï 0 ¤Ç¤¢¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹"
-msgid "E318: Updated too many blocks?"
-msgstr "E318: ¹¹¿·¤µ¤ì¤¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬Â¿²á¤®¤ë¤«¤â?"
-
-msgid "E317: pointer block id wrong 4"
-msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ 4"
-
msgid "deleted block 1?"
msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤Ï¾Ã¤µ¤ì¤¿?"
-#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: ¹Ô %ld ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E317: pointer block id wrong"
-msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count ¤¬¥¼¥í¤Ç¤¹"
-#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: ¹ÔÈֹ椬Èϰϳ°¤Ç¤¹: %ld Ķ¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ %ld ¤Î¹Ô¥«¥¦¥ó¥È¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
msgid "Stack size increases"
msgstr "¥¹¥¿¥Ã¥¯¥µ¥¤¥º¤¬Áý¤¨¤Þ¤¹"
-msgid "E317: pointer block id wrong 2"
-msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ 2"
-
-#, c-format
-msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
-msgstr "E773: \"%s\" ¤Î¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬¥ë¡¼¥×¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E325: ATTENTION"
-msgstr "E325: Ãí°Õ"
-
msgid ""
"\n"
"Found a swap file by the name \""
@@ -3759,28 +2158,6 @@ msgstr ""
"½ªÎ»¤¹¤ë(&Q)\n"
"Ãæ»ß¤¹¤ë(&A)"
-msgid "E326: Too many swap files found"
-msgstr "E326: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¿¿ô¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
-msgstr "E327: ¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤Î¥Ñ¥¹¤ÎÉôʬ¤¬¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E329: No menu \"%s\""
-msgstr "E329: \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥á¥Ë¥å¡¼¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E792: Empty menu name"
-msgstr "E792: ¥á¥Ë¥å¡¼Ì¾¤¬¶õ¤Ç¤¹"
-
-msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
-msgstr "E330: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Ï¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤òÀ¸¤¸¤ë¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
-msgstr "E331: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ð¡¼¤Ë¤ÏľÀÜ¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
-msgstr "E332: ¶èÀÚ¤ê¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Î°ìÉô¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
msgid ""
"\n"
"--- Menus ---"
@@ -3792,21 +2169,8 @@ msgid "Tear off this menu"
msgstr "¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤òÀÚ¤ê¼è¤ë"
#, c-format
-msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
-msgstr "E335: %s ¤Ë¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
-msgstr "E333: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÀ¸¤¸¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E334: Menu not found: %s"
-msgstr "E334: ¥á¥Ë¥å¡¼¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
-msgstr "E336: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Ï¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤òÀ¸¤¸¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E337: Menu not found - check menu names"
-msgstr "E337: ¥á¥Ë¥å¡¼¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó - ¥á¥Ë¥å¡¼Ì¾¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
+msgid "Error detected while compiling %s:"
+msgstr "%s ¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ëÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿:"
#, c-format
msgid "Error detected while processing %s:"
@@ -3816,10 +2180,6 @@ msgstr "%s ¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿:"
msgid "line %4ld:"
msgstr "¹Ô %4ld:"
-#, c-format
-msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
-msgstr "E354: ̵¸ú¤Ê¥ì¥¸¥¹¥¿Ì¾: '%s'"
-
msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
msgstr "ÆüËܸì¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ËÝÌõ/´Æ½¤: ¼²¬ ÂÀϺ <koron.kaoriya@gmail.com>"
@@ -3829,6 +2189,9 @@ msgstr "³ä¹þ¤ß: "
msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "³¤±¤ë¤Ë¤ÏENTER¤ò²¡¤¹¤«¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÉÔÌÀ"
+
#, c-format
msgid "%s line %ld"
msgstr "%s ¹Ô %ld"
@@ -3862,21 +2225,12 @@ msgstr ""
"Á´¤ÆÊü´þ(&D)\n"
"¥­¥ã¥ó¥»¥ë(&C)"
-msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
-msgstr "E766: printf() ¤Î°ú¿ô¤¬ÉÔ½½Ê¬¤Ç¤¹"
-
-msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
-msgstr "E807: printf() ¤Î°ú¿ô¤Ë¤ÏÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E767: Too many arguments to printf()"
-msgstr "E767: printf() ¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
-
-msgid "Type number and <Enter> or click with mouse (empty cancels): "
+msgid "Type number and <Enter> or click with the mouse (q or empty cancels): "
msgstr ""
-"ÈÖ¹æ¤È<Enter>¤òÆþÎϤ¹¤ë¤«¥Þ¥¦¥¹¤Ç¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ (¶õ¤Ç¥­¥ã¥ó¥»¥ë): "
+"ÈÖ¹æ¤È<Enter>¤òÆþÎϤ¹¤ë¤«¥Þ¥¦¥¹¤Ç¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ (q ¤«¶õ¤Ç¥­¥ã¥ó¥»¥ë): "
-msgid "Type number and <Enter> (empty cancels): "
-msgstr "ÈÖ¹æ¤È<Enter>¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ (¶õ¤Ç¥­¥ã¥ó¥»¥ë): "
+msgid "Type number and <Enter> (q or empty cancels): "
+msgstr "ÈÖ¹æ¤È<Enter>¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ (q ¤«¶õ¤Ç¥­¥ã¥ó¥»¥ë): "
#, c-format
msgid "%ld more line"
@@ -3894,99 +2248,13 @@ msgstr " (³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿)"
msgid "Beep!"
msgstr "¥Ó¡¼¥Ã!"
-msgid "E677: Error writing temp file"
-msgstr "E677: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¹þÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#, c-format
-msgid "%ld second ago"
-msgid_plural "%ld seconds ago"
-msgstr[0] "%ld É÷вᤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "ERROR: "
-msgstr "¥¨¥é¡¼: "
-
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[¥á¥â¥ê(¥Ð¥¤¥È)] Áí³äÅö-²òÊüÎÌ %lu-%lu, »ÈÍÑÎÌ %lu, ¥Ô¡¼¥¯»þ %lu\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[¸Æ½Ð] Áí re/malloc() ²ó¿ô %lu, Áí free() ²ó¿ô %lu\n"
-"\n"
-
-msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )"
-msgstr "E341: ÆâÉô¥¨¥é¡¼: lalloc(0, )"
-
-#, c-format
-msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
-msgstr "E342: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó! (%lu ¥Ð¥¤¥È¤ò³äÅöÍ×µá)"
-
#, c-format
msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
msgstr "¼Â¹Ô¤Î¤¿¤á¤Ë¥·¥§¥ë¤ò¸Æ½Ð¤·Ãæ: \"%s\""
-msgid "E545: Missing colon"
-msgstr "E545: ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E546: Illegal mode"
-msgstr "E546: ÉÔÀµ¤Ê¥â¡¼¥É¤Ç¤¹"
-
-msgid "E547: Illegal mouseshape"
-msgstr "E547: ÉÔÀµ¤Ê 'mouseshape' ¤Ç¤¹"
-
-msgid "E548: digit expected"
-msgstr "E548: ¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
-
-msgid "E549: Illegal percentage"
-msgstr "E549: ÉÔÀµ¤Ê¥Ñ¡¼¥»¥ó¥Æ¡¼¥¸¤Ç¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
-msgstr ""
-"E668: NetBeans¤ÎÀܳ¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¥â¡¼¥É¤ËÌäÂ꤬¤¢¤ê¤Þ¤¹: \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d"
-msgstr "E658: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %d ¤Î NetBeans Àܳ¤¬¼º¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
-msgstr "E838: NetBeans¤Ï¤³¤ÎGUI¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E511: netbeans already connected"
-msgstr "E511: NetBeans¤Ï´û¤ËÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E505: %s is read-only (add ! to override)"
-msgstr "E505: %s ¤ÏÆɹþÀìÍѤǤ¹ (¶¯À©½ñ¹þ¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲÃ)"
-
-msgid "E349: No identifier under cursor"
-msgstr "E349: ¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÌÃ֤ˤϼ±Ê̻Ҥ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
msgid "Warning: terminal cannot highlight"
msgstr "·Ù¹ð: »ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ëüËö¤Ï¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-msgid "E348: No string under cursor"
-msgstr "E348: ¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÌÃ֤ˤÏʸ»úÎ󤬤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
-msgstr "E352: ¸½ºß¤Î 'foldmethod' ¤Ç¤ÏÀÞ¾ö¤ß¤ò¾Ãµî¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E664: changelist is empty"
-msgstr "E664: Êѹ¹¥ê¥¹¥È¤¬¶õ¤Ç¤¹"
-
-msgid "E662: At start of changelist"
-msgstr "E662: Êѹ¹¥ê¥¹¥È¤ÎÀèƬ"
-
-msgid "E663: At end of changelist"
-msgstr "E663: Êѹ¹¥ê¥¹¥È¤ÎËöÈø"
-
msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
msgstr ""
"¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÊѹ¹¤òÇË´þ¤·¡¢Vim¤ò½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï :qa! ¤ÈÆþÎϤ· <Enter> ¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À"
@@ -4014,6 +2282,11 @@ msgid_plural "%ld lines changed"
msgstr[0] "%ld ¹Ô¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
+msgid "%d line changed"
+msgid_plural "%d lines changed"
+msgstr[0] "%d ¹Ô¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+#, c-format
msgid "%ld Cols; "
msgstr "%ld Îó; "
@@ -4044,62 +2317,10 @@ msgstr ""
msgid "(+%lld for BOM)"
msgstr "(+%lld for BOM)"
-msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
-msgstr "E774: 'operatorfunc' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹"
-
-msgid "E775: Eval feature not available"
-msgstr "E775: ¼°É¾²Áµ¡Ç½¤¬Ìµ¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E518: Unknown option"
-msgstr "E518: ̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹"
-
-msgid "E519: Option not supported"
-msgstr "E519: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E520: Not allowed in a modeline"
-msgstr "E520: modeline ¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off"
-msgstr "E992: 'modelineexpr' ¤¬¥ª¥Õ¤Î»þ modeline ¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E846: Key code not set"
-msgstr "E846: ¥­¡¼¥³¡¼¥É¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E521: Number required after ="
-msgstr "E521: = ¤Î¸å¤Ë¤Ï¿ô»ú¤¬É¬ÍפǤ¹"
-
-msgid "E522: Not found in termcap"
-msgstr "E522: termcap Æâ¤Ë¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
-msgstr "E946: ¼Â¹ÔÃæ¤Î¥¸¥ç¥Ö¤¬¤¢¤ëüËö¤ÏÊѹ¹²Äǽ¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E590: A preview window already exists"
-msgstr "E590: ¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
-
msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
msgstr ""
"W17: ¥¢¥é¥Ó¥¢Ê¸»ú¤Ë¤ÏUTF-8¤¬É¬ÍפʤΤǡ¢':set encoding=utf-8' ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment"
-msgstr "E954: 24bit¿§¤Ï¤³¤Î´Ä¶­¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E593: Need at least %d lines"
-msgstr "E593: ºÇÄã %d ¤Î¹Ô¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
-
-#, c-format
-msgid "E594: Need at least %d columns"
-msgstr "E594: ºÇÄã %d ¤Î¥«¥é¥àÉý¤¬É¬ÍפǤ¹"
-
-#, c-format
-msgid "E355: Unknown option: %s"
-msgstr "E355: ̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
-msgstr "E521: ¿ô»ú¤¬É¬ÍפǤ¹: &%s = '%s'"
-
msgid ""
"\n"
"--- Terminal codes ---"
@@ -4128,94 +2349,10 @@ msgstr ""
"\n"
"--- ¥ª¥×¥·¥ç¥ó ---"
-msgid "E356: get_varp ERROR"
-msgstr "E356: get_varp ¥¨¥é¡¼"
-
-#, c-format
-msgid "E539: Illegal character <%s>"
-msgstr "E539: ÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤Ç¤¹ <%s>"
-
#, c-format
msgid "For option %s"
msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó: %s"
-msgid "E540: Unclosed expression sequence"
-msgstr "E540: ¼°¤¬½ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-
-msgid "E542: unbalanced groups"
-msgstr "E542: ¥°¥ë¡¼¥×¤¬Äà¹ç¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
-msgstr "E529: 'term' ¤Ë¤Ï¶õʸ»úÎó¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E530: Cannot change term in GUI"
-msgstr "E530: GUI¤Ç¤Ï 'term' ¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
-msgstr "E531: GUI¤ò¥¹¥¿¡¼¥È¤¹¤ë¤Ë¤Ï \":gui\" ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-
-msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
-msgstr "E589: 'backupext' ¤È 'patchmode' ¤¬Æ±¤¸¤Ç¤¹"
-
-msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
-msgstr "E834: 'listchars'¤ÎÃͤËÌ·½â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
-msgstr "E835: 'fillchars'¤ÎÃͤËÌ·½â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
-msgstr "E617: GTK+2 GUI¤Ç¤ÏÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E950: Cannot convert between %s and %s"
-msgstr "E950: %s ¤È %s ¤Î´Ö¤ÇÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E524: Missing colon"
-msgstr "E524: ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E525: Zero length string"
-msgstr "E525: ʸ»úÎó¤ÎŤµ¤¬¥¼¥í¤Ç¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E526: Missing number after <%s>"
-msgstr "E526: <%s> ¤Î¸å¤Ë¿ô»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E527: Missing comma"
-msgstr "E527: ¥«¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E528: Must specify a ' value"
-msgstr "E528: ' ¤ÎÃͤò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E595: contains unprintable or wide character"
-msgstr "E595: ɽ¼¨¤Ç¤­¤Ê¤¤Ê¸»ú¤«¥ï¥¤¥Éʸ»ú¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E596: Invalid font(s)"
-msgstr "E596: ̵¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È¤Ç¤¹"
-
-msgid "E597: can't select fontset"
-msgstr "E597: ¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E598: Invalid fontset"
-msgstr "E598: ̵¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È¤Ç¤¹"
-
-msgid "E533: can't select wide font"
-msgstr "E533: ¥ï¥¤¥É¥Õ¥©¥ó¥È¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E534: Invalid wide font"
-msgstr "E534: ̵¸ú¤Ê¥ï¥¤¥É¥Õ¥©¥ó¥È¤Ç¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E535: Illegal character after <%c>"
-msgstr "E535: <%c> ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-msgid "E536: comma required"
-msgstr "E536: ¥«¥ó¥Þ¤¬É¬ÍפǤ¹"
-
-#, c-format
-msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
-msgstr "E537: 'commentstring' ¤Ï¶õ¤Ç¤¢¤ë¤« %s ¤ò´Þ¤àɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
msgid "cannot open "
msgstr "³«¤±¤Þ¤»¤ó "
@@ -4245,9 +2382,6 @@ msgstr "¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥â¡¼¥É¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó?!\n"
msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
msgstr "mch_get_shellsize: ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤??\n"
-msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
-msgstr "E360: -f ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¥·¥§¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
msgid "Cannot execute "
msgstr "¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó "
@@ -4266,38 +2400,15 @@ msgstr "Æþ½ÐÎÏ¥¨¥é¡¼"
msgid "Message"
msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
-msgid "E237: Printer selection failed"
-msgstr "E237: ¥×¥ê¥ó¥¿¤ÎÁªÂò¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
#, c-format
msgid "to %s on %s"
msgstr "%s ¤Ø (%s ¾å¤Î)"
#, c-format
-msgid "E613: Unknown printer font: %s"
-msgstr "E613: ̤ÃΤΥץê¥ó¥¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E238: Print error: %s"
-msgstr "E238: °õºþ¥¨¥é¡¼: %s"
-
-#, c-format
msgid "Printing '%s'"
msgstr "°õºþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: '%s'"
#, c-format
-msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
-msgstr "E244: ʸ»ú¥»¥Ã¥È̾ \"%s\" ¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹ (¥Õ¥©¥ó¥È̾ \"%s\")"
-
-#, c-format
-msgid "E244: Illegal quality name \"%s\" in font name \"%s\""
-msgstr "E244: ÉʼÁ̾ \"%s\" ¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹ (¥Õ¥©¥ó¥È̾ \"%s\")"
-
-#, c-format
-msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
-msgstr "E245: '%c' ¤ÏÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤Ç¤¹ (¥Õ¥©¥ó¥È̾ \"%s\")"
-
-#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
msgstr "X¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ø¤ÎÀܳ¤Ë %ld ¥ß¥êÉ䫤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
@@ -4421,9 +2532,6 @@ msgstr "¥í¥°¥ª¥Õ"
msgid "shutdown"
msgstr "¥·¥ã¥Ã¥È¥À¥¦¥ó"
-msgid "E371: Command not found"
-msgstr "E371: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
msgid ""
"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
"External commands will not pause after completion.\n"
@@ -4440,64 +2548,6 @@ msgstr "Vim¤Î·Ù¹ð"
msgid "shell returned %d"
msgstr "¥·¥§¥ë¤¬¥³¡¼¥É %d ¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿"
-msgid "E278: Cannot put a terminal buffer in a popup window"
-msgstr "E278: üËö¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦Æâ¤ËÃÖ¤¯¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E997: Tabpage not found: %d"
-msgstr "E997: ¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %d"
-
-#, c-format
-msgid "E993: window %d is not a popup window"
-msgstr "E993: ¥¦¥£¥ó¥É¥¦ %d ¤Ï¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E994: Not allowed in a popup window"
-msgstr "E994: ¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
-msgstr "E750: ½é¤á¤Ë \":profile start {fname}\" ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-
-msgid "E553: No more items"
-msgstr "E553: Í×ÁǤ¬¤â¤¦¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E926: Current location list was changed"
-msgstr "E926: ¸½ºß¤Î¥í¥±¡¼¥·¥ç¥ó¥ê¥¹¥È¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-
-#, c-format
-msgid "E372: Too many %%%c in format string"
-msgstr "E372: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ë %%%c ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
-msgstr "E373: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ëͽ´ü¤»¤Ì %%%c ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid "E374: Missing ] in format string"
-msgstr "E374: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ë ] ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
-msgstr "E375: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ç¤Ï %%%c ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
-msgstr "E376: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤ÎÁ°ÃÖ¤Ë̵¸ú¤Ê %%%c ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
-msgstr "E377: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ë̵¸ú¤Ê %%%c ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
-msgstr "E378: 'errorformat' ¤Ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E379: Missing or empty directory name"
-msgstr "E379: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤¬Ìµ¤¤¤«¶õ¤Ç¤¹"
-
-msgid "E924: Current window was closed"
-msgstr "E924: ¸½ºß¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid "E925: Current quickfix was changed"
-msgstr "E925: ¸½ºß¤Î quickfix ¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-
#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
msgstr "(%d of %d)%s%s: "
@@ -4507,13 +2557,7 @@ msgstr " (¹Ô¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿)"
#, c-format
msgid "%serror list %d of %d; %d errors "
-msgstr "%s ¥¨¥é¡¼°ìÍ÷ %d of %d; %d ¸Ä¥¨¥é¡¼"
-
-msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
-msgstr "E380: quickfix ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎËöÈø¤Ç¤¹"
-
-msgid "E381: At top of quickfix stack"
-msgstr "E381: quickfix ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎÀèƬ¤Ç¤¹"
+msgstr "%s ¥¨¥é¡¼°ìÍ÷ %d of %d; %d ¸Ä¥¨¥é¡¼ "
msgid "No entries"
msgstr "¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
@@ -4521,208 +2565,23 @@ msgstr "¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "Error file"
msgstr "¥¨¥é¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
-msgstr "E683: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬Ìµ¤¤¤«Ìµ¸ú¤Ê¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ç¤¹"
-
#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
-msgid "E681: Buffer is not loaded"
-msgstr "E681: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÏÆɤ߹þ¤Þ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-msgid "E777: String or List expected"
-msgstr "E777: ʸ»úÎ󤫥ꥹ¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
-
-#, c-format
-msgid "E927: Invalid action: '%s'"
-msgstr "E927: ̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹: '%s'"
-
-#, c-format
-msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
-msgstr "E369: ̵¸ú¤Ê¹àÌܤǤ¹: %s%%[]"
-
-#, c-format
-msgid "E769: Missing ] after %s["
-msgstr "E769: %s[ ¤Î¸å¤Ë ] ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E944: Reverse range in character class"
-msgstr "E944: ʸ»ú¥¯¥é¥¹¤ÎÈϰϤ¬µÕ¤Ç¤¹"
-
-msgid "E945: Range too large in character class"
-msgstr "E945: ʸ»ú¥¯¥é¥¹¤ÎÈϰϤ¬Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E53: Unmatched %s%%("
-msgstr "E53: %s%%( ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E54: Unmatched %s("
-msgstr "E54: %s( ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E55: Unmatched %s)"
-msgstr "E55: %s) ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E66: \\z( not allowed here"
-msgstr "E66: \\z( ¤Ï¥³¥³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
-msgstr "E67: \\z1 - \\z9 ¤Ï¥³¥³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E69: Missing ] after %s%%["
-msgstr "E69: %s%%[ ¤Î¸å¤Ë ] ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E70: Empty %s%%[]"
-msgstr "E70: %s%%[] ¤¬¶õ¤Ç¤¹"
-
-msgid "E956: Cannot use pattern recursively"
-msgstr "E956: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤òºÆµ¢Åª¤Ë»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
-msgstr "E554: %s{...} Æâ¤Ëʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s"
-msgstr "E888: (NFA Àµµ¬É½¸½) ·«¤êÊÖ¤»¤Þ¤»¤ó %s"
-
-msgid ""
-"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be "
-"used "
-msgstr ""
-"E864: \\%#= ¤Ë¤Ï 0, 1 ¤â¤·¤¯¤Ï 2 ¤Î¤ß¤¬Â³¤±¤é¤ì¤Þ¤¹¡£Àµµ¬É½¸½¥¨¥ó¥¸¥ó¤Ï¼«Æ°Áª"
-"Âò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
+msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument"
+msgstr "¥ê¥¹¥È¤È \"what\" °ú¿ô¤ÎξÊý¤ò»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: "
msgstr "¼¡¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¥Ð¥Ã¥¯¥È¥é¥Ã¥­¥ó¥° RE ¥¨¥ó¥¸¥ó¤òŬÍѤ·¤Þ¤¹: "
-msgid "E65: Illegal back reference"
-msgstr "E65: ÉÔÀµ¤Ê¸åÊý»²¾È¤Ç¤¹"
-
-msgid "E63: invalid use of \\_"
-msgstr "E63: \\_ ¤Î̵¸ú¤Ê»ÈÍÑÊýË¡¤Ç¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E64: %s%c follows nothing"
-msgstr "E64:%s%c ¤Î¸å¤Ë¤Ê¤Ë¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E68: Invalid character after \\z"
-msgstr "E68: \\z ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
-
-#, c-format
-msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
-msgstr "E678: %s%%[dxouU] ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
-
-#, c-format
-msgid "E71: Invalid character after %s%%"
-msgstr "E71: %s%% ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
-
-#, c-format
-msgid "E59: invalid character after %s@"
-msgstr "E59: %s@ ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
-
-#, c-format
-msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
-msgstr "E60: Ê£»¨¤Ê %s{...} ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E61: Nested %s*"
-msgstr "E61:%s* ¤¬Æþ¤ì»Ò¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E62: Nested %s%c"
-msgstr "E62:%s%c ¤¬Æþ¤ì»Ò¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E50: Too many \\z("
-msgstr "E50: \\z( ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E51: Too many %s("
-msgstr "E51: %s( ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
-
-msgid "E52: Unmatched \\z("
-msgstr "E52: \\z( ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E339: Pattern too long"
-msgstr "E339: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
-
msgid "External submatches:\n"
msgstr "³°Éô¤ÎÉôʬ³ºÅö:\n"
-msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely"
-msgstr "E865: (NFA) ´üÂÔ¤è¤êÁ᤯Àµµ¬É½¸½¤Î½ªÃ¼¤ËÅþ㤷¤Þ¤·¤¿"
-
-#, c-format
-msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c"
-msgstr "E866: (NFA Àµµ¬É½¸½) °ÌÃÖ¤¬¸í¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %c"
-
-#, c-format
-msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d"
-msgstr "E877: (NFA Àµµ¬É½¸½) ̵¸ú¤Êʸ»ú¥¯¥é¥¹¤Ç¤¹: %d"
-
-#, c-format
-msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'"
-msgstr "E867: (NFA) ̤ÃΤΥª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ç¤¹: '\\z%c'"
-
-msgid "E951: \\% value too large"
-msgstr "E951: \\% Ãͤ¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'"
-msgstr "E867: (NFA) ̤ÃΤΥª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ç¤¹: '\\%%%c'"
-
-msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
-msgstr "E868: Åù²Á¥¯¥é¥¹¤ò´Þ¤àNFA¹½Ãۤ˼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿!"
-
-#, c-format
-msgid "E869: (NFA) Unknown operator '\\@%c'"
-msgstr "E869: (NFA) ̤ÃΤΥª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ç¤¹: '\\@%c'"
-
-msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
-msgstr "E870: (NFA Àµµ¬É½¸½) ·«¤êÊÖ¤·¤ÎÀ©¸Â²ó¿ô¤òÆɹþÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼"
-
-msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
-msgstr "E871: (NFA Àµµ¬É½¸½) ·«¤êÊÖ¤· ¤Î¸å¤Ë ·«¤êÊÖ¤· ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
-msgstr "E872: (NFA Àµµ¬É½¸½) '(' ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
-
-msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z("
-msgstr "E879: (NFA Àµµ¬É½¸½) \\z( ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
-
-msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
-msgstr "E873: (NFA Àµµ¬É½¸½) ½ªÃ¼µ­¹æ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr ""
-"NFAÀµµ¬É½¸½¥¨¥ó¥¸¥óÍÑ¤Î¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¹þÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£¥í¥°¤Ïɸ½à¥¨¥é¡¼"
-"½ÐÎϤ˽ÐÎϤ·¤Þ¤¹¡£"
-
-msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!"
-msgstr "E874: (NFA) ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ò¥Ý¥Ã¥×¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!"
-
-msgid ""
-"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
-"left on stack"
-msgstr ""
-"E875: (NFA Àµµ¬É½¸½) (¸åÃÖʸ»úÎó¤òNFA¤ËÊÑ´¹Ãæ¤Ë) ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤Ë»Ä¤µ¤ì¤¿¥¹¥Æ¡¼¥È¤¬"
-"¿²á¤®¤Þ¤¹"
-
-msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA "
-msgstr "E876: (NFA Àµµ¬É½¸½) NFAÁ´ÂΤòÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¶õ¤­¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
-msgstr "E878: (NFA) ¸½ºß²£ÃÇÃæ¤Î¥Ö¥é¥ó¥Á¤Ë½½Ê¬¤Ê¥á¥â¥ê¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó!"
-
-msgid "E748: No previously used register"
-msgstr "E748: ¤Þ¤À¥ì¥¸¥¹¥¿¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "%ld ¹Ô¤ò²òÊüÃæ"
+"NFAÀµµ¬É½¸½¥¨¥ó¥¸¥óÍÑ¤Î¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¹þ¤ßÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£¥í¥°¤Ïɸ½à¥¨"
+"¥é¡¼½ÐÎϤ˽ÐÎϤ·¤Þ¤¹¡£"
#, c-format
msgid " into \"%c"
@@ -4738,10 +2597,6 @@ msgid "%ld line yanked%s"
msgid_plural "%ld lines yanked%s"
msgstr[0] "%ld ¹Ô¤¬%s¥ä¥ó¥¯¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-#, c-format
-msgid "E353: Nothing in register %s"
-msgstr "E353: ¥ì¥¸¥¹¥¿ %s ¤Ë¤Ï²¿¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
msgid ""
"\n"
"Type Name Content"
@@ -4749,11 +2604,6 @@ msgstr ""
"\n"
"·¿¼° ̾Á° ÆâÍÆ"
-msgid ""
-"E883: search pattern and expression register may not contain two or more "
-"lines"
-msgstr "E883: ¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤È¼°¥ì¥¸¥¹¥¿¤Ë¤Ï2¹Ô°Ê¾å¤ò´Þ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
-
msgid " VREPLACE"
msgstr " ²¾ÁÛÃÖ´¹"
@@ -4834,15 +2684,15 @@ msgstr "¹Ô %ld: \"%s\" ¤ò¼è¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ¤ò¼è¹þÃæ"
+msgstr "\"%s\" ¤ò¼è¹þ¤ßÃæ"
#, c-format
msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "¹Ô %ld: %s ¤ò¼è¹þÃæ"
+msgstr "¹Ô %ld: %s ¤ò¼è¹þ¤ßÃæ"
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
-msgstr "%s ¤Î¼è¹þ¤ò´°Î»"
+msgstr "%s ¤Î¼è¹þ¤ß¤ò´°Î»"
#, c-format
msgid "continuing in %s"
@@ -4863,37 +2713,12 @@ msgstr "´Ä¶­ÊÑ¿ô"
msgid "error handler"
msgstr "¥¨¥é¡¼¥Ï¥ó¥É¥é"
+msgid "changed window size"
+msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥µ¥¤¥º¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
msgstr "W15: ·Ù¹ð: ¹Ô¶èÀÚ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹¡£^M ¤¬¤Ê¤¤¤Î¤Ç¤·¤ç¤¦"
-msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
-msgstr "E167: :scriptencoding ¤¬¼è¹þ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file"
-msgstr "E984: :scriptversion ¤¬¼è¹þ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-
-#, c-format
-msgid "E999: scriptversion not supported: %d"
-msgstr "E999: scriptversion ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %d"
-
-msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
-msgstr "E168: :finish ¤¬¼è¹þ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-
-#, c-format
-msgid "E383: Invalid search string: %s"
-msgstr "E383: ̵¸ú¤Ê¸¡º÷ʸ»úÎó¤Ç¤¹: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
-msgstr "E384: ¾å¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¤¬³ºÅö²Õ½ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
-msgstr "E385: ²¼¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¤¬³ºÅö²Õ½ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
-msgstr "E386: ';' ¤Î¤¢¤È¤Ë¤Ï '?' ¤« '/' ¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë"
-
msgid " (includes previously listed match)"
msgstr " (Á°¤ËÎóµó¤·¤¿³ºÅö²Õ½ê¤ò´Þ¤à)"
@@ -4920,21 +2745,12 @@ msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ: %s"
msgid "Searching included file %s"
msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸¡º÷Ãæ %s"
-msgid "E387: Match is on current line"
-msgstr "E387: ¸½ºß¹Ô¤Ë³ºÅö¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
msgid "All included files were found"
msgstr "Á´¤Æ¤Î¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
msgid "No included files"
msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-msgid "E388: Couldn't find definition"
-msgstr "E388: ÄêµÁ¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E389: Couldn't find pattern"
-msgstr "E389: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
-
msgid "Save View"
msgstr "¥Ó¥å¡¼¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
@@ -4966,48 +2782,12 @@ msgstr " ¥°¥ë¡¼¥×=%s"
msgid " line=%ld id=%d%s name=%s priority=%d"
msgstr " ¹Ô=%ld ¼±ÊÌ»Ò=%d%s ̾Á°=%s Í¥ÀèÅÙ=%d"
-msgid "E612: Too many signs defined"
-msgstr "E612: sign¤ÎÄêµÁ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E239: Invalid sign text: %s"
-msgstr "E239: ̵¸ú¤Êsign¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤Ç¤¹: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E155: Unknown sign: %s"
-msgstr "E155: ̤ÃΤÎsign¤Ç¤¹: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E885: Not possible to change sign %s"
-msgstr "E885: Êѹ¹¤Ç¤­¤Ê¤¤ sign ¤Ç¤¹: %s"
-
-msgid "E159: Missing sign number"
-msgstr "E159: sign¤ÎÈֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %d"
-msgstr "E157: ̵¸ú¤Êsign¼±Ê̻ҤǤ¹: %d"
-
-msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
-msgstr "E934: ̾Á°¤Î̵¤¤¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ø¤Ï¥¸¥ã¥ó¥×¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E160: Unknown sign command: %s"
-msgstr "E160: ̤ÃΤÎsign¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹: %s"
-
-msgid "E156: Missing sign name"
-msgstr "E156: sign̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-# Added at 27-Jan-2004.
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó)"
msgid " (not supported)"
msgstr " (È󥵥ݡ¼¥È)"
-msgid "E756: Spell checking is not enabled"
-msgstr "E756: ¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ï̵¸ú²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
msgstr ""
@@ -5018,23 +2798,10 @@ msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
msgstr ""
"·Ù¹ð: ñ¸ì¥ê¥¹¥È \"%s.%s.spl\" ¤ª¤è¤Ó \"%s.ascii.spl\" ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer"
-msgstr "E797: autocommand ¤Î SpellFileMissing ¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
-
#, c-format
msgid "Warning: region %s not supported"
msgstr "·Ù¹ð9: %s ¤È¤¤¤¦ÈϰϤϥµ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-msgid "E752: No previous spell replacement"
-msgstr "E752: ¥¹¥Ú¥ëÃÖ´¹¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E753: Not found: %s"
-msgstr "E753: ¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-msgid "E758: Truncated spell file"
-msgstr "E758: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÀÚ¼è¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹"
-
#, c-format
msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
msgstr "%s (%d ¹ÔÌÜ) ¤Ë³¤¯¥Æ¥­¥¹¥È: %s"
@@ -5043,55 +2810,16 @@ msgstr "%s (%d ¹ÔÌÜ) ¤Ë³¤¯¥Æ¥­¥¹¥È: %s"
msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
msgstr "%s (%d ¹ÔÌÜ) ¤Î affix ̾¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹: %s"
-msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
-msgstr ""
-"E761: affix¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î FOL, LOW ¤â¤·¤¯¤Ï UPP ¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
-msgstr "E762: FOL, LOW ¤â¤·¤¯¤Ï UPP ¤Îʸ»ú¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹"
-
msgid "Compressing word tree..."
msgstr "ñ¸ì¥Ä¥ê¡¼¤ò°µ½Ì¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
#, c-format
msgid "Reading spell file \"%s\""
-msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤òÆɹþÃæ"
-
-msgid "E757: This does not look like a spell file"
-msgstr "E757: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹"
-
-msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
-msgstr "E771: ¸Å¤¤¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤Î¤Ç¡¢¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-
-msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
-msgstr "E772: ¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î Vim ÍѤΥ¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹"
-
-msgid "E770: Unsupported section in spell file"
-msgstr "E770: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
-msgstr "E778: .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
-msgstr "E779: ¸Å¤¤ .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤Î¤Ç¡¢¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
-msgstr "E780: ¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î Vim ÍѤΠ.sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
-msgstr "E781: .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ .spl ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
-msgstr "E782: .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɹþÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
+msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤òÆɹþ¤ßÃæ"
#, c-format
msgid "Reading affix file %s..."
-msgstr "affix ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆɹþÃæ..."
+msgstr "affix ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆɹþ¤ßÃæ..."
#, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
@@ -5227,10 +2955,6 @@ msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "¼­½ñ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆɹþ¤ßÃæ..."
#, c-format
-msgid "E760: No word count in %s"
-msgstr "E760: %s ¤Ë¤Ïñ¸ì¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
msgid "line %6d, word %6ld - %s"
msgstr "¹Ô %6d, ñ¸ì %6ld - %s"
@@ -5255,46 +2979,47 @@ msgid "Reading word file %s..."
msgstr "ñ¸ì¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆɹþ¤ßÃæ..."
#, c-format
-msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
-msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠ½ÅÊ£¤·¤¿ /encoding= ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
+msgid "Conversion failure for word in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s (%ld ¹ÔÌÜ) ¤Îñ¸ì¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
#, c-format
-msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s"
-msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠñ¸ì¤Î¸å¤Î /encoding= ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
+msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s ¤Î %ld ¹ÔÌܤΠ½ÅÊ£¤·¤¿ /encoding= ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
-msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s"
-msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠ½ÅÊ£¤·¤¿ /regions= ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
+msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s ¤Î %ld ¹ÔÌܤΠñ¸ì¤Î¸å¤Î /encoding= ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
-msgid "Too many regions in %s line %d: %s"
-msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ¡¢ÈÏ°Ï»ØÄ꤬¿²á¤®¤Þ¤¹: %s"
+msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s ¤Î %ld ¹ÔÌܤΠ½ÅÊ£¤·¤¿ /regions= ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
-msgid "/ line ignored in %s line %d: %s"
-msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠ½ÅÊ£¤·¤¿ / ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
+msgid "Too many regions in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s ¤Î %ld ¹ÔÌÜ¡¢ÈÏ°Ï»ØÄ꤬¿²á¤®¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
-msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s"
-msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ Ìµ¸ú¤Ê nr Îΰè¤Ç¤¹: %s"
+msgid "/ line ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s ¤Î %ld ¹ÔÌܤΠ½ÅÊ£¤·¤¿ / ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
-msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s"
-msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ Ç§¼±ÉÔǽ¤Ê¥Õ¥é¥°¤Ç¤¹: %s"
+msgid "Invalid region nr in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s ¤Î %ld ¹ÔÌÜ Ìµ¸ú¤Ê nr Îΰè¤Ç¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unrecognized flags in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s ¤Î %ld ¹ÔÌÜ Ç§¼±ÉÔǽ¤Ê¥Õ¥é¥°¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
msgstr "ÈóASCIIʸ»ú¤ò´Þ¤à %d ¸Ä¤Îñ¸ì¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿"
-msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete"
-msgstr "E845: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢Ã±¸ì¥ê¥¹¥È¤ÏÉÔ´°Á´¤Ç¤¹"
-
#, c-format
-msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining"
-msgstr "¥Î¡¼¥É %d ¸Ä(Á´ %d ¸ÄÃæ) ¤ò°µ½Ì¤·¤Þ¤·¤¿; »Ä¤ê %d (%d%%)"
+msgid "Compressed %s: %ld of %ld nodes; %ld (%ld%%) remaining"
+msgstr "%s ¤ò°µ½Ì: ¥Î¡¼¥É %ld ¸Ä(Á´ %ld ¸ÄÃæ); »Ä¤ê %ld (%ld%%)"
msgid "Reading back spell file..."
-msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òµÕÆɹþÃæ"
+msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òµÕÆɹþ¤ßÃæ"
msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "²»À¼¾ö¹þ¤ß¤ò¼Â¹ÔÃæ..."
@@ -5315,17 +3040,6 @@ msgstr "½¤Àµ¸õÊä¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ..."
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
msgstr "¿äÄê¥á¥â¥ê»ÈÍÑÎÌ: %d ¥Ð¥¤¥È"
-msgid "E751: Output file name must not have region name"
-msgstr "E751: ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë¤ÏÈÏ°Ï̾¤ò´Þ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E754: Only up to %d regions supported"
-msgstr "E754: ÈÏ°Ï¤Ï %d ¸Ä¤Þ¤Ç¤·¤«¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E755: Invalid region in %s"
-msgstr "E755: ̵¸ú¤ÊÈϰϤǤ¹: %s"
-
msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "·Ù¹ð: Ê£¹ç¥Õ¥é¥°¤È NOBREAK ¤¬Î¾Êý¤È¤â»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿"
@@ -5337,23 +3051,16 @@ msgid "Done!"
msgstr "¼Â¹Ô¤·¤Þ¤·¤¿!"
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' ¤Ë¤Ï %d ¸Ä¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
msgid "Word '%.*s' removed from %s"
msgstr "ñ¸ì '%.*s' ¤¬ %s ¤«¤éºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+msgid "Seek error in spellfile"
+msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¥·¡¼¥¯¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
+
#, c-format
msgid "Word '%.*s' added to %s"
msgstr "ñ¸ì '%.*s' ¤¬ %s ¤ØÄɲ䵤ì¤Þ¤·¤¿"
-msgid "E763: Word characters differ between spell files"
-msgstr "E763: ñ¸ì¤Îʸ»ú¤¬¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
-
-msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
-msgstr "E783: MAP ¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë½Åʣʸ»ú¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹"
-
msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "»ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬¡¢½¤Àµ¸õÊä¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
@@ -5381,16 +3088,18 @@ msgstr "¹½Ê¸¤Î conceal ¤Ï¸½ºß on ¤Ç¤¹"
msgid "syntax conceal off"
msgstr "¹½Ê¸¤Î conceal ¤Ï¸½ºß off ¤Ç¤¹"
-#, c-format
-msgid "E390: Illegal argument: %s"
-msgstr "E390: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
-
msgid "syntax case ignore"
msgstr "¹½Ê¸¤ÎÂçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Ï¸½ºß ignore ¤Ç¤¹"
msgid "syntax case match"
msgstr "¹½Ê¸¤ÎÂçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Ï¸½ºß match ¤Ç¤¹"
+msgid "syntax foldlevel start"
+msgstr "¹½Ê¸¤Î foldlevel ¤Ï¸½ºß start ¤Ç¤¹"
+
+msgid "syntax foldlevel minimum"
+msgstr "¹½Ê¸¤Î foldlevel ¤Ï¸½ºß minimum ¤Ç¤¹"
+
msgid "syntax spell toplevel"
msgstr "¹½Ê¸¤Î spell ¤Ï¸½ºß toplevel ¤Ç¤¹"
@@ -5406,16 +3115,15 @@ msgstr "¹½Ê¸ÍÑ iskeyword "
msgid "syntax iskeyword not set"
msgstr "¹½Ê¸ÍÑ iskeyword ¤Ï¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#, c-format
-msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
-msgstr "E391: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¹½Ê¸¥¯¥é¥¹¥¿¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
msgid "syncing on C-style comments"
msgstr "C¸À¸ìÉ÷¥³¥á¥ó¥È¤«¤éƱ´üÃæ"
msgid "no syncing"
msgstr "ÈóƱ´ü"
+msgid "syncing starts at the first line"
+msgstr "ºÇ½é¤Î¹Ô¤ÇƱ´ü³«»Ï"
+
msgid "syncing starts "
msgstr "Ʊ´ü³«»Ï "
@@ -5443,15 +3151,14 @@ msgstr ""
"\n"
"--- ¹½Ê¸Í×ÁÇ ---"
-#, c-format
-msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
-msgstr "E392: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¹½Ê¸¥¯¥é¥¹¥¿¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+msgid "from the first line"
+msgstr "(ºÇ½é¤Î¹Ô¤«¤é)"
msgid "minimal "
-msgstr "minimal "
+msgstr "ºÇ¾® "
msgid "maximal "
-msgstr "maximal "
+msgstr "ºÇÂç "
msgid "; match "
msgstr "; ³ºÅö "
@@ -5459,116 +3166,11 @@ msgstr "; ³ºÅö "
msgid " line breaks"
msgstr " ¸Ä¤Î²þ¹Ô"
-msgid "E395: contains argument not accepted here"
-msgstr "E395: ¤³¤Î¾ì½ê¤Ç¤Ï°ú¿ôcontains¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E844: invalid cchar value"
-msgstr "E844: ̵¸ú¤Êcchar¤ÎÃͤǤ¹"
-
-msgid "E393: group[t]here not accepted here"
-msgstr "E393: ¤³¤³¤Ç¤Ï¥°¥ë¡¼¥×¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E394: Didn't find region item for %s"
-msgstr "E394: %s ¤ÎÈÏ°ÏÍ×ÁǤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E397: Filename required"
-msgstr "E397: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬É¬ÍפǤ¹"
-
-msgid "E847: Too many syntax includes"
-msgstr "E847: ¹½Ê¸¤Î¼è¤ê¹þ¤ß(include)¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E789: Missing ']': %s"
-msgstr "E789: ']' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s"
-msgstr "E890: ']' ¤Î¸å¤í¤Ë;ʬ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s]%s"
-
-#, c-format
-msgid "E398: Missing '=': %s"
-msgstr "E398: '=' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
-msgstr "E399: °ú¿ô¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó: ¹½Ê¸ÈÏ°Ï %s"
-
-msgid "E848: Too many syntax clusters"
-msgstr "E848: ¹½Ê¸¥¯¥é¥¹¥¿¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
-
-msgid "E400: No cluster specified"
-msgstr "E400: ¥¯¥é¥¹¥¿¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
-msgstr "E401: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¶èÀڤ꤬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
-msgstr "E402: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î¤¢¤È¤Ë¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
-
-msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
-msgstr "E403: ¹½Ê¸Æ±´ü: Ϣ³¹Ô¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬2ÅÙ»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-
-#, c-format
-msgid "E404: Illegal arguments: %s"
-msgstr "E404: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E405: Missing equal sign: %s"
-msgstr "E405: Åù¹æ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E406: Empty argument: %s"
-msgstr "E406: ¶õ¤Î°ú¿ô: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E407: %s not allowed here"
-msgstr "E407: %s ¤Ï¥³¥³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E408: %s must be first in contains list"
-msgstr "E408: %s ¤ÏÆâÍƥꥹ¥È¤ÎÀèƬ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤"
-
-#, c-format
-msgid "E409: Unknown group name: %s"
-msgstr "E409: ̤ÃΤΥ°¥ë¡¼¥×̾: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
-msgstr "E410: ̵¸ú¤Ê :syntax ¤Î¥µ¥Ö¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹: %s"
-
msgid ""
" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN"
msgstr ""
" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN"
-msgid "E555: at bottom of tag stack"
-msgstr "E555: ¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎËöÈø¤Ç¤¹"
-
-msgid "E556: at top of tag stack"
-msgstr "E556: ¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎÀèƬ¤Ç¤¹"
-
-msgid "E986: cannot modify the tag stack within tagfunc"
-msgstr "E986: tagfuncÆâ¤Î¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E987: invalid return value from tagfunc"
-msgstr "E987: tagfunc¤«¤é¤ÎÌá¤êÃͤ¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
-
-msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
-msgstr "E425: ºÇ½é¤Î³ºÅö¥¿¥°¤ò±Û¤¨¤ÆÌá¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E426: tag not found: %s"
-msgstr "E426: ¥¿¥°¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-msgid "E427: There is only one matching tag"
-msgstr "E427: ³ºÅö¥¿¥°¤¬1¤Ä¤À¤±¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
-msgstr "E428: ºÇ¸å¤Î³ºÅö¥¿¥°¤ò±Û¤¨¤Æ¿Ê¤à¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
#, c-format
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
@@ -5583,10 +3185,6 @@ msgstr " ¤«¤½¤ì°Ê¾å"
msgid " Using tag with different case!"
msgstr " ¥¿¥°¤ò°Û¤Ê¤ëcase¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹!"
-#, c-format
-msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
-msgstr "E429: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
msgid " # pri kind tag"
msgstr " # pri kind tag"
@@ -5605,59 +3203,22 @@ msgid "Searching tags file %s"
msgstr "¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¸¡º÷Ãæ"
#, c-format
-msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
-msgstr "E430: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹¤¬ %s ¤ËÀÚ¤ê¼Î¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
-
-msgid "Ignoring long line in tags file"
-msgstr "¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤ÎŤ¤¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
-msgstr "E431: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-#, c-format
msgid "Before byte %ld"
msgstr "ľÁ°¤Î %ld ¥Ð¥¤¥È"
-#, c-format
-msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
-msgstr "E432: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥½¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-msgid "E433: No tags file"
-msgstr "E433: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E434: Can't find tag pattern"
-msgstr "E434: ¥¿¥°¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
-msgstr "E435: ¥¿¥°¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Ê¤¤¤Î¤Çñ¤Ë¿ä¬¤·¤Þ¤¹!"
+msgid "Ignoring long line in tags file"
+msgstr "¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤ÎŤ¤¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "Duplicate field name: %s"
msgstr "½ÅÊ£¤·¤¿¥Õ¥£¡¼¥ë¥É̾: %s"
msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
-msgstr "' ¤Ï̤ÃΤǤ¹¡£¸½¹Ô¤ÎÁȤ߹þ¤ßüËö¤Ï¼¡¤Î¤È¤ª¤ê¤Ç¤¹:"
+msgstr "' ¤Ï̤ÃΤǤ¹¡£¸½¹Ô¤ÎÁȹþ¤ßüËö¤Ï¼¡¤Î¤È¤ª¤ê¤Ç¤¹:"
msgid "defaulting to '"
msgstr "¾ÊάÃͤò¼¡¤Î¤è¤¦¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹ '"
-msgid "E557: Cannot open termcap file"
-msgstr "E557: termcap¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
-msgstr "E558: terminfo¤ËüËö¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
-msgstr "E559: termcap¤ËüËö¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
-msgstr "E436: termcap¤Ë \"%s\" ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
-msgstr "E437: üËö¤Ë \"cm\" µ¡Ç½¤¬É¬ÍפǤ¹"
-
msgid ""
"\n"
"--- Terminal keys ---"
@@ -5666,13 +3227,6 @@ msgstr ""
"--- üËö¥­¡¼ ---"
#, c-format
-msgid "E181: Invalid attribute: %s"
-msgstr "E181: ̵¸ú¤Ê°À­¤Ç¤¹: %s"
-
-msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system"
-msgstr "E279: ¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤¡¢++shell ¤Ï¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
msgid "Kill job in \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" Æâ¤Î¥¸¥ç¥Ö¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
@@ -5691,50 +3245,17 @@ msgstr "¼Â¹ÔÃæ"
msgid "finished"
msgstr "½ªÎ»"
-msgid "E958: Job already finished"
-msgstr "E958: ¥¸¥ç¥Ö¤Ï¤¹¤Ç¤Ë½ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E953: File exists: %s"
-msgstr "E953: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹: %s"
-
-msgid "E955: Not a terminal buffer"
-msgstr "E955: üËö¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E982: ConPTY is not available"
-msgstr "E982: ConPTY ¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E971: Property type %s does not exist"
-msgstr "E971: ¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¥¿¥¤¥× %s ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E964: Invalid column number: %ld"
-msgstr "E964: ̵¸ú¤ÊÎóÈÖ¹æ¤Ç¤¹: %ld"
-
-#, c-format
-msgid "E966: Invalid line number: %ld"
-msgstr "E966: ̵¸ú¤Ê¹ÔÈÖ¹æ¤Ç¤¹: %ld"
-
-msgid "E965: missing property type name"
-msgstr "E965: ¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¥¿¥¤¥×̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer"
-msgstr "E275: ²òÊü¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë¤Ï¥Æ¥­¥¹¥È¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¤òÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E967: text property info corrupted"
-msgstr "E967: ¥Æ¥­¥¹¥È¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¾ðÊ󤬲õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'"
-msgstr "E968: ºÇÄã 1 ¸Ä¤Î 'id' ¤Þ¤¿¤Ï 'type' ¤¬É¬ÍפǤ¹"
+msgid "(Invalid)"
+msgstr "(̵¸ú)"
-#, c-format
-msgid "E969: Property type %s already defined"
-msgstr "E969: ¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¥¿¥¤¥× %s ¤Ï´û¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+# no-c-format
+msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y"
+msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M:%S"
#, c-format
-msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'"
-msgstr "E970: ̤ÃΤΥϥ¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×̾: '%s'"
+msgid "%ld second ago"
+msgid_plural "%ld seconds ago"
+msgstr[0] "%ld É÷вᤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "new shell started\n"
msgstr "¿·¤·¤¤¥·¥§¥ë¤òµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹\n"
@@ -5742,83 +3263,41 @@ msgstr "¿·¤·¤¤¥·¥§¥ë¤òµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹\n"
msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
msgstr "Vim: ÆþÎϤòÆɹþ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ë¤è¤ê½ªÎ»¤·¤Þ¤¹...\n"
-msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
-msgstr "¶õ¤ÎÁªÂòÎΰè¤Î¤«¤ï¤ê¤ËCUT_BUFFER0¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
-msgstr "E881: ͽ´ü¤»¤º¹Ô¥«¥¦¥ó¥È¤¬ÊѤï¤ê¤Þ¤·¤¿"
-
msgid "No undo possible; continue anyway"
msgstr "²Äǽ¤Ê¥¢¥ó¥É¥¥¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: ¤È¤ê¤¢¤¨¤ºÂ³¤±¤Þ¤¹"
-#, c-format
-msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
-msgstr "E828: ½ñ¹þ¤ßÍѤ˥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s"
-msgstr "E825: ¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (%s): %s"
-
msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'"
-msgstr "'undodir'¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "'undodir'¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s"
-msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤ÆÆɤ߹þ¤á¤Ê¤¤¤Î¤Ç¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤»¤ó: %s"
+msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤ÆÆɹþ¤á¤Ê¤¤¤Î¤Ç¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s"
msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤Î¤Ç¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "Skipping undo file write, nothing to undo"
-msgstr "Âоݤ¬¤Ê¤¤¤Î¤Ç¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹"
+msgstr "Âоݤ¬¤Ê¤¤¤Î¤Ç¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¹þ¤ß¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "Writing undo file: %s"
-msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¤­¹þ¤ßÃæ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E829: write error in undo file: %s"
-msgstr "E829: ¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹: %s"
+msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¹þ¤ßÃæ: %s"
#, c-format
msgid "Not reading undo file, owner differs: %s"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ê¡¼¤¬°Û¤Ê¤ë¤Î¤Ç¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤»¤ó: %s"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ê¡¼¤¬°Û¤Ê¤ë¤Î¤Ç¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþ¤ß¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "Reading undo file: %s"
-msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ëÆɹþÃæ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s"
-msgstr "E822: ¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E823: Not an undo file: %s"
-msgstr "E823: ¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
-msgstr "E832: Èó°Å¹æ²½¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»È¤Ã¤Æ¤Þ¤¹: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E826: Undo file decryption failed: %s"
-msgstr "E826: °Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î²òÆɤ˼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E827: Undo file is encrypted: %s"
-msgstr "E827: ¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E824: Incompatible undo file: %s"
-msgstr "E824: ¸ß´¹À­¤Î̵¤¤¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹: %s"
+msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ëÆɹþ¤ßÃæ: %s"
msgid "File contents changed, cannot use undo info"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆâÍƤ¬ÊѤï¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢¥¢¥ó¥É¥¥¾ðÊó¤òÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "Finished reading undo file %s"
-msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¼è¹þ¤ò´°Î»"
+msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¼è¹þ¤ß¤ò´°Î»"
msgid "Already at oldest change"
msgstr "´û¤Ë°ìÈָŤ¤Êѹ¹¤Ç¤¹"
@@ -5826,13 +3305,6 @@ msgstr "´û¤Ë°ìÈָŤ¤Êѹ¹¤Ç¤¹"
msgid "Already at newest change"
msgstr "´û¤Ë°ìÈÖ¿·¤·¤¤Êѹ¹¤Ç¤¹"
-#, c-format
-msgid "E830: Undo number %ld not found"
-msgstr "E830: ¥¢¥ó¥É¥¥ÈÖ¹æ %ld ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
-msgstr "E438: u_undo: ¹ÔÈֹ椬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
msgid "more line"
msgstr "¹Ô Äɲä·¤Þ¤·¤¿"
@@ -5867,15 +3339,6 @@ msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥Âоݤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "number changes when saved"
msgstr "ÄÌÈÖ Êѹ¹¿ô Êѹ¹»þ´ü ÊݸºÑ"
-msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
-msgstr "E790: undo ¤Îľ¸å¤Ë undojoin ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E439: undo list corrupt"
-msgstr "E439: ¥¢¥ó¥É¥¥¥ê¥¹¥È¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-msgid "E440: undo line missing"
-msgstr "E440: ¥¢¥ó¥É¥¥¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
msgid ""
"\n"
" Name Args Address Complete Definition"
@@ -5887,89 +3350,8 @@ msgid "No user-defined commands found"
msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
-msgid "E180: Invalid address type value: %s"
-msgstr "E180: ̵¸ú¤Ê¥¢¥É¥ì¥¹¥¿¥¤¥×ÃͤǤ¹: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E180: Invalid complete value: %s"
-msgstr "E180: ̵¸ú¤ÊÊä´°»ØÄê¤Ç¤¹: %s"
-
-msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
-msgstr "E468: Êä´°°ú¿ô¤Ï¥«¥¹¥¿¥àÊä´°¤Ç¤·¤«»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
-msgstr "E467: ¥«¥¹¥¿¥àÊä´°¤Ë¤Ï°ú¿ô¤È¤·¤Æ´Ø¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
-
-msgid "E175: No attribute specified"
-msgstr "E175: °À­¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E176: Invalid number of arguments"
-msgstr "E176: °ú¿ô¤Î¿ô¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
-
-msgid "E177: Count cannot be specified twice"
-msgstr "E177: ¥«¥¦¥ó¥È¤ò2½Å»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E178: Invalid default value for count"
-msgstr "E178: ¥«¥¦¥ó¥È¤Î¾ÊάÃͤ¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
-
-msgid "E179: argument required for -complete"
-msgstr "E179: -complete ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
-
-msgid "E179: argument required for -addr"
-msgstr "E179: -addr ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
-
-#, c-format
-msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s"
-msgstr "E174: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹: ºÆÄêµÁ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤: %s"
-
-msgid "E182: Invalid command name"
-msgstr "E182: ̵¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É̾¤Ç¤¹"
-
-msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
-msgstr "E183: ¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï±ÑÂçʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
-msgstr "E841: ͽÌó̾¤Ê¤Î¤Ç¡¢¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤ËÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E184: No such user-defined command: %s"
-msgstr "E184: ¤½¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
-msgstr "E122: ´Ø¿ô %s ¤ÏÄêµÁºÑ¤Ç¤¹¡¢ºÆÄêµÁ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤"
-
-msgid "E717: Dictionary entry already exists"
-msgstr "E717: ¼­½ñ·¿Æâ¤Ë¥¨¥ó¥È¥ê¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
-
-msgid "E718: Funcref required"
-msgstr "E718: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E130: Unknown function: %s"
-msgstr "E130: ̤ÃΤδؿô¤Ç¤¹: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E125: Illegal argument: %s"
-msgstr "E125: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
-msgstr "E853: °ú¿ô̾¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
-
-msgid "E989: Non-default argument follows default argument"
-msgstr "E989: Èó¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È°ú¿ô¤¬¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È°ú¿ô¤Î¸å¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E740: Too many arguments for function %s"
-msgstr "E740: ´Ø¿ô¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
-msgstr "E116: ´Ø¿ô¤Î̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
-
-msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
-msgstr "E132: ´Ø¿ô¸Æ½Ð¤ÎÆþ¤ì»Ò¿ô¤¬ 'maxfuncdepth' ¤òĶ¤¨¤Þ¤·¤¿"
+msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
+msgstr "W22: :endfunction ¤Î¸å¤Ëʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "calling %s"
@@ -5987,85 +3369,6 @@ msgstr "%s ¤¬ #%ld ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "%s returning %s"
msgstr "%s ¤¬ %s ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿"
-msgid "E699: Too many arguments"
-msgstr "E699: °ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E117: Unknown function: %s"
-msgstr "E117: ̤ÃΤδؿô¤Ç¤¹: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E276: Cannot use function as a method: %s"
-msgstr "E276: ´Ø¿ô¤ò¥á¥½¥Ã¥É¤È¤·¤Æ»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E933: Function was deleted: %s"
-msgstr "E933: ´Ø¿ô¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
-msgstr "E119: ´Ø¿ô¤Î°ú¿ô¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
-msgstr "E120: ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç<SID>¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
-msgstr "E725: ¼­½ñÍÑ´Ø¿ô¤¬¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬¼­½ñ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-msgid "E129: Function name required"
-msgstr "E129: ´Ø¿ô̾¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
-msgstr "E128: ´Ø¿ô̾¤ÏÂçʸ»ú¤« \"s:\" ¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s"
-msgstr "E884: ´Ø¿ô̾¤Ë¤Ï¥³¥í¥ó¤Ï´Þ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E123: Undefined function: %s"
-msgstr "E123: ̤ÄêµÁ¤Î´Ø¿ô¤Ç¤¹: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E124: Missing '(': %s"
-msgstr "E124: '(' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-msgid "E862: Cannot use g: here"
-msgstr "E862: ¤³¤³¤Ç¤Ï g: ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
-msgstr "E932: ¥¯¥í¡¼¥¸¥ã¡¼´Ø¿ô¤Ï¥È¥Ã¥×¥ì¥Ù¥ë¤Ëµ­½Ò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-msgid "E126: Missing :endfunction"
-msgstr "E126: :endfunction ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
-msgstr "W22: :endfunction ¤Î¸å¤Ëʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
-msgstr "E707: ´Ø¿ô̾¤¬ÊÑ¿ô̾¤È¾×Æͤ·¤Þ¤¹: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
-msgstr "E127: ´Ø¿ô %s ¤òºÆÄêµÁ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: »ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
-msgstr "E746: ´Ø¿ô̾¤¬¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
-msgstr "E131: ´Ø¿ô %s ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: »ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹"
-
-msgid "E133: :return not inside a function"
-msgstr "E133: ´Ø¿ô³°¤Ë :return ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
-
#, c-format
msgid "%s (%s, compiled %s)"
msgstr "%s (%s, compiled %s)"
@@ -6219,18 +3522,15 @@ msgstr "with X11-neXtaw GUI."
msgid "with X11-Athena GUI."
msgstr "with X11-Athena GUI."
+msgid "with Haiku GUI."
+msgstr "with Haiku GUI."
+
msgid "with Photon GUI."
msgstr "with Photon GUI."
msgid "with GUI."
msgstr "with GUI."
-msgid "with Carbon GUI."
-msgstr "with Carbon GUI."
-
-msgid "with Cocoa GUI."
-msgstr "with Cocoa GUI."
-
msgid " Features included (+) or not (-):\n"
msgstr " µ¡Ç½¤Î°ìÍ÷ Í­¸ú(+)/̵¸ú(-)\n"
@@ -6357,6 +3657,21 @@ msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï :help register<Enter> "
msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
msgstr "¾ÜºÙ¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ¥Ø¥ë¥×->¥¹¥Ý¥ó¥µ¡¼/ÅÐÏ¿ ¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
+msgid "global"
+msgstr "¥°¥í¡¼¥Ð¥ë"
+
+msgid "buffer"
+msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡"
+
+msgid "window"
+msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
+
+msgid "tab"
+msgstr "¥¿¥Ö"
+
+msgid "[end of lines]"
+msgstr "[ºÇ½ª¹Ô]"
+
msgid ""
"\n"
"# Buffer list:\n"
@@ -6398,9 +3713,6 @@ msgstr ""
msgid "%sviminfo: %s in line: "
msgstr "%sviminfo: %s ¹ÔÌÜ: "
-msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
-msgstr "E136: viminfo: ¥¨¥é¡¼¤¬Â¿²á¤®¤ë¤Î¤Ç¡¢°Ê¹ß¤Ï¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹"
-
msgid ""
"\n"
"# global variables:\n"
@@ -6430,9 +3742,6 @@ msgstr ""
msgid "Substitute "
msgstr "Substitute "
-msgid "Illegal register name"
-msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥ì¥¸¥¹¥¿Ì¾"
-
msgid ""
"\n"
"# Registers:\n"
@@ -6440,10 +3749,6 @@ msgstr ""
"\n"
"# ¥ì¥¸¥¹¥¿:\n"
-#, c-format
-msgid "E574: Unknown register type %d"
-msgstr "E574: ̤ÃΤΥ쥸¥¹¥¿·¿ %d ¤Ç¤¹"
-
msgid ""
"\n"
"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
@@ -6465,12 +3770,6 @@ msgstr ""
"\n"
"# ¥¸¥ã¥ó¥×¥ê¥¹¥È (¿·¤·¤¤¤â¤Î¤¬Àè):\n"
-msgid "Missing '>'"
-msgstr "'>' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "Illegal starting char"
-msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÀèƬʸ»ú¤Ç¤¹"
-
#, c-format
msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
msgstr "# ¤³¤Î viminfo ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï Vim %s ¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀ¸À®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿.\n"
@@ -6486,8 +3785,8 @@ msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
msgstr "# ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬½ñ¤«¤ì¤¿»þ¤Î 'encoding' ¤ÎÃÍ\n"
#, c-format
-msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
-msgstr "viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\"%s%s%s ¤òÆɹþ¤ßÃæ"
+msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s%s"
+msgstr "viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\"%s%s%s%s ¤òÆɹþ¤ßÃæ"
msgid " info"
msgstr " ¾ðÊó"
@@ -6502,60 +3801,13 @@ msgid " FAILED"
msgstr " ¼ºÇÔ"
#, c-format
-msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
-msgstr "E137: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬½ñ¹þ¤ß¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!"
-msgstr "E929: °ì»þviminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹! Îã: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
-msgstr "E138: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!"
-
-#, c-format
msgid "Writing viminfo file \"%s\""
msgstr "viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ"
-#, c-format
-msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
-msgstr "E886: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò %s ¤Ø̾Á°Êѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!"
-
-msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
-msgstr "E195: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó"
-
msgid "Already only one window"
msgstr "´û¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï1¤Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E441: There is no preview window"
-msgstr "E441: ¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E242: Can't split a window while closing another"
-msgstr "E242: Ê̤Υ¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤Æ¤¤¤ë´Ö¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
-msgstr "E442: º¸¾å¤È±¦²¼¤òƱ»þ¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
-msgstr "E443: ¾¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Ê¬³ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë»þ¤Ë¤Ï½ç²ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E444: Cannot close last window"
-msgstr "E444: ºÇ¸å¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window"
-msgstr "E813: autocmd¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Þ¤¿¤Ï¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÏÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain"
-msgstr "E814: autocmd¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤·¤«»Ä¤é¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÏÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E445: Other window contains changes"
-msgstr "E445: ¾¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤ÏÊѹ¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-#, c-format
msgid "E370: Could not load library %s"
msgstr "E370: ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê %s ¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
@@ -6569,11 +3821,11 @@ msgstr ""
"E299: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ï Safe ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤Perl¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ï¶Ø¤¸¤é¤ì"
"¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-msgid "Edit with &multiple Vims"
-msgstr "Ê£¿ô¤ÎVim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë (&M)"
+msgid "Edit with Vim using &tabpages"
+msgstr "Vim¤Ç¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ò»È¤Ã¤ÆÊÔ½¸¤¹¤ë (&T)"
msgid "Edit with single &Vim"
-msgstr "1¤Ä¤ÎVim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë (&V)"
+msgstr "ñ°ì¤ÎVim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë (&V)"
msgid "Diff with Vim"
msgstr "Vim¤Çº¹Ê¬¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
@@ -6596,117 +3848,38 @@ msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ: gvim¤¬´Ä¶­ÊÑ¿ôPATH¾å¤Ë¤¢¤ë¤«³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!"
msgid "gvimext.dll error"
msgstr "gvimext.dll ¥¨¥é¡¼"
-msgid "Path length too long!"
-msgstr "¥Ñ¥¹¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹!"
-
-msgid "--No lines in buffer--"
-msgstr "--¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó--"
-
-msgid "E470: Command aborted"
-msgstr "E470: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid "E471: Argument required"
-msgstr "E471: °ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
+msgid "Interrupted"
+msgstr "³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: \\ ¤Î¸å¤Ï / ¤« ? ¤« & ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
-msgstr "E11: ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Ç¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹; <CR>¤Ç¼Â¹Ô, CTRL-C¤Ç¤ä¤á¤ë"
+msgstr "E11: ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹; <CR>¤Ç¼Â¹Ô, CTRL-C¤Ç¤ä¤á¤ë"
msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr ""
"E12: ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ä¥¿¥°¸¡º÷¤Ç¤Ïexrc/vimrc¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
-msgid "E171: Missing :endif"
-msgstr "E171: :endif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E600: Missing :endtry"
-msgstr "E600: :endtry ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E170: Missing :endwhile"
-msgstr "E170: :endwhile ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E170: Missing :endfor"
-msgstr "E170: :endfor ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E588: :endwhile without :while"
-msgstr "E588: :while ¤Î¤Ê¤¤ :endwhile ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-msgid "E588: :endfor without :for"
-msgstr "E588: :endfor ¤Î¤Ê¤¤ :for ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
msgid "E13: File exists (add ! to override)"
msgstr "E13: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹ (! ¤òÄɲäǾå½ñ)"
-msgid "E472: Command failed"
-msgstr "E472: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#, c-format
-msgid "E234: Unknown fontset: %s"
-msgstr "E234: ̤ÃΤΥե©¥ó¥È¥»¥Ã¥È: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E235: Unknown font: %s"
-msgstr "E235: ̤ÃΤΥե©¥ó¥È: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
-msgstr "E236: ¥Õ¥©¥ó¥È \"%s\" ¤Ï¸ÇÄêÉý¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E473: Internal error"
-msgstr "E473: ÆâÉô¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E685: Internal error: %s"
-msgstr "E685: ÆâÉô¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹: %s"
-
-msgid "Interrupted"
-msgstr "³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-
-msgid "E474: Invalid argument"
-msgstr "E474: ̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹"
-
-#, c-format
-msgid "E475: Invalid argument: %s"
-msgstr "E475: ̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E983: Duplicate argument: %s"
-msgstr "E983: °ú¿ô¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E475: Invalid value for argument %s"
-msgstr "E475: °ú¿ô %s ¤ËÂФ·¤Æ̵¸ú¤ÊÃͤǤ¹"
-
-#, c-format
-msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s"
-msgstr "E475: °ú¿ô %s ¤ËÂФ·¤Æ̵¸ú¤ÊÃͤǤ¹: %s"
-
#, c-format
-msgid "E15: Invalid expression: %s"
-msgstr "E15: ̵¸ú¤Ê¼°¤Ç¤¹: %s"
+msgid "E15: Invalid expression: \"%s\""
+msgstr "E15: ̵¸ú¤Ê¼°¤Ç¤¹: \"%s\""
msgid "E16: Invalid range"
msgstr "E16: ̵¸ú¤ÊÈϰϤǤ¹"
-msgid "E476: Invalid command"
-msgstr "E476: ̵¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹"
-
#, c-format
msgid "E17: \"%s\" is a directory"
msgstr "E17: \"%s\" ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¹"
-#, c-format
-msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
-msgstr "E364: \"%s\"() ¤Î¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¸Æ½Ð¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+msgid "E18: Unexpected characters in :let"
+msgstr "E18: ͽ´ü¤»¤Ìʸ»ú¤¬ :let ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
-msgid "E667: Fsync failed"
-msgstr "E667: fsync ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#, c-format
-msgid "E448: Could not load library function %s"
-msgstr "E448: ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î´Ø¿ô %s ¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+msgid "E18: Unexpected characters in assignment"
+msgstr "E18: ͽ´ü¤»¤Ìʸ»ú¤¬ÂåÆþ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
msgid "E19: Mark has invalid line number"
msgstr "E19: ¥Þ¡¼¥¯¤Ë̵¸ú¤Ê¹ÔÈֹ椬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤·¤¿"
@@ -6726,9 +3899,6 @@ msgstr "E23: Éû¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E24: No such abbreviation"
msgstr "E24: ¤½¤Î¤è¤¦¤Êû½ÌÆþÎϤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-msgid "E477: No ! allowed"
-msgstr "E477: ! ¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
msgstr "E25: GUI¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
@@ -6738,9 +3908,6 @@ msgstr "E26: ¥Ø¥Ö¥é¥¤¸ì¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
msgid "E27: Farsi support has been removed\n"
msgstr "E27: ¥Ú¥ë¥·¥¢¸ì¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
-msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
-msgstr "E800: ¥¢¥é¥Ó¥¢¸ì¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
-
#, c-format
msgid "E28: No such highlight group name: %s"
msgstr "E28: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê̾¤Î¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
@@ -6754,13 +3921,6 @@ msgstr "E30: °ÊÁ°¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E31: No such mapping"
msgstr "E31: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-msgid "E479: No match"
-msgstr "E479: ³ºÅö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E480: No match: %s"
-msgstr "E480: ³ºÅö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
msgid "E32: No file name"
msgstr "E32: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
@@ -6773,30 +3933,14 @@ msgstr "E34: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E35: No previous regular expression"
msgstr "E35: Àµµ¬É½¸½¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-msgid "E481: No range allowed"
-msgstr "E481: ÈÏ°Ï»ØÄê¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
msgid "E36: Not enough room"
msgstr "E36: ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë½½Ê¬¤Ê¹â¤µ¤â¤·¤¯¤ÏÉý¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#, c-format
-msgid "E247: no registered server named \"%s\""
-msgstr "E247: %s ¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤ÎÅÐÏ¿¤µ¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E482: Can't create file %s"
-msgstr "E482: ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E483: Can't get temp file name"
-msgstr "E483: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-msgid "E484: Can't open file %s"
-msgstr "E484: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+msgid "E37: No write since last change"
+msgstr "E37: ºÇ¸å¤ÎÊѹ¹¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#, c-format
-msgid "E485: Can't read file %s"
-msgstr "E485: ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
+msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
+msgstr "E37: ºÇ¸å¤ÎÊѹ¹¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäÇÊѹ¹¤òÇË´þ)"
msgid "E38: Null argument"
msgstr "E38: °ú¿ô¤¬¶õ¤Ç¤¹"
@@ -6808,31 +3952,12 @@ msgstr "E39: ¿ôÃͤ¬Í׵ᤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E40: Can't open errorfile %s"
msgstr "E40: ¥¨¥é¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
-msgid "E233: cannot open display"
-msgstr "E233: ¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
-
msgid "E41: Out of memory!"
msgstr "E41: ¥á¥â¥ê¤¬¿Ô¤­²Ì¤Æ¤Þ¤·¤¿!"
-msgid "Pattern not found"
-msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#, c-format
-msgid "E486: Pattern not found: %s"
-msgstr "E486: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-msgid "E487: Argument must be positive"
-msgstr "E487: °ú¿ô¤ÏÀµ¤ÎÃͤǤʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
-msgstr "E459: Á°¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÌá¤ì¤Þ¤»¤ó"
-
msgid "E42: No Errors"
msgstr "E42: ¥¨¥é¡¼¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-msgid "E776: No location list"
-msgstr "E776: ¥í¥±¡¼¥·¥ç¥ó¥ê¥¹¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
msgid "E43: Damaged match string"
msgstr "E43: ³ºÅöʸ»úÎó¤¬ÇË»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
@@ -6842,91 +3967,90 @@ msgstr "E44: ÉÔÀµ¤ÊÀµµ¬É½¸½¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¤¹"
msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
msgstr "E45: 'readonly' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (! ¤òÄɲäǾå½ñ¤­)"
-#, c-format
-msgid "E121: Undefined variable: %s"
-msgstr "E121: ̤ÄêµÁ¤ÎÊÑ¿ô¤Ç¤¹: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E734: Wrong variable type for %s="
-msgstr "E734: °Û¤Ê¤Ã¤¿·¿¤ÎÊÑ¿ô¤Ç¤¹ %s="
-
-#, c-format
-msgid "E461: Illegal variable name: %s"
-msgstr "E461: ÉÔÀµ¤ÊÊÑ¿ô̾¤Ç¤¹: %s"
-
-msgid "E995: Cannot modify existing variable"
-msgstr "E995: ´û¸¤ÎÊÑ¿ô¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgid "E46: Cannot change read-only variable"
+msgstr "E46: ÆɼèÀìÍÑÊÑ¿ô¤Ë¤ÏÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
msgstr "E46: ÆɼèÀìÍÑÊÑ¿ô \"%s\" ¤Ë¤ÏÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#, c-format
-msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
-msgstr "E794: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤ÏÊÑ¿ô \"%s\" ¤ËÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgid "E47: Error while reading errorfile"
+msgstr "E47: ¥¨¥é¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɹþ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
-msgid "E928: String required"
-msgstr "E928: ʸ»úÎó¤¬É¬ÍפǤ¹"
+msgid "E48: Not allowed in sandbox"
+msgstr "E48: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
-msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
-msgstr "E713: ¼­½ñ·¿¤Ë¶õ¤Î¥­¡¼¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgid "E49: Invalid scroll size"
+msgstr "E49: ̵¸ú¤Ê¥¹¥¯¥í¡¼¥ëÎ̤Ǥ¹"
-msgid "E715: Dictionary required"
-msgstr "E715: ¼­½ñ·¿¤¬É¬ÍפǤ¹"
+msgid "E50: Too many \\z("
+msgstr "E50: \\z( ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: ¥ê¥¹¥È¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹: %ld"
+msgid "E51: Too many %s("
+msgstr "E51: %s( ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
+
+msgid "E52: Unmatched \\z("
+msgstr "E52: \\z( ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
-msgid "E979: Blob index out of range: %ld"
-msgstr "E979: Blob¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹: %ld"
+msgid "E53: Unmatched %s%%("
+msgstr "E53: %s%%( ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-msgid "E978: Invalid operation for Blob"
-msgstr "E978: Blob·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
+#, c-format
+msgid "E54: Unmatched %s("
+msgstr "E54: %s( ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
-msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
-msgstr "E118: ´Ø¿ô¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹: %s"
+msgid "E55: Unmatched %s)"
+msgstr "E55: %s) ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
-msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
-msgstr "E716: ¼­½ñ·¿¤Ë¥­¡¼¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó: %s"
+msgid "E59: invalid character after %s@"
+msgstr "E59: %s@ ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
-msgid "E714: List required"
-msgstr "E714: ¥ê¥¹¥È·¿¤¬É¬ÍפǤ¹"
+#, c-format
+msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
+msgstr "E60: Ê£»¨¤Ê %s{...} ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
-msgid "E897: List or Blob required"
-msgstr "E897: ¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤ÏBlob·¿¤¬É¬ÍפǤ¹"
+#, c-format
+msgid "E61: Nested %s*"
+msgstr "E61:%s* ¤¬Æþ¤ì»Ò¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
-msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
-msgstr "E712: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤Ï¼­½ñ·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgid "E62: Nested %s%c"
+msgstr "E62:%s%c ¤¬Æþ¤ì»Ò¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E63: invalid use of \\_"
+msgstr "E63: \\_ ¤Î̵¸ú¤Ê»ÈÍÑÊýË¡¤Ç¤¹"
#, c-format
-msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob"
-msgstr "E896: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¡¢¼­½ñ·¿¤Þ¤¿¤ÏBlob·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgid "E64: %s%c follows nothing"
+msgstr "E64:%s%c ¤Î¸å¤Ë¤Ê¤Ë¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-msgid "E47: Error while reading errorfile"
-msgstr "E47: ¥¨¥é¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɹþÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
+msgid "E65: Illegal back reference"
+msgstr "E65: ÉÔÀµ¤Ê¸åÊý»²¾È¤Ç¤¹"
-msgid "E48: Not allowed in sandbox"
-msgstr "E48: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
+msgid "E66: \\z( not allowed here"
+msgstr "E66: \\z( ¤Ï¥³¥³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-msgid "E523: Not allowed here"
-msgstr "E523: ¤³¤³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
+msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
+msgstr "E67: \\z1 - \\z9 ¤Ï¥³¥³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-msgid "E359: Screen mode setting not supported"
-msgstr "E359: ¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¥â¡¼¥É¤ÎÀßÄê¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+msgid "E68: Invalid character after \\z"
+msgstr "E68: \\z ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
-msgid "E49: Invalid scroll size"
-msgstr "E49: ̵¸ú¤Ê¥¹¥¯¥í¡¼¥ëÎ̤Ǥ¹"
+#, c-format
+msgid "E69: Missing ] after %s%%["
+msgstr "E69: %s%%[ ¤Î¸å¤Ë ] ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-msgid "E91: 'shell' option is empty"
-msgstr "E91: 'shell' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹"
+#, c-format
+msgid "E70: Empty %s%%[]"
+msgstr "E70: %s%%[] ¤¬¶õ¤Ç¤¹"
-msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
-msgstr "E255: sign ¤Î¥Ç¡¼¥¿¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+#, c-format
+msgid "E71: Invalid character after %s%%"
+msgstr "E71: %s%% ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
msgid "E72: Close error on swap file"
msgstr "E72: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¯¥í¡¼¥º»þ¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
@@ -6946,82 +4070,4061 @@ msgstr "E76: [ ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E77: Too many file names"
msgstr "E77: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
-msgid "E488: Trailing characters"
-msgstr "E488: ;ʬ¤Êʸ»ú¤¬¸å¤í¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
msgid "E78: Unknown mark"
msgstr "E78: ̤ÃΤΥޡ¼¥¯"
msgid "E79: Cannot expand wildcards"
msgstr "E79: ¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤òŸ³«¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
-msgstr "E591: 'winheight' ¤Ï 'winminheight' ¤è¤ê¾®¤µ¤¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
-msgstr "E592: 'winwidth' ¤Ï 'winminwidth' ¤è¤ê¾®¤µ¤¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
msgid "E80: Error while writing"
msgstr "E80: ½ñ¹þ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼"
-msgid "E939: Positive count required"
-msgstr "E939: Àµ¤Î¥«¥¦¥ó¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
-
msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
msgstr "E81: ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç<SID>¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
+msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
+msgstr "E82: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò1¤Ä¤âºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢½ªÎ»¤·¤Þ¤¹..."
+
+msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
+msgstr "E83: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢Â¾¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹..."
+
+msgid "E84: No modified buffer found"
+msgstr "E84: Êѹ¹¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E85: There is no listed buffer"
+msgstr "E85: ¥ê¥¹¥Èɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
+msgstr "E86: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
+msgstr "E87: ºÇ¸å¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò±Û¤¨¤Æ°ÜÆ°¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E88: Cannot go before first buffer"
+msgstr "E88: ºÇ½é¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤è¤êÁ°¤Ø¤Ï°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)"
+msgstr "E89: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %d ¤ÎÊѹ¹¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó (! ¤ÇÊѹ¹¤òÇË´þ)"
+
+msgid "E90: Cannot unload last buffer"
+msgstr "E90: ºÇ¸å¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï²òÊü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E91: 'shell' option is empty"
+msgstr "E91: 'shell' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E92: Buffer %d not found"
+msgstr "E92: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %d ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E93: More than one match for %s"
+msgstr "E93: %s ¤ËÊ£¿ô¤Î³ºÅö¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E94: No matching buffer for %s"
+msgstr "E94: %s ¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+
+msgid "E95: Buffer with this name already exists"
+msgstr "E95: ¤³¤Î̾Á°¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers"
+msgstr "E96: %d °Ê¾å¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ïdiff¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E97: Cannot create diffs"
+msgstr "E97: º¹Ê¬¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E98: Cannot read diff output"
+msgstr "E98: diff¤Î½ÐÎϤòÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
+msgstr "E99: ¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ïº¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E100: No other buffer in diff mode"
+msgstr "E100: º¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤¢¤ë¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
+msgstr ""
+"E101: º¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬2¸Ä°Ê¾å¤¢¤ë¤Î¤Ç¡¢¤É¤ì¤ò»È¤¦¤«ÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
+msgstr "E102: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
+msgstr "E103: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤Ïº¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
+msgstr "E104: ¹ç»ú¤ËEscape¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
+msgstr "E105: :source ¤Ç¼è¹þ¤à¥Õ¥¡¥¤¥ë°Ê³°¤Ç¤Ï :loadkeymap ¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
+
#, c-format
msgid "E107: Missing parentheses: %s"
msgstr "E107: ¥«¥Ã¥³ '(' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+#, c-format
+msgid "E108: No such variable: \"%s\""
+msgstr "E108: ¤½¤ÎÊÑ¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
+
+msgid "E109: Missing ':' after '?'"
+msgstr "E109: '?' ¤Î¸å¤Ë ':' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E110: Missing ')'"
+msgstr "E110: ')' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E111: Missing ']'"
+msgstr "E111: ']' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E112: Option name missing: %s"
+msgstr "E112: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E113: Unknown option: %s"
+msgstr "E113: ̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E114: Missing double quote: %s"
+msgstr "E114: ¥À¥Ö¥ë¥¯¥©¡¼¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E115: Missing single quote: %s"
+msgstr "E115: ¥·¥ó¥°¥ë¥¯¥©¡¼¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
+msgstr "E116: ´Ø¿ô¤Î̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E117: Unknown function: %s"
+msgstr "E117: ̤ÃΤδؿô¤Ç¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
+msgstr "E118: ´Ø¿ô¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
+msgstr "E119: ´Ø¿ô¤Î°ú¿ô¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
+msgstr "E120: ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç<SID>¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E121: Undefined variable: %s"
+msgstr "E121: ̤ÄêµÁ¤ÎÊÑ¿ô¤Ç¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E121: Undefined variable: %c:%s"
+msgstr "E121: ̤ÄêµÁ¤ÎÊÑ¿ô¤Ç¤¹: %c:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
+msgstr "E122: ´Ø¿ô %s ¤ÏÄêµÁºÑ¤Ç¤¹¡¢ºÆÄêµÁ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤"
+
+#, c-format
+msgid "E123: Undefined function: %s"
+msgstr "E123: ̤ÄêµÁ¤Î´Ø¿ô¤Ç¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E124: Missing '(': %s"
+msgstr "E124: '(' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E125: Illegal argument: %s"
+msgstr "E125: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
+
+msgid "E126: Missing :endfunction"
+msgstr "E126: :endfunction ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
+msgstr "E127: ´Ø¿ô %s ¤òºÆÄêµÁ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: »ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
+msgstr "E128: ´Ø¿ô̾¤ÏÂçʸ»ú¤« \"s:\" ¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+msgid "E129: Function name required"
+msgstr "E129: ´Ø¿ô̾¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
+msgstr "E131: ´Ø¿ô %s ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: »ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹"
+
+msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
+msgstr "E132: ´Ø¿ô¸Æ½Ð¤·¤ÎÆþ¤ì»Ò¿ô¤¬ 'maxfuncdepth' ¤òĶ¤¨¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E133: :return not inside a function"
+msgstr "E133: ´Ø¿ô³°¤Ë :return ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself"
+msgstr "E134: ¹Ô¤ÎÈϰϤò¤½¤ì¼«¿È¤Ë¤Ï°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
+msgstr "E135: *Filter* ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊѹ¹¤·¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
+msgstr "E136: viminfo: ¥¨¥é¡¼¤¬Â¿²á¤®¤ë¤Î¤Ç¡¢°Ê¹ß¤Ï¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
+msgstr "E137: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬½ñ¹þ¤ß¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
+msgstr "E138: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!"
+
+msgid "E139: File is loaded in another buffer"
+msgstr "E139: Ʊ¤¸Ì¾Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÇÆɹþ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
+msgstr "E140: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÉôʬŪ¤ËÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
+
+#, c-format
+msgid "E141: No file name for buffer %ld"
+msgstr "E141: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤Ë¤Ï̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
+msgstr "E142: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: 'write' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ê̵¸ú¤Ç¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
+msgstr "E143: ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤¬Í½´ü¤»¤º¿·¤·¤¤¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E144: non-numeric argument to :z"
+msgstr "E144: ¿ô¤Ç¤Ï¤Ê¤¤°ú¿ô¤¬ :z ¤ËÅϤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim"
+msgstr "E145: rvim¤Ç¤Ï¥·¥§¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤È°ìÉô¤Îµ¡Ç½¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
+msgstr "E146: Àµµ¬É½¸½¤Ïʸ»ú¤Ç¶èÀڤ뤳¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
+msgstr "E147: :global ¤òÈÏ°ÏÉÕ¤­¤ÇºÆµ¢Åª¤Ë¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E148: Regular expression missing from :global"
+msgstr "E148: :global ¤ËÀµµ¬É½¸½¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E149: Sorry, no help for %s"
+msgstr "E149: »ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬ %s ¤Ë¤Ï¥Ø¥ë¥×¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E150: Not a directory: %s"
+msgstr "E150: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E151: No match: %s"
+msgstr "E151: ¥Þ¥Ã¥Á¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E152: Cannot open %s for writing"
+msgstr "E152: ½ñ¹þ¤ßÍÑ¤Ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E153: Unable to open %s for reading"
+msgstr "E153: Æɹþ¤ßÍÑ¤Ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
+msgstr "E154: ¥¿¥° \"%s\" ¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë %s/%s ¤Ë½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E155: Unknown sign: %s"
+msgstr "E155: ̤ÃΤÎsign¤Ç¤¹: %s"
+
+msgid "E156: Missing sign name"
+msgstr "E156: sign̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E157: Invalid sign ID: %d"
+msgstr "E157: ̵¸ú¤Êsign¼±Ê̻ҤǤ¹: %d"
+
+#, c-format
+msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
+msgstr "E158: ̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Ì¾¤Ç¤¹: %s"
+
+msgid "E159: Missing sign number"
+msgstr "E159: sign¤ÎÈֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E160: Unknown sign command: %s"
+msgstr "E160: ̤ÃΤÎsign¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
+msgstr "E161: ¥Ö¥ì¡¼¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
+msgstr "E162: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤ÎÊѹ¹¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E163: There is only one file to edit"
+msgstr "E163: ÊÔ½¸¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï1¤Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E164: Cannot go before first file"
+msgstr "E164: ºÇ½é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤êÁ°¤Ë¤Ï¹Ô¤±¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E165: Cannot go beyond last file"
+msgstr "E165: ºÇ¸å¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò±Û¤¨¤Æ¸å¤Ë¤Ï¹Ô¤±¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E166: Can't open linked file for writing"
+msgstr "E166: ¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
+msgstr "E167: :scriptencoding ¤¬¼è¹þ¤ß¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
+msgstr "E168: :finish ¤¬¼è¹þ¤ß¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E169: Command too recursive"
+msgstr "E169: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ºÆµ¢Åª²á¤®¤Þ¤¹"
+
+msgid "E170: Missing :endwhile"
+msgstr "E170: :endwhile ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E170: Missing :endfor"
+msgstr "E170: :endfor ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E171: Missing :endif"
+msgstr "E171: :endif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E172: Missing marker"
+msgstr "E172: ¥Þ¡¼¥«¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E173: %d more file to edit"
+msgstr "E173: ÊÔ½¸¤¹¤Ù¤­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤È %d ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E173: %d more files to edit"
+msgstr "E173: ÊÔ½¸¤¹¤Ù¤­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤È %d ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s"
+msgstr "E174: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹: ºÆÄêµÁ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤: %s"
+
+msgid "E175: No attribute specified"
+msgstr "E175: °À­¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E176: Invalid number of arguments"
+msgstr "E176: °ú¿ô¤Î¿ô¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
+
+msgid "E177: Count cannot be specified twice"
+msgstr "E177: ¥«¥¦¥ó¥È¤ò2½Å»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E178: Invalid default value for count"
+msgstr "E178: ¥«¥¦¥ó¥È¤Î¾ÊάÃͤ¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E179: argument required for %s"
+msgstr "E179: %s ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E180: Invalid complete value: %s"
+msgstr "E180: ̵¸ú¤ÊÊä´°»ØÄê¤Ç¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E180: Invalid address type value: %s"
+msgstr "E180: ̵¸ú¤Ê¥¢¥É¥ì¥¹¥¿¥¤¥×ÃͤǤ¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E181: Invalid attribute: %s"
+msgstr "E181: ̵¸ú¤Ê°À­¤Ç¤¹: %s"
+
+msgid "E182: Invalid command name"
+msgstr "E182: ̵¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É̾¤Ç¤¹"
+
+msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
+msgstr "E183: ¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï±ÑÂçʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E184: No such user-defined command: %s"
+msgstr "E184: ¤½¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'"
+msgstr "E185: ¥«¥é¡¼¥¹¥­¡¼¥à '%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E186: No previous directory"
+msgstr "E186: Á°¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E187: Directory unknown"
+msgstr "E187: ̤ÃΤΥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê"
+
+msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
+msgstr ""
+"E188: ¤³¤Î¥×¥é¥Ã¥È¥Û¡¼¥à¤Ë¤Ï¥¦¥£¥ó¥É¥¦°ÌÃ֤μèÆÀµ¡Ç½¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
+msgstr "E189: \"%s\" ¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹ (¾å½ñ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤)"
+
+#, c-format
+msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
+msgstr "E190: \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
+msgstr "E191: °ú¿ô¤Ï1ʸ»ú¤Î±Ñ»ú¤«°úÍÑÉä (' ¤« `) ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
+msgstr "E192: :normal ¤ÎºÆµ¢ÍøÍѤ¬¿¼¤¯¤Ê¤ê²á¤®¤Þ¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E193: %s not inside a function"
+msgstr "E193: ´Ø¿ô¤Î³°¤Ë %s ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
+msgstr "E194: '#'¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ëÉû¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
+msgstr "E195: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþ¤ßÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E196: No digraphs in this version"
+msgstr "E196: ¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë¹ç»ú¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
+msgstr "E197: ¸À¸ì¤ò \"%s\" ¤ËÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E199: Active window or buffer deleted"
+msgstr "E199: ¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤«¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
+msgstr "E200: *ReadPre ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É ¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþÉԲĤˤ·¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
+msgstr "E201: *ReadPre ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É ¤Ï¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊѤ¨¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
+msgstr "E202: ÊÑ´¹¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþÉԲĤˤ·¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
+msgstr "E203: Êݸ¤¹¤ë¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ºï½ü¤«²òÊü¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
+msgstr "E204: ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤¬Í½´ü¤»¤ÌÊýË¡¤Ç¹Ô¿ô¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
+msgstr "E205: patchmode: ¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
+msgstr "E206: patchmode: ¶õ¤Î¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òtouch¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E207: Can't delete backup file"
+msgstr "E207: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E208: Error writing to \"%s\""
+msgstr "E208: \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E209: Error closing \"%s\""
+msgstr "E209: \"%s\" ¤òÊĤ¸¤ë»þ¤Ë¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E210: Error reading \"%s\""
+msgstr "E210: \"%s\" ¤òÆɹþ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
+msgstr "E211: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E212: Can't open file for writing"
+msgstr "E212: ½ñ¹þ¤ßÍѤ˥ե¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
+msgstr "E213: ÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäÇÊÑ´¹¤»¤º¤ËÊݸ)"
+
+msgid "E214: Can't find temp file for writing"
+msgstr "E214: ÊݸÍÑ°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E215: Illegal character after *: %s"
+msgstr "E215: * ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E216: No such event: %s"
+msgstr "E216: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥¤¥Ù¥ó¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E216: No such group or event: %s"
+msgstr "E216: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥°¥ë¡¼¥×¤â¤·¤¯¤Ï¥¤¥Ù¥ó¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
+msgstr "E217: Á´¤Æ¤Î¥¤¥Ù¥ó¥È¤ËÂФ·¤Æ¤Î¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E218: autocommand nesting too deep"
+msgstr "E218: ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
+
+msgid "E219: Missing {."
+msgstr "E219: { ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
+
+msgid "E220: Missing }."
+msgstr "E220: } ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
+
+msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter"
+msgstr "E221: ¥Þ¡¼¥«¡¼¤Ï±Ñ¾®Ê¸»ú¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E222: Add to internal buffer that was already read from"
+msgstr "E222: ´û¤ËÆɤó¤ÀÆâÉô¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ËÄɲ䷤Ƥ¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E223: recursive mapping"
+msgstr "E223: ºÆµ¢Åª¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°"
+
+#, c-format
+msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
+msgstr "E224: %s ¤È¤¤¤¦¥°¥í¡¼¥Ð¥ëû½ÌÆþÎϤϴû¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E225: global mapping already exists for %s"
+msgstr "E225: %s ¤È¤¤¤¦¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
+msgstr "E226: %s ¤È¤¤¤¦Ã»½ÌÆþÎϤϴû¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E227: mapping already exists for %s"
+msgstr "E227: %s ¤È¤¤¤¦¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
+
+msgid "E228: makemap: Illegal mode"
+msgstr "E228: makemap: ÉÔÀµ¤Ê¥â¡¼¥É"
+
+msgid "E229: Cannot start the GUI"
+msgstr "E229: GUI¤ò³«»Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
+msgstr "E230: \"%s\"¤«¤éÆɹþ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
+msgstr "E231: 'guifontwide' ¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
+
+msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
+msgstr "E232: ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤È¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¢¤ë BalloonEval ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E233: cannot open display"
+msgstr "E233: ¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E234: Unknown fontset: %s"
+msgstr "E234: ̤ÃΤΥե©¥ó¥È¥»¥Ã¥È: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E235: Unknown font: %s"
+msgstr "E235: ̤ÃΤΥե©¥ó¥È: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
+msgstr "E236: ¥Õ¥©¥ó¥È \"%s\" ¤Ï¸ÇÄêÉý¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E237: Printer selection failed"
+msgstr "E237: ¥×¥ê¥ó¥¿¤ÎÁªÂò¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E238: Print error: %s"
+msgstr "E238: °õºþ¥¨¥é¡¼: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E239: Invalid sign text: %s"
+msgstr "E239: ̵¸ú¤Êsign¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤Ç¤¹: %s"
+
+msgid "E240: No connection to the X server"
+msgstr "E240: X ¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ø¤ÎÀܳ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E241: Unable to send to %s"
+msgstr "E241: %s ¤ØÁ÷¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E242: Can't split a window while closing another"
+msgstr "E242: Ê̤Υ¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤Æ¤¤¤ë´Ö¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
+msgstr "E243: °ú¿ô¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó: \"-%s\"; OLEÈǤò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
+
+#, c-format
+msgid "E244: Illegal %s name \"%s\" in font name \"%s\""
+msgstr "E244: ÉÔÀµ¤Ê%s̾ \"%s\" ¤Ç¤¹ (¥Õ¥©¥ó¥È̾ \"%s\")"
+
+#, c-format
+msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
+msgstr "E245: '%c' ¤ÏÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤Ç¤¹ (¥Õ¥©¥ó¥È̾ \"%s\")"
+
+msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
+msgstr "E246: FileChangedShell ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E247: no registered server named \"%s\""
+msgstr "E247: \"%s\" ¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤ÎÅÐÏ¿¤µ¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
+msgstr "E248: ÌÜŪ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ø¤Î¥³¥Þ¥ó¥ÉÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E249: window layout changed unexpectedly"
+msgstr "E249: ͽ´ü¤»¤º¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎÇÛÃÖ¤¬ÊѤï¤ê¤Þ¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
+msgstr "E250: °Ê²¼¤Îʸ»ú¥»¥Ã¥È¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó %s:"
+
+msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
+msgstr "E251: VIM ¼ÂÂΤÎÅÐÏ¿¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹¡£¾Ãµî¤·¤Þ¤·¤¿!"
+
+#, c-format
+msgid "E252: Fontset name: %s - Font '%s' is not fixed-width"
+msgstr "E252: ¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È̾: %s - ¥Õ¥©¥ó¥È '%s' ¤Ï¸ÇÄêÉý¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E253: Fontset name: %s"
+msgstr "E253: ¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È̾: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E254: Cannot allocate color %s"
+msgstr "E254: %s ¤Î¿§¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E255: Couldn't read in sign data"
+msgstr "E255: sign ¤Î¥Ç¡¼¥¿¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+
+msgid "E257: cstag: tag not found"
+msgstr "E257: cstag: ¥¿¥°¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E258: Unable to send to client"
+msgstr "E258: ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤ØÁ÷¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
+msgstr "E259: cscope¥¯¥¨¥ê¡¼ %s of %s ¤Ë³ºÅö¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+
+msgid "E260: Missing name after ->"
+msgstr "E260: -> ¤Î¸å¤Ë̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E261: cscope connection %s not found"
+msgstr "E261: cscopeÀܳ %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E262: error reading cscope connection %d"
+msgstr "E262: cscope¤ÎÀܳ %d ¤òÆɹþ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
+
+msgid ""
+"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
+"loaded."
+msgstr ""
+"E263: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: Python¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»"
+"¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
+
+msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
+msgstr "E264: Python: I/O¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Î½é´ü²½¥¨¥é¡¼"
+
+msgid "E265: $_ must be an instance of String"
+msgstr "E265: $_ ¤Ïʸ»úÎó¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid ""
+"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
+msgstr ""
+"E266: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: Ruby¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+"¤Ç¤·¤¿¡£"
+
+msgid "E267: unexpected return"
+msgstr "E267: ͽ´ü¤»¤Ì return ¤Ç¤¹"
+
+msgid "E268: unexpected next"
+msgstr "E268: ͽ´ü¤»¤Ì next ¤Ç¤¹"
+
+msgid "E269: unexpected break"
+msgstr "E269: ͽ´ü¤»¤Ì break ¤Ç¤¹"
+
+msgid "E270: unexpected redo"
+msgstr "E270: ͽ´ü¤»¤Ì redo ¤Ç¤¹"
+
+msgid "E271: retry outside of rescue clause"
+msgstr "E271: rescue ¤Î³°¤Î retry ¤Ç¤¹"
+
+msgid "E272: unhandled exception"
+msgstr "E272: ¼è¤ê°·¤ï¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿Îã³°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E273: unknown longjmp status %d"
+msgstr "E273: ̤ÃΤÎlongjmp¾õÂÖ: %d"
+
+msgid "E274: No white space allowed before parenthesis"
+msgstr "E274: ´Ý³ç¸Ì¤ÎÁ°¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer"
+msgstr "E275: ²òÊü¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë¤Ï¥Æ¥­¥¹¥È¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¤òÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E276: Cannot use function as a method: %s"
+msgstr "E276: ´Ø¿ô¤ò¥á¥½¥Ã¥É¤È¤·¤Æ»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+msgid "E277: Unable to read a server reply"
+msgstr "E277: ¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î±þÅú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system"
+msgstr "E279: ¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤¡¢++shell ¤Ï¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid ""
+"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
+"org"
+msgstr ""
+"E280: TCL Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: reflist ±øÀ÷!? vim-dev@vim.org ¤ËÊó¹ð¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
+
+#, c-format
+msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
+msgstr "E282: \"%s\"¤«¤éÆɹþ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E283: No marks matching \"%s\""
+msgstr "E283: \"%s\" ¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¥Þ¡¼¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E284: Cannot set IC values"
+msgstr "E284: IC¤ÎÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E285: Failed to create input context"
+msgstr "E285: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E286: Failed to open input method"
+msgstr "E286: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
+msgstr "E287: ·Ù¹ð: IM¤ÎÇ˲õ¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+
+msgid "E288: input method doesn't support any style"
+msgstr "E288: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤Ï¤É¤ó¤Ê¥¹¥¿¥¤¥ë¤â¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
+msgstr "E289: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤Ï my preedit type ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E290: List or number required"
+msgstr "E290: ¥ê¥¹¥È¤«¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E292: Invalid count for del_bytes(): %ld"
+msgstr "E292: del_bytes() ¤È¤·¤Æ̵¸ú¤Ê¿ôÃͤǤ¹: %ld"
+
+msgid "E293: block was not locked"
+msgstr "E293: ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E294: Seek error in swap file read"
+msgstr "E294: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ëÆɹþ¤ß»þ¤Ë¥·¡¼¥¯¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
+
+msgid "E295: Read error in swap file"
+msgstr "E295: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɹþ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
+
+msgid "E296: Seek error in swap file write"
+msgstr "E296: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¹þ¤ß»þ¤Ë¥·¡¼¥¯¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
+
+msgid "E297: Write error in swap file"
+msgstr "E297: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
+
+msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
+msgstr "E298: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 0 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó?"
+
+msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
+msgstr "E298: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó?"
+
+msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
+msgstr "E298: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 2 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó?"
+
+msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
+msgstr "E300: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹ (symlink¤Ë¤è¤ë¹¶·â?)"
+
+msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
+msgstr "E301: ¤ª¤Ã¤È¡¢¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¼º¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿!!!"
+
+msgid "E302: Could not rename swap file"
+msgstr "E302: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤òÊѤ¨¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
+msgstr "E303: \"%s\" ¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Ê¤¤¤Î¤Ç¥ê¥«¥Ð¥ê¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹"
+
+msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
+msgstr "E304: ml_upd_block0(): ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 0 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿??"
+
+#, c-format
+msgid "E305: No swap file found for %s"
+msgstr "E305: %s ¤Ë¤Ï¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E306: Cannot open %s"
+msgstr "E306: %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
+msgstr "E307: %s ¤ÏVim¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹"
+
+msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
+msgstr "E308: ·Ù¹ð: ¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
+msgstr "E309: %s ¤«¤é¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
+msgstr "E310: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹(%s ¤¬.swp¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ê¤¤?)"
+
+msgid "E311: Recovery Interrupted"
+msgstr "E311: ¥ê¥«¥Ð¥ê¤¬³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid ""
+"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
+msgstr ""
+"E312: ¥ê¥«¥Ð¥ê¤ÎºÇÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿; ???¤Ç»Ï¤Þ¤ë¹Ô¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
+
+msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
+msgstr "E313: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ìµ¤¤¤Î¤Ç°Ý»ý¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E314: Preserve failed"
+msgstr "E314: °Ý»ý¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
+msgstr "E315: ml_get: ̵¸ú¤Êlnum¤Ç¤¹: %ld"
+
+#, c-format
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s"
+msgstr "E316: ml_get: ¹Ô %ld ¤ò¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %d %s Æâ¤Ë¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E317: pointer block id wrong"
+msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E317: pointer block id wrong 2"
+msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ 2"
+
+msgid "E317: pointer block id wrong 3"
+msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ 3"
+
+msgid "E317: pointer block id wrong 4"
+msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ 4"
+
+msgid "E318: Updated too many blocks?"
+msgstr "E318: ¹¹¿·¤µ¤ì¤¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬Â¿²á¤®¤ë¤«¤â?"
+
+msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
+msgstr "E319: ¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤"
+
+#, c-format
+msgid "E320: Cannot find line %ld"
+msgstr "E320: ¹Ô %ld ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E321: Could not reload \"%s\""
+msgstr "E321: \"%s\" ¤Ï¥ê¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
+msgstr "E322: ¹ÔÈֹ椬Èϰϳ°¤Ç¤¹: %ld Ķ¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E323: line count wrong in block %ld"
+msgstr "E323: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ %ld ¤Î¹Ô¥«¥¦¥ó¥È¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E324: Can't open PostScript output file"
+msgstr "E324: PostScript½ÐÎÏÍѤΥե¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E325: ATTENTION"
+msgstr "E325: Ãí°Õ"
+
+msgid "E326: Too many swap files found"
+msgstr "E326: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¿¿ô¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
+msgstr "E327: ¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤Î¥Ñ¥¹¤ÎÉôʬ¤¬¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E328: Menu only exists in another mode"
+msgstr "E328: ¥á¥Ë¥å¡¼¤Ï¾¤Î¥â¡¼¥É¤Ë¤À¤±¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E329: No menu \"%s\""
+msgstr "E329: \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥á¥Ë¥å¡¼¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
+msgstr "E330: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Ï¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤òÀ¸¤¸¤ë¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
+msgstr "E331: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ð¡¼¤Ë¤ÏľÀÜ¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
+msgstr "E332: ¶èÀÚ¤ê¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Î°ìÉô¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
+msgstr "E333: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÀ¸¤¸¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E334: Menu not found: %s"
+msgstr "E334: ¥á¥Ë¥å¡¼¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
+msgstr "E335: %s ¤Ë¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
+msgstr "E336: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Ï¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤òÀ¸¤¸¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E337: Menu not found - check menu names"
+msgstr "E337: ¥á¥Ë¥å¡¼¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó - ¥á¥Ë¥å¡¼Ì¾¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
+
+msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
+msgstr "E338: ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ö¥é¥¦¥¶¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤"
+
+msgid "E339: Pattern too long"
+msgstr "E339: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
+
+msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )"
+msgstr "E341: ÆâÉô¥¨¥é¡¼: lalloc(0, )"
+
+#, c-format
+msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
+msgstr "E342: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó! (%lu ¥Ð¥¤¥È¤ò³äÅöÍ×µá)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
+"followed by '%s'."
+msgstr ""
+"E343: ̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¹¤Ç¤¹: '**[¿ôÃÍ]' ¤Ïpath¤ÎºÇ¸å¤« '%s' ¤¬Â³¤¤¤Æ¤Ê¤¤¤È¤¤¤±¤Þ¤»"
+"¤ó¡£"
+
+#, c-format
+msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
+msgstr "E344: cdpath¤Ë¤Ï \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
+msgstr "E345: path¤Ë¤Ï \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
+msgstr "E346: cdpath¤Ë¤Ï¤³¤ì°Ê¾å \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
+msgstr "E347: ¥Ñ¥¹¤Ë¤Ï¤³¤ì°Ê¾å \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E348: No string under cursor"
+msgstr "E348: ¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÌÃ֤ˤÏʸ»úÎ󤬤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E349: No identifier under cursor"
+msgstr "E349: ¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÌÃ֤ˤϼ±Ê̻Ҥ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
+msgstr "E350: ¸½ºß¤Î 'foldmethod' ¤Ç¤ÏÀÞ¾ö¤ß¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
+msgstr "E351: ¸½ºß¤Î 'foldmethod' ¤Ç¤ÏÀÞ¾ö¤ß¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
+msgstr "E352: ¸½ºß¤Î 'foldmethod' ¤Ç¤ÏÀÞ¾ö¤ß¤ò¾Ãµî¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E353: Nothing in register %s"
+msgstr "E353: ¥ì¥¸¥¹¥¿ %s ¤Ë¤Ï²¿¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
+msgstr "E354: ̵¸ú¤Ê¥ì¥¸¥¹¥¿Ì¾: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "E355: Unknown option: %s"
+msgstr "E355: ̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s"
+
+msgid "E356: get_varp ERROR"
+msgstr "E356: get_varp ¥¨¥é¡¼"
+
+#, c-format
+msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
+msgstr "E357: 'langmap': %s ¤ËÂбþ¤¹¤ëʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
+msgstr "E358: 'langmap': ¥»¥ß¥³¥í¥ó¤Î¸å¤Ë;ʬ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
+
+msgid "E359: Screen mode setting not supported"
+msgstr "E359: ¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¥â¡¼¥É¤ÎÀßÄê¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
+msgstr "E360: -f ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¥·¥§¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E362: Using a boolean value as a Float"
+msgstr "E362: ¥Ö¡¼¥ëÃͤòÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
+msgstr "E363: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬ 'maxmempattern' °Ê¾å¤Î¥á¥â¥ê¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
+msgstr "E364: \"%s()\" ¤Î¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¸Æ½Ð¤·¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E365: Failed to print PostScript file"
+msgstr "E365: PostScript¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°õºþ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E366: Not allowed to enter a popup window"
+msgstr "E366: ¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ËÆþ¤ë¤³¤È¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E367: No such group: \"%s\""
+msgstr "E367: ¤½¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E368: got SIG%s in libcall()"
+msgstr "E368: libcall() ¤Ç¡¡SIG%s ¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
+msgstr "E369: ̵¸ú¤Ê¹àÌܤǤ¹: %s%%[]"
+
+#, c-format
+msgid "E370: Could not load library %s: %s"
+msgstr "E370: ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê %s ¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
+
+msgid "E371: Command not found"
+msgstr "E371: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E372: Too many %%%c in format string"
+msgstr "E372: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ë %%%c ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
+msgstr "E373: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ëͽ´ü¤»¤Ì %%%c ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E374: Missing ] in format string"
+msgstr "E374: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ë ] ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
+msgstr "E375: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ç¤Ï %%%c ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
+msgstr "E376: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤ÎÁ°ÃÖ¤Ë̵¸ú¤Ê %%%c ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
+msgstr "E377: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ë̵¸ú¤Ê %%%c ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
+msgstr "E378: 'errorformat' ¤Ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E379: Missing or empty directory name"
+msgstr "E379: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤¬Ìµ¤¤¤«¶õ¤Ç¤¹"
+
+msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
+msgstr "E380: quickfix ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎËöÈø¤Ç¤¹"
+
+msgid "E381: At top of quickfix stack"
+msgstr "E381: quickfix ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎÀèƬ¤Ç¤¹"
+
+msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
+msgstr "E382: 'buftype' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç½ñ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E383: Invalid search string: %s"
+msgstr "E383: ̵¸ú¤Ê¸¡º÷ʸ»úÎó¤Ç¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
+msgstr "E384: ¾å¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¤¬³ºÅö²Õ½ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
+msgstr "E385: ²¼¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¤¬³ºÅö²Õ½ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
+msgstr "E386: ';' ¤Î¤¢¤È¤Ë¤Ï '?' ¤« '/' ¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë"
+
+msgid "E387: Match is on current line"
+msgstr "E387: ¸½ºß¹Ô¤Ë³ºÅö¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+msgid "E388: Couldn't find definition"
+msgstr "E388: ÄêµÁ¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E389: Couldn't find pattern"
+msgstr "E389: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E390: Illegal argument: %s"
+msgstr "E390: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
+msgstr "E391: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¹½Ê¸¥¯¥é¥¹¥¿¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
+msgstr "E392: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¹½Ê¸¥¯¥é¥¹¥¿¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+msgid "E393: group[t]here not accepted here"
+msgstr "E393: ¤³¤³¤Ç¤Ï¥°¥ë¡¼¥×¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E394: Didn't find region item for %s"
+msgstr "E394: %s ¤ÎÈÏ°ÏÍ×ÁǤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E395: contains argument not accepted here"
+msgstr "E395: ¤³¤Î¾ì½ê¤Ç¤Ï°ú¿ôcontains¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E397: Filename required"
+msgstr "E397: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E398: Missing '=': %s"
+msgstr "E398: '=' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
+msgstr "E399: °ú¿ô¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó: ¹½Ê¸ÈÏ°Ï %s"
+
+msgid "E400: No cluster specified"
+msgstr "E400: ¥¯¥é¥¹¥¿¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
+msgstr "E401: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¶èÀڤ꤬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
+msgstr "E402: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î¤¢¤È¤Ë¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
+
+msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
+msgstr "E403: ¹½Ê¸Æ±´ü: Ϣ³¹Ô¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬2ÅÙ»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E404: Illegal arguments: %s"
+msgstr "E404: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E405: Missing equal sign: %s"
+msgstr "E405: Åù¹æ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E406: Empty argument: %s"
+msgstr "E406: ¶õ¤Î°ú¿ô: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E407: %s not allowed here"
+msgstr "E407: %s ¤Ï¥³¥³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E408: %s must be first in contains list"
+msgstr "E408: %s ¤ÏÆâÍƥꥹ¥È¤ÎÀèƬ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤"
+
+#, c-format
+msgid "E409: Unknown group name: %s"
+msgstr "E409: ̤ÃΤΥ°¥ë¡¼¥×̾: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
+msgstr "E410: ̵¸ú¤Ê :syntax ¤Î¥µ¥Ö¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E411: highlight group not found: %s"
+msgstr "E411: ¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
+msgstr "E412: °ú¿ô¤¬½¼Ê¬¤Ç¤Ï¤Ê¤¤: \":highlight link %s\""
+
+#, c-format
+msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
+msgstr "E413: °ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹: \":highlight link %s\""
+
+msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
+msgstr "E414: ¥°¥ë¡¼¥×¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥ê¥ó¥¯¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
+msgstr "E415: ͽ´ü¤»¤ÌÅù¹æ¤Ç¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E416: missing equal sign: %s"
+msgstr "E416: Åù¹æ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E417: missing argument: %s"
+msgstr "E417: °ú¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E418: Illegal value: %s"
+msgstr "E418: ÉÔÀµ¤ÊÃͤǤ¹: %s"
+
+msgid "E419: FG color unknown"
+msgstr "E419: ̤ÃΤÎÁ°·Ê¿§¤Ç¤¹"
+
+msgid "E420: BG color unknown"
+msgstr "E420: ̤ÃΤÎÇØ·Ê¿§¤Ç¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
+msgstr "E421: ¥«¥é¡¼Ì¾¤äÈÖ¹æ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E422: terminal code too long: %s"
+msgstr "E422: ½ªÃ¼¥³¡¼¥É¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E423: Illegal argument: %s"
+msgstr "E423: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
+
+msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
+msgstr "E424: ¿¤¯¤Î°Û¤Ê¤ë¥Ï¥¤¥é¥¤¥È°À­¤¬»È¤ï¤ì²á¤®¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
+msgstr "E425: ºÇ½é¤Î³ºÅö¥¿¥°¤ò±Û¤¨¤ÆÌá¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E426: tag not found: %s"
+msgstr "E426: ¥¿¥°¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+msgid "E427: There is only one matching tag"
+msgstr "E427: ³ºÅö¥¿¥°¤¬1¤Ä¤À¤±¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
+msgstr "E428: ºÇ¸å¤Î³ºÅö¥¿¥°¤ò±Û¤¨¤Æ¿Ê¤à¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
+msgstr "E429: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
+msgstr "E430: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹¤¬ %s ¤ËÀÚ¤ê¼Î¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
+
+#, c-format
+msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
+msgstr "E431: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
+msgstr "E432: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥½¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+msgid "E433: No tags file"
+msgstr "E433: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E434: Can't find tag pattern"
+msgstr "E434: ¥¿¥°¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
+msgstr "E435: ¥¿¥°¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Ê¤¤¤Î¤Çñ¤Ë¿ä¬¤·¤Þ¤¹!"
+
+#, c-format
+msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
+msgstr "E436: termcap¤Ë \"%s\" ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
+msgstr "E437: üËö¤Ë \"cm\" µ¡Ç½¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
+msgstr "E438: u_undo: ¹ÔÈֹ椬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E439: undo list corrupt"
+msgstr "E439: ¥¢¥ó¥É¥¥¥ê¥¹¥È¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E440: undo line missing"
+msgstr "E440: ¥¢¥ó¥É¥¥¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E441: There is no preview window"
+msgstr "E441: ¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
+msgstr "E442: º¸¾å¤È±¦²¼¤òƱ»þ¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
+msgstr "E443: ¾¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Ê¬³ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë»þ¤Ë¤Ï½ç²ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E444: Cannot close last window"
+msgstr "E444: ºÇ¸å¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E445: Other window contains changes"
+msgstr "E445: ¾¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤ÏÊѹ¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+msgid "E446: No file name under cursor"
+msgstr "E446: ¥«¡¼¥½¥ë¤Î²¼¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
+msgstr "E447: path¤Ë¤Ï \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E448: Could not load library function %s"
+msgstr "E448: ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î´Ø¿ô %s ¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+
msgid "E449: Invalid expression received"
msgstr "E449: ̵¸ú¤Ê¼°¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿"
+msgid "E450: buffer number, text or a list required"
+msgstr "E450: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Èֹ桢¥Æ¥­¥¹¥È¤Þ¤¿¤Ï¥ê¥¹¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E451: Expected }: %s"
+msgstr "E451: } ¤¬É¬ÍפǤ¹: %s"
+
+msgid "E452: Double ; in list of variables"
+msgstr "E452: ¥ê¥¹¥È·¿¤ÎÃͤË2¤Ä°Ê¾å¤Î ; ¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E453: UL color unknown"
+msgstr "E453: ̤ÃΤβ¼Àþ¿§¤Ç¤¹"
+
+msgid "E454: function list was modified"
+msgstr "E454: ´Ø¿ô¥ê¥¹¥È¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
+msgstr "E455: PostScript½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E456: Can't open file \"%s\""
+msgstr "E456: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
+msgstr "E456: PostScript¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s.ps\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
+msgstr "E457: PostScript¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
+msgstr "E458: ¿§»ØÄ꤬Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¤Î¤Ç¥«¥é¡¼¥Þ¥Ã¥×¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
+msgstr "E459: Á°¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÌá¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E460: entries missing in mapset() dict argument"
+msgstr "E460: mapset() ¤Î¼­½ñ°ú¿ô¤ÎÍ×ÁǤ¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E461: Illegal variable name: %s"
+msgstr "E461: ÉÔÀµ¤ÊÊÑ¿ô̾¤Ç¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
+msgstr "E462: \"%s\" ¤ò¥ê¥í¡¼¥É¤¹¤ë½àÈ÷¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+
msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
msgstr "E463: Îΰ褬Êݸ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¡¢Êѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
+msgstr "E464: ¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ê»ÈÍѤǤ¹"
+
+msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
+msgstr "E465: :winsize ¤Ë¤Ï2¤Ä¤Î¿ôÃͤΰú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
+msgstr "E466: :winpos ¤Ë¤Ï2¤Ä¤Î¿ôÃͤΰú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
+msgstr "E467: ¥«¥¹¥¿¥àÊä´°¤Ë¤Ï°ú¿ô¤È¤·¤Æ´Ø¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
+msgstr "E468: Êä´°°ú¿ô¤Ï¥«¥¹¥¿¥àÊä´°¤Ç¤·¤«»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
+msgstr "E469: ̵¸ú¤Ê cscopequickfix ¥Õ¥é¥° %c ¤Î %c ¤Ç¤¹"
+
+msgid "E470: Command aborted"
+msgstr "E470: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E471: Argument required"
+msgstr "E471: °ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+msgid "E472: Command failed"
+msgstr "E472: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E473: Internal error in regexp"
+msgstr "E473: Àµµ¬É½¸½¤ÎÆâÉô¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
+
+msgid "E474: Invalid argument"
+msgstr "E474: ̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid argument: %s"
+msgstr "E475: ̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid value for argument %s"
+msgstr "E475: °ú¿ô %s ¤ËÂФ·¤Æ̵¸ú¤ÊÃͤǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s"
+msgstr "E475: °ú¿ô %s ¤ËÂФ·¤Æ̵¸ú¤ÊÃͤǤ¹: %s"
+
+msgid "E476: Invalid command"
+msgstr "E476: ̵¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E476: Invalid command: %s"
+msgstr "E476: ̵¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹: %s"
+
+msgid "E477: No ! allowed"
+msgstr "E477: ! ¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E478: Don't panic!"
+msgstr "E478: ¹²¤Æ¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤"
+
+msgid "E479: No match"
+msgstr "E479: ³ºÅö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E480: No match: %s"
+msgstr "E480: ³ºÅö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+msgid "E481: No range allowed"
+msgstr "E481: ÈÏ°Ï»ØÄê¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E482: Can't create file %s"
+msgstr "E482: ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E483: Can't get temp file name"
+msgstr "E483: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E484: Can't open file %s"
+msgstr "E484: ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E485: Can't read file %s"
+msgstr "E485: ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E486: Pattern not found"
+msgstr "E486: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E486: Pattern not found: %s"
+msgstr "E486: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
+
+msgid "E487: Argument must be positive"
+msgstr "E487: °ú¿ô¤ÏÀµ¤ÎÃͤǤʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E488: Trailing characters"
+msgstr "E488: ;ʬ¤Êʸ»ú¤¬¸å¤í¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E488: Trailing characters: %s"
+msgstr "E488: ;ʬ¤Êʸ»ú¤¬¸å¤í¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
+
+msgid "E489: no call stack to substitute for \"<stack>\""
+msgstr "E489: \"<stack>\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¥³¡¼¥ë¥¹¥¿¥Ã¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E490: No fold found"
+msgstr "E490: ÀÞ¾ö¤ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E491: json decode error at '%s'"
+msgstr "E491: '%s' ¤Çjson¥Ç¥³¡¼¥É¥¨¥é¡¼"
+
+msgid "E492: Not an editor command"
+msgstr "E492: ¥¨¥Ç¥£¥¿¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E493: Backwards range given"
+msgstr "E493: µÕ¤µ¤Þ¤ÎÈϰϤ¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E494: Use w or w>>"
+msgstr "E494: w ¤â¤·¤¯¤Ï w>> ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
+
+msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
+msgstr "E495: \"<afile>\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
+msgstr "E496: \"<abuf>\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Èֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
+msgstr "E497: \"<amatch>\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤Î³ºÅö̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
+msgstr "E498: \"<sfile>\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë :source Âоݥե¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, no-c-format
+msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
+msgstr ""
+"E499: '%' ¤ä '#' ¤¬ÌµÌ¾¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤Î¤Ç \":p:h\" ¤òȼ¤ï¤Ê¤¤»È¤¤Êý¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E500: Evaluates to an empty string"
+msgstr "E500: ¶õʸ»úÎó¤È¤·¤Æɾ²Á¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E501: At end-of-file"
+msgstr "E501: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÎ»°ÌÃÖ"
+
+msgid "is not a file or writable device"
+msgstr "¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤â½ñ¹þ¤ß²Äǽ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device"
+msgstr "E503: \"%s\" ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤â½ñ¹þ¤ß²Äǽ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')"
+msgstr "¤ÏÆɹþÀìÍѤǤ¹ (\"W\" ¤¬ 'cpoptions' ¤Ë¤¢¤ë¤¿¤á¡¢¶¯À©½ñ¹þ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó)"
+
+msgid "is read-only (add ! to override)"
+msgstr "¤ÏÆɹþÀìÍѤǤ¹ (¶¯À©½ñ¹þ¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲÃ)"
+
+#, c-format
+msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)"
+msgstr "E505: \"%s\" ¤ÏÆɹþÀìÍѤǤ¹ (¶¯À©½ñ¹þ¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲÃ)"
+
+msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
+msgstr "E506: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©½ñ¹þ)"
+
+msgid "E507: Close error for backup file (add ! to write anyway)"
+msgstr ""
+"E507: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊĤ¸¤ëºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (! ¤òÄɲäǹ½¤ï¤º"
+"½ñ¹þ)"
+
+msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to write anyway)"
+msgstr "E508: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǹ½¤ï¤º½ñ¹þ)"
+
+msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
+msgstr "E509: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºî¤ì¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©½ñ¹þ)"
+
+msgid "E510: Can't make backup file (add ! to write anyway)"
+msgstr "E510: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºî¤ì¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǹ½¤ï¤º½ñ¹þ)"
+
+msgid "E511: netbeans already connected"
+msgstr "E511: NetBeans¤Ï´û¤ËÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E512: Close failed"
+msgstr "E512: ÊĤ¸¤ë¤³¤È¤Ë¼ºÇÔ"
+
+msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
+msgstr "E513: ½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¡¢ÊÑ´¹¼ºÇÔ (¾å½ñ¤¹¤ë¤Ë¤Ï 'fenc' ¤ò¶õ¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
+"override)"
+msgstr ""
+"E513: ½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¡¢ÊÑ´¹¼ºÇÔ¡¢¹Ô¿ô %ld (¾å½ñ¤¹¤ë¤Ë¤Ï 'fenc' ¤ò¶õ¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ"
+"¤¤)"
+
+msgid "E514: write error (file system full?)"
+msgstr "E514: ½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼ (¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ËþÇÕ?)"
+
+msgid "E515: No buffers were unloaded"
+msgstr "E515: ²òÊü¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E516: No buffers were deleted"
+msgstr "E516: ºï½ü¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E517: No buffers were wiped out"
+msgstr "E517: ÇË´þ¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E518: Unknown option"
+msgstr "E518: ̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹"
+
+msgid "E519: Option not supported"
+msgstr "E519: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E520: Not allowed in a modeline"
+msgstr "E520: modeline ¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E521: Number required after ="
+msgstr "E521: = ¤Î¸å¤Ë¤Ï¿ô»ú¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
+msgstr "E521: ¿ô»ú¤¬É¬ÍפǤ¹: &%s = '%s'"
+
+msgid "E522: Not found in termcap"
+msgstr "E522: termcap Æâ¤Ë¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E523: Not allowed here"
+msgstr "E523: ¤³¤³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E524: Missing colon"
+msgstr "E524: ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E525: Zero length string"
+msgstr "E525: ʸ»úÎó¤ÎŤµ¤¬¥¼¥í¤Ç¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E526: Missing number after <%s>"
+msgstr "E526: <%s> ¤Î¸å¤Ë¿ô»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E527: Missing comma"
+msgstr "E527: ¥³¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E528: Must specify a ' value"
+msgstr "E528: ' ¤ÎÃͤò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
+msgstr "E529: 'term' ¤Ë¤Ï¶õʸ»úÎó¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E530: Cannot change 'term' in the GUI"
+msgstr "E530: GUI¤Ç¤Ï 'term' ¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
+msgstr "E531: GUI¤ò¥¹¥¿¡¼¥È¤¹¤ë¤Ë¤Ï \":gui\" ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
+
+msgid "E532: highlighting color name too long in defineAnnoType"
+msgstr "E532: defineAnnoTypeÆâ¤Î¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¿§Ì¾¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
+
+msgid "E533: can't select wide font"
+msgstr "E533: ¥ï¥¤¥É¥Õ¥©¥ó¥È¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E534: Invalid wide font"
+msgstr "E534: ̵¸ú¤Ê¥ï¥¤¥É¥Õ¥©¥ó¥È¤Ç¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E535: Illegal character after <%c>"
+msgstr "E535: <%c> ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+msgid "E536: comma required"
+msgstr "E536: ¥³¥ó¥Þ¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
+msgstr "E537: 'commentstring' ¤Ï¶õ¤Ç¤¢¤ë¤« %s ¤ò´Þ¤àɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E539: Illegal character <%s>"
+msgstr "E539: ÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤Ç¤¹ <%s>"
+
+msgid "E540: Unclosed expression sequence"
+msgstr "E540: ¼°¤¬½ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E542: unbalanced groups"
+msgstr "E542: ¥°¥ë¡¼¥×¤¬Äà¹ç¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E543: Not a valid codepage"
+msgstr "E543: ̵¸ú¤Ê¥³¡¼¥É¥Ú¡¼¥¸¤Ç¤¹"
+
+msgid "E544: Keymap file not found"
+msgstr "E544: ¥­¡¼¥Þ¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E545: Missing colon"
+msgstr "E545: ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E546: Illegal mode"
+msgstr "E546: ÉÔÀµ¤Ê¥â¡¼¥É¤Ç¤¹"
+
+msgid "E547: Illegal mouseshape"
+msgstr "E547: ÉÔÀµ¤Ê 'mouseshape' ¤Ç¤¹"
+
+msgid "E548: digit expected"
+msgstr "E548: ¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
+
+msgid "E549: Illegal percentage"
+msgstr "E549: ÉÔÀµ¤Ê¥Ñ¡¼¥»¥ó¥Æ¡¼¥¸¤Ç¤¹"
+
+msgid "E550: Missing colon"
+msgstr "E550: ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E551: Illegal component"
+msgstr "E551: ÉÔÀµ¤Ê¹½Ê¸Í×ÁǤǤ¹"
+
+msgid "E552: digit expected"
+msgstr "E552: ¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
+
+msgid "E553: No more items"
+msgstr "E553: Í×ÁǤ¬¤â¤¦¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
+msgstr "E554: %s{...} Æâ¤Ëʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+msgid "E555: at bottom of tag stack"
+msgstr "E555: ¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎËöÈø¤Ç¤¹"
+
+msgid "E556: at top of tag stack"
+msgstr "E556: ¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎÀèƬ¤Ç¤¹"
+
+msgid "E557: Cannot open termcap file"
+msgstr "E557: termcap¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
+msgstr "E558: terminfo¤ËüËö¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
+msgstr "E559: termcap¤ËüËö¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
+msgstr "E560: »ÈÍÑÊýË¡: cs[cope] %s"
+
+msgid "E561: unknown cscope search type"
+msgstr "E561: ̤ÃΤÎcscope¸¡º÷·¿¤Ç¤¹"
+
+msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
+msgstr "E562: »ÈÍÑË¡: cstag <ident>"
+
+#, c-format
+msgid "E563: stat(%s) error: %d"
+msgstr "E563: stat(%s) ¥¨¥é¡¼: %d"
+
+#, c-format
+msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
+msgstr "E564: %s ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êµÚ¤ÓÍ­¸ú¤Êcscope¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E565: Not allowed to change text or change window"
+msgstr "E565: ¥Æ¥­¥¹¥È¤òÊѹ¹¤·¤¿¤ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E566: Could not create cscope pipes"
+msgstr "E566: cscope¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+
+msgid "E567: no cscope connections"
+msgstr "E567: cscopeÀܳ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E568: duplicate cscope database not added"
+msgstr "E568: ½ÅÊ£¤¹¤ëcscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ÏÄɲ䵤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+
+msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
+msgstr "E570: cs_manage_matches ¤ÇÃ×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
+
+msgid ""
+"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
+msgstr ""
+"E571: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: Tcl¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç"
+"¤·¤¿¡£"
+
+#, c-format
+msgid "E572: exit code %d"
+msgstr "E572: ½ªÎ»¥³¡¼¥É %d"
+
+#, c-format
+msgid "E573: Invalid server id used: %s"
+msgstr "E573: ̵¸ú¤Ê¥µ¡¼¥Ð¡¼ID¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E574: Unknown register type %d"
+msgstr "E574: ̤ÃΤΥ쥸¥¹¥¿·¿ %d ¤Ç¤¹"
+
+msgid "Illegal starting char"
+msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÀèƬʸ»ú¤Ç¤¹"
+
+msgid "Missing '>'"
+msgstr "'>' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "Illegal register name"
+msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥ì¥¸¥¹¥¿Ì¾"
+
+msgid "E578: Not allowed to change text here"
+msgstr "E578: ¤³¤³¤Ç¥Æ¥­¥¹¥È¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E579: :if nesting too deep"
+msgstr "E579: :if ¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
+
+msgid "E579: block nesting too deep"
+msgstr "E579: ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
+
+msgid "E580: :endif without :if"
+msgstr "E580: :if ¤Î¤Ê¤¤ :endif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+msgid "E581: :else without :if"
+msgstr "E581: :if ¤Î¤Ê¤¤ :else ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+msgid "E582: :elseif without :if"
+msgstr "E582: :if ¤Î¤Ê¤¤ :elseif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+msgid "E583: multiple :else"
+msgstr "E583: Ê£¿ô¤Î :else ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+msgid "E584: :elseif after :else"
+msgstr "E584: :else ¤Î¸å¤Ë :elseif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
+msgstr "E585: :while ¤ä :for ¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
+
+msgid "E586: :continue without :while or :for"
+msgstr "E586: :while ¤ä :for ¤Î¤Ê¤¤ :continue ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+msgid "E587: :break without :while or :for"
+msgstr "E587: :while ¤ä :for ¤Î¤Ê¤¤ :break ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+msgid "E588: :endwhile without :while"
+msgstr "E588: :while ¤Î¤Ê¤¤ :endwhile ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+msgid "E588: :endfor without :for"
+msgstr "E588: :endfor ¤Î¤Ê¤¤ :for ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
+msgstr "E589: 'backupext' ¤È 'patchmode' ¤¬Æ±¤¸¤Ç¤¹"
+
+msgid "E590: A preview window already exists"
+msgstr "E590: ¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
+
+msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
+msgstr "E591: 'winheight' ¤Ï 'winminheight' ¤è¤ê¾®¤µ¤¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
+msgstr "E592: 'winwidth' ¤Ï 'winminwidth' ¤è¤ê¾®¤µ¤¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E593: Need at least %d lines"
+msgstr "E593: ºÇÄã %d ¤Î¹Ô¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E594: Need at least %d columns"
+msgstr "E594: ºÇÄã %d ¤Î¥«¥é¥àÉý¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+msgid "E595: 'showbreak' contains unprintable or wide character"
+msgstr "E595: 'showbreak' ¤Ïɽ¼¨¤Ç¤­¤Ê¤¤Ê¸»ú¤«¥ï¥¤¥Éʸ»ú¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E596: Invalid font(s)"
+msgstr "E596: ̵¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È¤Ç¤¹"
+
+msgid "E597: can't select fontset"
+msgstr "E597: ¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E598: Invalid fontset"
+msgstr "E598: ̵¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È¤Ç¤¹"
+
+msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
+msgstr "E599: 'imactivatekey' ¤ËÀßÄꤵ¤ì¤¿Ãͤ¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
+
+msgid "E600: Missing :endtry"
+msgstr "E600: :endtry ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E601: :try nesting too deep"
+msgstr "E601: :try ¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
+
+msgid "E602: :endtry without :try"
+msgstr "E602: :try ¤Î¤Ê¤¤ :endtry ¤Ç¤¹"
+
+msgid "E603: :catch without :try"
+msgstr "E603: :try ¤Î¤Ê¤¤ :catch ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+msgid "E604: :catch after :finally"
+msgstr "E604: :finally ¤Î¸å¤Ë :catch ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E605: Exception not caught: %s"
+msgstr "E605: Îã³°¤¬Ê᪤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
+
+msgid "E606: :finally without :try"
+msgstr "E606: :try ¤Î¤Ê¤¤ :finally ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+msgid "E607: multiple :finally"
+msgstr "E607: Ê£¿ô¤Î :finally ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
+msgstr "E608: 'Vim' ¤Ç»Ï¤Þ¤ëÎã³°¤Ï :throw ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E609: Cscope error: %s"
+msgstr "E609: cscope¥¨¥é¡¼: %s"
+
+msgid "E610: No argument to delete"
+msgstr "E610: ºï½ü¤¹¤ë°ú¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E611: Using a Special as a Number"
+msgstr "E611: ÆüìÃÍ·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E612: Too many signs defined"
+msgstr "E612: sign¤ÎÄêµÁ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E613: Unknown printer font: %s"
+msgstr "E613: ̤ÃΤΥץê¥ó¥¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s"
+
+msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
+msgstr "E614: vim_SelFile: ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÌá¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
+msgstr "E615: vim_SelFile: ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
+msgstr "E616: vim_SelFile: ¥Õ¥©¥ó¥È %s ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E617: Cannot be changed in the GTK GUI"
+msgstr "E617: GTK GUI¤Ç¤ÏÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
+msgstr "E618: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï PostScript ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
+msgstr "E619: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤ PostScript ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
+msgstr "E620: °õºþ¥¨¥ó¥³¡¼¥É \"%s\" ¤ØÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
+msgstr "E621: ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
+
+msgid "E622: Could not fork for cscope"
+msgstr "E622: cscope¤Îµ¯Æ°½àÈ÷(fork)¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E623: Could not spawn cscope process"
+msgstr "E623: cscope¥×¥í¥»¥¹¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E624: Can't open file \"%s\""
+msgstr "E624: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
+msgstr "E625: cscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹: %s ¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E626: cannot get cscope database information"
+msgstr "E626: cscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E630: %s(): write while not connected"
+msgstr "E630: %s(): ÈóÀܳ¾õÂ֤ǽñ¹þ¤ß¤Þ¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E631: %s(): write failed"
+msgstr "E631: %s(): ½ñ¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E654: missing delimiter after search pattern: %s"
+msgstr "E654: ¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î¤¢¤È¤Ë¶èÀڤ꤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
+msgstr "E655: ¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹ (½Û´Ä¤·¤Æ¤¤¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)"
+
+msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
+msgstr "NetBeans¤Ï̤Êѹ¹¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò¾å½ñ¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö²Ä¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
+msgstr "NetBeans¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î°ìÉô¤ò½ñ¤­½Ð¤¹¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d"
+msgstr "E658: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %d ¤Î NetBeans Àܳ¤¬¼º¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
+msgstr "E659: Python ¤òºÆµ¢Åª¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
+msgstr "E661: »ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬ '%s' ¤Î¥Ø¥ë¥×¤¬ %s ¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E662: At start of changelist"
+msgstr "E662: Êѹ¹¥ê¥¹¥È¤ÎÀèƬ"
+
+msgid "E663: At end of changelist"
+msgstr "E663: Êѹ¹¥ê¥¹¥È¤ÎËöÈø"
+
+msgid "E664: changelist is empty"
+msgstr "E664: Êѹ¹¥ê¥¹¥È¤¬¶õ¤Ç¤¹"
+
+msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
+msgstr "E665: Í­¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢GUI¤ò³«»Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E666: compiler not supported: %s"
+msgstr "E666: ¤½¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+msgid "E667: Fsync failed"
+msgstr "E667: fsync ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
+msgstr ""
+"E668: NetBeans¤ÎÀܳ¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¥â¡¼¥É¤ËÌäÂ꤬¤¢¤ê¤Þ¤¹: \"%s\""
+
+msgid "E669: Unprintable character in group name"
+msgstr "E669: ¥°¥ë¡¼¥×̾¤Ë°õºþÉÔ²Äǽ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
+msgstr "E670: 1¤Ä¤Î¸À¸ì¤Î¥Ø¥ë¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊ£¿ô¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥É¤¬º®ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
+msgstr "E671: ¥¿¥¤¥È¥ë¤¬ \"%s\" ¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
+msgstr "E672: MDI¥¢¥×¥ê¤ÎÃæ¤Ç¤Ï¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set"
+msgstr "E673: ¸ß´¹À­¤Î̵¤¤¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Èʸ»ú¥»¥Ã¥È¤Ç¤¹"
+
+msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
+msgstr ""
+"E674: ¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Ç¤Ï printmbcharset ¤ò¶õ¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
+
+msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
+msgstr ""
+"E675: ¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥Èʸ»ú¤ò°õºþ¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥Õ¥©¥ó¥È¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»"
+"¤ó¡£"
+
+msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
+msgstr "E676: acwrite¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î³ºÅö¤¹¤ë¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E677: Error writing temp file"
+msgstr "E677: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
+msgstr "E678: %s%%[dxouU] ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
+msgstr "E679: syncolor.vim ¤ÎºÆµ¢¸Æ½Ð¤·¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number"
+msgstr "E680: <¥Ð¥Ã¥Õ¥¡=%d>: ̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
+
+msgid "E681: Buffer is not loaded"
+msgstr "E681: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÏÆɹþ¤Þ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+
+msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
+msgstr "E682: ¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤«¶èÀڤ국¹æ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
+
+msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
+msgstr "E683: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬Ìµ¤¤¤«Ìµ¸ú¤Ê¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ç¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E684: list index out of range: %ld"
+msgstr "E684: ¥ê¥¹¥È¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹: %ld"
+
+#, c-format
+msgid "E685: Internal error: %s"
+msgstr "E685: ÆâÉô¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E686: Argument of %s must be a List"
+msgstr "E686: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E687: Less targets than List items"
+msgstr "E687: ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬¥ê¥¹¥È·¿Æâ¤ÎÍ×ÁǤè¤ê¤â¾¯¤Ê¤¤¤Ç¤¹"
+
+msgid "E688: More targets than List items"
+msgstr "E688: ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬¥ê¥¹¥È·¿Æâ¤ÎÍ×ÁǤè¤ê¤â¿¤¤¤Ç¤¹"
+
+msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob"
+msgstr "E689: ¥ê¥¹¥È·¿¡¢¼­½ñ·¿¡¢Blob·¿°Ê³°¤Ï¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
+msgstr "E690: :for ¤Î¸å¤Ë \"in\" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E691: Can only compare List with List"
+msgstr "E691: ¥ê¥¹¥È·¿¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤È¤·¤«Èæ³Ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E692: Invalid operation for List"
+msgstr "E692: ¥ê¥¹¥È·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
+
+msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
+msgstr "E694: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
+
+msgid "E695: Cannot index a Funcref"
+msgstr "E695: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤Ï¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E696: Missing comma in List: %s"
+msgstr "E696: ¥ê¥¹¥È·¿¤Ë¥³¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
+msgstr "E697: ¥ê¥¹¥È·¿¤ÎºÇ¸å¤Ë ']' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
+msgstr "E698: ¥³¥Ô¡¼¤ò¼è¤ë¤Ë¤ÏÊÑ¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
+
+msgid "E699: Too many arguments"
+msgstr "E699: °ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E700: Unknown function: %s"
+msgstr "E700: ̤ÃΤδؿô¤Ç¤¹: %s"
+
+msgid "E701: Invalid type for len()"
+msgstr "E701: len() ¤Ë¤Ï̵¸ú¤Ê·¿¤Ç¤¹"
+
+msgid "E702: Sort compare function failed"
+msgstr "E702: ¥½¡¼¥È¤ÎÈæ³Ó´Ø¿ô¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
+msgstr "E703: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
+msgstr "E704: ´Ø¿ô»²¾È·¿ÊÑ¿ô̾¤ÏÂçʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
+msgstr "E705: ÊÑ¿ô̾¤¬´û¸¤Î´Ø¿ô̾¤È¾×Æͤ·¤Þ¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
+msgstr "E707: ´Ø¿ô̾¤¬ÊÑ¿ô̾¤È¾×Æͤ·¤Þ¤¹: %s"
+
+msgid "E708: [:] must come last"
+msgstr "E708: [:] ¤ÏºÇ¸å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E709: [:] requires a List or Blob value"
+msgstr "E709: [:] ¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤«Blob·¿¤ÎÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
+
+msgid "E710: List value has more items than targets"
+msgstr "E710: ¥ê¥¹¥È·¿ÊÑ¿ô¤Ë¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤è¤ê¤â¿¤¤Í×ÁǤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+msgid "E711: List value does not have enough items"
+msgstr "E711: ¥ê¥¹¥È·¿ÊÑ¿ô¤Ë½½Ê¬¤Ê¿ô¤ÎÍ×ÁǤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
+msgstr "E712: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤Ï¼­½ñ·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
+msgstr "E713: ¼­½ñ·¿¤Ë¶õ¤Î¥­¡¼¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E714: List required"
+msgstr "E714: ¥ê¥¹¥È·¿¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+msgid "E715: Dictionary required"
+msgstr "E715: ¼­½ñ·¿¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E716: Key not present in Dictionary: \"%s\""
+msgstr "E716: ¼­½ñ·¿¤Ë¥­¡¼¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
+
+msgid "E717: Dictionary entry already exists"
+msgstr "E717: ¼­½ñ·¿Æâ¤Ë¥¨¥ó¥È¥ê¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
+
+msgid "E718: Funcref required"
+msgstr "E718: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤¹"
+
+msgid "E719: Cannot slice a Dictionary"
+msgstr "E719: ¼­½ñ·¿¤Ï¥¹¥é¥¤¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
+msgstr "E720: ¼­½ñ·¿¤Ë¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
+msgstr "E721: ¼­½ñ·¿¤Ë½ÅÊ£¥­¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
+msgstr "E722: ¼­½ñ·¿¤Ë¥³¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
+msgstr "E723: ¼­½ñ·¿¤ÎºÇ¸å¤Ë '}' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
+msgstr "E724: ɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤ÏÊÑ¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
+msgstr "E725: ¼­½ñÍÑ´Ø¿ô¤¬¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬¼­½ñ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+msgid "E726: Stride is zero"
+msgstr "E726: ¥¹¥È¥é¥¤¥É(Á°¿ÊÎÌ)¤¬ 0 ¤Ç¤¹"
+
+msgid "E727: Start past end"
+msgstr "E727: ³«»Ï°ÌÃÖ¤¬½ªÎ»°ÌÃÖ¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
+msgstr "E728: ¼­½ñ·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E729: Using a Funcref as a String"
+msgstr "E729: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E730: Using a List as a String"
+msgstr "E730: ¥ê¥¹¥È·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E731: Using a Dictionary as a String"
+msgstr "E731: ¼­½ñ·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E732: Using :endfor with :while"
+msgstr "E732: :endfor ¤ò :while ¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E733: Using :endwhile with :for"
+msgstr "E733: :endwhile ¤ò :for ¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E734: Wrong variable type for %s="
+msgstr "E734: °Û¤Ê¤Ã¤¿·¿¤ÎÊÑ¿ô¤Ç¤¹ %s="
+
+msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
+msgstr "E735: ¼­½ñ·¿¤Ï¼­½ñ·¿¤È¤·¤«Èæ³Ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
+msgstr "E736: ¼­½ñ·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E737: Key already exists: %s"
+msgstr "E737: ¥­¡¼¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E738: Can't list variables for %s"
+msgstr "E738: %s ¤ÎÃͤò°ìÍ÷ɽ¼¨¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E739: Cannot create directory: %s"
+msgstr "E739: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E740: Too many arguments for function %s"
+msgstr "E740: ´Ø¿ô¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹: %s"
+
+msgid "E741: Value is locked"
+msgstr "E741: Ãͤ¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E741: Value is locked: %s"
+msgstr "E741: Ãͤ¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
+
+msgid "E742: Cannot change value"
+msgstr "E742: ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E742: Cannot change value of %s"
+msgstr "E742: %s ¤ÎÃͤòÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
+msgstr "E743: (¥¢¥ó)¥í¥Ã¥¯¤¹¤ë¤Ë¤ÏÊÑ¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
+
msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
msgstr "E744: NetBeans ¤ÏÆɹþÀìÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó"
-msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
-msgstr "E363: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬ 'maxmempattern' °Ê¾å¤Î¥á¥â¥ê¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹"
+msgid "E745: Using a List as a Number"
+msgstr "E745: ¥ê¥¹¥È·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
+msgstr "E746: ´Ø¿ô̾¤¬¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
+msgstr ""
+"E747: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬½¤Àµ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¡¢¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäÇ"
+"¾å½ñ)"
+
+msgid "E748: No previously used register"
+msgstr "E748: ¤Þ¤À¥ì¥¸¥¹¥¿¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E749: empty buffer"
msgstr "E749: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¶õ¤Ç¤¹"
+msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
+msgstr "E750: ½é¤á¤Ë \":profile start {fname}\" ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
+
+msgid "E751: Output file name must not have region name"
+msgstr "E751: ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë¤ÏÈÏ°Ï̾¤ò´Þ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E752: No previous spell replacement"
+msgstr "E752: ¥¹¥Ú¥ëÃÖ´¹¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgid "E753: Not found: %s"
+msgstr "E753: ¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
-msgstr "E682: ¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤«¶èÀڤ국¹æ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
+#, c-format
+msgid "E754: Only up to %d regions supported"
+msgstr "E754: ÈÏ°Ï¤Ï %d ¸Ä¤Þ¤Ç¤·¤«¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-msgid "E139: File is loaded in another buffer"
-msgstr "E139: Ʊ¤¸Ì¾Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÇÆɹþ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#, c-format
+msgid "E755: Invalid region in %s"
+msgstr "E755: ̵¸ú¤ÊÈϰϤǤ¹: %s"
+
+msgid "E756: Spell checking is not possible"
+msgstr "E756: ¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E757: This does not look like a spell file"
+msgstr "E757: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹"
+
+msgid "E758: Truncated spell file"
+msgstr "E758: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÀÚ¼è¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹"
+
+msgid "E759: Format error in spell file"
+msgstr "E759: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E760: No word count in %s"
+msgstr "E760: %s ¤Ë¤Ïñ¸ì¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
+msgstr ""
+"E761: affix¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î FOL, LOW ¤â¤·¤¯¤Ï UPP ¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
+msgstr "E762: FOL, LOW ¤â¤·¤¯¤Ï UPP ¤Îʸ»ú¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹"
+
+msgid "E763: Word characters differ between spell files"
+msgstr "E763: ñ¸ì¤Îʸ»ú¤¬¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E764: Option '%s' is not set"
msgstr "E764: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%s' ¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#, c-format
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' ¤Ë¤Ï %d ¸Ä¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
+msgstr "E766: printf() ¤Î°ú¿ô¤¬ÉÔ½½Ê¬¤Ç¤¹"
+
+msgid "E767: Too many arguments for printf()"
+msgstr "E767: printf() ¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
+msgstr "E768: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹: %s (:silent! ¤òÄɲäǾå½ñ)"
+
+#, c-format
+msgid "E769: Missing ] after %s["
+msgstr "E769: %s[ ¤Î¸å¤Ë ] ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E770: Unsupported section in spell file"
+msgstr "E770: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
+msgstr "E771: ¸Å¤¤¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤Î¤Ç¡¢¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
+
+msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
+msgstr "E772: ¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î Vim ÍѤΥ¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
+msgstr "E773: \"%s\" ¤Î¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬¥ë¡¼¥×¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
+msgstr "E774: 'operatorfunc' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹"
+
+msgid "E775: Eval feature not available"
+msgstr "E775: ¼°É¾²Áµ¡Ç½¤¬Ìµ¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E776: No location list"
+msgstr "E776: ¥í¥±¡¼¥·¥ç¥ó¥ê¥¹¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E777: String or List expected"
+msgstr "E777: ʸ»úÎ󤫥ꥹ¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
+msgstr "E778: .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
+msgstr "E779: ¸Å¤¤ .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤Î¤Ç¡¢¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
+msgstr "E780: ¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î Vim ÍѤΠ.sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
+msgstr "E781: .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ .spl ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
+msgstr "E782: .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɹþ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
+
+msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
+msgstr "E783: MAP ¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë½Åʣʸ»ú¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹"
+
+msgid "E784: Cannot close last tab page"
+msgstr "E784: ºÇ¸å¤Î¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
+msgstr "E785: complete() ¤ÏÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç¤·¤«ÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E786: Range not allowed"
+msgstr "E786: ÈÏ°Ï»ØÄê¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
+msgstr "E787: ͽ´ü¤»¤º¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
+msgstr "E788: ¸½ºß¤Ï¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊÔ½¸¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E789: Missing ']': %s"
+msgstr "E789: ']' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
+msgstr "E790: undo ¤Îľ¸å¤Ë undojoin ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E791: Empty keymap entry"
+msgstr "E791: ¶õ¤Î¥­¡¼¥Þ¥Ã¥×¥¨¥ó¥È¥ê"
+
+msgid "E792: Empty menu name"
+msgstr "E792: ¥á¥Ë¥å¡¼Ì¾¤¬¶õ¤Ç¤¹"
+
+msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
+msgstr "E793: º¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤¢¤ë¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÏÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox"
+msgstr "E794: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤ÏÊÑ¿ô¤ËÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
+msgstr "E794: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤ÏÊÑ¿ô \"%s\" ¤ËÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E795: Cannot delete variable"
+msgstr "E795: ÊÑ¿ô¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E795: Cannot delete variable %s"
+msgstr "E795: ÊÑ¿ô %s ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
+msgstr "'opendevice' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ê¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ø¤Î½ñ¹þ¤ß¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer"
+msgstr "E797: SpellFileMissing ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d"
+msgstr "E798: ID ¤Ï \":match\" ¤Î¤¿¤á¤ËͽÌ󤵤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %d"
+
+#, c-format
+msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
+msgstr "E799: ̵¸ú¤Ê ID: %d (1 °Ê¾å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó)"
+
+msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
+msgstr "E800: ¥¢¥é¥Ó¥¢¸ì¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
+
+#, c-format
+msgid "E801: ID already taken: %d"
+msgstr "E801: ID ¤Ï´û¤ËÍøÍÑÃæ¤Ç¤¹: %d"
+
+#, c-format
+msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
+msgstr "E802: ̵¸ú¤Ê ID: %d (1 °Ê¾å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó)"
+
+#, c-format
+msgid "E803: ID not found: %d"
+msgstr "E803: ID ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %d"
+
+msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
+msgstr "E804: '%' ¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E805: Using a Float as a Number"
+msgstr "E805: ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E806: using Float as a String"
+msgstr "E806: ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
+msgstr "E807: printf() ¤Î°ú¿ô¤Ë¤ÏÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E808: Number or Float required"
+msgstr "E808: ¿ôÃͤ«ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+msgid "E809: #< is not available without the +eval feature"
+msgstr "E809: #< ¤Ï +eval µ¡Ç½¤¬Ìµ¤¤¤ÈÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E810: Cannot read or write temp files"
+msgstr "E810: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɹþ¤ß¤â¤·¤¯¤Ï½ñ¹þ¤ß¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
+msgstr "E811: ¸½ºß¤Ï¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¾ðÊó¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
+msgstr "E812: ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤«¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Ì¾¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window"
+msgstr "E813: autocmd¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Þ¤¿¤Ï¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÏÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain"
+msgstr "E814: autocmd¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤·¤«»Ä¤é¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÏÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid ""
+"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be "
+"loaded."
+msgstr "E815: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£MzScheme ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
+
+msgid "E816: Cannot read patch output"
+msgstr "E816: patch¤Î½ÐÎϤòÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong"
+msgstr "E817: Blowfish°Å¹æ¤Î¥Ó¥Ã¥°/¥ê¥È¥ë¥¨¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E818: sha256 test failed"
+msgstr "E818: sha256¤Î¥Æ¥¹¥È¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E819: Blowfish test failed"
+msgstr "E819: Blowfish°Å¹æ¤Î¥Æ¥¹¥È¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
+msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
+
+msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
+msgstr "E821: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ì¤ÃΤÎÊýË¡¤Ç°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s"
+msgstr "E822: ¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþ¤ßÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E823: Not an undo file: %s"
+msgstr "E823: ¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E824: Incompatible undo file: %s"
+msgstr "E824: ¸ß´¹À­¤Î̵¤¤¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s"
+msgstr "E825: ¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (%s): %s"
+
+#, c-format
+msgid "E826: Undo file decryption failed: %s"
+msgstr "E826: °Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î²òÆɤ˼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E827: Undo file is encrypted: %s"
+msgstr "E827: ¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
+msgstr "E828: ½ñ¹þ¤ßÍѤ˥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E829: write error in undo file: %s"
+msgstr "E829: ¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E830: Undo number %ld not found"
+msgstr "E830: ¥¢¥ó¥É¥¥ÈÖ¹æ %ld ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
+msgstr "E831: bf_key_init() ¤¬¶õ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Ç¸Æ½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
+msgstr "E832: Èó°Å¹æ²½¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»È¤Ã¤Æ¤Þ¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
+msgstr ""
+"E833: %s ¤Ï¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ÎVim¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤·Á¼°¤Ç°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
+msgstr "E834: 'listchars'¤ÎÃͤËÌ·½â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
+msgstr "E835: 'fillchars'¤ÎÃͤËÌ·½â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
+msgstr "E836: ¤³¤ÎVim¤Ç¤Ï :py3 ¤ò»È¤Ã¤¿¸å¤Ë :python ¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
+msgstr "E837: ¤³¤ÎVim¤Ç¤Ï :python ¤ò»È¤Ã¤¿¸å¤Ë :py3 ¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
+msgstr "E838: NetBeans¤Ï¤³¤ÎGUI¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E840: Completion function deleted text"
+msgstr "E840: Êä´°´Ø¿ô¤¬¥Æ¥­¥¹¥È¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
+msgstr "E841: ͽÌó̾¤Ê¤Î¤Ç¡¢¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤ËÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\""
+msgstr "E842: \"<slnum>\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¹ÔÈֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
+msgstr "E843: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°Å¹æ¤ò¹¹¿·Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E844: invalid cchar value"
+msgstr "E844: ̵¸ú¤Êcchar¤ÎÃͤǤ¹"
+
+msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete"
+msgstr "E845: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢Ã±¸ì¥ê¥¹¥È¤ÏÉÔ´°Á´¤Ç¤¹"
+
+msgid "E846: Key code not set"
+msgstr "E846: ¥­¡¼¥³¡¼¥É¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E847: Too many syntax includes"
+msgstr "E847: ¹½Ê¸¤Î¼è¹þ¤ß(include)¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
+
+msgid "E848: Too many syntax clusters"
+msgstr "E848: ¹½Ê¸¥¯¥é¥¹¥¿¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
+
+msgid "E849: Too many highlight and syntax groups"
+msgstr "E849: ¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤È¹½Ê¸¥°¥ë¡¼¥×¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
+
msgid "E850: Invalid register name"
msgstr "E850: ̵¸ú¤Ê¥ì¥¸¥¹¥¿Ì¾¤Ç¤¹"
+msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI"
+msgstr "E851: GUIÍÑ¤Î¥×¥í¥»¥¹¤Îµ¯Æ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E852: The child process failed to start the GUI"
+msgstr "E852: »Ò¥×¥í¥»¥¹¤¬GUI¤Îµ¯Æ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
+msgstr "E853: °ú¿ô̾¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
+
+msgid "E854: path too long for completion"
+msgstr "E854: ¥Ñ¥¹¤¬Ä¹²á¤®¤ÆÊä´°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E855: Autocommands caused command to abort"
+msgstr "E855: ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¥³¥Þ¥ó¥É¤ÎÄä»ß¤ò°ú¤­µ¯¤³¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid ""
+"E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one "
+"or two strings"
+msgstr ""
+"E856: \"assert_fails()\" ¤ÎÂè2°ú¿ô¤Ïʸ»úÎó¤Þ¤¿¤Ï1¸Ä¤«2¸Ä¤Îʸ»úÎó¤Î¥ê¥¹¥È¤Ç¤Ê"
+"¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required"
+msgstr "E857: ¼­½ñ¤Î¥­¡¼ \"%s\" ¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+msgid "E858: Eval did not return a valid python object"
+msgstr "E858: ¼°É¾²Á¤ÏÍ­¸ú¤Êpython¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤òÊÖ¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+
+msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value"
+msgstr "E859: ÊÖ¤µ¤ì¤¿python¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤òVim¤ÎÃͤËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+
+msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'"
+msgstr "E860: 'both' ¤Ë¤Ï 'id' ¤È 'type' ¤ÎξÊý¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal"
+msgstr "E861: 2¤ÄÌܤÎüËöÉÕ¤­¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¤ò³«¤¯¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E862: Cannot use g: here"
+msgstr "E862: ¤³¤³¤Ç¤Ï g: ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E863: Not allowed for a terminal in a popup window"
+msgstr "E863: üËö¤Ï¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid ""
+"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be "
+"used"
+msgstr ""
+"E864: \\%#= ¤Ë¤Ï 0, 1 ¤â¤·¤¯¤Ï 2 ¤Î¤ß¤¬Â³¤±¤é¤ì¤Þ¤¹¡£Àµµ¬É½¸½¥¨¥ó¥¸¥ó¤Ï¼«Æ°Áª"
+"Âò¤µ¤ì¤Þ¤¹"
+
+msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely"
+msgstr "E865: (NFA) ´üÂÔ¤è¤êÁ᤯Àµµ¬É½¸½¤Î½ªÃ¼¤ËÅþ㤷¤Þ¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c"
+msgstr "E866: (NFA Àµµ¬É½¸½) °ÌÃÖ¤¬¸í¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %c"
+
+#, c-format
+msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\z%c'"
+msgstr "E867: (NFA Àµµ¬É½¸½) ̤ÃΤΥª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ç¤¹: '\\z%c'"
+
+#, c-format
+msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\%%%c'"
+msgstr "E867: (NFA Àµµ¬É½¸½) ̤ÃΤΥª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ç¤¹: '\\%%%c'"
+
+msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
+msgstr "E868: Åù²Á¥¯¥é¥¹¤ò´Þ¤àNFA¹½Ãۤ˼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿!"
+
+#, c-format
+msgid "E869: (NFA regexp) Unknown operator '\\@%c'"
+msgstr "E869: (NFA Àµµ¬É½¸½) ̤ÃΤΥª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ç¤¹: '\\@%c'"
+
+msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
+msgstr "E870: (NFA Àµµ¬É½¸½) ·«¤êÊÖ¤·¤ÎÀ©¸Â²ó¿ô¤òÆɹþ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼"
+
+msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
+msgstr "E871: (NFA Àµµ¬É½¸½) ·«¤êÊÖ¤· ¤Î¸å¤Ë ·«¤êÊÖ¤· ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
+msgstr "E872: (NFA Àµµ¬É½¸½) '(' ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
+
+msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
+msgstr "E873: (NFA Àµµ¬É½¸½) ½ªÃ¼µ­¹æ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E874: (NFA regexp) Could not pop the stack!"
+msgstr "E874: (NFA Àµµ¬É½¸½) ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ò¥Ý¥Ã¥×¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!"
+
+msgid ""
+"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
+"left on stack"
+msgstr ""
+"E875: (NFA Àµµ¬É½¸½) (¸åÃÖʸ»úÎó¤òNFA¤ËÊÑ´¹Ãæ¤Ë) ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤Ë»Ä¤µ¤ì¤¿¥¹¥Æ¡¼¥È¤¬"
+"¿²á¤®¤Þ¤¹"
+
+msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA"
+msgstr "E876: (NFA Àµµ¬É½¸½) NFAÁ´ÂΤòÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¶õ¤­¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d"
+msgstr "E877: (NFA Àµµ¬É½¸½) ̵¸ú¤Êʸ»ú¥¯¥é¥¹¤Ç¤¹: %d"
+
+msgid "E878: (NFA regexp) Could not allocate memory for branch traversal!"
+msgstr ""
+"E878: (NFA Àµµ¬É½¸½) ¸½ºß²£ÃÇÃæ¤Î¥Ö¥é¥ó¥Á¤Ë½½Ê¬¤Ê¥á¥â¥ê¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó!"
+
+msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z("
+msgstr "E879: (NFA Àµµ¬É½¸½) \\z( ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
+
+msgid "E880: Can't handle SystemExit of python exception in vim"
+msgstr "E880: vim¤Çpython¤ÎSystemExitÎã³°¤ò°·¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
+msgstr "E881: ͽ´ü¤»¤º¹Ô¥«¥¦¥ó¥È¤¬ÊѤï¤ê¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E882: Uniq compare function failed"
+msgstr "E882: Uniq ¤ÎÈæ³Ó´Ø¿ô¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid ""
+"E883: search pattern and expression register may not contain two or more "
+"lines"
+msgstr "E883: ¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤È¼°¥ì¥¸¥¹¥¿¤Ë¤Ï2¹Ô°Ê¾å¤ò´Þ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s"
+msgstr "E884: ´Ø¿ô̾¤Ë¤Ï¥³¥í¥ó¤Ï´Þ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E885: Not possible to change sign %s"
+msgstr "E885: Êѹ¹¤Ç¤­¤Ê¤¤ sign ¤Ç¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
+msgstr "E886: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò %s ¤Ø̾Á°Êѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!"
+
+msgid ""
+"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be "
+"loaded."
+msgstr ""
+"E887: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤¡£Python ¤Î site ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò¥í¡¼¥É"
+"¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
+
+#, c-format
+msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s"
+msgstr "E888: (NFA Àµµ¬É½¸½) ·«¤êÊÖ¤»¤Þ¤»¤ó %s"
+
+msgid "E889: Number required"
+msgstr "E889: ¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s"
+msgstr "E890: ']' ¤Î¸å¤í¤Ë;ʬ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s]%s"
+
+msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
+msgstr "E891: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E892: Using a String as a Float"
+msgstr "E892: ʸ»úÎó¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E893: Using a List as a Float"
+msgstr "E893: ¥ê¥¹¥È·¿¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
+msgstr "E894: ¼­½ñ·¿¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid ""
+"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module "
+"could not be loaded."
+msgstr ""
+"E895: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤¡£MzScheme ¤Î racket/base ¥â¥¸¥å¡¼"
+"¥ë¤¬¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
+
+#, c-format
+msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob"
+msgstr "E896: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¡¢¼­½ñ·¿¤Þ¤¿¤ÏBlob·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E897: List or Blob required"
+msgstr "E897: ¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤ÏBlob·¿¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+msgid "E898: socket() in channel_connect()"
+msgstr "E898: channel_connect() Æâ¤Î socket() ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob"
+msgstr "E899: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤ÏBlob·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E900: maxdepth must be non-negative number"
+msgstr "E900: maxdepth ¤ÏÈóÉé¿ô¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s"
+msgstr "E901: channel_open() Æâ¤Î getaddrinfo(): %s"
+
+msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()"
+msgstr "E901: channel_open() Æâ¤Î gethostbyname() ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E902: Cannot connect to port"
+msgstr "E902: ¥Ý¡¼¥È¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E903: received command with non-string argument"
+msgstr "E903: Èóʸ»úÎó¤Î°ú¿ô¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E904: last argument for expr/call must be a number"
+msgstr "E904: expr/call ¤ÎºÇ¸å¤Î°ú¿ô¤Ï¿ô»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E904: third argument for call must be a list"
+msgstr "E904: call ¤Î3ÈÖÌܤΰú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E905: received unknown command: %s"
+msgstr "E905: ̤ÃΤΥ³¥Þ¥ó¥É¤ò¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
+
+msgid "E906: not an open channel"
+msgstr "E906: ³«¤¤¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Á¥ã¥Í¥ë¤Ç¤¹"
+
+msgid "E907: Using a special value as a Float"
+msgstr "E907: ÆüìÃͤòÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E908: using an invalid value as a String: %s"
+msgstr "E908: ̵¸ú¤ÊÃͤòʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
+
+msgid "E909: Cannot index a special variable"
+msgstr "E909: ÆüìÊÑ¿ô¤Ï¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E910: Using a Job as a Number"
+msgstr "E910: ¥¸¥ç¥Ö¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E911: Using a Job as a Float"
+msgstr "E911: ¥¸¥ç¥Ö¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
+msgstr ""
+"E912: raw ¤ä nl ¥â¡¼¥É¤Î¥Á¥ã¥Í¥ë¤Ë ch_evalexpr()/ch_sendexpr() ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E913: Using a Channel as a Number"
+msgstr "E913: ¥Á¥ã¥Í¥ë¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E914: Using a Channel as a Float"
+msgstr "E914: ¥Á¥ã¥Í¥ë¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
+msgstr "E915: in_io ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï in_buf ¤« in_name ¤ÎÀßÄ꤬ɬÍפǤ¹"
+
+msgid "E916: not a valid job"
+msgstr "E916: Í­¸ú¤Ê¥¸¥ç¥Ö¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
+msgstr "E917: %s() ¤Ë¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E918: buffer must be loaded: %s"
+msgstr "E918: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¥í¡¼¥É¤µ¤ì¤Æ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
#, c-format
msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\""
msgstr "E919: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬ '%s' ¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
+msgid "E920: _io file requires _name to be set"
+msgstr "E920: _io ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï _name ¤ÎÀßÄ꤬ɬÍפǤ¹"
+
+msgid "E921: Invalid callback argument"
+msgstr "E921: ̵¸ú¤Ê¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯°ú¿ô¤Ç¤¹"
+
+msgid "E922: expected a dict"
+msgstr "E922: ¼­½ñ¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
+msgstr "E923: function() ¤ÎÂè 2 °ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤Ï¼­½ñ·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E924: Current window was closed"
+msgstr "E924: ¸½ºß¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E925: Current quickfix list was changed"
+msgstr "E925: ¸½ºß¤Î quickfix ¥ê¥¹¥È¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E926: Current location list was changed"
+msgstr "E926: ¸½ºß¤Î¥í¥±¡¼¥·¥ç¥ó¥ê¥¹¥È¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E927: Invalid action: '%s'"
+msgstr "E927: ̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹: '%s'"
+
+msgid "E928: String required"
+msgstr "E928: ʸ»úÎó¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!"
+msgstr "E929: °ì»þviminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹! Îã: %s"
+
+msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()"
+msgstr "E930: execute() ¤ÎÃæ¤Ç¤Ï :redir ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E931: Buffer cannot be registered"
+msgstr "E931: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
+msgstr "E932: ¥¯¥í¡¼¥¸¥ã¡¼´Ø¿ô¤Ï¥È¥Ã¥×¥ì¥Ù¥ë¤Ëµ­½Ò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E933: Function was deleted: %s"
+msgstr "E933: ´Ø¿ô¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿: %s"
+
+msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
+msgstr "E934: ̾Á°¤Î̵¤¤¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ø¤Ï¥¸¥ã¥ó¥×¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E935: invalid submatch number: %d"
+msgstr "E935: ̵¸ú¤Ê¥µ¥Ö¥Þ¥Ã¥ÁÈÖ¹æ¤Ç¤¹: %d"
+
+msgid "E936: Cannot delete the current group"
+msgstr "E936: ¸½ºß¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤Ïºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s"
+msgstr "E937: »ÈÍÑÃæ¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºï½ü¤·¤è¤¦¤È»î¤ß¤Þ¤·¤¿: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
+msgstr "E938: JSON¤Ë½ÅÊ£¥­¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: \"%s\""
+
+msgid "E939: Positive count required"
+msgstr "E939: Àµ¤Î¥«¥¦¥ó¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
+msgstr "E940: ÊÑ¿ô %s ¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Þ¤¿¤Ï¥¢¥ó¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E941: already started a server"
+msgstr "E941: ¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ï´û¤Ë³«»Ï¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E942: +clientserver feature not available"
+msgstr "E942: +clientserver µ¡Ç½¤¬Ìµ¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
+msgstr ""
+"E943: ¥³¥Þ¥ó¥É¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò¹¹¿·¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡¢'make cmdidxs' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À"
+"¤µ¤¤"
+
+msgid "E944: Reverse range in character class"
+msgstr "E944: ʸ»ú¥¯¥é¥¹¤ÎÈϰϤ¬µÕ¤Ç¤¹"
+
+msgid "E945: Range too large in character class"
+msgstr "E945: ʸ»ú¥¯¥é¥¹¤ÎÈϰϤ¬Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹"
+
+msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
+msgstr "E946: ¼Â¹ÔÃæ¤Î¥¸¥ç¥Ö¤¬¤¢¤ëüËö¤ÏÊѹ¹²Äǽ¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
+msgstr "E947: ¥¸¥ç¥Ö¤Ï¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤Ç¤Þ¤À¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹"
+
+msgid "E948: Job still running"
+msgstr "E948: ¥¸¥ç¥Ö¤Ï¤Þ¤À¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹"
+
+msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
+msgstr "E948: ¥¸¥ç¥Ö¤Ï¤Þ¤À¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹ (! ¤òÄɲäǥ¸¥ç¥Ö¤ò½ªÎ»)"
+
+msgid "E949: File changed while writing"
+msgstr "E949: ½ñ¹þ¤ßÃæ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E950: Cannot convert between %s and %s"
+msgstr "E950: %s ¤È %s ¤Î´Ö¤ÇÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E951: \\% value too large"
+msgstr "E951: \\% Ãͤ¬Â礭²á¤®¤Þ¤¹"
+
msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior"
-msgstr "E952: Autocommand¤¬ºÆµ¢¤ò°ú¤­µ¯¤³¤·¤Þ¤·¤¿"
+msgstr "E952: ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ºÆµ¢¤ò°ú¤­µ¯¤³¤·¤Þ¤·¤¿"
-msgid "E328: Menu only exists in another mode"
-msgstr "E328: ¥á¥Ë¥å¡¼¤Ï¾¤Î¥â¡¼¥É¤Ë¤À¤±¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+#, c-format
+msgid "E953: File exists: %s"
+msgstr "E953: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹: %s"
+
+msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment"
+msgstr "E954: 24bit¿§¤Ï¤³¤Î´Ä¶­¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E955: Not a terminal buffer"
+msgstr "E955: üËö¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E956: Cannot use pattern recursively"
+msgstr "E956: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤òºÆµ¢Åª¤Ë»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E957: Invalid window number"
msgstr "E957: ̵¸ú¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦ÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
+msgid "E958: Job already finished"
+msgstr "E958: ¥¸¥ç¥Ö¤Ï´û¤Ë½ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E959: Invalid diff format."
+msgstr "E959: ̵¸ú¤Êdiff·Á¼°¤Ç¤¹"
+
+msgid "E960: Problem creating the internal diff"
+msgstr "E960: ÆâÉôdiffºîÀ®»þ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E961: no line number to use for \"<sflnum>\""
+msgstr "E961: \"<sflnum>\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¹ÔÈֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
#, c-format
-msgid "E686: Argument of %s must be a List"
-msgstr "E686: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgid "E962: Invalid action: '%s'"
+msgstr "E962: ̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "E963: setting %s to value with wrong type"
+msgstr "E963: %s ¤ò´Ö°ã¤Ã¤¿·¿¤ÎÃͤÇÀßÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E964: Invalid column number: %ld"
+msgstr "E964: ̵¸ú¤ÊÎóÈÖ¹æ¤Ç¤¹: %ld"
+
+msgid "E965: missing property type name"
+msgstr "E965: ¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¥¿¥¤¥×̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E966: Invalid line number: %ld"
+msgstr "E966: ̵¸ú¤Ê¹ÔÈÖ¹æ¤Ç¤¹: %ld"
+
+msgid "E967: text property info corrupted"
+msgstr "E967: ¥Æ¥­¥¹¥È¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¾ðÊ󤬲õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'"
+msgstr "E968: ºÇÄã 1 ¸Ä¤Î 'id' ¤Þ¤¿¤Ï 'type' ¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E969: Property type %s already defined"
+msgstr "E969: ¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¥¿¥¤¥× %s ¤Ï´û¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'"
+msgstr "E970: ̤ÃΤΥϥ¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×̾: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "E971: Property type %s does not exist"
+msgstr "E971: ¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¥¿¥¤¥× %s ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes"
+msgstr "E972: BlobÃͤΥХ¤¥È¿ô¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters"
+msgstr "E973: Blob¥ê¥Æ¥é¥ë¤Ï¶ö¿ô¸Ä¤Î16¿Ê¿ôʸ»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E974: Using a Blob as a Number"
+msgstr "E974: Blob·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E975: Using a Blob as a Float"
+msgstr "E975: Blob·¿¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E976: Using a Blob as a String"
+msgstr "E976: Blob·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E977: Can only compare Blob with Blob"
+msgstr "E977: Blob·¿¤ÏBlob·¿¤È¤·¤«Èæ³Ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E978: Invalid operation for Blob"
+msgstr "E978: Blob·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E979: Blob index out of range: %ld"
+msgstr "E979: Blob¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹: %ld"
+
+msgid "E980: lowlevel input not supported"
+msgstr "E980: Äã¥ì¥Ù¥ëÆþÎϤϥµ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E981: Command not allowed in rvim"
+msgstr "E981: rvim¤Ç¤Ï¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E982: ConPTY is not available"
+msgstr "E982: ConPTY ¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E983: Duplicate argument: %s"
+msgstr "E983: °ú¿ô¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
+
+msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file"
+msgstr "E984: :scriptversion ¤¬¼è¹þ¤ß¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E985: .= is not supported with script version >= 2"
+msgstr "E985: .= ¤Ï¥¹¥¯¥ê¥×¥È¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 2 °Ê¾å¤Ç¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E986: cannot modify the tag stack within tagfunc"
+msgstr "E986: tagfuncÆâ¤Î¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E987: invalid return value from tagfunc"
+msgstr "E987: tagfunc¤«¤é¤ÎÌá¤êÃͤ¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
+
+msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe."
+msgstr "E988: GUI¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹¡£gvim.exe¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
+
+msgid "E989: Non-default argument follows default argument"
+msgstr "E989: Èó¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È°ú¿ô¤¬¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È°ú¿ô¤Î¸å¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E990: Missing end marker '%s'"
+msgstr "E990: ½ªÃ¼¥Þ¡¼¥«¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó '%s'"
+
+msgid "E991: cannot use =<< here"
+msgstr "E991: ¤³¤³¤Ç¤Ï =<< ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off"
+msgstr "E992: 'modelineexpr' ¤¬¥ª¥Õ¤Î»þ modeline ¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E993: window %d is not a popup window"
+msgstr "E993: ¥¦¥£¥ó¥É¥¦ %d ¤Ï¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E994: Not allowed in a popup window"
+msgstr "E994: ¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E995: Cannot modify existing variable"
+msgstr "E995: ´û¸¤ÎÊÑ¿ô¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E996: Cannot lock a range"
+msgstr "E996: ÈϰϤϥí¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E996: Cannot lock an option"
+msgstr "E996: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E996: Cannot lock a list or dict"
+msgstr "E996: ¥ê¥¹¥È¤¢¤ë¤¤¤Ï¼­½ñ¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E996: Cannot lock an environment variable"
+msgstr "E996: ´Ä¶­ÊÑ¿ô¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E996: Cannot lock a register"
+msgstr "E996: ¥ì¥¸¥¹¥¿¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E997: Tabpage not found: %d"
+msgstr "E997: ¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %d"
+
+#, c-format
+msgid "E998: Reduce of an empty %s with no initial value"
+msgstr "E998: reduce ¤¬½é´üÃÍ̵¤·¤Ç¶õ¤Î %s ¤Ç¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E999: scriptversion not supported: %d"
+msgstr "E999: scriptversion ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %d"
+
+#, c-format
+msgid "E1001: Variable not found: %s"
+msgstr "E1001: ÊÑ¿ô¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1002: Syntax error at %s"
+msgstr "E1002: %s ¤Ëʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+msgid "E1003: Missing return value"
+msgstr "E1003: Ìá¤êÃͤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1004: White space required before and after '%s' at \"%s\""
+msgstr "E1004: '%s' ¤ÎÁ°¸å¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬É¬ÍפǤ¹ (\"%s\")"
+
+msgid "E1005: Too many argument types"
+msgstr "E1005: °ú¿ô¤Î·¿¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1006: %s is used as an argument"
+msgstr "E1006: %s ¤¬°ú¿ô¤È¤·¤Æ»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument"
+msgstr "E1007: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó°ú¿ô¤Î¸å¤Ëɬ¿Ü°ú¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+msgid "E1008: Missing <type>"
+msgstr "E1008: <type> ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1009: Missing > after type"
+msgstr "E1009: ·¿¤Î¸å¤Ë > ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1010: Type not recognized: %s"
+msgstr "E1010: ·¿¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1011: Name too long: %s"
+msgstr "E1011: ̾Á°¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s"
+msgstr "E1012: ·¿¤¬ÉÔ°ìÃפǤ¹¡£%s ¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s in %s"
+msgstr "E1012: ·¿¤¬ÉÔ°ìÃפǤ¹¡£%s ¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿ (%s Æâ)"
+
+#, c-format
+msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s"
+msgstr "E1013: °ú¿ô %d: ·¿¤¬ÉÔ°ìÃפǤ¹¡£%s ¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s"
+msgstr "E1013: °ú¿ô %d: ·¿¤¬ÉÔ°ìÃפǤ¹¡£%s ¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿ (%s Æâ)"
+
+#, c-format
+msgid "E1014: Invalid key: %s"
+msgstr "E1014: ̵¸ú¤Ê¥­¡¼¤Ç¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1015: Name expected: %s"
+msgstr "E1015: ̾Á°¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1016: Cannot declare a %s variable: %s"
+msgstr "E1016: %sÊÑ¿ô¤ÏÀë¸À¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1016: Cannot declare an environment variable: %s"
+msgstr "E1016: ´Ä¶­ÊÑ¿ô¤ÏÀë¸À¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1017: Variable already declared: %s"
+msgstr "E1017: ÊÑ¿ô¤Ï´û¤ËÀë¸À¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1018: Cannot assign to a constant: %s"
+msgstr "E1018: Äê¿ô¤Ë¤ÏÂåÆþ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+msgid "E1019: Can only concatenate to string"
+msgstr "E1019: ʸ»úÎó¤È¤·¤«·ë¹ç¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1020: Cannot use an operator on a new variable: %s"
+msgstr "E1020: ¿·µ¬¤ÎÊÑ¿ô¤ËÂФ·¤Æ±é»»»Ò¤ò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+msgid "E1021: Const requires a value"
+msgstr "E1021: const ¤Ë¤ÏÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
+
+msgid "E1022: Type or initialization required"
+msgstr "E1022: ·¿¤«½é´ü²½¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1023: Using a Number as a Bool: %lld"
+msgstr "E1023: ¿ôÃͤòBool¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %lld"
+
+msgid "E1024: Using a Number as a String"
+msgstr "E1024: ¿ôÃͤòʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E1025: Using } outside of a block scope"
+msgstr "E1025: ¥Ö¥í¥Ã¥¯¥¹¥³¡¼¥×¤Î³°Â¦¤Ç } ¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E1026: Missing }"
+msgstr "E1026: } ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1027: Missing return statement"
+msgstr "E1027: return ʸ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1028: Compiling :def function failed"
+msgstr "E1028: :def ´Ø¿ô¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E1029: Expected %s but got %s"
+msgstr "E1029: %s ¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E1030: Using a String as a Number: \"%s\""
+msgstr "E1030: ʸ»úÎó¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: \"%s\""
+
+msgid "E1031: Cannot use void value"
+msgstr "E1031: void ÃͤϻÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1032: Missing :catch or :finally"
+msgstr "E1032: :catch ¤Þ¤¿¤Ï :finally ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1033: Catch unreachable after catch-all"
+msgstr "E1033: Á´¤Æ¤òcatch¤·¤¿¸å¤Îcatch¤Ë¤ÏÅþ㤷¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1034: Cannot use reserved name %s"
+msgstr "E1034: ͽÌó̾ %s ¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1035: % requires number arguments"
+msgstr "E1035: % ¤Ë¤Ï¿ôÃͤΰú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1036: %c requires number or float arguments"
+msgstr "E1036: %c ¤Ë¤Ï¿ôÃͤޤ¿¤ÏÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤Î°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s"
+msgstr "E1037: \"%s\" ¤ò %s ¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1038: \"vim9script\" can only be used in a script"
+msgstr "E1038: \"vim9script\" ¤Ï¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ÎÃæ¤Ç¤Î¤ß»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹"
+
+msgid "E1039: \"vim9script\" must be the first command in a script"
+msgstr ""
+"E1039: \"vim9script\" ¤Ï¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ÎÃæ¤ÎºÇ½é¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1040: Cannot use :scriptversion after :vim9script"
+msgstr "E1040: :vim9script ¤Î¸å¤Ë :scriptversion ¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1041: Redefining script item %s"
+msgstr "E1041: ¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÍ×ÁÇ %s ¤òºÆÄêµÁ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E1042: Export can only be used in vim9script"
+msgstr "E1042: export ¤Ï vim9script ¤ÎÃæ¤Ç¤Î¤ß»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹"
+
+msgid "E1043: Invalid command after :export"
+msgstr "E1043: :export ¤Î¸å¤Ë̵¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+msgid "E1044: Export with invalid argument"
+msgstr "E1044: export ¤Ë̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤¬ÅϤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E1047: Syntax error in import: %s"
+msgstr "E1047: import Æâ¤Ëʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1048: Item not found in script: %s"
+msgstr "E1048: Í×ÁǤ¬¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÆâ¤Ç¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1049: Item not exported in script: %s"
+msgstr "E1049: Í×ÁǤ¬¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÆâ¤Ç¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1050: Colon required before a range: %s"
+msgstr "E1050: ÈϰϤÎÁ°¤Ë¤Ï¥³¥í¥ó¤¬É¬ÍפǤ¹: %s"
+
+msgid "E1051: Wrong argument type for +"
+msgstr "E1051: + ¤Î°ú¿ô¤Î·¿¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1052: Cannot declare an option: %s"
+msgstr "E1052: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÀë¸À¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1053: Could not import \"%s\""
+msgstr "E1053: \"%s\" ¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E1054: Variable already declared in the script: %s"
+msgstr "E1054: ÊÑ¿ô¤Ï´û¤Ë¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÆâ¤ÇÀë¸À¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
+
+msgid "E1055: Missing name after ..."
+msgstr "E1055: ... ¤Î¸å¤Ë̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1056: Expected a type: %s"
+msgstr "E1056: °Ê²¼¤Î·¿¤¬É¬ÍפǤ¹: %s"
+
+msgid "E1057: Missing :enddef"
+msgstr "E1057: :enddef ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1058: Function nesting too deep"
+msgstr "E1058: ´Ø¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1059: No white space allowed before colon: %s"
+msgstr "E1059: ¥³¥í¥ó¤ÎÁ°¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1060: Expected dot after name: %s"
+msgstr "E1060: ̾Á°¤Î¸å¤Ë¥É¥Ã¥È¤¬É¬ÍפǤ¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1061: Cannot find function %s"
+msgstr "E1061: ´Ø¿ô %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1062: Cannot index a Number"
+msgstr "E1062: ¿ôÃͤϥ¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1063: Type mismatch for v: variable"
+msgstr "E1063: v: ÊÑ¿ô¤Î·¿¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1064: Yank register changed while using it"
+msgstr "E1064: ¥ä¥ó¥¯¥ì¥¸¥¹¥¿¤¬»ÈÍÑÃæ¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E1066: Cannot declare a register: %s"
+msgstr "E1066: ¥ì¥¸¥¹¥¿¤ÏÀë¸À¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1067: Separator mismatch: %s"
+msgstr "E1067: ¶èÀڤ꤬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1068: No white space allowed before '%s': %s"
+msgstr "E1068: '%s' ¤ÎÁ°¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1069: White space required after '%s': %s"
+msgstr "E1069: '%s' ¤Î¸å¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬É¬ÍפǤ¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1071: Invalid string for :import: %s"
+msgstr "E1071: :import ¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»úÎ󤬤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1072: Cannot compare %s with %s"
+msgstr "E1072: %s ¤È %s ¤òÈæ³Ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1073: Name already defined: %s"
+msgstr "E1073: ̾Á°¤Ï´û¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
+
+msgid "E1074: No white space allowed after dot"
+msgstr "E1074: ¥É¥Ã¥È¤Î¸å¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1075: Namespace not supported: %s"
+msgstr "E1075: ¥Í¡¼¥à¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+msgid "E1076: This Vim is not compiled with float support"
+msgstr "E1076: ¤³¤ÎVim¤ÏÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¥µ¥Ý¡¼¥ÈÉÕ¤­¤Ç¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1077: Missing argument type for %s"
+msgstr "E1077: %s ¤Î°ú¿ô¤Î·¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1081: Cannot unlet %s"
+msgstr "E1081: %s ¤ò unlet ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1083: Missing backtick"
+msgstr "E1083: ¥Ð¥Ã¥¯¥¯¥©¡¼¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1084: Cannot delete Vim9 script function %s"
+msgstr "E1084: Vim9 ¥¹¥¯¥ê¥×¥È´Ø¿ô¤Ïºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1085: Not a callable type: %s"
+msgstr "E1085: ¸Æ½Ð¤·²Äǽ¤Ê·¿¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+msgid "E1086: Function reference invalid"
+msgstr "E1086: ´Ø¿ô»²¾È¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
+
+msgid "E1087: Cannot use an index when declaring a variable"
+msgstr "E1087: ÊÑ¿ô¤òÀë¸À¤¹¤ëºÝ¤Ë¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1089: Unknown variable: %s"
+msgstr "E1089: ÉÔÌÀ¤ÊÊÑ¿ô: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1090: Cannot assign to argument %s"
+msgstr "E1090: °ú¿ô %s ¤ËÂФ·¤ÆÂåÆþ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1091: Function is not compiled: %s"
+msgstr "E1091: ´Ø¿ô¤Ï¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1093: Expected %d items but got %d"
+msgstr "E1093: %d ¸Ä¤ÎÍ×ÁǤ¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬ %d ¸Ä¤Ç¤·¤¿"
+
+msgid "E1094: Import can only be used in a script"
+msgstr "E1094: import ¤Ï¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ÎÃæ¤Ç¤Î¤ß»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹"
+
+msgid "E1095: Unreachable code after :return"
+msgstr "E1095: :return ¤Î¸å¤ËÅþãÉÔǽ¤Ê¥³¡¼¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+msgid "E1096: Returning a value in a function without a return type"
+msgstr "E1096: Ìá¤êÃͤη¿¤¬¤Ê¤¤´Ø¿ô¤ÇÃͤòÊÖ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E1097: Line incomplete"
+msgstr "E1097: ¹Ô¤¬ÉÔ´°Á´¤Ç¤¹"
+
+msgid "E1098: String, List or Blob required"
+msgstr "E1098: ʸ»úÎó·¿¡¢¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤ÏBlob·¿¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1099: Unknown error while executing %s"
+msgstr "E1099: %s ¤ò¼Â¹ÔÃæ¤Ë̤ÃΤΥ¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1100: Command not supported in Vim9 script (missing :var?): %s"
+msgstr ""
+"E1100: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ Vim9 ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó (:var ¤¬¤Ê¤¤?): %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1101: Cannot declare a script variable in a function: %s"
+msgstr "E1101: ´Ø¿ôÆâ¤Ç¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÊÑ¿ô¤ÏÀë¸À¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1102: Lambda function not found: %s"
+msgstr "E1102: ¥é¥à¥À´Ø¿ô¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+msgid "E1103: Dictionary not set"
+msgstr "E1103: ¼­½ñ¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1104: Missing >"
+msgstr "E1104: > ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1105: Cannot convert %s to string"
+msgstr "E1105: %s ¤òʸ»úÎó¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1106: One argument too many"
+msgstr "E1106: °ú¿ô¤¬ 1 ¸Ä¿¤¤¤Ç¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1106: %d arguments too many"
+msgstr "E1106: °ú¿ô¤¬ %d ¸Ä¿¤¤¤Ç¤¹"
+
+msgid "E1107: String, List, Dict or Blob required"
+msgstr "E1107: ʸ»úÎó·¿¡¢¥ê¥¹¥È·¿¡¢¼­½ñ·¿¤Þ¤¿¤ÏBlob·¿¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1108: Item not found: %s"
+msgstr "E1108: Í×ÁǤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1109: List item %d is not a List"
+msgstr "E1109: ¥ê¥¹¥È¤ÎÍ×ÁÇ %d ¤Ï¥ê¥¹¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1110: List item %d does not contain 3 numbers"
+msgstr "E1110: ¥ê¥¹¥È¤ÎÍ×ÁÇ %d ¤Ï¿ôÃͤò 3 ¸Ä´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1111: List item %d range invalid"
+msgstr "E1111: ¥ê¥¹¥È¤ÎÍ×ÁÇ %d ¤ÎÈϰϤ¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1112: List item %d cell width invalid"
+msgstr "E1112: ¥ê¥¹¥È¤ÎÍ×ÁÇ %d ¤Î¥»¥ëÉý¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1113: Overlapping ranges for 0x%lx"
+msgstr "E1113: 0x%lx ¤ÎÈϰϤ¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E1114: Only values of 0x100 and higher supported"
+msgstr "E1114: 0x100 °Ê¾å¤ÎÃͤ·¤«¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1115: \"assert_fails()\" fourth argument must be a number"
+msgstr "E1115: \"assert_fails()\" ¤ÎÂè4°ú¿ô¤Ï¿ô»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1116: \"assert_fails()\" fifth argument must be a string"
+msgstr "E1116: \"assert_fails()\" ¤ÎÂè5°ú¿ô¤Ïʸ»úÎó¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1117: Cannot use ! with nested :def"
+msgstr "E1117: ! ¤òÆþ¤ì»Ò¤Ë¤Ê¤Ã¤¿ :def ¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1118: Cannot change list"
+msgstr "E1118: ¥ê¥¹¥È¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1119: Cannot change list item"
+msgstr "E1119: ¥ê¥¹¥È¤ÎÍ×ÁǤòÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1120: Cannot change dict"
+msgstr "E1120: ¼­½ñ¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1121: Cannot change dict item"
+msgstr "E1121: ¼­½ñ¤ÎÍ×ÁǤòÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1122: Variable is locked: %s"
+msgstr "E1122: ÊÑ¿ô¤¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1123: Missing comma before argument: %s"
+msgstr "E1123: °ú¿ô¤ÎÁ°¤Ë¥³¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1124: \"%s\" cannot be used in legacy Vim script"
+msgstr "E1124: \"%s\" ¤ÏµìÍè¤Î Vim ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ÎÃæ¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1125: Final requires a value"
+msgstr "E1125: final ¤Ë¤ÏÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
+
+msgid "E1126: Cannot use :let in Vim9 script"
+msgstr "E1126: Vim9 ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ç¤Ï :let ¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1127: Missing name after dot"
+msgstr "E1127: ¥É¥Ã¥È¤Î¸å¤Ë̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1128: } without {"
+msgstr "E1128: { ¤Î¤Ê¤¤ } ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+msgid "E1129: Throw with empty string"
+msgstr "E1129: ¶õʸ»úÎó¤¬ throw ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E1130: Cannot add to null list"
+msgstr "E1130: null ¥ê¥¹¥È¤Ë¤ÏÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1131: Cannot add to null blob"
+msgstr "E1131: null blob ¤Ë¤ÏÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1132: Missing function argument"
+msgstr "E1132: °ú¿ô¤Ë´Ø¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1133: Cannot extend a null dict"
+msgstr "E1133: null ¼­½ñ¤Ï³ÈÄ¥¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1134: Cannot extend a null list"
+msgstr "E1134: null ¥ê¥¹¥È¤Ï³ÈÄ¥¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1135: Using a String as a Bool: \"%s\""
+msgstr "E1135: ʸ»úÎó¤òBool¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: \"%s\""
+
+msgid "E1136: <Cmd> mapping must end with <CR> before second <Cmd>"
+msgstr ""
+"E1136: <Cmd> ¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï¼¡¤Î <Cmd> ¤ÎÁ°¤Ë <CR> ¤Ç½ª¤ï¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1137: <Cmd> mapping must not include %s key"
+msgstr "E1137: <Cmd> ¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï %s ¥­¡¼¤ò´Þ¤ó¤Ç¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1138: Using a Bool as a Number"
+msgstr "E1138: Bool¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+msgid "E1139: Missing matching bracket after dict key"
+msgstr "E1139: ¼­½ñ¤Î¥­¡¼¤Î¸å¤Ë°ìÃפ¹¤ë³Ñ³ç¸Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists"
+msgstr "E1140: :for ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È¤Î¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1141: Indexable type required"
+msgstr "E1141: ¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹²Äǽ¤Ê·¿¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1143: Empty expression: \"%s\""
+msgstr "E1143: ¶õ¤Î¼°¤Ç¤¹: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E1144: Command \"%s\" is not followed by white space: %s"
+msgstr "E1144: ¥³¥Þ¥ó¥É \"%s\" ¤Î¸å¤Ë¶õÇò¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1145: Missing heredoc end marker: %s"
+msgstr "E1145: heredoc¤Î½ªÃ¼¥Þ¡¼¥«¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "E1146: Command not recognized: %s"
+msgstr "E1146: ¥³¥Þ¥ó¥É¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+msgid "E1147: List not set"
+msgstr "E1147: ¥ê¥¹¥È¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1148: Cannot index a %s"
+msgstr "E1148: %s ¤ò¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1149: Script variable is invalid after reload in function %s"
+msgstr "E1149: ´Ø¿ô %s Æâ¤Ç¥ê¥í¡¼¥É¸å¤Î¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÊÑ¿ô¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
+
+msgid "E1150: Script variable type changed"
+msgstr "E1150: ¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÊÑ¿ô¤Î·¿¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E1151: Mismatched endfunction"
+msgstr "E1151: endfunction ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1152: Mismatched enddef"
+msgstr "E1152: enddef ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1153: Invalid operation for %s"
+msgstr "E1153: %s ¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
+
+msgid "E1154: Divide by zero"
+msgstr "E1154: ¥¼¥í½ü»»"
+
+msgid "E1155: Cannot define autocommands for ALL events"
+msgstr "E1155: Á´¤Æ¤Î¥¤¥Ù¥ó¥È¤ËÂФ·¤Æ¤Î¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤ÏÄêµÁ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1156: Cannot change the argument list recursively"
+msgstr "E1156: °ú¿ô¥ê¥¹¥È¤òºÆµ¢Åª¤ËÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1157: Missing return type"
+msgstr "E1157: Ìá¤êÃͤη¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1158: Cannot use flatten() in Vim9 script"
+msgstr "E1158: Vim9 ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ç¤Ï flatten() ¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1159: Cannot split a window when closing the buffer"
+msgstr "E1159: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊĤ¸¤Æ¤¤¤ë´Ö¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òʬ³ä¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1160: Cannot use a default for variable arguments"
+msgstr "E1160: ²ÄÊÑ°ú¿ô¤ËÂФ·¤Æ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1161: Cannot json encode a %s"
+msgstr "E1161: %s ¤ò json ¥¨¥ó¥³¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1162: Register name must be one character: %s"
+msgstr "E1162: ¥ì¥¸¥¹¥¿Ì¾¤Ï1ʸ»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s"
+msgstr "E1163: ÊÑ¿ô %d: ·¿¤¬ÉÔ°ìÃפǤ¹¡£%s ¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s"
+msgstr "E1163: ÊÑ¿ô %d: ·¿¤¬ÉÔ°ìÃפǤ¹¡£%s ¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿ (%s Æâ)"
+
+msgid "E1164: vim9cmd must be followed by a command"
+msgstr "E1164: vim9cmd ¤Ï¸å¤í¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1165: Cannot use a range with an assignment: %s"
+msgstr "E1165: ÂåÆþ¤ÇÈϰϤϻÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+msgid "E1166: Cannot use a range with a dictionary"
+msgstr "E1166: ¼­½ñ¤ÇÈϰϤϻÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1167: Argument name shadows existing variable: %s"
+msgstr "E1167: °ú¿ô̾¤¬´û¸¤ÎÊÑ¿ô¤ò±£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1168: Argument already declared in the script: %s"
+msgstr "E1168: °ú¿ô¤Ï´û¤Ë¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÆâ¤ÇÀë¸À¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
+
+msgid "E1169: 'import * as {name}' not supported here"
+msgstr "E1169: 'import * as {name}' ¤Ï¤³¤³¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1170: Cannot use #{ to start a comment"
+msgstr "E1170: ¥³¥á¥ó¥È¤Î³«»Ï¤Ë #{ ¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1171: Missing } after inline function"
+msgstr "E1171: ¥¤¥ó¥é¥¤¥ó´Ø¿ô¤Î¸å¤Ë } ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1172: Cannot use default values in a lambda"
+msgstr "E1172: ¥é¥à¥À¤Ç¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1173: Text found after %s: %s"
+msgstr "E1173: %s ¤Î¸å¤Ëʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1174: String required for argument %d"
+msgstr "E1174: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1175: Non-empty string required for argument %d"
+msgstr "E1175: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¶õ¤Ç¤Ï¤Ê¤¤Ê¸»úÎó¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+msgid "E1176: Misplaced command modifier"
+msgstr "E1176: ´Ö°ã¤Ã¤¿¥³¥Þ¥ó¥É½¤¾þ»Ò¤Ç¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1177: For loop on %s not supported"
+msgstr "E1177: %s ¤ËÂФ¹¤ë for ¥ë¡¼¥×¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1178: Cannot lock or unlock a local variable"
+msgstr "E1178: ¥í¡¼¥«¥ëÊÑ¿ô¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Þ¤¿¤Ï¥¢¥ó¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1179: Failed to extract PWD from %s, check your shell's config related to "
+"OSC 7"
+msgstr ""
+"E1179: %s ¤«¤é PWD ¤òÃê½Ð¤¹¤ë¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£OSC 7 ´ØÏ¢¤Î¥·¥§¥ë¤ÎÀßÄê¤ò³Îǧ"
+"¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
+
+#, c-format
+msgid "E1180: Variable arguments type must be a list: %s"
+msgstr "E1180: ²ÄÊÑ°ú¿ô¤Î·¿¤Ï¥ê¥¹¥È¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+msgid "E1181: Cannot use an underscore here"
+msgstr "E1181: ¤³¤³¤Ç¤Ï¥¢¥ó¥À¡¼¥¹¥³¥¢¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1182: Blob required"
+msgstr "E1182: Blob·¿¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1183: Cannot use a range with an assignment operator: %s"
+msgstr "E1183: ÂåÆþ±é»»»Ò¤ÇÈϰϤϻÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+msgid "E1184: Blob not set"
+msgstr "E1184: Blob ¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1185: Cannot nest :redir"
+msgstr "E1185: :redir ¤ÏÆþ¤ì»Ò¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1185: Missing :redir END"
+msgstr "E1185: :redir END ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1186: Expression does not result in a value: %s"
+msgstr "E1186: ¼°¤¬ÃͤòÊÖ¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
+
+msgid "E1187: Failed to source defaults.vim"
+msgstr "E1187: defaults.vim ¤ÎÆɹþ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E1188: Cannot open a terminal from the command line window"
+msgstr "E1188: ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤«¤éüËö¤ò³«¤¯¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1189: Cannot use :legacy with this command: %s"
+msgstr "E1189: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë¤Ï :legacy ¤ò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+msgid "E1190: One argument too few"
+msgstr "E1190: °ú¿ô¤¬ 1 ¸Ä¾¯¤Ê¤¤¤Ç¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1190: %d arguments too few"
+msgstr "E1190: °ú¿ô¤¬ %d ¸Ä¾¯¤Ê¤¤¤Ç¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1191: Call to function that failed to compile: %s"
+msgstr "E1191: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿´Ø¿ô¤ò¸Æ½Ð¤½¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
+
+msgid "E1192: Empty function name"
+msgstr "E1192: ´Ø¿ô̾¤¬¶õ¤Ç¤¹"
+
+msgid "E1193: cryptmethod xchacha20 not built into this Vim"
+msgstr "E1193: ¤³¤Î Vim ¤Ë¤Ï°Å¹æ²½¥á¥½¥Ã¥É xchacha20 ¤¬Áȹþ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1194: Cannot encrypt header, not enough space"
+msgstr "E1194: ¥Ø¥Ã¥À¤ò°Å¹æ²½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡¢¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1195: Cannot encrypt buffer, not enough space"
+msgstr "E1195: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò°Å¹æ²½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡¢¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1196: Cannot decrypt header, not enough space"
+msgstr "E1196: ¥Ø¥Ã¥À¤òÉü¹æ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡¢¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1197: Cannot allocate_buffer for encryption"
+msgstr "E1197: °Å¹æ²½ÍѤΥХåե¡¤ò³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1198: Decryption failed: Header incomplete!"
+msgstr "E1198: Éü¹æ¤Ë¼ºÇÔ: ¥Ø¥Ã¥À¤¬ÉÔ´°Á´¤Ç¤¹!"
+
+msgid "E1199: Cannot decrypt buffer, not enough space"
+msgstr "E1199: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÉü¹æ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡¢¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1200: Decryption failed!"
+msgstr "E1200: Éü¹æ¤Ë¼ºÇÔ!"
+
+msgid "E1201: Decryption failed: pre-mature end of file!"
+msgstr "E1201: Éü¹æ¤Ë¼ºÇÔ: ͽ´ü¤»¤Ì¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ª¤ï¤ê¤Ç¤¹!"
+
+#, c-format
+msgid "E1202: No white space allowed after '%s': %s"
+msgstr "E1202: '%s' ¤Î¸å¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1203: Dot can only be used on a dictionary: %s"
+msgstr "E1203: ¥É¥Ã¥È¤Ï¼­½ñ¤ÎÃæ¤Ç¤Î¤ß»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1204: No Number allowed after .: '\\%%%c'"
+msgstr "E1204: . ¤Î¸å¤Ë¿ô»ú¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó: '\\%%%c'"
+
+msgid "E1205: No white space allowed between option and"
+msgstr "E1205: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È¤Î´Ö¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1206: Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1206: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¼­½ñ¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1207: Expression without an effect: %s"
+msgstr "E1207: ¸ú²Ì¤Î¤Ê¤¤¼°¤Ç¤¹: %s"
+
+msgid "E1208: -complete used without allowing arguments"
+msgstr "E1208: -complete ¤¬°ú¿ô¤òµö²Ä¤µ¤ì¤º¤Ë»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1209: Invalid value for a line number: \"%s\""
+msgstr "E1209: ¹ÔÈÖ¹æ¤È¤·¤Æ̵¸ú¤ÊÃͤǤ¹: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E1210: Number required for argument %d"
+msgstr "E1210: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1211: List required for argument %d"
+msgstr "E1211: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1212: Bool required for argument %d"
+msgstr "E1212: °ú¿ô %d ¤Ë¤ÏBool¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1213: Redefining imported item \"%s\""
+msgstr "E1213: ¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤¿Í×ÁÇ \"%s\" ¤òºÆÄêµÁ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1214: Digraph must be just two characters: %s"
+msgstr "E1214: ¥À¥¤¥°¥é¥Õ¤Ï¤Á¤ç¤¦¤É2ʸ»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1215: Digraph must be one character: %s"
+msgstr "E1215: ¥À¥¤¥°¥é¥Õ¤Ï1ʸ»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+msgid ""
+"E1216: digraph_setlist() argument must be a list of lists with two items"
+msgstr ""
+"E1216: digraph_setlist() ¤Î°ú¿ô¤Ï2Í×ÁǤΥꥹ¥È¤Î¥ê¥¹¥È¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1217: Channel or Job required for argument %d"
+msgstr "E1217: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¥Á¥ã¥Í¥ë¤Þ¤¿¤Ï¥¸¥ç¥Ö¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1218: Job required for argument %d"
+msgstr "E1218: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¥¸¥ç¥Ö¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1219: Float or Number required for argument %d"
+msgstr "E1219: °ú¿ô %d ¤Ë¤ÏÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤Þ¤¿¤Ï¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1220: String or Number required for argument %d"
+msgstr "E1220: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤Þ¤¿¤Ï¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1221: String or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1221: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤Þ¤¿¤ÏBlob¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1222: String or List required for argument %d"
+msgstr "E1222: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤Þ¤¿¤Ï¥ê¥¹¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1223: String or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1223: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤Þ¤¿¤Ï¼­½ñ¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1224: String, Number or List required for argument %d"
+msgstr "E1224: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎ󡢿ôÃͤޤ¿¤Ï¥ê¥¹¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1225: String, List or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1225: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎ󡢥ꥹ¥È¤Þ¤¿¤Ï¼­½ñ¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1226: List or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1226: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È¤Þ¤¿¤ÏBlob¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1227: List or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1227: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È¤Þ¤¿¤Ï¼­½ñ¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1228: List, Dictionary or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1228: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È¡¢¼­½ñ¤Þ¤¿¤ÏBlob¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1229: Expected dictionary for using key \"%s\", but got %s"
+msgstr "E1229: ¼­½ñ¤Î¥­¡¼¤Ë \"%s\" ¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿"
+
+msgid "E1230: Encryption: sodium_mlock() failed"
+msgstr "E1230: °Å¹æ²½: sodium_mlock() ¤Ë¼ºÇÔ"
+
+#, c-format
+msgid "E1231: Cannot use a bar to separate commands here: %s"
+msgstr "E1231: ¤³¤³¤Ç¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¶èÀڤ뤿¤á¤Ë '|' ¤ò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+msgid "E1232: Argument of exists_compiled() must be a literal string"
+msgstr "E1232: exists_compiled() ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥Æ¥é¥ëʸ»úÎó¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1233: exists_compiled() can only be used in a :def function"
+msgstr "E1233: exists_compiled() ¤Ï :def ´Ø¿ô¤ÎÃæ¤Ç¤Î¤ß»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹"
+
+msgid "E1234: legacy must be followed by a command"
+msgstr "E1234: legacy ¤Ï¸å¤í¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+msgid "E1235: Function reference is not set"
+msgstr "E1235: ´Ø¿ô»²¾È¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1236: Cannot use %s itself, it is imported"
+msgstr "E1236: %s ¼«¿È¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡¢¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1237: No such user-defined command in current buffer: %s"
+msgstr "E1237: ¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë¤½¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1238: Blob required for argument %d"
+msgstr "E1238: °ú¿ô %d ¤Ë¤ÏBlob¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1239: Invalid value for blob: %d"
+msgstr "E1239: blob¤È¤·¤Æ̵¸ú¤ÊÃͤǤ¹: %d"
+
+msgid "E1240: Resulting text too long"
+msgstr "E1240: ¥Æ¥­¥¹¥È¤¬Ä¹¤¯¤Ê¤ê¤¹¤®¤Þ¤·¤¿"
+
+#, c-format
+msgid "E1241: Separator not supported: %s"
+msgstr "E1241: ¤½¤Î¥»¥Ñ¥ì¡¼¥¿¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1242: No white space allowed before separator: %s"
+msgstr "E1242: ¥»¥Ñ¥ì¡¼¥¿¤ÎÁ°¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+msgid "E1243: ASCII code not in 32-127 range"
+msgstr "E1243: ASCII¥³¡¼¥É¤¬32-127¤ÎÈϰϤˤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1244: Bad color string: %s"
+msgstr "E1244: ̵¸ú¤Ê¥«¥é¡¼Ì¾Ê¸»úÎó¤Ç¤¹: %s"
+
+msgid "E1245: Cannot expand <sfile> in a Vim9 function"
+msgstr "E1245: Vim9 ´Ø¿ô¤Ç¤Ï <sfile> ¤ÏŸ³«¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1246: Cannot find variable to (un)lock: %s"
+msgstr "E1246: (¥¢¥ó)¥í¥Ã¥¯¤¹¤ëÊÑ¿ô¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+msgid "E1247: Line number out of range"
+msgstr "E1247: Èϰϳ°¤Î¹ÔÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
+
+msgid "E1248: Closure called from invalid context"
+msgstr "E1248: ÉÔÀµ¤Êʸ̮¤Ç¥¯¥í¡¼¥¸¥ã¤¬¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+msgid "E1249: Highlight group name too long"
+msgstr "E1249: ¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×̾¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1250: Argument of %s must be a List, String, Dictionary or Blob"
+msgstr "E1250: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È¡¢Ê¸»úÎó¡¢¼­½ñ¤Þ¤¿¤ÏBlob¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1251: List, Dictionary, Blob or String required for argument %d"
+msgstr "E1251: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È¡¢¼­½ñ¡¢Blob¤Þ¤¿¤Ïʸ»úÎó¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1252: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎ󡢥ꥹ¥È¤Þ¤¿¤ÏBlob¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1253: String expected for argument %d"
+msgstr "E1253: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop"
+msgstr "E1254: for¥ë¡¼¥×Æâ¤Ç¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÊÑ¿ô¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+
+msgid "E1255: <Cmd> mapping must end with <CR>"
+msgstr "E1255: <Cmd> ¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï <CR> ¤Ç½ª¤ï¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1256: String or function required for argument %d"
+msgstr "E1256: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤Þ¤¿¤Ï´Ø¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1257: Imported script must use \"as\" or end in .vim: %s"
+msgstr ""
+"E1257: ¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤¿¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ï \"as\" ¤ò»È¤¦¤« .vim ¤Ç½ª¤ï¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê"
+"¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1258: No '.' after imported name: %s"
+msgstr "E1258: ¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È̾¤Î¸å¤Ë '.' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1259: Missing name after imported name: %s"
+msgstr "E1259: ¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È̾¤Î¸å¤Ë̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1260: Cannot unlet an imported item: %s"
+msgstr "E1260: ¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤¿Í×ÁǤÏunlet¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+msgid "E1261: Cannot import .vim without using \"as\""
+msgstr "E1261: \"as\" ¤ò»È¤ï¤º¤Ë .vim ¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1262: Cannot import the same script twice: %s"
+msgstr "E1262: Ʊ¤¸¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò2²ó¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+msgid "E1263: Using autoload in a script not under an autoload directory"
+msgstr "E1263: autoload¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë̵¤¤¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Çautoload¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+#, c-format
+msgid "E1264: Autoload import cannot use absolute or relative path: %s"
+msgstr ""
+"E1264: autoload¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤ÇÀäÂФޤ¿¤ÏÁêÂХѥ¹¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+msgid "--No lines in buffer--"
+msgstr "--¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó--"
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "¾å¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤¿¤Î¤Ç²¼¤ËÌá¤ê¤Þ¤¹"
@@ -7029,6 +8132,9 @@ msgstr "¾å¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤¿¤Î¤Ç²¼¤ËÌá¤ê¤Þ¤¹"
msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
msgstr "²¼¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤¿¤Î¤Ç¾å¤ËÌá¤ê¤Þ¤¹"
+msgid " line "
+msgstr " ¹Ô "
+
#, c-format
msgid "Need encryption key for \"%s\""
msgstr "°Å¹æ¥­¡¼¤¬É¬ÍפǤ¹: \"%s\""
@@ -7061,7 +8167,7 @@ msgstr "bytes() ¤â¤·¤¯¤Ï str() ¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë %s ¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid ""
"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s"
-msgstr "long() ¤«¤½¤ì¤ØÊÑ´¹²Äǽ¤Ê¤â¤Î¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë %s ¤Ç¤·¤¿"
+msgstr "int(), long() ¤«¤½¤ì¤ØÊÑ´¹²Äǽ¤Ê¤â¤Î¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë %s ¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s"
@@ -7086,9 +8192,6 @@ msgstr "OutputObject°À­¤ò¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó"
msgid "invalid attribute: %s"
msgstr "̵¸ú¤Ê°À­¤Ç¤¹: %s"
-msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
-msgstr "E264: Python: I/O¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Î½é´ü²½¥¨¥é¡¼"
-
msgid "failed to change directory"
msgstr "¼­½ñ¤ÎÊѹ¹¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
@@ -7128,7 +8231,7 @@ msgstr "¥ê¥¹¥ÈÈϰϳ°¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "internal error: failed to get Vim list item %d"
-msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: vim¤Î¥ê¥¹¥ÈÍ×ÁÇ %d ¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: Vim¤Î¥ê¥¹¥ÈÍ×ÁÇ %d ¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "slice step cannot be zero"
msgstr "¥¹¥é¥¤¥¹¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤Ë 0 ¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
@@ -7139,7 +8242,7 @@ msgstr "Ťµ %d ¤Î³ÈÄ¥¥¹¥é¥¤¥¹¤Ë¡¢¤è¤êŤ¤¥¹¥é¥¤¥¹¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "internal error: no Vim list item %d"
-msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: vim¤Î¥ê¥¹¥ÈÍ×ÁÇ %d ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: Vim¤Î¥ê¥¹¥ÈÍ×ÁÇ %d ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "internal error: not enough list items"
msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: ¥ê¥¹¥È¤Ë½½Ê¬¤ÊÍ×ÁǤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
@@ -7199,7 +8302,7 @@ msgid "attempt to refer to deleted window"
msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤¿¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»²¾È¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "readonly attribute: buffer"
-msgstr "ÆɹþÀìÍÑ°À­: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¼"
+msgstr "ÆɹþÀìÍÑ°À­: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡"
msgid "cursor position outside buffer"
msgstr "¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃÖ¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î³°Â¦¤Ç¤¹"
@@ -7244,23 +8347,17 @@ msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ËÀÚ¤êÂؤ¨¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "failed to run the code"
msgstr "¥³¡¼¥É¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-msgid "E858: Eval did not return a valid python object"
-msgstr "E858: ¼°É¾²Á¤ÏÍ­¸ú¤Êpython¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤òÊÖ¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value"
-msgstr "E859: ÊÖ¤µ¤ì¤¿python¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤òvim¤ÎÃͤËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
#, c-format
msgid "unable to convert %s to a Vim dictionary"
-msgstr "%s vim¤Î¼­½ñ·¿¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s ¤òVim¤Î¼­½ñ¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "unable to convert %s to a Vim list"
-msgstr "%s ¤òvim¤Î¥ê¥¹¥È¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s ¤òVim¤Î¥ê¥¹¥È¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "unable to convert %s to a Vim structure"
-msgstr "%s ¤òvim¤Î¹½Â¤ÂΤËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s ¤òVim¤Î¹½Â¤ÂΤËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "internal error: NULL reference passed"
msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: NULL»²¾È¤¬ÅϤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
@@ -7330,6 +8427,7 @@ msgstr ""
"C++¥½¡¼¥¹ (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
"Vim¥Õ¥¡¥¤¥ë (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+# No need to translate this.
#~ msgid "GVim"
#~ msgstr ""
@@ -7342,8 +8440,1396 @@ msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Þ¤¹"
msgid "Text;editor;"
msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È;¥¨¥Ç¥£¥¿;"
-#~ msgid "gvim"
-#~ msgstr ""
-
+# No need to translate this.
#~ msgid "Vim"
#~ msgstr ""
+
+msgid "(local to window)"
+msgstr "(¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¥í¡¼¥«¥ë)"
+
+msgid "(local to buffer)"
+msgstr "(¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¥í¡¼¥«¥ë)"
+
+msgid "(global or local to buffer)"
+msgstr "(¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¡¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¥í¡¼¥«¥ë)"
+
+msgid ""
+"\" Each \"set\" line shows the current value of an option (on the left)."
+msgstr "\" ¤½¤ì¤¾¤ì¤Î \"set\" ¹Ô¤Ï¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¸½ºß¤ÎÃͤò(º¸Â¦¤Ë)¼¨¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
+
+msgid "\" Hit <Enter> on a \"set\" line to execute it."
+msgstr "\" \"set\" ¹Ô¤Ç <Enter> ¤òÂǤĤȤ½¤ì¤¬¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
+
+msgid "\" A boolean option will be toggled."
+msgstr "\" ÀÚÂØ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÀÚ¤êÂؤ¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£"
+
+msgid ""
+"\" For other options you can edit the value before hitting "
+"<Enter>."
+msgstr ""
+"\" ¤½¤Î¾¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï <Enter> ¤òÂǤÄÁ°¤ËÃͤòÊÔ½¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ"
+"¤¹¡£"
+
+msgid "\" Hit <Enter> on a help line to open a help window on this option."
+msgstr ""
+"\" ¥Ø¥ë¥×¹Ô¤Ç <Enter> ¤òÂǤĤȡ¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¤Ø¥ë¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬³«¤­¤Þ¤¹¡£"
+
+msgid "\" Hit <Enter> on an index line to jump there."
+msgstr "\" ¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¹Ô¤Ç <Enter> ¤òÂǤĤȡ¢¤½¤³¤Ë¥¸¥ã¥ó¥×¤·¤Þ¤¹¡£"
+
+msgid "\" Hit <Space> on a \"set\" line to refresh it."
+msgstr "\" \"set\" ¹Ô¤Ç <Spece> ¤òÂǤĤȡ¢ºÇ¿·¤ÎÃͤ¬Æɹþ¤Þ¤ì¤Þ¤¹¡£"
+
+msgid "important"
+msgstr "½ÅÍ×"
+
+msgid "behave very Vi compatible (not advisable)"
+msgstr "Vi ¤È¤Î¸ß´¹À­¤òÈó¾ï¤Ë¹â¤¯¤¹¤ë (˾¤Þ¤·¤¯¤Ê¤¤)"
+
+msgid "list of flags to specify Vi compatibility"
+msgstr "Vi ¤È¤Î¸ß´¹À­¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Õ¥é¥°¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "use Insert mode as the default mode"
+msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤ò´ûÄê¤Î¥â¡¼¥É¤È¤·¤Æ»È¤¦"
+
+msgid "paste mode, insert typed text literally"
+msgstr "paste ¥â¡¼¥É¡¢¥¿¥¤¥×¤µ¤ì¤¿¥Æ¥­¥¹¥È¤ò¤½¤Î¤Þ¤ÞÁÞÆþ¤¹¤ë"
+
+msgid "key sequence to toggle paste mode"
+msgstr "paste ¥â¡¼¥É¤òÀÚ¤êÂؤ¨¤ë¤¿¤á¤Î¥­¡¼Îó"
+
+msgid "list of directories used for runtime files and plugins"
+msgstr "¥é¥ó¥¿¥¤¥à¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "list of directories used for plugin packages"
+msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "name of the main help file"
+msgstr "¥á¥¤¥ó¤Î¥Ø¥ë¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°"
+
+msgid "moving around, searching and patterns"
+msgstr "°ÜÆ°¡¢¸¡º÷¤È¥Ñ¥¿¡¼¥ó"
+
+msgid "list of flags specifying which commands wrap to another line"
+msgstr "¤É¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¹Ô¤ò¤Þ¤¿¤°¤«¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Õ¥é¥°¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid ""
+"many jump commands move the cursor to the first non-blank\n"
+"character of a line"
+msgstr "¿¤¯¤Î¥¸¥ã¥ó¥×Ì¿Îá¤Ç¡¢¥«¡¼¥½¥ë¤¬¹ÔÆâ¤ÎºÇ½é¤ÎÈó¶õÇòʸ»ú¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë"
+
+msgid "nroff macro names that separate paragraphs"
+msgstr "ÃÊÍî¤òʬ¤±¤ë¤¿¤á¤Î nroff ¥Þ¥¯¥í¤Î̾Á°"
+
+msgid "nroff macro names that separate sections"
+msgstr "¾Ï¤òʬ¤±¤ë¤¿¤á¤Î nroff ¥Þ¥¯¥í¤Î̾Á°"
+
+msgid "list of directory names used for file searching"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¸¡º÷¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid ":cd without argument goes to the home directory"
+msgstr "°ú¿ô̵¤·¤Î :cd ¤Ç¥Û¡¼¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë"
+
+msgid "list of directory names used for :cd"
+msgstr ":cd ¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "change to directory of file in buffer"
+msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Æâ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÊѹ¹¤¹¤ë"
+
+msgid "change to pwd of shell in terminal buffer"
+msgstr "üËö¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Æâ¤Î¥·¥§¥ë¤Î pwd ¤ËÊѹ¹¤¹¤ë"
+
+msgid "search commands wrap around the end of the buffer"
+msgstr "¸¡º÷¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÎËöÈø/ÀèƬ¤ò¤Þ¤¿¤°"
+
+msgid "show match for partly typed search command"
+msgstr "ÉôʬŪ¤ËÆþÎϤµ¤ì¤¿¸¡º÷¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¥Þ¥Ã¥Á¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
+
+msgid "change the way backslashes are used in search patterns"
+msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥óÆâ¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¹¥é¥Ã¥·¥å¤Î°·¤¤¤òÊѹ¹¤¹¤ë"
+
+msgid "select the default regexp engine used"
+msgstr "´ûÄê¤Ç»È¤ï¤ì¤ëÀµµ¬É½¸½¥¨¥ó¥¸¥ó¤òÁªÂò¤¹¤ë"
+
+msgid "ignore case when using a search pattern"
+msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¤ª¤¤¤ÆÂçʸ»ú¤È¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊ̤·¤Ê¤¤"
+
+msgid "override 'ignorecase' when pattern has upper case characters"
+msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬Âçʸ»ú¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤¿¤é 'ignorecase' ¤ò¾å½ñ¤­¤¹¤ë"
+
+msgid "what method to use for changing case of letters"
+msgstr "Âçʸ»ú¡¦¾®Ê¸»ú¤òÊѹ¹¤¹¤ëºÝ¤Ë¤É¤ÎÊýË¡¤ò»È¤¦¤«"
+
+msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for pattern matching"
+msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¥Þ¥Ã¥Á¥ó¥°¤Ë»È¤¦ºÇÂç¥á¥â¥êÎÌ (Kbyte)"
+
+msgid "pattern for a macro definition line"
+msgstr "¥Þ¥¯¥íÄêµÁ¹Ô¤Î¤¿¤á¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó"
+
+msgid "pattern for an include-file line"
+msgstr "include ¹Ô¤Î¤¿¤á¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó"
+
+msgid "expression used to transform an include line to a file name"
+msgstr "include ¹Ô¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ËÊÑ´¹¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°"
+
+msgid "tags"
+msgstr "¥¿¥°"
+
+msgid "use binary searching in tags files"
+msgstr "tags ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤ÇÆóʬõº÷¤ò»È¤¦"
+
+msgid "number of significant characters in a tag name or zero"
+msgstr "¥¿¥°Ì¾¤ÇÍ­¸ú¤Ë¤Ê¤ëʸ»ú¿ô¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï¥¼¥í"
+
+msgid "list of file names to search for tags"
+msgstr "tags ¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid ""
+"how to handle case when searching in tags files:\n"
+"\"followic\" to follow 'ignorecase', \"ignore\" or \"match\""
+msgstr ""
+"¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¤È¤­¤ËÂçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤ò¤É¤¦°·¤¦¤«:\n"
+"'ignorecase' ¤Ë½¾¤¦¤Ê¤é \"followic\"¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï \"ignore\" ¤« \"match\""
+
+msgid "file names in a tags file are relative to the tags file"
+msgstr "tags ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ï tags ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤ÎÁêÂХѥ¹"
+
+msgid "a :tag command will use the tagstack"
+msgstr ":tag ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ò»È¤¦"
+
+msgid "when completing tags in Insert mode show more info"
+msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç¥¿¥°¤òÊä´°¤¹¤ë¤È¤­¤Ë¤è¤ê¿¤¯¤Î¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
+
+msgid "a function to be used to perform tag searches"
+msgstr "¥¿¥°¤Î¸¡º÷¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëºÝ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë´Ø¿ô"
+
+msgid "command for executing cscope"
+msgstr "cscope ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¥³¥Þ¥ó¥É"
+
+msgid "use cscope for tag commands"
+msgstr "tag ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë cscope ¤ò»È¤¦"
+
+msgid "0 or 1; the order in which \":cstag\" performs a search"
+msgstr "0 ¤« 1; \":cstag\" ¤¬¸¡º÷¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëºÝ¤Î½ç½ø"
+
+msgid "give messages when adding a cscope database"
+msgstr "cscope ¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ËÄɲ乤ëºÝ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨"
+
+msgid "how many components of the path to show"
+msgstr "¥Ñ¥¹¤ÎÍ×ÁǤò²¿¸Ä¤Þ¤Çɽ¼¨¤¹¤ë¤«"
+
+msgid "when to open a quickfix window for cscope"
+msgstr "cscope ¤Î¤¿¤á¤Ë quickfix ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¤¤¤Ä³«¤¯¤«"
+
+msgid "file names in a cscope file are relative to that file"
+msgstr "cscope ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ï¤½¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤ÎÁêÂХѥ¹"
+
+msgid "displaying text"
+msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¤Îɽ¼¨"
+
+msgid "number of lines to scroll for CTRL-U and CTRL-D"
+msgstr "CTRL-U ¤È CTRL-D ¤Ç¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤¹¤ë¹Ô¿ô"
+
+msgid "number of screen lines to show around the cursor"
+msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤Î¾å²¼¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¹Ô¿ô"
+
+msgid "long lines wrap"
+msgstr "Ť¤¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤·¤Æɽ¼¨¤¹¤ë"
+
+msgid "wrap long lines at a character in 'breakat'"
+msgstr "'breakat' ¤Îʸ»ú¤ÇŤ¤¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤¹"
+
+msgid "preserve indentation in wrapped text"
+msgstr "ÀÞ¤êÊÖ¤µ¤ì¤¿¥Æ¥­¥¹¥È¤Ç¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤òÊÝ»ý¤¹¤ë"
+
+msgid "adjust breakindent behaviour"
+msgstr "breakindent ¤ÎµóÆ°¤òÄ´À°¤¹¤ë"
+
+msgid "which characters might cause a line break"
+msgstr "¤É¤Îʸ»ú¤Î¤È¤³¤í¤Ç¹Ô¤¬ÀÞ¤êÊÖ¤µ¤ì¤ë¤«"
+
+msgid "string to put before wrapped screen lines"
+msgstr "ÀÞ¤êÊÖ¤µ¤ì¤¿¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¹Ô¤ÎÁ°¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ëʸ»úÎó"
+
+msgid "minimal number of columns to scroll horizontally"
+msgstr "¿åÊ¿¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤ÎºÇ¾®·å¿ô"
+
+msgid "minimal number of columns to keep left and right of the cursor"
+msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤Îº¸±¦¤Ëɽ¼¨¤¹¤ëºÇ¾®·å¿ô"
+
+msgid ""
+"include \"lastline\" to show the last line even if it doesn't fit\n"
+"include \"uhex\" to show unprintable characters as a hex number"
+msgstr ""
+"ºÇ¸å¤Î¹Ô¤¬¼ý¤Þ¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ç¤âɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï \"lastline\" ¤ò´Þ¤á¤ë¤³¤È\n"
+"ɽ¼¨¤Ç¤­¤Ê¤¤Ê¸»ú¤ò 16 ¿Ê¿ô¤Çɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï \"uhex\" ¤ò´Þ¤á¤ë¤³¤È"
+
+msgid "characters to use for the status line, folds and filler lines"
+msgstr "¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¹Ô¡¢ÀÞ¾ö¤ß¡¢¥Õ¥£¥é¡¼¹Ô¤Ë»È¤ï¤ì¤ëʸ»ú"
+
+msgid "number of lines used for the command-line"
+msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¹Ô¿ô"
+
+msgid "width of the display"
+msgstr "²èÌ̤ÎÉý"
+
+msgid "number of lines in the display"
+msgstr "²èÌ̤ιԿô"
+
+msgid "number of lines to scroll for CTRL-F and CTRL-B"
+msgstr "CTRL-F ¤È CTRL-B ¤Ç¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤¹¤ë¹Ô¿ô"
+
+msgid "don't redraw while executing macros"
+msgstr "¥Þ¥¯¥í¤ò¼Â¹ÔÃæ¤ËºÆÉÁ²è¤·¤Ê¤¤"
+
+msgid "timeout for 'hlsearch' and :match highlighting in msec"
+msgstr "'hlsearch' ¤È :match ¤Î¥Ï¥¤¥é¥¤¥È½èÍý¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È (¥ß¥êÉÃ)"
+
+msgid ""
+"delay in msec for each char written to the display\n"
+"(for debugging)"
+msgstr ""
+"¤½¤ì¤¾¤ì¤Îʸ»ú¤¬²èÌ̤ËÉÁ¤«¤ì¤ë¤Þ¤Ç¤ÎÃÙ±ä»þ´Ö (¥ß¥êÉÃ)\n"
+"(¥Ç¥Ð¥Ã¥°ÍÑ)"
+
+msgid "show <Tab> as ^I and end-of-line as $"
+msgstr "<Tab> ¤ò ^I ¤È¤·¤Æɽ¼¨¤·¡¢²þ¹Ô¤ò $ ¤È¤·¤Æɽ¼¨¤¹¤ë"
+
+msgid "list of strings used for list mode"
+msgstr "¥ê¥¹¥È¥â¡¼¥É¤Ç»È¤ï¤ì¤ëʸ»úÎó¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "show the line number for each line"
+msgstr "¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¹Ô¤Ë¹ÔÈÖ¹æ¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
+
+msgid "show the relative line number for each line"
+msgstr "¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¹Ô¤ËÁêÂйÔÈÖ¹æ¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
+
+msgid "number of columns to use for the line number"
+msgstr "¹ÔÈÖ¹æ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë·å¿ô"
+
+msgid "controls whether concealable text is hidden"
+msgstr "conceal ²Äǽ¤Ê¥Æ¥­¥¹¥È¤ò±£¤¹¤«¤É¤¦¤«¤òÀ©¸æ¤¹¤ë"
+
+msgid "modes in which text in the cursor line can be concealed"
+msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¹Ô¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤ò conceal ɽ¼¨¤¹¤ë¥â¡¼¥É"
+
+msgid "syntax, highlighting and spelling"
+msgstr "¹½Ê¸¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤È¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯"
+
+msgid "\"dark\" or \"light\"; the background color brightness"
+msgstr "\"dark\" ¤« \"light\"; ÇØ·Ê¿§¤ÎÌÀ¤ë¤µ"
+
+msgid "type of file; triggers the FileType event when set"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¿¥¤¥×; ¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤ë¤È FileType ¥¤¥Ù¥ó¥È¤¬È¯À¸¤¹¤ë"
+
+msgid "name of syntax highlighting used"
+msgstr "»ÈÍѤµ¤ì¤ë¹½Ê¸¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤Î̾Á°"
+
+msgid "maximum column to look for syntax items"
+msgstr "¹½Ê¸¥¢¥¤¥Æ¥à¤ò¸¡º÷¤¹¤ëºÇÂç·å¿ô"
+
+msgid "which highlighting to use for various occasions"
+msgstr "ÍÍ¡¹¤ÊÂоݤËÂФ·¤Æ¤É¤Î¥Ï¥¤¥é¥¤¥Èɽ¼¨¤ò»È¤¦¤«"
+
+msgid "highlight all matches for the last used search pattern"
+msgstr "ºÇ¸å¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ËÂФ¹¤ëÁ´¤Æ¤Î¥Þ¥Ã¥Á¤ò¥Ï¥¤¥é¥¤¥Èɽ¼¨¤¹¤ë"
+
+msgid "highlight group to use for the window"
+msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë»È¤¦¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×"
+
+msgid "use GUI colors for the terminal"
+msgstr "üËö¤Ç GUI ¥«¥é¡¼¤ò»È¤¦"
+
+msgid "highlight the screen column of the cursor"
+msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤Î¤¢¤ë²èÌ̾å¤Î·å¤ò¥Ï¥¤¥é¥¤¥Èɽ¼¨¤¹¤ë"
+
+msgid "highlight the screen line of the cursor"
+msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤Î¤¢¤ë²èÌ̾å¤Î¹Ô¤ò¥Ï¥¤¥é¥¤¥Èɽ¼¨¤¹¤ë"
+
+msgid "specifies which area 'cursorline' highlights"
+msgstr "'cursorline' ¤¬¤É¤ÎÎΰè¤ò¥Ï¥¤¥é¥¤¥Èɽ¼¨¤¹¤ë¤«»ØÄꤹ¤ë"
+
+msgid "columns to highlight"
+msgstr "¥Ï¥¤¥é¥¤¥Èɽ¼¨¤¹¤ë·å"
+
+msgid "highlight spelling mistakes"
+msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥ß¥¹¤ò¥Ï¥¤¥é¥¤¥Èɽ¼¨¤¹¤ë"
+
+msgid "list of accepted languages"
+msgstr "¼õ¤±ÉÕ¤±¤ë¸À¸ì¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "file that \"zg\" adds good words to"
+msgstr "\"zg\" ¤ÇÀµ¤·¤¤Ã±¸ì¤òÄɲ乤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+
+msgid "pattern to locate the end of a sentence"
+msgstr "ʸ¤ÎËöÈø¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤Î¤Ë»È¤¦¥Ñ¥¿¡¼¥ó"
+
+msgid "flags to change how spell checking works"
+msgstr "¤É¤Î¤è¤¦¤Ë¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤¬Æ°ºî¤¹¤ë¤«¤òÊѹ¹¤¹¤ë¥Õ¥é¥°"
+
+msgid "methods used to suggest corrections"
+msgstr "½¤Àµ¤òÄó°Æ¤¹¤ëºÝ¤Ë»È¤ï¤ì¤ëÊýË¡"
+
+msgid "amount of memory used by :mkspell before compressing"
+msgstr "°µ½Ì¤ÎÁ°¤Ë :mkspell ¤Ç»È¤ï¤ì¤ë¥á¥â¥êÎÌ"
+
+msgid "multiple windows"
+msgstr "Ê£¿ô¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
+
+msgid "0, 1 or 2; when to use a status line for the last window"
+msgstr "0, 1 ¤Þ¤¿¤Ï 2; ºÇ¸å¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¹Ô¤¬¤¤¤Ä»È¤ï¤ì¤ë¤«"
+
+msgid "alternate format to be used for a status line"
+msgstr "¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¹Ô¤Ë»È¤ï¤ì¤ë½ñ¼°"
+
+msgid "make all windows the same size when adding/removing windows"
+msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÄɲÃ/ºï½ü¤¹¤ë¤È¤­¤ËÁ´¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥µ¥¤¥º¤òÅù¤·¤¯¤¹¤ë"
+
+msgid "in which direction 'equalalways' works: \"ver\", \"hor\" or \"both\""
+msgstr "¤É¤ÎÊý¸þ¤Ë 'equalalways' ¤¬Æ¯¤¯¤«: \"ver\", \"hor\" ¤Þ¤¿¤Ï \"both\""
+
+msgid "minimal number of lines used for the current window"
+msgstr "¸½ºß¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë»È¤ï¤ì¤ëºÇ¾®¹Ô¿ô"
+
+msgid "minimal number of lines used for any window"
+msgstr "Ǥ°Õ¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë»È¤ï¤ì¤ëºÇ¾®¹Ô¿ô"
+
+msgid "keep the height of the window"
+msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹â¤µ¤òÊݤÄ"
+
+msgid "keep the width of the window"
+msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎÉý¤òÊݤÄ"
+
+msgid "minimal number of columns used for the current window"
+msgstr "¸½ºß¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë»È¤ï¤ì¤ëºÇ¾®·å¿ô"
+
+msgid "minimal number of columns used for any window"
+msgstr "Ǥ°Õ¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë»È¤ï¤ì¤ëºÇ¾®·å¿ô"
+
+msgid "initial height of the help window"
+msgstr "¥Ø¥ë¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î³«»Ï»þ¤Î¹â¤µ"
+
+msgid "use a popup window for preview"
+msgstr "¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¤Ë¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
+
+msgid "default height for the preview window"
+msgstr "¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î´ûÄê¤Î¹â¤µ"
+
+msgid "identifies the preview window"
+msgstr "¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¼±Ê̤¹¤ë"
+
+msgid "don't unload a buffer when no longer shown in a window"
+msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤È¤­¤Ë¥¢¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤"
+
+msgid ""
+"\"useopen\" and/or \"split\"; which window to use when jumping\n"
+"to a buffer"
+msgstr ""
+"\"useopen\" ¤«¤Ä/¤Þ¤¿¤Ï \"split\"; ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë¥¸¥ã¥ó¥×¤¹¤ë¤È¤­¤Ë\n"
+"¤É¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»È¤¦¤«"
+
+msgid "a new window is put below the current one"
+msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï¸½ºß¤Î¤â¤Î¤Î²¼¤ËÃÖ¤«¤ì¤ë"
+
+msgid "a new window is put right of the current one"
+msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï¸½ºß¤Î¤â¤Î¤Î±¦¤ËÃÖ¤«¤ì¤ë"
+
+msgid "this window scrolls together with other bound windows"
+msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï¾¤ÎƱĴ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤È°ì½ï¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤¹¤ë"
+
+msgid "\"ver\", \"hor\" and/or \"jump\"; list of options for 'scrollbind'"
+msgstr ""
+"\"ver\", \"hor\" ¤«¤Ä/¤Þ¤¿¤Ï \"jump\"; 'scrollbind' ¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î\n"
+"¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "this window's cursor moves together with other bound windows"
+msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥«¡¼¥½¥ë¤Ï¾¤ÎƱĴ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤È°ì½ï¤ËÆ°¤¯"
+
+msgid "size of a terminal window"
+msgstr "üËö¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥µ¥¤¥º"
+
+msgid "key that precedes Vim commands in a terminal window"
+msgstr "üËö¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç Vim ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ÎÁ°¤ËÆþÎϤ¹¤ë¥­¡¼"
+
+msgid "max number of lines to keep for scrollback in a terminal window"
+msgstr "üËö¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤ËÊÝ»ý¤¹¤ëºÇÂç¹Ô¿ô"
+
+msgid "type of pty to use for a terminal window"
+msgstr "üËö¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç»È¤¦ pty ¤Î¼ïÎà"
+
+msgid "name of the winpty dynamic library"
+msgstr "winpty ưŪ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°"
+
+msgid "multiple tab pages"
+msgstr "Ê£¿ô¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸"
+
+msgid "0, 1 or 2; when to use a tab pages line"
+msgstr "0, 1 ¤Þ¤¿¤Ï 2; ¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¹Ô¤ò¤¤¤Ä»È¤¦¤«"
+
+msgid "maximum number of tab pages to open for -p and \"tab all\""
+msgstr "-p ¤È \"tab all\" ¤Ç³«¤«¤ì¤ë¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ÎºÇÂç¿ô"
+
+msgid "custom tab pages line"
+msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¤Î¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¹Ô"
+
+msgid "custom tab page label for the GUI"
+msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¤Î GUI ¤Î¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¥é¥Ù¥ë"
+
+msgid "custom tab page tooltip for the GUI"
+msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¤Î GUI ¤Î¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×"
+
+msgid "terminal"
+msgstr "üËö"
+
+msgid "name of the used terminal"
+msgstr "»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤ëüËö¤Î̾Á°"
+
+msgid "alias for 'term'"
+msgstr "'term' ¤ÎÊÌ̾"
+
+msgid "check built-in termcaps first"
+msgstr "Áȹþ¤ß¤Î termcap ¤òºÇ½é¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
+
+msgid "terminal connection is fast"
+msgstr "üËö¤ÎÀܳ¤¬¹â®¤Ç¤¢¤ë"
+
+msgid "request terminal key codes when an xterm is detected"
+msgstr "xterm¤ò¸¡½Ð¤·¤¿¤È¤­¤ËüËö¤Î¥­¡¼¥³¡¼¥É¤òÍ׵᤹¤ë"
+
+msgid "terminal that requires extra redrawing"
+msgstr "ÄɲäκÆÉÁ²è¤¬É¬ÍפÊüËö"
+
+msgid "recognize keys that start with <Esc> in Insert mode"
+msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç <Esc> ¤Ç»Ï¤Þ¤ë¥­¡¼¤òǧ¼±¤¹¤ë"
+
+msgid "minimal number of lines to scroll at a time"
+msgstr "°ìÅ٤˥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤¹¤ëºÇ¾®¹Ô¿ô"
+
+msgid "maximum number of lines to use scrolling instead of redrawing"
+msgstr "ºÆÉÁ²è¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤ò»È¤¦ºÇÂç¹Ô¿ô"
+
+msgid "specifies what the cursor looks like in different modes"
+msgstr "¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¥â¡¼¥ÉÆâ¤Ç¤Î¥«¡¼¥½¥ë¤Î³°´Ñ¤ò»ØÄê"
+
+msgid "show info in the window title"
+msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥¿¥¤¥È¥ë¤Ë¾ðÊó¤òɽ¼¨"
+
+msgid "percentage of 'columns' used for the window title"
+msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥¿¥¤¥È¥ë¤Ë»È¤ï¤ì¤ë 'columns' ¤Î³ä¹ç (¥Ñ¡¼¥»¥ó¥Èñ°Ì)"
+
+msgid "when not empty, string to be used for the window title"
+msgstr "¶õ¤Ç¤Ê¤¤¤È¤­¡¢¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥¿¥¤¥È¥ë¤Ë»È¤ï¤ì¤ëʸ»úÎó"
+
+msgid "string to restore the title to when exiting Vim"
+msgstr "Vim ¤Î½ªÎ»»þ¤Ë¥¿¥¤¥È¥ë¤ËÉü¸µ¤¹¤ëʸ»úÎó"
+
+msgid "set the text of the icon for this window"
+msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤òÀßÄê"
+
+msgid "when not empty, text for the icon of this window"
+msgstr "¶õ¤Ç¤Ê¤¤¤È¤­¡¢¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥Æ¥­¥¹¥È"
+
+msgid "restore the screen contents when exiting Vim"
+msgstr "Vim ¤Î½ªÎ»»þ¤Ë²èÌ̤ÎÆâÍƤòÉü¸µ¤¹¤ë"
+
+msgid "using the mouse"
+msgstr "¥Þ¥¦¥¹¤Î»ÈÍÑ"
+
+msgid "list of flags for using the mouse"
+msgstr "¥Þ¥¦¥¹¤ò»È¤¦¤¿¤á¤Î¥Õ¥é¥°¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "the window with the mouse pointer becomes the current one"
+msgstr "¥Þ¥¦¥¹¥Ý¥¤¥ó¥¿¤Î¤¢¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ë¤Ê¤ë"
+
+msgid "the window with the mouse pointer scrolls with the mouse wheel"
+msgstr "¥Þ¥¦¥¹¥Ý¥¤¥ó¥¿¤Î¤¢¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬¥Þ¥¦¥¹¥Û¥¤¡¼¥ë¤Ç¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤¹¤ë"
+
+msgid "hide the mouse pointer while typing"
+msgstr "ʸ»ú¤ÎÆþÎÏÃæ¤Ë¥Þ¥¦¥¹¥Ý¥¤¥ó¥¿¤ò±£¤¹"
+
+msgid ""
+"\"extend\", \"popup\" or \"popup_setpos\"; what the right\n"
+"mouse button is used for"
+msgstr ""
+"\"extend\", \"popup\" ¤¢¤ë¤¤¤Ï \"popup_setpos\"; ¥Þ¥¦¥¹¤Î±¦¥Ü¥¿¥ó¤ò\n"
+"²¿¤Ë»È¤¦¤«"
+
+msgid "maximum time in msec to recognize a double-click"
+msgstr "¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤È¤·¤Æǧ¼±¤¹¤ëºÇÂç»þ´Ö (¥ß¥êÉÃ)"
+
+msgid "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\", etc.; type of mouse"
+msgstr "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\" ¤Ê¤É; ¥Þ¥¦¥¹¤Î¼ïÎà"
+
+msgid "what the mouse pointer looks like in different modes"
+msgstr "¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¥â¡¼¥ÉÆâ¤Ç¤Î¥Þ¥¦¥¹¥Ý¥¤¥ó¥¿¤Î³°´Ñ¤ò»ØÄê"
+
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
+
+msgid "list of font names to be used in the GUI"
+msgstr "GUI ¤Ç»È¤ï¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È̾¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "pair of fonts to be used, for multibyte editing"
+msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¤ÎÊÔ½¸¤Ç»È¤ï¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È¤Î¥Ú¥¢"
+
+msgid "list of font names to be used for double-wide characters"
+msgstr "Á´³Ñʸ»ú¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È̾¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "use smooth, antialiased fonts"
+msgstr "¤Ê¤á¤é¤«¤Ç¥¢¥ó¥Á¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹¤µ¤ì¤¿¥Õ¥©¥ó¥È¤ò»È¤¦"
+
+msgid "list of flags that specify how the GUI works"
+msgstr "GUI ¤¬¤É¤¦Æ°¤¯¤«¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Õ¥é¥°¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "\"icons\", \"text\" and/or \"tooltips\"; how to show the toolbar"
+msgstr ""
+"\"icons\", \"text\" ¤«¤Ä/¤¢¤ë¤¤¤Ï \"tooltips\"; ¤É¤Î¤è¤¦¤Ë\n"
+"¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤«"
+
+msgid "size of toolbar icons"
+msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¥¢¥¤¥³¥ó¤Î¥µ¥¤¥º"
+
+msgid "room (in pixels) left above/below the window"
+msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¾å²¼¤Î;Çò (¥Ô¥¯¥»¥ëñ°Ì)"
+
+msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes"
+msgstr "Ê£¹ç·Á¾õ¤Ë·ë¹ç¤µ¤ì¤ëASCIIʸ»ú¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "options for text rendering"
+msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥ì¥ó¥À¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+
+msgid "use a pseudo-tty for I/O to external commands"
+msgstr "³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤Î I/O ¤Ëµ¿»÷ tty ¤ò»È¤¦"
+
+msgid ""
+"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for the file "
+"browser"
+msgstr ""
+"\"last\", \"buffer\" ¤¢¤ë¤¤¤Ï \"current\": ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ö¥é¥¦¥¶¤Ç¤É¤Î\n"
+"¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»È¤¦¤«"
+
+msgid "language to be used for the menus"
+msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç»È¤ï¤ì¤ë¸À¸ì"
+
+msgid "maximum number of items in one menu"
+msgstr "1 ¸Ä¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎºÇÂç¹àÌÜ¿ô"
+
+msgid "\"no\", \"yes\" or \"menu\"; how to use the ALT key"
+msgstr "\"no\", \"yes\" ¤Þ¤¿¤Ï \"menu\"; ALT ¥­¡¼¤ò¤É¤¦»È¤¦¤«"
+
+msgid "number of pixel lines to use between characters"
+msgstr "¹Ô´Ö¤ÎÉý¤Î¥Ô¥¯¥»¥ë¿ô"
+
+msgid "delay in milliseconds before a balloon may pop up"
+msgstr "¥Ð¥ë¡¼¥óɽ¼¨¤¬½Ð¤ë¤Þ¤Ç¤Î»þ´Ö (¥ß¥êÉÃ)"
+
+msgid "use balloon evaluation in the GUI"
+msgstr "GUI ¤Ç¥Ð¥ë¡¼¥óɾ²Á¤ò»È¤¦"
+
+msgid "use balloon evaluation in the terminal"
+msgstr "üËö¤Ç¥Ð¥ë¡¼¥óɾ²Á¤ò»È¤¦"
+
+msgid "expression to show in balloon eval"
+msgstr "¥Ð¥ë¡¼¥óɾ²Á¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë¼°"
+
+msgid "printing"
+msgstr "°õºþ"
+
+msgid "list of items that control the format of :hardcopy output"
+msgstr ":hardcopy ½ÐÎϤνñ¼°¤òÀ©¸æ¤¹¤ëÍ×ÁǤΥꥹ¥È"
+
+msgid "name of the printer to be used for :hardcopy"
+msgstr ":hardcopy ¤Ç»È¤ï¤ì¤ë¥×¥ê¥ó¥¿¤Î̾Á°"
+
+msgid "expression used to print the PostScript file for :hardcopy"
+msgstr ":hardcopy ¤Ç PostScript ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°õºþ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°"
+
+msgid "name of the font to be used for :hardcopy"
+msgstr ":hardcopy ¤Ç»È¤ï¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È¤Î̾Á°"
+
+msgid "format of the header used for :hardcopy"
+msgstr ":hardcopy ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤Ç»È¤ï¤ì¤ë½ñ¼°"
+
+msgid "encoding used to print the PostScript file for :hardcopy"
+msgstr ":hardcopy ¤Ç PostScript ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°õºþ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°"
+
+msgid "the CJK character set to be used for CJK output from :hardcopy"
+msgstr ":hardcopy ¤Î½ÐÎϤÎÃæ¤Î CJK ʸ»ú¤Ë»È¤ï¤ì¤ëʸ»ú½¸¹ç"
+
+msgid "list of font names to be used for CJK output from :hardcopy"
+msgstr ":hardcopy ¤Î½ÐÎϤÎÃæ¤Î CJK ʸ»ú¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È̾¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "messages and info"
+msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤È¾ðÊó"
+
+msgid "add 's' flag in 'shortmess' (don't show search message)"
+msgstr "'s' ¥Õ¥é¥°¤ò 'shortmess' ¤ËÄɲà (¸¡º÷¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤)"
+
+msgid "list of flags to make messages shorter"
+msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òû¤¯¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Õ¥é¥°¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "show (partial) command keys in the status line"
+msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É (¤Î°ìÉô) ¤ò¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¹Ô¤Ëɽ¼¨"
+
+msgid "display the current mode in the status line"
+msgstr "¸½ºß¤Î¥â¡¼¥É¤ò¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¹Ô¤Ëɽ¼¨"
+
+msgid "show cursor position below each window"
+msgstr "¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃÖ¤ò¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î²¼¤Ëɽ¼¨"
+
+msgid "alternate format to be used for the ruler"
+msgstr "¥ë¡¼¥é¡¼¤Ë»È¤ï¤ì¤ëÂåÂؽñ¼°"
+
+msgid "threshold for reporting number of changed lines"
+msgstr "Êѹ¹¤µ¤ì¤¿¹Ô¤Î¿ô¤ÎÊó¹ð¤¬½Ð¤ëïçÃÍ"
+
+msgid "the higher the more messages are given"
+msgstr "Ãͤ¬Â礭¤¤¤Û¤É¾ÜºÙ¤Ê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤ë"
+
+msgid "file to write messages in"
+msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ñ¹þ¤à¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+
+msgid "pause listings when the screen is full"
+msgstr "²èÌ̤¬°ìÇդˤʤ俤Ȥ­°ìÍ÷ɽ¼¨¤ò°ì»þÄä»ß"
+
+msgid "start a dialog when a command fails"
+msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ºÇÔ¤·¤¿¤È¤­¤Ë¥À¥¤¥¢¥í¥°¤ò³«¤¯"
+
+msgid "ring the bell for error messages"
+msgstr "¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ç¥Ù¥ë¤òÌĤ餹"
+
+msgid "use a visual bell instead of beeping"
+msgstr "¥Ó¡¼¥×²»¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë¥Ù¥ë¤ò»È¤¦"
+
+msgid "do not ring the bell for these reasons"
+msgstr "¤³¤ì¤é¤ÎÍýͳ¤Ë¤Ï¥Ù¥ë¤òÌĤ餵¤Ê¤¤"
+
+msgid "list of preferred languages for finding help"
+msgstr "¥Ø¥ë¥×¤ò¸«¤Ä¤±¤ëºÝ¤Î˾¤Þ¤·¤¤¸À¸ì¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "selecting text"
+msgstr "¥Æ¥­¥¹¥ÈÁªÂò"
+
+msgid "\"old\", \"inclusive\" or \"exclusive\"; how selecting text behaves"
+msgstr ""
+"\"old\", \"inclusive\" ¤Þ¤¿¤Ï \"exclusive\"; ¥Æ¥­¥¹¥ÈÁªÂò¤¬¤É¤¦\n"
+"¿¶Éñ¤¦¤«"
+
+msgid ""
+"\"mouse\", \"key\" and/or \"cmd\"; when to start Select mode\n"
+"instead of Visual mode"
+msgstr ""
+"\"mouse\", \"key\" ¤«¤Ä/¤Þ¤¿¤Ï \"cmd\"; ¤¤¤Ä¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï\n"
+"¤Ê¤¯ÁªÂò¥â¡¼¥É¤ò³«»Ï¤¹¤ë¤«"
+
+msgid ""
+"\"unnamed\" to use the * register like unnamed register\n"
+"\"autoselect\" to always put selected text on the clipboard"
+msgstr ""
+"\"unnamed\"; * ¥ì¥¸¥¹¥¿¤ò̵̾¥ì¥¸¥¹¥¿¤ÈƱ¤¸¤è¤¦¤Ë»È¤¦\n"
+"\"autoselect\"; ¾ï¤ËÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Æ¥­¥¹¥È¤ò¥¯¥ê¥Ã¥×¥Ü¡¼¥É¤Ë¥³¥Ô¡¼"
+
+msgid "\"startsel\" and/or \"stopsel\"; what special keys can do"
+msgstr "\"startsel\" ¤«¤Ä/¤Þ¤¿¤Ï \"stopsel\"; ÆÃÊ̤ʥ­¡¼¤¬²¿¤ò¤¹¤ë¤«"
+
+msgid "editing text"
+msgstr "¥Æ¥­¥¹¥ÈÊÔ½¸"
+
+msgid "maximum number of changes that can be undone"
+msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥²Äǽ¤ÊÊѹ¹¤ÎºÇÂçÃÍ"
+
+msgid "automatically save and restore undo history"
+msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥ÍúÎò¤ò¼«Æ°¤ÇÊݸ¡¦Éü¸µ"
+
+msgid "list of directories for undo files"
+msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ëÍѤΥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "maximum number lines to save for undo on a buffer reload"
+msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î¥ê¥í¡¼¥É»þ¤Ë¥¢¥ó¥É¥¥¤Î¤¿¤á¤ËÊݸ¤¹¤ëºÇÂç¹Ô¿ô"
+
+msgid "changes have been made and not written to a file"
+msgstr "Êѹ¹¤¬¹Ô¤ï¤ì¤¿¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¹þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤"
+
+msgid "buffer is not to be written"
+msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï½ñ¹þ¤Þ¤ì¤Ê¤¤"
+
+msgid "changes to the text are possible"
+msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¤ÎÊѹ¹¤¬²Äǽ"
+
+msgid "line length above which to break a line"
+msgstr "¤³¤ì¤è¤êŤ¤¹Ô¤Ï²þ¹Ô¤µ¤ì¤ë"
+
+msgid "margin from the right in which to break a line"
+msgstr "²þ¹Ô¤¹¤ëºÝ¤Î±¦¤«¤é¤Î¥Þ¡¼¥¸¥ó"
+
+msgid "specifies what <BS>, CTRL-W, etc. can do in Insert mode"
+msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç <BS>, CTRL-W Åù¤¬²¿¤ò¤Ç¤­¤ë¤«¤ò»ØÄê"
+
+msgid "definition of what comment lines look like"
+msgstr "¥³¥á¥ó¥È¹Ô¤¬¤É¤¦¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤«¤ÎÄêµÁ"
+
+msgid "list of flags that tell how automatic formatting works"
+msgstr "¼«Æ°À°·Á¤¬¤É¤Î¤è¤¦¤ËÆ°ºî¤¹¤ë¤«¤ò·è¤á¤ë¥Õ¥é¥°¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "pattern to recognize a numbered list"
+msgstr "¿ô»úÉÕ¤­¤Î²Õ¾ò½ñ¤­¤òǧ¼±¤¹¤ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó"
+
+msgid "expression used for \"gq\" to format lines"
+msgstr "\"gq\" ¤Ç¹Ô¤òÀ°·Á¤¹¤ë¤È¤­¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°"
+
+msgid "specifies how Insert mode completion works for CTRL-N and CTRL-P"
+msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥ÉÊä´°¤¬ CTRL-N ¤È CTRL-P ¤Ç¤É¤¦Æ°ºî¤¹¤ë¤«¤ò»ØÄê"
+
+msgid "whether to use a popup menu for Insert mode completion"
+msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥ÉÊä´°¤Ç¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»È¤¦¤«¤É¤¦¤«"
+
+msgid "options for the Insert mode completion info popup"
+msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥ÉÊä´°¤Î¾ðÊó¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×ÍѤΥª¥×¥·¥ç¥ó"
+
+msgid "maximum height of the popup menu"
+msgstr "¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎºÇÂç¹â"
+
+msgid "minimum width of the popup menu"
+msgstr "¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎºÇÂçÉý"
+
+msgid "user defined function for Insert mode completion"
+msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥ÉÊä´°ÍѤΥ桼¥¶¡¼ÄêµÁ´Ø¿ô"
+
+msgid "function for filetype-specific Insert mode completion"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥¿¥¤¥×¸ÇÍ­¤ÎÁÞÆþ¥â¡¼¥ÉÊä´°ÍÑ´Ø¿ô"
+
+msgid "list of dictionary files for keyword completion"
+msgstr "¥­¡¼¥ï¡¼¥ÉÊä´°ÍѤμ­½ñ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "list of thesaurus files for keyword completion"
+msgstr "¥­¡¼¥ï¡¼¥ÉÊä´°ÍѤÎƱµÁ¸ì¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "function used for thesaurus completion"
+msgstr "ƱµÁ¸ìÊä´°¤Ç»È¤ï¤ì¤ë´Ø¿ô"
+
+msgid "adjust case of a keyword completion match"
+msgstr "¥­¡¼¥ï¡¼¥ÉÊä´°¤Î¥Þ¥Ã¥Á¤ÇÂçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤òÄ´À°"
+
+msgid "enable entering digraphs with c1 <BS> c2"
+msgstr "c1 <BS> c2 ¤Ç¥À¥¤¥°¥é¥Õ¤òÆþÎϲÄǽ¤Ë¤¹¤ë"
+
+msgid "the \"~\" command behaves like an operator"
+msgstr "\"~\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Î¤è¤¦¤Ë¤Õ¤ë¤Þ¤¦"
+
+msgid "function called for the \"g@\" operator"
+msgstr "\"g@\" ¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ç¸Æ¤Ð¤ì¤ë´Ø¿ô"
+
+msgid "when inserting a bracket, briefly jump to its match"
+msgstr "³ç¸Ì¤òÆþÎϤ·¤¿¤È¤­¤Ë¡¢Âбþ¤¹¤ë³ç¸Ì¤Ë¤ï¤º¤«¤Î´Ö¥¸¥ã¥ó¥×"
+
+msgid "tenth of a second to show a match for 'showmatch'"
+msgstr "'showmatch' ¤ÇÂбþ¤òɽ¼¨¤¹¤ë»þ´Ö (0.1ÉÃñ°Ì)"
+
+msgid "list of pairs that match for the \"%\" command"
+msgstr "\"%\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¥Ú¥¢¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "use two spaces after '.' when joining a line"
+msgstr "¹Ô¤òÏ¢·ë¤¹¤ë¤È¤­¤Ë '.' ¤Î¸å¤Ë¶õÇò¤ò 2 ¸ÄÆþ¤ì¤ë"
+
+msgid ""
+"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" and/or \"unsigned\"; number formats\n"
+"recognized for CTRL-A and CTRL-X commands"
+msgstr ""
+"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" ¤«¤Ä/¤Þ¤¿¤Ï \"unsigned\";\n"
+"CTRL-A ¤È CTRL-X ¥³¥Þ¥ó¥É¤Çǧ¼±¤¹¤ë¿ô»ú¤Î½ñ¼°"
+
+msgid "tabs and indenting"
+msgstr "¥¿¥Ö¤È¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È"
+
+msgid "number of spaces a <Tab> in the text stands for"
+msgstr "1 ¤Ä¤Î <Tab> ¤ËÂбþ¤¹¤ë¶õÇò¤Î¿ô"
+
+msgid "number of spaces used for each step of (auto)indent"
+msgstr "(¼«Æ°)¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤Î³ÆÃʳ¬¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¶õÇò¤Î¿ô"
+
+msgid "list of number of spaces a tab counts for"
+msgstr "1 ¤Ä¤Î¥¿¥Ö¤¬ÁêÅö¤¹¤ë¶õÇò¤Î¿ô¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "list of number of spaces a soft tabsstop counts for"
+msgstr "1 ¤Ä¤Î¥½¥Õ¥È¥¿¥Ö¥¹¥È¥Ã¥×¤ËÁêÅö¤¹¤ë¶õÇò¤Î¿ô¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "a <Tab> in an indent inserts 'shiftwidth' spaces"
+msgstr "¥¤¥ó¥Ç¥ó¥ÈÆâ¤Ç¤Î <Tab> ¤Ï 'shiftwidth' ¸Ä¤Î¶õÇò¤òÁÞÆþ"
+
+msgid "if non-zero, number of spaces to insert for a <Tab>"
+msgstr "0 ¤Ç¤Ê¤¤¤È¤­¡¢1 ¤Ä¤Î <Tab> ¤ÇÁÞÆþ¤µ¤ì¤ë¶õÇò¤Î¿ô"
+
+msgid "round to 'shiftwidth' for \"<<\" and \">>\""
+msgstr "\"<<\" ¤È \">>\" ¤Ç 'shiftwidth' ¤Ë´Ý¤á¤ë"
+
+msgid "expand <Tab> to spaces in Insert mode"
+msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç <Tab> ¤ò¶õÇò¤ËŸ³«"
+
+msgid "automatically set the indent of a new line"
+msgstr "¿·¤·¤¤¹Ô¤Î¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤ò¼«Æ°Åª¤ËÀßÄê"
+
+msgid "do clever autoindenting"
+msgstr "¸­¤¤¼«Æ°¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤ò¹Ô¤¦"
+
+msgid "enable specific indenting for C code"
+msgstr "C ¥³¡¼¥É¤ËÆÃÍ­¤Î¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
+
+msgid "options for C-indenting"
+msgstr "C ¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È½èÍýÍѤΥª¥×¥·¥ç¥ó"
+
+msgid "keys that trigger C-indenting in Insert mode"
+msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç C ¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È½èÍý¤ò°ú¤­µ¯¤³¤¹¥­¡¼"
+
+msgid "list of words that cause more C-indent"
+msgstr "¤µ¤é¤Ê¤ë C ¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤òȯÀ¸¤µ¤»¤ëñ¸ì¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "expression used to obtain the indent of a line"
+msgstr "¹Ô¤Î¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤òÆÀ¤ë¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°"
+
+msgid "keys that trigger indenting with 'indentexpr' in Insert mode"
+msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç 'indentexpr' ¤Ë¤è¤ë¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤ò°ú¤­µ¯¤³¤¹¥­¡¼"
+
+msgid "copy whitespace for indenting from previous line"
+msgstr "Á°¤Î¹Ô¤«¤é¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤Î¶õÇò¤ò¥³¥Ô¡¼"
+
+msgid "preserve kind of whitespace when changing indent"
+msgstr "¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤È¤­¤Ë¶õÇò¤Î¼ïÎà¤òÊÝ»ý"
+
+msgid "enable lisp mode"
+msgstr "lisp ¥â¡¼¥É¤òÍ­¸ú²½"
+
+msgid "words that change how lisp indenting works"
+msgstr "lisp ¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È½èÍý¤ÎÆ°ºî¤òÊѹ¹¤¹¤ëñ¸ì¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "folding"
+msgstr "ÀÞ¾ö¤ß"
+
+msgid "unset to display all folds open"
+msgstr "Á´¤Æ¤ÎÀÞ¾ö¤ß¤ò³«¤¤¤Æɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï¥ª¥Õ¤Ë¤¹¤ë"
+
+msgid "folds with a level higher than this number will be closed"
+msgstr "¤³¤Î¿ôÃͤè¤ê¤â¥ì¥Ù¥ë¤Î¹â¤¤ÀÞ¾ö¤ß¤ÏÊĤ¸¤é¤ì¤ë"
+
+msgid "value for 'foldlevel' when starting to edit a file"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸³«»Ï¤¹¤ëºÝ¤Î 'foldlevel' ¤ÎÃÍ"
+
+msgid "width of the column used to indicate folds"
+msgstr "ÀÞ¾ö¤ß¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Î¤Ë»È¤ï¤ì¤ëÎóÉý"
+
+msgid "expression used to display the text of a closed fold"
+msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤¿ÀÞ¾ö¤ß¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Î¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°"
+
+msgid "set to \"all\" to close a fold when the cursor leaves it"
+msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤¬ÀÞ¾ö¤ß¤òÎ¥¤ì¤¿¤È¤­¤ËÊĤ¸¤ë¤Ë¤Ï \"all\" ¤ËÀßÄê"
+
+msgid "specifies for which commands a fold will be opened"
+msgstr "¤É¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ÀÞ¾ö¤ß¤ò³«¤¯¤«¤ò»ØÄê"
+
+msgid "minimum number of screen lines for a fold to be closed"
+msgstr "ÀÞ¾ö¤ß¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤ë²èÌ̾å¤ÎºÇ¾®¹Ô¿ô"
+
+msgid "template for comments; used to put the marker in"
+msgstr "¥³¥á¥ó¥ÈÍѤΥƥó¥×¥ì¡¼¥È; ¥Þ¡¼¥«¡¼¤òÃæ¤ËÃÖ¤¯¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤ë"
+
+msgid ""
+"folding type: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n"
+"\"syntax\" or \"diff\""
+msgstr ""
+"ÀÞ¾ö¤ß¤Î¼ïÎà: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n"
+"\"syntax\" ¤Þ¤¿¤Ï \"diff\""
+
+msgid "expression used when 'foldmethod' is \"expr\""
+msgstr "'foldmethod' ¤¬ \"expr\" ¤ÎºÝ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°"
+
+msgid "used to ignore lines when 'foldmethod' is \"indent\""
+msgstr "'foldmethod' ¤¬ \"indent\" ¤ÎºÝ¤Ë¹Ô¤ò̵»ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤ë"
+
+msgid "markers used when 'foldmethod' is \"marker\""
+msgstr "'foldmethod' ¤¬ \"marker\" ¤ÎºÝ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥Þ¡¼¥«¡¼"
+
+msgid "maximum fold depth for when 'foldmethod' is \"indent\" or \"syntax\""
+msgstr ""
+"'foldmethod' ¤¬ \"indent\" ¤Þ¤¿¤Ï \"syntax\" ¤ÎºÝ¤ÎÀÞ¾ö¤ß¤Î\n"
+"ºÇÂç¤Î¿¼¤µ"
+
+msgid "diff mode"
+msgstr "º¹Ê¬¥â¡¼¥É"
+
+msgid "use diff mode for the current window"
+msgstr "¸½ºß¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Çº¹Ê¬¥â¡¼¥É¤ò»È¤¦"
+
+msgid "options for using diff mode"
+msgstr "º¹Ê¬¥â¡¼¥É¤ò»È¤¦¤¿¤á¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+
+msgid "expression used to obtain a diff file"
+msgstr "º¹Ê¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°"
+
+msgid "expression used to patch a file"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥Ñ¥Ã¥Á¤òÅö¤Æ¤ë¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°"
+
+msgid "mapping"
+msgstr "¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°"
+
+msgid "maximum depth of mapping"
+msgstr "¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤ÎºÇÂç¤Î¿¼¤µ"
+
+msgid "recognize mappings in mapped keys"
+msgstr "¥Þ¥Ã¥×¤µ¤ì¤¿¥­¡¼¤ËÂФ¹¤ë¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤òǧ¼±¤¹¤ë"
+
+msgid "allow timing out halfway into a mapping"
+msgstr "¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤ÎÅÓÃæ¤Ç¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤òµö²Ä"
+
+msgid "allow timing out halfway into a key code"
+msgstr "¥­¡¼¥³¡¼¥É¤ÎÅÓÃæ¤Ç¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤òµö²Ä"
+
+msgid "time in msec for 'timeout'"
+msgstr "'timeout' ¤Î»þ´Ö (¥ß¥êÉÃ)"
+
+msgid "time in msec for 'ttimeout'"
+msgstr "'ttimeout' ¤Î»þ´Ö (¥ß¥êÉÃ)"
+
+msgid "reading and writing files"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɤ߽ñ¤­"
+
+msgid "enable using settings from modelines when reading a file"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÆɹþ¤ß»þ¤Ë¥â¡¼¥É¥é¥¤¥ó¤«¤é¤ÎÀßÄê¤Î»ÈÍѤòÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
+
+msgid "allow setting expression options from a modeline"
+msgstr "¥â¡¼¥É¥é¥¤¥ó¤«¤é¼°¤Ç¤¢¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤òµö²Ä¤¹¤ë"
+
+msgid "number of lines to check for modelines"
+msgstr "¥â¡¼¥É¥é¥¤¥óÍѤ˥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¹Ô¿ô"
+
+msgid "binary file editing"
+msgstr "¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊÔ½¸"
+
+msgid "last line in the file has an end-of-line"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎËöÈø¤Î¹Ô¤Ë²þ¹Ô¤¬¤¢¤ë"
+
+msgid "fixes missing end-of-line at end of text file"
+msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎËöÈø¤Ë²þ¹Ô¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë½¤Àµ¤¹¤ë"
+
+msgid "prepend a Byte Order Mark to the file"
+msgstr "¥Ð¥¤¥È½ç¥Þ¡¼¥¯ (BOM) ¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ëÀèƬ¤Ë¤Ä¤±¤ë"
+
+msgid "end-of-line format: \"dos\", \"unix\" or \"mac\""
+msgstr "²þ¹Ô¤Î·Á¼°: \"dos\", \"unix\" ¤Þ¤¿¤Ï \"mac\""
+
+msgid "list of file formats to look for when editing a file"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÊÔ½¸»þ¤ËÄ´¤Ù¤ë²þ¹Ô·Á¼°¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "obsolete, use 'fileformat'"
+msgstr "Çѻߡ¢'fileformat' ¤ò»È¤¦¤³¤È"
+
+msgid "obsolete, use 'fileformats'"
+msgstr "Çѻߡ¢'fileformats' ¤ò»È¤¦¤³¤È"
+
+msgid "writing files is allowed"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¹þ¤ß¤¬µö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë"
+
+msgid "write a backup file before overwriting a file"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾å½ñ¤­¤¹¤ëÁ°¤Ë¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤Ë½ñ¹þ¤à"
+
+msgid "keep a backup after overwriting a file"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾å½ñ¤­¸å¤Ë¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤òÊÝ»ý"
+
+msgid "patterns that specify for which files a backup is not made"
+msgstr "¤É¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥¯¤¬ºî¤é¤ì¤Ê¤¤¤«¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó"
+
+msgid "whether to make the backup as a copy or rename the existing file"
+msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤ò´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥³¥Ô¡¼¤È¤¹¤ë¤«¥ê¥Í¡¼¥à¤¹¤ë¤«"
+
+msgid "list of directories to put backup files in"
+msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÃÖ¤¯¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "file name extension for the backup file"
+msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³ÈÄ¥»Ò"
+
+msgid "automatically write a file when leaving a modified buffer"
+msgstr "Êѹ¹¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÎ¥¤ì¤ëºÝ¤Ë¼«Æ°Åª¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¹þ¤à"
+
+msgid "as 'autowrite', but works with more commands"
+msgstr "'autowrite' ¤ÈƱÍͤÀ¤¬¡¢¤è¤ê¿¤¯¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ÇÆ°ºî¤¹¤ë"
+
+msgid "always write without asking for confirmation"
+msgstr "¾ï¤Ë³Îǧ̵¤·¤Ë½ñ¹þ¤à"
+
+msgid "automatically read a file when it was modified outside of Vim"
+msgstr "Vim ¤Î³°¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤¿ºÝ¤Ë¼«Æ°Åª¤ËÆɹþ¤à"
+
+msgid "keep oldest version of a file; specifies file name extension"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸Å¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤òÊÝ»ý; ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³ÈÄ¥»Ò¤ò»ØÄê"
+
+msgid "forcibly sync the file to disk after writing it"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¹þ¤ó¤À¸å¤Ë¶¯À©Åª¤Ë¥Ç¥£¥¹¥¯¤ËƱ´ü¤µ¤»¤ë"
+
+msgid "use 8.3 file names"
+msgstr "8.3 ·Á¼°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»È¤¦"
+
+msgid "encryption method for file writing: zip, blowfish or blowfish2"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¹þ¤ß¤Î¤¿¤á¤Î°Å¹æ²½Êý¼°: zip, blowfish ¤Þ¤¿¤Ï blowfish2"
+
+msgid "the swap file"
+msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+
+msgid "list of directories for the swap file"
+msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ëÍѤΥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "use a swap file for this buffer"
+msgstr "¤³¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ç¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»È¤¦"
+
+msgid "\"sync\", \"fsync\" or empty; how to flush a swap file to disk"
+msgstr ""
+"\"sync\", \"fsync\" ¤Þ¤¿¤Ï¶õ; ¤É¤Î¤è¤¦¤Ë¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò\n"
+"¥Ç¥£¥¹¥¯¤ËÁݤ­½Ð¤¹¤«"
+
+msgid "number of characters typed to cause a swap file update"
+msgstr "²¿Ê¸»úÆþÎϤ·¤¿¤é¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¹¹¿·¤¹¤ë¤«"
+
+msgid "time in msec after which the swap file will be updated"
+msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¹¹¿·¤¹¤ë¤Þ¤Ç¤Î»þ´Ö (¥ß¥êÉÃ)"
+
+msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for one buffer"
+msgstr "1 ¤Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Åö¤¿¤ê¤ÎºÇÂç¥á¥â¥êÎÌ (Kbyte)"
+
+msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for all buffers"
+msgstr "Á´¤Æ¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ç»È¤ï¤ì¤ëºÇÂç¥á¥â¥êÎÌ (Kbyte)"
+
+msgid "command line editing"
+msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óÊÔ½¸"
+
+msgid "how many command lines are remembered"
+msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤ò²¿¸Ä¤Þ¤Çµ­²±¤¹¤ë¤«"
+
+msgid "key that triggers command-line expansion"
+msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óŸ³«¤ò°ú¤­µ¯¤³¤¹¥­¡¼"
+
+msgid "like 'wildchar' but can also be used in a mapping"
+msgstr "'wildchar' ¤ÈƱÍͤÀ¤¬¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°Æâ¤Ç¤â»ÈÍѤǤ­¤ë"
+
+msgid "specifies how command line completion works"
+msgstr "¤É¤Î¤è¤¦¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óÊä´°¤¬Æ°ºî¤¹¤ë¤«¤ò»ØÄê"
+
+msgid "empty or \"tagfile\" to list file name of matching tags"
+msgstr "¶õ¡¢¤Þ¤¿¤Ï¥Þ¥Ã¥Á¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò°ìÍ÷ɽ¼¨¤¹¤ë¤Ê¤é \"tagfile\""
+
+msgid "list of file name extensions that have a lower priority"
+msgstr "Ä㤤ͥÀèÅÙ¤ò»ý¤Ä³ÈÄ¥»Ò¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "list of file name extensions added when searching for a file"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¸¡º÷»þ¤ËÄɲ䵤ì¤ë³ÈÄ¥»Ò¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "list of patterns to ignore files for file name completion"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾Êä´°¤ÎºÝ¤Ë̵»ë¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "ignore case when using file names"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»È¤¦ºÝ¤ËÂçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Î°ã¤¤¤ò̵»ë"
+
+msgid "ignore case when completing file names"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾Êä´°¤ÎºÝ¤ËÂçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Î°ã¤¤¤ò̵»ë"
+
+msgid "command-line completion shows a list of matches"
+msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óÊä´°¤Ï¥Þ¥Ã¥Á¤Î°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
+
+msgid "key used to open the command-line window"
+msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤¿¤á¤Î¥­¡¼"
+
+msgid "height of the command-line window"
+msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹â¤µ"
+
+msgid "executing external commands"
+msgstr "³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¼Â¹Ô"
+
+msgid "name of the shell program used for external commands"
+msgstr "³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥·¥§¥ë¥×¥í¥°¥é¥à¤Î̾Á°"
+
+msgid "when to use the shell or directly execute a command"
+msgstr "¤¤¤Ä¥·¥§¥ë¤ò»È¤¦¤«¤½¤ì¤È¤âľÀܳ°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤«"
+
+msgid "character(s) to enclose a shell command in"
+msgstr "¥·¥§¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤ò°Ï¤à°úÍÑÉä"
+
+msgid "like 'shellquote' but include the redirection"
+msgstr "'shellquote' ¤ÈƱÍͤÀ¤¬¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤ò´Þ¤à"
+
+msgid "characters to escape when 'shellxquote' is ("
+msgstr "'shellxquote' ¤¬ ( ¤Î»þ¤Ë¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤µ¤ì¤ëʸ»ú"
+
+msgid "argument for 'shell' to execute a command"
+msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëºÝ¤Î 'shell' ¤Î°ú¿ô"
+
+msgid "used to redirect command output to a file"
+msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤Î½ÐÎϤò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤¹¤ëºÝ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë"
+
+msgid "use a temp file for shell commands instead of using a pipe"
+msgstr "¥·¥§¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë¥Ñ¥¤¥×¤ò»È¤ï¤º¤Ë°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»È¤¦"
+
+msgid "program used for \"=\" command"
+msgstr "\"=\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥×¥í¥°¥é¥à"
+
+msgid "program used to format lines with \"gq\" command"
+msgstr "\"gq\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¹Ô¤òÀ°·Á¤¹¤ëºÝ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥×¥í¥°¥é¥à"
+
+msgid "program used for the \"K\" command"
+msgstr "\"K\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥×¥í¥°¥é¥à"
+
+msgid "warn when using a shell command and a buffer has changes"
+msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ËÊѹ¹¤¬¤¢¤ê¥·¥§¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼Â¹Ô¤µ¤ì¤¿ºÝ¤Ë·Ù¹ð¤¹¤ë"
+
+msgid "running make and jumping to errors (quickfix)"
+msgstr "make ¤Î¼Â¹Ô¤È¥¨¥é¡¼¤Ø¤Î¥¸¥ã¥ó¥× (quickfix)"
+
+msgid "name of the file that contains error messages"
+msgstr "¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Æþ¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°"
+
+msgid "list of formats for error messages"
+msgstr "¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î½ñ¼°¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "program used for the \":make\" command"
+msgstr "\":make\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥×¥í¥°¥é¥à"
+
+msgid "string used to put the output of \":make\" in the error file"
+msgstr "\":make\" ¤Î½ÐÎϤò¥¨¥é¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¹þ¤à¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤ëʸ»úÎó"
+
+msgid "name of the errorfile for the 'makeprg' command"
+msgstr "'makeprg' ¥³¥Þ¥ó¥ÉÍѤΥ¨¥é¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°"
+
+msgid "program used for the \":grep\" command"
+msgstr "\":grep\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥×¥í¥°¥é¥à"
+
+msgid "list of formats for output of 'grepprg'"
+msgstr "'grepprg' ¤Î½ÐÎÏÍѤνñ¼°¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "encoding of the \":make\" and \":grep\" output"
+msgstr "\":make\" ¤È \":grep\" ¤Î½ÐÎϤΥ¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°"
+
+msgid "function to display text in the quickfix window"
+msgstr "quickfix ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¥Æ¥­¥¹¥È¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤Î´Ø¿ô"
+
+msgid "system specific"
+msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¸ÇÍ­"
+
+msgid "use forward slashes in file names; for Unix-like shells"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ç¥¹¥é¥Ã¥·¥å¤ò»È¤¦; Unix ¥é¥¤¥¯¤Ê¥·¥§¥ëÍÑ"
+
+msgid "specifies slash/backslash used for completion"
+msgstr "Êä´°¤Ë salsh/backslash ¤Î¤É¤Á¤é¤ò»È¤¦¤«»ØÄê"
+
+msgid "language specific"
+msgstr "¸À¸ì¸ÇÍ­"
+
+msgid "specifies the characters in a file name"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë»È¤ï¤ì¤ëʸ»ú¤ò»ØÄê"
+
+msgid "specifies the characters in an identifier"
+msgstr "¼±Ê̻Ҥ˻Ȥï¤ì¤ëʸ»ú¤ò»ØÄê"
+
+msgid "specifies the characters in a keyword"
+msgstr "¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤Ë»È¤ï¤ì¤ëʸ»ú¤ò»ØÄê"
+
+msgid "specifies printable characters"
+msgstr "ɽ¼¨²Äǽ¤Êʸ»ú¤ò»ØÄê"
+
+msgid "specifies escape characters in a string"
+msgstr "ʸ»úÎóÆâ¤Î¥¨¥¹¥±¡¼¥×ʸ»ú¤ò»ØÄê"
+
+msgid "display the buffer right-to-left"
+msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò±¦¤«¤éº¸¤Ëɽ¼¨"
+
+msgid "when to edit the command-line right-to-left"
+msgstr "¤¤¤Ä¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤ò±¦¤«¤éº¸¤ËÊÔ½¸¤¹¤ë¤«"
+
+msgid "insert characters backwards"
+msgstr "ʸ»ú¤òµÕÊý¸þ¤ËÁÞÆþ"
+
+msgid "allow CTRL-_ in Insert and Command-line mode to toggle 'revins'"
+msgstr "ÁÞÆþ¡¦¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥â¡¼¥É¤Ç CTRL-_ ¤Ç 'revins' ¤ÎÀÚ¤êÂؤ¨¤òµö²Ä"
+
+msgid "the ASCII code for the first letter of the Hebrew alphabet"
+msgstr "¥Ø¥Ö¥é¥¤¸ì¥¢¥ë¥Õ¥¡¥Ù¥Ã¥È¤ÎºÇ½é¤Îʸ»ú¤òɽ¤¹ ASCII ¥³¡¼¥É"
+
+msgid "use Hebrew keyboard mapping"
+msgstr "¥Ø¥Ö¥é¥¤¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤Î¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤ò»ÈÍÑ"
+
+msgid "use phonetic Hebrew keyboard mapping"
+msgstr "²»À¼¥Ø¥Ö¥é¥¤¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤Î¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤ò»ÈÍÑ"
+
+msgid "prepare for editing Arabic text"
+msgstr "¥¢¥é¥Ó¥¢¸ì¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤òÊÔ½¸¤¹¤ë½àÈ÷"
+
+msgid "perform shaping of Arabic characters"
+msgstr "¥¢¥é¥Ó¥¢Ê¸»ú¤Î»ú·Á½èÍý¤ò¹Ô¤¦"
+
+msgid "terminal will perform bidi handling"
+msgstr "üËö¤¬ÁÐÊý¸þ (bidi) ¤Î½èÍý¤ò¹Ô¤¦"
+
+msgid "name of a keyboard mapping"
+msgstr "¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Î̾Á°"
+
+msgid "list of characters that are translated in Normal mode"
+msgstr "¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤ÇÊÑ´¹¤µ¤ì¤ëʸ»ú¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "apply 'langmap' to mapped characters"
+msgstr "'langmap' ¤ò¥Þ¥Ã¥×¤µ¤ì¤¿Ê¸»ú¤ËŬÍÑ"
+
+msgid "when set never use IM; overrules following IM options"
+msgstr "¥ª¥ó¤Î¤È¤­ IM ¤òÁ´¤¯»È¤ï¤Ê¤¤; °Ê²¼¤Î IM ´ØÏ¢¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ËÍ¥À褹¤ë"
+
+msgid "in Insert mode: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither"
+msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥É»þ: 1: :lmap ¤ò»ÈÍÑ; 2: IM ¤ò»ÈÍÑ; 0: ¤É¤Á¤é¤âÉÔ»ÈÍÑ"
+
+msgid "input method style, 0: on-the-spot, 1: over-the-spot"
+msgstr "IM ¤Î¥¹¥¿¥¤¥ë¡¢0: on-the-spot, 1: over-the-spot"
+
+msgid "entering a search pattern: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither"
+msgstr ""
+"¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥óÆþÎÏ»þ: 1: :lmap ¤ò»ÈÍÑ; 2: IM ¤ò»ÈÍÑ;\n"
+"0: ¤É¤Á¤é¤âÉÔ»ÈÍÑ"
+
+msgid "when set always use IM when starting to edit a command line"
+msgstr "¥ª¥ó¤Î¤È¤­¤Ï¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óÊÔ½¸³«»Ï»þ¤Ë¾ï¤Ë IM ¤ò»ÈÍÑ"
+
+msgid "function to obtain IME status"
+msgstr "IME ¤Î¾õÂÖ¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤¿¤á¤Î´Ø¿ô"
+
+msgid "function to enable/disable IME"
+msgstr "IME ¤òÍ­¸ú²½/̵¸ú²½¤¹¤ë¤¿¤á¤Î´Ø¿ô"
+
+msgid "multi-byte characters"
+msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥Èʸ»ú"
+
+msgid ""
+"character encoding used in Vim: \"latin1\", \"utf-8\",\n"
+"\"euc-jp\", \"big5\", etc."
+msgstr ""
+"Vim ¤Ç»ÈÍѤ¹¤ëʸ»ú¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°: \"latin1\", \"utf-8\",\n"
+"\"euc-jp\", \"big5\" ¤Ê¤É"
+
+msgid "character encoding for the current file"
+msgstr "¸½ºß¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îʸ»ú¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°"
+
+msgid "automatically detected character encodings"
+msgstr "ʸ»ú¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò¼«Æ°¸¡½Ð"
+
+msgid "character encoding used by the terminal"
+msgstr "üËö¤Ç»È¤ï¤ì¤ëʸ»ú¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°"
+
+msgid "expression used for character encoding conversion"
+msgstr "ʸ»ú¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°ÊÑ´¹¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°"
+
+msgid "delete combining (composing) characters on their own"
+msgstr "·ë¹çʸ»ú¤½¤Î¤â¤Î¤òºï½ü"
+
+msgid "maximum number of combining (composing) characters displayed"
+msgstr "ɽ¼¨¤ÎºÝ¤Î·ë¹çʸ»ú¤ÎºÇÂç¿ô"
+
+msgid "key that activates the X input method"
+msgstr "X ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥­¡¼"
+
+msgid "width of ambiguous width characters"
+msgstr "¤¢¤¤¤Þ¤¤Éýʸ»ú¤ÎÉý"
+
+msgid "emoji characters are full width"
+msgstr "³¨Ê¸»ú¤ÎÉý¤ÏÁ´³Ñ"
+
+msgid "various"
+msgstr "¤½¤Î¾"
+
+msgid ""
+"when to use virtual editing: \"block\", \"insert\", \"all\"\n"
+"and/or \"onemore\""
+msgstr ""
+"¤¤¤Ä²¾ÁÛÊÔ½¸¤ò»È¤¦¤«: \"block\", \"insert\", \"all\"\n"
+"¤«¤Ä/¤Þ¤¿¤Ï \"onemore\""
+
+msgid "list of autocommand events which are to be ignored"
+msgstr "¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¥¤¥Ù¥ó¥È¤Ç̵»ë¤¹¤ë¤â¤Î¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "load plugin scripts when starting up"
+msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥é¥°¥¤¥ó¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤òÆɹþ¤à"
+
+msgid "enable reading .vimrc/.exrc/.gvimrc in the current directory"
+msgstr ""
+"¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤¢¤ë .vimrc/.exrc/.gvimrc ¤ÎÆɹþ¤ß¤ò\n"
+"Í­¸ú²½"
+
+msgid "safer working with script files in the current directory"
+msgstr "¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥¹¥¯¥ê¥×¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò°ÂÁ´¤Ë°·¤¦"
+
+msgid "use the 'g' flag for \":substitute\""
+msgstr "\":substitute\" ¤Ë 'g' ¥Õ¥é¥°¤ò»È¤¦"
+
+msgid "'g' and 'c' flags of \":substitute\" toggle"
+msgstr "\":substitute\" ¤Î 'g' ¤È 'c' ¥Õ¥é¥°¤òÀÚ¤êÂؤ¨¤ë"
+
+msgid "allow reading/writing devices"
+msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤«¤é¤ÎÆɤ߽ñ¤­¤òµö²Ä¤¹¤ë"
+
+msgid "maximum depth of function calls"
+msgstr "´Ø¿ô¸Æ½Ð¤·¤ÎºÇÂç¤Î¿¼¤µ"
+
+msgid "list of words that specifies what to put in a session file"
+msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë²¿¤òÊݸ¤¹¤ë¤«¤ò»ØÄꤹ¤ëñ¸ì¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "list of words that specifies what to save for :mkview"
+msgstr ":mkview ¤Ç²¿¤òÊݸ¤¹¤ë¤«¤ò»ØÄꤹ¤ëñ¸ì¤Î¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "directory where to store files with :mkview"
+msgstr ":mkview ¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
+
+msgid "list that specifies what to write in the viminfo file"
+msgstr "viminfo ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë²¿¤ò½ñ¤¯¤«¤ò»ØÄꤹ¤ë¥ê¥¹¥È"
+
+msgid "file name used for the viminfo file"
+msgstr "viminfo ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
+
+msgid "what happens with a buffer when it's no longer in a window"
+msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Ê¤¯¤Ê¤Ã¤¿»þ¤ÎµóÆ°"
+
+msgid "empty, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\", etc.: type of buffer"
+msgstr "¶õ, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\" ¤Ê¤É: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î¼ïÊÌ"
+
+msgid "whether the buffer shows up in the buffer list"
+msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò¥Ð¥Ã¥Õ¥¡°ìÍ÷¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«"
+
+msgid "set to \"msg\" to see all error messages"
+msgstr "Á´¤Æ¤Î¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸«¤ë¤Ë¤Ï \"msg\" ¤ËÀßÄê"
+
+msgid "whether to show the signcolumn"
+msgstr "ÌÜ°õ·å¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«"
+
+msgid "interval in milliseconds between polls for MzScheme threads"
+msgstr "MzScheme ¤Î¥¹¥ì¥Ã¥É¤òÀÚ¤êÂؤ¨¤ë´Ö³Ö (¥ß¥êÉÃ)"
+
+msgid "name of the Lua dynamic library"
+msgstr "Lua ưŪ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°"
+
+msgid "name of the Perl dynamic library"
+msgstr "Perl ưŪ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°"
+
+msgid "whether to use Python 2 or 3"
+msgstr "Python 2 ¤È 3 ¤Î¤É¤Á¤é¤ò»È¤¦¤«"
+
+msgid "name of the Python 2 dynamic library"
+msgstr "Python 2 ưŪ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°"
+
+msgid "name of the Python 2 home directory"
+msgstr "Python 2 ¥Û¡¼¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î̾Á°"
+
+msgid "name of the Python 3 dynamic library"
+msgstr "Python 3 ưŪ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°"
+
+msgid "name of the Python 3 home directory"
+msgstr "Python 3 ¥Û¡¼¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î̾Á°"
+
+msgid "name of the Ruby dynamic library"
+msgstr "Ruby ưŪ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°"
+
+msgid "name of the Tcl dynamic library"
+msgstr "Tcl ưŪ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°"
+
+msgid "name of the MzScheme dynamic library"
+msgstr "MzScheme ưŪ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°"
+
+msgid "name of the MzScheme GC dynamic library"
+msgstr "MzScheme GC ưŪ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°"
diff --git a/src/po/ja.po b/src/po/ja.po
index b99ff2d27..b5fb57f8b 100644
--- a/src/po/ja.po
+++ b/src/po/ja.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# Do ":help uganda" in Vim to read copying and usage conditions.
# Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
#
-# Copyright (C) 2001-2019 MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>,
+# Copyright (C) 2001-2022 MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>,
# vim-jp <http://vim-jp.org/>
#
# THIS FILE IS DISTRIBUTED UNDER THE VIM LICENSE.
@@ -12,10 +12,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Vim 8.1\n"
+"Project-Id-Version: Vim 8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 21:51+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-11 23:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-16 10:46+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-16 12:43+0900\n"
"Last-Translator: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/vim-jp/lang-ja>\n"
"Language: ja\n"
@@ -24,66 +24,45 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-msgid "E163: There is only one file to edit"
-msgstr "E163: 編集ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯1ã¤ã—ã‹ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E164: Cannot go before first file"
-msgstr "E164: 最åˆã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚ˆã‚Šå‰ã«ã¯è¡Œã‘ã¾ã›ã‚“"
+msgid "ERROR: "
+msgstr "エラー: "
-msgid "E165: Cannot go beyond last file"
-msgstr "E165: 最後ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’越ãˆã¦å¾Œã«ã¯è¡Œã‘ã¾ã›ã‚“"
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[メモリ(ãƒã‚¤ãƒˆ)] ç·å‰²å½“-è§£æ”¾é‡ %lu-%lu, ä½¿ç”¨é‡ %lu, ピーク時 %lu\n"
-msgid "E249: window layout changed unexpectedly"
-msgstr "E249: 予期ã›ãšã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®é…ç½®ãŒå¤‰ã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ"
+#, c-format
+msgid ""
+"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[呼出] ç· re/malloc() 回数 %lu, ç· free() 回数 %lu\n"
+"\n"
msgid "--Deleted--"
msgstr "--削除済--"
#, c-format
msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
-msgstr "autocommand: %s <ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡=%d> ãŒè‡ªå‹•çš„ã«å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E367: No such group: \"%s\""
-msgstr "E367: ãã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: \"%s\""
-
-msgid "E936: Cannot delete the current group"
-msgstr "E936: ç¾åœ¨ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã¯å‰Šé™¤ã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgstr "自動コマンド: %s <ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡=%d> ãŒè‡ªå‹•çš„ã«å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã™"
msgid "W19: Deleting augroup that is still in use"
msgstr "W19: 使用中㮠augroup を消ãã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#, c-format
-msgid "E215: Illegal character after *: %s"
-msgstr "E215: * ã®å¾Œã«ä¸æ­£ãªæ–‡å­—ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E216: No such event: %s"
-msgstr "E216: ãã®ã‚ˆã†ãªã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E216: No such group or event: %s"
-msgstr "E216: ãã®ã‚ˆã†ãªã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã‚‚ã—ãã¯ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
msgid ""
"\n"
"--- Autocommands ---"
msgstr ""
"\n"
-"--- Autocommands ---"
+"--- 自動コマンド ---"
#, c-format
-msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
-msgstr "E680: <ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡=%d>: 無効ãªãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ç•ªå·ã§ã™ "
-
-msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
-msgstr "E217: å…¨ã¦ã®ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã«å¯¾ã—ã¦ã®autocommandã¯å®Ÿè¡Œã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "No matching autocommands"
-msgstr "該当ã™ã‚‹autocommandã¯å­˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E218: autocommand nesting too deep"
-msgstr "E218: autocommandã®å…¥ã‚Œå­ãŒæ·±éŽãŽã¾ã™"
+msgid "No matching autocommands: %s"
+msgstr "該当ã™ã‚‹è‡ªå‹•ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯å­˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“: %s"
#, c-format
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
@@ -97,20 +76,11 @@ msgstr "%s を実行ã—ã¦ã„ã¾ã™"
msgid "autocommand %s"
msgstr "autocommand %s"
-msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
-msgstr "E831: bf_key_init() ãŒç©ºãƒ‘スワードã§å‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-
-msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
-msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
-
-msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong"
-msgstr "E817: Blowfishæš—å·ã®ãƒ“ッグ/リトルエンディアンãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E818: sha256 test failed"
-msgstr "E818: sha256ã®ãƒ†ã‚¹ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+msgid "add() argument"
+msgstr "add() ã®å¼•æ•°"
-msgid "E819: Blowfish test failed"
-msgstr "E819: Blowfishæš—å·ã®ãƒ†ã‚¹ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+msgid "insert() argument"
+msgstr "insert() ã®å¼•æ•°"
msgid "[Location List]"
msgstr "[ロケーションリスト]"
@@ -118,31 +88,6 @@ msgstr "[ロケーションリスト]"
msgid "[Quickfix List]"
msgstr "[Quickfixリスト]"
-msgid "E855: Autocommands caused command to abort"
-msgstr "E855: autocommandãŒã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®åœæ­¢ã‚’引ãèµ·ã“ã—ã¾ã—ãŸ"
-
-msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
-msgstr "E82: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’1ã¤ã‚‚作æˆã§ããªã„ã®ã§ã€çµ‚了ã—ã¾ã™..."
-
-msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
-msgstr "E83: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’作æˆã§ããªã„ã®ã§ã€ä»–ã®ã‚’使用ã—ã¾ã™..."
-
-msgid "E931: Buffer cannot be registered"
-msgstr "E931: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’登録ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s"
-msgstr "E937: 使用中ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’削除ã—よã†ã¨è©¦ã¿ã¾ã—ãŸ: %s"
-
-msgid "E515: No buffers were unloaded"
-msgstr "E515: 解放ã•ã‚ŒãŸãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E516: No buffers were deleted"
-msgstr "E516: 削除ã•ã‚ŒãŸãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E517: No buffers were wiped out"
-msgstr "E517: 破棄ã•ã‚ŒãŸãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
#, c-format
msgid "%d buffer unloaded"
msgid_plural "%d buffers unloaded"
@@ -158,68 +103,19 @@ msgid "%d buffer wiped out"
msgid_plural "%d buffers wiped out"
msgstr[0] "%d 個ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãŒç ´æ£„ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-msgid "E90: Cannot unload last buffer"
-msgstr "E90: 最後ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¯è§£æ”¾ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E84: No modified buffer found"
-msgstr "E84: 変更ã•ã‚ŒãŸãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E85: There is no listed buffer"
-msgstr "E85: リスト表示ã•ã‚Œã‚‹ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
-msgstr "E87: 最後ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’越ãˆã¦ç§»å‹•ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E88: Cannot go before first buffer"
-msgstr "E88: 最åˆã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚ˆã‚Šå‰ã¸ã¯ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)"
-msgstr "E89: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ %d ã®å¤‰æ›´ã¯ä¿å­˜ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ (! ã§å¤‰æ›´ã‚’破棄)"
-
-msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
-msgstr "E948: ジョブã¯ã¾ã å®Ÿè¡Œä¸­ã§ã™ (! を追加ã§ã‚¸ãƒ§ãƒ–を終了)"
-
-msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
-msgstr "E37: 最後ã®å¤‰æ›´ãŒä¿å­˜ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ (! を追加ã§å¤‰æ›´ã‚’破棄)"
-
-msgid "E948: Job still running"
-msgstr "E948: ジョブã¯ã¾ã å®Ÿè¡Œä¸­ã§ã™"
-
-msgid "E37: No write since last change"
-msgstr "E37: 最後ã®å¤‰æ›´ãŒä¿å­˜ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: 警告: ファイルåã®ãƒªã‚¹ãƒˆãŒé•·éŽãŽã¾ã™"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %d not found"
-msgstr "E92: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ %d ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E93: More than one match for %s"
-msgstr "E93: %s ã«è¤‡æ•°ã®è©²å½“ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ"
-
-#, c-format
-msgid "E94: No matching buffer for %s"
-msgstr "E94: %s ã«è©²å½“ã™ã‚‹ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-
-#, c-format
msgid "line %ld"
msgstr "行 %ld"
-msgid "E95: Buffer with this name already exists"
-msgstr "E95: ã“ã®åå‰ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¯æ—¢ã«ã‚ã‚Šã¾ã™"
-
msgid " [Modified]"
msgstr " [変更ã‚ã‚Š]"
msgid "[Not edited]"
msgstr "[未編集]"
-msgid "[New file]"
-msgstr "[新ファイル]"
-
msgid "[Read errors]"
msgstr "[読込エラー]"
@@ -259,9 +155,6 @@ msgstr "末尾"
msgid "Top"
msgstr "先頭"
-msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
-msgstr "E382: 'buftype' オプションãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã®ã§æ›¸è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“"
-
msgid "[Prompt]"
msgstr "[プロンプト]"
@@ -277,82 +170,11 @@ msgstr "警告: 読込んã å¾Œã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«å¤‰æ›´ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ!!!"
msgid "Do you really want to write to it"
msgstr "本当ã«ä¸Šæ›¸ãã—ã¾ã™ã‹"
-msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
-msgstr "E676: acwriteãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã®è©²å½“ã™ã‚‹autocommandã¯å­˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
-msgstr "E203: ä¿å­˜ã™ã‚‹ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’autocommandãŒå‰Šé™¤ã‹è§£æ”¾ã—ã¾ã—ãŸ"
-
-msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
-msgstr "E204: autocommandãŒäºˆæœŸã›ã¬æ–¹æ³•ã§è¡Œæ•°ã‚’変更ã—ã¾ã—ãŸ"
-
-# Added at 19-Jan-2004.
-msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
-msgstr "NetBeansã¯æœªå¤‰æ›´ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’上書ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯è¨±å¯ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
-msgstr "NetBeansãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã®ä¸€éƒ¨ã‚’書ã出ã™ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "is a directory"
-msgstr "ã¯ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã§ã™"
-
-msgid "is not a file or writable device"
-msgstr "ã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã‚‚書込ã¿å¯èƒ½ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
-msgstr "'opendevice' オプションã«ã‚ˆã‚Šãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã¸ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "is read-only (add ! to override)"
-msgstr "ã¯èª­è¾¼å°‚用ã§ã™ (強制書込ã«ã¯ ! を追加)"
-
-msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
-msgstr "E506: ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ファイルをä¿å­˜ã§ãã¾ã›ã‚“ (! を追加ã§å¼·åˆ¶æ›¸è¾¼)"
-
-msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
-msgstr ""
-"E507: ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ファイルを閉ã˜ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—㟠(! を追加ã§å¼·åˆ¶æ›¸"
-"è¾¼)"
-
-msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
-msgstr "E508: ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—用ファイルを読込ã‚ã¾ã›ã‚“ (! を追加ã§å¼·åˆ¶æ›¸è¾¼)"
-
-msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
-msgstr "E509: ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ファイルを作れã¾ã›ã‚“ (! を追加ã§å¼·åˆ¶æ›¸è¾¼)"
-
-msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
-msgstr "E510: ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ファイルを作れã¾ã›ã‚“ (! を追加ã§å¼·åˆ¶æ›¸è¾¼)"
-
-msgid "E214: Can't find temp file for writing"
-msgstr "E214: ä¿å­˜ç”¨ä¸€æ™‚ファイルãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
-msgstr "E213: 変æ›ã§ãã¾ã›ã‚“ (! を追加ã§å¤‰æ›ã›ãšã«ä¿å­˜)"
-
-msgid "E166: Can't open linked file for writing"
-msgstr "E166: リンクã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«æ›¸è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E212: Can't open file for writing"
-msgstr "E212: 書込ã¿ç”¨ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E949: File changed while writing"
-msgstr "E949: 書込ã¿ä¸­ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-
-msgid "E512: Close failed"
-msgstr "E512: é–‰ã˜ã‚‹ã“ã¨ã«å¤±æ•—"
-
-msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
-msgstr "E513: 書込ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã€å¤‰æ›å¤±æ•— (上書ã™ã‚‹ã«ã¯ 'fenc' を空ã«ã—ã¦ãã ã•ã„)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
-"override)"
-msgstr ""
-"E513: 書込ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã€å¤‰æ›å¤±æ•—ã€è¡Œæ•° %ld (上書ã™ã‚‹ã«ã¯ 'fenc' を空ã«ã—ã¦ãã ã•"
-"ã„)"
+msgid "[New]"
+msgstr "[æ–°]"
-msgid "E514: write error (file system full?)"
-msgstr "E514: 書込ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ (ファイルシステムãŒæº€æ¯?)"
+msgid "[New File]"
+msgstr "[新ファイル]"
msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " 変æ›ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
@@ -370,12 +192,6 @@ msgstr "[変æ›æ¸ˆ]"
msgid "[Device]"
msgstr "[デãƒã‚¤ã‚¹]"
-msgid "[New]"
-msgstr "[æ–°]"
-
-msgid "[New File]"
-msgstr "[新ファイル]"
-
msgid " [a]"
msgstr " [a]"
@@ -388,15 +204,6 @@ msgstr " [w]"
msgid " written"
msgstr " 書込ã¿"
-msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
-msgstr "E205: patchmode: 原本ファイルをä¿å­˜ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
-msgstr "E206: patchmode: 空ã®åŽŸæœ¬ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’touchã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E207: Can't delete backup file"
-msgstr "E207: ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ファイルを消ã›ã¾ã›ã‚“"
-
msgid ""
"\n"
"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
@@ -410,59 +217,27 @@ msgstr "ファイルã®ä¿å­˜ã«æˆåŠŸã™ã‚‹ã¾ã§ã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ã‚’終了ã—ãªã„
msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
msgstr "W10: 警告: 読込専用ファイルを変更ã—ã¾ã™"
-msgid "E902: Cannot connect to port"
-msgstr "E902: ãƒãƒ¼ãƒˆã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()"
-msgstr "E901: channel_open() 内㮠gethostbyname() ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-
-msgid "E898: socket() in channel_open()"
-msgstr "E898: channel_open() 内㮠socket() ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-
-msgid "E903: received command with non-string argument"
-msgstr "E903: éžæ–‡å­—列ã®å¼•æ•°ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’å—ä¿¡ã—ã¾ã—ãŸ"
-
-msgid "E904: last argument for expr/call must be a number"
-msgstr "E904: expr/call ã®æœ€å¾Œã®å¼•æ•°ã¯æ•°å­—ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E904: third argument for call must be a list"
-msgstr "E904: call ã®3番目ã®å¼•æ•°ã¯ãƒªã‚¹ãƒˆåž‹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E905: received unknown command: %s"
-msgstr "E905: 未知ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’å—ä¿¡ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
-
-msgid "E906: not an open channel"
-msgstr "E906: é–‹ã„ã¦ã„ãªã„ãƒãƒ£ãƒãƒ«ã§ã™"
+msgid "No display"
+msgstr "ディスプレイãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#, c-format
-msgid "E630: %s(): write while not connected"
-msgstr "E630: %s(): éžæŽ¥ç¶šçŠ¶æ…‹ã§æ›¸ãè¾¼ã¿ã¾ã—ãŸ"
+msgid ": Send failed.\n"
+msgstr ": é€ä¿¡ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ.\n"
-#, c-format
-msgid "E631: %s(): write failed"
-msgstr "E631: %s(): 書ãè¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
+msgstr ": é€ä¿¡ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ローカルã§ã®å®Ÿè¡Œã‚’試ã¿ã¦ã„ã¾ã™\n"
#, c-format
-msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
-msgstr "E917: %s() ã«ã‚³ãƒ¼ãƒ«ãƒãƒƒã‚¯ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
-msgstr ""
-"E912: raw ã‚„ nl モードã®ãƒãƒ£ãƒãƒ«ã« ch_evalexpr()/ch_sendexpr() ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E920: _io file requires _name to be set"
-msgstr "E920: _io ファイル㯠_name ã®è¨­å®šãŒå¿…è¦ã§ã™"
+msgid "%d of %d edited"
+msgstr "%d 個 (%d 個中) ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’編集ã—ã¾ã—ãŸ"
-msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
-msgstr "E915: in_io ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¯ in_buf ã‹ in_name ã®è¨­å®šãŒå¿…è¦ã§ã™"
+msgid "No display: Send expression failed.\n"
+msgstr "ディスプレイãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: å¼ã®é€ä¿¡ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ.\n"
-#, c-format
-msgid "E918: buffer must be loaded: %s"
-msgstr "E918: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãŒãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã¦ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+msgid ": Send expression failed.\n"
+msgstr ": å¼ã®é€ä¿¡ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ.\n"
-msgid "E916: not a valid job"
-msgstr "E916: 有効ãªã‚¸ãƒ§ãƒ–ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
+msgstr "空ã®é¸æŠžé ˜åŸŸã®ã‹ã‚ã‚Šã«CUT_BUFFER0ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
msgid "tagname"
msgstr "ã‚¿ã‚°å"
@@ -473,12 +248,14 @@ msgstr " ファイル種類\n"
msgid "'history' option is zero"
msgstr "オプション 'history' ãŒã‚¼ãƒ­ã§ã™"
-msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
-msgstr "E821: ファイルãŒæœªçŸ¥ã®æ–¹æ³•ã§æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-
msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'"
msgstr "警告: å¼±ã„æš—å·æ–¹æ³•ã‚’使ã£ã¦ã„ã¾ã™; :help 'cm' ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„"
+msgid "Note: Encryption of swapfile not supported, disabling swap file"
+msgstr ""
+"注æ„: スワップファイルã®æš—å·åŒ–ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。スワップファイルを無"
+"効化ã—ã¾ã™"
+
msgid "Enter encryption key: "
msgstr "æš—å·åŒ–用ã®ã‚­ãƒ¼ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„: "
@@ -521,10 +298,6 @@ msgstr "最高レベルã®ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ : %d"
msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
msgstr "ブレークãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ \"%s%s\" è¡Œ %ld"
-#, c-format
-msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
-msgstr "E161: ブレークãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
msgid "No breakpoints defined"
msgstr "ブレークãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãŒå®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
@@ -536,85 +309,16 @@ msgstr "%3d %s %s 行 %ld"
msgid "%3d expr %s"
msgstr "%3d expr %s"
-#, c-format
-msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
-msgstr "E720: 辞書型ã«ã‚³ãƒ­ãƒ³ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
-msgstr "E721: 辞書型ã«é‡è¤‡ã‚­ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™: \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
-msgstr "E722: 辞書型ã«ã‚«ãƒ³ãƒžãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
-msgstr "E723: 辞書型ã®æœ€å¾Œã« '}' ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
msgid "extend() argument"
msgstr "extend() ã®å¼•æ•°"
#, c-format
-msgid "E737: Key already exists: %s"
-msgstr "E737: キーã¯æ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers"
-msgstr "E96: %d 以上ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¯diffã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\""
msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ \"%s\" 用ã«å†…部diffを使ã†ãŸã‚ã®ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-msgid "E810: Cannot read or write temp files"
-msgstr "E810: 一時ファイルã®èª­è¾¼ã‚‚ã—ãã¯æ›¸è¾¼ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E97: Cannot create diffs"
-msgstr "E97: 差分を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E960: Problem creating the internal diff"
-msgstr "E960: 内部diff作æˆæ™‚ã«å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-
msgid "Patch file"
msgstr "パッãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
-msgid "E816: Cannot read patch output"
-msgstr "E816: patchã®å‡ºåŠ›ã‚’読込ã‚ã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E98: Cannot read diff output"
-msgstr "E98: diffã®å‡ºåŠ›ã‚’読込ã‚ã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E959: Invalid diff format."
-msgstr "E959: 無効ãªdiffå½¢å¼ã§ã™"
-
-msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
-msgstr "E99: ç¾åœ¨ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¯å·®åˆ†ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
-msgstr "E793: 差分モードã§ã‚ã‚‹ä»–ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¯å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E100: No other buffer in diff mode"
-msgstr "E100: 差分モードã§ã‚ã‚‹ä»–ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
-msgstr ""
-"E101: 差分モードã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãŒ2個以上ã‚ã‚‹ã®ã§ã€ã©ã‚Œã‚’使ã†ã‹ç‰¹å®šã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
-msgstr "E102: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ \"%s\" ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
-msgstr "E103: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ \"%s\" ã¯å·®åˆ†ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
-msgstr "E787: 予期ã›ãšãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-
-msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
-msgstr "E104: åˆå­—ã«Escapeã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
@@ -690,161 +394,10 @@ msgstr "片仮å"
msgid "Bopomofo"
msgstr "注音字æ¯"
-msgid "E544: Keymap file not found"
-msgstr "E544: キーマップファイルãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
-msgstr "E105: :source ã§å–込むファイル以外ã§ã¯ :loadkeymap を使ãˆã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E791: Empty keymap entry"
-msgstr "E791: 空ã®ã‚­ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—エントリ"
-
-msgid "E111: Missing ']'"
-msgstr "E111: ']' ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary"
-msgstr "E719: [:] を辞書型ã¨çµ„ã¿åˆã‚ã›ã¦ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E806: using Float as a String"
-msgstr "E806: 浮動å°æ•°ç‚¹æ•°ã‚’文字列ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E274: No white space allowed before parenthesis"
-msgstr "E274: 丸括弧ã®å‰ã«ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob"
-msgstr "E689: リスト型ã€è¾žæ›¸åž‹ã€Blob型以外ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹æŒ‡å®šã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E708: [:] must come last"
-msgstr "E708: [:] ã¯æœ€å¾Œã§ãªã‘ã‚Œã°ã„ã‘ã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E709: [:] requires a List or Blob value"
-msgstr "E709: [:] ã«ã¯ãƒªã‚¹ãƒˆåž‹ã‹Blobåž‹ã®å€¤ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-
-msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes"
-msgstr "E972: Blobåž‹ã®å€¤ã®ãƒã‚¤ãƒˆæ•°ãŒæ­£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E996: Cannot lock a range"
-msgstr "E996: 範囲ã¯ãƒ­ãƒƒã‚¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E710: List value has more items than target"
-msgstr "E710: リスト型変数ã«ã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆã‚ˆã‚Šã‚‚多ã„è¦ç´ ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-
-msgid "E711: List value has not enough items"
-msgstr "E711: リスト型変数ã«å分ãªæ•°ã®è¦ç´ ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E996: Cannot lock a list or dict"
-msgstr "E996: リストã‚ã‚‹ã„ã¯è¾žæ›¸ã¯ãƒ­ãƒƒã‚¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
-msgstr "E690: :for ã®å¾Œã« \"in\" ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E109: Missing ':' after '?'"
-msgstr "E109: '?' ã®å¾Œã« ':' ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
-msgstr "E804: '%' を浮動å°æ•°ç‚¹æ•°ã¨çµ„ã¿åˆã‚ã›ã¦ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters"
-msgstr "E973: Blobリテラルã¯å¶æ•°å€‹ã®16進数文字ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E110: Missing ')'"
-msgstr "E110: ')' ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E260: Missing name after ->"
-msgstr "E260: -> ã®å¾Œã«åå‰ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E695: Cannot index a Funcref"
-msgstr "E695: 関数å‚照型ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E909: Cannot index a special variable"
-msgstr "E909: 特殊変数ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E112: Option name missing: %s"
-msgstr "E112: オプションåãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E113: Unknown option: %s"
-msgstr "E113: 未知ã®ã‚ªãƒ—ションã§ã™: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E114: Missing quote: %s"
-msgstr "E114: 引用符 (\") ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E115: Missing quote: %s"
-msgstr "E115: 引用符 (') ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
msgstr ""
"ガーベッジコレクションを中止ã—ã¾ã—ãŸ! å‚照を作æˆã™ã‚‹ã®ã«ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãŒä¸è¶³ã—ã¾ã—ãŸ"
-msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
-msgstr "E724: 表示ã™ã‚‹ã«ã¯å¤‰æ•°ã®å…¥ã‚Œå­ãŒæ·±éŽãŽã¾ã™"
-
-msgid "E805: Using a Float as a Number"
-msgstr "E805: 浮動å°æ•°ç‚¹æ•°ã‚’数値ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
-msgstr "E703: 関数å‚照型を数値ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E745: Using a List as a Number"
-msgstr "E745: リスト型を数値ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
-msgstr "E728: 辞書型を数値ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E910: Using a Job as a Number"
-msgstr "E910: ジョブを数値ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E913: Using a Channel as a Number"
-msgstr "E913: ãƒãƒ£ãƒãƒ«ã‚’数値ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E974: Using a Blob as a Number"
-msgstr "E974: Blob型を数値ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
-msgstr "E891: 関数å‚照型を浮動å°æ•°ç‚¹æ•°ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E892: Using a String as a Float"
-msgstr "E892: 文字列を浮動å°æ•°ç‚¹æ•°ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E893: Using a List as a Float"
-msgstr "E893: リスト型を浮動å°æ•°ç‚¹æ•°ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
-msgstr "E894: 辞書型を浮動å°æ•°ç‚¹æ•°ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E907: Using a special value as a Float"
-msgstr "E907: 特殊値を浮動å°æ•°ç‚¹æ•°ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E911: Using a Job as a Float"
-msgstr "E911: ジョブを浮動å°æ•°ç‚¹æ•°ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E914: Using a Channel as a Float"
-msgstr "E914: ãƒãƒ£ãƒãƒ«ã‚’浮動å°æ•°ç‚¹æ•°ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E975: Using a Blob as a Float"
-msgstr "E975: Blob型を浮動å°æ•°ç‚¹æ•°ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E729: using Funcref as a String"
-msgstr "E729: 関数å‚照型を文字列ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E730: using List as a String"
-msgstr "E730: リスト型を文字列ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E731: using Dictionary as a String"
-msgstr "E731: 辞書型を文字列ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E976: using Blob as a String"
-msgstr "E976: Blob型を文字列ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E908: using an invalid value as a String"
-msgstr "E908: 無効ãªå€¤ã‚’文字列ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
-msgstr "E698: コピーをå–ã‚‹ã«ã¯å¤‰æ•°ã®å…¥ã‚Œå­ãŒæ·±éŽãŽã¾ã™"
-
msgid ""
"\n"
"\tLast set from "
@@ -852,50 +405,9 @@ msgstr ""
"\n"
"\t最後ã«ã‚»ãƒƒãƒˆã—ãŸã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—ト: "
-msgid " line "
-msgstr " 行 "
-
-msgid "E977: Can only compare Blob with Blob"
-msgstr "E977: Blobåž‹ã¯Blobåž‹ã¨ã—ã‹æ¯”較ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E691: Can only compare List with List"
-msgstr "E691: リスト型ã¯ãƒªã‚¹ãƒˆåž‹ã¨ã—ã‹æ¯”較ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E692: Invalid operation for List"
-msgstr "E692: リスト型ã«ã¯ç„¡åŠ¹ãªæ“作ã§ã™"
-
-msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
-msgstr "E735: 辞書型ã¯è¾žæ›¸åž‹ã¨ã—ã‹æ¯”較ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
-msgstr "E736: 辞書型ã«ã¯ç„¡åŠ¹ãªæ“作ã§ã™"
-
-msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
-msgstr "E694: 関数å‚照型ã«ã¯ç„¡åŠ¹ãªæ“作ã§ã™"
-
-msgid "E808: Number or Float required"
-msgstr "E808: 数値ã‹æµ®å‹•å°æ•°ç‚¹æ•°ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
-msgstr "E158: 無効ãªãƒãƒƒãƒ•ã‚¡åã§ã™: %s"
-
msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"
-msgid "E980: lowlevel input not supported"
-msgstr "E980: 低レベル入力ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E700: Unknown function: %s"
-msgstr "E700: 未知ã®é–¢æ•°ã§ã™: %s"
-
-msgid "E922: expected a dict"
-msgstr "E922: 辞書ãŒæœŸå¾…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
-msgstr "E923: function() ã®ç¬¬ 2 引数ã¯ãƒªã‚¹ãƒˆåž‹ã¾ãŸã¯è¾žæ›¸åž‹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
msgid ""
"&OK\n"
"&Cancel"
@@ -906,130 +418,6 @@ msgstr ""
msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "inputrestore() ㌠inputsave() よりも多ã呼ã°ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-msgid "E786: Range not allowed"
-msgstr "E786: 範囲指定ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E701: Invalid type for len()"
-msgstr "E701: len() ã«ã¯ç„¡åŠ¹ãªåž‹ã§ã™"
-
-msgid "E726: Stride is zero"
-msgstr "E726: ストライド(å‰é€²é‡)㌠0 ã§ã™"
-
-msgid "E727: Start past end"
-msgstr "E727: 開始ä½ç½®ãŒçµ‚了ä½ç½®ã‚’越ãˆã¾ã—ãŸ"
-
-msgid "E240: No connection to the X server"
-msgstr "E240: X サーãƒãƒ¼ã¸ã®æŽ¥ç¶šãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E241: Unable to send to %s"
-msgstr "E241: %s ã¸é€ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E277: Unable to read a server reply"
-msgstr "E277: サーãƒãƒ¼ã®å¿œç­”ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E941: already started a server"
-msgstr "E941: サーãƒãƒ¼ã¯ã™ã§ã«é–‹å§‹ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E942: +clientserver feature not available"
-msgstr "E942: +clientserver 機能ãŒç„¡åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E258: Unable to send to client"
-msgstr "E258: クライアントã¸é€ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E962: Invalid action: '%s'"
-msgstr "E962: 無効ãªæ“作ã§ã™: '%s'"
-
-msgid "(Invalid)"
-msgstr "(無効)"
-
-#, c-format
-msgid "E935: invalid submatch number: %d"
-msgstr "E935: 無効ãªã‚µãƒ–マッãƒç•ªå·ã§ã™: %d"
-
-msgid "E18: Unexpected characters in :let"
-msgstr "E18: 予期ã›ã¬æ–‡å­—㌠:let ã«ã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ"
-
-msgid "E991: cannot use =<< here"
-msgstr "E991: ã“ã“ã§ã¯ =<< ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter"
-msgstr "E221: マーカーã¯è‹±å°æ–‡å­—ã§å§‹ã¾ã£ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E172: Missing marker"
-msgstr "E172: マーカーãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E990: Missing end marker '%s'"
-msgstr "E990: 終端マーカーãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ '%s'"
-
-msgid "E985: .= is not supported with script version 2"
-msgstr "E985: .= ã¯ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ 2 ã§ã¯å¯¾å¿œã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E687: Less targets than List items"
-msgstr "E687: ターゲットãŒãƒªã‚¹ãƒˆåž‹å†…ã®è¦ç´ ã‚ˆã‚Šã‚‚å°‘ãªã„ã§ã™"
-
-msgid "E688: More targets than List items"
-msgstr "E688: ターゲットãŒãƒªã‚¹ãƒˆåž‹å†…ã®è¦ç´ ã‚ˆã‚Šã‚‚多ã„ã§ã™"
-
-msgid "Double ; in list of variables"
-msgstr "リスト型ã®å€¤ã«2ã¤ä»¥ä¸Šã® ; ãŒæ¤œå‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-
-#, c-format
-msgid "E738: Can't list variables for %s"
-msgstr "E738: %s ã®å€¤ã‚’一覧表示ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E996: Cannot lock an environment variable"
-msgstr "E996: 環境変数ã¯ãƒ­ãƒƒã‚¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E996: Cannot lock an option"
-msgstr "E996: オプションã¯ãƒ­ãƒƒã‚¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E996: Cannot lock a register"
-msgstr "E996: レジスタã¯ãƒ­ãƒƒã‚¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E108: No such variable: \"%s\""
-msgstr "E108: ãã®å¤‰æ•°ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
-msgstr "E940: 変数 %s ã¯ãƒ­ãƒƒã‚¯ã¾ãŸã¯ã‚¢ãƒ³ãƒ­ãƒƒã‚¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
-msgstr "E743: (アン)ロックã™ã‚‹ã«ã¯å¤‰æ•°ã®å…¥ã‚Œå­ãŒæ·±éŽãŽã¾ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E963: setting %s to value with wrong type"
-msgstr "E963: %s ã‚’é–“é•ã£ãŸåž‹ã®å€¤ã§è¨­å®šã—ã¦ã„ã¾ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E795: Cannot delete variable %s"
-msgstr "E795: 変数 %s を削除ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
-msgstr "E704: 関数å‚照型変数åã¯å¤§æ–‡å­—ã§å§‹ã¾ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
-msgstr "E705: 変数åãŒæ—¢å­˜ã®é–¢æ•°åã¨è¡çªã—ã¾ã™: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E741: Value is locked: %s"
-msgstr "E741: 値ãŒãƒ­ãƒƒã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™: %s"
-
-msgid "Unknown"
-msgstr "ä¸æ˜Ž"
-
-#, c-format
-msgid "E742: Cannot change value of %s"
-msgstr "E742: %s ã®å€¤ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E921: Invalid callback argument"
-msgstr "E921: 無効ãªã‚³ãƒ¼ãƒ«ãƒãƒƒã‚¯å¼•æ•°ã§ã™"
-
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s"
msgstr "<%s>%s%s %d, 16進数 %02x, 8進数 %03o, ダイグラフ %s"
@@ -1054,9 +442,6 @@ msgstr "> %d, 16進数 %04x, 8進数 %o"
msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
msgstr "> %d, 16進数 %08x, 8進数 %o"
-msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself"
-msgstr "E134: è¡Œã®ç¯„囲をãれ自身ã«ã¯ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
#, c-format
msgid "%ld line moved"
msgid_plural "%ld lines moved"
@@ -1066,9 +451,6 @@ msgstr[0] "%ld è¡ŒãŒç§»å‹•ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
msgid "%ld lines filtered"
msgstr "%ld è¡ŒãŒãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿å‡¦ç†ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
-msgstr "E135: *フィルタ* autocommandã¯ç¾åœ¨ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’変更ã—ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“"
-
msgid "[No write since last change]\n"
msgstr "[最後ã®å¤‰æ›´ãŒä¿å­˜ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“]\n"
@@ -1078,9 +460,6 @@ msgstr "別åã§ä¿å­˜"
msgid "Write partial file?"
msgstr "ファイルを部分的ã«ä¿å­˜ã—ã¾ã™ã‹?"
-msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
-msgstr "E140: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’部分的ã«ä¿å­˜ã™ã‚‹ã«ã¯ ! を使ã£ã¦ãã ã•ã„"
-
#, c-format
msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
msgstr "既存ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%s\" を上書ãã—ã¾ã™ã‹?"
@@ -1090,17 +469,6 @@ msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
msgstr "スワップファイル \"%s\" ãŒå­˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚上書ãを強制ã—ã¾ã™ã‹?"
#, c-format
-msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
-msgstr "E768: スワップファイルãŒå­˜åœ¨ã—ã¾ã™: %s (:silent! を追加ã§ä¸Šæ›¸)"
-
-#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ %ld ã«ã¯åå‰ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
-msgstr "E142: ファイルã¯ä¿å­˜ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: 'write' オプションã«ã‚ˆã‚Šç„¡åŠ¹ã§ã™"
-
-#, c-format
msgid ""
"'readonly' option is set for \"%s\".\n"
"Do you wish to write anyway?"
@@ -1115,30 +483,13 @@ msgid ""
"Do you wish to try?"
msgstr ""
"ファイル \"%s\" ã®ãƒ‘ーミッションãŒèª­è¾¼å°‚用ã§ã™.\n"
-"ãã‚Œã§ã‚‚æらã書ã込むã“ã¨ã¯å¯èƒ½ã§ã™.\n"
+"ãã‚Œã§ã‚‚æらã書込むã“ã¨ã¯å¯èƒ½ã§ã™.\n"
"継続ã—ã¾ã™ã‹?"
-#, c-format
-msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)"
-msgstr "E505: \"%s\" ã¯èª­è¾¼å°‚用ã§ã™ (強制書込ã«ã¯ ! を追加)"
-
msgid "Edit File"
msgstr "ファイルを編集"
#, c-format
-msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
-msgstr "E143: autocommandãŒäºˆæœŸã›ãšæ–°ã—ã„ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ %s を削除ã—ã¾ã—ãŸ"
-
-msgid "E144: non-numeric argument to :z"
-msgstr "E144: æ•°ã§ã¯ãªã„引数㌠:z ã«æ¸¡ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-
-msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim"
-msgstr "E145: rvimã§ã¯ã‚·ã‚§ãƒ«ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¨ä¸€éƒ¨ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’使ãˆã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
-msgstr "E146: æ­£è¦è¡¨ç¾ã¯æ–‡å­—ã§åŒºåˆ‡ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
msgstr "%s ã«ç½®æ›ã—ã¾ã™ã‹? (y/n/a/q/l/^E/^Y)"
@@ -1165,12 +516,6 @@ msgid "%ld substitution on %ld lines"
msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines"
msgstr[0] "%ld 箇所置æ›ã—ã¾ã—㟠(計 %ld 行内)"
-msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
-msgstr "E147: :global を範囲付ãã§å†å¸°çš„ã«ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E148: Regular expression missing from global"
-msgstr "E148: globalコマンドã«æ­£è¦è¡¨ç¾ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
#, c-format
msgid "Pattern found in every line: %s"
msgstr "パターンãŒå…¨ã¦ã®è¡Œã§è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸ: %s"
@@ -1179,46 +524,6 @@ msgstr "パターンãŒå…¨ã¦ã®è¡Œã§è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸ: %s"
msgid "Pattern not found: %s"
msgstr "パターンã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s"
-msgid "E478: Don't panic!"
-msgstr "E478: æ…Œã¦ãªã„ã§ãã ã•ã„"
-
-#, c-format
-msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
-msgstr "E661: 残念ã§ã™ãŒ '%s' ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—㌠%s ã«ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E149: Sorry, no help for %s"
-msgstr "E149: 残念ã§ã™ãŒ %s ã«ã¯ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
-msgstr "残念ã§ã™ãŒãƒ˜ãƒ«ãƒ—ファイル \"%s\" ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E151: No match: %s"
-msgstr "E151: マッãƒã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E152: Cannot open %s for writing"
-msgstr "E152: 書込ã¿ç”¨ã« %s ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E153: Unable to open %s for reading"
-msgstr "E153: 読込用㫠%s ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
-
-# Added at 29-Apr-2004.
-#, c-format
-msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
-msgstr "E670: 1ã¤ã®è¨€èªžã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ファイルã«è¤‡æ•°ã®ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãŒæ··åœ¨ã—ã¦ã„ã¾ã™: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
-msgstr "E154: ã‚¿ã‚° \"%s\" ãŒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« %s/%s ã«é‡è¤‡ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E150: Not a directory: %s"
-msgstr "E150: ディレクトリã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
msgid "No old files"
msgstr "å¤ã„ファイルã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
@@ -1226,20 +531,8 @@ msgstr "å¤ã„ファイルã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
msgid "Save changes to \"%s\"?"
msgstr "変更を \"%s\" ã«ä¿å­˜ã—ã¾ã™ã‹?"
-#, c-format
-msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
-msgstr "E947: ジョブã¯ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ \"%s\" ã§ã¾ã å®Ÿè¡Œä¸­ã§ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
-msgstr "E162: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ \"%s\" ã®å¤‰æ›´ã¯ä¿å­˜ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
-msgstr "警告: 予期ã›ãšä»–ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¸ç§»å‹•ã—ã¾ã—㟠(autocommands を調ã¹ã¦ãã ã•ã„)"
-
-#, c-format
-msgid "E666: compiler not supported: %s"
-msgstr "E666: ãã®ã‚³ãƒ³ãƒ‘イラã«ã¯å¯¾å¿œã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“: %s"
+msgstr "警告: 予期ã›ãšä»–ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¸ç§»å‹•ã—ã¾ã—㟠(自動コマンドを調ã¹ã¦ãã ã•ã„)"
#, c-format
msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
@@ -1249,93 +542,40 @@ msgstr "W20: è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸpython 2.xã¯å¯¾å¿œã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«
msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
msgstr "W21: è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸpython 3.xã¯å¯¾å¿œã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’無視ã—ã¾ã™: %s"
-#, c-format
-msgid "Current %slanguage: \"%s\""
-msgstr "ç¾åœ¨ã® %s言語: \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
-msgstr "E197: 言語を \"%s\" ã«è¨­å®šã§ãã¾ã›ã‚“"
-
msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
msgstr ""
"Exモードã«å…¥ã‚Šã¾ã™ã€‚ノーマルモードã«æˆ»ã‚‹ã«ã¯\"visual\"ã¨å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-msgid "E501: At end-of-file"
-msgstr "E501: ファイルã®çµ‚了ä½ç½®"
-
#, c-format
msgid "Executing: %s"
msgstr "実行中: %s"
-msgid "E169: Command too recursive"
-msgstr "E169: コマンドãŒå†å¸°çš„éŽãŽã¾ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E605: Exception not caught: %s"
-msgstr "E605: 例外ãŒæ•æ‰ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s"
-
msgid "End of sourced file"
-msgstr "å–込ファイルã®æœ€å¾Œã§ã™"
+msgstr "å–è¾¼ã¿ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æœ€å¾Œã§ã™"
msgid "End of function"
msgstr "関数ã®æœ€å¾Œã§ã™"
-msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
-msgstr "E464: ユーザー定義コマンドã®ã‚ã„ã¾ã„ãªä½¿ç”¨ã§ã™"
-
-msgid "E492: Not an editor command"
-msgstr "E492: エディタã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E981: Command not allowed in rvim"
-msgstr "E981: rvimã§ã¯ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’使ãˆã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E493: Backwards range given"
-msgstr "E493: 逆ã•ã¾ã®ç¯„囲ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-
msgid "Backwards range given, OK to swap"
msgstr "逆ã•ã¾ã®ç¯„囲ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€å…¥æ›¿ãˆã¾ã™ã‹?"
-msgid "E494: Use w or w>>"
-msgstr "E494: w ã‚‚ã—ã㯠w>> を使用ã—ã¦ãã ã•ã„"
-
msgid ""
"INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX"
msgstr ""
"内部エラー: EX_DFLALL ã‚’ ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED ã‚„ ADDR_QUICKFIX ã¨ã¨ã‚‚ã«ä½¿"
"ã†ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
-msgstr ""
-"E943: コマンドテーブルを更新ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€'make cmdidxs' を実行ã—ã¦ãã "
-"ã•ã„"
-
-msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
-msgstr "E319: ã“ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ã¯ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“ã€ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„"
-
#, c-format
msgid "%d more file to edit. Quit anyway?"
msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?"
msgstr[0] "編集ã™ã¹ãファイルãŒã‚㨠%d 個ã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€çµ‚了ã—ã¾ã™ã‹?"
-#, c-format
-msgid "E173: %d more file to edit"
-msgid_plural "E173: %d more files to edit"
-msgstr[0] "E173: 編集ã™ã¹ãファイルãŒã‚㨠%d 個ã‚ã‚Šã¾ã™"
-
msgid "unknown"
msgstr "ä¸æ˜Ž"
-#, c-format
-msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'"
-msgstr "E185: カラースキーム '%s' ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
msgid "Greetings, Vim user!"
msgstr "Vim 使ã„ã•ã‚“ã€ã‚„ã‚!"
-msgid "E784: Cannot close last tab page"
-msgstr "E784: 最後ã®ã‚¿ãƒ–ページを閉ã˜ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
msgid "Already only one tab page"
msgstr "æ—¢ã«ã‚¿ãƒ–ページã¯1ã¤ã—ã‹ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
@@ -1355,96 +595,16 @@ msgstr "スワップファイルãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
msgid "Append File"
msgstr "追加ファイル"
-msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
-msgstr ""
-"E747: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãŒä¿®æ­£ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã®ã§ã€ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“ (! を追加ã§"
-"上書)"
-
-msgid "E186: No previous directory"
-msgstr "E186: å‰ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E187: Unknown"
-msgstr "E187: 未知"
-
-msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
-msgstr "E465: :winsize ã«ã¯2ã¤ã®æ•°å€¤ã®å¼•æ•°ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-
#, c-format
msgid "Window position: X %d, Y %d"
msgstr "ウィンドウä½ç½®: X %d, Y %d"
-msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
-msgstr ""
-"E188: ã“ã®ãƒ—ラットホームã«ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ä½ç½®ã®å–得機能ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
-msgstr "E466: :winpos ã«ã¯2ã¤ã®æ•°å€¤ã®å¼•æ•°ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-
-msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()"
-msgstr "E930: execute() ã®ä¸­ã§ã¯ :redir ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“"
-
msgid "Save Redirection"
msgstr "リダイレクトをä¿å­˜ã—ã¾ã™"
-#, c-format
-msgid "E739: Cannot create directory: %s"
-msgstr "E739: ディレクトリを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
-msgstr "E189: \"%s\" ãŒå­˜åœ¨ã—ã¾ã™ (上書ã™ã‚‹ã«ã¯ ! を追加ã—ã¦ãã ã•ã„)"
-
-#, c-format
-msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
-msgstr "E190: \"%s\" を書込ã¿ç”¨ã¨ã—ã¦é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
-msgstr "E191: 引数ã¯1文字ã®è‹±å­—ã‹å¼•ç”¨ç¬¦ (' ã‹ `) ã§ãªã‘ã‚Œã°ã„ã‘ã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
-msgstr "E192: :normal ã®å†å¸°åˆ©ç”¨ãŒæ·±ããªã‚ŠéŽãŽã¾ã—ãŸ"
-
-msgid "E809: #< is not available without the +eval feature"
-msgstr "E809: #< 㯠+eval 機能ãŒç„¡ã„ã¨åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
-msgstr "E194: '#'ã‚’ç½®ãæ›ãˆã‚‹å‰¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®åå‰ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
-msgstr "E495: \"<afile>\"ã‚’ç½®ãæ›ãˆã‚‹autocommandã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
-msgstr "E496: \"<abuf>\"ã‚’ç½®ãæ›ãˆã‚‹autocommandãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ç•ªå·ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
-msgstr "E497: \"<amatch>\"ã‚’ç½®ãæ›ãˆã‚‹autocommandã®è©²å½“åãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
-msgstr "E498: \"<sfile>\"ã‚’ç½®ãæ›ãˆã‚‹ :source 対象ファイルåãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\""
-msgstr "E842: \"<slnum>\"ã‚’ç½®ãæ›ãˆã‚‹è¡Œç•ªå·ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E961: no line number to use for \"<sflnum>\""
-msgstr "E961: \"<sflnum>\"ã‚’ç½®ãæ›ãˆã‚‹è¡Œç•ªå·ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#, no-c-format
-msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
-msgstr ""
-"E499: '%' ã‚„ '#' ãŒç„¡åファイルãªã®ã§ \":p:h\" ã‚’ä¼´ã‚ãªã„使ã„æ–¹ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E500: Evaluates to an empty string"
-msgstr "E500: 空文字列ã¨ã—ã¦è©•ä¾¡ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-
msgid "Untitled"
msgstr "無題"
-msgid "E196: No digraphs in this version"
-msgstr "E196: ã“ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«åˆå­—ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
-msgstr "E608: 'Vim' ã§å§‹ã¾ã‚‹ä¾‹å¤–㯠:throw ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
#, c-format
msgid "Exception thrown: %s"
msgstr "例外ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ: %s"
@@ -1489,71 +649,11 @@ msgstr "エラー"
msgid "Interrupt"
msgstr "割込ã¿"
-msgid "E579: :if nesting too deep"
-msgstr "E579: :if ã®å…¥ã‚Œå­ãŒæ·±éŽãŽã¾ã™"
-
-msgid "E580: :endif without :if"
-msgstr "E580: :if ã®ãªã„ :endif ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-
-msgid "E581: :else without :if"
-msgstr "E581: :if ã®ãªã„ :else ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-
-msgid "E582: :elseif without :if"
-msgstr "E582: :if ã®ãªã„ :elseif ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-
-msgid "E583: multiple :else"
-msgstr "E583: 複数㮠:else ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-
-msgid "E584: :elseif after :else"
-msgstr "E584: :else ã®å¾Œã« :elseif ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-
-msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
-msgstr "E585: :while ã‚„ :for ã®å…¥ã‚Œå­ãŒæ·±éŽãŽã¾ã™"
-
-msgid "E586: :continue without :while or :for"
-msgstr "E586: :while ã‚„ :for ã®ãªã„ :continue ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-
-msgid "E587: :break without :while or :for"
-msgstr "E587: :while ã‚„ :for ã®ãªã„ :break ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+msgid "[Command Line]"
+msgstr "[コマンドライン]"
-msgid "E732: Using :endfor with :while"
-msgstr "E732: :endfor ã‚’ :while ã¨çµ„ã¿åˆã‚ã›ã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E733: Using :endwhile with :for"
-msgstr "E733: :endwhile ã‚’ :for ã¨çµ„ã¿åˆã‚ã›ã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E601: :try nesting too deep"
-msgstr "E601: :try ã®å…¥ã‚Œå­ãŒæ·±éŽãŽã¾ã™"
-
-msgid "E603: :catch without :try"
-msgstr "E603: :try ã®ãªã„ :catch ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-
-msgid "E604: :catch after :finally"
-msgstr "E604: :finally ã®å¾Œã« :catch ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-
-msgid "E606: :finally without :try"
-msgstr "E606: :try ã®ãªã„ :finally ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-
-msgid "E607: multiple :finally"
-msgstr "E607: 複数㮠:finally ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-
-msgid "E602: :endtry without :try"
-msgstr "E602: :try ã®ãªã„ :endtry ã§ã™"
-
-msgid "E193: :endfunction not inside a function"
-msgstr "E193: 関数ã®å¤–ã« :endfunction ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ"
-
-msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
-msgstr "E788: ç¾åœ¨ã¯ä»–ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’編集ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
-msgstr "E811: ç¾åœ¨ã¯ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡æƒ…報を変更ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E199: Active window or buffer deleted"
-msgstr "E199: アクティブãªã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‹ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-
-msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
-msgstr "E812: autocommandãŒãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‹ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡åを変更ã—ã¾ã—ãŸ"
+msgid "is a directory"
+msgstr "ã¯ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã§ã™"
msgid "Illegal file name"
msgstr "ä¸æ­£ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å"
@@ -1573,21 +673,12 @@ msgstr "[ファイルéŽå¤§]"
msgid "[Permission Denied]"
msgstr "[権é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“]"
-msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
-msgstr "E200: *ReadPre autocommand ãŒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’読込ä¸å¯ã«ã—ã¾ã—ãŸ"
-
-msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
-msgstr "E201: *ReadPre autocommand ã¯ç¾åœ¨ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’変ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-
msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
-msgstr "Vim: 標準入力ã‹ã‚‰èª­è¾¼ä¸­...\n"
+msgstr "Vim: 標準入力ã‹ã‚‰èª­è¾¼ã¿ä¸­...\n"
msgid "Reading from stdin..."
msgstr "標準入力ã‹ã‚‰èª­è¾¼ã¿ä¸­..."
-msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
-msgstr "E202: 変æ›ãŒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’読込ä¸å¯ã«ã—ã¾ã—ãŸ"
-
msgid "[fifo]"
msgstr "[FIFO]"
@@ -1647,9 +738,9 @@ msgid_plural "%ld lines, "
msgstr[0] "%ld 行, "
#, c-format
-msgid "%lld character"
-msgid_plural "%lld characters"
-msgstr[0] "%lld 文字"
+msgid "%lld byte"
+msgid_plural "%lld bytes"
+msgstr[0] "%lld ãƒã‚¤ãƒˆ"
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
@@ -1658,25 +749,6 @@ msgid "[Incomplete last line]"
msgstr "[最終行ãŒä¸å®Œå…¨]"
#, c-format
-msgid "E208: Error writing to \"%s\""
-msgstr "E208: \"%s\" を書込ã¿ä¸­ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E209: Error closing \"%s\""
-msgstr "E209: \"%s\" ã‚’é–‰ã˜ã‚‹æ™‚ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E210: Error reading \"%s\""
-msgstr "E210: \"%s\" を読込中ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
-
-msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
-msgstr "E246: autocommand ã® FileChangedShell ãŒãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’削除ã—ã¾ã—ãŸ"
-
-#, c-format
-msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
-msgstr "E211: ファイル \"%s\" ã¯æ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
msgid ""
"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
"well"
@@ -1713,26 +785,11 @@ msgstr ""
"&OK\n"
"ファイル読込(&L)"
-#, c-format
-msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
-msgstr "E462: \"%s\" をリロードã™ã‚‹æº–å‚™ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-
-#, c-format
-msgid "E321: Could not reload \"%s\""
-msgstr "E321: \"%s\" ã¯ãƒªãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-
-msgid "E219: Missing {."
-msgstr "E219: { ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-
-msgid "E220: Missing }."
-msgstr "E220: } ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-
msgid "<empty>"
msgstr "<空>"
-# Added at 10-Mar-2004.
-msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
-msgstr "E655: シンボリックリンクãŒå¤šéŽãŽã¾ã™ (循環ã—ã¦ã„ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™)"
+msgid "writefile() first argument must be a List or a Blob"
+msgstr "writefile() ã®ç¬¬1引数ã¯ãƒªã‚¹ãƒˆåž‹ã¾ãŸã¯Blobåž‹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
msgid "Select Directory dialog"
msgstr "ディレクトリé¸æŠžãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°"
@@ -1743,51 +800,8 @@ msgstr "ファイルä¿å­˜ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°"
msgid "Open File dialog"
msgstr "ファイル読込ダイアログ"
-msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
-msgstr "E338: コンソールモードã§ã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒ–ラウザを使ãˆã¾ã›ã‚“ã€ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„"
-
-msgid "E854: path too long for completion"
-msgstr "E854: パスãŒé•·éŽãŽã¦è£œå®Œã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
-"followed by '%s'."
-msgstr ""
-"E343: 無効ãªãƒ‘スã§ã™: '**[数値]' ã¯pathã®æœ€å¾Œã‹ '%s' ãŒç¶šã„ã¦ãªã„ã¨ã„ã‘ã¾ã›"
-"ん。"
-
-#, c-format
-msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
-msgstr "E344: cdpathã«ã¯ \"%s\" ã¨ã„ã†ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
-msgstr "E345: pathã«ã¯ \"%s\" ã¨ã„ã†ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
-msgstr "E346: cdpathã«ã¯ã“れ以上 \"%s\" ã¨ã„ã†ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
-msgstr "E347: パスã«ã¯ã“れ以上 \"%s\" ã¨ã„ã†ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E446: No file name under cursor"
-msgstr "E446: カーソルã®ä¸‹ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
-msgstr "E447: pathã«ã¯ \"%s\" ã¨ã„ã†ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E490: No fold found"
-msgstr "E490: 折畳ã¿ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
-msgstr "E350: ç¾åœ¨ã® 'foldmethod' ã§ã¯æŠ˜ç•³ã¿ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
-msgstr "E351: ç¾åœ¨ã® 'foldmethod' ã§ã¯æŠ˜ç•³ã¿ã‚’削除ã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgid "no matches"
+msgstr "該当ãªã—"
#, c-format
msgid "+--%3ld line folded "
@@ -1799,57 +813,15 @@ msgid "+-%s%3ld line: "
msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
msgstr[0] "+-%s%3ld 行: "
-msgid "E222: Add to read buffer"
-msgstr "E222: 読込ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¸è¿½åŠ "
-
-msgid "E223: recursive mapping"
-msgstr "E223: å†å¸°çš„マッピング"
-
-msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI"
-msgstr "E851: GUI用ã®ãƒ—ロセスã®èµ·å‹•ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-
-msgid "E852: The child process failed to start the GUI"
-msgstr "E852: å­ãƒ—ロセスãŒGUIã®èµ·å‹•ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-
-msgid "E229: Cannot start the GUI"
-msgstr "E229: GUIを開始ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
-msgstr "E230: \"%s\"ã‹ã‚‰èª­è¾¼ã‚€ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
-msgstr "E665: 有効ãªãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ã®ã§ã€GUIを開始ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
-msgstr "E231: 'guifontwide' ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™"
-
-msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
-msgstr "E599: 'imactivatekey' ã«è¨­å®šã•ã‚ŒãŸå€¤ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E254: Cannot allocate color %s"
-msgstr "E254: %s ã®è‰²ã‚’割り当ã¦ã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-
msgid "No match at cursor, finding next"
msgstr "カーソルã®ä½ç½®ã«ãƒžãƒƒãƒã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã€æ¬¡ã‚’検索ã—ã¦ã„ã¾ã™"
msgid "<cannot open> "
msgstr "<é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“> "
-#, c-format
-msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
-msgstr "E616: vim_SelFile: フォント %s ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
-msgstr "E614: vim_SelFile: ç¾åœ¨ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«æˆ»ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-
msgid "Pathname:"
msgstr "パスå:"
-msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
-msgstr "E615: vim_SelFile: ç¾åœ¨ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1862,18 +834,15 @@ msgstr "スクロールãƒãƒ¼: ç”»åƒã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
msgid "Vim dialog"
msgstr "Vim ダイアログ"
-msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
-msgstr "E232: メッセージã¨ã‚³ãƒ¼ãƒ«ãƒãƒƒã‚¯ã®ã‚ã‚‹ BalloonEval を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "_Cancel"
-msgstr "キャンセル(_C)"
-
msgid "_Save"
msgstr "ä¿å­˜(_S)"
msgid "_Open"
msgstr "é–‹ã(_O)"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "キャンセル(_C)"
+
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -2001,39 +970,6 @@ msgid "Directory\t*.nothing\n"
msgstr "ディレクトリ\t*.nothing\n"
#, c-format
-msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
-msgstr "E671: タイトル㌠\"%s\" ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
-msgstr "E243: 引数ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“: \"-%s\"; OLE版を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-
-msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe."
-msgstr "E988: GUIã¯ä½¿ç”¨ä¸å¯èƒ½ã§ã™ã€‚gvim.exeã‚’èµ·å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-
-msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
-msgstr "E672: MDIアプリã®ä¸­ã§ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
-msgstr "Vim E458: 色指定ãŒæ­£ã—ããªã„ã®ã§ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’割り当ã¦ã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
-msgstr "E250: 以下ã®æ–‡å­—セットã®ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ %s:"
-
-#, c-format
-msgid "E252: Fontset name: %s"
-msgstr "E252: フォントセットå: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Font '%s' is not fixed-width"
-msgstr "フォント '%s' ã¯å›ºå®šå¹…ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E253: Fontset name: %s"
-msgstr "E253: フォントセットå: %s"
-
-#, c-format
msgid "Font0: %s"
msgstr "フォント0: %s"
@@ -2083,18 +1019,6 @@ msgstr "スタイル:"
msgid "Size:"
msgstr "サイズ:"
-msgid "E256: Hangul automata ERROR"
-msgstr "E256: ãƒãƒ³ã‚°ãƒ«ã‚ªãƒ¼ãƒˆãƒžãƒˆãƒ³ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
-
-msgid "E550: Missing colon"
-msgstr "E550: コロンãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E551: Illegal component"
-msgstr "E551: ä¸æ­£ãªæ§‹æ–‡è¦ç´ ã§ã™"
-
-msgid "E552: digit expected"
-msgstr "E552: 数値ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d ページ"
@@ -2117,158 +1041,19 @@ msgstr "å°åˆ·ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
msgid "Printing aborted"
msgstr "å°åˆ·ãŒä¸­æ­¢ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
-msgstr "E455: PostScript出力ファイルã®æ›¸è¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E624: Can't open file \"%s\""
-msgstr "E624: ファイル \"%s\" ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
-msgstr "E457: PostScriptã®ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%s\" を読込ã‚ã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
-msgstr "E618: ファイル \"%s\" 㯠PostScript リソースファイルã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
-msgstr "E619: ファイル \"%s\" ã¯å¯¾å¿œã—ã¦ã„ãªã„ PostScript リソースファイルã§ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
-msgstr "E621: リソースファイル \"%s\" ã¯ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒç•°ãªã‚Šã¾ã™"
-
-msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set."
-msgstr "E673: 互æ›æ€§ã®ç„¡ã„マルãƒãƒã‚¤ãƒˆã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã¨æ–‡å­—セットã§ã™ã€‚"
-
-msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
-msgstr ""
-"E674: マルãƒãƒã‚¤ãƒˆã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã¯ printmbcharset を空ã«ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-
-msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
-msgstr ""
-"E675: マルãƒãƒã‚¤ãƒˆæ–‡å­—ã‚’å°åˆ·ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›"
-"ん。"
-
-msgid "E324: Can't open PostScript output file"
-msgstr "E324: PostScript出力用ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E456: Can't open file \"%s\""
-msgstr "E456: ファイル \"%s\" ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
-msgstr "E456: PostScriptã®ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"prolog.ps\" ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\""
-msgstr "E456: PostScriptã®ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"cidfont.ps\" ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
-msgstr "E456: PostScriptã®ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%s.ps\" ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
-msgstr "E620: å°åˆ·ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ \"%s\" ã¸å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
msgid "Sending to printer..."
msgstr "プリンタã«é€ä¿¡ä¸­..."
-msgid "E365: Failed to print PostScript file"
-msgstr "E365: PostScriptファイルã®å°åˆ·ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-
msgid "Print job sent."
msgstr "å°åˆ·ã‚¸ãƒ§ãƒ–ã‚’é€ä¿¡ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
-msgstr "E679: syncolor.vim ã®å†å¸°å‘¼ã³å‡ºã—を検出ã—ã¾ã—ãŸ"
-
-#, c-format
-msgid "E411: highlight group not found: %s"
-msgstr "E411: ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
-msgstr "E412: 引数ãŒå……分ã§ã¯ãªã„: \":highlight link %s\""
-
-#, c-format
-msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
-msgstr "E413: 引数ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™: \":highlight link %s\""
-
-msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
-msgstr "E414: グループãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã®ã§ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆãƒªãƒ³ã‚¯ã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œã¾ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
-msgstr "E415: 予期ã›ã¬ç­‰å·ã§ã™: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E416: missing equal sign: %s"
-msgstr "E416: ç­‰å·ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
#, c-format
-msgid "E417: missing argument: %s"
-msgstr "E417: 引数ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E418: Illegal value: %s"
-msgstr "E418: ä¸æ­£ãªå€¤ã§ã™: %s"
-
-msgid "E419: FG color unknown"
-msgstr "E419: 未知ã®å‰æ™¯è‰²ã§ã™"
-
-msgid "E420: BG color unknown"
-msgstr "E420: 未知ã®èƒŒæ™¯è‰²ã§ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
-msgstr "E421: カラーåや番å·ã‚’èªè­˜ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E422: terminal code too long: %s"
-msgstr "E422: 終端コードãŒé•·éŽãŽã¾ã™: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E423: Illegal argument: %s"
-msgstr "E423: ä¸æ­£ãªå¼•æ•°ã§ã™: %s"
-
-msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
-msgstr "E424: 多ãã®ç•°ãªã‚‹ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆå±žæ€§ãŒä½¿ã‚ã‚ŒéŽãŽã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E669: Unprintable character in group name"
-msgstr "E669: グループåã«å°åˆ·ä¸å¯èƒ½ãªæ–‡å­—ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
+msgstr "残念ã§ã™ãŒãƒ˜ãƒ«ãƒ—ファイル \"%s\" ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
msgid "W18: Invalid character in group name"
msgstr "W18: グループåã«ä¸æ­£ãªæ–‡å­—ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-msgid "E849: Too many highlight and syntax groups"
-msgstr "E849: ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã¨æ§‹æ–‡ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
-msgstr "E799: 無効㪠ID: %d (1 以上ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“)"
-
-#, c-format
-msgid "E801: ID already taken: %d"
-msgstr "E801: ID ã¯ã™ã§ã«åˆ©ç”¨ä¸­ã§ã™: %d"
-
-msgid "E290: List or number required"
-msgstr "E290: リストã‹æ•°å€¤ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
-msgstr "E802: 無効㪠ID: %d (1 以上ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“)"
-
-#, c-format
-msgid "E803: ID not found: %d"
-msgstr "E803: ID ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %d"
-
-#, c-format
-msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d"
-msgstr "E798: ID 㯠\":match\" ã®ãŸã‚ã«äºˆç´„ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™: %d"
-
msgid "Add a new database"
msgstr "新データベースを追加"
@@ -2287,47 +1072,13 @@ msgstr "å…¨ã¦ã®æŽ¥ç¶šã‚’å†åˆæœŸåŒ–ã™ã‚‹"
msgid "Show connections"
msgstr "接続を表示ã™ã‚‹"
-#, c-format
-msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
-msgstr "E560: 使用方法: cs[cope] %s"
-
msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
msgstr "ã“ã®cscopeコマンドã¯åˆ†å‰²ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“.\n"
-msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
-msgstr "E562: 使用法: cstag <ident>"
-
-msgid "E257: cstag: tag not found"
-msgstr "E257: cstag: ã‚¿ã‚°ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E563: stat(%s) error: %d"
-msgstr "E563: stat(%s) エラー: %d"
-
-msgid "E563: stat error"
-msgstr "E563: stat エラー"
-
-#, c-format
-msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
-msgstr "E564: %s ã¯ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªåŠã³æœ‰åŠ¹ãªcscopeã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
#, c-format
msgid "Added cscope database %s"
msgstr "cscopeデータベース %s を追加"
-#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %d"
-msgstr "E262: cscopeã®æŽ¥ç¶š %d を読込ã¿ä¸­ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
-
-msgid "E561: unknown cscope search type"
-msgstr "E561: 未知ã®cscope検索型ã§ã™"
-
-msgid "E566: Could not create cscope pipes"
-msgstr "E566: cscopeパイプを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-
-msgid "E622: Could not fork for cscope"
-msgstr "E622: cscopeã®èµ·å‹•æº–å‚™(fork)ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-
msgid "cs_create_connection setpgid failed"
msgstr "cs_create_connection ã¸ã® setpgid ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
@@ -2340,20 +1091,6 @@ msgstr "cs_create_connection: to_fp ã® fdopen ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: fr_fp ã® fdopen ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-msgid "E623: Could not spawn cscope process"
-msgstr "E623: cscopeプロセスを起動ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-
-msgid "E567: no cscope connections"
-msgstr "E567: cscope接続ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-
-#, c-format
-msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
-msgstr "E469: 無効㪠cscopequickfix フラグ %c ã® %c ã§ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
-msgstr "E259: cscopeクエリー %s of %s ã«è©²å½“ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-
msgid "cscope commands:\n"
msgstr "cscopeコマンド:\n"
@@ -2385,26 +1122,9 @@ msgstr ""
" t: ã“ã®ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆæ–‡å­—列を探ã™\n"
#, c-format
-msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
-msgstr "E625: cscopeデータベース: %s ã‚’é–‹ãã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E626: cannot get cscope database information"
-msgstr "E626: cscopeデータベースã®æƒ…報をå–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E568: duplicate cscope database not added"
-msgstr "E568: é‡è¤‡ã™ã‚‹cscopeデータベースã¯è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-
-#, c-format
-msgid "E261: cscope connection %s not found"
-msgstr "E261: cscope接続 %s ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-
-#, c-format
msgid "cscope connection %s closed"
msgstr "cscope接続 %s ãŒé–‰ã˜ã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
-msgstr "E570: cs_manage_matches ã§è‡´å‘½çš„ãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
-
#, c-format
msgid "Cscope tag: %s"
msgstr "Cscope ã‚¿ã‚°: %s"
@@ -2419,10 +1139,6 @@ msgstr ""
msgid "filename / context / line\n"
msgstr "ファイルå / 文脈 / è¡Œ\n"
-#, c-format
-msgid "E609: Cscope error: %s"
-msgstr "E609: cscopeエラー: %s"
-
msgid "All cscope databases reset"
msgstr "å…¨ã¦ã®cscopeデータベースをリセットã—ã¾ã™"
@@ -2438,18 +1154,6 @@ msgstr "Luaライブラリをロードã§ãã¾ã›ã‚“。"
msgid "cannot save undo information"
msgstr "アンドゥ情報ãŒä¿å­˜ã§ãã¾ã›ã‚“"
-msgid ""
-"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be "
-"loaded."
-msgstr "E815: ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚MzScheme ライブラリをロードã§ãã¾ã›ã‚“。"
-
-msgid ""
-"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module "
-"could not be loaded."
-msgstr ""
-"E895: ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„。MzScheme ã® racket/base モジュー"
-"ルãŒãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-
msgid "invalid expression"
msgstr "無効ãªå¼ã§ã™"
@@ -2501,61 +1205,6 @@ msgstr "範囲外ã®è¡Œç•ªå·ã§ã™"
msgid "not allowed in the Vim sandbox"
msgstr "サンドボックスã§ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
-msgstr "E836: ã“ã®Vimã§ã¯ :py3 を使ã£ãŸå¾Œã« :python を使ãˆã¾ã›ã‚“"
-
-msgid ""
-"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
-"loaded."
-msgstr ""
-"E263: ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„: Pythonライブラリをロードã§ãã¾ã›"
-"ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-
-msgid ""
-"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be "
-"loaded."
-msgstr ""
-"E887: ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„。Python ã® site モジュールをロード"
-"ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-
-# Added at 07-Feb-2004.
-msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
-msgstr "E659: Python ã‚’å†å¸°çš„ã«å®Ÿè¡Œã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
-msgstr "E837: ã“ã®Vimã§ã¯ :python を使ã£ãŸå¾Œã« :py3 を使ãˆã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E265: $_ must be an instance of String"
-msgstr "E265: $_ ã¯æ–‡å­—列ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid ""
-"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
-msgstr ""
-"E266: ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„: Rubyライブラリをロードã§ãã¾ã›ã‚“"
-"ã§ã—ãŸã€‚"
-
-msgid "E267: unexpected return"
-msgstr "E267: 予期ã›ã¬ return ã§ã™"
-
-msgid "E268: unexpected next"
-msgstr "E268: 予期ã›ã¬ next ã§ã™"
-
-msgid "E269: unexpected break"
-msgstr "E269: 予期ã›ã¬ break ã§ã™"
-
-msgid "E270: unexpected redo"
-msgstr "E270: 予期ã›ã¬ redo ã§ã™"
-
-msgid "E271: retry outside of rescue clause"
-msgstr "E271: rescue ã®å¤–ã® retry ã§ã™"
-
-msgid "E272: unhandled exception"
-msgstr "E272: å–り扱ã‚ã‚Œãªã‹ã£ãŸä¾‹å¤–ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E273: unknown longjmp status %d"
-msgstr "E273: 未知ã®longjmp状態: %d"
-
msgid "invalid buffer number"
msgstr "無効ãªãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ç•ªå·ã§ã™"
@@ -2600,43 +1249,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"コールãƒãƒƒã‚¯ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’登録ã§ãã¾ã›ã‚“: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡/ウィンドウãŒæ—¢ã«æ¶ˆåŽ»ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-msgid ""
-"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
-"org"
-msgstr ""
-"E280: TCL 致命的エラー: reflist 汚染!? vim-dev@vim.org ã«å ±å‘Šã—ã¦ãã ã•ã„"
-
msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
msgstr ""
"コールãƒãƒƒã‚¯ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’登録ã§ãã¾ã›ã‚“: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡/ウィンドウã®å‚ç…§ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›"
"ã‚“"
-msgid ""
-"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
-msgstr ""
-"E571: ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„: Tclライブラリをロードã§ãã¾ã›ã‚“ã§"
-"ã—ãŸã€‚"
-
-#, c-format
-msgid "E572: exit code %d"
-msgstr "E572: 終了コード %d"
-
msgid "cannot get line"
msgstr "行をå–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
msgid "Unable to register a command server name"
msgstr "命令サーãƒãƒ¼ã®åå‰ã‚’登録ã§ãã¾ã›ã‚“"
-msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
-msgstr "E248: 目的ã®ãƒ—ログラムã¸ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰é€ä¿¡ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-
-#, c-format
-msgid "E573: Invalid server id used: %s"
-msgstr "E573: 無効ãªã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼IDãŒä½¿ã‚ã‚Œã¾ã—ãŸ: %s"
-
-msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
-msgstr "E251: VIM 実体ã®ç™»éŒ²ãƒ—ロパティãŒä¸æ­£ã§ã™ã€‚消去ã—ã¾ã—ãŸ!"
-
#, c-format
msgid "%ld lines to indent... "
msgstr "%ld è¡ŒãŒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒ³ãƒˆã•ã‚Œã¾ã™... "
@@ -2691,12 +1314,6 @@ msgstr " 局所キーワード補完 (^N^P)"
msgid "Hit end of paragraph"
msgstr "段è½ã®æœ€å¾Œã«ãƒ’ット"
-msgid "E839: Completion function changed window"
-msgstr "E839: 補完関数ãŒã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’変更ã—ã¾ã—ãŸ"
-
-msgid "E840: Completion function deleted text"
-msgstr "E840: 補完関数ãŒãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’削除ã—ã¾ã—ãŸ"
-
msgid "'dictionary' option is empty"
msgstr "'dictionary' オプションãŒç©ºã§ã™"
@@ -2713,9 +1330,6 @@ msgstr " (挿入) スクロール(^E/^Y)"
msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (ç½®æ›) スクロール (^E/^Y)"
-msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
-msgstr "E785: complete() ã¯æŒ¿å…¥ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã—ã‹åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
#, c-format
msgid "Scanning: %s"
msgstr "スキャン中: %s"
@@ -2749,21 +1363,8 @@ msgstr "%d 番目ã®è©²å½“ (全該当 %d 個中)"
msgid "match %d"
msgstr "%d 番目ã®è©²å½“"
-#, c-format
-msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
-msgstr "E938: JSONã«é‡è¤‡ã‚­ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™: \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob"
-msgstr "E899: %s ã®å¼•æ•°ã¯ãƒªã‚¹ãƒˆåž‹ã¾ãŸã¯Blobåž‹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E696: Missing comma in List: %s"
-msgstr "E696: リスト型ã«ã‚«ãƒ³ãƒžãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
-msgstr "E697: リスト型ã®æœ€å¾Œã« ']' ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+msgid "flatten() argument"
+msgstr "flatten() ã®å¼•æ•°"
msgid "sort() argument"
msgstr "sort() ã®å¼•æ•°"
@@ -2771,23 +1372,17 @@ msgstr "sort() ã®å¼•æ•°"
msgid "uniq() argument"
msgstr "uniq() ã®å¼•æ•°"
-msgid "E702: Sort compare function failed"
-msgstr "E702: ソートã®æ¯”較関数ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-
-msgid "E882: Uniq compare function failed"
-msgstr "E882: Uniq ã®æ¯”較関数ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-
msgid "map() argument"
msgstr "map() ã®å¼•æ•°"
+msgid "mapnew() argument"
+msgstr "mapnew() ã®å¼•æ•°"
+
msgid "filter() argument"
msgstr "filter() ã®å¼•æ•°"
-msgid "add() argument"
-msgstr "add() ã®å¼•æ•°"
-
-msgid "insert() argument"
-msgstr "insert() ã®å¼•æ•°"
+msgid "extendnew() argument"
+msgstr "extendnew() ã®å¼•æ•°"
msgid "remove() argument"
msgstr "remove() ã®å¼•æ•°"
@@ -2795,6 +1390,10 @@ msgstr "remove() ã®å¼•æ•°"
msgid "reverse() argument"
msgstr "reverse() ã®å¼•æ•°"
+#, c-format
+msgid "Current %slanguage: \"%s\""
+msgstr "ç¾åœ¨ã® %s言語: \"%s\""
+
msgid "Unknown option argument"
msgstr "未知ã®ã‚ªãƒ—ション引数ã§ã™"
@@ -2830,16 +1429,17 @@ msgid "Attempt to open script file again: \""
msgstr "スクリプトファイルをå†ã³é–‹ã“ã†ã¨ã—ã¾ã—ãŸ: \""
msgid "Cannot open for reading: \""
-msgstr "読込用ã¨ã—ã¦é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
+msgstr "読込ã¿ç”¨ã¨ã—ã¦é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“: \""
msgid "Cannot open for script output: \""
-msgstr "スクリプト出力用を開ã‘ã¾ã›ã‚“"
+msgstr "スクリプト出力用ã¨ã—ã¦é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“: \""
msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
msgstr "Vim: エラー: NetBeansã‹ã‚‰gvimをスタートã§ãã¾ã›ã‚“\n"
+# This message should be English to avoid mojibake.
msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n"
-msgstr "Vim: エラー: ã“ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®Vimã¯Cygwin端末ã§ã¯å‹•ä½œã—ã¾ã›ã‚“\n"
+msgstr "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n"
msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
msgstr "Vim: 警告: 端末ã¸ã®å‡ºåŠ›ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
@@ -2850,10 +1450,6 @@ msgstr "Vim: 警告: 端末ã‹ã‚‰ã®å…¥åŠ›ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
msgid "pre-vimrc command line"
msgstr "vimrcå‰ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³"
-#, c-format
-msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
-msgstr "E282: \"%s\"ã‹ã‚‰èª­è¾¼ã‚€ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
-
msgid ""
"\n"
"More info with: \"vim -h\"\n"
@@ -2862,7 +1458,7 @@ msgstr ""
"より詳細ãªæƒ…å ±ã¯: \"vim -h\"\n"
msgid "[file ..] edit specified file(s)"
-msgstr "[ファイル..] ã‚るファイルを編集ã™ã‚‹"
+msgstr "[ファイル..] 指定ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’編集ã™ã‚‹"
msgid "- read text from stdin"
msgstr "- 標準入力ã‹ã‚‰ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’読込む"
@@ -3053,7 +1649,7 @@ msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
msgstr "-x\t\t\tæš—å·åŒ–ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’編集ã™ã‚‹"
msgid "-display <display>\tConnect Vim to this particular X-server"
-msgstr "-display <display>\tvimを指定ã—㟠X サーãƒãƒ¼ã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹"
+msgstr "-display <display>\tVimを指定ã—㟠X サーãƒãƒ¼ã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹"
msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
msgstr "-X\t\t\tXサーãƒãƒ¼ã«æŽ¥ç¶šã—ãªã„"
@@ -3128,10 +1724,10 @@ msgstr ""
"gvimã«ã‚ˆã£ã¦è§£é‡ˆã•ã‚Œã‚‹å¼•æ•°(Athenaãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³):\n"
msgid "-display <display>\tRun Vim on <display>"
-msgstr "-display <display>\t<display> ã§vimを実行ã™ã‚‹"
+msgstr "-display <display>\t<display> ã§Vimを実行ã™ã‚‹"
msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified"
-msgstr "-iconic\t\t最å°åŒ–ã—ãŸçŠ¶æ…‹ã§vimã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹"
+msgstr "-iconic\t\t最å°åŒ–ã—ãŸçŠ¶æ…‹ã§Vimã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹"
msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
msgstr "-background <color>\t背景色㫠<color> を使ã†(åŒç¾©: -bg)"
@@ -3195,65 +1791,15 @@ msgstr "-P <親ã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«>\tVimを親アプリケーションã®ä¸­ã§èµ·å‹
msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget"
msgstr "--windowid <HWND>\tç•°ãªã‚‹Win32 widgetã®å†…部ã«Vimã‚’é–‹ã"
-msgid "No display"
-msgstr "ディスプレイãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid ": Send failed.\n"
-msgstr ": é€ä¿¡ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ.\n"
-
-msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
-msgstr ": é€ä¿¡ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ローカルã§ã®å®Ÿè¡Œã‚’試ã¿ã¦ã„ã¾ã™\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d of %d edited"
-msgstr "%d 個 (%d 個中) ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’編集ã—ã¾ã—ãŸ"
-
-msgid "No display: Send expression failed.\n"
-msgstr "ディスプレイãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: å¼ã®é€ä¿¡ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ.\n"
-
-msgid ": Send expression failed.\n"
-msgstr ": å¼ã®é€ä¿¡ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ.\n"
-
-#, c-format
-msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
-msgstr "E224: %s ã¨ã„ã†ã‚°ãƒ­ãƒ¼ãƒãƒ«çŸ­ç¸®å…¥åŠ›ã¯æ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E225: global mapping already exists for %s"
-msgstr "E225: %s ã¨ã„ã†ã‚°ãƒ­ãƒ¼ãƒãƒ«ãƒžãƒƒãƒ”ングã¯æ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
-msgstr "E226: %s ã¨ã„ã†çŸ­ç¸®å…¥åŠ›ã¯æ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E227: mapping already exists for %s"
-msgstr "E227: %s ã¨ã„ã†ãƒžãƒƒãƒ”ングã¯æ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™"
-
msgid "No abbreviation found"
msgstr "短縮入力ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
msgid "No mapping found"
msgstr "マッピングã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-msgid "E228: makemap: Illegal mode"
-msgstr "E228: makemap: ä¸æ­£ãªãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰"
-
-#, c-format
-msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
-msgstr "E357: 'langmap': %s ã«å¯¾å¿œã™ã‚‹æ–‡å­—ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
-msgstr "E358: 'langmap': セミコロンã®å¾Œã«ä½™åˆ†ãªæ–‡å­—ãŒã‚ã‚Šã¾ã™: %s"
-
msgid "No marks set"
msgstr "マークãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#, c-format
-msgid "E283: No marks matching \"%s\""
-msgstr "E283: \"%s\" ã«è©²å½“ã™ã‚‹ãƒžãƒ¼ã‚¯ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
msgid ""
"\n"
"mark line col file/text"
@@ -3275,81 +1821,9 @@ msgstr ""
"\n"
"変更 行 列 テキスト"
-msgid "E543: Not a valid codepage"
-msgstr "E543: 無効ãªã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãƒšãƒ¼ã‚¸ã§ã™"
-
-msgid "E284: Cannot set IC values"
-msgstr "E284: ICã®å€¤ã‚’設定ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E285: Failed to create input context"
-msgstr "E285: インプットコンテキストã®ä½œæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-
-msgid "E286: Failed to open input method"
-msgstr "E286: インプットメソッドã®ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-
-msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
-msgstr "E287: 警告: IMã®ç ´å£Šã‚³ãƒ¼ãƒ«ãƒãƒƒã‚¯ã‚’設定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-
-msgid "E288: input method doesn't support any style"
-msgstr "E288: インプットメソッドã¯ã©ã‚“ãªã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã‚‚サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
-msgstr "E289: インプットメソッド㯠my preedit type をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E293: block was not locked"
-msgstr "E293: ブロックãŒãƒ­ãƒƒã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E294: Seek error in swap file read"
-msgstr "E294: スワップファイル読込時ã«ã‚·ãƒ¼ã‚¯ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
-
-msgid "E295: Read error in swap file"
-msgstr "E295: スワップファイルã®èª­è¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
-
-msgid "E296: Seek error in swap file write"
-msgstr "E296: スワップファイル書込ã¿æ™‚ã«ã‚·ãƒ¼ã‚¯ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
-
-msgid "E297: Write error in swap file"
-msgstr "E297: スワップファイルã®æ›¸è¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
-
-msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
-msgstr "E300: スワップファイルãŒæ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™ (symlinkã«ã‚ˆã‚‹æ”»æ’ƒ?)"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
-msgstr "E298: ブロック 0 ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“?"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
-msgstr "E298: ブロック 1 ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“?"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
-msgstr "E298: ブロック 2 ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“?"
-
-msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
-msgstr "E843: スワップファイルã®æš—å·ã‚’更新中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-
-msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
-msgstr "E301: ãŠã£ã¨ã€ã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—ファイルãŒå¤±ã‚ã‚Œã¾ã—ãŸ!!!"
-
-msgid "E302: Could not rename swap file"
-msgstr "E302: スワップファイルã®åå‰ã‚’変ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
-msgstr "E303: \"%s\" ã®ã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—ファイルを開ã‘ãªã„ã®ã§ãƒªã‚«ãƒãƒªã¯ä¸å¯èƒ½ã§ã™"
-
-msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
-msgstr "E304: ml_upd_block0(): ブロック 0 ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ??"
-
-#, c-format
-msgid "E305: No swap file found for %s"
-msgstr "E305: %s ã«ã¯ã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—ファイルãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
msgstr "使用ã™ã‚‹ã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—ファイルã®ç•ªå·ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„(0 ã§çµ‚了): "
-#, c-format
-msgid "E306: Cannot open %s"
-msgstr "E306: %s ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
-
msgid "Unable to read block 0 from "
msgstr "ブロック 0 を読込ã‚ã¾ã›ã‚“ "
@@ -3366,10 +1840,6 @@ msgstr " Vimã®ã“ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“.\n"
msgid "Use Vim version 3.0.\n"
msgstr "Vimã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³3.0を使用ã—ã¦ãã ã•ã„.\n"
-#, c-format
-msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
-msgstr "E307: %s ã¯Vimã®ã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—ファイルã§ã¯ãªã„よã†ã§ã™"
-
msgid " cannot be used on this computer.\n"
msgstr " ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã§ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“.\n"
@@ -3383,12 +1853,6 @@ msgstr ""
",\n"
"ã‚‚ã—ãã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒæå‚·ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#, c-format
-msgid ""
-"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
-msgstr ""
-"E833: %s ã¯ã“ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®Vimã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„å½¢å¼ã§æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-
msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
msgstr " ã¯æå‚·ã—ã¦ã„ã¾ã™ (ページサイズãŒæœ€å°å€¤ã‚’下回ã£ã¦ã„ã¾ã™).\n"
@@ -3400,9 +1864,6 @@ msgstr "スワップファイル \"%s\" を使用中"
msgid "Original file \"%s\""
msgstr "原本ファイル \"%s\""
-msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
-msgstr "E308: 警告: 原本ファイルãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-
#, c-format
msgid "Swap file is encrypted: \"%s\""
msgstr "スワップファイルã¯æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™: \"%s\""
@@ -3435,10 +1896,6 @@ msgstr ""
"\n"
"スワップファイルã«åŒã˜æš—å·ã‚­ãƒ¼ã‚’使ã†ãŸã‚ã«enterã ã‘を押ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#, c-format
-msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
-msgstr "E309: %s ã‹ã‚‰ãƒ–ロック 1 を読込ã‚ã¾ã›ã‚“"
-
msgid "???MANY LINES MISSING"
msgstr "???多ãã®è¡ŒãŒå¤±ã‚ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
@@ -3451,10 +1908,6 @@ msgstr "???ブロックãŒç©ºã§ã™"
msgid "???LINES MISSING"
msgstr "???è¡ŒãŒå¤±ã‚ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#, c-format
-msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
-msgstr "E310: ブロック 1 ã®IDãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™(%s ãŒ.swpファイルã§ãªã„?)"
-
msgid "???BLOCK MISSING"
msgstr "???ブロックãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
@@ -3467,14 +1920,6 @@ msgstr "??? ã“ã“ã‹ã‚‰ ???END ã¾ã§ã®è¡ŒãŒæŒ¿å…¥ã‹å‰Šé™¤ã•ã‚ŒãŸã‚ˆã†ã§
msgid "???END"
msgstr "???END"
-msgid "E311: Recovery Interrupted"
-msgstr "E311: リカãƒãƒªãŒå‰²è¾¼ã¾ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-
-msgid ""
-"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
-msgstr ""
-"E312: リカãƒãƒªã®æœ€ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒæ¤œå‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸ; ???ã§å§‹ã¾ã‚‹è¡Œã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„"
-
msgid "See \":help E312\" for more information."
msgstr "詳細㯠\":help E312\" ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„"
@@ -3496,15 +1941,20 @@ msgstr "復元完了。ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã®å†…容ã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨åŒã˜ã«ãªã‚Šã¾
msgid ""
"\n"
-"You may want to delete the .swp file now.\n"
-"\n"
+"You may want to delete the .swp file now."
msgstr ""
"\n"
-"å…ƒã®.swpファイルã¯å‰Šé™¤ã—ã¦ã‚‚構ã„ã¾ã›ã‚“\n"
+"å…ƒã®.swpファイルã¯å‰Šé™¤ã—ã¦ã‚‚構ã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Note: process STILL RUNNING: "
+msgstr ""
"\n"
+"注æ„: プロセスã¯ã¾ã å®Ÿè¡Œä¸­ã§ã™: "
msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n"
-msgstr "スワップファイルã‹ã‚‰å–å¾—ã—ãŸæš—å·ã‚­ãƒ¼ã‚’テキストファイルã«ä½¿ã„ã¾ã™.\n"
+msgstr "スワップファイルã‹ã‚‰å–å¾—ã—ãŸæš—å·ã‚­ãƒ¼ã‚’テキストファイルã«ä½¿ã„ã¾ã™ã€‚\n"
msgid "Swap files found:"
msgstr "スワップファイルãŒè¤‡æ•°è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸ:"
@@ -3521,9 +1971,6 @@ msgstr " ディレクトリ "
msgid " -- none --\n"
msgstr " -- ãªã— --\n"
-msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y"
-msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M:%S"
-
msgid " owned by: "
msgstr " 所有者: "
@@ -3602,69 +2049,21 @@ msgstr " [読込ã‚ã¾ã›ã‚“]"
msgid " [cannot be opened]"
msgstr " [é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“]"
-msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
-msgstr "E313: スワップファイルãŒç„¡ã„ã®ã§ç¶­æŒã§ãã¾ã›ã‚“"
-
msgid "File preserved"
msgstr "ファイルãŒç¶­æŒã•ã‚Œã¾ã™"
-msgid "E314: Preserve failed"
-msgstr "E314: 維æŒã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-
-#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: 無効ãªlnumã§ã™: %ld"
-
-#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s"
-msgstr "E316: ml_get: è¡Œ %ld ã‚’ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ %d %s 内ã«è¦‹ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E317: pointer block id wrong 3"
-msgstr "E317: ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ–ロックã®IDãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™ 3"
-
msgid "stack_idx should be 0"
msgstr "stack_idx 㯠0 ã§ã‚ã‚‹ã¹ãã§ã™"
-msgid "E318: Updated too many blocks?"
-msgstr "E318: æ›´æ–°ã•ã‚ŒãŸãƒ–ロックãŒå¤šéŽãŽã‚‹ã‹ã‚‚?"
-
-msgid "E317: pointer block id wrong 4"
-msgstr "E317: ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ–ロックã®IDãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™ 4"
-
msgid "deleted block 1?"
msgstr "ブロック 1 ã¯æ¶ˆã•ã‚ŒãŸ?"
-#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: è¡Œ %ld ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E317: pointer block id wrong"
-msgstr "E317: ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ–ロックã®IDãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count ãŒã‚¼ãƒ­ã§ã™"
-#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: 行番å·ãŒç¯„囲外ã§ã™: %ld 超ãˆã¦ã„ã¾ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: ブロック %ld ã®è¡Œã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
msgid "Stack size increases"
msgstr "スタックサイズãŒå¢—ãˆã¾ã™"
-msgid "E317: pointer block id wrong 2"
-msgstr "E317: ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ–ロックã®IDãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™ 2"
-
-#, c-format
-msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
-msgstr "E773: \"%s\" ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ãŒãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E325: ATTENTION"
-msgstr "E325: 注æ„"
-
msgid ""
"\n"
"Found a swap file by the name \""
@@ -3759,28 +2158,6 @@ msgstr ""
"終了ã™ã‚‹(&Q)\n"
"中止ã™ã‚‹(&A)"
-msgid "E326: Too many swap files found"
-msgstr "E326: スワップファイルãŒå¤šæ•°è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸ"
-
-msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
-msgstr "E327: メニューアイテムã®ãƒ‘スã®éƒ¨åˆ†ãŒã‚µãƒ–メニューã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E329: No menu \"%s\""
-msgstr "E329: \"%s\" ã¨ã„ã†ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E792: Empty menu name"
-msgstr "E792: メニューåãŒç©ºã§ã™"
-
-msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
-msgstr "E330: メニューパスã¯ã‚µãƒ–メニューを生ã˜ã‚‹ã¹ãã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
-msgstr "E331: メニューãƒãƒ¼ã«ã¯ç›´æŽ¥ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã‚’追加ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
-msgstr "E332: 区切りã¯ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ãƒ‘スã®ä¸€éƒ¨ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
msgid ""
"\n"
"--- Menus ---"
@@ -3792,21 +2169,8 @@ msgid "Tear off this menu"
msgstr "ã“ã®ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‚’切りå–ã‚‹"
#, c-format
-msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
-msgstr "E335: %s ã«ã¯ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ãŒå®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
-msgstr "E333: メニューパスã¯ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã‚’生ã˜ãªã‘ã‚Œã°ã„ã‘ã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E334: Menu not found: %s"
-msgstr "E334: メニューãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
-msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
-msgstr "E336: メニューパスã¯ã‚µãƒ–メニューを生ã˜ãªã‘ã‚Œã°ã„ã‘ã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E337: Menu not found - check menu names"
-msgstr "E337: メニューãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ - メニューåを確èªã—ã¦ãã ã•ã„"
+msgid "Error detected while compiling %s:"
+msgstr "%s ã®ã‚³ãƒ³ãƒ‘イル中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒæ¤œå‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸ:"
#, c-format
msgid "Error detected while processing %s:"
@@ -3816,10 +2180,6 @@ msgstr "%s ã®å‡¦ç†ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒæ¤œå‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸ:"
msgid "line %4ld:"
msgstr "行 %4ld:"
-#, c-format
-msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
-msgstr "E354: 無効ãªãƒ¬ã‚¸ã‚¹ã‚¿å: '%s'"
-
msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
msgstr "日本語メッセージ翻訳/監修: æ‘岡 太郎 <koron.kaoriya@gmail.com>"
@@ -3829,6 +2189,9 @@ msgstr "割込ã¿: "
msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "続ã‘ã‚‹ã«ã¯ENTERを押ã™ã‹ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ä¸æ˜Ž"
+
#, c-format
msgid "%s line %ld"
msgstr "%s 行 %ld"
@@ -3862,21 +2225,12 @@ msgstr ""
"å…¨ã¦æ”¾æ£„(&D)\n"
"キャンセル(&C)"
-msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
-msgstr "E766: printf() ã®å¼•æ•°ãŒä¸å分ã§ã™"
-
-msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
-msgstr "E807: printf() ã®å¼•æ•°ã«ã¯æµ®å‹•å°æ•°ç‚¹æ•°ãŒæœŸå¾…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E767: Too many arguments to printf()"
-msgstr "E767: printf() ã®å¼•æ•°ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™"
-
-msgid "Type number and <Enter> or click with mouse (empty cancels): "
+msgid "Type number and <Enter> or click with the mouse (q or empty cancels): "
msgstr ""
-"番å·ã¨<Enter>を入力ã™ã‚‹ã‹ãƒžã‚¦ã‚¹ã§ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ã¦ãã ã•ã„ (空ã§ã‚­ãƒ£ãƒ³ã‚»ãƒ«): "
+"番å·ã¨<Enter>を入力ã™ã‚‹ã‹ãƒžã‚¦ã‚¹ã§ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ã¦ãã ã•ã„ (q ã‹ç©ºã§ã‚­ãƒ£ãƒ³ã‚»ãƒ«): "
-msgid "Type number and <Enter> (empty cancels): "
-msgstr "番å·ã¨<Enter>を入力ã—ã¦ãã ã•ã„ (空ã§ã‚­ãƒ£ãƒ³ã‚»ãƒ«): "
+msgid "Type number and <Enter> (q or empty cancels): "
+msgstr "番å·ã¨<Enter>を入力ã—ã¦ãã ã•ã„ (q ã‹ç©ºã§ã‚­ãƒ£ãƒ³ã‚»ãƒ«): "
#, c-format
msgid "%ld more line"
@@ -3894,99 +2248,13 @@ msgstr " (割込ã¾ã‚Œã¾ã—ãŸ)"
msgid "Beep!"
msgstr "ビーッ!"
-msgid "E677: Error writing temp file"
-msgstr "E677: 一時ファイル書込中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-
-#, c-format
-msgid "%ld second ago"
-msgid_plural "%ld seconds ago"
-msgstr[0] "%ld 秒経éŽã—ã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "ERROR: "
-msgstr "エラー: "
-
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[メモリ(ãƒã‚¤ãƒˆ)] ç·å‰²å½“-è§£æ”¾é‡ %lu-%lu, ä½¿ç”¨é‡ %lu, ピーク時 %lu\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[呼出] ç· re/malloc() 回数 %lu, ç· free() 回数 %lu\n"
-"\n"
-
-msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )"
-msgstr "E341: 内部エラー: lalloc(0, )"
-
-#, c-format
-msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
-msgstr "E342: メモリãŒè¶³ã‚Šã¾ã›ã‚“! (%lu ãƒã‚¤ãƒˆã‚’割当è¦æ±‚)"
-
#, c-format
msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
msgstr "実行ã®ãŸã‚ã«ã‚·ã‚§ãƒ«ã‚’呼出ã—中: \"%s\""
-msgid "E545: Missing colon"
-msgstr "E545: コロンãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E546: Illegal mode"
-msgstr "E546: ä¸æ­£ãªãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã™"
-
-msgid "E547: Illegal mouseshape"
-msgstr "E547: ä¸æ­£ãª 'mouseshape' ã§ã™"
-
-msgid "E548: digit expected"
-msgstr "E548: 数値ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-
-msgid "E549: Illegal percentage"
-msgstr "E549: ä¸æ­£ãªãƒ‘ーセンテージã§ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
-msgstr ""
-"E668: NetBeansã®æŽ¥ç¶šæƒ…報ファイルã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã«å•é¡ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã™: \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d"
-msgstr "E658: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ %d ã® NetBeans 接続ãŒå¤±ã‚ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-
-msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
-msgstr "E838: NetBeansã¯ã“ã®GUIã«ã¯å¯¾å¿œã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E511: netbeans already connected"
-msgstr "E511: NetBeansã¯æ—¢ã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ã¾ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E505: %s is read-only (add ! to override)"
-msgstr "E505: %s ã¯èª­è¾¼å°‚用ã§ã™ (強制書込ã«ã¯ ! を追加)"
-
-msgid "E349: No identifier under cursor"
-msgstr "E349: カーソルã®ä½ç½®ã«ã¯è­˜åˆ¥å­ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
msgid "Warning: terminal cannot highlight"
msgstr "警告: 使用ã—ã¦ã„る端末ã¯ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-msgid "E348: No string under cursor"
-msgstr "E348: カーソルã®ä½ç½®ã«ã¯æ–‡å­—列ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
-msgstr "E352: ç¾åœ¨ã® 'foldmethod' ã§ã¯æŠ˜ç•³ã¿ã‚’消去ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E664: changelist is empty"
-msgstr "E664: 変更リストãŒç©ºã§ã™"
-
-msgid "E662: At start of changelist"
-msgstr "E662: 変更リストã®å…ˆé ­"
-
-msgid "E663: At end of changelist"
-msgstr "E663: 変更リストã®æœ«å°¾"
-
msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
msgstr ""
"ã™ã¹ã¦ã®å¤‰æ›´ã‚’破棄ã—ã€Vimを終了ã™ã‚‹ã«ã¯ :qa! ã¨å…¥åŠ›ã— <Enter> を押ã—ã¦ãã "
@@ -4014,6 +2282,11 @@ msgid_plural "%ld lines changed"
msgstr[0] "%ld è¡ŒãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
#, c-format
+msgid "%d line changed"
+msgid_plural "%d lines changed"
+msgstr[0] "%d è¡ŒãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+#, c-format
msgid "%ld Cols; "
msgstr "%ld 列; "
@@ -4044,62 +2317,10 @@ msgstr ""
msgid "(+%lld for BOM)"
msgstr "(+%lld for BOM)"
-msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
-msgstr "E774: 'operatorfunc' オプションãŒç©ºã§ã™"
-
-msgid "E775: Eval feature not available"
-msgstr "E775: å¼è©•ä¾¡æ©Ÿèƒ½ãŒç„¡åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E518: Unknown option"
-msgstr "E518: 未知ã®ã‚ªãƒ—ションã§ã™"
-
-msgid "E519: Option not supported"
-msgstr "E519: オプションã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E520: Not allowed in a modeline"
-msgstr "E520: modeline ã§ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off"
-msgstr "E992: 'modelineexpr' ãŒã‚ªãƒ•ã®æ™‚ modeline ã§ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E846: Key code not set"
-msgstr "E846: キーコードãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E521: Number required after ="
-msgstr "E521: = ã®å¾Œã«ã¯æ•°å­—ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-
-msgid "E522: Not found in termcap"
-msgstr "E522: termcap 内ã«è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
-msgstr "E946: 実行中ã®ã‚¸ãƒ§ãƒ–ãŒã‚る端末ã¯å¤‰æ›´å¯èƒ½ã«ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E590: A preview window already exists"
-msgstr "E590: プレビューウィンドウãŒæ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™"
-
msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
msgstr ""
"W17: アラビア文字ã«ã¯UTF-8ãŒå¿…è¦ãªã®ã§ã€':set encoding=utf-8' ã—ã¦ãã ã•ã„"
-msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment"
-msgstr "E954: 24bit色ã¯ã“ã®ç’°å¢ƒã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E593: Need at least %d lines"
-msgstr "E593: 最低 %d ã®è¡Œæ•°ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E594: Need at least %d columns"
-msgstr "E594: 最低 %d ã®ã‚«ãƒ©ãƒ å¹…ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E355: Unknown option: %s"
-msgstr "E355: 未知ã®ã‚ªãƒ—ションã§ã™: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
-msgstr "E521: æ•°å­—ãŒå¿…è¦ã§ã™: &%s = '%s'"
-
msgid ""
"\n"
"--- Terminal codes ---"
@@ -4128,94 +2349,10 @@ msgstr ""
"\n"
"--- オプション ---"
-msgid "E356: get_varp ERROR"
-msgstr "E356: get_varp エラー"
-
-#, c-format
-msgid "E539: Illegal character <%s>"
-msgstr "E539: ä¸æ­£ãªæ–‡å­—ã§ã™ <%s>"
-
#, c-format
msgid "For option %s"
msgstr "オプション: %s"
-msgid "E540: Unclosed expression sequence"
-msgstr "E540: å¼ãŒçµ‚了ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-
-msgid "E542: unbalanced groups"
-msgstr "E542: グループãŒé‡£åˆã„ã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
-msgstr "E529: 'term' ã«ã¯ç©ºæ–‡å­—列を設定ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E530: Cannot change term in GUI"
-msgstr "E530: GUIã§ã¯ 'term' を変更ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
-msgstr "E531: GUIをスタートã™ã‚‹ã«ã¯ \":gui\" を使用ã—ã¦ãã ã•ã„"
-
-msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
-msgstr "E589: 'backupext' 㨠'patchmode' ãŒåŒã˜ã§ã™"
-
-msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
-msgstr "E834: 'listchars'ã®å€¤ã«çŸ›ç›¾ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-
-msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
-msgstr "E835: 'fillchars'ã®å€¤ã«çŸ›ç›¾ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-
-msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
-msgstr "E617: GTK+2 GUIã§ã¯å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E950: Cannot convert between %s and %s"
-msgstr "E950: %s 㨠%s ã®é–“ã§å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E524: Missing colon"
-msgstr "E524: コロンãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E525: Zero length string"
-msgstr "E525: 文字列ã®é•·ã•ãŒã‚¼ãƒ­ã§ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E526: Missing number after <%s>"
-msgstr "E526: <%s> ã®å¾Œã«æ•°å­—ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E527: Missing comma"
-msgstr "E527: カンマãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E528: Must specify a ' value"
-msgstr "E528: ' ã®å€¤ã‚’指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E595: contains unprintable or wide character"
-msgstr "E595: 表示ã§ããªã„文字ã‹ãƒ¯ã‚¤ãƒ‰æ–‡å­—ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E596: Invalid font(s)"
-msgstr "E596: 無効ãªãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆã§ã™"
-
-msgid "E597: can't select fontset"
-msgstr "E597: フォントセットをé¸æŠžã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E598: Invalid fontset"
-msgstr "E598: 無効ãªãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆã‚»ãƒƒãƒˆã§ã™"
-
-msgid "E533: can't select wide font"
-msgstr "E533: ワイドフォントをé¸æŠžã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E534: Invalid wide font"
-msgstr "E534: 無効ãªãƒ¯ã‚¤ãƒ‰ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆã§ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E535: Illegal character after <%c>"
-msgstr "E535: <%c> ã®å¾Œã«ä¸æ­£ãªæ–‡å­—ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-
-msgid "E536: comma required"
-msgstr "E536: カンマãŒå¿…è¦ã§ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
-msgstr "E537: 'commentstring' ã¯ç©ºã§ã‚ã‚‹ã‹ %s ã‚’å«ã‚€å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-
msgid "cannot open "
msgstr "é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“ "
@@ -4245,9 +2382,6 @@ msgstr "コンソールモードを変更ã§ãã¾ã›ã‚“?!\n"
msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
msgstr "mch_get_shellsize: コンソールã§ã¯ãªã„??\n"
-msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
-msgstr "E360: -f オプションã§ã‚·ã‚§ãƒ«ã‚’実行ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
msgid "Cannot execute "
msgstr "実行ã§ãã¾ã›ã‚“ "
@@ -4266,38 +2400,15 @@ msgstr "入出力エラー"
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
-msgid "E237: Printer selection failed"
-msgstr "E237: プリンタã®é¸æŠžã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-
#, c-format
msgid "to %s on %s"
msgstr "%s 㸠(%s 上ã®)"
#, c-format
-msgid "E613: Unknown printer font: %s"
-msgstr "E613: 未知ã®ãƒ—リンタオプションã§ã™: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E238: Print error: %s"
-msgstr "E238: å°åˆ·ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-
-#, c-format
msgid "Printing '%s'"
msgstr "å°åˆ·ã—ã¦ã„ã¾ã™: '%s'"
#, c-format
-msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
-msgstr "E244: 文字セットå \"%s\" ã¯ä¸æ­£ã§ã™ (フォントå \"%s\")"
-
-#, c-format
-msgid "E244: Illegal quality name \"%s\" in font name \"%s\""
-msgstr "E244: å“質å \"%s\" ã¯ä¸æ­£ã§ã™ (フォントå \"%s\")"
-
-#, c-format
-msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
-msgstr "E245: '%c' ã¯ä¸æ­£ãªæ–‡å­—ã§ã™ (フォントå \"%s\")"
-
-#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
msgstr "Xサーãƒãƒ¼ã¸ã®æŽ¥ç¶šã« %ld ミリ秒ã‹ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸ"
@@ -4421,9 +2532,6 @@ msgstr "ログオフ"
msgid "shutdown"
msgstr "シャットダウン"
-msgid "E371: Command not found"
-msgstr "E371: コマンドãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
msgid ""
"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
"External commands will not pause after completion.\n"
@@ -4440,64 +2548,6 @@ msgstr "Vimã®è­¦å‘Š"
msgid "shell returned %d"
msgstr "シェルãŒã‚³ãƒ¼ãƒ‰ %d ã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ"
-msgid "E278: Cannot put a terminal buffer in a popup window"
-msgstr "E278: 端末ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’ãƒãƒƒãƒ—アップウィンドウ内ã«ç½®ãã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E997: Tabpage not found: %d"
-msgstr "E997: タブページãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“: %d"
-
-#, c-format
-msgid "E993: window %d is not a popup window"
-msgstr "E993: ウィンドウ %d ã¯ãƒãƒƒãƒ—アップウィンドウã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E994: Not allowed in a popup window"
-msgstr "E994: ãƒãƒƒãƒ—アップウィンドウã§ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
-msgstr "E750: åˆã‚ã« \":profile start {fname}\" を実行ã—ã¦ãã ã•ã„"
-
-msgid "E553: No more items"
-msgstr "E553: è¦ç´ ãŒã‚‚ã†ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E926: Current location list was changed"
-msgstr "E926: ç¾åœ¨ã®ãƒ­ã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒªã‚¹ãƒˆãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-
-#, c-format
-msgid "E372: Too many %%%c in format string"
-msgstr "E372: フォーマット文字列㫠%%%c ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
-msgstr "E373: フォーマット文字列ã«äºˆæœŸã›ã¬ %%%c ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ"
-
-msgid "E374: Missing ] in format string"
-msgstr "E374: フォーマット文字列㫠] ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
-msgstr "E375: フォーマット文字列ã§ã¯ %%%c ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
-msgstr "E376: フォーマット文字列ã®å‰ç½®ã«ç„¡åŠ¹ãª %%%c ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
-msgstr "E377: フォーマット文字列ã«ç„¡åŠ¹ãª %%%c ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-
-msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
-msgstr "E378: 'errorformat' ã«ãƒ‘ターンãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E379: Missing or empty directory name"
-msgstr "E379: ディレクトリåãŒç„¡ã„ã‹ç©ºã§ã™"
-
-msgid "E924: Current window was closed"
-msgstr "E924: ç¾åœ¨ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ãŒé–‰ã˜ã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-
-msgid "E925: Current quickfix was changed"
-msgstr "E925: ç¾åœ¨ã® quickfix ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-
#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
msgstr "(%d of %d)%s%s: "
@@ -4507,13 +2557,7 @@ msgstr " (è¡ŒãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ)"
#, c-format
msgid "%serror list %d of %d; %d errors "
-msgstr "%s エラー一覧 %d of %d; %d 個エラー"
-
-msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
-msgstr "E380: quickfix スタックã®æœ«å°¾ã§ã™"
-
-msgid "E381: At top of quickfix stack"
-msgstr "E381: quickfix スタックã®å…ˆé ­ã§ã™"
+msgstr "%s エラー一覧 %d of %d; %d 個エラー "
msgid "No entries"
msgstr "エントリãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
@@ -4521,208 +2565,23 @@ msgstr "エントリãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
msgid "Error file"
msgstr "エラーファイル"
-msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
-msgstr "E683: ファイルåãŒç„¡ã„ã‹ç„¡åŠ¹ãªãƒ‘ターンã§ã™"
-
#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr "ファイル \"%s\" ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
-msgid "E681: Buffer is not loaded"
-msgstr "E681: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¯èª­ã¿è¾¼ã¾ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-
-msgid "E777: String or List expected"
-msgstr "E777: 文字列ã‹ãƒªã‚¹ãƒˆãŒå¿…è¦ã§ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E927: Invalid action: '%s'"
-msgstr "E927: 無効ãªæ“作ã§ã™: '%s'"
-
-#, c-format
-msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
-msgstr "E369: 無効ãªé …ç›®ã§ã™: %s%%[]"
-
-#, c-format
-msgid "E769: Missing ] after %s["
-msgstr "E769: %s[ ã®å¾Œã« ] ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E944: Reverse range in character class"
-msgstr "E944: 文字クラスã®ç¯„囲ãŒé€†ã§ã™"
-
-msgid "E945: Range too large in character class"
-msgstr "E945: 文字クラスã®ç¯„囲ãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E53: Unmatched %s%%("
-msgstr "E53: %s%%( ãŒé‡£ã‚Šåˆã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E54: Unmatched %s("
-msgstr "E54: %s( ãŒé‡£ã‚Šåˆã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E55: Unmatched %s)"
-msgstr "E55: %s) ãŒé‡£ã‚Šåˆã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E66: \\z( not allowed here"
-msgstr "E66: \\z( ã¯ã‚³ã‚³ã§ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
-msgstr "E67: \\z1 - \\z9 ã¯ã‚³ã‚³ã§ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E69: Missing ] after %s%%["
-msgstr "E69: %s%%[ ã®å¾Œã« ] ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E70: Empty %s%%[]"
-msgstr "E70: %s%%[] ãŒç©ºã§ã™"
-
-msgid "E956: Cannot use pattern recursively"
-msgstr "E956: パターンをå†å¸°çš„ã«ä½¿ã†ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
-msgstr "E554: %s{...} 内ã«æ–‡æ³•ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s"
-msgstr "E888: (NFA æ­£è¦è¡¨ç¾) ç¹°ã‚Šè¿”ã›ã¾ã›ã‚“ %s"
-
-msgid ""
-"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be "
-"used "
-msgstr ""
-"E864: \\%#= ã«ã¯ 0, 1 ã‚‚ã—ã㯠2 ã®ã¿ãŒç¶šã‘られã¾ã™ã€‚æ­£è¦è¡¨ç¾ã‚¨ãƒ³ã‚¸ãƒ³ã¯è‡ªå‹•é¸"
-"択ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument"
+msgstr "リスト㨠\"what\" 引数ã®ä¸¡æ–¹ã‚’指定ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: "
msgstr "次ã®ãƒ‘ターンã«ãƒãƒƒã‚¯ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚­ãƒ³ã‚° RE エンジンをé©ç”¨ã—ã¾ã™: "
-msgid "E65: Illegal back reference"
-msgstr "E65: ä¸æ­£ãªå¾Œæ–¹å‚ç…§ã§ã™"
-
-msgid "E63: invalid use of \\_"
-msgstr "E63: \\_ ã®ç„¡åŠ¹ãªä½¿ç”¨æ–¹æ³•ã§ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E64: %s%c follows nothing"
-msgstr "E64:%s%c ã®å¾Œã«ãªã«ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E68: Invalid character after \\z"
-msgstr "E68: \\z ã®å¾Œã«ä¸æ­£ãªæ–‡å­—ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ"
-
-#, c-format
-msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
-msgstr "E678: %s%%[dxouU] ã®å¾Œã«ä¸æ­£ãªæ–‡å­—ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ"
-
-#, c-format
-msgid "E71: Invalid character after %s%%"
-msgstr "E71: %s%% ã®å¾Œã«ä¸æ­£ãªæ–‡å­—ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ"
-
-#, c-format
-msgid "E59: invalid character after %s@"
-msgstr "E59: %s@ ã®å¾Œã«ä¸æ­£ãªæ–‡å­—ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ"
-
-#, c-format
-msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
-msgstr "E60: 複雑㪠%s{...} ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E61: Nested %s*"
-msgstr "E61:%s* ãŒå…¥ã‚Œå­ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E62: Nested %s%c"
-msgstr "E62:%s%c ãŒå…¥ã‚Œå­ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E50: Too many \\z("
-msgstr "E50: \\z( ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E51: Too many %s("
-msgstr "E51: %s( ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™"
-
-msgid "E52: Unmatched \\z("
-msgstr "E52: \\z( ãŒé‡£ã‚Šåˆã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E339: Pattern too long"
-msgstr "E339: パターンãŒé•·éŽãŽã¾ã™"
-
msgid "External submatches:\n"
msgstr "外部ã®éƒ¨åˆ†è©²å½“:\n"
-msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely"
-msgstr "E865: (NFA) 期待より早ãæ­£è¦è¡¨ç¾ã®çµ‚端ã«åˆ°é”ã—ã¾ã—ãŸ"
-
-#, c-format
-msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c"
-msgstr "E866: (NFA æ­£è¦è¡¨ç¾) ä½ç½®ãŒèª¤ã£ã¦ã„ã¾ã™: %c"
-
-#, c-format
-msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d"
-msgstr "E877: (NFA æ­£è¦è¡¨ç¾) 無効ãªæ–‡å­—クラスã§ã™: %d"
-
-#, c-format
-msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'"
-msgstr "E867: (NFA) 未知ã®ã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ã‚¿ã§ã™: '\\z%c'"
-
-msgid "E951: \\% value too large"
-msgstr "E951: \\% 値ãŒé•·éŽãŽã¾ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'"
-msgstr "E867: (NFA) 未知ã®ã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ã‚¿ã§ã™: '\\%%%c'"
-
-msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
-msgstr "E868: 等価クラスをå«ã‚€NFA構築ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ!"
-
-#, c-format
-msgid "E869: (NFA) Unknown operator '\\@%c'"
-msgstr "E869: (NFA) 未知ã®ã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ã‚¿ã§ã™: '\\@%c'"
-
-msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
-msgstr "E870: (NFA æ­£è¦è¡¨ç¾) ç¹°ã‚Šè¿”ã—ã®åˆ¶é™å›žæ•°ã‚’読込中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
-
-msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
-msgstr "E871: (NFA æ­£è¦è¡¨ç¾) 繰り返㗠ã®å¾Œã« 繰り返㗠ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
-msgstr "E872: (NFA æ­£è¦è¡¨ç¾) '(' ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™"
-
-msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z("
-msgstr "E879: (NFA æ­£è¦è¡¨ç¾) \\z( ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™"
-
-msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
-msgstr "E873: (NFA æ­£è¦è¡¨ç¾) 終端記å·ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr ""
-"NFAæ­£è¦è¡¨ç¾ã‚¨ãƒ³ã‚¸ãƒ³ç”¨ã®ãƒ­ã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’書込用ã¨ã—ã¦é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“。ログã¯æ¨™æº–エラー"
-"出力ã«å‡ºåŠ›ã—ã¾ã™ã€‚"
-
-msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!"
-msgstr "E874: (NFA) スタックをãƒãƒƒãƒ—ã§ãã¾ã›ã‚“!"
-
-msgid ""
-"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
-"left on stack"
-msgstr ""
-"E875: (NFA æ­£è¦è¡¨ç¾) (後置文字列をNFAã«å¤‰æ›ä¸­ã«) スタックã«æ®‹ã•ã‚ŒãŸã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒˆãŒ"
-"多éŽãŽã¾ã™"
-
-msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA "
-msgstr "E876: (NFA æ­£è¦è¡¨ç¾) NFA全体をä¿å­˜ã™ã‚‹ã«ã¯ç©ºãスペースãŒè¶³ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
-msgstr "E878: (NFA) ç¾åœ¨æ¨ªæ–­ä¸­ã®ãƒ–ランãƒã«å分ãªãƒ¡ãƒ¢ãƒªã‚’割り当ã¦ã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“!"
-
-msgid "E748: No previously used register"
-msgstr "E748: ã¾ã ãƒ¬ã‚¸ã‚¹ã‚¿ã‚’使用ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "%ld 行を解放中"
+"NFAæ­£è¦è¡¨ç¾ã‚¨ãƒ³ã‚¸ãƒ³ç”¨ã®ãƒ­ã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’書込ã¿ç”¨ã¨ã—ã¦é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“。ログã¯æ¨™æº–エ"
+"ラー出力ã«å‡ºåŠ›ã—ã¾ã™ã€‚"
#, c-format
msgid " into \"%c"
@@ -4738,10 +2597,6 @@ msgid "%ld line yanked%s"
msgid_plural "%ld lines yanked%s"
msgstr[0] "%ld è¡ŒãŒ%sヤンクã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#, c-format
-msgid "E353: Nothing in register %s"
-msgstr "E353: レジスタ %s ã«ã¯ä½•ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
msgid ""
"\n"
"Type Name Content"
@@ -4749,11 +2604,6 @@ msgstr ""
"\n"
"åž‹å¼ åå‰ å†…å®¹"
-msgid ""
-"E883: search pattern and expression register may not contain two or more "
-"lines"
-msgstr "E883: 検索パターンã¨å¼ãƒ¬ã‚¸ã‚¹ã‚¿ã«ã¯2行以上をå«ã‚られã¾ã›ã‚“"
-
msgid " VREPLACE"
msgstr " 仮想置æ›"
@@ -4834,15 +2684,15 @@ msgstr "è¡Œ %ld: \"%s\" ã‚’å–è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“"
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ã‚’å–込中"
+msgstr "\"%s\" ã‚’å–è¾¼ã¿ä¸­"
#, c-format
msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "è¡Œ %ld: %s ã‚’å–込中"
+msgstr "è¡Œ %ld: %s ã‚’å–è¾¼ã¿ä¸­"
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
-msgstr "%s ã®å–込を完了"
+msgstr "%s ã®å–è¾¼ã¿ã‚’完了"
#, c-format
msgid "continuing in %s"
@@ -4863,37 +2713,12 @@ msgstr "環境変数"
msgid "error handler"
msgstr "エラーãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ©"
+msgid "changed window size"
+msgstr "ウィンドウサイズãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
msgstr "W15: 警告: 行区切ãŒä¸æ­£ã§ã™ã€‚^M ãŒãªã„ã®ã§ã—ょã†"
-msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
-msgstr "E167: :scriptencoding ãŒå–込スクリプト以外ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-
-msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file"
-msgstr "E984: :scriptversion ãŒå–込スクリプト以外ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-
-#, c-format
-msgid "E999: scriptversion not supported: %d"
-msgstr "E999: scriptversion ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“: %d"
-
-msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
-msgstr "E168: :finish ãŒå–込スクリプト以外ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-
-#, c-format
-msgid "E383: Invalid search string: %s"
-msgstr "E383: 無効ãªæ¤œç´¢æ–‡å­—列ã§ã™: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
-msgstr "E384: 上ã¾ã§æ¤œç´¢ã—ã¾ã—ãŸãŒè©²å½“箇所ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
-msgstr "E385: 下ã¾ã§æ¤œç´¢ã—ã¾ã—ãŸãŒè©²å½“箇所ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
-msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
-msgstr "E386: ';' ã®ã‚ã¨ã«ã¯ '?' ã‹ '/' ãŒæœŸå¾…ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹"
-
msgid " (includes previously listed match)"
msgstr " (å‰ã«åˆ—挙ã—ãŸè©²å½“箇所をå«ã‚€)"
@@ -4920,21 +2745,12 @@ msgstr "インクルードã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’スキャン中: %s"
msgid "Searching included file %s"
msgstr "インクルードã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’検索中 %s"
-msgid "E387: Match is on current line"
-msgstr "E387: ç¾åœ¨è¡Œã«è©²å½“ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-
msgid "All included files were found"
msgstr "å…¨ã¦ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¯ãƒ«ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸ"
msgid "No included files"
msgstr "インクルードファイルã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-msgid "E388: Couldn't find definition"
-msgstr "E388: 定義を見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E389: Couldn't find pattern"
-msgstr "E389: パターンを見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“"
-
msgid "Save View"
msgstr "ビューをä¿å­˜ã—ã¾ã™"
@@ -4966,48 +2782,12 @@ msgstr " グループ=%s"
msgid " line=%ld id=%d%s name=%s priority=%d"
msgstr " è¡Œ=%ld 識別å­=%d%s åå‰=%s 優先度=%d"
-msgid "E612: Too many signs defined"
-msgstr "E612: signã®å®šç¾©ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E239: Invalid sign text: %s"
-msgstr "E239: 無効ãªsignã®ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã§ã™: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E155: Unknown sign: %s"
-msgstr "E155: 未知ã®signã§ã™: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E885: Not possible to change sign %s"
-msgstr "E885: 変更ã§ããªã„ sign ã§ã™: %s"
-
-msgid "E159: Missing sign number"
-msgstr "E159: signã®ç•ªå·ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %d"
-msgstr "E157: 無効ãªsign識別å­ã§ã™: %d"
-
-msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
-msgstr "E934: åå‰ã®ç„¡ã„ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¸ã¯ã‚¸ãƒ£ãƒ³ãƒ—ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E160: Unknown sign command: %s"
-msgstr "E160: 未知ã®signコマンドã§ã™: %s"
-
-msgid "E156: Missing sign name"
-msgstr "E156: signåãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-# Added at 27-Jan-2004.
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (見ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“)"
msgid " (not supported)"
msgstr " (éžã‚µãƒãƒ¼ãƒˆ)"
-msgid "E756: Spell checking is not enabled"
-msgstr "E756: スペルãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã¯ç„¡åŠ¹åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
msgstr ""
@@ -5018,23 +2798,10 @@ msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
msgstr ""
"警告: å˜èªžãƒªã‚¹ãƒˆ \"%s.%s.spl\" ãŠã‚ˆã³ \"%s.ascii.spl\" ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer"
-msgstr "E797: autocommand ã® SpellFileMissing ãŒãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’削除ã—ã¾ã—ãŸ"
-
#, c-format
msgid "Warning: region %s not supported"
msgstr "警告9: %s ã¨ã„ã†ç¯„囲ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-msgid "E752: No previous spell replacement"
-msgstr "E752: スペル置æ›ãŒã¾ã å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E753: Not found: %s"
-msgstr "E753: 見ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
-msgid "E758: Truncated spell file"
-msgstr "E758: スペルファイルãŒåˆ‡å–られã¦ã„るよã†ã§ã™"
-
#, c-format
msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
msgstr "%s (%d 行目) ã«ç¶šãテキスト: %s"
@@ -5043,55 +2810,16 @@ msgstr "%s (%d 行目) ã«ç¶šãテキスト: %s"
msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
msgstr "%s (%d 行目) ã® affix åãŒé•·éŽãŽã¾ã™: %s"
-msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
-msgstr ""
-"E761: affixファイル㮠FOL, LOW ã‚‚ã—ã㯠UPP ã®ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-
-msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
-msgstr "E762: FOL, LOW ã‚‚ã—ã㯠UPP ã®æ–‡å­—ãŒç¯„囲外ã§ã™"
-
msgid "Compressing word tree..."
msgstr "å˜èªžãƒ„リーを圧縮ã—ã¦ã„ã¾ã™..."
#, c-format
msgid "Reading spell file \"%s\""
-msgstr "スペルファイル \"%s\" を読込中"
-
-msgid "E757: This does not look like a spell file"
-msgstr "E757: スペルファイルã§ã¯ãªã„よã†ã§ã™"
-
-msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
-msgstr "E771: å¤ã„スペルファイルãªã®ã§ã€ã‚¢ãƒƒãƒ—デートã—ã¦ãã ã•ã„"
-
-msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
-msgstr "E772: より新ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã® Vim 用ã®ã‚¹ãƒšãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã™"
-
-msgid "E770: Unsupported section in spell file"
-msgstr "E770: スペルファイルã«ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„セクションãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
-msgstr "E778: .sug ファイルã§ã¯ãªã„よã†ã§ã™: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
-msgstr "E779: å¤ã„ .sug ファイルãªã®ã§ã€ã‚¢ãƒƒãƒ—デートã—ã¦ãã ã•ã„: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
-msgstr "E780: より新ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã® Vim 用㮠.sug ファイルã§ã™: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
-msgstr "E781: .sug ファイル㌠.spl ファイルã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
-msgstr "E782: .sug ファイルã®èª­è¾¼ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ: %s"
+msgstr "スペルファイル \"%s\" を読込ã¿ä¸­"
#, c-format
msgid "Reading affix file %s..."
-msgstr "affix ファイル %s を読込中..."
+msgstr "affix ファイル %s を読込ã¿ä¸­..."
#, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
@@ -5227,10 +2955,6 @@ msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "辞書ファイル %s を読込ã¿ä¸­..."
#, c-format
-msgid "E760: No word count in %s"
-msgstr "E760: %s ã«ã¯å˜èªžæ•°ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
msgid "line %6d, word %6ld - %s"
msgstr "è¡Œ %6d, å˜èªž %6ld - %s"
@@ -5255,46 +2979,47 @@ msgid "Reading word file %s..."
msgstr "å˜èªžãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« %s を読込ã¿ä¸­..."
#, c-format
-msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
-msgstr "%s ã® %d 行目㮠é‡è¤‡ã—㟠/encoding= 行を無視ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
+msgid "Conversion failure for word in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s (%ld 行目) ã®å˜èªžã‚’変æ›ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s"
#, c-format
-msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s"
-msgstr "%s ã® %d 行目㮠å˜èªžã®å¾Œã® /encoding= 行を無視ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
+msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s ã® %ld 行目㮠é‡è¤‡ã—㟠/encoding= 行を無視ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
#, c-format
-msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s"
-msgstr "%s ã® %d 行目㮠é‡è¤‡ã—㟠/regions= 行を無視ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
+msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s ã® %ld 行目㮠å˜èªžã®å¾Œã® /encoding= 行を無視ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
#, c-format
-msgid "Too many regions in %s line %d: %s"
-msgstr "%s ã® %d 行目ã€ç¯„囲指定ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™: %s"
+msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s ã® %ld 行目㮠é‡è¤‡ã—㟠/regions= 行を無視ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
#, c-format
-msgid "/ line ignored in %s line %d: %s"
-msgstr "%s ã® %d 行目㮠é‡è¤‡ã—㟠/ 行を無視ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
+msgid "Too many regions in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s ã® %ld 行目ã€ç¯„囲指定ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™: %s"
#, c-format
-msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s"
-msgstr "%s ã® %d 行目 無効㪠nr 領域ã§ã™: %s"
+msgid "/ line ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s ã® %ld 行目㮠é‡è¤‡ã—㟠/ 行を無視ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
#, c-format
-msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s"
-msgstr "%s ã® %d 行目 èªè­˜ä¸èƒ½ãªãƒ•ãƒ©ã‚°ã§ã™: %s"
+msgid "Invalid region nr in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s ã® %ld 行目 無効㪠nr 領域ã§ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unrecognized flags in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s ã® %ld 行目 èªè­˜ä¸èƒ½ãªãƒ•ãƒ©ã‚°ã§ã™: %s"
#, c-format
msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
msgstr "éžASCII文字をå«ã‚€ %d 個ã®å˜èªžã‚’無視ã—ã¾ã—ãŸ"
-msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete"
-msgstr "E845: メモリãŒè¶³ã‚Šãªã„ã®ã§ã€å˜èªžãƒªã‚¹ãƒˆã¯ä¸å®Œå…¨ã§ã™"
-
#, c-format
-msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining"
-msgstr "ノード %d 個(å…¨ %d 個中) を圧縮ã—ã¾ã—ãŸ; 残り %d (%d%%)"
+msgid "Compressed %s: %ld of %ld nodes; %ld (%ld%%) remaining"
+msgstr "%s を圧縮: ノード %ld 個(全 %ld 個中); 残り %ld (%ld%%)"
msgid "Reading back spell file..."
-msgstr "スペルファイルを逆読込中"
+msgstr "スペルファイルを逆読込ã¿ä¸­"
msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "音声畳込ã¿ã‚’実行中..."
@@ -5315,17 +3040,6 @@ msgstr "修正候補ファイル \"%s\" を書込ã¿ä¸­..."
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
msgstr "推定メモリ使用é‡: %d ãƒã‚¤ãƒˆ"
-msgid "E751: Output file name must not have region name"
-msgstr "E751: 出力ファイルåã«ã¯ç¯„囲åã‚’å«ã‚られã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E754: Only up to %d regions supported"
-msgstr "E754: 範囲㯠%d 個ã¾ã§ã—ã‹ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E755: Invalid region in %s"
-msgstr "E755: 無効ãªç¯„囲ã§ã™: %s"
-
msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "警告: 複åˆãƒ•ãƒ©ã‚°ã¨ NOBREAK ãŒä¸¡æ–¹ã¨ã‚‚指定ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
@@ -5337,23 +3051,16 @@ msgid "Done!"
msgstr "実行ã—ã¾ã—ãŸ!"
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' ã«ã¯ %d 個ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
msgid "Word '%.*s' removed from %s"
msgstr "å˜èªž '%.*s' ㌠%s ã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+msgid "Seek error in spellfile"
+msgstr "スワップファイルã§ã‚·ãƒ¼ã‚¯ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
+
#, c-format
msgid "Word '%.*s' added to %s"
msgstr "å˜èªž '%.*s' ㌠%s ã¸è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-msgid "E763: Word characters differ between spell files"
-msgstr "E763: å˜èªžã®æ–‡å­—ãŒã‚¹ãƒšãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨ç•°ãªã‚Šã¾ã™"
-
-msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
-msgstr "E783: MAP エントリã«é‡è¤‡æ–‡å­—ãŒå­˜åœ¨ã—ã¾ã™"
-
msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "残念ã§ã™ãŒã€ä¿®æ­£å€™è£œã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
@@ -5381,16 +3088,18 @@ msgstr "構文㮠conceal ã¯ç¾åœ¨ on ã§ã™"
msgid "syntax conceal off"
msgstr "構文㮠conceal ã¯ç¾åœ¨ off ã§ã™"
-#, c-format
-msgid "E390: Illegal argument: %s"
-msgstr "E390: ä¸æ­£ãªå¼•æ•°ã§ã™: %s"
-
msgid "syntax case ignore"
msgstr "構文ã®å¤§æ–‡å­—å°æ–‡å­—ã¯ç¾åœ¨ ignore ã§ã™"
msgid "syntax case match"
msgstr "構文ã®å¤§æ–‡å­—å°æ–‡å­—ã¯ç¾åœ¨ match ã§ã™"
+msgid "syntax foldlevel start"
+msgstr "構文㮠foldlevel ã¯ç¾åœ¨ start ã§ã™"
+
+msgid "syntax foldlevel minimum"
+msgstr "構文㮠foldlevel ã¯ç¾åœ¨ minimum ã§ã™"
+
msgid "syntax spell toplevel"
msgstr "構文㮠spell ã¯ç¾åœ¨ toplevel ã§ã™"
@@ -5406,16 +3115,15 @@ msgstr "構文用 iskeyword "
msgid "syntax iskeyword not set"
msgstr "構文用 iskeyword ã¯ã‚»ãƒƒãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#, c-format
-msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
-msgstr "E391: ãã®ã‚ˆã†ãªæ§‹æ–‡ã‚¯ãƒ©ã‚¹ã‚¿ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
msgid "syncing on C-style comments"
msgstr "C言語風コメントã‹ã‚‰åŒæœŸä¸­"
msgid "no syncing"
msgstr "éžåŒæœŸ"
+msgid "syncing starts at the first line"
+msgstr "最åˆã®è¡Œã§åŒæœŸé–‹å§‹"
+
msgid "syncing starts "
msgstr "åŒæœŸé–‹å§‹ "
@@ -5443,15 +3151,14 @@ msgstr ""
"\n"
"--- 構文è¦ç´  ---"
-#, c-format
-msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
-msgstr "E392: ãã®ã‚ˆã†ãªæ§‹æ–‡ã‚¯ãƒ©ã‚¹ã‚¿ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+msgid "from the first line"
+msgstr "(最åˆã®è¡Œã‹ã‚‰)"
msgid "minimal "
-msgstr "minimal "
+msgstr "æœ€å° "
msgid "maximal "
-msgstr "maximal "
+msgstr "最大 "
msgid "; match "
msgstr "; 該当 "
@@ -5459,116 +3166,11 @@ msgstr "; 該当 "
msgid " line breaks"
msgstr " 個ã®æ”¹è¡Œ"
-msgid "E395: contains argument not accepted here"
-msgstr "E395: ã“ã®å ´æ‰€ã§ã¯å¼•æ•°containsã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E844: invalid cchar value"
-msgstr "E844: 無効ãªccharã®å€¤ã§ã™"
-
-msgid "E393: group[t]here not accepted here"
-msgstr "E393: ã“ã“ã§ã¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E394: Didn't find region item for %s"
-msgstr "E394: %s ã®ç¯„囲è¦ç´ ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E397: Filename required"
-msgstr "E397: ファイルåãŒå¿…è¦ã§ã™"
-
-msgid "E847: Too many syntax includes"
-msgstr "E847: 構文ã®å–ã‚Šè¾¼ã¿(include)ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E789: Missing ']': %s"
-msgstr "E789: ']' ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s"
-msgstr "E890: ']' ã®å¾Œã‚ã«ä½™åˆ†ãªæ–‡å­—ãŒã‚ã‚Šã¾ã™: %s]%s"
-
-#, c-format
-msgid "E398: Missing '=': %s"
-msgstr "E398: '=' ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
-msgstr "E399: 引数ãŒè¶³ã‚Šã¾ã›ã‚“: 構文範囲 %s"
-
-msgid "E848: Too many syntax clusters"
-msgstr "E848: 構文クラスタãŒå¤šéŽãŽã¾ã™"
-
-msgid "E400: No cluster specified"
-msgstr "E400: クラスタãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
-msgstr "E401: パターン区切りãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
-msgstr "E402: パターンã®ã‚ã¨ã«ã‚´ãƒŸãŒã‚ã‚Šã¾ã™: %s"
-
-msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
-msgstr "E403: 構文åŒæœŸ: 連続行パターンãŒ2度指定ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-
-#, c-format
-msgid "E404: Illegal arguments: %s"
-msgstr "E404: ä¸æ­£ãªå¼•æ•°ã§ã™: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E405: Missing equal sign: %s"
-msgstr "E405: ç­‰å·ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E406: Empty argument: %s"
-msgstr "E406: 空ã®å¼•æ•°: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E407: %s not allowed here"
-msgstr "E407: %s ã¯ã‚³ã‚³ã§ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E408: %s must be first in contains list"
-msgstr "E408: %s ã¯å†…容リストã®å…ˆé ­ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„"
-
-#, c-format
-msgid "E409: Unknown group name: %s"
-msgstr "E409: 未知ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—å: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
-msgstr "E410: 無効㪠:syntax ã®ã‚µãƒ–コマンドã§ã™: %s"
-
msgid ""
" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN"
msgstr ""
" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN"
-msgid "E555: at bottom of tag stack"
-msgstr "E555: タグスタックã®æœ«å°¾ã§ã™"
-
-msgid "E556: at top of tag stack"
-msgstr "E556: タグスタックã®å…ˆé ­ã§ã™"
-
-msgid "E986: cannot modify the tag stack within tagfunc"
-msgstr "E986: tagfunc内ã®ã‚¿ã‚°ã‚¹ã‚¿ãƒƒã‚¯ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E987: invalid return value from tagfunc"
-msgstr "E987: tagfuncã‹ã‚‰ã®æˆ»ã‚Šå€¤ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™"
-
-msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
-msgstr "E425: 最åˆã®è©²å½“タグを越ãˆã¦æˆ»ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E426: tag not found: %s"
-msgstr "E426: ã‚¿ã‚°ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
-msgid "E427: There is only one matching tag"
-msgstr "E427: 該当タグãŒ1ã¤ã ã‘ã—ã‹ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
-msgstr "E428: 最後ã®è©²å½“タグを越ãˆã¦é€²ã‚€ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
#, c-format
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "ファイル \"%s\" ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
@@ -5583,10 +3185,6 @@ msgstr " ã‹ãれ以上"
msgid " Using tag with different case!"
msgstr " ã‚¿ã‚°ã‚’ç•°ãªã‚‹caseã§ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™!"
-#, c-format
-msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
-msgstr "E429: ファイル \"%s\" ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
msgid " # pri kind tag"
msgstr " # pri kind tag"
@@ -5605,59 +3203,22 @@ msgid "Searching tags file %s"
msgstr "タグファイル %s を検索中"
#, c-format
-msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
-msgstr "E430: タグファイルã®ãƒ‘ス㌠%s ã«åˆ‡ã‚Šæ¨ã¦ã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸ\n"
-
-msgid "Ignoring long line in tags file"
-msgstr "タグファイル内ã®é•·ã„行を無視ã—ã¾ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
-msgstr "E431: タグファイル \"%s\" ã®ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-
-#, c-format
msgid "Before byte %ld"
msgstr "ç›´å‰ã® %ld ãƒã‚¤ãƒˆ"
-#, c-format
-msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
-msgstr "E432: タグファイルãŒã‚½ãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“: %s"
-
-msgid "E433: No tags file"
-msgstr "E433: タグファイルãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E434: Can't find tag pattern"
-msgstr "E434: タグパターンを見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
-msgstr "E435: タグを見ã¤ã‘られãªã„ã®ã§å˜ã«æŽ¨æ¸¬ã—ã¾ã™!"
+msgid "Ignoring long line in tags file"
+msgstr "タグファイル内ã®é•·ã„行を無視ã—ã¾ã™"
#, c-format
msgid "Duplicate field name: %s"
msgstr "é‡è¤‡ã—ãŸãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰å: %s"
msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
-msgstr "' ã¯æœªçŸ¥ã§ã™ã€‚ç¾è¡Œã®çµ„ã¿è¾¼ã¿ç«¯æœ«ã¯æ¬¡ã®ã¨ãŠã‚Šã§ã™:"
+msgstr "' ã¯æœªçŸ¥ã§ã™ã€‚ç¾è¡Œã®çµ„è¾¼ã¿ç«¯æœ«ã¯æ¬¡ã®ã¨ãŠã‚Šã§ã™:"
msgid "defaulting to '"
msgstr "çœç•¥å€¤ã‚’次ã®ã‚ˆã†ã«è¨­å®šã—ã¾ã™ '"
-msgid "E557: Cannot open termcap file"
-msgstr "E557: termcapファイルを開ã‘ã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
-msgstr "E558: terminfoã«ç«¯æœ«ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
-msgstr "E559: termcapã«ç«¯æœ«ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
-msgstr "E436: termcapã« \"%s\" ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
-msgstr "E437: 端末㫠\"cm\" 機能ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-
msgid ""
"\n"
"--- Terminal keys ---"
@@ -5666,13 +3227,6 @@ msgstr ""
"--- 端末キー ---"
#, c-format
-msgid "E181: Invalid attribute: %s"
-msgstr "E181: 無効ãªå±žæ€§ã§ã™: %s"
-
-msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system"
-msgstr "E279: ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„ã€++shell ã¯ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
msgid "Kill job in \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" 内ã®ã‚¸ãƒ§ãƒ–を終了ã—ã¾ã™ã‹?"
@@ -5691,50 +3245,17 @@ msgstr "実行中"
msgid "finished"
msgstr "終了"
-msgid "E958: Job already finished"
-msgstr "E958: ジョブã¯ã™ã§ã«çµ‚了ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E953: File exists: %s"
-msgstr "E953: ファイルã¯æ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™: %s"
-
-msgid "E955: Not a terminal buffer"
-msgstr "E955: 端末ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E982: ConPTY is not available"
-msgstr "E982: ConPTY ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E971: Property type %s does not exist"
-msgstr "E971: プロパティタイプ %s ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E964: Invalid column number: %ld"
-msgstr "E964: 無効ãªåˆ—番å·ã§ã™: %ld"
-
-#, c-format
-msgid "E966: Invalid line number: %ld"
-msgstr "E966: 無効ãªè¡Œç•ªå·ã§ã™: %ld"
-
-msgid "E965: missing property type name"
-msgstr "E965: プロパティタイプåãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer"
-msgstr "E275: 解放ã•ã‚ŒãŸãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã«ã¯ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆãƒ—ロパティを追加ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E967: text property info corrupted"
-msgstr "E967: テキストプロパティ情報ãŒå£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'"
-msgstr "E968: 最低 1 個㮠'id' ã¾ãŸã¯ 'type' ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+msgid "(Invalid)"
+msgstr "(無効)"
-#, c-format
-msgid "E969: Property type %s already defined"
-msgstr "E969: プロパティタイプ %s ã¯æ—¢ã«å®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+# no-c-format
+msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y"
+msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M:%S"
#, c-format
-msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'"
-msgstr "E970: 未知ã®ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—å: '%s'"
+msgid "%ld second ago"
+msgid_plural "%ld seconds ago"
+msgstr[0] "%ld 秒経éŽã—ã¦ã„ã¾ã™"
msgid "new shell started\n"
msgstr "æ–°ã—ã„シェルを起動ã—ã¾ã™\n"
@@ -5742,83 +3263,41 @@ msgstr "æ–°ã—ã„シェルを起動ã—ã¾ã™\n"
msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
msgstr "Vim: 入力を読込ã¿ä¸­ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã«ã‚ˆã‚Šçµ‚了ã—ã¾ã™...\n"
-msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
-msgstr "空ã®é¸æŠžé ˜åŸŸã®ã‹ã‚ã‚Šã«CUT_BUFFER0ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-
-msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
-msgstr "E881: 予期ã›ãšè¡Œã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆãŒå¤‰ã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ"
-
msgid "No undo possible; continue anyway"
msgstr "å¯èƒ½ãªã‚¢ãƒ³ãƒ‰ã‚¥ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: ã¨ã‚Šã‚ãˆãšç¶šã‘ã¾ã™"
-#, c-format
-msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
-msgstr "E828: 書込ã¿ç”¨ã«ã‚¢ãƒ³ãƒ‰ã‚¥ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s"
-msgstr "E825: アンドゥファイルãŒå£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™ (%s): %s"
-
msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'"
-msgstr "'undodir'ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ã‚¢ãƒ³ãƒ‰ã‚¥ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’書ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“"
+msgstr "'undodir'ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ã‚¢ãƒ³ãƒ‰ã‚¥ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’書込ã‚ã¾ã›ã‚“"
#, c-format
msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s"
-msgstr "アンドゥファイルã¨ã—ã¦èª­ã¿è¾¼ã‚ãªã„ã®ã§ä¸Šæ›¸ãã—ã¾ã›ã‚“: %s"
+msgstr "アンドゥファイルã¨ã—ã¦èª­è¾¼ã‚ãªã„ã®ã§ä¸Šæ›¸ãã—ã¾ã›ã‚“: %s"
#, c-format
msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s"
msgstr "アンドゥファイルã§ã¯ãªã„ã®ã§ä¸Šæ›¸ãã—ã¾ã›ã‚“: %s"
msgid "Skipping undo file write, nothing to undo"
-msgstr "対象ãŒãªã„ã®ã§ã‚¢ãƒ³ãƒ‰ã‚¥ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã‚’スキップã—ã¾ã™"
+msgstr "対象ãŒãªã„ã®ã§ã‚¢ãƒ³ãƒ‰ã‚¥ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ›¸è¾¼ã¿ã‚’スキップã—ã¾ã™"
#, c-format
msgid "Writing undo file: %s"
-msgstr "アンドゥファイル書ãè¾¼ã¿ä¸­: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E829: write error in undo file: %s"
-msgstr "E829: アンドゥファイルã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™: %s"
+msgstr "アンドゥファイル書込ã¿ä¸­: %s"
#, c-format
msgid "Not reading undo file, owner differs: %s"
-msgstr "オーナーãŒç•°ãªã‚‹ã®ã§ã‚¢ãƒ³ãƒ‰ã‚¥ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’読ã¿è¾¼ã¿ã¾ã›ã‚“: %s"
+msgstr "オーナーãŒç•°ãªã‚‹ã®ã§ã‚¢ãƒ³ãƒ‰ã‚¥ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’読込ã¿ã¾ã›ã‚“: %s"
#, c-format
msgid "Reading undo file: %s"
-msgstr "アンドゥファイル読込中: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s"
-msgstr "E822: アンドゥファイルを読込用ã¨ã—ã¦é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E823: Not an undo file: %s"
-msgstr "E823: アンドゥファイルã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
-msgstr "E832: éžæš—å·åŒ–ファイルãŒæš—å·åŒ–ã•ã‚ŒãŸã‚¢ãƒ³ãƒ‰ã‚¥ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’使ã£ã¦ã¾ã™: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E826: Undo file decryption failed: %s"
-msgstr "E826: æš—å·åŒ–ã•ã‚ŒãŸã‚¢ãƒ³ãƒ‰ã‚¥ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®è§£èª­ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E827: Undo file is encrypted: %s"
-msgstr "E827: アンドゥファイルãŒæš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E824: Incompatible undo file: %s"
-msgstr "E824: 互æ›æ€§ã®ç„¡ã„アンドゥファイルã§ã™: %s"
+msgstr "アンドゥファイル読込ã¿ä¸­: %s"
msgid "File contents changed, cannot use undo info"
msgstr "ファイルã®å†…容ãŒå¤‰ã‚ã£ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã€ã‚¢ãƒ³ãƒ‰ã‚¥æƒ…報を利用ã§ãã¾ã›ã‚“"
#, c-format
msgid "Finished reading undo file %s"
-msgstr "アンドゥファイル %s ã®å–込を完了"
+msgstr "アンドゥファイル %s ã®å–è¾¼ã¿ã‚’完了"
msgid "Already at oldest change"
msgstr "æ—¢ã«ä¸€ç•ªå¤ã„変更ã§ã™"
@@ -5826,13 +3305,6 @@ msgstr "æ—¢ã«ä¸€ç•ªå¤ã„変更ã§ã™"
msgid "Already at newest change"
msgstr "æ—¢ã«ä¸€ç•ªæ–°ã—ã„変更ã§ã™"
-#, c-format
-msgid "E830: Undo number %ld not found"
-msgstr "E830: ã‚¢ãƒ³ãƒ‰ã‚¥ç•ªå· %ld ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
-msgstr "E438: u_undo: 行番å·ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
msgid "more line"
msgstr "è¡Œ 追加ã—ã¾ã—ãŸ"
@@ -5867,15 +3339,6 @@ msgstr "アンドゥ対象ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
msgid "number changes when saved"
msgstr "通番 変更数 変更時期 ä¿å­˜æ¸ˆ"
-msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
-msgstr "E790: undo ã®ç›´å¾Œã« undojoin ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E439: undo list corrupt"
-msgstr "E439: アンドゥリストãŒå£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-
-msgid "E440: undo line missing"
-msgstr "E440: アンドゥ行ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
msgid ""
"\n"
" Name Args Address Complete Definition"
@@ -5887,89 +3350,8 @@ msgid "No user-defined commands found"
msgstr "ユーザー定義コマンドãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
#, c-format
-msgid "E180: Invalid address type value: %s"
-msgstr "E180: 無効ãªã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ—値ã§ã™: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E180: Invalid complete value: %s"
-msgstr "E180: 無効ãªè£œå®ŒæŒ‡å®šã§ã™: %s"
-
-msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
-msgstr "E468: 補完引数ã¯ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ è£œå®Œã§ã—ã‹ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
-msgstr "E467: カスタム補完ã«ã¯å¼•æ•°ã¨ã—ã¦é–¢æ•°ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-
-msgid "E175: No attribute specified"
-msgstr "E175: 属性ã¯å®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E176: Invalid number of arguments"
-msgstr "E176: 引数ã®æ•°ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™"
-
-msgid "E177: Count cannot be specified twice"
-msgstr "E177: カウントを2é‡æŒ‡å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E178: Invalid default value for count"
-msgstr "E178: カウントã®çœç•¥å€¤ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™"
-
-msgid "E179: argument required for -complete"
-msgstr "E179: -complete ã«ã¯å¼•æ•°ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-
-msgid "E179: argument required for -addr"
-msgstr "E179: -addr ã«ã¯å¼•æ•°ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s"
-msgstr "E174: コマンドãŒæ—¢ã«ã‚ã‚Šã¾ã™: å†å®šç¾©ã™ã‚‹ã«ã¯ ! を追加ã—ã¦ãã ã•ã„: %s"
-
-msgid "E182: Invalid command name"
-msgstr "E182: 無効ãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰åã§ã™"
-
-msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
-msgstr "E183: ユーザー定義コマンドã¯è‹±å¤§æ–‡å­—ã§å§‹ã¾ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
-msgstr "E841: 予約åãªã®ã§ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼å®šç¾©ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã«åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E184: No such user-defined command: %s"
-msgstr "E184: ãã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼å®šç¾©ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
-msgstr "E122: 関数 %s ã¯å®šç¾©æ¸ˆã§ã™ã€å†å®šç¾©ã™ã‚‹ã«ã¯ ! を追加ã—ã¦ãã ã•ã„"
-
-msgid "E717: Dictionary entry already exists"
-msgstr "E717: 辞書型内ã«ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãŒæ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™"
-
-msgid "E718: Funcref required"
-msgstr "E718: 関数å‚照型ãŒè¦æ±‚ã•ã‚Œã¾ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E130: Unknown function: %s"
-msgstr "E130: 未知ã®é–¢æ•°ã§ã™: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E125: Illegal argument: %s"
-msgstr "E125: ä¸æ­£ãªå¼•æ•°ã§ã™: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
-msgstr "E853: 引数åãŒé‡è¤‡ã—ã¦ã„ã¾ã™: %s"
-
-msgid "E989: Non-default argument follows default argument"
-msgstr "E989: éžãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå¼•æ•°ãŒãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå¼•æ•°ã®å¾Œã«ã‚ã‚Šã¾ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E740: Too many arguments for function %s"
-msgstr "E740: 関数ã®å¼•æ•°ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
-msgstr "E116: 関数ã®ç„¡åŠ¹ãªå¼•æ•°ã§ã™: %s"
-
-msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
-msgstr "E132: 関数呼出ã®å…¥ã‚Œå­æ•°ãŒ 'maxfuncdepth' を超ãˆã¾ã—ãŸ"
+msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
+msgstr "W22: :endfunction ã®å¾Œã«æ–‡å­—ãŒã‚ã‚Šã¾ã™: %s"
#, c-format
msgid "calling %s"
@@ -5987,85 +3369,6 @@ msgstr "%s ㌠#%ld ã‚’è¿”ã—ã¾ã—ãŸ"
msgid "%s returning %s"
msgstr "%s ㌠%s ã‚’è¿”ã—ã¾ã—ãŸ"
-msgid "E699: Too many arguments"
-msgstr "E699: 引数ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E117: Unknown function: %s"
-msgstr "E117: 未知ã®é–¢æ•°ã§ã™: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E276: Cannot use function as a method: %s"
-msgstr "E276: 関数をメソッドã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E933: Function was deleted: %s"
-msgstr "E933: 関数ã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
-msgstr "E119: 関数ã®å¼•æ•°ãŒè¶³ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
-msgstr "E120: スクリプト以外ã§<SID>ãŒä½¿ã‚ã‚Œã¾ã—ãŸ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
-msgstr "E725: 辞書用関数ãŒå‘¼ã°ã‚Œã¾ã—ãŸãŒè¾žæ›¸ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
-msgid "E129: Function name required"
-msgstr "E129: 関数åãŒè¦æ±‚ã•ã‚Œã¾ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
-msgstr "E128: 関数åã¯å¤§æ–‡å­—ã‹ \"s:\" ã§å§‹ã¾ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s"
-msgstr "E884: 関数åã«ã¯ã‚³ãƒ­ãƒ³ã¯å«ã‚られã¾ã›ã‚“: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E123: Undefined function: %s"
-msgstr "E123: 未定義ã®é–¢æ•°ã§ã™: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E124: Missing '(': %s"
-msgstr "E124: '(' ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
-msgid "E862: Cannot use g: here"
-msgstr "E862: ã“ã“ã§ã¯ g: ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
-msgstr "E932: クロージャー関数ã¯ãƒˆãƒƒãƒ—レベルã«è¨˜è¿°ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
-
-msgid "E126: Missing :endfunction"
-msgstr "E126: :endfunction ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
-msgstr "W22: :endfunction ã®å¾Œã«æ–‡å­—ãŒã‚ã‚Šã¾ã™: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
-msgstr "E707: 関数åãŒå¤‰æ•°åã¨è¡çªã—ã¾ã™: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
-msgstr "E127: 関数 %s ã‚’å†å®šç¾©ã§ãã¾ã›ã‚“: 使用中ã§ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
-msgstr "E746: 関数åãŒã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
-msgstr "E131: 関数 %s を削除ã§ãã¾ã›ã‚“: 使用中ã§ã™"
-
-msgid "E133: :return not inside a function"
-msgstr "E133: 関数外㫠:return ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ"
-
#, c-format
msgid "%s (%s, compiled %s)"
msgstr "%s (%s, compiled %s)"
@@ -6219,18 +3522,15 @@ msgstr "with X11-neXtaw GUI."
msgid "with X11-Athena GUI."
msgstr "with X11-Athena GUI."
+msgid "with Haiku GUI."
+msgstr "with Haiku GUI."
+
msgid "with Photon GUI."
msgstr "with Photon GUI."
msgid "with GUI."
msgstr "with GUI."
-msgid "with Carbon GUI."
-msgstr "with Carbon GUI."
-
-msgid "with Cocoa GUI."
-msgstr "with Cocoa GUI."
-
msgid " Features included (+) or not (-):\n"
msgstr " 機能ã®ä¸€è¦§ 有効(+)/無効(-)\n"
@@ -6357,6 +3657,21 @@ msgstr "詳細ãªæƒ…報㯠:help register<Enter> "
msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
msgstr "詳細ã¯ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã® ヘルプ->スãƒãƒ³ã‚µãƒ¼/登録 ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ä¸‹ã•ã„"
+msgid "global"
+msgstr "グローãƒãƒ«"
+
+msgid "buffer"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡"
+
+msgid "window"
+msgstr "ウィンドウ"
+
+msgid "tab"
+msgstr "タブ"
+
+msgid "[end of lines]"
+msgstr "[最終行]"
+
msgid ""
"\n"
"# Buffer list:\n"
@@ -6398,9 +3713,6 @@ msgstr ""
msgid "%sviminfo: %s in line: "
msgstr "%sviminfo: %s 行目: "
-msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
-msgstr "E136: viminfo: エラーãŒå¤šéŽãŽã‚‹ã®ã§ã€ä»¥é™ã¯ã‚¹ã‚­ãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™"
-
msgid ""
"\n"
"# global variables:\n"
@@ -6430,9 +3742,6 @@ msgstr ""
msgid "Substitute "
msgstr "Substitute "
-msgid "Illegal register name"
-msgstr "ä¸æ­£ãªãƒ¬ã‚¸ã‚¹ã‚¿å"
-
msgid ""
"\n"
"# Registers:\n"
@@ -6440,10 +3749,6 @@ msgstr ""
"\n"
"# レジスタ:\n"
-#, c-format
-msgid "E574: Unknown register type %d"
-msgstr "E574: 未知ã®ãƒ¬ã‚¸ã‚¹ã‚¿åž‹ %d ã§ã™"
-
msgid ""
"\n"
"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
@@ -6465,12 +3770,6 @@ msgstr ""
"\n"
"# ジャンプリスト (æ–°ã—ã„ã‚‚ã®ãŒå…ˆ):\n"
-msgid "Missing '>'"
-msgstr "'>' ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "Illegal starting char"
-msgstr "ä¸æ­£ãªå…ˆé ­æ–‡å­—ã§ã™"
-
#, c-format
msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
msgstr "# ã“ã® viminfo ファイル㯠Vim %s ã«ã‚ˆã£ã¦ç”Ÿæˆã•ã‚Œã¾ã—ãŸ.\n"
@@ -6486,8 +3785,8 @@ msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
msgstr "# ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒæ›¸ã‹ã‚ŒãŸæ™‚ã® 'encoding' ã®å€¤\n"
#, c-format
-msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
-msgstr "viminfoファイル \"%s\"%s%s%s を読込ã¿ä¸­"
+msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s%s"
+msgstr "viminfoファイル \"%s\"%s%s%s%s を読込ã¿ä¸­"
msgid " info"
msgstr " 情報"
@@ -6502,60 +3801,13 @@ msgid " FAILED"
msgstr " 失敗"
#, c-format
-msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
-msgstr "E137: viminfoファイルãŒæ›¸è¾¼ã¿ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!"
-msgstr "E929: 一時viminfoファイルãŒå¤šéŽãŽã¾ã™! 例: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
-msgstr "E138: viminfoファイル %s ã‚’ä¿å­˜ã§ãã¾ã›ã‚“!"
-
-#, c-format
msgid "Writing viminfo file \"%s\""
msgstr "viminfoファイル \"%s\" を書込ã¿ä¸­"
-#, c-format
-msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
-msgstr "E886: viminfoファイルを %s ã¸åå‰å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“!"
-
-msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
-msgstr "E195: viminfoファイルを読込用ã¨ã—ã¦é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
-
msgid "Already only one window"
msgstr "æ—¢ã«ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã¯1ã¤ã—ã‹ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ %ld ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E441: There is no preview window"
-msgstr "E441: プレビューウィンドウãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E242: Can't split a window while closing another"
-msgstr "E242: 別ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‰ã˜ã¦ã„ã‚‹é–“ã«åˆ†å‰²ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
-msgstr "E442: 左上ã¨å³ä¸‹ã‚’åŒæ™‚ã«åˆ†å‰²ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
-msgstr "E443: ä»–ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ãŒåˆ†å‰²ã•ã‚Œã¦ã„る時ã«ã¯é †å›žã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E444: Cannot close last window"
-msgstr "E444: 最後ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‰ã˜ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window"
-msgstr "E813: autocmdウィンドウã¾ãŸã¯ãƒãƒƒãƒ—アップウィンドウã¯é–‰ã˜ã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain"
-msgstr "E814: autocmdウィンドウã—ã‹æ®‹ã‚‰ãªã„ãŸã‚ã€ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã¯é–‰ã˜ã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E445: Other window contains changes"
-msgstr "E445: ä»–ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«ã¯å¤‰æ›´ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-
-#, c-format
msgid "E370: Could not load library %s"
msgstr "E370: ライブラリ %s をロードã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
@@ -6569,11 +3821,11 @@ msgstr ""
"E299: サンドボックスã§ã¯ Safe モジュールを使用ã—ãªã„Perlスクリプトã¯ç¦ã˜ã‚‰ã‚Œ"
"ã¦ã„ã¾ã™"
-msgid "Edit with &multiple Vims"
-msgstr "複数ã®Vimã§ç·¨é›†ã™ã‚‹ (&M)"
+msgid "Edit with Vim using &tabpages"
+msgstr "Vimã§ã‚¿ãƒ–ページを使ã£ã¦ç·¨é›†ã™ã‚‹ (&T)"
msgid "Edit with single &Vim"
-msgstr "1ã¤ã®Vimã§ç·¨é›†ã™ã‚‹ (&V)"
+msgstr "å˜ä¸€ã®Vimã§ç·¨é›†ã™ã‚‹ (&V)"
msgid "Diff with Vim"
msgstr "Vimã§å·®åˆ†ã‚’表示ã™ã‚‹"
@@ -6596,117 +3848,38 @@ msgstr "プロセスã®ä½œæˆã«å¤±æ•—: gvimãŒç’°å¢ƒå¤‰æ•°PATH上ã«ã‚ã‚‹ã‹ç¢
msgid "gvimext.dll error"
msgstr "gvimext.dll エラー"
-msgid "Path length too long!"
-msgstr "パスãŒé•·éŽãŽã¾ã™!"
-
-msgid "--No lines in buffer--"
-msgstr "--ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã«è¡ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“--"
-
-msgid "E470: Command aborted"
-msgstr "E470: コマンドãŒä¸­æ–­ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-
-msgid "E471: Argument required"
-msgstr "E471: 引数ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+msgid "Interrupted"
+msgstr "割込ã¾ã‚Œã¾ã—ãŸ"
msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: \\ ã®å¾Œã¯ / ã‹ ? ã‹ & ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
-msgstr "E11: コマンドラインã§ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™; <CR>ã§å®Ÿè¡Œ, CTRL-Cã§ã‚„ã‚ã‚‹"
+msgstr "E11: コマンドラインウィンドウã§ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™; <CR>ã§å®Ÿè¡Œ, CTRL-Cã§ã‚„ã‚ã‚‹"
msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr ""
"E12: ç¾åœ¨ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚„タグ検索ã§ã¯exrc/vimrcã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-msgid "E171: Missing :endif"
-msgstr "E171: :endif ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E600: Missing :endtry"
-msgstr "E600: :endtry ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E170: Missing :endwhile"
-msgstr "E170: :endwhile ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E170: Missing :endfor"
-msgstr "E170: :endfor ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E588: :endwhile without :while"
-msgstr "E588: :while ã®ãªã„ :endwhile ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-
-msgid "E588: :endfor without :for"
-msgstr "E588: :endfor ã®ãªã„ :for ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-
msgid "E13: File exists (add ! to override)"
msgstr "E13: ファイルãŒå­˜åœ¨ã—ã¾ã™ (! を追加ã§ä¸Šæ›¸)"
-msgid "E472: Command failed"
-msgstr "E472: コマンドãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-
-#, c-format
-msgid "E234: Unknown fontset: %s"
-msgstr "E234: 未知ã®ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆã‚»ãƒƒãƒˆ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E235: Unknown font: %s"
-msgstr "E235: 未知ã®ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
-msgstr "E236: フォント \"%s\" ã¯å›ºå®šå¹…ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E473: Internal error"
-msgstr "E473: 内部エラーã§ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E685: Internal error: %s"
-msgstr "E685: 内部エラーã§ã™: %s"
-
-msgid "Interrupted"
-msgstr "割込ã¾ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-
-msgid "E474: Invalid argument"
-msgstr "E474: 無効ãªå¼•æ•°ã§ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E475: Invalid argument: %s"
-msgstr "E475: 無効ãªå¼•æ•°ã§ã™: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E983: Duplicate argument: %s"
-msgstr "E983: 引数ãŒé‡è¤‡ã—ã¦ã„ã¾ã™: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E475: Invalid value for argument %s"
-msgstr "E475: 引数 %s ã«å¯¾ã—ã¦ç„¡åŠ¹ãªå€¤ã§ã™"
-
-#, c-format
-msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s"
-msgstr "E475: 引数 %s ã«å¯¾ã—ã¦ç„¡åŠ¹ãªå€¤ã§ã™: %s"
-
#, c-format
-msgid "E15: Invalid expression: %s"
-msgstr "E15: 無効ãªå¼ã§ã™: %s"
+msgid "E15: Invalid expression: \"%s\""
+msgstr "E15: 無効ãªå¼ã§ã™: \"%s\""
msgid "E16: Invalid range"
msgstr "E16: 無効ãªç¯„囲ã§ã™"
-msgid "E476: Invalid command"
-msgstr "E476: 無効ãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ã™"
-
#, c-format
msgid "E17: \"%s\" is a directory"
msgstr "E17: \"%s\" ã¯ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã§ã™"
-#, c-format
-msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
-msgstr "E364: \"%s\"() ã®ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリ呼出ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+msgid "E18: Unexpected characters in :let"
+msgstr "E18: 予期ã›ã¬æ–‡å­—㌠:let ã«ã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ"
-msgid "E667: Fsync failed"
-msgstr "E667: fsync ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-
-#, c-format
-msgid "E448: Could not load library function %s"
-msgstr "E448: ライブラリã®é–¢æ•° %s をロードã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+msgid "E18: Unexpected characters in assignment"
+msgstr "E18: 予期ã›ã¬æ–‡å­—ãŒä»£å…¥ã«ã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ"
msgid "E19: Mark has invalid line number"
msgstr "E19: マークã«ç„¡åŠ¹ãªè¡Œç•ªå·ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã—ãŸ"
@@ -6726,9 +3899,6 @@ msgstr "E23: 副ファイルã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
msgid "E24: No such abbreviation"
msgstr "E24: ãã®ã‚ˆã†ãªçŸ­ç¸®å…¥åŠ›ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-msgid "E477: No ! allowed"
-msgstr "E477: ! ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
msgstr "E25: GUIã¯ä½¿ç”¨ä¸å¯èƒ½ã§ã™: コンパイル時ã«ç„¡åŠ¹ã«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
@@ -6738,9 +3908,6 @@ msgstr "E26: ヘブライ語ã¯ä½¿ç”¨ä¸å¯èƒ½ã§ã™: コンパイル時ã«ç„¡åŠ
msgid "E27: Farsi support has been removed\n"
msgstr "E27: ペルシア語サãƒãƒ¼ãƒˆã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ\n"
-msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
-msgstr "E800: アラビア語ã¯ä½¿ç”¨ä¸å¯èƒ½ã§ã™: コンパイル時ã«ç„¡åŠ¹ã«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™\n"
-
#, c-format
msgid "E28: No such highlight group name: %s"
msgstr "E28: ãã®ã‚ˆã†ãªåã®ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
@@ -6754,13 +3921,6 @@ msgstr "E30: 以å‰ã«ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰è¡ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
msgid "E31: No such mapping"
msgstr "E31: ãã®ã‚ˆã†ãªãƒžãƒƒãƒ”ングã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-msgid "E479: No match"
-msgstr "E479: 該当ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E480: No match: %s"
-msgstr "E480: 該当ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-
msgid "E32: No file name"
msgstr "E32: ファイルåãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
@@ -6773,30 +3933,14 @@ msgstr "E34: コマンドãŒã¾ã å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
msgid "E35: No previous regular expression"
msgstr "E35: æ­£è¦è¡¨ç¾ãŒã¾ã å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-msgid "E481: No range allowed"
-msgstr "E481: 範囲指定ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
msgid "E36: Not enough room"
msgstr "E36: ウィンドウã«å分ãªé«˜ã•ã‚‚ã—ãã¯å¹…ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#, c-format
-msgid "E247: no registered server named \"%s\""
-msgstr "E247: %s ã¨ã„ã†åå‰ã®ç™»éŒ²ã•ã‚ŒãŸã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E482: Can't create file %s"
-msgstr "E482: ファイル %s を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E483: Can't get temp file name"
-msgstr "E483: 一時ファイルã®åå‰ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-#, c-format
-msgid "E484: Can't open file %s"
-msgstr "E484: ファイル \"%s\" ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
+msgid "E37: No write since last change"
+msgstr "E37: 最後ã®å¤‰æ›´ãŒä¿å­˜ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#, c-format
-msgid "E485: Can't read file %s"
-msgstr "E485: ファイル %s を読込ã‚ã¾ã›ã‚“"
+msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
+msgstr "E37: 最後ã®å¤‰æ›´ãŒä¿å­˜ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ (! を追加ã§å¤‰æ›´ã‚’破棄)"
msgid "E38: Null argument"
msgstr "E38: 引数ãŒç©ºã§ã™"
@@ -6808,31 +3952,12 @@ msgstr "E39: 数値ãŒè¦æ±‚ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
msgid "E40: Can't open errorfile %s"
msgstr "E40: エラーファイル %s ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
-msgid "E233: cannot open display"
-msgstr "E233: ディスプレイを開ã‘ã¾ã›ã‚“"
-
msgid "E41: Out of memory!"
msgstr "E41: メモリãŒå°½ãæžœã¦ã¾ã—ãŸ!"
-msgid "Pattern not found"
-msgstr "パターンã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-
-#, c-format
-msgid "E486: Pattern not found: %s"
-msgstr "E486: パターンã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s"
-
-msgid "E487: Argument must be positive"
-msgstr "E487: 引数ã¯æ­£ã®å€¤ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
-msgstr "E459: å‰ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«æˆ»ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-
msgid "E42: No Errors"
msgstr "E42: エラーã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-msgid "E776: No location list"
-msgstr "E776: ロケーションリストã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
msgid "E43: Damaged match string"
msgstr "E43: 該当文字列ãŒç ´æã—ã¦ã„ã¾ã™"
@@ -6842,91 +3967,90 @@ msgstr "E44: ä¸æ­£ãªæ­£è¦è¡¨ç¾ãƒ—ログラムã§ã™"
msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
msgstr "E45: 'readonly' オプションãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ (! を追加ã§ä¸Šæ›¸ã)"
-#, c-format
-msgid "E121: Undefined variable: %s"
-msgstr "E121: 未定義ã®å¤‰æ•°ã§ã™: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E734: Wrong variable type for %s="
-msgstr "E734: ç•°ãªã£ãŸåž‹ã®å¤‰æ•°ã§ã™ %s="
-
-#, c-format
-msgid "E461: Illegal variable name: %s"
-msgstr "E461: ä¸æ­£ãªå¤‰æ•°åã§ã™: %s"
-
-msgid "E995: Cannot modify existing variable"
-msgstr "E995: 既存ã®å¤‰æ•°ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgid "E46: Cannot change read-only variable"
+msgstr "E46: 読å–専用変数ã«ã¯å€¤ã‚’設定ã§ãã¾ã›ã‚“"
#, c-format
msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
msgstr "E46: 読å–専用変数 \"%s\" ã«ã¯å€¤ã‚’設定ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#, c-format
-msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
-msgstr "E794: サンドボックスã§ã¯å¤‰æ•° \"%s\" ã«å€¤ã‚’設定ã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgid "E47: Error while reading errorfile"
+msgstr "E47: エラーファイルã®èª­è¾¼ã¿ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-msgid "E928: String required"
-msgstr "E928: 文字列ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+msgid "E48: Not allowed in sandbox"
+msgstr "E48: サンドボックスã§ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
-msgstr "E713: 辞書型ã«ç©ºã®ã‚­ãƒ¼ã‚’使ã†ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgid "E49: Invalid scroll size"
+msgstr "E49: 無効ãªã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«é‡ã§ã™"
-msgid "E715: Dictionary required"
-msgstr "E715: 辞書型ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+msgid "E50: Too many \\z("
+msgstr "E50: \\z( ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™"
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: リストã®ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ãŒç¯„囲外ã§ã™: %ld"
+msgid "E51: Too many %s("
+msgstr "E51: %s( ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™"
+
+msgid "E52: Unmatched \\z("
+msgstr "E52: \\z( ãŒé‡£ã‚Šåˆã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
#, c-format
-msgid "E979: Blob index out of range: %ld"
-msgstr "E979: Blobã®ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ãŒç¯„囲外ã§ã™: %ld"
+msgid "E53: Unmatched %s%%("
+msgstr "E53: %s%%( ãŒé‡£ã‚Šåˆã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-msgid "E978: Invalid operation for Blob"
-msgstr "E978: Blobåž‹ã«ã¯ç„¡åŠ¹ãªæ“作ã§ã™"
+#, c-format
+msgid "E54: Unmatched %s("
+msgstr "E54: %s( ãŒé‡£ã‚Šåˆã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
#, c-format
-msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
-msgstr "E118: 関数ã®å¼•æ•°ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™: %s"
+msgid "E55: Unmatched %s)"
+msgstr "E55: %s) ãŒé‡£ã‚Šåˆã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
#, c-format
-msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
-msgstr "E716: 辞書型ã«ã‚­ãƒ¼ãŒå­˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“: %s"
+msgid "E59: invalid character after %s@"
+msgstr "E59: %s@ ã®å¾Œã«ä¸æ­£ãªæ–‡å­—ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ"
-msgid "E714: List required"
-msgstr "E714: リスト型ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+#, c-format
+msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
+msgstr "E60: 複雑㪠%s{...} ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™"
-msgid "E897: List or Blob required"
-msgstr "E897: リスト型ã¾ãŸã¯Blobåž‹ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+#, c-format
+msgid "E61: Nested %s*"
+msgstr "E61:%s* ãŒå…¥ã‚Œå­ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™"
#, c-format
-msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
-msgstr "E712: %s ã®å¼•æ•°ã¯ãƒªã‚¹ãƒˆåž‹ã¾ãŸã¯è¾žæ›¸åž‹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgid "E62: Nested %s%c"
+msgstr "E62:%s%c ãŒå…¥ã‚Œå­ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E63: invalid use of \\_"
+msgstr "E63: \\_ ã®ç„¡åŠ¹ãªä½¿ç”¨æ–¹æ³•ã§ã™"
#, c-format
-msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob"
-msgstr "E896: %s ã®å¼•æ•°ã¯ãƒªã‚¹ãƒˆåž‹ã€è¾žæ›¸åž‹ã¾ãŸã¯Blobåž‹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgid "E64: %s%c follows nothing"
+msgstr "E64:%s%c ã®å¾Œã«ãªã«ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-msgid "E47: Error while reading errorfile"
-msgstr "E47: エラーファイルã®èª­è¾¼ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+msgid "E65: Illegal back reference"
+msgstr "E65: ä¸æ­£ãªå¾Œæ–¹å‚ç…§ã§ã™"
-msgid "E48: Not allowed in sandbox"
-msgstr "E48: サンドボックスã§ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
+msgid "E66: \\z( not allowed here"
+msgstr "E66: \\z( ã¯ã‚³ã‚³ã§ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-msgid "E523: Not allowed here"
-msgstr "E523: ã“ã“ã§ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
+msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
+msgstr "E67: \\z1 - \\z9 ã¯ã‚³ã‚³ã§ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-msgid "E359: Screen mode setting not supported"
-msgstr "E359: スクリーンモードã®è¨­å®šã«ã¯å¯¾å¿œã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+msgid "E68: Invalid character after \\z"
+msgstr "E68: \\z ã®å¾Œã«ä¸æ­£ãªæ–‡å­—ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ"
-msgid "E49: Invalid scroll size"
-msgstr "E49: 無効ãªã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«é‡ã§ã™"
+#, c-format
+msgid "E69: Missing ] after %s%%["
+msgstr "E69: %s%%[ ã®å¾Œã« ] ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-msgid "E91: 'shell' option is empty"
-msgstr "E91: 'shell' オプションãŒç©ºã§ã™"
+#, c-format
+msgid "E70: Empty %s%%[]"
+msgstr "E70: %s%%[] ãŒç©ºã§ã™"
-msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
-msgstr "E255: sign ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’読込ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+#, c-format
+msgid "E71: Invalid character after %s%%"
+msgstr "E71: %s%% ã®å¾Œã«ä¸æ­£ãªæ–‡å­—ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ"
msgid "E72: Close error on swap file"
msgstr "E72: スワップファイルã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ã‚ºæ™‚エラーã§ã™"
@@ -6946,82 +4070,4061 @@ msgstr "E76: [ ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™"
msgid "E77: Too many file names"
msgstr "E77: ファイルåãŒå¤šéŽãŽã¾ã™"
-msgid "E488: Trailing characters"
-msgstr "E488: 余分ãªæ–‡å­—ãŒå¾Œã‚ã«ã‚ã‚Šã¾ã™"
-
msgid "E78: Unknown mark"
msgstr "E78: 未知ã®ãƒžãƒ¼ã‚¯"
msgid "E79: Cannot expand wildcards"
msgstr "E79: ワイルドカードを展開ã§ãã¾ã›ã‚“"
-msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
-msgstr "E591: 'winheight' 㯠'winminheight' よりå°ã•ãã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
-msgstr "E592: 'winwidth' 㯠'winminwidth' よりå°ã•ãã§ãã¾ã›ã‚“"
-
msgid "E80: Error while writing"
msgstr "E80: 書込ã¿ä¸­ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
-msgid "E939: Positive count required"
-msgstr "E939: æ­£ã®ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆãŒå¿…è¦ã§ã™"
-
msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
msgstr "E81: スクリプト以外ã§<SID>ãŒä½¿ã‚ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
+msgstr "E82: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’1ã¤ã‚‚作æˆã§ããªã„ã®ã§ã€çµ‚了ã—ã¾ã™..."
+
+msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
+msgstr "E83: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’作æˆã§ããªã„ã®ã§ã€ä»–ã®ã‚’使用ã—ã¾ã™..."
+
+msgid "E84: No modified buffer found"
+msgstr "E84: 変更ã•ã‚ŒãŸãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E85: There is no listed buffer"
+msgstr "E85: リスト表示ã•ã‚Œã‚‹ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
+msgstr "E86: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ %ld ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
+msgstr "E87: 最後ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’越ãˆã¦ç§»å‹•ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E88: Cannot go before first buffer"
+msgstr "E88: 最åˆã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚ˆã‚Šå‰ã¸ã¯ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)"
+msgstr "E89: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ %d ã®å¤‰æ›´ã¯ä¿å­˜ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ (! ã§å¤‰æ›´ã‚’破棄)"
+
+msgid "E90: Cannot unload last buffer"
+msgstr "E90: 最後ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¯è§£æ”¾ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E91: 'shell' option is empty"
+msgstr "E91: 'shell' オプションãŒç©ºã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E92: Buffer %d not found"
+msgstr "E92: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ %d ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E93: More than one match for %s"
+msgstr "E93: %s ã«è¤‡æ•°ã®è©²å½“ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E94: No matching buffer for %s"
+msgstr "E94: %s ã«è©²å½“ã™ã‚‹ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+msgid "E95: Buffer with this name already exists"
+msgstr "E95: ã“ã®åå‰ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¯æ—¢ã«ã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers"
+msgstr "E96: %d 以上ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¯diffã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E97: Cannot create diffs"
+msgstr "E97: 差分を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E98: Cannot read diff output"
+msgstr "E98: diffã®å‡ºåŠ›ã‚’読込ã‚ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
+msgstr "E99: ç¾åœ¨ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¯å·®åˆ†ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E100: No other buffer in diff mode"
+msgstr "E100: 差分モードã§ã‚ã‚‹ä»–ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
+msgstr ""
+"E101: 差分モードã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãŒ2個以上ã‚ã‚‹ã®ã§ã€ã©ã‚Œã‚’使ã†ã‹ç‰¹å®šã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
+msgstr "E102: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ \"%s\" ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
+msgstr "E103: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ \"%s\" ã¯å·®åˆ†ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
+msgstr "E104: åˆå­—ã«Escapeã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
+msgstr "E105: :source ã§å–込むファイル以外ã§ã¯ :loadkeymap を使ãˆã¾ã›ã‚“"
+
#, c-format
msgid "E107: Missing parentheses: %s"
msgstr "E107: カッコ '(' ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+#, c-format
+msgid "E108: No such variable: \"%s\""
+msgstr "E108: ãã®å¤‰æ•°ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: \"%s\""
+
+msgid "E109: Missing ':' after '?'"
+msgstr "E109: '?' ã®å¾Œã« ':' ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E110: Missing ')'"
+msgstr "E110: ')' ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E111: Missing ']'"
+msgstr "E111: ']' ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E112: Option name missing: %s"
+msgstr "E112: オプションåãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E113: Unknown option: %s"
+msgstr "E113: 未知ã®ã‚ªãƒ—ションã§ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E114: Missing double quote: %s"
+msgstr "E114: ダブルクォートãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E115: Missing single quote: %s"
+msgstr "E115: シングルクォートãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
+msgstr "E116: 関数ã®ç„¡åŠ¹ãªå¼•æ•°ã§ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E117: Unknown function: %s"
+msgstr "E117: 未知ã®é–¢æ•°ã§ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
+msgstr "E118: 関数ã®å¼•æ•°ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
+msgstr "E119: 関数ã®å¼•æ•°ãŒè¶³ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
+msgstr "E120: スクリプト以外ã§<SID>ãŒä½¿ã‚ã‚Œã¾ã—ãŸ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E121: Undefined variable: %s"
+msgstr "E121: 未定義ã®å¤‰æ•°ã§ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E121: Undefined variable: %c:%s"
+msgstr "E121: 未定義ã®å¤‰æ•°ã§ã™: %c:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
+msgstr "E122: 関数 %s ã¯å®šç¾©æ¸ˆã§ã™ã€å†å®šç¾©ã™ã‚‹ã«ã¯ ! を追加ã—ã¦ãã ã•ã„"
+
+#, c-format
+msgid "E123: Undefined function: %s"
+msgstr "E123: 未定義ã®é–¢æ•°ã§ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E124: Missing '(': %s"
+msgstr "E124: '(' ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E125: Illegal argument: %s"
+msgstr "E125: ä¸æ­£ãªå¼•æ•°ã§ã™: %s"
+
+msgid "E126: Missing :endfunction"
+msgstr "E126: :endfunction ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
+msgstr "E127: 関数 %s ã‚’å†å®šç¾©ã§ãã¾ã›ã‚“: 使用中ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
+msgstr "E128: 関数åã¯å¤§æ–‡å­—ã‹ \"s:\" ã§å§‹ã¾ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+msgid "E129: Function name required"
+msgstr "E129: 関数åãŒè¦æ±‚ã•ã‚Œã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
+msgstr "E131: 関数 %s を削除ã§ãã¾ã›ã‚“: 使用中ã§ã™"
+
+msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
+msgstr "E132: 関数呼出ã—ã®å…¥ã‚Œå­æ•°ãŒ 'maxfuncdepth' を超ãˆã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E133: :return not inside a function"
+msgstr "E133: 関数外㫠:return ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself"
+msgstr "E134: è¡Œã®ç¯„囲をãれ自身ã«ã¯ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
+msgstr "E135: *Filter* 自動コマンドã¯ç¾åœ¨ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’変更ã—ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
+msgstr "E136: viminfo: エラーãŒå¤šéŽãŽã‚‹ã®ã§ã€ä»¥é™ã¯ã‚¹ã‚­ãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
+msgstr "E137: viminfoファイルãŒæ›¸è¾¼ã¿ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
+msgstr "E138: viminfoファイル %s ã‚’ä¿å­˜ã§ãã¾ã›ã‚“!"
+
+msgid "E139: File is loaded in another buffer"
+msgstr "E139: åŒã˜åå‰ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒä»–ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã§èª­è¾¼ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
+msgstr "E140: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’部分的ã«ä¿å­˜ã™ã‚‹ã«ã¯ ! を使ã£ã¦ãã ã•ã„"
+
+#, c-format
+msgid "E141: No file name for buffer %ld"
+msgstr "E141: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ %ld ã«ã¯åå‰ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
+msgstr "E142: ファイルã¯ä¿å­˜ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: 'write' オプションã«ã‚ˆã‚Šç„¡åŠ¹ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
+msgstr "E143: 自動コマンドãŒäºˆæœŸã›ãšæ–°ã—ã„ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ %s を削除ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E144: non-numeric argument to :z"
+msgstr "E144: æ•°ã§ã¯ãªã„引数㌠:z ã«æ¸¡ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim"
+msgstr "E145: rvimã§ã¯ã‚·ã‚§ãƒ«ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¨ä¸€éƒ¨ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’使ãˆã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
+msgstr "E146: æ­£è¦è¡¨ç¾ã¯æ–‡å­—ã§åŒºåˆ‡ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
+msgstr "E147: :global を範囲付ãã§å†å¸°çš„ã«ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E148: Regular expression missing from :global"
+msgstr "E148: :global ã«æ­£è¦è¡¨ç¾ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E149: Sorry, no help for %s"
+msgstr "E149: 残念ã§ã™ãŒ %s ã«ã¯ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E150: Not a directory: %s"
+msgstr "E150: ディレクトリã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E151: No match: %s"
+msgstr "E151: マッãƒã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E152: Cannot open %s for writing"
+msgstr "E152: 書込ã¿ç”¨ã« %s ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E153: Unable to open %s for reading"
+msgstr "E153: 読込ã¿ç”¨ã« %s ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
+msgstr "E154: ã‚¿ã‚° \"%s\" ãŒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« %s/%s ã«é‡è¤‡ã—ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E155: Unknown sign: %s"
+msgstr "E155: 未知ã®signã§ã™: %s"
+
+msgid "E156: Missing sign name"
+msgstr "E156: signåãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E157: Invalid sign ID: %d"
+msgstr "E157: 無効ãªsign識別å­ã§ã™: %d"
+
+#, c-format
+msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
+msgstr "E158: 無効ãªãƒãƒƒãƒ•ã‚¡åã§ã™: %s"
+
+msgid "E159: Missing sign number"
+msgstr "E159: signã®ç•ªå·ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E160: Unknown sign command: %s"
+msgstr "E160: 未知ã®signコマンドã§ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
+msgstr "E161: ブレークãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
+msgstr "E162: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ \"%s\" ã®å¤‰æ›´ã¯ä¿å­˜ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E163: There is only one file to edit"
+msgstr "E163: 編集ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯1ã¤ã—ã‹ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E164: Cannot go before first file"
+msgstr "E164: 最åˆã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚ˆã‚Šå‰ã«ã¯è¡Œã‘ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E165: Cannot go beyond last file"
+msgstr "E165: 最後ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’越ãˆã¦å¾Œã«ã¯è¡Œã‘ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E166: Can't open linked file for writing"
+msgstr "E166: リンクã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«æ›¸è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
+msgstr "E167: :scriptencoding ãŒå–è¾¼ã¿ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—ト以外ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
+msgstr "E168: :finish ãŒå–è¾¼ã¿ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—ト以外ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E169: Command too recursive"
+msgstr "E169: コマンドãŒå†å¸°çš„éŽãŽã¾ã™"
+
+msgid "E170: Missing :endwhile"
+msgstr "E170: :endwhile ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E170: Missing :endfor"
+msgstr "E170: :endfor ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E171: Missing :endif"
+msgstr "E171: :endif ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E172: Missing marker"
+msgstr "E172: マーカーãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E173: %d more file to edit"
+msgstr "E173: 編集ã™ã¹ãファイルãŒã‚㨠%d 個ã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E173: %d more files to edit"
+msgstr "E173: 編集ã™ã¹ãファイルãŒã‚㨠%d 個ã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s"
+msgstr "E174: コマンドãŒæ—¢ã«ã‚ã‚Šã¾ã™: å†å®šç¾©ã™ã‚‹ã«ã¯ ! を追加ã—ã¦ãã ã•ã„: %s"
+
+msgid "E175: No attribute specified"
+msgstr "E175: 属性ã¯å®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E176: Invalid number of arguments"
+msgstr "E176: 引数ã®æ•°ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™"
+
+msgid "E177: Count cannot be specified twice"
+msgstr "E177: カウントを2é‡æŒ‡å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E178: Invalid default value for count"
+msgstr "E178: カウントã®çœç•¥å€¤ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E179: argument required for %s"
+msgstr "E179: %s ã«ã¯å¼•æ•°ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E180: Invalid complete value: %s"
+msgstr "E180: 無効ãªè£œå®ŒæŒ‡å®šã§ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E180: Invalid address type value: %s"
+msgstr "E180: 無効ãªã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ—値ã§ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E181: Invalid attribute: %s"
+msgstr "E181: 無効ãªå±žæ€§ã§ã™: %s"
+
+msgid "E182: Invalid command name"
+msgstr "E182: 無効ãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰åã§ã™"
+
+msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
+msgstr "E183: ユーザー定義コマンドã¯è‹±å¤§æ–‡å­—ã§å§‹ã¾ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E184: No such user-defined command: %s"
+msgstr "E184: ãã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼å®šç¾©ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'"
+msgstr "E185: カラースキーム '%s' ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E186: No previous directory"
+msgstr "E186: å‰ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E187: Directory unknown"
+msgstr "E187: 未知ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª"
+
+msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
+msgstr ""
+"E188: ã“ã®ãƒ—ラットホームã«ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ä½ç½®ã®å–得機能ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
+msgstr "E189: \"%s\" ãŒå­˜åœ¨ã—ã¾ã™ (上書ã™ã‚‹ã«ã¯ ! を追加ã—ã¦ãã ã•ã„)"
+
+#, c-format
+msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
+msgstr "E190: \"%s\" を書込ã¿ç”¨ã¨ã—ã¦é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
+msgstr "E191: 引数ã¯1文字ã®è‹±å­—ã‹å¼•ç”¨ç¬¦ (' ã‹ `) ã§ãªã‘ã‚Œã°ã„ã‘ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
+msgstr "E192: :normal ã®å†å¸°åˆ©ç”¨ãŒæ·±ããªã‚ŠéŽãŽã¾ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E193: %s not inside a function"
+msgstr "E193: 関数ã®å¤–ã« %s ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
+msgstr "E194: '#'ã‚’ç½®ãæ›ãˆã‚‹å‰¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®åå‰ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
+msgstr "E195: viminfoファイルを読込ã¿ç”¨ã¨ã—ã¦é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E196: No digraphs in this version"
+msgstr "E196: ã“ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«åˆå­—ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
+msgstr "E197: 言語を \"%s\" ã«è¨­å®šã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E199: Active window or buffer deleted"
+msgstr "E199: アクティブãªã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‹ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
+msgstr "E200: *ReadPre 自動コマンド ãŒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’読込ä¸å¯ã«ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
+msgstr "E201: *ReadPre 自動コマンド ã¯ç¾åœ¨ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’変ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
+msgstr "E202: 変æ›ãŒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’読込ä¸å¯ã«ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
+msgstr "E203: ä¿å­˜ã™ã‚‹ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’自動コマンドãŒå‰Šé™¤ã‹è§£æ”¾ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
+msgstr "E204: 自動コマンドãŒäºˆæœŸã›ã¬æ–¹æ³•ã§è¡Œæ•°ã‚’変更ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
+msgstr "E205: patchmode: 原本ファイルをä¿å­˜ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
+msgstr "E206: patchmode: 空ã®åŽŸæœ¬ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’touchã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E207: Can't delete backup file"
+msgstr "E207: ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ファイルを消ã›ã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E208: Error writing to \"%s\""
+msgstr "E208: \"%s\" を書込ã¿ä¸­ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E209: Error closing \"%s\""
+msgstr "E209: \"%s\" ã‚’é–‰ã˜ã‚‹æ™‚ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E210: Error reading \"%s\""
+msgstr "E210: \"%s\" を読込ã¿ä¸­ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
+msgstr "E211: ファイル \"%s\" ã¯æ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E212: Can't open file for writing"
+msgstr "E212: 書込ã¿ç”¨ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
+msgstr "E213: 変æ›ã§ãã¾ã›ã‚“ (! を追加ã§å¤‰æ›ã›ãšã«ä¿å­˜)"
+
+msgid "E214: Can't find temp file for writing"
+msgstr "E214: ä¿å­˜ç”¨ä¸€æ™‚ファイルãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E215: Illegal character after *: %s"
+msgstr "E215: * ã®å¾Œã«ä¸æ­£ãªæ–‡å­—ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E216: No such event: %s"
+msgstr "E216: ãã®ã‚ˆã†ãªã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E216: No such group or event: %s"
+msgstr "E216: ãã®ã‚ˆã†ãªã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã‚‚ã—ãã¯ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
+msgstr "E217: å…¨ã¦ã®ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã«å¯¾ã—ã¦ã®è‡ªå‹•ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯å®Ÿè¡Œã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E218: autocommand nesting too deep"
+msgstr "E218: 自動コマンドã®å…¥ã‚Œå­ãŒæ·±éŽãŽã¾ã™"
+
+msgid "E219: Missing {."
+msgstr "E219: { ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+msgid "E220: Missing }."
+msgstr "E220: } ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter"
+msgstr "E221: マーカーã¯è‹±å°æ–‡å­—ã§å§‹ã¾ã£ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E222: Add to internal buffer that was already read from"
+msgstr "E222: æ—¢ã«èª­ã‚“ã å†…部ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã«è¿½åŠ ã—ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E223: recursive mapping"
+msgstr "E223: å†å¸°çš„マッピング"
+
+#, c-format
+msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
+msgstr "E224: %s ã¨ã„ã†ã‚°ãƒ­ãƒ¼ãƒãƒ«çŸ­ç¸®å…¥åŠ›ã¯æ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E225: global mapping already exists for %s"
+msgstr "E225: %s ã¨ã„ã†ã‚°ãƒ­ãƒ¼ãƒãƒ«ãƒžãƒƒãƒ”ングã¯æ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
+msgstr "E226: %s ã¨ã„ã†çŸ­ç¸®å…¥åŠ›ã¯æ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E227: mapping already exists for %s"
+msgstr "E227: %s ã¨ã„ã†ãƒžãƒƒãƒ”ングã¯æ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™"
+
+msgid "E228: makemap: Illegal mode"
+msgstr "E228: makemap: ä¸æ­£ãªãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰"
+
+msgid "E229: Cannot start the GUI"
+msgstr "E229: GUIを開始ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
+msgstr "E230: \"%s\"ã‹ã‚‰èª­è¾¼ã‚€ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
+msgstr "E231: 'guifontwide' ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™"
+
+msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
+msgstr "E232: メッセージã¨ã‚³ãƒ¼ãƒ«ãƒãƒƒã‚¯ã®ã‚ã‚‹ BalloonEval を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E233: cannot open display"
+msgstr "E233: ディスプレイを開ã‘ã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E234: Unknown fontset: %s"
+msgstr "E234: 未知ã®ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆã‚»ãƒƒãƒˆ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E235: Unknown font: %s"
+msgstr "E235: 未知ã®ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
+msgstr "E236: フォント \"%s\" ã¯å›ºå®šå¹…ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E237: Printer selection failed"
+msgstr "E237: プリンタã®é¸æŠžã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E238: Print error: %s"
+msgstr "E238: å°åˆ·ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E239: Invalid sign text: %s"
+msgstr "E239: 無効ãªsignã®ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã§ã™: %s"
+
+msgid "E240: No connection to the X server"
+msgstr "E240: X サーãƒãƒ¼ã¸ã®æŽ¥ç¶šãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E241: Unable to send to %s"
+msgstr "E241: %s ã¸é€ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E242: Can't split a window while closing another"
+msgstr "E242: 別ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‰ã˜ã¦ã„ã‚‹é–“ã«åˆ†å‰²ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
+msgstr "E243: 引数ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“: \"-%s\"; OLE版を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#, c-format
+msgid "E244: Illegal %s name \"%s\" in font name \"%s\""
+msgstr "E244: ä¸æ­£ãª%så \"%s\" ã§ã™ (フォントå \"%s\")"
+
+#, c-format
+msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
+msgstr "E245: '%c' ã¯ä¸æ­£ãªæ–‡å­—ã§ã™ (フォントå \"%s\")"
+
+msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
+msgstr "E246: FileChangedShell 自動コマンドãŒãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’削除ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E247: no registered server named \"%s\""
+msgstr "E247: \"%s\" ã¨ã„ã†åå‰ã®ç™»éŒ²ã•ã‚ŒãŸã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
+msgstr "E248: 目的ã®ãƒ—ログラムã¸ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰é€ä¿¡ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E249: window layout changed unexpectedly"
+msgstr "E249: 予期ã›ãšã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®é…ç½®ãŒå¤‰ã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
+msgstr "E250: 以下ã®æ–‡å­—セットã®ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ %s:"
+
+msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
+msgstr "E251: VIM 実体ã®ç™»éŒ²ãƒ—ロパティãŒä¸æ­£ã§ã™ã€‚消去ã—ã¾ã—ãŸ!"
+
+#, c-format
+msgid "E252: Fontset name: %s - Font '%s' is not fixed-width"
+msgstr "E252: フォントセットå: %s - フォント '%s' ã¯å›ºå®šå¹…ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E253: Fontset name: %s"
+msgstr "E253: フォントセットå: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E254: Cannot allocate color %s"
+msgstr "E254: %s ã®è‰²ã‚’割り当ã¦ã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E255: Couldn't read in sign data"
+msgstr "E255: sign ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’読込ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+msgid "E257: cstag: tag not found"
+msgstr "E257: cstag: ã‚¿ã‚°ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E258: Unable to send to client"
+msgstr "E258: クライアントã¸é€ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
+msgstr "E259: cscopeクエリー %s of %s ã«è©²å½“ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+msgid "E260: Missing name after ->"
+msgstr "E260: -> ã®å¾Œã«åå‰ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E261: cscope connection %s not found"
+msgstr "E261: cscope接続 %s ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E262: error reading cscope connection %d"
+msgstr "E262: cscopeã®æŽ¥ç¶š %d を読込ã¿ä¸­ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
+
+msgid ""
+"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
+"loaded."
+msgstr ""
+"E263: ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„: Pythonライブラリをロードã§ãã¾ã›"
+"ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
+
+msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
+msgstr "E264: Python: I/Oオブジェクトã®åˆæœŸåŒ–エラー"
+
+msgid "E265: $_ must be an instance of String"
+msgstr "E265: $_ ã¯æ–‡å­—列ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid ""
+"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
+msgstr ""
+"E266: ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„: Rubyライブラリをロードã§ãã¾ã›ã‚“"
+"ã§ã—ãŸã€‚"
+
+msgid "E267: unexpected return"
+msgstr "E267: 予期ã›ã¬ return ã§ã™"
+
+msgid "E268: unexpected next"
+msgstr "E268: 予期ã›ã¬ next ã§ã™"
+
+msgid "E269: unexpected break"
+msgstr "E269: 予期ã›ã¬ break ã§ã™"
+
+msgid "E270: unexpected redo"
+msgstr "E270: 予期ã›ã¬ redo ã§ã™"
+
+msgid "E271: retry outside of rescue clause"
+msgstr "E271: rescue ã®å¤–ã® retry ã§ã™"
+
+msgid "E272: unhandled exception"
+msgstr "E272: å–り扱ã‚ã‚Œãªã‹ã£ãŸä¾‹å¤–ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E273: unknown longjmp status %d"
+msgstr "E273: 未知ã®longjmp状態: %d"
+
+msgid "E274: No white space allowed before parenthesis"
+msgstr "E274: 丸括弧ã®å‰ã«ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer"
+msgstr "E275: 解放ã•ã‚ŒãŸãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã«ã¯ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆãƒ—ロパティを追加ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E276: Cannot use function as a method: %s"
+msgstr "E276: 関数をメソッドã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+msgid "E277: Unable to read a server reply"
+msgstr "E277: サーãƒãƒ¼ã®å¿œç­”ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system"
+msgstr "E279: ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„ã€++shell ã¯ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid ""
+"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
+"org"
+msgstr ""
+"E280: TCL 致命的エラー: reflist 汚染!? vim-dev@vim.org ã«å ±å‘Šã—ã¦ãã ã•ã„"
+
+#, c-format
+msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
+msgstr "E282: \"%s\"ã‹ã‚‰èª­è¾¼ã‚€ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E283: No marks matching \"%s\""
+msgstr "E283: \"%s\" ã«è©²å½“ã™ã‚‹ãƒžãƒ¼ã‚¯ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E284: Cannot set IC values"
+msgstr "E284: ICã®å€¤ã‚’設定ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E285: Failed to create input context"
+msgstr "E285: インプットコンテキストã®ä½œæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E286: Failed to open input method"
+msgstr "E286: インプットメソッドã®ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
+msgstr "E287: 警告: IMã®ç ´å£Šã‚³ãƒ¼ãƒ«ãƒãƒƒã‚¯ã‚’設定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+msgid "E288: input method doesn't support any style"
+msgstr "E288: インプットメソッドã¯ã©ã‚“ãªã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã‚‚サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
+msgstr "E289: インプットメソッド㯠my preedit type をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E290: List or number required"
+msgstr "E290: リストã‹æ•°å€¤ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E292: Invalid count for del_bytes(): %ld"
+msgstr "E292: del_bytes() ã¨ã—ã¦ç„¡åŠ¹ãªæ•°å€¤ã§ã™: %ld"
+
+msgid "E293: block was not locked"
+msgstr "E293: ブロックãŒãƒ­ãƒƒã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E294: Seek error in swap file read"
+msgstr "E294: スワップファイル読込ã¿æ™‚ã«ã‚·ãƒ¼ã‚¯ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
+
+msgid "E295: Read error in swap file"
+msgstr "E295: スワップファイルã®èª­è¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
+
+msgid "E296: Seek error in swap file write"
+msgstr "E296: スワップファイル書込ã¿æ™‚ã«ã‚·ãƒ¼ã‚¯ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
+
+msgid "E297: Write error in swap file"
+msgstr "E297: スワップファイルã®æ›¸è¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
+
+msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
+msgstr "E298: ブロック 0 ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“?"
+
+msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
+msgstr "E298: ブロック 1 ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“?"
+
+msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
+msgstr "E298: ブロック 2 ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“?"
+
+msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
+msgstr "E300: スワップファイルãŒæ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™ (symlinkã«ã‚ˆã‚‹æ”»æ’ƒ?)"
+
+msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
+msgstr "E301: ãŠã£ã¨ã€ã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—ファイルãŒå¤±ã‚ã‚Œã¾ã—ãŸ!!!"
+
+msgid "E302: Could not rename swap file"
+msgstr "E302: スワップファイルã®åå‰ã‚’変ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
+msgstr "E303: \"%s\" ã®ã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—ファイルを開ã‘ãªã„ã®ã§ãƒªã‚«ãƒãƒªã¯ä¸å¯èƒ½ã§ã™"
+
+msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
+msgstr "E304: ml_upd_block0(): ブロック 0 ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ??"
+
+#, c-format
+msgid "E305: No swap file found for %s"
+msgstr "E305: %s ã«ã¯ã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—ファイルãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E306: Cannot open %s"
+msgstr "E306: %s ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
+msgstr "E307: %s ã¯Vimã®ã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—ファイルã§ã¯ãªã„よã†ã§ã™"
+
+msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
+msgstr "E308: 警告: 原本ファイルãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
+msgstr "E309: %s ã‹ã‚‰ãƒ–ロック 1 を読込ã‚ã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
+msgstr "E310: ブロック 1 ã®IDãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™(%s ãŒ.swpファイルã§ãªã„?)"
+
+msgid "E311: Recovery Interrupted"
+msgstr "E311: リカãƒãƒªãŒå‰²è¾¼ã¾ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+msgid ""
+"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
+msgstr ""
+"E312: リカãƒãƒªã®æœ€ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒæ¤œå‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸ; ???ã§å§‹ã¾ã‚‹è¡Œã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„"
+
+msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
+msgstr "E313: スワップファイルãŒç„¡ã„ã®ã§ç¶­æŒã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E314: Preserve failed"
+msgstr "E314: 維æŒã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
+msgstr "E315: ml_get: 無効ãªlnumã§ã™: %ld"
+
+#, c-format
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s"
+msgstr "E316: ml_get: è¡Œ %ld ã‚’ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ %d %s 内ã«è¦‹ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E317: pointer block id wrong"
+msgstr "E317: ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ–ロックã®IDãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E317: pointer block id wrong 2"
+msgstr "E317: ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ–ロックã®IDãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™ 2"
+
+msgid "E317: pointer block id wrong 3"
+msgstr "E317: ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ–ロックã®IDãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™ 3"
+
+msgid "E317: pointer block id wrong 4"
+msgstr "E317: ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ–ロックã®IDãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™ 4"
+
+msgid "E318: Updated too many blocks?"
+msgstr "E318: æ›´æ–°ã•ã‚ŒãŸãƒ–ロックãŒå¤šéŽãŽã‚‹ã‹ã‚‚?"
+
+msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
+msgstr "E319: ã“ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ã¯ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“ã€ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„"
+
+#, c-format
+msgid "E320: Cannot find line %ld"
+msgstr "E320: è¡Œ %ld ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E321: Could not reload \"%s\""
+msgstr "E321: \"%s\" ã¯ãƒªãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
+msgstr "E322: 行番å·ãŒç¯„囲外ã§ã™: %ld 超ãˆã¦ã„ã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E323: line count wrong in block %ld"
+msgstr "E323: ブロック %ld ã®è¡Œã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E324: Can't open PostScript output file"
+msgstr "E324: PostScript出力用ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E325: ATTENTION"
+msgstr "E325: 注æ„"
+
+msgid "E326: Too many swap files found"
+msgstr "E326: スワップファイルãŒå¤šæ•°è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
+msgstr "E327: メニューアイテムã®ãƒ‘スã®éƒ¨åˆ†ãŒã‚µãƒ–メニューã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E328: Menu only exists in another mode"
+msgstr "E328: メニューã¯ä»–ã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã«ã ã‘ã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E329: No menu \"%s\""
+msgstr "E329: \"%s\" ã¨ã„ã†ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
+msgstr "E330: メニューパスã¯ã‚µãƒ–メニューを生ã˜ã‚‹ã¹ãã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
+msgstr "E331: メニューãƒãƒ¼ã«ã¯ç›´æŽ¥ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã‚’追加ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
+msgstr "E332: 区切りã¯ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ãƒ‘スã®ä¸€éƒ¨ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
+msgstr "E333: メニューパスã¯ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã‚’生ã˜ãªã‘ã‚Œã°ã„ã‘ã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E334: Menu not found: %s"
+msgstr "E334: メニューãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
+msgstr "E335: %s ã«ã¯ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ãŒå®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
+msgstr "E336: メニューパスã¯ã‚µãƒ–メニューを生ã˜ãªã‘ã‚Œã°ã„ã‘ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E337: Menu not found - check menu names"
+msgstr "E337: メニューãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ - メニューåを確èªã—ã¦ãã ã•ã„"
+
+msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
+msgstr "E338: コンソールモードã§ã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒ–ラウザを使ãˆã¾ã›ã‚“ã€ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„"
+
+msgid "E339: Pattern too long"
+msgstr "E339: パターンãŒé•·éŽãŽã¾ã™"
+
+msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )"
+msgstr "E341: 内部エラー: lalloc(0, )"
+
+#, c-format
+msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
+msgstr "E342: メモリãŒè¶³ã‚Šã¾ã›ã‚“! (%lu ãƒã‚¤ãƒˆã‚’割当è¦æ±‚)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
+"followed by '%s'."
+msgstr ""
+"E343: 無効ãªãƒ‘スã§ã™: '**[数値]' ã¯pathã®æœ€å¾Œã‹ '%s' ãŒç¶šã„ã¦ãªã„ã¨ã„ã‘ã¾ã›"
+"ん。"
+
+#, c-format
+msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
+msgstr "E344: cdpathã«ã¯ \"%s\" ã¨ã„ã†ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
+msgstr "E345: pathã«ã¯ \"%s\" ã¨ã„ã†ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
+msgstr "E346: cdpathã«ã¯ã“れ以上 \"%s\" ã¨ã„ã†ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
+msgstr "E347: パスã«ã¯ã“れ以上 \"%s\" ã¨ã„ã†ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E348: No string under cursor"
+msgstr "E348: カーソルã®ä½ç½®ã«ã¯æ–‡å­—列ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E349: No identifier under cursor"
+msgstr "E349: カーソルã®ä½ç½®ã«ã¯è­˜åˆ¥å­ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
+msgstr "E350: ç¾åœ¨ã® 'foldmethod' ã§ã¯æŠ˜ç•³ã¿ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
+msgstr "E351: ç¾åœ¨ã® 'foldmethod' ã§ã¯æŠ˜ç•³ã¿ã‚’削除ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
+msgstr "E352: ç¾åœ¨ã® 'foldmethod' ã§ã¯æŠ˜ç•³ã¿ã‚’消去ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E353: Nothing in register %s"
+msgstr "E353: レジスタ %s ã«ã¯ä½•ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
+msgstr "E354: 無効ãªãƒ¬ã‚¸ã‚¹ã‚¿å: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "E355: Unknown option: %s"
+msgstr "E355: 未知ã®ã‚ªãƒ—ションã§ã™: %s"
+
+msgid "E356: get_varp ERROR"
+msgstr "E356: get_varp エラー"
+
+#, c-format
+msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
+msgstr "E357: 'langmap': %s ã«å¯¾å¿œã™ã‚‹æ–‡å­—ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
+msgstr "E358: 'langmap': セミコロンã®å¾Œã«ä½™åˆ†ãªæ–‡å­—ãŒã‚ã‚Šã¾ã™: %s"
+
+msgid "E359: Screen mode setting not supported"
+msgstr "E359: スクリーンモードã®è¨­å®šã«ã¯å¯¾å¿œã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
+msgstr "E360: -f オプションã§ã‚·ã‚§ãƒ«ã‚’実行ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E362: Using a boolean value as a Float"
+msgstr "E362: ブール値を浮動å°æ•°ç‚¹æ•°ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
+msgstr "E363: パターン㌠'maxmempattern' 以上ã®ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã‚’使用ã—ã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
+msgstr "E364: \"%s()\" ã®ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリ呼出ã—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E365: Failed to print PostScript file"
+msgstr "E365: PostScriptファイルã®å°åˆ·ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E366: Not allowed to enter a popup window"
+msgstr "E366: ãƒãƒƒãƒ—アップウィンドウã«å…¥ã‚‹ã“ã¨ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E367: No such group: \"%s\""
+msgstr "E367: ãã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E368: got SIG%s in libcall()"
+msgstr "E368: libcall() ã§ã€€SIG%s ã‚’å—ã‘å–ã‚Šã¾ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
+msgstr "E369: 無効ãªé …ç›®ã§ã™: %s%%[]"
+
+#, c-format
+msgid "E370: Could not load library %s: %s"
+msgstr "E370: ライブラリ %s をロードã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s"
+
+msgid "E371: Command not found"
+msgstr "E371: コマンドãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E372: Too many %%%c in format string"
+msgstr "E372: フォーマット文字列㫠%%%c ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
+msgstr "E373: フォーマット文字列ã«äºˆæœŸã›ã¬ %%%c ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E374: Missing ] in format string"
+msgstr "E374: フォーマット文字列㫠] ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
+msgstr "E375: フォーマット文字列ã§ã¯ %%%c ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
+msgstr "E376: フォーマット文字列ã®å‰ç½®ã«ç„¡åŠ¹ãª %%%c ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
+msgstr "E377: フォーマット文字列ã«ç„¡åŠ¹ãª %%%c ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
+msgstr "E378: 'errorformat' ã«ãƒ‘ターンãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E379: Missing or empty directory name"
+msgstr "E379: ディレクトリåãŒç„¡ã„ã‹ç©ºã§ã™"
+
+msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
+msgstr "E380: quickfix スタックã®æœ«å°¾ã§ã™"
+
+msgid "E381: At top of quickfix stack"
+msgstr "E381: quickfix スタックã®å…ˆé ­ã§ã™"
+
+msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
+msgstr "E382: 'buftype' オプションãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã®ã§æ›¸è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E383: Invalid search string: %s"
+msgstr "E383: 無効ãªæ¤œç´¢æ–‡å­—列ã§ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
+msgstr "E384: 上ã¾ã§æ¤œç´¢ã—ã¾ã—ãŸãŒè©²å½“箇所ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
+msgstr "E385: 下ã¾ã§æ¤œç´¢ã—ã¾ã—ãŸãŒè©²å½“箇所ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
+msgstr "E386: ';' ã®ã‚ã¨ã«ã¯ '?' ã‹ '/' ãŒæœŸå¾…ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹"
+
+msgid "E387: Match is on current line"
+msgstr "E387: ç¾åœ¨è¡Œã«è©²å½“ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+msgid "E388: Couldn't find definition"
+msgstr "E388: 定義を見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E389: Couldn't find pattern"
+msgstr "E389: パターンを見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E390: Illegal argument: %s"
+msgstr "E390: ä¸æ­£ãªå¼•æ•°ã§ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
+msgstr "E391: ãã®ã‚ˆã†ãªæ§‹æ–‡ã‚¯ãƒ©ã‚¹ã‚¿ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
+msgstr "E392: ãã®ã‚ˆã†ãªæ§‹æ–‡ã‚¯ãƒ©ã‚¹ã‚¿ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+msgid "E393: group[t]here not accepted here"
+msgstr "E393: ã“ã“ã§ã¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E394: Didn't find region item for %s"
+msgstr "E394: %s ã®ç¯„囲è¦ç´ ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E395: contains argument not accepted here"
+msgstr "E395: ã“ã®å ´æ‰€ã§ã¯å¼•æ•°containsã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E397: Filename required"
+msgstr "E397: ファイルåãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E398: Missing '=': %s"
+msgstr "E398: '=' ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
+msgstr "E399: 引数ãŒè¶³ã‚Šã¾ã›ã‚“: 構文範囲 %s"
+
+msgid "E400: No cluster specified"
+msgstr "E400: クラスタãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
+msgstr "E401: パターン区切りãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
+msgstr "E402: パターンã®ã‚ã¨ã«ã‚´ãƒŸãŒã‚ã‚Šã¾ã™: %s"
+
+msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
+msgstr "E403: 構文åŒæœŸ: 連続行パターンãŒ2度指定ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E404: Illegal arguments: %s"
+msgstr "E404: ä¸æ­£ãªå¼•æ•°ã§ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E405: Missing equal sign: %s"
+msgstr "E405: ç­‰å·ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E406: Empty argument: %s"
+msgstr "E406: 空ã®å¼•æ•°: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E407: %s not allowed here"
+msgstr "E407: %s ã¯ã‚³ã‚³ã§ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E408: %s must be first in contains list"
+msgstr "E408: %s ã¯å†…容リストã®å…ˆé ­ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„"
+
+#, c-format
+msgid "E409: Unknown group name: %s"
+msgstr "E409: 未知ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—å: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
+msgstr "E410: 無効㪠:syntax ã®ã‚µãƒ–コマンドã§ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E411: highlight group not found: %s"
+msgstr "E411: ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
+msgstr "E412: 引数ãŒå……分ã§ã¯ãªã„: \":highlight link %s\""
+
+#, c-format
+msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
+msgstr "E413: 引数ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™: \":highlight link %s\""
+
+msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
+msgstr "E414: グループãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã®ã§ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆãƒªãƒ³ã‚¯ã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
+msgstr "E415: 予期ã›ã¬ç­‰å·ã§ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E416: missing equal sign: %s"
+msgstr "E416: ç­‰å·ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E417: missing argument: %s"
+msgstr "E417: 引数ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E418: Illegal value: %s"
+msgstr "E418: ä¸æ­£ãªå€¤ã§ã™: %s"
+
+msgid "E419: FG color unknown"
+msgstr "E419: 未知ã®å‰æ™¯è‰²ã§ã™"
+
+msgid "E420: BG color unknown"
+msgstr "E420: 未知ã®èƒŒæ™¯è‰²ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
+msgstr "E421: カラーåや番å·ã‚’èªè­˜ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E422: terminal code too long: %s"
+msgstr "E422: 終端コードãŒé•·éŽãŽã¾ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E423: Illegal argument: %s"
+msgstr "E423: ä¸æ­£ãªå¼•æ•°ã§ã™: %s"
+
+msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
+msgstr "E424: 多ãã®ç•°ãªã‚‹ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆå±žæ€§ãŒä½¿ã‚ã‚ŒéŽãŽã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
+msgstr "E425: 最åˆã®è©²å½“タグを越ãˆã¦æˆ»ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E426: tag not found: %s"
+msgstr "E426: ã‚¿ã‚°ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+msgid "E427: There is only one matching tag"
+msgstr "E427: 該当タグãŒ1ã¤ã ã‘ã—ã‹ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
+msgstr "E428: 最後ã®è©²å½“タグを越ãˆã¦é€²ã‚€ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
+msgstr "E429: ファイル \"%s\" ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
+msgstr "E430: タグファイルã®ãƒ‘ス㌠%s ã«åˆ‡ã‚Šæ¨ã¦ã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸ\n"
+
+#, c-format
+msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
+msgstr "E431: タグファイル \"%s\" ã®ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
+msgstr "E432: タグファイルãŒã‚½ãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“: %s"
+
+msgid "E433: No tags file"
+msgstr "E433: タグファイルãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E434: Can't find tag pattern"
+msgstr "E434: タグパターンを見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
+msgstr "E435: タグを見ã¤ã‘られãªã„ã®ã§å˜ã«æŽ¨æ¸¬ã—ã¾ã™!"
+
+#, c-format
+msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
+msgstr "E436: termcapã« \"%s\" ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
+msgstr "E437: 端末㫠\"cm\" 機能ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
+msgstr "E438: u_undo: 行番å·ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E439: undo list corrupt"
+msgstr "E439: アンドゥリストãŒå£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E440: undo line missing"
+msgstr "E440: アンドゥ行ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E441: There is no preview window"
+msgstr "E441: プレビューウィンドウãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
+msgstr "E442: 左上ã¨å³ä¸‹ã‚’åŒæ™‚ã«åˆ†å‰²ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
+msgstr "E443: ä»–ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ãŒåˆ†å‰²ã•ã‚Œã¦ã„る時ã«ã¯é †å›žã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E444: Cannot close last window"
+msgstr "E444: 最後ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‰ã˜ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E445: Other window contains changes"
+msgstr "E445: ä»–ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«ã¯å¤‰æ›´ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+msgid "E446: No file name under cursor"
+msgstr "E446: カーソルã®ä¸‹ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
+msgstr "E447: pathã«ã¯ \"%s\" ã¨ã„ã†ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E448: Could not load library function %s"
+msgstr "E448: ライブラリã®é–¢æ•° %s をロードã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
msgid "E449: Invalid expression received"
msgstr "E449: 無効ãªå¼ã‚’å—ã‘å–ã‚Šã¾ã—ãŸ"
+msgid "E450: buffer number, text or a list required"
+msgstr "E450: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ç•ªå·ã€ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã¾ãŸã¯ãƒªã‚¹ãƒˆãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E451: Expected }: %s"
+msgstr "E451: } ãŒå¿…è¦ã§ã™: %s"
+
+msgid "E452: Double ; in list of variables"
+msgstr "E452: リスト型ã®å€¤ã«2ã¤ä»¥ä¸Šã® ; ãŒæ¤œå‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E453: UL color unknown"
+msgstr "E453: 未知ã®ä¸‹ç·šè‰²ã§ã™"
+
+msgid "E454: function list was modified"
+msgstr "E454: 関数リストãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
+msgstr "E455: PostScript出力ファイルã®æ›¸è¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E456: Can't open file \"%s\""
+msgstr "E456: ファイル \"%s\" ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
+msgstr "E456: PostScriptã®ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%s.ps\" ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
+msgstr "E457: PostScriptã®ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%s\" を読込ã‚ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
+msgstr "E458: 色指定ãŒæ­£ã—ããªã„ã®ã§ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’割り当ã¦ã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
+msgstr "E459: å‰ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«æˆ»ã‚Œã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E460: entries missing in mapset() dict argument"
+msgstr "E460: mapset() ã®è¾žæ›¸å¼•æ•°ã®è¦ç´ ãŒè¶³ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E461: Illegal variable name: %s"
+msgstr "E461: ä¸æ­£ãªå¤‰æ•°åã§ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
+msgstr "E462: \"%s\" をリロードã™ã‚‹æº–å‚™ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
msgstr "E463: 領域ãŒä¿è­·ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã®ã§ã€å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
+msgstr "E464: ユーザー定義コマンドã®ã‚ã„ã¾ã„ãªä½¿ç”¨ã§ã™"
+
+msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
+msgstr "E465: :winsize ã«ã¯2ã¤ã®æ•°å€¤ã®å¼•æ•°ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
+msgstr "E466: :winpos ã«ã¯2ã¤ã®æ•°å€¤ã®å¼•æ•°ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
+msgstr "E467: カスタム補完ã«ã¯å¼•æ•°ã¨ã—ã¦é–¢æ•°ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
+msgstr "E468: 補完引数ã¯ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ è£œå®Œã§ã—ã‹ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
+msgstr "E469: 無効㪠cscopequickfix フラグ %c ã® %c ã§ã™"
+
+msgid "E470: Command aborted"
+msgstr "E470: コマンドãŒä¸­æ–­ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E471: Argument required"
+msgstr "E471: 引数ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+msgid "E472: Command failed"
+msgstr "E472: コマンドãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E473: Internal error in regexp"
+msgstr "E473: æ­£è¦è¡¨ç¾ã®å†…部エラーã§ã™"
+
+msgid "E474: Invalid argument"
+msgstr "E474: 無効ãªå¼•æ•°ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid argument: %s"
+msgstr "E475: 無効ãªå¼•æ•°ã§ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid value for argument %s"
+msgstr "E475: 引数 %s ã«å¯¾ã—ã¦ç„¡åŠ¹ãªå€¤ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s"
+msgstr "E475: 引数 %s ã«å¯¾ã—ã¦ç„¡åŠ¹ãªå€¤ã§ã™: %s"
+
+msgid "E476: Invalid command"
+msgstr "E476: 無効ãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E476: Invalid command: %s"
+msgstr "E476: 無効ãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ã™: %s"
+
+msgid "E477: No ! allowed"
+msgstr "E477: ! ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E478: Don't panic!"
+msgstr "E478: æ…Œã¦ãªã„ã§ãã ã•ã„"
+
+msgid "E479: No match"
+msgstr "E479: 該当ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E480: No match: %s"
+msgstr "E480: 該当ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+msgid "E481: No range allowed"
+msgstr "E481: 範囲指定ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E482: Can't create file %s"
+msgstr "E482: ファイル %s を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E483: Can't get temp file name"
+msgstr "E483: 一時ファイルã®åå‰ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E484: Can't open file %s"
+msgstr "E484: ファイル %s ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E485: Can't read file %s"
+msgstr "E485: ファイル %s を読込ã‚ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E486: Pattern not found"
+msgstr "E486: パターンã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E486: Pattern not found: %s"
+msgstr "E486: パターンã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s"
+
+msgid "E487: Argument must be positive"
+msgstr "E487: 引数ã¯æ­£ã®å€¤ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E488: Trailing characters"
+msgstr "E488: 余分ãªæ–‡å­—ãŒå¾Œã‚ã«ã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E488: Trailing characters: %s"
+msgstr "E488: 余分ãªæ–‡å­—ãŒå¾Œã‚ã«ã‚ã‚Šã¾ã™: %s"
+
+msgid "E489: no call stack to substitute for \"<stack>\""
+msgstr "E489: \"<stack>\"ã‚’ç½®ãæ›ãˆã‚‹ã‚³ãƒ¼ãƒ«ã‚¹ã‚¿ãƒƒã‚¯ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E490: No fold found"
+msgstr "E490: 折畳ã¿ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E491: json decode error at '%s'"
+msgstr "E491: '%s' ã§jsonデコードエラー"
+
+msgid "E492: Not an editor command"
+msgstr "E492: エディタã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E493: Backwards range given"
+msgstr "E493: 逆ã•ã¾ã®ç¯„囲ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E494: Use w or w>>"
+msgstr "E494: w ã‚‚ã—ã㯠w>> を使用ã—ã¦ãã ã•ã„"
+
+msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
+msgstr "E495: \"<afile>\"ã‚’ç½®ãæ›ãˆã‚‹è‡ªå‹•ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
+msgstr "E496: \"<abuf>\"ã‚’ç½®ãæ›ãˆã‚‹è‡ªå‹•ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ç•ªå·ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
+msgstr "E497: \"<amatch>\"ã‚’ç½®ãæ›ãˆã‚‹è‡ªå‹•ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®è©²å½“åãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
+msgstr "E498: \"<sfile>\"ã‚’ç½®ãæ›ãˆã‚‹ :source 対象ファイルåãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, no-c-format
+msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
+msgstr ""
+"E499: '%' ã‚„ '#' ãŒç„¡åファイルãªã®ã§ \":p:h\" ã‚’ä¼´ã‚ãªã„使ã„æ–¹ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E500: Evaluates to an empty string"
+msgstr "E500: 空文字列ã¨ã—ã¦è©•ä¾¡ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E501: At end-of-file"
+msgstr "E501: ファイルã®çµ‚了ä½ç½®"
+
+msgid "is not a file or writable device"
+msgstr "ã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã‚‚書込ã¿å¯èƒ½ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device"
+msgstr "E503: \"%s\" ã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã‚‚書込ã¿å¯èƒ½ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')"
+msgstr "ã¯èª­è¾¼å°‚用ã§ã™ (\"W\" ㌠'cpoptions' ã«ã‚ã‚‹ãŸã‚ã€å¼·åˆ¶æ›¸è¾¼ã§ãã¾ã›ã‚“)"
+
+msgid "is read-only (add ! to override)"
+msgstr "ã¯èª­è¾¼å°‚用ã§ã™ (強制書込ã«ã¯ ! を追加)"
+
+#, c-format
+msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)"
+msgstr "E505: \"%s\" ã¯èª­è¾¼å°‚用ã§ã™ (強制書込ã«ã¯ ! を追加)"
+
+msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
+msgstr "E506: ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ファイルをä¿å­˜ã§ãã¾ã›ã‚“ (! を追加ã§å¼·åˆ¶æ›¸è¾¼)"
+
+msgid "E507: Close error for backup file (add ! to write anyway)"
+msgstr ""
+"E507: ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ファイルを閉ã˜ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—㟠(! を追加ã§æ§‹ã‚ãš"
+"書込)"
+
+msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to write anyway)"
+msgstr "E508: ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—用ファイルを読込ã‚ã¾ã›ã‚“ (! を追加ã§æ§‹ã‚ãšæ›¸è¾¼)"
+
+msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
+msgstr "E509: ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ファイルを作れã¾ã›ã‚“ (! を追加ã§å¼·åˆ¶æ›¸è¾¼)"
+
+msgid "E510: Can't make backup file (add ! to write anyway)"
+msgstr "E510: ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ファイルを作れã¾ã›ã‚“ (! を追加ã§æ§‹ã‚ãšæ›¸è¾¼)"
+
+msgid "E511: netbeans already connected"
+msgstr "E511: NetBeansã¯æ—¢ã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E512: Close failed"
+msgstr "E512: é–‰ã˜ã‚‹ã“ã¨ã«å¤±æ•—"
+
+msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
+msgstr "E513: 書込ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã€å¤‰æ›å¤±æ•— (上書ã™ã‚‹ã«ã¯ 'fenc' を空ã«ã—ã¦ãã ã•ã„)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
+"override)"
+msgstr ""
+"E513: 書込ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã€å¤‰æ›å¤±æ•—ã€è¡Œæ•° %ld (上書ã™ã‚‹ã«ã¯ 'fenc' を空ã«ã—ã¦ãã ã•"
+"ã„)"
+
+msgid "E514: write error (file system full?)"
+msgstr "E514: 書込ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ (ファイルシステムãŒæº€æ¯?)"
+
+msgid "E515: No buffers were unloaded"
+msgstr "E515: 解放ã•ã‚ŒãŸãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E516: No buffers were deleted"
+msgstr "E516: 削除ã•ã‚ŒãŸãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E517: No buffers were wiped out"
+msgstr "E517: 破棄ã•ã‚ŒãŸãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E518: Unknown option"
+msgstr "E518: 未知ã®ã‚ªãƒ—ションã§ã™"
+
+msgid "E519: Option not supported"
+msgstr "E519: オプションã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E520: Not allowed in a modeline"
+msgstr "E520: modeline ã§ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E521: Number required after ="
+msgstr "E521: = ã®å¾Œã«ã¯æ•°å­—ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
+msgstr "E521: æ•°å­—ãŒå¿…è¦ã§ã™: &%s = '%s'"
+
+msgid "E522: Not found in termcap"
+msgstr "E522: termcap 内ã«è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E523: Not allowed here"
+msgstr "E523: ã“ã“ã§ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E524: Missing colon"
+msgstr "E524: コロンãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E525: Zero length string"
+msgstr "E525: 文字列ã®é•·ã•ãŒã‚¼ãƒ­ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E526: Missing number after <%s>"
+msgstr "E526: <%s> ã®å¾Œã«æ•°å­—ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E527: Missing comma"
+msgstr "E527: コンマãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E528: Must specify a ' value"
+msgstr "E528: ' ã®å€¤ã‚’指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
+msgstr "E529: 'term' ã«ã¯ç©ºæ–‡å­—列を設定ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E530: Cannot change 'term' in the GUI"
+msgstr "E530: GUIã§ã¯ 'term' を変更ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
+msgstr "E531: GUIをスタートã™ã‚‹ã«ã¯ \":gui\" を使用ã—ã¦ãã ã•ã„"
+
+msgid "E532: highlighting color name too long in defineAnnoType"
+msgstr "E532: defineAnnoType内ã®ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆè‰²åãŒé•·ã™ãŽã¾ã™"
+
+msgid "E533: can't select wide font"
+msgstr "E533: ワイドフォントをé¸æŠžã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E534: Invalid wide font"
+msgstr "E534: 無効ãªãƒ¯ã‚¤ãƒ‰ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E535: Illegal character after <%c>"
+msgstr "E535: <%c> ã®å¾Œã«ä¸æ­£ãªæ–‡å­—ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+msgid "E536: comma required"
+msgstr "E536: コンマãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
+msgstr "E537: 'commentstring' ã¯ç©ºã§ã‚ã‚‹ã‹ %s ã‚’å«ã‚€å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E539: Illegal character <%s>"
+msgstr "E539: ä¸æ­£ãªæ–‡å­—ã§ã™ <%s>"
+
+msgid "E540: Unclosed expression sequence"
+msgstr "E540: å¼ãŒçµ‚了ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E542: unbalanced groups"
+msgstr "E542: グループãŒé‡£åˆã„ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E543: Not a valid codepage"
+msgstr "E543: 無効ãªã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãƒšãƒ¼ã‚¸ã§ã™"
+
+msgid "E544: Keymap file not found"
+msgstr "E544: キーマップファイルãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E545: Missing colon"
+msgstr "E545: コロンãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E546: Illegal mode"
+msgstr "E546: ä¸æ­£ãªãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã™"
+
+msgid "E547: Illegal mouseshape"
+msgstr "E547: ä¸æ­£ãª 'mouseshape' ã§ã™"
+
+msgid "E548: digit expected"
+msgstr "E548: 数値ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+msgid "E549: Illegal percentage"
+msgstr "E549: ä¸æ­£ãªãƒ‘ーセンテージã§ã™"
+
+msgid "E550: Missing colon"
+msgstr "E550: コロンãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E551: Illegal component"
+msgstr "E551: ä¸æ­£ãªæ§‹æ–‡è¦ç´ ã§ã™"
+
+msgid "E552: digit expected"
+msgstr "E552: 数値ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+msgid "E553: No more items"
+msgstr "E553: è¦ç´ ãŒã‚‚ã†ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
+msgstr "E554: %s{...} 内ã«æ–‡æ³•ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+msgid "E555: at bottom of tag stack"
+msgstr "E555: タグスタックã®æœ«å°¾ã§ã™"
+
+msgid "E556: at top of tag stack"
+msgstr "E556: タグスタックã®å…ˆé ­ã§ã™"
+
+msgid "E557: Cannot open termcap file"
+msgstr "E557: termcapファイルを開ã‘ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
+msgstr "E558: terminfoã«ç«¯æœ«ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
+msgstr "E559: termcapã«ç«¯æœ«ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
+msgstr "E560: 使用方法: cs[cope] %s"
+
+msgid "E561: unknown cscope search type"
+msgstr "E561: 未知ã®cscope検索型ã§ã™"
+
+msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
+msgstr "E562: 使用法: cstag <ident>"
+
+#, c-format
+msgid "E563: stat(%s) error: %d"
+msgstr "E563: stat(%s) エラー: %d"
+
+#, c-format
+msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
+msgstr "E564: %s ã¯ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªåŠã³æœ‰åŠ¹ãªcscopeã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E565: Not allowed to change text or change window"
+msgstr "E565: テキストを変更ã—ãŸã‚Šã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’変更ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E566: Could not create cscope pipes"
+msgstr "E566: cscopeパイプを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+msgid "E567: no cscope connections"
+msgstr "E567: cscope接続ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E568: duplicate cscope database not added"
+msgstr "E568: é‡è¤‡ã™ã‚‹cscopeデータベースã¯è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
+msgstr "E570: cs_manage_matches ã§è‡´å‘½çš„ãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
+
+msgid ""
+"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
+msgstr ""
+"E571: ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„: Tclライブラリをロードã§ãã¾ã›ã‚“ã§"
+"ã—ãŸã€‚"
+
+#, c-format
+msgid "E572: exit code %d"
+msgstr "E572: 終了コード %d"
+
+#, c-format
+msgid "E573: Invalid server id used: %s"
+msgstr "E573: 無効ãªã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼IDãŒä½¿ã‚ã‚Œã¾ã—ãŸ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E574: Unknown register type %d"
+msgstr "E574: 未知ã®ãƒ¬ã‚¸ã‚¹ã‚¿åž‹ %d ã§ã™"
+
+msgid "Illegal starting char"
+msgstr "ä¸æ­£ãªå…ˆé ­æ–‡å­—ã§ã™"
+
+msgid "Missing '>'"
+msgstr "'>' ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "Illegal register name"
+msgstr "ä¸æ­£ãªãƒ¬ã‚¸ã‚¹ã‚¿å"
+
+msgid "E578: Not allowed to change text here"
+msgstr "E578: ã“ã“ã§ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’変更ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E579: :if nesting too deep"
+msgstr "E579: :if ã®å…¥ã‚Œå­ãŒæ·±éŽãŽã¾ã™"
+
+msgid "E579: block nesting too deep"
+msgstr "E579: ブロックã®å…¥ã‚Œå­ãŒæ·±éŽãŽã¾ã™"
+
+msgid "E580: :endif without :if"
+msgstr "E580: :if ã®ãªã„ :endif ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+msgid "E581: :else without :if"
+msgstr "E581: :if ã®ãªã„ :else ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+msgid "E582: :elseif without :if"
+msgstr "E582: :if ã®ãªã„ :elseif ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+msgid "E583: multiple :else"
+msgstr "E583: 複数㮠:else ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+msgid "E584: :elseif after :else"
+msgstr "E584: :else ã®å¾Œã« :elseif ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
+msgstr "E585: :while ã‚„ :for ã®å…¥ã‚Œå­ãŒæ·±éŽãŽã¾ã™"
+
+msgid "E586: :continue without :while or :for"
+msgstr "E586: :while ã‚„ :for ã®ãªã„ :continue ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+msgid "E587: :break without :while or :for"
+msgstr "E587: :while ã‚„ :for ã®ãªã„ :break ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+msgid "E588: :endwhile without :while"
+msgstr "E588: :while ã®ãªã„ :endwhile ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+msgid "E588: :endfor without :for"
+msgstr "E588: :endfor ã®ãªã„ :for ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
+msgstr "E589: 'backupext' 㨠'patchmode' ãŒåŒã˜ã§ã™"
+
+msgid "E590: A preview window already exists"
+msgstr "E590: プレビューウィンドウãŒæ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™"
+
+msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
+msgstr "E591: 'winheight' 㯠'winminheight' よりå°ã•ãã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
+msgstr "E592: 'winwidth' 㯠'winminwidth' よりå°ã•ãã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E593: Need at least %d lines"
+msgstr "E593: 最低 %d ã®è¡Œæ•°ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E594: Need at least %d columns"
+msgstr "E594: 最低 %d ã®ã‚«ãƒ©ãƒ å¹…ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+msgid "E595: 'showbreak' contains unprintable or wide character"
+msgstr "E595: 'showbreak' ã¯è¡¨ç¤ºã§ããªã„文字ã‹ãƒ¯ã‚¤ãƒ‰æ–‡å­—ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E596: Invalid font(s)"
+msgstr "E596: 無効ãªãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆã§ã™"
+
+msgid "E597: can't select fontset"
+msgstr "E597: フォントセットをé¸æŠžã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E598: Invalid fontset"
+msgstr "E598: 無効ãªãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆã‚»ãƒƒãƒˆã§ã™"
+
+msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
+msgstr "E599: 'imactivatekey' ã«è¨­å®šã•ã‚ŒãŸå€¤ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™"
+
+msgid "E600: Missing :endtry"
+msgstr "E600: :endtry ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E601: :try nesting too deep"
+msgstr "E601: :try ã®å…¥ã‚Œå­ãŒæ·±éŽãŽã¾ã™"
+
+msgid "E602: :endtry without :try"
+msgstr "E602: :try ã®ãªã„ :endtry ã§ã™"
+
+msgid "E603: :catch without :try"
+msgstr "E603: :try ã®ãªã„ :catch ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+msgid "E604: :catch after :finally"
+msgstr "E604: :finally ã®å¾Œã« :catch ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E605: Exception not caught: %s"
+msgstr "E605: 例外ãŒæ•æ‰ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s"
+
+msgid "E606: :finally without :try"
+msgstr "E606: :try ã®ãªã„ :finally ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+msgid "E607: multiple :finally"
+msgstr "E607: 複数㮠:finally ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
+msgstr "E608: 'Vim' ã§å§‹ã¾ã‚‹ä¾‹å¤–㯠:throw ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E609: Cscope error: %s"
+msgstr "E609: cscopeエラー: %s"
+
+msgid "E610: No argument to delete"
+msgstr "E610: 削除ã™ã‚‹å¼•æ•°ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E611: Using a Special as a Number"
+msgstr "E611: 特殊値型を数値ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E612: Too many signs defined"
+msgstr "E612: signã®å®šç¾©ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E613: Unknown printer font: %s"
+msgstr "E613: 未知ã®ãƒ—リンタオプションã§ã™: %s"
+
+msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
+msgstr "E614: vim_SelFile: ç¾åœ¨ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«æˆ»ã‚Œã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
+msgstr "E615: vim_SelFile: ç¾åœ¨ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
+msgstr "E616: vim_SelFile: フォント %s ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E617: Cannot be changed in the GTK GUI"
+msgstr "E617: GTK GUIã§ã¯å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
+msgstr "E618: ファイル \"%s\" 㯠PostScript リソースファイルã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
+msgstr "E619: ファイル \"%s\" ã¯å¯¾å¿œã—ã¦ã„ãªã„ PostScript リソースファイルã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
+msgstr "E620: å°åˆ·ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ \"%s\" ã¸å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
+msgstr "E621: リソースファイル \"%s\" ã¯ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒç•°ãªã‚Šã¾ã™"
+
+msgid "E622: Could not fork for cscope"
+msgstr "E622: cscopeã®èµ·å‹•æº–å‚™(fork)ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E623: Could not spawn cscope process"
+msgstr "E623: cscopeプロセスを起動ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E624: Can't open file \"%s\""
+msgstr "E624: ファイル \"%s\" ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
+msgstr "E625: cscopeデータベース: %s ã‚’é–‹ãã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E626: cannot get cscope database information"
+msgstr "E626: cscopeデータベースã®æƒ…報をå–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E630: %s(): write while not connected"
+msgstr "E630: %s(): éžæŽ¥ç¶šçŠ¶æ…‹ã§æ›¸è¾¼ã¿ã¾ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E631: %s(): write failed"
+msgstr "E631: %s(): 書込ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E654: missing delimiter after search pattern: %s"
+msgstr "E654: 検索パターンã®ã‚ã¨ã«åŒºåˆ‡ã‚ŠãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
+msgstr "E655: シンボリックリンクãŒå¤šéŽãŽã¾ã™ (循環ã—ã¦ã„ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™)"
+
+msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
+msgstr "NetBeansã¯æœªå¤‰æ›´ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’上書ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯è¨±å¯ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
+msgstr "NetBeansãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã®ä¸€éƒ¨ã‚’書ã出ã™ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d"
+msgstr "E658: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ %d ã® NetBeans 接続ãŒå¤±ã‚ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
+msgstr "E659: Python ã‚’å†å¸°çš„ã«å®Ÿè¡Œã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
+msgstr "E661: 残念ã§ã™ãŒ '%s' ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—㌠%s ã«ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E662: At start of changelist"
+msgstr "E662: 変更リストã®å…ˆé ­"
+
+msgid "E663: At end of changelist"
+msgstr "E663: 変更リストã®æœ«å°¾"
+
+msgid "E664: changelist is empty"
+msgstr "E664: 変更リストãŒç©ºã§ã™"
+
+msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
+msgstr "E665: 有効ãªãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ã®ã§ã€GUIを開始ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E666: compiler not supported: %s"
+msgstr "E666: ãã®ã‚³ãƒ³ãƒ‘イラã«ã¯å¯¾å¿œã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“: %s"
+
+msgid "E667: Fsync failed"
+msgstr "E667: fsync ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
+msgstr ""
+"E668: NetBeansã®æŽ¥ç¶šæƒ…報ファイルã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã«å•é¡ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã™: \"%s\""
+
+msgid "E669: Unprintable character in group name"
+msgstr "E669: グループåã«å°åˆ·ä¸å¯èƒ½ãªæ–‡å­—ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
+msgstr "E670: 1ã¤ã®è¨€èªžã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ファイルã«è¤‡æ•°ã®ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãŒæ··åœ¨ã—ã¦ã„ã¾ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
+msgstr "E671: タイトル㌠\"%s\" ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
+msgstr "E672: MDIアプリã®ä¸­ã§ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set"
+msgstr "E673: 互æ›æ€§ã®ç„¡ã„マルãƒãƒã‚¤ãƒˆã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã¨æ–‡å­—セットã§ã™"
+
+msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
+msgstr ""
+"E674: マルãƒãƒã‚¤ãƒˆã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã¯ printmbcharset を空ã«ã§ãã¾ã›ã‚“。"
+
+msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
+msgstr ""
+"E675: マルãƒãƒã‚¤ãƒˆæ–‡å­—ã‚’å°åˆ·ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›"
+"ん。"
+
+msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
+msgstr "E676: acwriteãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã®è©²å½“ã™ã‚‹è‡ªå‹•ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯å­˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E677: Error writing temp file"
+msgstr "E677: 一時ファイル書込ã¿ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
+msgstr "E678: %s%%[dxouU] ã®å¾Œã«ä¸æ­£ãªæ–‡å­—ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
+msgstr "E679: syncolor.vim ã®å†å¸°å‘¼å‡ºã—を検出ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number"
+msgstr "E680: <ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡=%d>: 無効ãªãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ç•ªå·ã§ã™"
+
+msgid "E681: Buffer is not loaded"
+msgstr "E681: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¯èª­è¾¼ã¾ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
+msgstr "E682: 検索パターンã‹åŒºåˆ‡ã‚Šè¨˜å·ãŒä¸æ­£ã§ã™"
+
+msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
+msgstr "E683: ファイルåãŒç„¡ã„ã‹ç„¡åŠ¹ãªãƒ‘ターンã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E684: list index out of range: %ld"
+msgstr "E684: リストã®ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ãŒç¯„囲外ã§ã™: %ld"
+
+#, c-format
+msgid "E685: Internal error: %s"
+msgstr "E685: 内部エラーã§ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E686: Argument of %s must be a List"
+msgstr "E686: %s ã®å¼•æ•°ã¯ãƒªã‚¹ãƒˆåž‹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E687: Less targets than List items"
+msgstr "E687: ターゲットãŒãƒªã‚¹ãƒˆåž‹å†…ã®è¦ç´ ã‚ˆã‚Šã‚‚å°‘ãªã„ã§ã™"
+
+msgid "E688: More targets than List items"
+msgstr "E688: ターゲットãŒãƒªã‚¹ãƒˆåž‹å†…ã®è¦ç´ ã‚ˆã‚Šã‚‚多ã„ã§ã™"
+
+msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob"
+msgstr "E689: リスト型ã€è¾žæ›¸åž‹ã€Blob型以外ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹æŒ‡å®šã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
+msgstr "E690: :for ã®å¾Œã« \"in\" ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E691: Can only compare List with List"
+msgstr "E691: リスト型ã¯ãƒªã‚¹ãƒˆåž‹ã¨ã—ã‹æ¯”較ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E692: Invalid operation for List"
+msgstr "E692: リスト型ã«ã¯ç„¡åŠ¹ãªæ“作ã§ã™"
+
+msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
+msgstr "E694: 関数å‚照型ã«ã¯ç„¡åŠ¹ãªæ“作ã§ã™"
+
+msgid "E695: Cannot index a Funcref"
+msgstr "E695: 関数å‚照型ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E696: Missing comma in List: %s"
+msgstr "E696: リスト型ã«ã‚³ãƒ³ãƒžãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
+msgstr "E697: リスト型ã®æœ€å¾Œã« ']' ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
+msgstr "E698: コピーをå–ã‚‹ã«ã¯å¤‰æ•°ã®å…¥ã‚Œå­ãŒæ·±éŽãŽã¾ã™"
+
+msgid "E699: Too many arguments"
+msgstr "E699: 引数ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E700: Unknown function: %s"
+msgstr "E700: 未知ã®é–¢æ•°ã§ã™: %s"
+
+msgid "E701: Invalid type for len()"
+msgstr "E701: len() ã«ã¯ç„¡åŠ¹ãªåž‹ã§ã™"
+
+msgid "E702: Sort compare function failed"
+msgstr "E702: ソートã®æ¯”較関数ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
+msgstr "E703: 関数å‚照型を数値ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
+msgstr "E704: 関数å‚照型変数åã¯å¤§æ–‡å­—ã§å§‹ã¾ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
+msgstr "E705: 変数åãŒæ—¢å­˜ã®é–¢æ•°åã¨è¡çªã—ã¾ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
+msgstr "E707: 関数åãŒå¤‰æ•°åã¨è¡çªã—ã¾ã™: %s"
+
+msgid "E708: [:] must come last"
+msgstr "E708: [:] ã¯æœ€å¾Œã§ãªã‘ã‚Œã°ã„ã‘ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E709: [:] requires a List or Blob value"
+msgstr "E709: [:] ã«ã¯ãƒªã‚¹ãƒˆåž‹ã‹Blobåž‹ã®å€¤ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+msgid "E710: List value has more items than targets"
+msgstr "E710: リスト型変数ã«ã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆã‚ˆã‚Šã‚‚多ã„è¦ç´ ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+msgid "E711: List value does not have enough items"
+msgstr "E711: リスト型変数ã«å分ãªæ•°ã®è¦ç´ ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
+msgstr "E712: %s ã®å¼•æ•°ã¯ãƒªã‚¹ãƒˆåž‹ã¾ãŸã¯è¾žæ›¸åž‹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
+msgstr "E713: 辞書型ã«ç©ºã®ã‚­ãƒ¼ã‚’使ã†ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E714: List required"
+msgstr "E714: リスト型ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+msgid "E715: Dictionary required"
+msgstr "E715: 辞書型ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E716: Key not present in Dictionary: \"%s\""
+msgstr "E716: 辞書型ã«ã‚­ãƒ¼ãŒå­˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“: \"%s\""
+
+msgid "E717: Dictionary entry already exists"
+msgstr "E717: 辞書型内ã«ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãŒæ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™"
+
+msgid "E718: Funcref required"
+msgstr "E718: 関数å‚照型ãŒè¦æ±‚ã•ã‚Œã¾ã™"
+
+msgid "E719: Cannot slice a Dictionary"
+msgstr "E719: 辞書型ã¯ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
+msgstr "E720: 辞書型ã«ã‚³ãƒ­ãƒ³ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
+msgstr "E721: 辞書型ã«é‡è¤‡ã‚­ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
+msgstr "E722: 辞書型ã«ã‚³ãƒ³ãƒžãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
+msgstr "E723: 辞書型ã®æœ€å¾Œã« '}' ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
+msgstr "E724: 表示ã™ã‚‹ã«ã¯å¤‰æ•°ã®å…¥ã‚Œå­ãŒæ·±éŽãŽã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
+msgstr "E725: 辞書用関数ãŒå‘¼ã°ã‚Œã¾ã—ãŸãŒè¾žæ›¸ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+msgid "E726: Stride is zero"
+msgstr "E726: ストライド(å‰é€²é‡)㌠0 ã§ã™"
+
+msgid "E727: Start past end"
+msgstr "E727: 開始ä½ç½®ãŒçµ‚了ä½ç½®ã‚’越ãˆã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
+msgstr "E728: 辞書型を数値ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E729: Using a Funcref as a String"
+msgstr "E729: 関数å‚照型を文字列ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E730: Using a List as a String"
+msgstr "E730: リスト型を文字列ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E731: Using a Dictionary as a String"
+msgstr "E731: 辞書型を文字列ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E732: Using :endfor with :while"
+msgstr "E732: :endfor ã‚’ :while ã¨çµ„ã¿åˆã‚ã›ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E733: Using :endwhile with :for"
+msgstr "E733: :endwhile ã‚’ :for ã¨çµ„ã¿åˆã‚ã›ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E734: Wrong variable type for %s="
+msgstr "E734: ç•°ãªã£ãŸåž‹ã®å¤‰æ•°ã§ã™ %s="
+
+msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
+msgstr "E735: 辞書型ã¯è¾žæ›¸åž‹ã¨ã—ã‹æ¯”較ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
+msgstr "E736: 辞書型ã«ã¯ç„¡åŠ¹ãªæ“作ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E737: Key already exists: %s"
+msgstr "E737: キーã¯æ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E738: Can't list variables for %s"
+msgstr "E738: %s ã®å€¤ã‚’一覧表示ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E739: Cannot create directory: %s"
+msgstr "E739: ディレクトリを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E740: Too many arguments for function %s"
+msgstr "E740: 関数ã®å¼•æ•°ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™: %s"
+
+msgid "E741: Value is locked"
+msgstr "E741: 値ãŒãƒ­ãƒƒã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E741: Value is locked: %s"
+msgstr "E741: 値ãŒãƒ­ãƒƒã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™: %s"
+
+msgid "E742: Cannot change value"
+msgstr "E742: 値を変更ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E742: Cannot change value of %s"
+msgstr "E742: %s ã®å€¤ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
+msgstr "E743: (アン)ロックã™ã‚‹ã«ã¯å¤‰æ•°ã®å…¥ã‚Œå­ãŒæ·±éŽãŽã¾ã™"
+
msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
msgstr "E744: NetBeans ã¯èª­è¾¼å°‚用ファイルを変更ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’許ã—ã¾ã›ã‚“"
-msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
-msgstr "E363: パターン㌠'maxmempattern' 以上ã®ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã‚’使用ã—ã¾ã™"
+msgid "E745: Using a List as a Number"
+msgstr "E745: リスト型を数値ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
+msgstr "E746: 関数åãŒã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“: %s"
+
+msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
+msgstr ""
+"E747: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãŒä¿®æ­£ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã®ã§ã€ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“ (! を追加ã§"
+"上書)"
+
+msgid "E748: No previously used register"
+msgstr "E748: ã¾ã ãƒ¬ã‚¸ã‚¹ã‚¿ã‚’使用ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
msgid "E749: empty buffer"
msgstr "E749: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãŒç©ºã§ã™"
+msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
+msgstr "E750: åˆã‚ã« \":profile start {fname}\" を実行ã—ã¦ãã ã•ã„"
+
+msgid "E751: Output file name must not have region name"
+msgstr "E751: 出力ファイルåã«ã¯ç¯„囲åã‚’å«ã‚られã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E752: No previous spell replacement"
+msgstr "E752: スペル置æ›ãŒã¾ã å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ %ld ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgid "E753: Not found: %s"
+msgstr "E753: 見ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
-msgstr "E682: 検索パターンã‹åŒºåˆ‡ã‚Šè¨˜å·ãŒä¸æ­£ã§ã™"
+#, c-format
+msgid "E754: Only up to %d regions supported"
+msgstr "E754: 範囲㯠%d 個ã¾ã§ã—ã‹ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-msgid "E139: File is loaded in another buffer"
-msgstr "E139: åŒã˜åå‰ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒä»–ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã§èª­è¾¼ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+#, c-format
+msgid "E755: Invalid region in %s"
+msgstr "E755: 無効ãªç¯„囲ã§ã™: %s"
+
+msgid "E756: Spell checking is not possible"
+msgstr "E756: スペルãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E757: This does not look like a spell file"
+msgstr "E757: スペルファイルã§ã¯ãªã„よã†ã§ã™"
+
+msgid "E758: Truncated spell file"
+msgstr "E758: スペルファイルãŒåˆ‡å–られã¦ã„るよã†ã§ã™"
+
+msgid "E759: Format error in spell file"
+msgstr "E759: スペルファイルã®ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E760: No word count in %s"
+msgstr "E760: %s ã«ã¯å˜èªžæ•°ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
+msgstr ""
+"E761: affixファイル㮠FOL, LOW ã‚‚ã—ã㯠UPP ã®ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
+msgstr "E762: FOL, LOW ã‚‚ã—ã㯠UPP ã®æ–‡å­—ãŒç¯„囲外ã§ã™"
+
+msgid "E763: Word characters differ between spell files"
+msgstr "E763: å˜èªžã®æ–‡å­—ãŒã‚¹ãƒšãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨ç•°ãªã‚Šã¾ã™"
#, c-format
msgid "E764: Option '%s' is not set"
msgstr "E764: オプション '%s' ã¯è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+#, c-format
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' ã«ã¯ %d 個ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
+msgstr "E766: printf() ã®å¼•æ•°ãŒä¸å分ã§ã™"
+
+msgid "E767: Too many arguments for printf()"
+msgstr "E767: printf() ã®å¼•æ•°ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
+msgstr "E768: スワップファイルãŒå­˜åœ¨ã—ã¾ã™: %s (:silent! を追加ã§ä¸Šæ›¸)"
+
+#, c-format
+msgid "E769: Missing ] after %s["
+msgstr "E769: %s[ ã®å¾Œã« ] ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E770: Unsupported section in spell file"
+msgstr "E770: スペルファイルã«ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„セクションãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
+msgstr "E771: å¤ã„スペルファイルãªã®ã§ã€ã‚¢ãƒƒãƒ—デートã—ã¦ãã ã•ã„"
+
+msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
+msgstr "E772: より新ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã® Vim 用ã®ã‚¹ãƒšãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
+msgstr "E773: \"%s\" ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ãŒãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
+msgstr "E774: 'operatorfunc' オプションãŒç©ºã§ã™"
+
+msgid "E775: Eval feature not available"
+msgstr "E775: å¼è©•ä¾¡æ©Ÿèƒ½ãŒç„¡åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E776: No location list"
+msgstr "E776: ロケーションリストã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E777: String or List expected"
+msgstr "E777: 文字列ã‹ãƒªã‚¹ãƒˆãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
+msgstr "E778: .sug ファイルã§ã¯ãªã„よã†ã§ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
+msgstr "E779: å¤ã„ .sug ファイルãªã®ã§ã€ã‚¢ãƒƒãƒ—デートã—ã¦ãã ã•ã„: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
+msgstr "E780: より新ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã® Vim 用㮠.sug ファイルã§ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
+msgstr "E781: .sug ファイル㌠.spl ファイルã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
+msgstr "E782: .sug ファイルã®èª­è¾¼ã¿ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ: %s"
+
+msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
+msgstr "E783: MAP エントリã«é‡è¤‡æ–‡å­—ãŒå­˜åœ¨ã—ã¾ã™"
+
+msgid "E784: Cannot close last tab page"
+msgstr "E784: 最後ã®ã‚¿ãƒ–ページを閉ã˜ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
+msgstr "E785: complete() ã¯æŒ¿å…¥ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã—ã‹åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E786: Range not allowed"
+msgstr "E786: 範囲指定ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
+msgstr "E787: 予期ã›ãšãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
+msgstr "E788: ç¾åœ¨ã¯ä»–ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’編集ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E789: Missing ']': %s"
+msgstr "E789: ']' ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
+msgstr "E790: undo ã®ç›´å¾Œã« undojoin ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E791: Empty keymap entry"
+msgstr "E791: 空ã®ã‚­ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—エントリ"
+
+msgid "E792: Empty menu name"
+msgstr "E792: メニューåãŒç©ºã§ã™"
+
+msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
+msgstr "E793: 差分モードã§ã‚ã‚‹ä»–ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¯å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox"
+msgstr "E794: サンドボックスã§ã¯å¤‰æ•°ã«å€¤ã‚’設定ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
+msgstr "E794: サンドボックスã§ã¯å¤‰æ•° \"%s\" ã«å€¤ã‚’設定ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E795: Cannot delete variable"
+msgstr "E795: 変数を削除ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E795: Cannot delete variable %s"
+msgstr "E795: 変数 %s を削除ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
+msgstr "'opendevice' オプションã«ã‚ˆã‚Šãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã¸ã®æ›¸è¾¼ã¿ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer"
+msgstr "E797: SpellFileMissing 自動コマンドãŒãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’削除ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d"
+msgstr "E798: ID 㯠\":match\" ã®ãŸã‚ã«äºˆç´„ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™: %d"
+
+#, c-format
+msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
+msgstr "E799: 無効㪠ID: %d (1 以上ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“)"
+
+msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
+msgstr "E800: アラビア語ã¯ä½¿ç”¨ä¸å¯èƒ½ã§ã™: コンパイル時ã«ç„¡åŠ¹ã«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™\n"
+
+#, c-format
+msgid "E801: ID already taken: %d"
+msgstr "E801: ID ã¯æ—¢ã«åˆ©ç”¨ä¸­ã§ã™: %d"
+
+#, c-format
+msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
+msgstr "E802: 無効㪠ID: %d (1 以上ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“)"
+
+#, c-format
+msgid "E803: ID not found: %d"
+msgstr "E803: ID ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %d"
+
+msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
+msgstr "E804: '%' を浮動å°æ•°ç‚¹æ•°ã¨çµ„ã¿åˆã‚ã›ã¦ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E805: Using a Float as a Number"
+msgstr "E805: 浮動å°æ•°ç‚¹æ•°ã‚’数値ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E806: using Float as a String"
+msgstr "E806: 浮動å°æ•°ç‚¹æ•°ã‚’文字列ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
+msgstr "E807: printf() ã®å¼•æ•°ã«ã¯æµ®å‹•å°æ•°ç‚¹æ•°ãŒæœŸå¾…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E808: Number or Float required"
+msgstr "E808: 数値ã‹æµ®å‹•å°æ•°ç‚¹æ•°ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+msgid "E809: #< is not available without the +eval feature"
+msgstr "E809: #< 㯠+eval 機能ãŒç„¡ã„ã¨åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E810: Cannot read or write temp files"
+msgstr "E810: 一時ファイルã®èª­è¾¼ã¿ã‚‚ã—ãã¯æ›¸è¾¼ã¿ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
+msgstr "E811: ç¾åœ¨ã¯ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡æƒ…報を変更ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
+msgstr "E812: 自動コマンドãŒãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‹ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡åを変更ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window"
+msgstr "E813: autocmdウィンドウã¾ãŸã¯ãƒãƒƒãƒ—アップウィンドウã¯é–‰ã˜ã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain"
+msgstr "E814: autocmdウィンドウã—ã‹æ®‹ã‚‰ãªã„ãŸã‚ã€ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã¯é–‰ã˜ã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“"
+
+msgid ""
+"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be "
+"loaded."
+msgstr "E815: ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚MzScheme ライブラリをロードã§ãã¾ã›ã‚“。"
+
+msgid "E816: Cannot read patch output"
+msgstr "E816: patchã®å‡ºåŠ›ã‚’読込ã‚ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong"
+msgstr "E817: Blowfishæš—å·ã®ãƒ“ッグ/リトルエンディアンãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E818: sha256 test failed"
+msgstr "E818: sha256ã®ãƒ†ã‚¹ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E819: Blowfish test failed"
+msgstr "E819: Blowfishæš—å·ã®ãƒ†ã‚¹ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
+msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
+
+msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
+msgstr "E821: ファイルãŒæœªçŸ¥ã®æ–¹æ³•ã§æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s"
+msgstr "E822: アンドゥファイルを読込ã¿ç”¨ã¨ã—ã¦é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E823: Not an undo file: %s"
+msgstr "E823: アンドゥファイルã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E824: Incompatible undo file: %s"
+msgstr "E824: 互æ›æ€§ã®ç„¡ã„アンドゥファイルã§ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s"
+msgstr "E825: アンドゥファイルãŒå£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™ (%s): %s"
+
+#, c-format
+msgid "E826: Undo file decryption failed: %s"
+msgstr "E826: æš—å·åŒ–ã•ã‚ŒãŸã‚¢ãƒ³ãƒ‰ã‚¥ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®è§£èª­ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E827: Undo file is encrypted: %s"
+msgstr "E827: アンドゥファイルãŒæš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
+msgstr "E828: 書込ã¿ç”¨ã«ã‚¢ãƒ³ãƒ‰ã‚¥ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E829: write error in undo file: %s"
+msgstr "E829: アンドゥファイルã®æ›¸è¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E830: Undo number %ld not found"
+msgstr "E830: ã‚¢ãƒ³ãƒ‰ã‚¥ç•ªå· %ld ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
+msgstr "E831: bf_key_init() ãŒç©ºãƒ‘スワードã§å‘¼å‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
+msgstr "E832: éžæš—å·åŒ–ファイルãŒæš—å·åŒ–ã•ã‚ŒãŸã‚¢ãƒ³ãƒ‰ã‚¥ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’使ã£ã¦ã¾ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
+msgstr ""
+"E833: %s ã¯ã“ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®Vimã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„å½¢å¼ã§æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
+msgstr "E834: 'listchars'ã®å€¤ã«çŸ›ç›¾ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
+msgstr "E835: 'fillchars'ã®å€¤ã«çŸ›ç›¾ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
+msgstr "E836: ã“ã®Vimã§ã¯ :py3 を使ã£ãŸå¾Œã« :python を使ãˆã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
+msgstr "E837: ã“ã®Vimã§ã¯ :python を使ã£ãŸå¾Œã« :py3 を使ãˆã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
+msgstr "E838: NetBeansã¯ã“ã®GUIã«ã¯å¯¾å¿œã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E840: Completion function deleted text"
+msgstr "E840: 補完関数ãŒãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’削除ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
+msgstr "E841: 予約åãªã®ã§ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼å®šç¾©ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã«åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\""
+msgstr "E842: \"<slnum>\"ã‚’ç½®ãæ›ãˆã‚‹è¡Œç•ªå·ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
+msgstr "E843: スワップファイルã®æš—å·ã‚’更新中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E844: invalid cchar value"
+msgstr "E844: 無効ãªccharã®å€¤ã§ã™"
+
+msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete"
+msgstr "E845: メモリãŒè¶³ã‚Šãªã„ã®ã§ã€å˜èªžãƒªã‚¹ãƒˆã¯ä¸å®Œå…¨ã§ã™"
+
+msgid "E846: Key code not set"
+msgstr "E846: キーコードãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E847: Too many syntax includes"
+msgstr "E847: 構文ã®å–è¾¼ã¿(include)ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™"
+
+msgid "E848: Too many syntax clusters"
+msgstr "E848: 構文クラスタãŒå¤šéŽãŽã¾ã™"
+
+msgid "E849: Too many highlight and syntax groups"
+msgstr "E849: ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã¨æ§‹æ–‡ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™"
+
msgid "E850: Invalid register name"
msgstr "E850: 無効ãªãƒ¬ã‚¸ã‚¹ã‚¿åã§ã™"
+msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI"
+msgstr "E851: GUI用ã®ãƒ—ロセスã®èµ·å‹•ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E852: The child process failed to start the GUI"
+msgstr "E852: å­ãƒ—ロセスãŒGUIã®èµ·å‹•ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
+msgstr "E853: 引数åãŒé‡è¤‡ã—ã¦ã„ã¾ã™: %s"
+
+msgid "E854: path too long for completion"
+msgstr "E854: パスãŒé•·éŽãŽã¦è£œå®Œã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E855: Autocommands caused command to abort"
+msgstr "E855: 自動コマンドãŒã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®åœæ­¢ã‚’引ãèµ·ã“ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+msgid ""
+"E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one "
+"or two strings"
+msgstr ""
+"E856: \"assert_fails()\" ã®ç¬¬2引数ã¯æ–‡å­—列ã¾ãŸã¯1個ã‹2個ã®æ–‡å­—列ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã§ãª"
+"ã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required"
+msgstr "E857: 辞書ã®ã‚­ãƒ¼ \"%s\" ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+msgid "E858: Eval did not return a valid python object"
+msgstr "E858: å¼è©•ä¾¡ã¯æœ‰åŠ¹ãªpythonオブジェクトを返ã—ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value"
+msgstr "E859: è¿”ã•ã‚ŒãŸpythonオブジェクトをVimã®å€¤ã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'"
+msgstr "E860: 'both' ã«ã¯ 'id' 㨠'type' ã®ä¸¡æ–¹ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal"
+msgstr "E861: 2ã¤ç›®ã®ç«¯æœ«ä»˜ããƒãƒƒãƒ—アップを開ãã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E862: Cannot use g: here"
+msgstr "E862: ã“ã“ã§ã¯ g: ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E863: Not allowed for a terminal in a popup window"
+msgstr "E863: 端末ã¯ãƒãƒƒãƒ—アップウィンドウã§ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
+
+msgid ""
+"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be "
+"used"
+msgstr ""
+"E864: \\%#= ã«ã¯ 0, 1 ã‚‚ã—ã㯠2 ã®ã¿ãŒç¶šã‘られã¾ã™ã€‚æ­£è¦è¡¨ç¾ã‚¨ãƒ³ã‚¸ãƒ³ã¯è‡ªå‹•é¸"
+"択ã•ã‚Œã¾ã™"
+
+msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely"
+msgstr "E865: (NFA) 期待より早ãæ­£è¦è¡¨ç¾ã®çµ‚端ã«åˆ°é”ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c"
+msgstr "E866: (NFA æ­£è¦è¡¨ç¾) ä½ç½®ãŒèª¤ã£ã¦ã„ã¾ã™: %c"
+
+#, c-format
+msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\z%c'"
+msgstr "E867: (NFA æ­£è¦è¡¨ç¾) 未知ã®ã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ã‚¿ã§ã™: '\\z%c'"
+
+#, c-format
+msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\%%%c'"
+msgstr "E867: (NFA æ­£è¦è¡¨ç¾) 未知ã®ã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ã‚¿ã§ã™: '\\%%%c'"
+
+msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
+msgstr "E868: 等価クラスをå«ã‚€NFA構築ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ!"
+
+#, c-format
+msgid "E869: (NFA regexp) Unknown operator '\\@%c'"
+msgstr "E869: (NFA æ­£è¦è¡¨ç¾) 未知ã®ã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ã‚¿ã§ã™: '\\@%c'"
+
+msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
+msgstr "E870: (NFA æ­£è¦è¡¨ç¾) ç¹°ã‚Šè¿”ã—ã®åˆ¶é™å›žæ•°ã‚’読込ã¿ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
+
+msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
+msgstr "E871: (NFA æ­£è¦è¡¨ç¾) 繰り返㗠ã®å¾Œã« 繰り返㗠ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
+msgstr "E872: (NFA æ­£è¦è¡¨ç¾) '(' ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™"
+
+msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
+msgstr "E873: (NFA æ­£è¦è¡¨ç¾) 終端記å·ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E874: (NFA regexp) Could not pop the stack!"
+msgstr "E874: (NFA æ­£è¦è¡¨ç¾) スタックをãƒãƒƒãƒ—ã§ãã¾ã›ã‚“!"
+
+msgid ""
+"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
+"left on stack"
+msgstr ""
+"E875: (NFA æ­£è¦è¡¨ç¾) (後置文字列をNFAã«å¤‰æ›ä¸­ã«) スタックã«æ®‹ã•ã‚ŒãŸã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒˆãŒ"
+"多éŽãŽã¾ã™"
+
+msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA"
+msgstr "E876: (NFA æ­£è¦è¡¨ç¾) NFA全体をä¿å­˜ã™ã‚‹ã«ã¯ç©ºãスペースãŒè¶³ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d"
+msgstr "E877: (NFA æ­£è¦è¡¨ç¾) 無効ãªæ–‡å­—クラスã§ã™: %d"
+
+msgid "E878: (NFA regexp) Could not allocate memory for branch traversal!"
+msgstr ""
+"E878: (NFA æ­£è¦è¡¨ç¾) ç¾åœ¨æ¨ªæ–­ä¸­ã®ãƒ–ランãƒã«å分ãªãƒ¡ãƒ¢ãƒªã‚’割り当ã¦ã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“!"
+
+msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z("
+msgstr "E879: (NFA æ­£è¦è¡¨ç¾) \\z( ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™"
+
+msgid "E880: Can't handle SystemExit of python exception in vim"
+msgstr "E880: vimã§pythonã®SystemExit例外を扱ã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
+msgstr "E881: 予期ã›ãšè¡Œã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆãŒå¤‰ã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E882: Uniq compare function failed"
+msgstr "E882: Uniq ã®æ¯”較関数ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+msgid ""
+"E883: search pattern and expression register may not contain two or more "
+"lines"
+msgstr "E883: 検索パターンã¨å¼ãƒ¬ã‚¸ã‚¹ã‚¿ã«ã¯2行以上をå«ã‚られã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s"
+msgstr "E884: 関数åã«ã¯ã‚³ãƒ­ãƒ³ã¯å«ã‚られã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E885: Not possible to change sign %s"
+msgstr "E885: 変更ã§ããªã„ sign ã§ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
+msgstr "E886: viminfoファイルを %s ã¸åå‰å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“!"
+
+msgid ""
+"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be "
+"loaded."
+msgstr ""
+"E887: ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„。Python ã® site モジュールをロード"
+"ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
+
+#, c-format
+msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s"
+msgstr "E888: (NFA æ­£è¦è¡¨ç¾) ç¹°ã‚Šè¿”ã›ã¾ã›ã‚“ %s"
+
+msgid "E889: Number required"
+msgstr "E889: 数値ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s"
+msgstr "E890: ']' ã®å¾Œã‚ã«ä½™åˆ†ãªæ–‡å­—ãŒã‚ã‚Šã¾ã™: %s]%s"
+
+msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
+msgstr "E891: 関数å‚照型を浮動å°æ•°ç‚¹æ•°ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E892: Using a String as a Float"
+msgstr "E892: 文字列を浮動å°æ•°ç‚¹æ•°ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E893: Using a List as a Float"
+msgstr "E893: リスト型を浮動å°æ•°ç‚¹æ•°ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
+msgstr "E894: 辞書型を浮動å°æ•°ç‚¹æ•°ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid ""
+"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module "
+"could not be loaded."
+msgstr ""
+"E895: ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„。MzScheme ã® racket/base モジュー"
+"ルãŒãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
+
+#, c-format
+msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob"
+msgstr "E896: %s ã®å¼•æ•°ã¯ãƒªã‚¹ãƒˆåž‹ã€è¾žæ›¸åž‹ã¾ãŸã¯Blobåž‹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E897: List or Blob required"
+msgstr "E897: リスト型ã¾ãŸã¯Blobåž‹ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+msgid "E898: socket() in channel_connect()"
+msgstr "E898: channel_connect() 内㮠socket() ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob"
+msgstr "E899: %s ã®å¼•æ•°ã¯ãƒªã‚¹ãƒˆåž‹ã¾ãŸã¯Blobåž‹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E900: maxdepth must be non-negative number"
+msgstr "E900: maxdepth ã¯éžè² æ•°ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s"
+msgstr "E901: channel_open() 内㮠getaddrinfo(): %s"
+
+msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()"
+msgstr "E901: channel_open() 内㮠gethostbyname() ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E902: Cannot connect to port"
+msgstr "E902: ãƒãƒ¼ãƒˆã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E903: received command with non-string argument"
+msgstr "E903: éžæ–‡å­—列ã®å¼•æ•°ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’å—ä¿¡ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E904: last argument for expr/call must be a number"
+msgstr "E904: expr/call ã®æœ€å¾Œã®å¼•æ•°ã¯æ•°å­—ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E904: third argument for call must be a list"
+msgstr "E904: call ã®3番目ã®å¼•æ•°ã¯ãƒªã‚¹ãƒˆåž‹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E905: received unknown command: %s"
+msgstr "E905: 未知ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’å—ä¿¡ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
+
+msgid "E906: not an open channel"
+msgstr "E906: é–‹ã„ã¦ã„ãªã„ãƒãƒ£ãƒãƒ«ã§ã™"
+
+msgid "E907: Using a special value as a Float"
+msgstr "E907: 特殊値を浮動å°æ•°ç‚¹æ•°ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E908: using an invalid value as a String: %s"
+msgstr "E908: 無効ãªå€¤ã‚’文字列ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™: %s"
+
+msgid "E909: Cannot index a special variable"
+msgstr "E909: 特殊変数ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E910: Using a Job as a Number"
+msgstr "E910: ジョブを数値ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E911: Using a Job as a Float"
+msgstr "E911: ジョブを浮動å°æ•°ç‚¹æ•°ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
+msgstr ""
+"E912: raw ã‚„ nl モードã®ãƒãƒ£ãƒãƒ«ã« ch_evalexpr()/ch_sendexpr() ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E913: Using a Channel as a Number"
+msgstr "E913: ãƒãƒ£ãƒãƒ«ã‚’数値ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E914: Using a Channel as a Float"
+msgstr "E914: ãƒãƒ£ãƒãƒ«ã‚’浮動å°æ•°ç‚¹æ•°ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
+msgstr "E915: in_io ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¯ in_buf ã‹ in_name ã®è¨­å®šãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+msgid "E916: not a valid job"
+msgstr "E916: 有効ãªã‚¸ãƒ§ãƒ–ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
+msgstr "E917: %s() ã«ã‚³ãƒ¼ãƒ«ãƒãƒƒã‚¯ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E918: buffer must be loaded: %s"
+msgstr "E918: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãŒãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã¦ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
#, c-format
msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\""
msgstr "E919: ディレクトリ㌠'%s' ã®ä¸­ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: \"%s\""
+msgid "E920: _io file requires _name to be set"
+msgstr "E920: _io ファイル㯠_name ã®è¨­å®šãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+msgid "E921: Invalid callback argument"
+msgstr "E921: 無効ãªã‚³ãƒ¼ãƒ«ãƒãƒƒã‚¯å¼•æ•°ã§ã™"
+
+msgid "E922: expected a dict"
+msgstr "E922: 辞書ãŒæœŸå¾…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
+msgstr "E923: function() ã®ç¬¬ 2 引数ã¯ãƒªã‚¹ãƒˆåž‹ã¾ãŸã¯è¾žæ›¸åž‹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E924: Current window was closed"
+msgstr "E924: ç¾åœ¨ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ãŒé–‰ã˜ã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E925: Current quickfix list was changed"
+msgstr "E925: ç¾åœ¨ã® quickfix リストãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E926: Current location list was changed"
+msgstr "E926: ç¾åœ¨ã®ãƒ­ã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒªã‚¹ãƒˆãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E927: Invalid action: '%s'"
+msgstr "E927: 無効ãªæ“作ã§ã™: '%s'"
+
+msgid "E928: String required"
+msgstr "E928: 文字列ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!"
+msgstr "E929: 一時viminfoファイルãŒå¤šéŽãŽã¾ã™! 例: %s"
+
+msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()"
+msgstr "E930: execute() ã®ä¸­ã§ã¯ :redir ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E931: Buffer cannot be registered"
+msgstr "E931: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’登録ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
+msgstr "E932: クロージャー関数ã¯ãƒˆãƒƒãƒ—レベルã«è¨˜è¿°ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E933: Function was deleted: %s"
+msgstr "E933: 関数ã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ: %s"
+
+msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
+msgstr "E934: åå‰ã®ç„¡ã„ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¸ã¯ã‚¸ãƒ£ãƒ³ãƒ—ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E935: invalid submatch number: %d"
+msgstr "E935: 無効ãªã‚µãƒ–マッãƒç•ªå·ã§ã™: %d"
+
+msgid "E936: Cannot delete the current group"
+msgstr "E936: ç¾åœ¨ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã¯å‰Šé™¤ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s"
+msgstr "E937: 使用中ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’削除ã—よã†ã¨è©¦ã¿ã¾ã—ãŸ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
+msgstr "E938: JSONã«é‡è¤‡ã‚­ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™: \"%s\""
+
+msgid "E939: Positive count required"
+msgstr "E939: æ­£ã®ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
+msgstr "E940: 変数 %s ã¯ãƒ­ãƒƒã‚¯ã¾ãŸã¯ã‚¢ãƒ³ãƒ­ãƒƒã‚¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E941: already started a server"
+msgstr "E941: サーãƒãƒ¼ã¯æ—¢ã«é–‹å§‹ã—ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E942: +clientserver feature not available"
+msgstr "E942: +clientserver 機能ãŒç„¡åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
+msgstr ""
+"E943: コマンドテーブルを更新ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€'make cmdidxs' を実行ã—ã¦ãã "
+"ã•ã„"
+
+msgid "E944: Reverse range in character class"
+msgstr "E944: 文字クラスã®ç¯„囲ãŒé€†ã§ã™"
+
+msgid "E945: Range too large in character class"
+msgstr "E945: 文字クラスã®ç¯„囲ãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™"
+
+msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
+msgstr "E946: 実行中ã®ã‚¸ãƒ§ãƒ–ãŒã‚る端末ã¯å¤‰æ›´å¯èƒ½ã«ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
+msgstr "E947: ジョブã¯ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ \"%s\" ã§ã¾ã å®Ÿè¡Œä¸­ã§ã™"
+
+msgid "E948: Job still running"
+msgstr "E948: ジョブã¯ã¾ã å®Ÿè¡Œä¸­ã§ã™"
+
+msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
+msgstr "E948: ジョブã¯ã¾ã å®Ÿè¡Œä¸­ã§ã™ (! を追加ã§ã‚¸ãƒ§ãƒ–を終了)"
+
+msgid "E949: File changed while writing"
+msgstr "E949: 書込ã¿ä¸­ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E950: Cannot convert between %s and %s"
+msgstr "E950: %s 㨠%s ã®é–“ã§å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E951: \\% value too large"
+msgstr "E951: \\% 値ãŒå¤§ãéŽãŽã¾ã™"
+
msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior"
-msgstr "E952: AutocommandãŒå†å¸°ã‚’引ãèµ·ã“ã—ã¾ã—ãŸ"
+msgstr "E952: 自動コマンドãŒå†å¸°ã‚’引ãèµ·ã“ã—ã¾ã—ãŸ"
-msgid "E328: Menu only exists in another mode"
-msgstr "E328: メニューã¯ä»–ã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã«ã ã‘ã‚ã‚Šã¾ã™"
+#, c-format
+msgid "E953: File exists: %s"
+msgstr "E953: ファイルã¯æ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™: %s"
+
+msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment"
+msgstr "E954: 24bit色ã¯ã“ã®ç’°å¢ƒã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E955: Not a terminal buffer"
+msgstr "E955: 端末ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E956: Cannot use pattern recursively"
+msgstr "E956: パターンをå†å¸°çš„ã«ä½¿ã†ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
msgid "E957: Invalid window number"
msgstr "E957: 無効ãªã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ç•ªå·ã§ã™"
+msgid "E958: Job already finished"
+msgstr "E958: ジョブã¯æ—¢ã«çµ‚了ã—ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E959: Invalid diff format."
+msgstr "E959: 無効ãªdiffå½¢å¼ã§ã™"
+
+msgid "E960: Problem creating the internal diff"
+msgstr "E960: 内部diff作æˆæ™‚ã«å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E961: no line number to use for \"<sflnum>\""
+msgstr "E961: \"<sflnum>\"ã‚’ç½®ãæ›ãˆã‚‹è¡Œç•ªå·ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
#, c-format
-msgid "E686: Argument of %s must be a List"
-msgstr "E686: %s ã®å¼•æ•°ã¯ãƒªã‚¹ãƒˆåž‹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgid "E962: Invalid action: '%s'"
+msgstr "E962: 無効ãªæ“作ã§ã™: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "E963: setting %s to value with wrong type"
+msgstr "E963: %s ã‚’é–“é•ã£ãŸåž‹ã®å€¤ã§è¨­å®šã—ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E964: Invalid column number: %ld"
+msgstr "E964: 無効ãªåˆ—番å·ã§ã™: %ld"
+
+msgid "E965: missing property type name"
+msgstr "E965: プロパティタイプåãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E966: Invalid line number: %ld"
+msgstr "E966: 無効ãªè¡Œç•ªå·ã§ã™: %ld"
+
+msgid "E967: text property info corrupted"
+msgstr "E967: テキストプロパティ情報ãŒå£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'"
+msgstr "E968: 最低 1 個㮠'id' ã¾ãŸã¯ 'type' ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E969: Property type %s already defined"
+msgstr "E969: プロパティタイプ %s ã¯æ—¢ã«å®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'"
+msgstr "E970: 未知ã®ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—å: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "E971: Property type %s does not exist"
+msgstr "E971: プロパティタイプ %s ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes"
+msgstr "E972: Blob値ã®ãƒã‚¤ãƒˆæ•°ãŒæ­£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters"
+msgstr "E973: Blobリテラルã¯å¶æ•°å€‹ã®16進数文字ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E974: Using a Blob as a Number"
+msgstr "E974: Blob型を数値ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E975: Using a Blob as a Float"
+msgstr "E975: Blob型を浮動å°æ•°ç‚¹æ•°ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E976: Using a Blob as a String"
+msgstr "E976: Blob型を文字列ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E977: Can only compare Blob with Blob"
+msgstr "E977: Blobåž‹ã¯Blobåž‹ã¨ã—ã‹æ¯”較ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E978: Invalid operation for Blob"
+msgstr "E978: Blobåž‹ã«ã¯ç„¡åŠ¹ãªæ“作ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E979: Blob index out of range: %ld"
+msgstr "E979: Blobã®ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ãŒç¯„囲外ã§ã™: %ld"
+
+msgid "E980: lowlevel input not supported"
+msgstr "E980: 低レベル入力ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E981: Command not allowed in rvim"
+msgstr "E981: rvimã§ã¯ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’使ãˆã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E982: ConPTY is not available"
+msgstr "E982: ConPTY ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E983: Duplicate argument: %s"
+msgstr "E983: 引数ãŒé‡è¤‡ã—ã¦ã„ã¾ã™: %s"
+
+msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file"
+msgstr "E984: :scriptversion ãŒå–è¾¼ã¿ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—ト以外ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E985: .= is not supported with script version >= 2"
+msgstr "E985: .= ã¯ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ 2 以上ã§ã¯å¯¾å¿œã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E986: cannot modify the tag stack within tagfunc"
+msgstr "E986: tagfunc内ã®ã‚¿ã‚°ã‚¹ã‚¿ãƒƒã‚¯ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E987: invalid return value from tagfunc"
+msgstr "E987: tagfuncã‹ã‚‰ã®æˆ»ã‚Šå€¤ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™"
+
+msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe."
+msgstr "E988: GUIã¯ä½¿ç”¨ä¸å¯èƒ½ã§ã™ã€‚gvim.exeã‚’èµ·å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“。"
+
+msgid "E989: Non-default argument follows default argument"
+msgstr "E989: éžãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå¼•æ•°ãŒãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå¼•æ•°ã®å¾Œã«ã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E990: Missing end marker '%s'"
+msgstr "E990: 終端マーカーãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ '%s'"
+
+msgid "E991: cannot use =<< here"
+msgstr "E991: ã“ã“ã§ã¯ =<< ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off"
+msgstr "E992: 'modelineexpr' ãŒã‚ªãƒ•ã®æ™‚ modeline ã§ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E993: window %d is not a popup window"
+msgstr "E993: ウィンドウ %d ã¯ãƒãƒƒãƒ—アップウィンドウã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E994: Not allowed in a popup window"
+msgstr "E994: ãƒãƒƒãƒ—アップウィンドウã§ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E995: Cannot modify existing variable"
+msgstr "E995: 既存ã®å¤‰æ•°ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E996: Cannot lock a range"
+msgstr "E996: 範囲ã¯ãƒ­ãƒƒã‚¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E996: Cannot lock an option"
+msgstr "E996: オプションã¯ãƒ­ãƒƒã‚¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E996: Cannot lock a list or dict"
+msgstr "E996: リストã‚ã‚‹ã„ã¯è¾žæ›¸ã¯ãƒ­ãƒƒã‚¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E996: Cannot lock an environment variable"
+msgstr "E996: 環境変数ã¯ãƒ­ãƒƒã‚¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E996: Cannot lock a register"
+msgstr "E996: レジスタã¯ãƒ­ãƒƒã‚¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E997: Tabpage not found: %d"
+msgstr "E997: タブページãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“: %d"
+
+#, c-format
+msgid "E998: Reduce of an empty %s with no initial value"
+msgstr "E998: reduce ãŒåˆæœŸå€¤ç„¡ã—ã§ç©ºã® %s ã§å‘¼ã°ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E999: scriptversion not supported: %d"
+msgstr "E999: scriptversion ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“: %d"
+
+#, c-format
+msgid "E1001: Variable not found: %s"
+msgstr "E1001: 変数ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1002: Syntax error at %s"
+msgstr "E1002: %s ã«æ–‡æ³•ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+msgid "E1003: Missing return value"
+msgstr "E1003: 戻り値ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1004: White space required before and after '%s' at \"%s\""
+msgstr "E1004: '%s' ã®å‰å¾Œã«ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ãŒå¿…è¦ã§ã™ (\"%s\")"
+
+msgid "E1005: Too many argument types"
+msgstr "E1005: 引数ã®åž‹ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1006: %s is used as an argument"
+msgstr "E1006: %s ãŒå¼•æ•°ã¨ã—ã¦ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument"
+msgstr "E1007: オプション引数ã®å¾Œã«å¿…須引数ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+msgid "E1008: Missing <type>"
+msgstr "E1008: <type> ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1009: Missing > after type"
+msgstr "E1009: åž‹ã®å¾Œã« > ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1010: Type not recognized: %s"
+msgstr "E1010: åž‹ã‚’èªè­˜ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1011: Name too long: %s"
+msgstr "E1011: åå‰ãŒé•·éŽãŽã¾ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s"
+msgstr "E1012: åž‹ãŒä¸ä¸€è‡´ã§ã™ã€‚%s ãŒå¿…è¦ã§ã™ãŒ %s ã§ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s in %s"
+msgstr "E1012: åž‹ãŒä¸ä¸€è‡´ã§ã™ã€‚%s ãŒå¿…è¦ã§ã™ãŒ %s ã§ã—㟠(%s 内)"
+
+#, c-format
+msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s"
+msgstr "E1013: 引数 %d: åž‹ãŒä¸ä¸€è‡´ã§ã™ã€‚%s ãŒå¿…è¦ã§ã™ãŒ %s ã§ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s"
+msgstr "E1013: 引数 %d: åž‹ãŒä¸ä¸€è‡´ã§ã™ã€‚%s ãŒå¿…è¦ã§ã™ãŒ %s ã§ã—㟠(%s 内)"
+
+#, c-format
+msgid "E1014: Invalid key: %s"
+msgstr "E1014: 無効ãªã‚­ãƒ¼ã§ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1015: Name expected: %s"
+msgstr "E1015: åå‰ãŒè¦æ±‚ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1016: Cannot declare a %s variable: %s"
+msgstr "E1016: %s変数ã¯å®£è¨€ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1016: Cannot declare an environment variable: %s"
+msgstr "E1016: 環境変数ã¯å®£è¨€ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1017: Variable already declared: %s"
+msgstr "E1017: 変数ã¯æ—¢ã«å®£è¨€ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1018: Cannot assign to a constant: %s"
+msgstr "E1018: 定数ã«ã¯ä»£å…¥ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+msgid "E1019: Can only concatenate to string"
+msgstr "E1019: 文字列ã¨ã—ã‹çµåˆã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1020: Cannot use an operator on a new variable: %s"
+msgstr "E1020: æ–°è¦ã®å¤‰æ•°ã«å¯¾ã—ã¦æ¼”ç®—å­ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+msgid "E1021: Const requires a value"
+msgstr "E1021: const ã«ã¯å€¤ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+msgid "E1022: Type or initialization required"
+msgstr "E1022: åž‹ã‹åˆæœŸåŒ–ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1023: Using a Number as a Bool: %lld"
+msgstr "E1023: 数値をBoolã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™: %lld"
+
+msgid "E1024: Using a Number as a String"
+msgstr "E1024: 数値を文字列ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E1025: Using } outside of a block scope"
+msgstr "E1025: ブロックスコープã®å¤–å´ã§ } ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E1026: Missing }"
+msgstr "E1026: } ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1027: Missing return statement"
+msgstr "E1027: return æ–‡ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1028: Compiling :def function failed"
+msgstr "E1028: :def 関数ã®ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E1029: Expected %s but got %s"
+msgstr "E1029: %s ãŒæœŸå¾…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ãŒ %s ã§ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E1030: Using a String as a Number: \"%s\""
+msgstr "E1030: 文字列を数値ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™: \"%s\""
+
+msgid "E1031: Cannot use void value"
+msgstr "E1031: void 値ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1032: Missing :catch or :finally"
+msgstr "E1032: :catch ã¾ãŸã¯ :finally ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1033: Catch unreachable after catch-all"
+msgstr "E1033: å…¨ã¦ã‚’catchã—ãŸå¾Œã®catchã«ã¯åˆ°é”ã—ã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1034: Cannot use reserved name %s"
+msgstr "E1034: 予約å %s ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1035: % requires number arguments"
+msgstr "E1035: % ã«ã¯æ•°å€¤ã®å¼•æ•°ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1036: %c requires number or float arguments"
+msgstr "E1036: %c ã«ã¯æ•°å€¤ã¾ãŸã¯æµ®å‹•å°æ•°ç‚¹æ•°ã®å¼•æ•°ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s"
+msgstr "E1037: \"%s\" ã‚’ %s ã¨çµ„ã¿åˆã‚ã›ã¦ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1038: \"vim9script\" can only be used in a script"
+msgstr "E1038: \"vim9script\" ã¯ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã®ä¸­ã§ã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™"
+
+msgid "E1039: \"vim9script\" must be the first command in a script"
+msgstr ""
+"E1039: \"vim9script\" ã¯ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã®ä¸­ã®æœ€åˆã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1040: Cannot use :scriptversion after :vim9script"
+msgstr "E1040: :vim9script ã®å¾Œã« :scriptversion ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1041: Redefining script item %s"
+msgstr "E1041: スクリプトè¦ç´  %s ã‚’å†å®šç¾©ã—ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E1042: Export can only be used in vim9script"
+msgstr "E1042: export 㯠vim9script ã®ä¸­ã§ã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™"
+
+msgid "E1043: Invalid command after :export"
+msgstr "E1043: :export ã®å¾Œã«ç„¡åŠ¹ãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+msgid "E1044: Export with invalid argument"
+msgstr "E1044: export ã«ç„¡åŠ¹ãªå¼•æ•°ãŒæ¸¡ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E1047: Syntax error in import: %s"
+msgstr "E1047: import 内ã«æ–‡æ³•ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1048: Item not found in script: %s"
+msgstr "E1048: è¦ç´ ãŒã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—ト内ã§è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1049: Item not exported in script: %s"
+msgstr "E1049: è¦ç´ ãŒã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—ト内ã§ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1050: Colon required before a range: %s"
+msgstr "E1050: 範囲ã®å‰ã«ã¯ã‚³ãƒ­ãƒ³ãŒå¿…è¦ã§ã™: %s"
+
+msgid "E1051: Wrong argument type for +"
+msgstr "E1051: + ã®å¼•æ•°ã®åž‹ãŒé•ã„ã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1052: Cannot declare an option: %s"
+msgstr "E1052: オプションã¯å®£è¨€ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1053: Could not import \"%s\""
+msgstr "E1053: \"%s\" をインãƒãƒ¼ãƒˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E1054: Variable already declared in the script: %s"
+msgstr "E1054: 変数ã¯æ—¢ã«ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—ト内ã§å®£è¨€ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™: %s"
+
+msgid "E1055: Missing name after ..."
+msgstr "E1055: ... ã®å¾Œã«åå‰ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1056: Expected a type: %s"
+msgstr "E1056: 以下ã®åž‹ãŒå¿…è¦ã§ã™: %s"
+
+msgid "E1057: Missing :enddef"
+msgstr "E1057: :enddef ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1058: Function nesting too deep"
+msgstr "E1058: 関数ã®å…¥ã‚Œå­ãŒæ·±éŽãŽã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1059: No white space allowed before colon: %s"
+msgstr "E1059: コロンã®å‰ã«ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1060: Expected dot after name: %s"
+msgstr "E1060: åå‰ã®å¾Œã«ãƒ‰ãƒƒãƒˆãŒå¿…è¦ã§ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1061: Cannot find function %s"
+msgstr "E1061: 関数 %s ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1062: Cannot index a Number"
+msgstr "E1062: 数値ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1063: Type mismatch for v: variable"
+msgstr "E1063: v: 変数ã®åž‹ãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1064: Yank register changed while using it"
+msgstr "E1064: ヤンクレジスタãŒä½¿ç”¨ä¸­ã«å¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E1066: Cannot declare a register: %s"
+msgstr "E1066: レジスタã¯å®£è¨€ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1067: Separator mismatch: %s"
+msgstr "E1067: 区切りãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1068: No white space allowed before '%s': %s"
+msgstr "E1068: '%s' ã®å‰ã«ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1069: White space required after '%s': %s"
+msgstr "E1069: '%s' ã®å¾Œã«ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ãŒå¿…è¦ã§ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1071: Invalid string for :import: %s"
+msgstr "E1071: :import ã«ä¸æ­£ãªæ–‡å­—列ãŒã‚ã‚Šã¾ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1072: Cannot compare %s with %s"
+msgstr "E1072: %s 㨠%s を比較ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1073: Name already defined: %s"
+msgstr "E1073: åå‰ã¯æ—¢ã«å®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™: %s"
+
+msgid "E1074: No white space allowed after dot"
+msgstr "E1074: ドットã®å¾Œã«ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1075: Namespace not supported: %s"
+msgstr "E1075: ãƒãƒ¼ãƒ ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«ã¯å¯¾å¿œã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“: %s"
+
+msgid "E1076: This Vim is not compiled with float support"
+msgstr "E1076: ã“ã®Vimã¯æµ®å‹•å°æ•°ç‚¹æ•°ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆä»˜ãã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1077: Missing argument type for %s"
+msgstr "E1077: %s ã®å¼•æ•°ã®åž‹ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1081: Cannot unlet %s"
+msgstr "E1081: %s ã‚’ unlet ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1083: Missing backtick"
+msgstr "E1083: ãƒãƒƒã‚¯ã‚¯ã‚©ãƒ¼ãƒˆãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1084: Cannot delete Vim9 script function %s"
+msgstr "E1084: Vim9 スクリプト関数ã¯å‰Šé™¤ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1085: Not a callable type: %s"
+msgstr "E1085: 呼出ã—å¯èƒ½ãªåž‹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+msgid "E1086: Function reference invalid"
+msgstr "E1086: 関数å‚ç…§ãŒä¸æ­£ã§ã™"
+
+msgid "E1087: Cannot use an index when declaring a variable"
+msgstr "E1087: 変数を宣言ã™ã‚‹éš›ã«ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1089: Unknown variable: %s"
+msgstr "E1089: ä¸æ˜Žãªå¤‰æ•°: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1090: Cannot assign to argument %s"
+msgstr "E1090: 引数 %s ã«å¯¾ã—ã¦ä»£å…¥ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1091: Function is not compiled: %s"
+msgstr "E1091: 関数ã¯ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1093: Expected %d items but got %d"
+msgstr "E1093: %d 個ã®è¦ç´ ãŒæœŸå¾…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ãŒ %d 個ã§ã—ãŸ"
+
+msgid "E1094: Import can only be used in a script"
+msgstr "E1094: import ã¯ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã®ä¸­ã§ã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™"
+
+msgid "E1095: Unreachable code after :return"
+msgstr "E1095: :return ã®å¾Œã«åˆ°é”ä¸èƒ½ãªã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+msgid "E1096: Returning a value in a function without a return type"
+msgstr "E1096: 戻り値ã®åž‹ãŒãªã„関数ã§å€¤ã‚’è¿”ã—ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E1097: Line incomplete"
+msgstr "E1097: è¡ŒãŒä¸å®Œå…¨ã§ã™"
+
+msgid "E1098: String, List or Blob required"
+msgstr "E1098: 文字列型ã€ãƒªã‚¹ãƒˆåž‹ã¾ãŸã¯Blobåž‹ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1099: Unknown error while executing %s"
+msgstr "E1099: %s を実行中ã«æœªçŸ¥ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1100: Command not supported in Vim9 script (missing :var?): %s"
+msgstr ""
+"E1100: コマンド㌠Vim9 スクリプトã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ (:var ãŒãªã„?): %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1101: Cannot declare a script variable in a function: %s"
+msgstr "E1101: 関数内ã§ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—ト変数ã¯å®£è¨€ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1102: Lambda function not found: %s"
+msgstr "E1102: ラムダ関数ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+msgid "E1103: Dictionary not set"
+msgstr "E1103: 辞書ã¯è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1104: Missing >"
+msgstr "E1104: > ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1105: Cannot convert %s to string"
+msgstr "E1105: %s を文字列ã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1106: One argument too many"
+msgstr "E1106: 引数㌠1 個多ã„ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1106: %d arguments too many"
+msgstr "E1106: 引数㌠%d 個多ã„ã§ã™"
+
+msgid "E1107: String, List, Dict or Blob required"
+msgstr "E1107: 文字列型ã€ãƒªã‚¹ãƒˆåž‹ã€è¾žæ›¸åž‹ã¾ãŸã¯Blobåž‹ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1108: Item not found: %s"
+msgstr "E1108: è¦ç´ ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1109: List item %d is not a List"
+msgstr "E1109: リストã®è¦ç´  %d ã¯ãƒªã‚¹ãƒˆã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1110: List item %d does not contain 3 numbers"
+msgstr "E1110: リストã®è¦ç´  %d ã¯æ•°å€¤ã‚’ 3 個å«ã‚“ã§ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1111: List item %d range invalid"
+msgstr "E1111: リストã®è¦ç´  %d ã®ç¯„囲ãŒä¸æ­£ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1112: List item %d cell width invalid"
+msgstr "E1112: リストã®è¦ç´  %d ã®ã‚»ãƒ«å¹…ãŒä¸æ­£ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1113: Overlapping ranges for 0x%lx"
+msgstr "E1113: 0x%lx ã®ç¯„囲ãŒé‡è¤‡ã—ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E1114: Only values of 0x100 and higher supported"
+msgstr "E1114: 0x100 以上ã®å€¤ã—ã‹ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1115: \"assert_fails()\" fourth argument must be a number"
+msgstr "E1115: \"assert_fails()\" ã®ç¬¬4引数ã¯æ•°å­—ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1116: \"assert_fails()\" fifth argument must be a string"
+msgstr "E1116: \"assert_fails()\" ã®ç¬¬5引数ã¯æ–‡å­—列ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1117: Cannot use ! with nested :def"
+msgstr "E1117: ! を入れå­ã«ãªã£ãŸ :def ã¨çµ„ã¿åˆã‚ã›ã¦ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1118: Cannot change list"
+msgstr "E1118: リストを変更ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1119: Cannot change list item"
+msgstr "E1119: リストã®è¦ç´ ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1120: Cannot change dict"
+msgstr "E1120: 辞書を変更ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1121: Cannot change dict item"
+msgstr "E1121: 辞書ã®è¦ç´ ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1122: Variable is locked: %s"
+msgstr "E1122: 変数ãŒãƒ­ãƒƒã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1123: Missing comma before argument: %s"
+msgstr "E1123: 引数ã®å‰ã«ã‚³ãƒ³ãƒžãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1124: \"%s\" cannot be used in legacy Vim script"
+msgstr "E1124: \"%s\" ã¯æ—§æ¥ã® Vim スクリプトã®ä¸­ã§ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1125: Final requires a value"
+msgstr "E1125: final ã«ã¯å€¤ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+msgid "E1126: Cannot use :let in Vim9 script"
+msgstr "E1126: Vim9 スクリプトã§ã¯ :let ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1127: Missing name after dot"
+msgstr "E1127: ドットã®å¾Œã«åå‰ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1128: } without {"
+msgstr "E1128: { ã®ãªã„ } ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+msgid "E1129: Throw with empty string"
+msgstr "E1129: 空文字列㌠throw ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E1130: Cannot add to null list"
+msgstr "E1130: null リストã«ã¯è¿½åŠ ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1131: Cannot add to null blob"
+msgstr "E1131: null blob ã«ã¯è¿½åŠ ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1132: Missing function argument"
+msgstr "E1132: 引数ã«é–¢æ•°ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1133: Cannot extend a null dict"
+msgstr "E1133: null 辞書ã¯æ‹¡å¼µã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1134: Cannot extend a null list"
+msgstr "E1134: null リストã¯æ‹¡å¼µã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1135: Using a String as a Bool: \"%s\""
+msgstr "E1135: 文字列をBoolã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™: \"%s\""
+
+msgid "E1136: <Cmd> mapping must end with <CR> before second <Cmd>"
+msgstr ""
+"E1136: <Cmd> マッピングã¯æ¬¡ã® <Cmd> ã®å‰ã« <CR> ã§çµ‚ã‚らãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1137: <Cmd> mapping must not include %s key"
+msgstr "E1137: <Cmd> マッピング㯠%s キーをå«ã‚“ã§ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1138: Using a Bool as a Number"
+msgstr "E1138: Boolを数値ã¨ã—ã¦æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+msgid "E1139: Missing matching bracket after dict key"
+msgstr "E1139: 辞書ã®ã‚­ãƒ¼ã®å¾Œã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹è§’括弧ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists"
+msgstr "E1140: :for ã®å¼•æ•°ã¯ãƒªã‚¹ãƒˆã®ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1141: Indexable type required"
+msgstr "E1141: インデックスå¯èƒ½ãªåž‹ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1143: Empty expression: \"%s\""
+msgstr "E1143: 空ã®å¼ã§ã™: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E1144: Command \"%s\" is not followed by white space: %s"
+msgstr "E1144: コマンド \"%s\" ã®å¾Œã«ç©ºç™½ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1145: Missing heredoc end marker: %s"
+msgstr "E1145: heredocã®çµ‚端マーカーãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "E1146: Command not recognized: %s"
+msgstr "E1146: コマンドをèªè­˜ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+msgid "E1147: List not set"
+msgstr "E1147: リストã¯è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1148: Cannot index a %s"
+msgstr "E1148: %s をインデックスã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1149: Script variable is invalid after reload in function %s"
+msgstr "E1149: 関数 %s 内ã§ãƒªãƒ­ãƒ¼ãƒ‰å¾Œã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—ト変数ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™"
+
+msgid "E1150: Script variable type changed"
+msgstr "E1150: スクリプト変数ã®åž‹ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E1151: Mismatched endfunction"
+msgstr "E1151: endfunction ãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1152: Mismatched enddef"
+msgstr "E1152: enddef ãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1153: Invalid operation for %s"
+msgstr "E1153: %s ã«ã¯ç„¡åŠ¹ãªæ“作ã§ã™"
+
+msgid "E1154: Divide by zero"
+msgstr "E1154: ゼロ除算"
+
+msgid "E1155: Cannot define autocommands for ALL events"
+msgstr "E1155: å…¨ã¦ã®ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã«å¯¾ã—ã¦ã®è‡ªå‹•ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯å®šç¾©ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1156: Cannot change the argument list recursively"
+msgstr "E1156: 引数リストをå†å¸°çš„ã«å¤‰æ›´ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1157: Missing return type"
+msgstr "E1157: 戻り値ã®åž‹ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1158: Cannot use flatten() in Vim9 script"
+msgstr "E1158: Vim9 スクリプトã§ã¯ flatten() ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1159: Cannot split a window when closing the buffer"
+msgstr "E1159: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’é–‰ã˜ã¦ã„ã‚‹é–“ã«ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’分割ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1160: Cannot use a default for variable arguments"
+msgstr "E1160: å¯å¤‰å¼•æ•°ã«å¯¾ã—ã¦ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1161: Cannot json encode a %s"
+msgstr "E1161: %s ã‚’ json エンコードã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1162: Register name must be one character: %s"
+msgstr "E1162: レジスタåã¯1文字ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s"
+msgstr "E1163: 変数 %d: åž‹ãŒä¸ä¸€è‡´ã§ã™ã€‚%s ãŒå¿…è¦ã§ã™ãŒ %s ã§ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s"
+msgstr "E1163: 変数 %d: åž‹ãŒä¸ä¸€è‡´ã§ã™ã€‚%s ãŒå¿…è¦ã§ã™ãŒ %s ã§ã—㟠(%s 内)"
+
+msgid "E1164: vim9cmd must be followed by a command"
+msgstr "E1164: vim9cmd ã¯å¾Œã‚ã«ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1165: Cannot use a range with an assignment: %s"
+msgstr "E1165: 代入ã§ç¯„囲ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+msgid "E1166: Cannot use a range with a dictionary"
+msgstr "E1166: 辞書ã§ç¯„囲ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1167: Argument name shadows existing variable: %s"
+msgstr "E1167: 引数åãŒæ—¢å­˜ã®å¤‰æ•°ã‚’éš ã—ã¦ã„ã¾ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1168: Argument already declared in the script: %s"
+msgstr "E1168: 引数ã¯æ—¢ã«ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—ト内ã§å®£è¨€ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™: %s"
+
+msgid "E1169: 'import * as {name}' not supported here"
+msgstr "E1169: 'import * as {name}' ã¯ã“ã“ã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1170: Cannot use #{ to start a comment"
+msgstr "E1170: コメントã®é–‹å§‹ã« #{ ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1171: Missing } after inline function"
+msgstr "E1171: インライン関数ã®å¾Œã« } ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1172: Cannot use default values in a lambda"
+msgstr "E1172: ラムダã§ã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1173: Text found after %s: %s"
+msgstr "E1173: %s ã®å¾Œã«æ–‡å­—ãŒã‚ã‚Šã¾ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1174: String required for argument %d"
+msgstr "E1174: 引数 %d ã«ã¯æ–‡å­—列ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1175: Non-empty string required for argument %d"
+msgstr "E1175: 引数 %d ã«ã¯ç©ºã§ã¯ãªã„文字列ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+msgid "E1176: Misplaced command modifier"
+msgstr "E1176: é–“é•ã£ãŸã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ä¿®é£¾å­ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1177: For loop on %s not supported"
+msgstr "E1177: %s ã«å¯¾ã™ã‚‹ for ループã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1178: Cannot lock or unlock a local variable"
+msgstr "E1178: ローカル変数ã¯ãƒ­ãƒƒã‚¯ã¾ãŸã¯ã‚¢ãƒ³ãƒ­ãƒƒã‚¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1179: Failed to extract PWD from %s, check your shell's config related to "
+"OSC 7"
+msgstr ""
+"E1179: %s ã‹ã‚‰ PWD を抽出ã™ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚OSC 7 関連ã®ã‚·ã‚§ãƒ«ã®è¨­å®šã‚’確èª"
+"ã—ã¦ãã ã•ã„"
+
+#, c-format
+msgid "E1180: Variable arguments type must be a list: %s"
+msgstr "E1180: å¯å¤‰å¼•æ•°ã®åž‹ã¯ãƒªã‚¹ãƒˆã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+msgid "E1181: Cannot use an underscore here"
+msgstr "E1181: ã“ã“ã§ã¯ã‚¢ãƒ³ãƒ€ãƒ¼ã‚¹ã‚³ã‚¢ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1182: Blob required"
+msgstr "E1182: Blobåž‹ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1183: Cannot use a range with an assignment operator: %s"
+msgstr "E1183: 代入演算å­ã§ç¯„囲ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+msgid "E1184: Blob not set"
+msgstr "E1184: Blob ã¯è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1185: Cannot nest :redir"
+msgstr "E1185: :redir ã¯å…¥ã‚Œå­ã«ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1185: Missing :redir END"
+msgstr "E1185: :redir END ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1186: Expression does not result in a value: %s"
+msgstr "E1186: å¼ãŒå€¤ã‚’è¿”ã—ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s"
+
+msgid "E1187: Failed to source defaults.vim"
+msgstr "E1187: defaults.vim ã®èª­è¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E1188: Cannot open a terminal from the command line window"
+msgstr "E1188: コマンドラインウィンドウã‹ã‚‰ç«¯æœ«ã‚’é–‹ãã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1189: Cannot use :legacy with this command: %s"
+msgstr "E1189: ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã«ã¯ :legacy を使用ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+msgid "E1190: One argument too few"
+msgstr "E1190: 引数㌠1 個少ãªã„ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1190: %d arguments too few"
+msgstr "E1190: 引数㌠%d 個少ãªã„ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1191: Call to function that failed to compile: %s"
+msgstr "E1191: コンパイルã«å¤±æ•—ã—ãŸé–¢æ•°ã‚’呼出ãã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™: %s"
+
+msgid "E1192: Empty function name"
+msgstr "E1192: 関数åãŒç©ºã§ã™"
+
+msgid "E1193: cryptmethod xchacha20 not built into this Vim"
+msgstr "E1193: ã“ã® Vim ã«ã¯æš—å·åŒ–メソッド xchacha20 ãŒçµ„è¾¼ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1194: Cannot encrypt header, not enough space"
+msgstr "E1194: ヘッダを暗å·åŒ–ã§ãã¾ã›ã‚“ã€ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ãŒè¶³ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1195: Cannot encrypt buffer, not enough space"
+msgstr "E1195: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’æš—å·åŒ–ã§ãã¾ã›ã‚“ã€ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ãŒè¶³ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1196: Cannot decrypt header, not enough space"
+msgstr "E1196: ヘッダを復å·ã§ãã¾ã›ã‚“ã€ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ãŒè¶³ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1197: Cannot allocate_buffer for encryption"
+msgstr "E1197: æš—å·åŒ–用ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’確ä¿ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1198: Decryption failed: Header incomplete!"
+msgstr "E1198: 復å·ã«å¤±æ•—: ヘッダãŒä¸å®Œå…¨ã§ã™!"
+
+msgid "E1199: Cannot decrypt buffer, not enough space"
+msgstr "E1199: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’復å·ã§ãã¾ã›ã‚“ã€ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ãŒè¶³ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1200: Decryption failed!"
+msgstr "E1200: 復å·ã«å¤±æ•—!"
+
+msgid "E1201: Decryption failed: pre-mature end of file!"
+msgstr "E1201: 復å·ã«å¤±æ•—: 予期ã›ã¬ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®çµ‚ã‚ã‚Šã§ã™!"
+
+#, c-format
+msgid "E1202: No white space allowed after '%s': %s"
+msgstr "E1202: '%s' ã®å¾Œã«ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1203: Dot can only be used on a dictionary: %s"
+msgstr "E1203: ドットã¯è¾žæ›¸ã®ä¸­ã§ã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1204: No Number allowed after .: '\\%%%c'"
+msgstr "E1204: . ã®å¾Œã«æ•°å­—ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“: '\\%%%c'"
+
+msgid "E1205: No white space allowed between option and"
+msgstr "E1205: オプションã¨ã®é–“ã«ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1206: Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1206: 引数 %d ã«ã¯è¾žæ›¸ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1207: Expression without an effect: %s"
+msgstr "E1207: 効果ã®ãªã„å¼ã§ã™: %s"
+
+msgid "E1208: -complete used without allowing arguments"
+msgstr "E1208: -complete ãŒå¼•æ•°ã‚’許å¯ã•ã‚Œãšã«ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1209: Invalid value for a line number: \"%s\""
+msgstr "E1209: 行番å·ã¨ã—ã¦ç„¡åŠ¹ãªå€¤ã§ã™: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E1210: Number required for argument %d"
+msgstr "E1210: 引数 %d ã«ã¯æ•°å€¤ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1211: List required for argument %d"
+msgstr "E1211: 引数 %d ã«ã¯ãƒªã‚¹ãƒˆãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1212: Bool required for argument %d"
+msgstr "E1212: 引数 %d ã«ã¯BoolãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1213: Redefining imported item \"%s\""
+msgstr "E1213: インãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚ŒãŸè¦ç´  \"%s\" ã‚’å†å®šç¾©ã—ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1214: Digraph must be just two characters: %s"
+msgstr "E1214: ダイグラフã¯ã¡ã‚‡ã†ã©2文字ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1215: Digraph must be one character: %s"
+msgstr "E1215: ダイグラフã¯1文字ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+msgid ""
+"E1216: digraph_setlist() argument must be a list of lists with two items"
+msgstr ""
+"E1216: digraph_setlist() ã®å¼•æ•°ã¯2è¦ç´ ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã®ãƒªã‚¹ãƒˆã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1217: Channel or Job required for argument %d"
+msgstr "E1217: 引数 %d ã«ã¯ãƒãƒ£ãƒãƒ«ã¾ãŸã¯ã‚¸ãƒ§ãƒ–ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1218: Job required for argument %d"
+msgstr "E1218: 引数 %d ã«ã¯ã‚¸ãƒ§ãƒ–ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1219: Float or Number required for argument %d"
+msgstr "E1219: 引数 %d ã«ã¯æµ®å‹•å°æ•°ç‚¹æ•°ã¾ãŸã¯æ•°å€¤ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1220: String or Number required for argument %d"
+msgstr "E1220: 引数 %d ã«ã¯æ–‡å­—列ã¾ãŸã¯æ•°å€¤ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1221: String or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1221: 引数 %d ã«ã¯æ–‡å­—列ã¾ãŸã¯BlobãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1222: String or List required for argument %d"
+msgstr "E1222: 引数 %d ã«ã¯æ–‡å­—列ã¾ãŸã¯ãƒªã‚¹ãƒˆãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1223: String or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1223: 引数 %d ã«ã¯æ–‡å­—列ã¾ãŸã¯è¾žæ›¸ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1224: String, Number or List required for argument %d"
+msgstr "E1224: 引数 %d ã«ã¯æ–‡å­—列ã€æ•°å€¤ã¾ãŸã¯ãƒªã‚¹ãƒˆãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1225: String, List or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1225: 引数 %d ã«ã¯æ–‡å­—列ã€ãƒªã‚¹ãƒˆã¾ãŸã¯è¾žæ›¸ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1226: List or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1226: 引数 %d ã«ã¯ãƒªã‚¹ãƒˆã¾ãŸã¯BlobãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1227: List or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1227: 引数 %d ã«ã¯ãƒªã‚¹ãƒˆã¾ãŸã¯è¾žæ›¸ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1228: List, Dictionary or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1228: 引数 %d ã«ã¯ãƒªã‚¹ãƒˆã€è¾žæ›¸ã¾ãŸã¯BlobãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1229: Expected dictionary for using key \"%s\", but got %s"
+msgstr "E1229: 辞書ã®ã‚­ãƒ¼ã« \"%s\" ãŒæœŸå¾…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ãŒ %s ã§ã—ãŸ"
+
+msgid "E1230: Encryption: sodium_mlock() failed"
+msgstr "E1230: æš—å·åŒ–: sodium_mlock() ã«å¤±æ•—"
+
+#, c-format
+msgid "E1231: Cannot use a bar to separate commands here: %s"
+msgstr "E1231: ã“ã“ã§ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’区切るãŸã‚ã« '|' を使用ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+msgid "E1232: Argument of exists_compiled() must be a literal string"
+msgstr "E1232: exists_compiled() ã®å¼•æ•°ã¯ãƒªãƒ†ãƒ©ãƒ«æ–‡å­—列ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1233: exists_compiled() can only be used in a :def function"
+msgstr "E1233: exists_compiled() 㯠:def 関数ã®ä¸­ã§ã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™"
+
+msgid "E1234: legacy must be followed by a command"
+msgstr "E1234: legacy ã¯å¾Œã‚ã«ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+msgid "E1235: Function reference is not set"
+msgstr "E1235: 関数å‚ç…§ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1236: Cannot use %s itself, it is imported"
+msgstr "E1236: %s 自身を使ã†ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“ã€ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1237: No such user-defined command in current buffer: %s"
+msgstr "E1237: ç¾åœ¨ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã«ãã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼å®šç¾©ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1238: Blob required for argument %d"
+msgstr "E1238: 引数 %d ã«ã¯BlobãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1239: Invalid value for blob: %d"
+msgstr "E1239: blobã¨ã—ã¦ç„¡åŠ¹ãªå€¤ã§ã™: %d"
+
+msgid "E1240: Resulting text too long"
+msgstr "E1240: テキストãŒé•·ããªã‚Šã™ãŽã¾ã—ãŸ"
+
+#, c-format
+msgid "E1241: Separator not supported: %s"
+msgstr "E1241: ãã®ã‚»ãƒ‘レータã«ã¯å¯¾å¿œã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1242: No white space allowed before separator: %s"
+msgstr "E1242: セパレータã®å‰ã«ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“: %s"
+
+msgid "E1243: ASCII code not in 32-127 range"
+msgstr "E1243: ASCIIコードãŒ32-127ã®ç¯„囲ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1244: Bad color string: %s"
+msgstr "E1244: 無効ãªã‚«ãƒ©ãƒ¼å文字列ã§ã™: %s"
+
+msgid "E1245: Cannot expand <sfile> in a Vim9 function"
+msgstr "E1245: Vim9 関数ã§ã¯ <sfile> ã¯å±•é–‹ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1246: Cannot find variable to (un)lock: %s"
+msgstr "E1246: (アン)ロックã™ã‚‹å¤‰æ•°ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+msgid "E1247: Line number out of range"
+msgstr "E1247: 範囲外ã®è¡Œç•ªå·ã§ã™"
+
+msgid "E1248: Closure called from invalid context"
+msgstr "E1248: ä¸æ­£ãªæ–‡è„ˆã§ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãŒå‘¼ã°ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+msgid "E1249: Highlight group name too long"
+msgstr "E1249: ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—åãŒé•·ã™ãŽã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1250: Argument of %s must be a List, String, Dictionary or Blob"
+msgstr "E1250: %s ã®å¼•æ•°ã¯ãƒªã‚¹ãƒˆã€æ–‡å­—列ã€è¾žæ›¸ã¾ãŸã¯Blobã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1251: List, Dictionary, Blob or String required for argument %d"
+msgstr "E1251: 引数 %d ã«ã¯ãƒªã‚¹ãƒˆã€è¾žæ›¸ã€Blobã¾ãŸã¯æ–‡å­—列ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1252: 引数 %d ã«ã¯æ–‡å­—列ã€ãƒªã‚¹ãƒˆã¾ãŸã¯BlobãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1253: String expected for argument %d"
+msgstr "E1253: 引数 %d ã«ã¯æ–‡å­—列ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop"
+msgstr "E1254: forループ内ã§ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—ト変数ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+msgid "E1255: <Cmd> mapping must end with <CR>"
+msgstr "E1255: <Cmd> マッピング㯠<CR> ã§çµ‚ã‚らãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1256: String or function required for argument %d"
+msgstr "E1256: 引数 %d ã«ã¯æ–‡å­—列ã¾ãŸã¯é–¢æ•°ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1257: Imported script must use \"as\" or end in .vim: %s"
+msgstr ""
+"E1257: インãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚ŒãŸã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—ト㯠\"as\" を使ã†ã‹ .vim ã§çµ‚ã‚らãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Š"
+"ã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1258: No '.' after imported name: %s"
+msgstr "E1258: インãƒãƒ¼ãƒˆåã®å¾Œã« '.' ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1259: Missing name after imported name: %s"
+msgstr "E1259: インãƒãƒ¼ãƒˆåã®å¾Œã«åå‰ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1260: Cannot unlet an imported item: %s"
+msgstr "E1260: インãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚ŒãŸè¦ç´ ã¯unletã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+msgid "E1261: Cannot import .vim without using \"as\""
+msgstr "E1261: \"as\" を使ã‚ãšã« .vim をインãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+msgid "E1262: Cannot import the same script twice: %s"
+msgstr "E1262: åŒã˜ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トを2回インãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+msgid "E1263: Using autoload in a script not under an autoload directory"
+msgstr "E1263: autoloadディレクトリã«ç„¡ã„スクリプトã§autoloadを使ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#, c-format
+msgid "E1264: Autoload import cannot use absolute or relative path: %s"
+msgstr ""
+"E1264: autoloadインãƒãƒ¼ãƒˆã§çµ¶å¯¾ã¾ãŸã¯ç›¸å¯¾ãƒ‘スを使ã†ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+msgid "--No lines in buffer--"
+msgstr "--ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã«è¡ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“--"
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "上ã¾ã§æ¤œç´¢ã—ãŸã®ã§ä¸‹ã«æˆ»ã‚Šã¾ã™"
@@ -7029,6 +8132,9 @@ msgstr "上ã¾ã§æ¤œç´¢ã—ãŸã®ã§ä¸‹ã«æˆ»ã‚Šã¾ã™"
msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
msgstr "下ã¾ã§æ¤œç´¢ã—ãŸã®ã§ä¸Šã«æˆ»ã‚Šã¾ã™"
+msgid " line "
+msgstr " 行 "
+
#, c-format
msgid "Need encryption key for \"%s\""
msgstr "æš—å·ã‚­ãƒ¼ãŒå¿…è¦ã§ã™: \"%s\""
@@ -7061,7 +8167,7 @@ msgstr "bytes() ã‚‚ã—ã㯠str() ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ãŒæœŸå¾…ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹
#, c-format
msgid ""
"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s"
-msgstr "long() ã‹ãã‚Œã¸å¤‰æ›å¯èƒ½ãªã‚‚ã®ãŒæœŸå¾…ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã®ã« %s ã§ã—ãŸ"
+msgstr "int(), long() ã‹ãã‚Œã¸å¤‰æ›å¯èƒ½ãªã‚‚ã®ãŒæœŸå¾…ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã®ã« %s ã§ã—ãŸ"
#, c-format
msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s"
@@ -7086,9 +8192,6 @@ msgstr "OutputObject属性を消ã›ã¾ã›ã‚“"
msgid "invalid attribute: %s"
msgstr "無効ãªå±žæ€§ã§ã™: %s"
-msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
-msgstr "E264: Python: I/Oオブジェクトã®åˆæœŸåŒ–エラー"
-
msgid "failed to change directory"
msgstr "辞書ã®å¤‰æ›´ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
@@ -7128,7 +8231,7 @@ msgstr "リスト範囲外ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã§ã™"
#, c-format
msgid "internal error: failed to get Vim list item %d"
-msgstr "内部エラー: vimã®ãƒªã‚¹ãƒˆè¦ç´  %d ã®å–å¾—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+msgstr "内部エラー: Vimã®ãƒªã‚¹ãƒˆè¦ç´  %d ã®å–å¾—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
msgid "slice step cannot be zero"
msgstr "スライスã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—ã« 0 ã¯æŒ‡å®šã§ãã¾ã›ã‚“"
@@ -7139,7 +8242,7 @@ msgstr "é•·ã• %d ã®æ‹¡å¼µã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹ã«ã€ã‚ˆã‚Šé•·ã„スライスを割りå½
#, c-format
msgid "internal error: no Vim list item %d"
-msgstr "内部エラー: vimã®ãƒªã‚¹ãƒˆè¦ç´  %d ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgstr "内部エラー: Vimã®ãƒªã‚¹ãƒˆè¦ç´  %d ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
msgid "internal error: not enough list items"
msgstr "内部エラー: リストã«å分ãªè¦ç´ ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
@@ -7199,7 +8302,7 @@ msgid "attempt to refer to deleted window"
msgstr "削除ã•ã‚ŒãŸã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’å‚ç…§ã—よã†ã¨ã—ã¾ã—ãŸ"
msgid "readonly attribute: buffer"
-msgstr "読込専用属性: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãƒ¼"
+msgstr "読込専用属性: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡"
msgid "cursor position outside buffer"
msgstr "カーソルä½ç½®ãŒãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã®å¤–å´ã§ã™"
@@ -7244,23 +8347,17 @@ msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸã‚¿ãƒ–ページã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
msgid "failed to run the code"
msgstr "コードã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-msgid "E858: Eval did not return a valid python object"
-msgstr "E858: å¼è©•ä¾¡ã¯æœ‰åŠ¹ãªpythonオブジェクトを返ã—ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-
-msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value"
-msgstr "E859: è¿”ã•ã‚ŒãŸpythonオブジェクトをvimã®å€¤ã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-
#, c-format
msgid "unable to convert %s to a Vim dictionary"
-msgstr "%s vimã®è¾žæ›¸åž‹ã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgstr "%s ã‚’Vimã®è¾žæ›¸ã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“"
#, c-format
msgid "unable to convert %s to a Vim list"
-msgstr "%s ã‚’vimã®ãƒªã‚¹ãƒˆã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgstr "%s ã‚’Vimã®ãƒªã‚¹ãƒˆã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“"
#, c-format
msgid "unable to convert %s to a Vim structure"
-msgstr "%s ã‚’vimã®æ§‹é€ ä½“ã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgstr "%s ã‚’Vimã®æ§‹é€ ä½“ã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“"
msgid "internal error: NULL reference passed"
msgstr "内部エラー: NULLå‚ç…§ãŒæ¸¡ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
@@ -7330,6 +8427,7 @@ msgstr ""
"C++ソース (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
"Vimファイル (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+# No need to translate this.
#~ msgid "GVim"
#~ msgstr ""
@@ -7342,8 +8440,1396 @@ msgstr "テキストファイルを編集ã—ã¾ã™"
msgid "Text;editor;"
msgstr "テキスト;エディタ;"
-#~ msgid "gvim"
-#~ msgstr ""
-
+# No need to translate this.
#~ msgid "Vim"
#~ msgstr ""
+
+msgid "(local to window)"
+msgstr "(ウィンドウã«ã¤ã„ã¦ãƒ­ãƒ¼ã‚«ãƒ«)"
+
+msgid "(local to buffer)"
+msgstr "(ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã«ã¤ã„ã¦ãƒ­ãƒ¼ã‚«ãƒ«)"
+
+msgid "(global or local to buffer)"
+msgstr "(グローãƒãƒ«ï¼ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã«ã¤ã„ã¦ãƒ­ãƒ¼ã‚«ãƒ«)"
+
+msgid ""
+"\" Each \"set\" line shows the current value of an option (on the left)."
+msgstr "\" ãã‚Œãžã‚Œã® \"set\" è¡Œã¯ã‚ªãƒ—ションã®ç¾åœ¨ã®å€¤ã‚’(å·¦å´ã«)示ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+msgid "\" Hit <Enter> on a \"set\" line to execute it."
+msgstr "\" \"set\" 行㧠<Enter> を打ã¤ã¨ãã‚ŒãŒå®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+msgid "\" A boolean option will be toggled."
+msgstr "\" 切替オプションã¯åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+msgid ""
+"\" For other options you can edit the value before hitting "
+"<Enter>."
+msgstr ""
+"\" ãã®ä»–ã®ã‚ªãƒ—ション㯠<Enter> を打ã¤å‰ã«å€¤ã‚’編集ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+msgid "\" Hit <Enter> on a help line to open a help window on this option."
+msgstr ""
+"\" ヘルプ行㧠<Enter> を打ã¤ã¨ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã®ã¸ãƒ«ãƒ—ウィンドウãŒé–‹ãã¾ã™ã€‚"
+
+msgid "\" Hit <Enter> on an index line to jump there."
+msgstr "\" インデックス行㧠<Enter> を打ã¤ã¨ã€ãã“ã«ã‚¸ãƒ£ãƒ³ãƒ—ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+msgid "\" Hit <Space> on a \"set\" line to refresh it."
+msgstr "\" \"set\" 行㧠<Spece> を打ã¤ã¨ã€æœ€æ–°ã®å€¤ãŒèª­è¾¼ã¾ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+msgid "important"
+msgstr "é‡è¦"
+
+msgid "behave very Vi compatible (not advisable)"
+msgstr "Vi ã¨ã®äº’æ›æ€§ã‚’éžå¸¸ã«é«˜ãã™ã‚‹ (望ã¾ã—ããªã„)"
+
+msgid "list of flags to specify Vi compatibility"
+msgstr "Vi ã¨ã®äº’æ›æ€§ã‚’指定ã™ã‚‹ãƒ•ãƒ©ã‚°ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "use Insert mode as the default mode"
+msgstr "挿入モードを既定ã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã¨ã—ã¦ä½¿ã†"
+
+msgid "paste mode, insert typed text literally"
+msgstr "paste モードã€ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã•ã‚ŒãŸãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’ãã®ã¾ã¾æŒ¿å…¥ã™ã‚‹"
+
+msgid "key sequence to toggle paste mode"
+msgstr "paste モードを切り替ãˆã‚‹ãŸã‚ã®ã‚­ãƒ¼åˆ—"
+
+msgid "list of directories used for runtime files and plugins"
+msgstr "ランタイムファイルã¨ãƒ—ラグインã«ä½¿ã‚れるディレクトリã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "list of directories used for plugin packages"
+msgstr "プラグインパッケージã«ä½¿ã‚れるディレクトリã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "name of the main help file"
+msgstr "メインã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ファイルã®åå‰"
+
+msgid "moving around, searching and patterns"
+msgstr "移動ã€æ¤œç´¢ã¨ãƒ‘ターン"
+
+msgid "list of flags specifying which commands wrap to another line"
+msgstr "ã©ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒè¡Œã‚’ã¾ãŸãã‹ã‚’指定ã™ã‚‹ãƒ•ãƒ©ã‚°ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid ""
+"many jump commands move the cursor to the first non-blank\n"
+"character of a line"
+msgstr "多ãã®ã‚¸ãƒ£ãƒ³ãƒ—命令ã§ã€ã‚«ãƒ¼ã‚½ãƒ«ãŒè¡Œå†…ã®æœ€åˆã®éžç©ºç™½æ–‡å­—ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹"
+
+msgid "nroff macro names that separate paragraphs"
+msgstr "段è½ã‚’分ã‘ã‚‹ãŸã‚ã® nroff マクロã®åå‰"
+
+msgid "nroff macro names that separate sections"
+msgstr "章を分ã‘ã‚‹ãŸã‚ã® nroff マクロã®åå‰"
+
+msgid "list of directory names used for file searching"
+msgstr "ファイルã®æ¤œç´¢ã«ç”¨ã„られるディレクトリåã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid ":cd without argument goes to the home directory"
+msgstr "引数無ã—ã® :cd ã§ãƒ›ãƒ¼ãƒ ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ç§»å‹•ã™ã‚‹"
+
+msgid "list of directory names used for :cd"
+msgstr ":cd ã«ç”¨ã„られるディレクトリåã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "change to directory of file in buffer"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡å†…ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«å¤‰æ›´ã™ã‚‹"
+
+msgid "change to pwd of shell in terminal buffer"
+msgstr "端末ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡å†…ã®ã‚·ã‚§ãƒ«ã® pwd ã«å¤‰æ›´ã™ã‚‹"
+
+msgid "search commands wrap around the end of the buffer"
+msgstr "検索コマンドãŒãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã®æœ«å°¾/先頭をã¾ãŸã"
+
+msgid "show match for partly typed search command"
+msgstr "部分的ã«å…¥åŠ›ã•ã‚ŒãŸæ¤œç´¢ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®ãƒžãƒƒãƒã‚’表示ã™ã‚‹"
+
+msgid "change the way backslashes are used in search patterns"
+msgstr "検索パターン内ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¹ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã®æ‰±ã„を変更ã™ã‚‹"
+
+msgid "select the default regexp engine used"
+msgstr "既定ã§ä½¿ã‚れる正è¦è¡¨ç¾ã‚¨ãƒ³ã‚¸ãƒ³ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹"
+
+msgid "ignore case when using a search pattern"
+msgstr "検索パターンã«ãŠã„ã¦å¤§æ–‡å­—ã¨å°æ–‡å­—を区別ã—ãªã„"
+
+msgid "override 'ignorecase' when pattern has upper case characters"
+msgstr "検索パターンãŒå¤§æ–‡å­—ã‚’å«ã‚“ã§ã„ãŸã‚‰ 'ignorecase' を上書ãã™ã‚‹"
+
+msgid "what method to use for changing case of letters"
+msgstr "大文字・å°æ–‡å­—を変更ã™ã‚‹éš›ã«ã©ã®æ–¹æ³•ã‚’使ã†ã‹"
+
+msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for pattern matching"
+msgstr "パターンマッãƒãƒ³ã‚°ã«ä½¿ã†æœ€å¤§ãƒ¡ãƒ¢ãƒªé‡ (Kbyte)"
+
+msgid "pattern for a macro definition line"
+msgstr "マクロ定義行ã®ãŸã‚ã®ãƒ‘ターン"
+
+msgid "pattern for an include-file line"
+msgstr "include è¡Œã®ãŸã‚ã®ãƒ‘ターン"
+
+msgid "expression used to transform an include line to a file name"
+msgstr "include 行をファイルåã«å¤‰æ›ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ã‚れるå¼"
+
+msgid "tags"
+msgstr "ã‚¿ã‚°"
+
+msgid "use binary searching in tags files"
+msgstr "tags ファイル内ã§äºŒåˆ†æŽ¢ç´¢ã‚’使ã†"
+
+msgid "number of significant characters in a tag name or zero"
+msgstr "ã‚¿ã‚°åã§æœ‰åŠ¹ã«ãªã‚‹æ–‡å­—æ•°ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ã‚¼ãƒ­"
+
+msgid "list of file names to search for tags"
+msgstr "tags を検索ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid ""
+"how to handle case when searching in tags files:\n"
+"\"followic\" to follow 'ignorecase', \"ignore\" or \"match\""
+msgstr ""
+"タグファイル内を検索ã™ã‚‹ã¨ãã«å¤§æ–‡å­—å°æ–‡å­—ã‚’ã©ã†æ‰±ã†ã‹:\n"
+"'ignorecase' ã«å¾“ã†ãªã‚‰ \"followic\"ã€ã‚ã‚‹ã„㯠\"ignore\" ã‹ \"match\""
+
+msgid "file names in a tags file are relative to the tags file"
+msgstr "tags ファイル内ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å㯠tags ファイルã‹ã‚‰ã®ç›¸å¯¾ãƒ‘ス"
+
+msgid "a :tag command will use the tagstack"
+msgstr ":tag コマンドã¯ã‚¿ã‚°ã‚¹ã‚¿ãƒƒã‚¯ã‚’使ã†"
+
+msgid "when completing tags in Insert mode show more info"
+msgstr "挿入モードã§ã‚¿ã‚°ã‚’補完ã™ã‚‹ã¨ãã«ã‚ˆã‚Šå¤šãã®æƒ…報を表示ã™ã‚‹"
+
+msgid "a function to be used to perform tag searches"
+msgstr "ã‚¿ã‚°ã®æ¤œç´¢ã‚’実行ã™ã‚‹éš›ã«ä½¿ã‚れる関数"
+
+msgid "command for executing cscope"
+msgstr "cscope を実行ã™ã‚‹ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰"
+
+msgid "use cscope for tag commands"
+msgstr "tag コマンド㫠cscope を使ã†"
+
+msgid "0 or 1; the order in which \":cstag\" performs a search"
+msgstr "0 ã‹ 1; \":cstag\" ãŒæ¤œç´¢ã‚’実行ã™ã‚‹éš›ã®é †åº"
+
+msgid "give messages when adding a cscope database"
+msgstr "cscope ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã«è¿½åŠ ã™ã‚‹éš›ã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’表示"
+
+msgid "how many components of the path to show"
+msgstr "パスã®è¦ç´ ã‚’何個ã¾ã§è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã‹"
+
+msgid "when to open a quickfix window for cscope"
+msgstr "cscope ã®ãŸã‚ã« quickfix ウィンドウをã„ã¤é–‹ãã‹"
+
+msgid "file names in a cscope file are relative to that file"
+msgstr "cscope ファイル内ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã¯ãã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‹ã‚‰ã®ç›¸å¯¾ãƒ‘ス"
+
+msgid "displaying text"
+msgstr "テキストã®è¡¨ç¤º"
+
+msgid "number of lines to scroll for CTRL-U and CTRL-D"
+msgstr "CTRL-U 㨠CTRL-D ã§ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹è¡Œæ•°"
+
+msgid "number of screen lines to show around the cursor"
+msgstr "カーソルã®ä¸Šä¸‹ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³è¡Œæ•°"
+
+msgid "long lines wrap"
+msgstr "é•·ã„行を折り返ã—ã¦è¡¨ç¤ºã™ã‚‹"
+
+msgid "wrap long lines at a character in 'breakat'"
+msgstr "'breakat' ã®æ–‡å­—ã§é•·ã„行を折り返ã™"
+
+msgid "preserve indentation in wrapped text"
+msgstr "折り返ã•ã‚ŒãŸãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã§ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒ³ãƒˆã‚’ä¿æŒã™ã‚‹"
+
+msgid "adjust breakindent behaviour"
+msgstr "breakindent ã®æŒ™å‹•ã‚’調整ã™ã‚‹"
+
+msgid "which characters might cause a line break"
+msgstr "ã©ã®æ–‡å­—ã®ã¨ã“ã‚ã§è¡ŒãŒæŠ˜ã‚Šè¿”ã•ã‚Œã‚‹ã‹"
+
+msgid "string to put before wrapped screen lines"
+msgstr "折り返ã•ã‚ŒãŸã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³è¡Œã®å‰ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹æ–‡å­—列"
+
+msgid "minimal number of columns to scroll horizontally"
+msgstr "水平スクロールã®æœ€å°æ¡æ•°"
+
+msgid "minimal number of columns to keep left and right of the cursor"
+msgstr "カーソルã®å·¦å³ã«è¡¨ç¤ºã™ã‚‹æœ€å°æ¡æ•°"
+
+msgid ""
+"include \"lastline\" to show the last line even if it doesn't fit\n"
+"include \"uhex\" to show unprintable characters as a hex number"
+msgstr ""
+"最後ã®è¡ŒãŒåŽã¾ã‚‰ãªã„å ´åˆã§ã‚‚表示ã™ã‚‹ã«ã¯ \"lastline\" ã‚’å«ã‚ã‚‹ã“ã¨\n"
+"表示ã§ããªã„文字を 16 進数ã§è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã«ã¯ \"uhex\" ã‚’å«ã‚ã‚‹ã“ã¨"
+
+msgid "characters to use for the status line, folds and filler lines"
+msgstr "ステータス行ã€æŠ˜ç•³ã¿ã€ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¼è¡Œã«ä½¿ã‚れる文字"
+
+msgid "number of lines used for the command-line"
+msgstr "コマンドラインã«ä½¿ã‚れる行数"
+
+msgid "width of the display"
+msgstr "ç”»é¢ã®å¹…"
+
+msgid "number of lines in the display"
+msgstr "ç”»é¢ã®è¡Œæ•°"
+
+msgid "number of lines to scroll for CTRL-F and CTRL-B"
+msgstr "CTRL-F 㨠CTRL-B ã§ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹è¡Œæ•°"
+
+msgid "don't redraw while executing macros"
+msgstr "マクロを実行中ã«å†æç”»ã—ãªã„"
+
+msgid "timeout for 'hlsearch' and :match highlighting in msec"
+msgstr "'hlsearch' 㨠:match ã®ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆå‡¦ç†ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¢ã‚¦ãƒˆ (ミリ秒)"
+
+msgid ""
+"delay in msec for each char written to the display\n"
+"(for debugging)"
+msgstr ""
+"ãã‚Œãžã‚Œã®æ–‡å­—ãŒç”»é¢ã«æã‹ã‚Œã‚‹ã¾ã§ã®é…延時間 (ミリ秒)\n"
+"(デãƒãƒƒã‚°ç”¨)"
+
+msgid "show <Tab> as ^I and end-of-line as $"
+msgstr "<Tab> ã‚’ ^I ã¨ã—ã¦è¡¨ç¤ºã—ã€æ”¹è¡Œã‚’ $ ã¨ã—ã¦è¡¨ç¤ºã™ã‚‹"
+
+msgid "list of strings used for list mode"
+msgstr "リストモードã§ä½¿ã‚れる文字列ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "show the line number for each line"
+msgstr "ãã‚Œãžã‚Œã®è¡Œã«è¡Œç•ªå·ã‚’表示ã™ã‚‹"
+
+msgid "show the relative line number for each line"
+msgstr "ãã‚Œãžã‚Œã®è¡Œã«ç›¸å¯¾è¡Œç•ªå·ã‚’表示ã™ã‚‹"
+
+msgid "number of columns to use for the line number"
+msgstr "行番å·ã«ä½¿ã‚れるæ¡æ•°"
+
+msgid "controls whether concealable text is hidden"
+msgstr "conceal å¯èƒ½ãªãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’éš ã™ã‹ã©ã†ã‹ã‚’制御ã™ã‚‹"
+
+msgid "modes in which text in the cursor line can be concealed"
+msgstr "カーソル行ã®ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’ conceal 表示ã™ã‚‹ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰"
+
+msgid "syntax, highlighting and spelling"
+msgstr "構文ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã¨ã‚¹ãƒšãƒ«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯"
+
+msgid "\"dark\" or \"light\"; the background color brightness"
+msgstr "\"dark\" ã‹ \"light\"; 背景色ã®æ˜Žã‚‹ã•"
+
+msgid "type of file; triggers the FileType event when set"
+msgstr "ファイルã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—; セットã•ã‚Œã‚‹ã¨ FileType イベントãŒç™ºç”Ÿã™ã‚‹"
+
+msgid "name of syntax highlighting used"
+msgstr "使用ã•ã‚Œã‚‹æ§‹æ–‡ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã®åå‰"
+
+msgid "maximum column to look for syntax items"
+msgstr "構文アイテムを検索ã™ã‚‹æœ€å¤§æ¡æ•°"
+
+msgid "which highlighting to use for various occasions"
+msgstr "様々ãªå¯¾è±¡ã«å¯¾ã—ã¦ã©ã®ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆè¡¨ç¤ºã‚’使ã†ã‹"
+
+msgid "highlight all matches for the last used search pattern"
+msgstr "最後ã®æ¤œç´¢ãƒ‘ターンã«å¯¾ã™ã‚‹å…¨ã¦ã®ãƒžãƒƒãƒã‚’ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆè¡¨ç¤ºã™ã‚‹"
+
+msgid "highlight group to use for the window"
+msgstr "ã“ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«ä½¿ã†ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—"
+
+msgid "use GUI colors for the terminal"
+msgstr "端末㧠GUI カラーを使ã†"
+
+msgid "highlight the screen column of the cursor"
+msgstr "カーソルã®ã‚ã‚‹ç”»é¢ä¸Šã®æ¡ã‚’ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆè¡¨ç¤ºã™ã‚‹"
+
+msgid "highlight the screen line of the cursor"
+msgstr "カーソルã®ã‚ã‚‹ç”»é¢ä¸Šã®è¡Œã‚’ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆè¡¨ç¤ºã™ã‚‹"
+
+msgid "specifies which area 'cursorline' highlights"
+msgstr "'cursorline' ãŒã©ã®é ˜åŸŸã‚’ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆè¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã‹æŒ‡å®šã™ã‚‹"
+
+msgid "columns to highlight"
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆè¡¨ç¤ºã™ã‚‹æ¡"
+
+msgid "highlight spelling mistakes"
+msgstr "スペルミスをãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆè¡¨ç¤ºã™ã‚‹"
+
+msgid "list of accepted languages"
+msgstr "å—ã‘付ã‘る言語ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "file that \"zg\" adds good words to"
+msgstr "\"zg\" ã§æ­£ã—ã„å˜èªžã‚’追加ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
+
+msgid "pattern to locate the end of a sentence"
+msgstr "æ–‡ã®æœ«å°¾ã‚’見ã¤ã‘ã‚‹ã®ã«ä½¿ã†ãƒ‘ターン"
+
+msgid "flags to change how spell checking works"
+msgstr "ã©ã®ã‚ˆã†ã«ã‚¹ãƒšãƒ«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãŒå‹•ä½œã™ã‚‹ã‹ã‚’変更ã™ã‚‹ãƒ•ãƒ©ã‚°"
+
+msgid "methods used to suggest corrections"
+msgstr "修正をæ案ã™ã‚‹éš›ã«ä½¿ã‚れる方法"
+
+msgid "amount of memory used by :mkspell before compressing"
+msgstr "圧縮ã®å‰ã« :mkspell ã§ä½¿ã‚れるメモリé‡"
+
+msgid "multiple windows"
+msgstr "複数ウィンドウ"
+
+msgid "0, 1 or 2; when to use a status line for the last window"
+msgstr "0, 1 ã¾ãŸã¯ 2; 最後ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹è¡ŒãŒã„ã¤ä½¿ã‚れるã‹"
+
+msgid "alternate format to be used for a status line"
+msgstr "ステータス行ã«ä½¿ã‚れる書å¼"
+
+msgid "make all windows the same size when adding/removing windows"
+msgstr "ウィンドウを追加/削除ã™ã‚‹ã¨ãã«å…¨ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’ç­‰ã—ãã™ã‚‹"
+
+msgid "in which direction 'equalalways' works: \"ver\", \"hor\" or \"both\""
+msgstr "ã©ã®æ–¹å‘ã« 'equalalways' ãŒåƒãã‹: \"ver\", \"hor\" ã¾ãŸã¯ \"both\""
+
+msgid "minimal number of lines used for the current window"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«ä½¿ã‚れる最å°è¡Œæ•°"
+
+msgid "minimal number of lines used for any window"
+msgstr "ä»»æ„ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«ä½¿ã‚れる最å°è¡Œæ•°"
+
+msgid "keep the height of the window"
+msgstr "ウィンドウã®é«˜ã•ã‚’ä¿ã¤"
+
+msgid "keep the width of the window"
+msgstr "ウィンドウã®å¹…ã‚’ä¿ã¤"
+
+msgid "minimal number of columns used for the current window"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«ä½¿ã‚れる最å°æ¡æ•°"
+
+msgid "minimal number of columns used for any window"
+msgstr "ä»»æ„ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«ä½¿ã‚れる最å°æ¡æ•°"
+
+msgid "initial height of the help window"
+msgstr "ヘルプウィンドウã®é–‹å§‹æ™‚ã®é«˜ã•"
+
+msgid "use a popup window for preview"
+msgstr "プレビューã«ãƒãƒƒãƒ—アップウィンドウを使用ã™ã‚‹"
+
+msgid "default height for the preview window"
+msgstr "プレビューウィンドウã®æ—¢å®šã®é«˜ã•"
+
+msgid "identifies the preview window"
+msgstr "プレビューウィンドウを識別ã™ã‚‹"
+
+msgid "don't unload a buffer when no longer shown in a window"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãŒã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ã¨ãã«ã‚¢ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã—ãªã„"
+
+msgid ""
+"\"useopen\" and/or \"split\"; which window to use when jumping\n"
+"to a buffer"
+msgstr ""
+"\"useopen\" ã‹ã¤/ã¾ãŸã¯ \"split\"; ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã«ã‚¸ãƒ£ãƒ³ãƒ—ã™ã‚‹ã¨ãã«\n"
+"ã©ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’使ã†ã‹"
+
+msgid "a new window is put below the current one"
+msgstr "æ–°ã—ã„ウィンドウã¯ç¾åœ¨ã®ã‚‚ã®ã®ä¸‹ã«ç½®ã‹ã‚Œã‚‹"
+
+msgid "a new window is put right of the current one"
+msgstr "æ–°ã—ã„ウィンドウã¯ç¾åœ¨ã®ã‚‚ã®ã®å³ã«ç½®ã‹ã‚Œã‚‹"
+
+msgid "this window scrolls together with other bound windows"
+msgstr "ã“ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã¯ä»–ã®åŒèª¿ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã¨ä¸€ç·’ã«ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹"
+
+msgid "\"ver\", \"hor\" and/or \"jump\"; list of options for 'scrollbind'"
+msgstr ""
+"\"ver\", \"hor\" ã‹ã¤/ã¾ãŸã¯ \"jump\"; 'scrollbind' ã®ã‚ªãƒ—ションã®\n"
+"リスト"
+
+msgid "this window's cursor moves together with other bound windows"
+msgstr "ã“ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ã‚«ãƒ¼ã‚½ãƒ«ã¯ä»–ã®åŒèª¿ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã¨ä¸€ç·’ã«å‹•ã"
+
+msgid "size of a terminal window"
+msgstr "端末ウィンドウã®ã‚µã‚¤ã‚º"
+
+msgid "key that precedes Vim commands in a terminal window"
+msgstr "端末ウィンドウ㧠Vim ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®å‰ã«å…¥åŠ›ã™ã‚‹ã‚­ãƒ¼"
+
+msgid "max number of lines to keep for scrollback in a terminal window"
+msgstr "端末ウィンドウã§ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ãƒãƒƒã‚¯ã®ãŸã‚ã«ä¿æŒã™ã‚‹æœ€å¤§è¡Œæ•°"
+
+msgid "type of pty to use for a terminal window"
+msgstr "端末ウィンドウã§ä½¿ã† pty ã®ç¨®é¡ž"
+
+msgid "name of the winpty dynamic library"
+msgstr "winpty 動的ライブラリã®åå‰"
+
+msgid "multiple tab pages"
+msgstr "複数タブページ"
+
+msgid "0, 1 or 2; when to use a tab pages line"
+msgstr "0, 1 ã¾ãŸã¯ 2; タブページ行をã„ã¤ä½¿ã†ã‹"
+
+msgid "maximum number of tab pages to open for -p and \"tab all\""
+msgstr "-p 㨠\"tab all\" ã§é–‹ã‹ã‚Œã‚‹ã‚¿ãƒ–ページã®æœ€å¤§æ•°"
+
+msgid "custom tab pages line"
+msgstr "カスタムã®ã‚¿ãƒ–ページ行"
+
+msgid "custom tab page label for the GUI"
+msgstr "カスタム㮠GUI ã®ã‚¿ãƒ–ページラベル"
+
+msgid "custom tab page tooltip for the GUI"
+msgstr "カスタム㮠GUI ã®ã‚¿ãƒ–ページツールãƒãƒƒãƒ—"
+
+msgid "terminal"
+msgstr "端末"
+
+msgid "name of the used terminal"
+msgstr "使用ã•ã‚Œã¦ã„る端末ã®åå‰"
+
+msgid "alias for 'term'"
+msgstr "'term' ã®åˆ¥å"
+
+msgid "check built-in termcaps first"
+msgstr "組込ã¿ã® termcap を最åˆã«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™ã‚‹"
+
+msgid "terminal connection is fast"
+msgstr "端末ã®æŽ¥ç¶šãŒé«˜é€Ÿã§ã‚ã‚‹"
+
+msgid "request terminal key codes when an xterm is detected"
+msgstr "xtermを検出ã—ãŸã¨ãã«ç«¯æœ«ã®ã‚­ãƒ¼ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚’è¦æ±‚ã™ã‚‹"
+
+msgid "terminal that requires extra redrawing"
+msgstr "追加ã®å†æç”»ãŒå¿…è¦ãªç«¯æœ«"
+
+msgid "recognize keys that start with <Esc> in Insert mode"
+msgstr "挿入モード㧠<Esc> ã§å§‹ã¾ã‚‹ã‚­ãƒ¼ã‚’èªè­˜ã™ã‚‹"
+
+msgid "minimal number of lines to scroll at a time"
+msgstr "一度ã«ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹æœ€å°è¡Œæ•°"
+
+msgid "maximum number of lines to use scrolling instead of redrawing"
+msgstr "å†æç”»ã§ã¯ãªãスクロールを使ã†æœ€å¤§è¡Œæ•°"
+
+msgid "specifies what the cursor looks like in different modes"
+msgstr "ãã‚Œãžã‚Œã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰å†…ã§ã®ã‚«ãƒ¼ã‚½ãƒ«ã®å¤–観を指定"
+
+msgid "show info in the window title"
+msgstr "ウィンドウタイトルã«æƒ…報を表示"
+
+msgid "percentage of 'columns' used for the window title"
+msgstr "ウィンドウタイトルã«ä½¿ã‚れる 'columns' ã®å‰²åˆ (パーセントå˜ä½)"
+
+msgid "when not empty, string to be used for the window title"
+msgstr "空ã§ãªã„ã¨ãã€ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã«ä½¿ã‚れる文字列"
+
+msgid "string to restore the title to when exiting Vim"
+msgstr "Vim ã®çµ‚了時ã«ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã«å¾©å…ƒã™ã‚‹æ–‡å­—列"
+
+msgid "set the text of the icon for this window"
+msgstr "ã“ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã®ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’設定"
+
+msgid "when not empty, text for the icon of this window"
+msgstr "空ã§ãªã„ã¨ãã€ã“ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã«ä½¿ã‚れるテキスト"
+
+msgid "restore the screen contents when exiting Vim"
+msgstr "Vim ã®çµ‚了時ã«ç”»é¢ã®å†…容を復元ã™ã‚‹"
+
+msgid "using the mouse"
+msgstr "マウスã®ä½¿ç”¨"
+
+msgid "list of flags for using the mouse"
+msgstr "マウスを使ã†ãŸã‚ã®ãƒ•ãƒ©ã‚°ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "the window with the mouse pointer becomes the current one"
+msgstr "マウスãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ã®ã‚るウィンドウãŒã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ã«ãªã‚‹"
+
+msgid "the window with the mouse pointer scrolls with the mouse wheel"
+msgstr "マウスãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ã®ã‚るウィンドウãŒãƒžã‚¦ã‚¹ãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«ã§ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹"
+
+msgid "hide the mouse pointer while typing"
+msgstr "文字ã®å…¥åŠ›ä¸­ã«ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ã‚’éš ã™"
+
+msgid ""
+"\"extend\", \"popup\" or \"popup_setpos\"; what the right\n"
+"mouse button is used for"
+msgstr ""
+"\"extend\", \"popup\" ã‚ã‚‹ã„㯠\"popup_setpos\"; マウスã®å³ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’\n"
+"何ã«ä½¿ã†ã‹"
+
+msgid "maximum time in msec to recognize a double-click"
+msgstr "ダブルクリックã¨ã—ã¦èªè­˜ã™ã‚‹æœ€å¤§æ™‚é–“ (ミリ秒)"
+
+msgid "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\", etc.; type of mouse"
+msgstr "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\" ãªã©; マウスã®ç¨®é¡ž"
+
+msgid "what the mouse pointer looks like in different modes"
+msgstr "ãã‚Œãžã‚Œã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰å†…ã§ã®ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ã®å¤–観を指定"
+
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
+
+msgid "list of font names to be used in the GUI"
+msgstr "GUI ã§ä½¿ã‚れるフォントåã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "pair of fonts to be used, for multibyte editing"
+msgstr "マルãƒãƒã‚¤ãƒˆã®ç·¨é›†ã§ä½¿ã‚れるフォントã®ãƒšã‚¢"
+
+msgid "list of font names to be used for double-wide characters"
+msgstr "全角文字ã«ä½¿ã‚れるフォントåã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "use smooth, antialiased fonts"
+msgstr "ãªã‚らã‹ã§ã‚¢ãƒ³ãƒã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆã‚’使ã†"
+
+msgid "list of flags that specify how the GUI works"
+msgstr "GUI ãŒã©ã†å‹•ãã‹ã‚’指定ã™ã‚‹ãƒ•ãƒ©ã‚°ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "\"icons\", \"text\" and/or \"tooltips\"; how to show the toolbar"
+msgstr ""
+"\"icons\", \"text\" ã‹ã¤/ã‚ã‚‹ã„㯠\"tooltips\"; ã©ã®ã‚ˆã†ã«\n"
+"ツールãƒãƒ¼ã‚’表示ã™ã‚‹ã‹"
+
+msgid "size of toolbar icons"
+msgstr "ツールãƒãƒ¼ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã®ã‚µã‚¤ã‚º"
+
+msgid "room (in pixels) left above/below the window"
+msgstr "ウィンドウã®ä¸Šä¸‹ã®ä½™ç™½ (ピクセルå˜ä½)"
+
+msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes"
+msgstr "複åˆå½¢çŠ¶ã«çµåˆã•ã‚Œã‚‹ASCII文字ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "options for text rendering"
+msgstr "テキストレンダリングã®ãŸã‚ã®ã‚ªãƒ—ション"
+
+msgid "use a pseudo-tty for I/O to external commands"
+msgstr "外部コマンド㮠I/O ã«ç–‘ä¼¼ tty を使ã†"
+
+msgid ""
+"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for the file "
+"browser"
+msgstr ""
+"\"last\", \"buffer\" ã‚ã‚‹ã„㯠\"current\": ファイルブラウザã§ã©ã®\n"
+"ディレクトリを使ã†ã‹"
+
+msgid "language to be used for the menus"
+msgstr "メニューã§ä½¿ã‚れる言語"
+
+msgid "maximum number of items in one menu"
+msgstr "1 個ã®ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã®æœ€å¤§é …目数"
+
+msgid "\"no\", \"yes\" or \"menu\"; how to use the ALT key"
+msgstr "\"no\", \"yes\" ã¾ãŸã¯ \"menu\"; ALT キーをã©ã†ä½¿ã†ã‹"
+
+msgid "number of pixel lines to use between characters"
+msgstr "行間ã®å¹…ã®ãƒ”クセル数"
+
+msgid "delay in milliseconds before a balloon may pop up"
+msgstr "ãƒãƒ«ãƒ¼ãƒ³è¡¨ç¤ºãŒå‡ºã‚‹ã¾ã§ã®æ™‚é–“ (ミリ秒)"
+
+msgid "use balloon evaluation in the GUI"
+msgstr "GUI ã§ãƒãƒ«ãƒ¼ãƒ³è©•ä¾¡ã‚’使ã†"
+
+msgid "use balloon evaluation in the terminal"
+msgstr "端末ã§ãƒãƒ«ãƒ¼ãƒ³è©•ä¾¡ã‚’使ã†"
+
+msgid "expression to show in balloon eval"
+msgstr "ãƒãƒ«ãƒ¼ãƒ³è©•ä¾¡ã«è¡¨ç¤ºã™ã‚‹å¼"
+
+msgid "printing"
+msgstr "å°åˆ·"
+
+msgid "list of items that control the format of :hardcopy output"
+msgstr ":hardcopy 出力ã®æ›¸å¼ã‚’制御ã™ã‚‹è¦ç´ ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "name of the printer to be used for :hardcopy"
+msgstr ":hardcopy ã§ä½¿ã‚れるプリンタã®åå‰"
+
+msgid "expression used to print the PostScript file for :hardcopy"
+msgstr ":hardcopy 㧠PostScript ファイルã®å°åˆ·ã«ä½¿ã‚れるå¼"
+
+msgid "name of the font to be used for :hardcopy"
+msgstr ":hardcopy ã§ä½¿ã‚れるフォントã®åå‰"
+
+msgid "format of the header used for :hardcopy"
+msgstr ":hardcopy ã®ãƒ˜ãƒƒãƒ€ã§ä½¿ã‚れる書å¼"
+
+msgid "encoding used to print the PostScript file for :hardcopy"
+msgstr ":hardcopy 㧠PostScript ファイルã®å°åˆ·ã«ä½¿ã‚れるエンコーディング"
+
+msgid "the CJK character set to be used for CJK output from :hardcopy"
+msgstr ":hardcopy ã®å‡ºåŠ›ã®ä¸­ã® CJK 文字ã«ä½¿ã‚れる文字集åˆ"
+
+msgid "list of font names to be used for CJK output from :hardcopy"
+msgstr ":hardcopy ã®å‡ºåŠ›ã®ä¸­ã® CJK 文字ã«ä½¿ã‚れるフォントåã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "messages and info"
+msgstr "メッセージã¨æƒ…å ±"
+
+msgid "add 's' flag in 'shortmess' (don't show search message)"
+msgstr "'s' フラグを 'shortmess' ã«è¿½åŠ  (検索メッセージを表示ã—ãªã„)"
+
+msgid "list of flags to make messages shorter"
+msgstr "メッセージを短ãã™ã‚‹ãŸã‚ã®ãƒ•ãƒ©ã‚°ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "show (partial) command keys in the status line"
+msgstr "コマンド (ã®ä¸€éƒ¨) をステータス行ã«è¡¨ç¤º"
+
+msgid "display the current mode in the status line"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’ステータス行ã«è¡¨ç¤º"
+
+msgid "show cursor position below each window"
+msgstr "カーソルä½ç½®ã‚’ãã‚Œãžã‚Œã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ä¸‹ã«è¡¨ç¤º"
+
+msgid "alternate format to be used for the ruler"
+msgstr "ルーラーã«ä½¿ã‚れる代替書å¼"
+
+msgid "threshold for reporting number of changed lines"
+msgstr "変更ã•ã‚ŒãŸè¡Œã®æ•°ã®å ±å‘ŠãŒå‡ºã‚‹é–¾å€¤"
+
+msgid "the higher the more messages are given"
+msgstr "値ãŒå¤§ãã„ã»ã©è©³ç´°ãªãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹"
+
+msgid "file to write messages in"
+msgstr "メッセージを書込むファイル"
+
+msgid "pause listings when the screen is full"
+msgstr "ç”»é¢ãŒä¸€æ¯ã«ãªã£ãŸã¨ã一覧表示を一時åœæ­¢"
+
+msgid "start a dialog when a command fails"
+msgstr "コマンドãŒå¤±æ•—ã—ãŸã¨ãã«ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ã‚’é–‹ã"
+
+msgid "ring the bell for error messages"
+msgstr "エラーメッセージã§ãƒ™ãƒ«ã‚’鳴らã™"
+
+msgid "use a visual bell instead of beeping"
+msgstr "ビープ音ã®ä»£ã‚ã‚Šã«ãƒ“ジュアルベルを使ã†"
+
+msgid "do not ring the bell for these reasons"
+msgstr "ã“れらã®ç†ç”±ã«ã¯ãƒ™ãƒ«ã‚’鳴らã•ãªã„"
+
+msgid "list of preferred languages for finding help"
+msgstr "ヘルプを見ã¤ã‘ã‚‹éš›ã®æœ›ã¾ã—ã„言語ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "selecting text"
+msgstr "テキストé¸æŠž"
+
+msgid "\"old\", \"inclusive\" or \"exclusive\"; how selecting text behaves"
+msgstr ""
+"\"old\", \"inclusive\" ã¾ãŸã¯ \"exclusive\"; テキストé¸æŠžãŒã©ã†\n"
+"振舞ã†ã‹"
+
+msgid ""
+"\"mouse\", \"key\" and/or \"cmd\"; when to start Select mode\n"
+"instead of Visual mode"
+msgstr ""
+"\"mouse\", \"key\" ã‹ã¤/ã¾ãŸã¯ \"cmd\"; ã„ã¤ãƒ“ジュアルモードã§ã¯\n"
+"ãªãé¸æŠžãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’開始ã™ã‚‹ã‹"
+
+msgid ""
+"\"unnamed\" to use the * register like unnamed register\n"
+"\"autoselect\" to always put selected text on the clipboard"
+msgstr ""
+"\"unnamed\"; * レジスタを無åレジスタã¨åŒã˜ã‚ˆã†ã«ä½¿ã†\n"
+"\"autoselect\"; 常ã«é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’クリップボードã«ã‚³ãƒ”ー"
+
+msgid "\"startsel\" and/or \"stopsel\"; what special keys can do"
+msgstr "\"startsel\" ã‹ã¤/ã¾ãŸã¯ \"stopsel\"; 特別ãªã‚­ãƒ¼ãŒä½•ã‚’ã™ã‚‹ã‹"
+
+msgid "editing text"
+msgstr "テキスト編集"
+
+msgid "maximum number of changes that can be undone"
+msgstr "アンドゥå¯èƒ½ãªå¤‰æ›´ã®æœ€å¤§å€¤"
+
+msgid "automatically save and restore undo history"
+msgstr "アンドゥ履歴を自動ã§ä¿å­˜ãƒ»å¾©å…ƒ"
+
+msgid "list of directories for undo files"
+msgstr "アンドゥファイル用ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "maximum number lines to save for undo on a buffer reload"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã®ãƒªãƒ­ãƒ¼ãƒ‰æ™‚ã«ã‚¢ãƒ³ãƒ‰ã‚¥ã®ãŸã‚ã«ä¿å­˜ã™ã‚‹æœ€å¤§è¡Œæ•°"
+
+msgid "changes have been made and not written to a file"
+msgstr "変更ãŒè¡Œã‚ã‚ŒãŸãŒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«æ›¸è¾¼ã¾ã‚Œã¦ã„ãªã„"
+
+msgid "buffer is not to be written"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¯æ›¸è¾¼ã¾ã‚Œãªã„"
+
+msgid "changes to the text are possible"
+msgstr "テキストã®å¤‰æ›´ãŒå¯èƒ½"
+
+msgid "line length above which to break a line"
+msgstr "ã“れより長ã„è¡Œã¯æ”¹è¡Œã•ã‚Œã‚‹"
+
+msgid "margin from the right in which to break a line"
+msgstr "改行ã™ã‚‹éš›ã®å³ã‹ã‚‰ã®ãƒžãƒ¼ã‚¸ãƒ³"
+
+msgid "specifies what <BS>, CTRL-W, etc. can do in Insert mode"
+msgstr "挿入モード㧠<BS>, CTRL-W ç­‰ãŒä½•ã‚’ã§ãã‚‹ã‹ã‚’指定"
+
+msgid "definition of what comment lines look like"
+msgstr "コメント行ãŒã©ã†ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã‹ã®å®šç¾©"
+
+msgid "list of flags that tell how automatic formatting works"
+msgstr "自動整形ãŒã©ã®ã‚ˆã†ã«å‹•ä½œã™ã‚‹ã‹ã‚’決ã‚るフラグã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "pattern to recognize a numbered list"
+msgstr "数字付ãã®ç®‡æ¡æ›¸ãã‚’èªè­˜ã™ã‚‹ãƒ‘ターン"
+
+msgid "expression used for \"gq\" to format lines"
+msgstr "\"gq\" ã§è¡Œã‚’æ•´å½¢ã™ã‚‹ã¨ãã«ä½¿ã‚れるå¼"
+
+msgid "specifies how Insert mode completion works for CTRL-N and CTRL-P"
+msgstr "挿入モード補完㌠CTRL-N 㨠CTRL-P ã§ã©ã†å‹•ä½œã™ã‚‹ã‹ã‚’指定"
+
+msgid "whether to use a popup menu for Insert mode completion"
+msgstr "挿入モード補完ã§ãƒãƒƒãƒ—アップメニューを使ã†ã‹ã©ã†ã‹"
+
+msgid "options for the Insert mode completion info popup"
+msgstr "挿入モード補完ã®æƒ…å ±ãƒãƒƒãƒ—アップ用ã®ã‚ªãƒ—ション"
+
+msgid "maximum height of the popup menu"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒ—アップメニューã®æœ€å¤§é«˜"
+
+msgid "minimum width of the popup menu"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒ—アップメニューã®æœ€å¤§å¹…"
+
+msgid "user defined function for Insert mode completion"
+msgstr "挿入モード補完用ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼å®šç¾©é–¢æ•°"
+
+msgid "function for filetype-specific Insert mode completion"
+msgstr "ファイルタイプ固有ã®æŒ¿å…¥ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰è£œå®Œç”¨é–¢æ•°"
+
+msgid "list of dictionary files for keyword completion"
+msgstr "キーワード補完用ã®è¾žæ›¸ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "list of thesaurus files for keyword completion"
+msgstr "キーワード補完用ã®åŒç¾©èªžãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "function used for thesaurus completion"
+msgstr "åŒç¾©èªžè£œå®Œã§ä½¿ã‚れる関数"
+
+msgid "adjust case of a keyword completion match"
+msgstr "キーワード補完ã®ãƒžãƒƒãƒã§å¤§æ–‡å­—å°æ–‡å­—を調整"
+
+msgid "enable entering digraphs with c1 <BS> c2"
+msgstr "c1 <BS> c2 ã§ãƒ€ã‚¤ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚’入力å¯èƒ½ã«ã™ã‚‹"
+
+msgid "the \"~\" command behaves like an operator"
+msgstr "\"~\" コマンドãŒã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ã‚¿ã®ã‚ˆã†ã«ãµã‚‹ã¾ã†"
+
+msgid "function called for the \"g@\" operator"
+msgstr "\"g@\" オペレータã§å‘¼ã°ã‚Œã‚‹é–¢æ•°"
+
+msgid "when inserting a bracket, briefly jump to its match"
+msgstr "括弧を入力ã—ãŸã¨ãã«ã€å¯¾å¿œã™ã‚‹æ‹¬å¼§ã«ã‚ãšã‹ã®é–“ジャンプ"
+
+msgid "tenth of a second to show a match for 'showmatch'"
+msgstr "'showmatch' ã§å¯¾å¿œã‚’表示ã™ã‚‹æ™‚é–“ (0.1秒å˜ä½)"
+
+msgid "list of pairs that match for the \"%\" command"
+msgstr "\"%\" コマンドã§ãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ãƒšã‚¢ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "use two spaces after '.' when joining a line"
+msgstr "行を連çµã™ã‚‹ã¨ãã« '.' ã®å¾Œã«ç©ºç™½ã‚’ 2 個入れる"
+
+msgid ""
+"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" and/or \"unsigned\"; number formats\n"
+"recognized for CTRL-A and CTRL-X commands"
+msgstr ""
+"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" ã‹ã¤/ã¾ãŸã¯ \"unsigned\";\n"
+"CTRL-A 㨠CTRL-X コマンドã§èªè­˜ã™ã‚‹æ•°å­—ã®æ›¸å¼"
+
+msgid "tabs and indenting"
+msgstr "タブã¨ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒ³ãƒˆ"
+
+msgid "number of spaces a <Tab> in the text stands for"
+msgstr "1 ã¤ã® <Tab> ã«å¯¾å¿œã™ã‚‹ç©ºç™½ã®æ•°"
+
+msgid "number of spaces used for each step of (auto)indent"
+msgstr "(自動)インデントã®å„段階ã«ä½¿ã‚れる空白ã®æ•°"
+
+msgid "list of number of spaces a tab counts for"
+msgstr "1 ã¤ã®ã‚¿ãƒ–ãŒç›¸å½“ã™ã‚‹ç©ºç™½ã®æ•°ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "list of number of spaces a soft tabsstop counts for"
+msgstr "1 ã¤ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¿ãƒ–ストップã«ç›¸å½“ã™ã‚‹ç©ºç™½ã®æ•°ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "a <Tab> in an indent inserts 'shiftwidth' spaces"
+msgstr "インデント内ã§ã® <Tab> 㯠'shiftwidth' 個ã®ç©ºç™½ã‚’挿入"
+
+msgid "if non-zero, number of spaces to insert for a <Tab>"
+msgstr "0 ã§ãªã„ã¨ãã€1 ã¤ã® <Tab> ã§æŒ¿å…¥ã•ã‚Œã‚‹ç©ºç™½ã®æ•°"
+
+msgid "round to 'shiftwidth' for \"<<\" and \">>\""
+msgstr "\"<<\" 㨠\">>\" 㧠'shiftwidth' ã«ä¸¸ã‚ã‚‹"
+
+msgid "expand <Tab> to spaces in Insert mode"
+msgstr "挿入モード㧠<Tab> を空白ã«å±•é–‹"
+
+msgid "automatically set the indent of a new line"
+msgstr "æ–°ã—ã„è¡Œã®ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒ³ãƒˆã‚’自動的ã«è¨­å®š"
+
+msgid "do clever autoindenting"
+msgstr "è³¢ã„自動インデントを行ã†"
+
+msgid "enable specific indenting for C code"
+msgstr "C コードã«ç‰¹æœ‰ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒ³ãƒˆã‚’有効ã«ã™ã‚‹"
+
+msgid "options for C-indenting"
+msgstr "C インデント処ç†ç”¨ã®ã‚ªãƒ—ション"
+
+msgid "keys that trigger C-indenting in Insert mode"
+msgstr "挿入モード㧠C インデント処ç†ã‚’引ãèµ·ã“ã™ã‚­ãƒ¼"
+
+msgid "list of words that cause more C-indent"
+msgstr "ã•ã‚‰ãªã‚‹ C インデントを発生ã•ã›ã‚‹å˜èªžã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "expression used to obtain the indent of a line"
+msgstr "è¡Œã®ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒ³ãƒˆã‚’å¾—ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ã‚れるå¼"
+
+msgid "keys that trigger indenting with 'indentexpr' in Insert mode"
+msgstr "挿入モード㧠'indentexpr' ã«ã‚ˆã‚‹ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒ³ãƒˆã‚’引ãèµ·ã“ã™ã‚­ãƒ¼"
+
+msgid "copy whitespace for indenting from previous line"
+msgstr "å‰ã®è¡Œã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒ³ãƒˆã®ç©ºç™½ã‚’コピー"
+
+msgid "preserve kind of whitespace when changing indent"
+msgstr "インデントを変更ã™ã‚‹ã¨ãã«ç©ºç™½ã®ç¨®é¡žã‚’ä¿æŒ"
+
+msgid "enable lisp mode"
+msgstr "lisp モードを有効化"
+
+msgid "words that change how lisp indenting works"
+msgstr "lisp インデント処ç†ã®å‹•ä½œã‚’変更ã™ã‚‹å˜èªžã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "folding"
+msgstr "折畳ã¿"
+
+msgid "unset to display all folds open"
+msgstr "å…¨ã¦ã®æŠ˜ç•³ã¿ã‚’é–‹ã„ã¦è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã«ã¯ã‚ªãƒ•ã«ã™ã‚‹"
+
+msgid "folds with a level higher than this number will be closed"
+msgstr "ã“ã®æ•°å€¤ã‚ˆã‚Šã‚‚レベルã®é«˜ã„折畳ã¿ã¯é–‰ã˜ã‚‰ã‚Œã‚‹"
+
+msgid "value for 'foldlevel' when starting to edit a file"
+msgstr "ファイルを編集開始ã™ã‚‹éš›ã® 'foldlevel' ã®å€¤"
+
+msgid "width of the column used to indicate folds"
+msgstr "折畳ã¿ã‚’表示ã™ã‚‹ã®ã«ä½¿ã‚れる列幅"
+
+msgid "expression used to display the text of a closed fold"
+msgstr "é–‰ã˜ã‚‰ã‚ŒãŸæŠ˜ç•³ã¿ã®ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’表示ã™ã‚‹ã®ã«ä½¿ã‚れるå¼"
+
+msgid "set to \"all\" to close a fold when the cursor leaves it"
+msgstr "カーソルãŒæŠ˜ç•³ã¿ã‚’離れãŸã¨ãã«é–‰ã˜ã‚‹ã«ã¯ \"all\" ã«è¨­å®š"
+
+msgid "specifies for which commands a fold will be opened"
+msgstr "ã©ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒæŠ˜ç•³ã¿ã‚’é–‹ãã‹ã‚’指定"
+
+msgid "minimum number of screen lines for a fold to be closed"
+msgstr "折畳ã¿ãŒé–‰ã˜ã‚‰ã‚Œã‚‹ç”»é¢ä¸Šã®æœ€å°è¡Œæ•°"
+
+msgid "template for comments; used to put the marker in"
+msgstr "コメント用ã®ãƒ†ãƒ³ãƒ—レート; マーカーを中ã«ç½®ããŸã‚ã«ä½¿ã‚れる"
+
+msgid ""
+"folding type: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n"
+"\"syntax\" or \"diff\""
+msgstr ""
+"折畳ã¿ã®ç¨®é¡ž: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n"
+"\"syntax\" ã¾ãŸã¯ \"diff\""
+
+msgid "expression used when 'foldmethod' is \"expr\""
+msgstr "'foldmethod' ㌠\"expr\" ã®éš›ã«ä½¿ã‚れるå¼"
+
+msgid "used to ignore lines when 'foldmethod' is \"indent\""
+msgstr "'foldmethod' ㌠\"indent\" ã®éš›ã«è¡Œã‚’無視ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ã‚れる"
+
+msgid "markers used when 'foldmethod' is \"marker\""
+msgstr "'foldmethod' ㌠\"marker\" ã®éš›ã«ä½¿ã‚れるマーカー"
+
+msgid "maximum fold depth for when 'foldmethod' is \"indent\" or \"syntax\""
+msgstr ""
+"'foldmethod' ㌠\"indent\" ã¾ãŸã¯ \"syntax\" ã®éš›ã®æŠ˜ç•³ã¿ã®\n"
+"最大ã®æ·±ã•"
+
+msgid "diff mode"
+msgstr "差分モード"
+
+msgid "use diff mode for the current window"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§å·®åˆ†ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’使ã†"
+
+msgid "options for using diff mode"
+msgstr "差分モードを使ã†ãŸã‚ã®ã‚ªãƒ—ション"
+
+msgid "expression used to obtain a diff file"
+msgstr "差分ファイルをå–å¾—ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ã‚れるå¼"
+
+msgid "expression used to patch a file"
+msgstr "ファイルã«ãƒ‘ッãƒã‚’当ã¦ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ã‚れるå¼"
+
+msgid "mapping"
+msgstr "マッピング"
+
+msgid "maximum depth of mapping"
+msgstr "マッピングã®æœ€å¤§ã®æ·±ã•"
+
+msgid "recognize mappings in mapped keys"
+msgstr "マップã•ã‚ŒãŸã‚­ãƒ¼ã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒžãƒƒãƒ”ングをèªè­˜ã™ã‚‹"
+
+msgid "allow timing out halfway into a mapping"
+msgstr "マッピングã®é€”中ã§ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¢ã‚¦ãƒˆã‚’許å¯"
+
+msgid "allow timing out halfway into a key code"
+msgstr "キーコードã®é€”中ã§ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¢ã‚¦ãƒˆã‚’許å¯"
+
+msgid "time in msec for 'timeout'"
+msgstr "'timeout' ã®æ™‚é–“ (ミリ秒)"
+
+msgid "time in msec for 'ttimeout'"
+msgstr "'ttimeout' ã®æ™‚é–“ (ミリ秒)"
+
+msgid "reading and writing files"
+msgstr "ファイルã®èª­ã¿æ›¸ã"
+
+msgid "enable using settings from modelines when reading a file"
+msgstr "ファイル読込ã¿æ™‚ã«ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‹ã‚‰ã®è¨­å®šã®ä½¿ç”¨ã‚’有効ã«ã™ã‚‹"
+
+msgid "allow setting expression options from a modeline"
+msgstr "モードラインã‹ã‚‰å¼ã§ã‚るオプションを設定ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’許å¯ã™ã‚‹"
+
+msgid "number of lines to check for modelines"
+msgstr "モードライン用ã«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™ã‚‹è¡Œæ•°"
+
+msgid "binary file editing"
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ç·¨é›†"
+
+msgid "last line in the file has an end-of-line"
+msgstr "ファイルã®æœ«å°¾ã®è¡Œã«æ”¹è¡ŒãŒã‚ã‚‹"
+
+msgid "fixes missing end-of-line at end of text file"
+msgstr "テキストファイルã®æœ«å°¾ã«æ”¹è¡ŒãŒãªã„å ´åˆã«ä¿®æ­£ã™ã‚‹"
+
+msgid "prepend a Byte Order Mark to the file"
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒˆé †ãƒžãƒ¼ã‚¯ (BOM) をファイル先頭ã«ã¤ã‘ã‚‹"
+
+msgid "end-of-line format: \"dos\", \"unix\" or \"mac\""
+msgstr "改行ã®å½¢å¼: \"dos\", \"unix\" ã¾ãŸã¯ \"mac\""
+
+msgid "list of file formats to look for when editing a file"
+msgstr "ファイル編集時ã«èª¿ã¹ã‚‹æ”¹è¡Œå½¢å¼ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "obsolete, use 'fileformat'"
+msgstr "廃止ã€'fileformat' を使ã†ã“ã¨"
+
+msgid "obsolete, use 'fileformats'"
+msgstr "廃止ã€'fileformats' を使ã†ã“ã¨"
+
+msgid "writing files is allowed"
+msgstr "ファイルã®æ›¸è¾¼ã¿ãŒè¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹"
+
+msgid "write a backup file before overwriting a file"
+msgstr "ファイルを上書ãã™ã‚‹å‰ã«ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã«æ›¸è¾¼ã‚€"
+
+msgid "keep a backup after overwriting a file"
+msgstr "ファイルã®ä¸Šæ›¸ã後ã«ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã‚’ä¿æŒ"
+
+msgid "patterns that specify for which files a backup is not made"
+msgstr "ã©ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒã‚¯ãŒä½œã‚‰ã‚Œãªã„ã‹ã‚’指定ã™ã‚‹ãƒ‘ターン"
+
+msgid "whether to make the backup as a copy or rename the existing file"
+msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—を既存ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã‚³ãƒ”ーã¨ã™ã‚‹ã‹ãƒªãƒãƒ¼ãƒ ã™ã‚‹ã‹"
+
+msgid "list of directories to put backup files in"
+msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ファイルを置ãディレクトリã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "file name extension for the backup file"
+msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ファイルã®æ‹¡å¼µå­"
+
+msgid "automatically write a file when leaving a modified buffer"
+msgstr "変更ã•ã‚ŒãŸãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’離れる際ã«è‡ªå‹•çš„ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«æ›¸è¾¼ã‚€"
+
+msgid "as 'autowrite', but works with more commands"
+msgstr "'autowrite' ã¨åŒæ§˜ã ãŒã€ã‚ˆã‚Šå¤šãã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§å‹•ä½œã™ã‚‹"
+
+msgid "always write without asking for confirmation"
+msgstr "常ã«ç¢ºèªç„¡ã—ã«æ›¸è¾¼ã‚€"
+
+msgid "automatically read a file when it was modified outside of Vim"
+msgstr "Vim ã®å¤–ã§ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚ŒãŸéš›ã«è‡ªå‹•çš„ã«èª­è¾¼ã‚€"
+
+msgid "keep oldest version of a file; specifies file name extension"
+msgstr "ファイルã®æœ€å¤ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’ä¿æŒ; ファイルã®æ‹¡å¼µå­ã‚’指定"
+
+msgid "forcibly sync the file to disk after writing it"
+msgstr "ファイルを書込んã å¾Œã«å¼·åˆ¶çš„ã«ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«åŒæœŸã•ã›ã‚‹"
+
+msgid "use 8.3 file names"
+msgstr "8.3 å½¢å¼ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを使ã†"
+
+msgid "encryption method for file writing: zip, blowfish or blowfish2"
+msgstr "ファイル書込ã¿ã®ãŸã‚ã®æš—å·åŒ–æ–¹å¼: zip, blowfish ã¾ãŸã¯ blowfish2"
+
+msgid "the swap file"
+msgstr "スワップファイル"
+
+msgid "list of directories for the swap file"
+msgstr "スワップファイル用ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "use a swap file for this buffer"
+msgstr "ã“ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã§ã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—ファイルを使ã†"
+
+msgid "\"sync\", \"fsync\" or empty; how to flush a swap file to disk"
+msgstr ""
+"\"sync\", \"fsync\" ã¾ãŸã¯ç©º; ã©ã®ã‚ˆã†ã«ã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—ファイルを\n"
+"ディスクã«æŽƒã出ã™ã‹"
+
+msgid "number of characters typed to cause a swap file update"
+msgstr "何文字入力ã—ãŸã‚‰ã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—ファイルを更新ã™ã‚‹ã‹"
+
+msgid "time in msec after which the swap file will be updated"
+msgstr "スワップファイルを更新ã™ã‚‹ã¾ã§ã®æ™‚é–“ (ミリ秒)"
+
+msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for one buffer"
+msgstr "1 ã¤ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡å½“ãŸã‚Šã®æœ€å¤§ãƒ¡ãƒ¢ãƒªé‡ (Kbyte)"
+
+msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for all buffers"
+msgstr "å…¨ã¦ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã§ä½¿ã‚ã‚Œã‚‹æœ€å¤§ãƒ¡ãƒ¢ãƒªé‡ (Kbyte)"
+
+msgid "command line editing"
+msgstr "コマンドライン編集"
+
+msgid "how many command lines are remembered"
+msgstr "コマンドラインを何個ã¾ã§è¨˜æ†¶ã™ã‚‹ã‹"
+
+msgid "key that triggers command-line expansion"
+msgstr "コマンドライン展開を引ãèµ·ã“ã™ã‚­ãƒ¼"
+
+msgid "like 'wildchar' but can also be used in a mapping"
+msgstr "'wildchar' ã¨åŒæ§˜ã ãŒãƒžãƒƒãƒ”ング内ã§ã‚‚使用ã§ãã‚‹"
+
+msgid "specifies how command line completion works"
+msgstr "ã©ã®ã‚ˆã†ã«ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³è£œå®ŒãŒå‹•ä½œã™ã‚‹ã‹ã‚’指定"
+
+msgid "empty or \"tagfile\" to list file name of matching tags"
+msgstr "空ã€ã¾ãŸã¯ãƒžãƒƒãƒã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを一覧表示ã™ã‚‹ãªã‚‰ \"tagfile\""
+
+msgid "list of file name extensions that have a lower priority"
+msgstr "低ã„優先度をæŒã¤æ‹¡å¼µå­ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "list of file name extensions added when searching for a file"
+msgstr "ファイル検索時ã«è¿½åŠ ã•ã‚Œã‚‹æ‹¡å¼µå­ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "list of patterns to ignore files for file name completion"
+msgstr "ファイルå補完ã®éš›ã«ç„¡è¦–ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒ‘ターンã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "ignore case when using file names"
+msgstr "ファイルåを使ã†éš›ã«å¤§æ–‡å­—å°æ–‡å­—ã®é•ã„を無視"
+
+msgid "ignore case when completing file names"
+msgstr "ファイルå補完ã®éš›ã«å¤§æ–‡å­—å°æ–‡å­—ã®é•ã„を無視"
+
+msgid "command-line completion shows a list of matches"
+msgstr "コマンドライン補完ã¯ãƒžãƒƒãƒã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹"
+
+msgid "key used to open the command-line window"
+msgstr "コマンドラインウィンドウを開ããŸã‚ã®ã‚­ãƒ¼"
+
+msgid "height of the command-line window"
+msgstr "コマンドラインウィンドウã®é«˜ã•"
+
+msgid "executing external commands"
+msgstr "外部コマンドã®å®Ÿè¡Œ"
+
+msgid "name of the shell program used for external commands"
+msgstr "外部コマンドã«ä½¿ã‚れるシェルプログラムã®åå‰"
+
+msgid "when to use the shell or directly execute a command"
+msgstr "ã„ã¤ã‚·ã‚§ãƒ«ã‚’使ã†ã‹ãã‚Œã¨ã‚‚直接外部コマンドを実行ã™ã‚‹ã‹"
+
+msgid "character(s) to enclose a shell command in"
+msgstr "シェルコマンドを囲む引用符"
+
+msgid "like 'shellquote' but include the redirection"
+msgstr "'shellquote' ã¨åŒæ§˜ã ãŒãƒªãƒ€ã‚¤ãƒ¬ã‚¯ãƒˆã‚’å«ã‚€"
+
+msgid "characters to escape when 'shellxquote' is ("
+msgstr "'shellxquote' ㌠( ã®æ™‚ã«ã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—ã•ã‚Œã‚‹æ–‡å­—"
+
+msgid "argument for 'shell' to execute a command"
+msgstr "コマンドを実行ã™ã‚‹éš›ã® 'shell' ã®å¼•æ•°"
+
+msgid "used to redirect command output to a file"
+msgstr "コマンドã®å‡ºåŠ›ã‚’ファイルã«ãƒªãƒ€ã‚¤ãƒ¬ã‚¯ãƒˆã™ã‚‹éš›ã«ä½¿ã‚れる"
+
+msgid "use a temp file for shell commands instead of using a pipe"
+msgstr "シェルコマンドã«ãƒ‘イプを使ã‚ãšã«ä¸€æ™‚ファイルを使ã†"
+
+msgid "program used for \"=\" command"
+msgstr "\"=\" コマンドã«ä½¿ã‚れるプログラム"
+
+msgid "program used to format lines with \"gq\" command"
+msgstr "\"gq\" コマンドã§è¡Œã‚’æ•´å½¢ã™ã‚‹éš›ã«ä½¿ã‚れるプログラム"
+
+msgid "program used for the \"K\" command"
+msgstr "\"K\" コマンドã«ä½¿ã‚れるプログラム"
+
+msgid "warn when using a shell command and a buffer has changes"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã«å¤‰æ›´ãŒã‚りシェルコマンドãŒå®Ÿè¡Œã•ã‚ŒãŸéš›ã«è­¦å‘Šã™ã‚‹"
+
+msgid "running make and jumping to errors (quickfix)"
+msgstr "make ã®å®Ÿè¡Œã¨ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã¸ã®ã‚¸ãƒ£ãƒ³ãƒ— (quickfix)"
+
+msgid "name of the file that contains error messages"
+msgstr "エラーメッセージãŒå…¥ã£ã¦ã„るファイルã®åå‰"
+
+msgid "list of formats for error messages"
+msgstr "エラーメッセージã®æ›¸å¼ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "program used for the \":make\" command"
+msgstr "\":make\" コマンドã«ä½¿ã‚れるプログラム"
+
+msgid "string used to put the output of \":make\" in the error file"
+msgstr "\":make\" ã®å‡ºåŠ›ã‚’エラーファイルã«æ›¸è¾¼ã‚€ãŸã‚ã«ä½¿ã‚れる文字列"
+
+msgid "name of the errorfile for the 'makeprg' command"
+msgstr "'makeprg' コマンド用ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®åå‰"
+
+msgid "program used for the \":grep\" command"
+msgstr "\":grep\" コマンドã«ä½¿ã‚れるプログラム"
+
+msgid "list of formats for output of 'grepprg'"
+msgstr "'grepprg' ã®å‡ºåŠ›ç”¨ã®æ›¸å¼ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "encoding of the \":make\" and \":grep\" output"
+msgstr "\":make\" 㨠\":grep\" ã®å‡ºåŠ›ã®ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°"
+
+msgid "function to display text in the quickfix window"
+msgstr "quickfix ウィンドウã«ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’表示ã™ã‚‹ãŸã‚ã®é–¢æ•°"
+
+msgid "system specific"
+msgstr "システム固有"
+
+msgid "use forward slashes in file names; for Unix-like shells"
+msgstr "ファイルåã§ã‚¹ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚’使ã†; Unix ライクãªã‚·ã‚§ãƒ«ç”¨"
+
+msgid "specifies slash/backslash used for completion"
+msgstr "補完㫠salsh/backslash ã®ã©ã¡ã‚‰ã‚’使ã†ã‹æŒ‡å®š"
+
+msgid "language specific"
+msgstr "言語固有"
+
+msgid "specifies the characters in a file name"
+msgstr "ファイルåã«ä½¿ã‚れる文字を指定"
+
+msgid "specifies the characters in an identifier"
+msgstr "識別å­ã«ä½¿ã‚れる文字を指定"
+
+msgid "specifies the characters in a keyword"
+msgstr "キーワードã«ä½¿ã‚れる文字を指定"
+
+msgid "specifies printable characters"
+msgstr "表示å¯èƒ½ãªæ–‡å­—を指定"
+
+msgid "specifies escape characters in a string"
+msgstr "文字列内ã®ã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—文字を指定"
+
+msgid "display the buffer right-to-left"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’å³ã‹ã‚‰å·¦ã«è¡¨ç¤º"
+
+msgid "when to edit the command-line right-to-left"
+msgstr "ã„ã¤ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚’å³ã‹ã‚‰å·¦ã«ç·¨é›†ã™ã‚‹ã‹"
+
+msgid "insert characters backwards"
+msgstr "文字を逆方å‘ã«æŒ¿å…¥"
+
+msgid "allow CTRL-_ in Insert and Command-line mode to toggle 'revins'"
+msgstr "挿入・コマンドラインモード㧠CTRL-_ 㧠'revins' ã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚’許å¯"
+
+msgid "the ASCII code for the first letter of the Hebrew alphabet"
+msgstr "ヘブライ語アルファベットã®æœ€åˆã®æ–‡å­—を表㙠ASCII コード"
+
+msgid "use Hebrew keyboard mapping"
+msgstr "ヘブライキーボードã®ãƒžãƒƒãƒ”ングを使用"
+
+msgid "use phonetic Hebrew keyboard mapping"
+msgstr "音声ヘブライキーボードã®ãƒžãƒƒãƒ”ングを使用"
+
+msgid "prepare for editing Arabic text"
+msgstr "アラビア語ã®ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’編集ã™ã‚‹æº–å‚™"
+
+msgid "perform shaping of Arabic characters"
+msgstr "アラビア文字ã®å­—形処ç†ã‚’è¡Œã†"
+
+msgid "terminal will perform bidi handling"
+msgstr "端末ãŒåŒæ–¹å‘ (bidi) ã®å‡¦ç†ã‚’è¡Œã†"
+
+msgid "name of a keyboard mapping"
+msgstr "キーボードマッピングã®åå‰"
+
+msgid "list of characters that are translated in Normal mode"
+msgstr "ノーマルモードã§å¤‰æ›ã•ã‚Œã‚‹æ–‡å­—ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "apply 'langmap' to mapped characters"
+msgstr "'langmap' をマップã•ã‚ŒãŸæ–‡å­—ã«é©ç”¨"
+
+msgid "when set never use IM; overrules following IM options"
+msgstr "オンã®ã¨ã IM ã‚’å…¨ã使ã‚ãªã„; 以下㮠IM 関連オプションã«å„ªå…ˆã™ã‚‹"
+
+msgid "in Insert mode: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither"
+msgstr "挿入モード時: 1: :lmap を使用; 2: IM を使用; 0: ã©ã¡ã‚‰ã‚‚ä¸ä½¿ç”¨"
+
+msgid "input method style, 0: on-the-spot, 1: over-the-spot"
+msgstr "IM ã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã€0: on-the-spot, 1: over-the-spot"
+
+msgid "entering a search pattern: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither"
+msgstr ""
+"検索パターン入力時: 1: :lmap を使用; 2: IM を使用;\n"
+"0: ã©ã¡ã‚‰ã‚‚ä¸ä½¿ç”¨"
+
+msgid "when set always use IM when starting to edit a command line"
+msgstr "オンã®ã¨ãã¯ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ç·¨é›†é–‹å§‹æ™‚ã«å¸¸ã« IM を使用"
+
+msgid "function to obtain IME status"
+msgstr "IME ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹ãŸã‚ã®é–¢æ•°"
+
+msgid "function to enable/disable IME"
+msgstr "IME を有効化/無効化ã™ã‚‹ãŸã‚ã®é–¢æ•°"
+
+msgid "multi-byte characters"
+msgstr "マルãƒãƒã‚¤ãƒˆæ–‡å­—"
+
+msgid ""
+"character encoding used in Vim: \"latin1\", \"utf-8\",\n"
+"\"euc-jp\", \"big5\", etc."
+msgstr ""
+"Vim ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹æ–‡å­—エンコーディング: \"latin1\", \"utf-8\",\n"
+"\"euc-jp\", \"big5\" ãªã©"
+
+msgid "character encoding for the current file"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ–‡å­—エンコーディング"
+
+msgid "automatically detected character encodings"
+msgstr "文字エンコーディングを自動検出"
+
+msgid "character encoding used by the terminal"
+msgstr "端末ã§ä½¿ã‚れる文字エンコーディング"
+
+msgid "expression used for character encoding conversion"
+msgstr "文字エンコーディング変æ›ã«ä½¿ã‚れるå¼"
+
+msgid "delete combining (composing) characters on their own"
+msgstr "çµåˆæ–‡å­—ãã®ã‚‚ã®ã‚’削除"
+
+msgid "maximum number of combining (composing) characters displayed"
+msgstr "表示ã®éš›ã®çµåˆæ–‡å­—ã®æœ€å¤§æ•°"
+
+msgid "key that activates the X input method"
+msgstr "X インプットメソッドを起動ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ã‚­ãƒ¼"
+
+msgid "width of ambiguous width characters"
+msgstr "ã‚ã„ã¾ã„幅文字ã®å¹…"
+
+msgid "emoji characters are full width"
+msgstr "絵文字ã®å¹…ã¯å…¨è§’"
+
+msgid "various"
+msgstr "ãã®ä»–"
+
+msgid ""
+"when to use virtual editing: \"block\", \"insert\", \"all\"\n"
+"and/or \"onemore\""
+msgstr ""
+"ã„ã¤ä»®æƒ³ç·¨é›†ã‚’使ã†ã‹: \"block\", \"insert\", \"all\"\n"
+"ã‹ã¤/ã¾ãŸã¯ \"onemore\""
+
+msgid "list of autocommand events which are to be ignored"
+msgstr "自動コマンドイベントã§ç„¡è¦–ã™ã‚‹ã‚‚ã®ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "load plugin scripts when starting up"
+msgstr "起動時ã«ãƒ—ラグインスクリプトを読込む"
+
+msgid "enable reading .vimrc/.exrc/.gvimrc in the current directory"
+msgstr ""
+"カレントディレクトリã«ã‚ã‚‹ .vimrc/.exrc/.gvimrc ã®èª­è¾¼ã¿ã‚’\n"
+"有効化"
+
+msgid "safer working with script files in the current directory"
+msgstr "カレントディレクトリã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トファイルを安全ã«æ‰±ã†"
+
+msgid "use the 'g' flag for \":substitute\""
+msgstr "\":substitute\" ã« 'g' フラグを使ã†"
+
+msgid "'g' and 'c' flags of \":substitute\" toggle"
+msgstr "\":substitute\" ã® 'g' 㨠'c' フラグを切り替ãˆã‚‹"
+
+msgid "allow reading/writing devices"
+msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã‹ã‚‰ã®èª­ã¿æ›¸ãを許å¯ã™ã‚‹"
+
+msgid "maximum depth of function calls"
+msgstr "関数呼出ã—ã®æœ€å¤§ã®æ·±ã•"
+
+msgid "list of words that specifies what to put in a session file"
+msgstr "セッションファイルã«ä½•ã‚’ä¿å­˜ã™ã‚‹ã‹ã‚’指定ã™ã‚‹å˜èªžã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "list of words that specifies what to save for :mkview"
+msgstr ":mkview ã§ä½•ã‚’ä¿å­˜ã™ã‚‹ã‹ã‚’指定ã™ã‚‹å˜èªžã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "directory where to store files with :mkview"
+msgstr ":mkview ã§ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ä¿å­˜ã™ã‚‹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª"
+
+msgid "list that specifies what to write in the viminfo file"
+msgstr "viminfo ファイルã«ä½•ã‚’書ãã‹ã‚’指定ã™ã‚‹ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+msgid "file name used for the viminfo file"
+msgstr "viminfo ファイルã«ä½¿ã‚れるファイルå"
+
+msgid "what happens with a buffer when it's no longer in a window"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãŒã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œãªããªã£ãŸæ™‚ã®æŒ™å‹•"
+
+msgid "empty, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\", etc.: type of buffer"
+msgstr "空, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\" ãªã©: ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã®ç¨®åˆ¥"
+
+msgid "whether the buffer shows up in the buffer list"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ä¸€è¦§ã«è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹"
+
+msgid "set to \"msg\" to see all error messages"
+msgstr "å…¨ã¦ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’見るã«ã¯ \"msg\" ã«è¨­å®š"
+
+msgid "whether to show the signcolumn"
+msgstr "ç›®å°æ¡ã‚’表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹"
+
+msgid "interval in milliseconds between polls for MzScheme threads"
+msgstr "MzScheme ã®ã‚¹ãƒ¬ãƒƒãƒ‰ã‚’切り替ãˆã‚‹é–“éš” (ミリ秒)"
+
+msgid "name of the Lua dynamic library"
+msgstr "Lua 動的ライブラリã®åå‰"
+
+msgid "name of the Perl dynamic library"
+msgstr "Perl 動的ライブラリã®åå‰"
+
+msgid "whether to use Python 2 or 3"
+msgstr "Python 2 㨠3 ã®ã©ã¡ã‚‰ã‚’使ã†ã‹"
+
+msgid "name of the Python 2 dynamic library"
+msgstr "Python 2 動的ライブラリã®åå‰"
+
+msgid "name of the Python 2 home directory"
+msgstr "Python 2 ホームディレクトリã®åå‰"
+
+msgid "name of the Python 3 dynamic library"
+msgstr "Python 3 動的ライブラリã®åå‰"
+
+msgid "name of the Python 3 home directory"
+msgstr "Python 3 ホームディレクトリã®åå‰"
+
+msgid "name of the Ruby dynamic library"
+msgstr "Ruby 動的ライブラリã®åå‰"
+
+msgid "name of the Tcl dynamic library"
+msgstr "Tcl 動的ライブラリã®åå‰"
+
+msgid "name of the MzScheme dynamic library"
+msgstr "MzScheme 動的ライブラリã®åå‰"
+
+msgid "name of the MzScheme GC dynamic library"
+msgstr "MzScheme GC 動的ライブラリã®åå‰"
diff --git a/src/po/ja.sjis.po b/src/po/ja.sjis.po
index 1530f1f9f..367abadd4 100644
--- a/src/po/ja.sjis.po
+++ b/src/po/ja.sjis.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# Do ":help uganda" in Vim to read copying and usage conditions.
# Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
#
-# Copyright (C) 2001-2019 MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>,
+# Copyright (C) 2001-2022 MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>,
# vim-jp <http://vim-jp.org/>
#
# THIS FILE IS DISTRIBUTED UNDER THE VIM LICENSE.
@@ -12,10 +12,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Vim 8.1\n"
+"Project-Id-Version: Vim 8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 21:51+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-11 23:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-16 10:46+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-16 12:43+0900\n"
"Last-Translator: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/vim-jp/lang-ja>\n"
"Language: ja\n"
@@ -24,66 +24,45 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-msgid "E163: There is only one file to edit"
-msgstr "E163: •ÒW‚·‚éƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í1‚‚µ‚©‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E164: Cannot go before first file"
-msgstr "E164: ʼn‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚æ‚è‘O‚É‚Ís‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
+msgid "ERROR: "
+msgstr "ƒGƒ‰[: "
-msgid "E165: Cannot go beyond last file"
-msgstr "E165: ÅŒã‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ð‰z‚¦‚ÄŒã‚É‚Ís‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[ƒƒ‚ƒŠ(ƒoƒCƒg)] ‘Š„“–-‰ð•ú—Ê %lu-%lu, Žg—p—Ê %lu, ƒs[ƒNŽž %lu\n"
-msgid "E249: window layout changed unexpectedly"
-msgstr "E249: —\\Šú‚¹‚¸ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Ì”z’u‚ª•Ï‚í‚è‚Ü‚µ‚½"
+#, c-format
+msgid ""
+"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[ŒÄo] ‘ re/malloc() ‰ñ” %lu, ‘ free() ‰ñ” %lu\n"
+"\n"
msgid "--Deleted--"
msgstr "--íœÏ--"
#, c-format
msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
-msgstr "autocommand: %s <ƒoƒbƒtƒ@=%d> ‚ªŽ©“®“I‚É휂³‚ê‚Ü‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E367: No such group: \"%s\""
-msgstr "E367: ‚»‚̃Oƒ‹[ƒv‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: \"%s\""
-
-msgid "E936: Cannot delete the current group"
-msgstr "E936: Œ»Ý‚̃Oƒ‹[ƒv‚Í휂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
+msgstr "Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh: %s <ƒoƒbƒtƒ@=%d> ‚ªŽ©“®“I‚É휂³‚ê‚Ü‚·"
msgid "W19: Deleting augroup that is still in use"
msgstr "W19: Žg—p’†‚Ì augroup ‚ðÁ‚»‚¤‚Æ‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-#, c-format
-msgid "E215: Illegal character after *: %s"
-msgstr "E215: * ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E216: No such event: %s"
-msgstr "E216: ‚»‚̂悤‚ȃCƒxƒ“ƒg‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E216: No such group or event: %s"
-msgstr "E216: ‚»‚̂悤‚ȃOƒ‹[ƒv‚à‚µ‚­‚̓Cƒxƒ“ƒg‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
msgid ""
"\n"
"--- Autocommands ---"
msgstr ""
"\n"
-"--- Autocommands ---"
+"--- Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh ---"
#, c-format
-msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
-msgstr "E680: <ƒoƒbƒtƒ@=%d>: –³Œø‚ȃoƒbƒtƒ@”Ô†‚Å‚· "
-
-msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
-msgstr "E217: ‘S‚ẴCƒxƒ“ƒg‚ɑ΂µ‚Ä‚Ìautocommand‚ÍŽÀs‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "No matching autocommands"
-msgstr "ŠY“–‚·‚éautocommand‚Í‘¶Ý‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E218: autocommand nesting too deep"
-msgstr "E218: autocommand‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
+msgid "No matching autocommands: %s"
+msgstr "ŠY“–‚·‚鎩“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Í‘¶Ý‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
@@ -97,20 +76,11 @@ msgstr "%s ‚ðŽÀs‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "autocommand %s"
msgstr "autocommand %s"
-msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
-msgstr "E831: bf_key_init() ‚ª‹óƒpƒXƒ[ƒh‚ŌĂÑo‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
-msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
-
-msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong"
-msgstr "E817: BlowfishˆÃ†‚̃rƒbƒO/ƒŠƒgƒ‹ƒGƒ“ƒfƒBƒAƒ“‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E818: sha256 test failed"
-msgstr "E818: sha256‚̃eƒXƒg‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
+msgid "add() argument"
+msgstr "add() ‚̈ø”"
-msgid "E819: Blowfish test failed"
-msgstr "E819: BlowfishˆÃ†‚̃eƒXƒg‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
+msgid "insert() argument"
+msgstr "insert() ‚̈ø”"
msgid "[Location List]"
msgstr "[ƒƒP[ƒVƒ‡ƒ“ƒŠƒXƒg]"
@@ -118,31 +88,6 @@ msgstr "[ƒƒP[ƒVƒ‡ƒ“ƒŠƒXƒg]"
msgid "[Quickfix List]"
msgstr "[QuickfixƒŠƒXƒg]"
-msgid "E855: Autocommands caused command to abort"
-msgstr "E855: autocommand‚ªƒRƒ}ƒ“ƒh‚Ì’âŽ~‚ðˆø‚«‹N‚±‚µ‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
-msgstr "E82: ƒoƒbƒtƒ@‚ð1‚‚à쬂ł«‚È‚¢‚Ì‚ÅAI—¹‚µ‚Ü‚·..."
-
-msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
-msgstr "E83: ƒoƒbƒtƒ@‚ð쬂ł«‚È‚¢‚Ì‚ÅA‘¼‚Ì‚ðŽg—p‚µ‚Ü‚·..."
-
-msgid "E931: Buffer cannot be registered"
-msgstr "E931: ƒoƒbƒtƒ@‚ð“o˜^‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s"
-msgstr "E937: Žg—p’†‚̃oƒbƒtƒ@‚ð휂µ‚悤‚ÆŽŽ‚Ý‚Ü‚µ‚½: %s"
-
-msgid "E515: No buffers were unloaded"
-msgstr "E515: ‰ð•ú‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E516: No buffers were deleted"
-msgstr "E516: 휂³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E517: No buffers were wiped out"
-msgstr "E517: ”jŠü‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
#, c-format
msgid "%d buffer unloaded"
msgid_plural "%d buffers unloaded"
@@ -158,68 +103,19 @@ msgid "%d buffer wiped out"
msgid_plural "%d buffers wiped out"
msgstr[0] "%d ŒÂ‚̃oƒbƒtƒ@‚ª”jŠü‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
-msgid "E90: Cannot unload last buffer"
-msgstr "E90: ÅŒã‚̃oƒbƒtƒ@‚͉ð•ú‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E84: No modified buffer found"
-msgstr "E84: •ÏX‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E85: There is no listed buffer"
-msgstr "E85: ƒŠƒXƒg•\\Ž¦‚³‚ê‚éƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
-msgstr "E87: ÅŒã‚̃oƒbƒtƒ@‚ð‰z‚¦‚Ĉړ®‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E88: Cannot go before first buffer"
-msgstr "E88: ʼn‚̃oƒbƒtƒ@‚æ‚è‘O‚ւ͈ړ®‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)"
-msgstr "E89: ƒoƒbƒtƒ@ %d ‚Ì•ÏX‚Í•Û‘¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ (! ‚Å•ÏX‚ð”jŠü)"
-
-msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
-msgstr "E948: ƒWƒ‡ƒu‚Í‚Ü‚¾ŽÀs’†‚Å‚· (! ‚ð’ljÁ‚ŃWƒ‡ƒu‚ðI—¹)"
-
-msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
-msgstr "E37: ÅŒã‚Ì•ÏX‚ª•Û‘¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å•ÏX‚ð”jŠü)"
-
-msgid "E948: Job still running"
-msgstr "E948: ƒWƒ‡ƒu‚Í‚Ü‚¾ŽÀs’†‚Å‚·"
-
-msgid "E37: No write since last change"
-msgstr "E37: ÅŒã‚Ì•ÏX‚ª•Û‘¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Œx: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚̃ŠƒXƒg‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %d not found"
-msgstr "E92: ƒoƒbƒtƒ@ %d ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E93: More than one match for %s"
-msgstr "E93: %s ‚É•¡”‚ÌŠY“–‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
-
-#, c-format
-msgid "E94: No matching buffer for %s"
-msgstr "E94: %s ‚ÉŠY“–‚·‚éƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
-
-#, c-format
msgid "line %ld"
msgstr "s %ld"
-msgid "E95: Buffer with this name already exists"
-msgstr "E95: ‚±‚Ì–¼‘O‚̃oƒbƒtƒ@‚ÍŠù‚É‚ ‚è‚Ü‚·"
-
msgid " [Modified]"
msgstr " [•ÏX‚ ‚è]"
msgid "[Not edited]"
msgstr "[–¢•ÒW]"
-msgid "[New file]"
-msgstr "[Vƒtƒ@ƒCƒ‹]"
-
msgid "[Read errors]"
msgstr "[“ÇžƒGƒ‰[]"
@@ -259,9 +155,6 @@ msgstr "––”ö"
msgid "Top"
msgstr "擪"
-msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
-msgstr "E382: 'buftype' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚Å‘ž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid "[Prompt]"
msgstr "[ƒvƒƒ“ƒvƒg]"
@@ -277,82 +170,11 @@ msgstr "Œx: “Çž‚ñ‚¾Œã‚Ƀtƒ@ƒCƒ‹‚É•ÏX‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½!!!"
msgid "Do you really want to write to it"
msgstr "–{“–‚Éã‘‚«‚µ‚Ü‚·‚©"
-msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
-msgstr "E676: acwriteƒoƒbƒtƒ@‚ÌŠY“–‚·‚éautocommand‚Í‘¶Ý‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
-msgstr "E203: •Û‘¶‚·‚éƒoƒbƒtƒ@‚ðautocommand‚ªíœ‚©‰ð•ú‚µ‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
-msgstr "E204: autocommand‚ª—\\Šú‚¹‚Ê•û–@‚Ås”‚ð•ÏX‚µ‚Ü‚µ‚½"
-
-# Added at 19-Jan-2004.
-msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
-msgstr "NetBeans‚Í–¢•ÏX‚̃oƒbƒtƒ@‚ðã‘‚·‚邱‚Æ‚Í‹–‰Â‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
-msgstr "NetBeansƒoƒbƒtƒ@‚̈ꕔ‚ð‘‚«o‚·‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "is a directory"
-msgstr "‚̓fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Å‚·"
-
-msgid "is not a file or writable device"
-msgstr "‚̓tƒ@ƒCƒ‹‚Å‚à‘ž‚݉”\\ƒfƒoƒCƒX‚Å‚à‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
-msgstr "'opendevice' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚É‚æ‚èƒfƒoƒCƒX‚Ö‚Ì‘‚«ž‚Ý‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "is read-only (add ! to override)"
-msgstr "‚Í“Çžê—p‚Å‚· (‹­§‘ž‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ)"
-
-msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
-msgstr "E506: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Û‘¶‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å‹­§‘ž)"
-
-msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
-msgstr ""
-"E507: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Â‚¶‚éۂɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½ (! ‚ð’ljÁ‚Å‹­§‘"
-"ž)"
-
-msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
-msgstr "E508: ƒoƒbƒNƒAƒbƒv—pƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Çž‚ß‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å‹­§‘ž)"
-
-msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
-msgstr "E509: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðì‚ê‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å‹­§‘ž)"
-
-msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
-msgstr "E510: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðì‚ê‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å‹­§‘ž)"
-
-msgid "E214: Can't find temp file for writing"
-msgstr "E214: •Û‘¶—pˆêŽžƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
-msgstr "E213: •ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å•ÏŠ·‚¹‚¸‚É•Û‘¶)"
-
-msgid "E166: Can't open linked file for writing"
-msgstr "E166: ƒŠƒ“ƒN‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚É‘ž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E212: Can't open file for writing"
-msgstr "E212: ‘ž‚Ý—p‚Ƀtƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E949: File changed while writing"
-msgstr "E949: ‘ž‚Ý’†‚Ƀtƒ@ƒCƒ‹‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid "E512: Close failed"
-msgstr "E512: •Â‚¶‚邱‚Æ‚ÉŽ¸”s"
-
-msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
-msgstr "E513: ‘ž‚݃Gƒ‰[A•ÏŠ·Ž¸”s (ã‘‚·‚é‚É‚Í 'fenc' ‚ð‹ó‚É‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
-"override)"
-msgstr ""
-"E513: ‘ž‚݃Gƒ‰[A•ÏŠ·Ž¸”sAs” %ld (ã‘‚·‚é‚É‚Í 'fenc' ‚ð‹ó‚É‚µ‚Ä‚­‚¾‚³"
-"‚¢)"
+msgid "[New]"
+msgstr "[V]"
-msgid "E514: write error (file system full?)"
-msgstr "E514: ‘ž‚݃Gƒ‰[ (ƒtƒ@ƒCƒ‹ƒVƒXƒeƒ€‚ª–ž”t?)"
+msgid "[New File]"
+msgstr "[Vƒtƒ@ƒCƒ‹]"
msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " •ÏŠ·ƒGƒ‰["
@@ -370,12 +192,6 @@ msgstr "[•ÏŠ·Ï]"
msgid "[Device]"
msgstr "[ƒfƒoƒCƒX]"
-msgid "[New]"
-msgstr "[V]"
-
-msgid "[New File]"
-msgstr "[Vƒtƒ@ƒCƒ‹]"
-
msgid " [a]"
msgstr " [a]"
@@ -388,15 +204,6 @@ msgstr " [w]"
msgid " written"
msgstr " ‘ž‚Ý"
-msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
-msgstr "E205: patchmode: Œ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Û‘¶‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
-msgstr "E206: patchmode: ‹ó‚ÌŒ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðtouch‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E207: Can't delete backup file"
-msgstr "E207: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðÁ‚¹‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid ""
"\n"
"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
@@ -410,59 +217,27 @@ msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì•Û‘¶‚ɬŒ÷‚·‚é‚܂ŃGƒfƒBƒ^‚ðI—¹‚µ‚È‚¢‚Å‚­‚¾‚³‚¢!"
msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
msgstr "W10: Œx: “Çžê—pƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÏX‚µ‚Ü‚·"
-msgid "E902: Cannot connect to port"
-msgstr "E902: ƒ|[ƒg‚ÉÚ‘±‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()"
-msgstr "E901: channel_open() “à‚Ì gethostbyname() ‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid "E898: socket() in channel_open()"
-msgstr "E898: channel_open() “à‚Ì socket() ‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid "E903: received command with non-string argument"
-msgstr "E903: ”ñ•¶Žš—ñ‚̈ø”‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ðŽóM‚µ‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid "E904: last argument for expr/call must be a number"
-msgstr "E904: expr/call ‚ÌÅŒã‚̈ø”‚Í”Žš‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E904: third argument for call must be a list"
-msgstr "E904: call ‚Ì3”Ԗڂ̈ø”‚̓ŠƒXƒgŒ^‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E905: received unknown command: %s"
-msgstr "E905: –¢’m‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ðŽóM‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
-
-msgid "E906: not an open channel"
-msgstr "E906: ŠJ‚¢‚Ä‚¢‚È‚¢ƒ`ƒƒƒlƒ‹‚Å‚·"
+msgid "No display"
+msgstr "ƒfƒBƒXƒvƒŒƒC‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-#, c-format
-msgid "E630: %s(): write while not connected"
-msgstr "E630: %s(): ”ñÚ‘±ó‘Ô‚Å‘‚«ž‚Ý‚Ü‚µ‚½"
+msgid ": Send failed.\n"
+msgstr ": ‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½.\n"
-#, c-format
-msgid "E631: %s(): write failed"
-msgstr "E631: %s(): ‘‚«ž‚Ý‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
+msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
+msgstr ": ‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½Bƒ[ƒJƒ‹‚Å‚ÌŽÀs‚ðŽŽ‚Ý‚Ä‚¢‚Ü‚·\n"
#, c-format
-msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
-msgstr "E917: %s() ‚ɃR[ƒ‹ƒoƒbƒN‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
-msgstr ""
-"E912: raw ‚â nl ƒ‚[ƒh‚̃`ƒƒƒlƒ‹‚É ch_evalexpr()/ch_sendexpr() ‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E920: _io file requires _name to be set"
-msgstr "E920: _io ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í _name ‚Ìݒ肪•K—v‚Å‚·"
+msgid "%d of %d edited"
+msgstr "%d ŒÂ (%d ŒÂ’†) ‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW‚µ‚Ü‚µ‚½"
-msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
-msgstr "E915: in_io ƒoƒbƒtƒ@‚Í in_buf ‚© in_name ‚Ìݒ肪•K—v‚Å‚·"
+msgid "No display: Send expression failed.\n"
+msgstr "ƒfƒBƒXƒvƒŒƒC‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: Ž®‚Ì‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½.\n"
-#, c-format
-msgid "E918: buffer must be loaded: %s"
-msgstr "E918: ƒoƒbƒtƒ@‚ªƒ[ƒh‚³‚ê‚Ä‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+msgid ": Send expression failed.\n"
+msgstr ": Ž®‚Ì‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½.\n"
-msgid "E916: not a valid job"
-msgstr "E916: —LŒø‚ȃWƒ‡ƒu‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
+msgstr "‹ó‚Ì‘I‘ð—̈æ‚Ì‚©‚í‚è‚ÉCUT_BUFFER0‚ªŽg—p‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "tagname"
msgstr "ƒ^ƒO–¼"
@@ -473,12 +248,14 @@ msgstr " ƒtƒ@ƒCƒ‹Ží—Þ\n"
msgid "'history' option is zero"
msgstr "ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ 'history' ‚ªƒ[ƒ‚Å‚·"
-msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
-msgstr "E821: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª–¢’m‚Ì•û–@‚ňƉ»‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'"
msgstr "Œx: Žã‚¢ˆÃ†•û–@‚ðŽg‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·; :help 'cm' ‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
+msgid "Note: Encryption of swapfile not supported, disabling swap file"
+msgstr ""
+"’ˆÓ: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚̈Ɖ»‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñBƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð–³"
+"Œø‰»‚µ‚Ü‚·"
+
msgid "Enter encryption key: "
msgstr "ˆÃ†‰»—p‚̃L[‚ð“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢: "
@@ -521,10 +298,6 @@ msgstr "Å‚ƒŒƒxƒ‹‚̃tƒŒ[ƒ€: %d"
msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
msgstr "ƒuƒŒ[ƒNƒ|ƒCƒ“ƒg \"%s%s\" s %ld"
-#, c-format
-msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
-msgstr "E161: ƒuƒŒ[ƒNƒ|ƒCƒ“ƒg‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
msgid "No breakpoints defined"
msgstr "ƒuƒŒ[ƒNƒ|ƒCƒ“ƒg‚ª’è‹`‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
@@ -536,85 +309,16 @@ msgstr "%3d %s %s s %ld"
msgid "%3d expr %s"
msgstr "%3d expr %s"
-#, c-format
-msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
-msgstr "E720: Ž«‘Œ^‚ɃRƒƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
-msgstr "E721: Ž«‘Œ^‚Éd•¡ƒL[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
-msgstr "E722: Ž«‘Œ^‚ɃJƒ“ƒ}‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
-msgstr "E723: Ž«‘Œ^‚ÌÅŒã‚É '}' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
msgid "extend() argument"
msgstr "extend() ‚̈ø”"
#, c-format
-msgid "E737: Key already exists: %s"
-msgstr "E737: ƒL[‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers"
-msgstr "E96: %d ˆÈã‚̃oƒbƒtƒ@‚Ídiff‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\""
msgstr "ƒoƒbƒtƒ@ \"%s\" —p‚É“à•”diff‚ðŽg‚¤‚½‚߂̃ƒ‚ƒŠ‚ª•s‘«‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-msgid "E810: Cannot read or write temp files"
-msgstr "E810: ˆêŽžƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì“Çž‚à‚µ‚­‚Í‘ž‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E97: Cannot create diffs"
-msgstr "E97: ·•ª‚ð쬂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E960: Problem creating the internal diff"
-msgstr "E960: “à•”diff쬎ž‚É–â‘肪”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½"
-
msgid "Patch file"
msgstr "ƒpƒbƒ`ƒtƒ@ƒCƒ‹"
-msgid "E816: Cannot read patch output"
-msgstr "E816: patch‚Ìo—Í‚ð“Çž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E98: Cannot read diff output"
-msgstr "E98: diff‚Ìo—Í‚ð“Çž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E959: Invalid diff format."
-msgstr "E959: –³Œø‚ÈdiffŒ`Ž®‚Å‚·"
-
-msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
-msgstr "E99: Œ»Ý‚̃oƒbƒtƒ@‚Í·•ªƒ‚[ƒh‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
-msgstr "E793: ·•ªƒ‚[ƒh‚Å‚ ‚鑼‚̃oƒbƒtƒ@‚Í•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E100: No other buffer in diff mode"
-msgstr "E100: ·•ªƒ‚[ƒh‚Å‚ ‚鑼‚̃oƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
-msgstr ""
-"E101: ·•ªƒ‚[ƒh‚̃oƒbƒtƒ@‚ª2ŒÂˆÈã‚ ‚é‚Ì‚ÅA‚Ç‚ê‚ðŽg‚¤‚©“Á’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
-msgstr "E102: ƒoƒbƒtƒ@ \"%s\" ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
-msgstr "E103: ƒoƒbƒtƒ@ \"%s\" ‚Í·•ªƒ‚[ƒh‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
-msgstr "E787: —\\Šú‚¹‚¸ƒoƒbƒtƒ@‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
-msgstr "E104: ‡Žš‚ÉEscape‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid "Custom"
msgstr "ƒJƒXƒ^ƒ€"
@@ -690,161 +394,10 @@ msgstr "•Ð‰¼–¼"
msgid "Bopomofo"
msgstr "’‰¹Žš•ê"
-msgid "E544: Keymap file not found"
-msgstr "E544: ƒL[ƒ}ƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
-msgstr "E105: :source ‚ÅŽæž‚Þƒtƒ@ƒCƒ‹ˆÈŠO‚Å‚Í :loadkeymap ‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E791: Empty keymap entry"
-msgstr "E791: ‹ó‚̃L[ƒ}ƒbƒvƒGƒ“ƒgƒŠ"
-
-msgid "E111: Missing ']'"
-msgstr "E111: ']' ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary"
-msgstr "E719: [:] ‚ðŽ«‘Œ^‚Æ‘g‚݇‚킹‚Ä‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E806: using Float as a String"
-msgstr "E806: •‚“®¬”“_”‚𕶎š—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E274: No white space allowed before parenthesis"
-msgstr "E274: ŠÛŠ‡ŒÊ‚Ì‘O‚ɃXƒy[ƒX‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob"
-msgstr "E689: ƒŠƒXƒgŒ^AŽ«‘Œ^ABlobŒ^ˆÈŠO‚̓Cƒ“ƒfƒbƒNƒXŽw’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E708: [:] must come last"
-msgstr "E708: [:] ‚ÍÅŒã‚Å‚È‚¯‚ê‚΂¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E709: [:] requires a List or Blob value"
-msgstr "E709: [:] ‚ɂ̓ŠƒXƒgŒ^‚©BlobŒ^‚Ì’l‚ª•K—v‚Å‚·"
-
-msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes"
-msgstr "E972: BlobŒ^‚Ì’l‚̃oƒCƒg”‚ª³‚µ‚­‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E996: Cannot lock a range"
-msgstr "E996: ”͈͂̓ƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E710: List value has more items than target"
-msgstr "E710: ƒŠƒXƒgŒ^•Ï”‚Ƀ^[ƒQƒbƒg‚æ‚è‚à‘½‚¢—v‘f‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
-
-msgid "E711: List value has not enough items"
-msgstr "E711: ƒŠƒXƒgŒ^•Ï”‚É\\•ª‚È”‚Ì—v‘f‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E996: Cannot lock a list or dict"
-msgstr "E996: ƒŠƒXƒg‚ ‚é‚¢‚ÍŽ«‘‚̓ƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
-msgstr "E690: :for ‚ÌŒã‚É \"in\" ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E109: Missing ':' after '?'"
-msgstr "E109: '?' ‚ÌŒã‚É ':' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
-msgstr "E804: '%' ‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‘g‚݇‚킹‚Ä‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters"
-msgstr "E973: BlobƒŠƒeƒ‰ƒ‹‚Í‹ô”ŒÂ‚Ì16i”•¶Žš‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E110: Missing ')'"
-msgstr "E110: ')' ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E260: Missing name after ->"
-msgstr "E260: -> ‚ÌŒã‚É–¼‘O‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E695: Cannot index a Funcref"
-msgstr "E695: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚̓Cƒ“ƒfƒbƒNƒX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E909: Cannot index a special variable"
-msgstr "E909: “ÁŽê•Ï”‚̓Cƒ“ƒfƒbƒNƒX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E112: Option name missing: %s"
-msgstr "E112: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E113: Unknown option: %s"
-msgstr "E113: –¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E114: Missing quote: %s"
-msgstr "E114: ˆø—p•„ (\") ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E115: Missing quote: %s"
-msgstr "E115: ˆø—p•„ (') ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
msgstr ""
"ƒK[ƒxƒbƒWƒRƒŒƒNƒVƒ‡ƒ“‚𒆎~‚µ‚Ü‚µ‚½! ŽQÆ‚ð쬂·‚é‚̂Ƀƒ‚ƒŠ‚ª•s‘«‚µ‚Ü‚µ‚½"
-msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
-msgstr "E724: •\\Ž¦‚·‚é‚É‚Í•Ï”‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
-
-msgid "E805: Using a Float as a Number"
-msgstr "E805: •‚“®¬”“_”‚ð”’l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
-msgstr "E703: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚ð”’l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E745: Using a List as a Number"
-msgstr "E745: ƒŠƒXƒgŒ^‚ð”’l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
-msgstr "E728: Ž«‘Œ^‚ð”’l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E910: Using a Job as a Number"
-msgstr "E910: ƒWƒ‡ƒu‚ð”’l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E913: Using a Channel as a Number"
-msgstr "E913: ƒ`ƒƒƒlƒ‹‚ð”’l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E974: Using a Blob as a Number"
-msgstr "E974: BlobŒ^‚ð”’l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
-msgstr "E891: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E892: Using a String as a Float"
-msgstr "E892: •¶Žš—ñ‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E893: Using a List as a Float"
-msgstr "E893: ƒŠƒXƒgŒ^‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
-msgstr "E894: Ž«‘Œ^‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E907: Using a special value as a Float"
-msgstr "E907: “ÁŽê’l‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E911: Using a Job as a Float"
-msgstr "E911: ƒWƒ‡ƒu‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E914: Using a Channel as a Float"
-msgstr "E914: ƒ`ƒƒƒlƒ‹‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E975: Using a Blob as a Float"
-msgstr "E975: BlobŒ^‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E729: using Funcref as a String"
-msgstr "E729: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚𕶎š—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E730: using List as a String"
-msgstr "E730: ƒŠƒXƒgŒ^‚𕶎š—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E731: using Dictionary as a String"
-msgstr "E731: Ž«‘Œ^‚𕶎š—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E976: using Blob as a String"
-msgstr "E976: BlobŒ^‚𕶎š—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E908: using an invalid value as a String"
-msgstr "E908: –³Œø‚È’l‚𕶎š—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
-msgstr "E698: ƒRƒs[‚ðŽæ‚é‚É‚Í•Ï”‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
-
msgid ""
"\n"
"\tLast set from "
@@ -852,50 +405,9 @@ msgstr ""
"\n"
"\tÅŒã‚ɃZƒbƒg‚µ‚½ƒXƒNƒŠƒvƒg: "
-msgid " line "
-msgstr " s "
-
-msgid "E977: Can only compare Blob with Blob"
-msgstr "E977: BlobŒ^‚ÍBlobŒ^‚Æ‚µ‚©”äŠr‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E691: Can only compare List with List"
-msgstr "E691: ƒŠƒXƒgŒ^‚̓ŠƒXƒgŒ^‚Æ‚µ‚©”äŠr‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E692: Invalid operation for List"
-msgstr "E692: ƒŠƒXƒgŒ^‚É‚Í–³Œø‚È‘€ì‚Å‚·"
-
-msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
-msgstr "E735: Ž«‘Œ^‚ÍŽ«‘Œ^‚Æ‚µ‚©”äŠr‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
-msgstr "E736: Ž«‘Œ^‚É‚Í–³Œø‚È‘€ì‚Å‚·"
-
-msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
-msgstr "E694: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚É‚Í–³Œø‚È‘€ì‚Å‚·"
-
-msgid "E808: Number or Float required"
-msgstr "E808: ”’l‚©•‚“®¬”“_”‚ª•K—v‚Å‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
-msgstr "E158: –³Œø‚ȃoƒbƒtƒ@–¼‚Å‚·: %s"
-
msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"
-msgid "E980: lowlevel input not supported"
-msgstr "E980: ’჌ƒxƒ‹“ü—͂̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E700: Unknown function: %s"
-msgstr "E700: –¢’m‚ÌŠÖ”‚Å‚·: %s"
-
-msgid "E922: expected a dict"
-msgstr "E922: Ž«‘‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
-msgstr "E923: function() ‚Ì‘æ 2 ˆø”‚̓ŠƒXƒgŒ^‚Ü‚½‚ÍŽ«‘Œ^‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid ""
"&OK\n"
"&Cancel"
@@ -906,130 +418,6 @@ msgstr ""
msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "inputrestore() ‚ª inputsave() ‚æ‚è‚à‘½‚­ŒÄ‚΂ê‚Ü‚µ‚½"
-msgid "E786: Range not allowed"
-msgstr "E786: ”͈͎w’è‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E701: Invalid type for len()"
-msgstr "E701: len() ‚É‚Í–³Œø‚ÈŒ^‚Å‚·"
-
-msgid "E726: Stride is zero"
-msgstr "E726: ƒXƒgƒ‰ƒCƒh(‘Oi—Ê)‚ª 0 ‚Å‚·"
-
-msgid "E727: Start past end"
-msgstr "E727: ŠJŽnˆÊ’u‚ªI—¹ˆÊ’u‚ð‰z‚¦‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid "E240: No connection to the X server"
-msgstr "E240: X ƒT[ƒo[‚Ö‚ÌÚ‘±‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E241: Unable to send to %s"
-msgstr "E241: %s ‚Ö‘—‚邱‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E277: Unable to read a server reply"
-msgstr "E277: ƒT[ƒo[‚̉ž“š‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E941: already started a server"
-msgstr "E941: ƒT[ƒo[‚Í‚·‚Å‚ÉŠJŽn‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E942: +clientserver feature not available"
-msgstr "E942: +clientserver ‹@”\\‚ª–³Œø‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E258: Unable to send to client"
-msgstr "E258: ƒNƒ‰ƒCƒAƒ“ƒg‚Ö‘—‚邱‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E962: Invalid action: '%s'"
-msgstr "E962: –³Œø‚È‘€ì‚Å‚·: '%s'"
-
-msgid "(Invalid)"
-msgstr "(–³Œø)"
-
-#, c-format
-msgid "E935: invalid submatch number: %d"
-msgstr "E935: –³Œø‚ȃTƒuƒ}ƒbƒ`”Ô†‚Å‚·: %d"
-
-msgid "E18: Unexpected characters in :let"
-msgstr "E18: —\\Šú‚¹‚Ê•¶Žš‚ª :let ‚É‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid "E991: cannot use =<< here"
-msgstr "E991: ‚±‚±‚Å‚Í =<< ‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter"
-msgstr "E221: ƒ}[ƒJ[‚͉p¬•¶Žš‚ÅŽn‚Ü‚Á‚Ä‚Í‚¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E172: Missing marker"
-msgstr "E172: ƒ}[ƒJ[‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E990: Missing end marker '%s'"
-msgstr "E990: I’[ƒ}[ƒJ[‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ '%s'"
-
-msgid "E985: .= is not supported with script version 2"
-msgstr "E985: .= ‚̓XƒNƒŠƒvƒgƒo[ƒWƒ‡ƒ“ 2 ‚ł͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E687: Less targets than List items"
-msgstr "E687: ƒ^[ƒQƒbƒg‚ªƒŠƒXƒgŒ^“à‚Ì—v‘f‚æ‚è‚à­‚È‚¢‚Å‚·"
-
-msgid "E688: More targets than List items"
-msgstr "E688: ƒ^[ƒQƒbƒg‚ªƒŠƒXƒgŒ^“à‚Ì—v‘f‚æ‚è‚à‘½‚¢‚Å‚·"
-
-msgid "Double ; in list of variables"
-msgstr "ƒŠƒXƒgŒ^‚Ì’l‚É2‚ˆÈã‚Ì ; ‚ªŒŸo‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
-
-#, c-format
-msgid "E738: Can't list variables for %s"
-msgstr "E738: %s ‚Ì’l‚ðˆê——•\\Ž¦‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E996: Cannot lock an environment variable"
-msgstr "E996: ŠÂ‹«•Ï”‚̓ƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E996: Cannot lock an option"
-msgstr "E996: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚̓ƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E996: Cannot lock a register"
-msgstr "E996: ƒŒƒWƒXƒ^‚̓ƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E108: No such variable: \"%s\""
-msgstr "E108: ‚»‚Ì•Ï”‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
-msgstr "E940: •Ï” %s ‚̓ƒbƒN‚Ü‚½‚̓Aƒ“ƒƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
-msgstr "E743: (ƒAƒ“)ƒƒbƒN‚·‚é‚É‚Í•Ï”‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E963: setting %s to value with wrong type"
-msgstr "E963: %s ‚ðŠÔˆá‚Á‚½Œ^‚Ì’l‚Åݒ肵‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E795: Cannot delete variable %s"
-msgstr "E795: •Ï” %s ‚ð휂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
-msgstr "E704: ŠÖ”ŽQÆŒ^•Ï”–¼‚͑啶Žš‚ÅŽn‚Ü‚ç‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
-msgstr "E705: •Ï”–¼‚ªŠù‘¶‚ÌŠÖ”–¼‚ÆÕ“Ë‚µ‚Ü‚·: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E741: Value is locked: %s"
-msgstr "E741: ’l‚ªƒƒbƒN‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
-
-msgid "Unknown"
-msgstr "•s–¾"
-
-#, c-format
-msgid "E742: Cannot change value of %s"
-msgstr "E742: %s ‚Ì’l‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E921: Invalid callback argument"
-msgstr "E921: –³Œø‚ȃR[ƒ‹ƒoƒbƒNˆø”‚Å‚·"
-
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s"
msgstr "<%s>%s%s %d, 16i” %02x, 8i” %03o, ƒ_ƒCƒOƒ‰ƒt %s"
@@ -1054,9 +442,6 @@ msgstr "> %d, 16i” %04x, 8i” %o"
msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
msgstr "> %d, 16i” %08x, 8i” %o"
-msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself"
-msgstr "E134: s‚Ì”ÍˆÍ‚ð‚»‚êŽ©g‚ɂ͈ړ®‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
#, c-format
msgid "%ld line moved"
msgid_plural "%ld lines moved"
@@ -1066,9 +451,6 @@ msgstr[0] "%ld s‚ªˆÚ“®‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "%ld lines filtered"
msgstr "%ld s‚ªƒtƒBƒ‹ƒ^ˆ—‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
-msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
-msgstr "E135: *ƒtƒBƒ‹ƒ^* autocommand‚ÍŒ»Ý‚̃oƒbƒtƒ@‚ð•ÏX‚µ‚Ä‚Í‚¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid "[No write since last change]\n"
msgstr "[ÅŒã‚Ì•ÏX‚ª•Û‘¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ]\n"
@@ -1078,9 +460,6 @@ msgstr "•Ê–¼‚Å•Û‘¶"
msgid "Write partial file?"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•”•ª“I‚É•Û‘¶‚µ‚Ü‚·‚©?"
-msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
-msgstr "E140: ƒoƒbƒtƒ@‚ð•”•ª“I‚É•Û‘¶‚·‚é‚É‚Í ! ‚ðŽg‚Á‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
-
#, c-format
msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
msgstr "Šù‘¶‚̃tƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðã‘‚«‚µ‚Ü‚·‚©?"
@@ -1090,17 +469,6 @@ msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚·Bã‘‚«‚ð‹­§‚µ‚Ü‚·‚©?"
#, c-format
-msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
-msgstr "E768: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚·: %s (:silent! ‚ð’ljÁ‚Åã‘)"
-
-#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: ƒoƒbƒtƒ@ %ld ‚É‚Í–¼‘O‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
-msgstr "E142: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í•Û‘¶‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: 'write' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚É‚æ‚è–³Œø‚Å‚·"
-
-#, c-format
msgid ""
"'readonly' option is set for \"%s\".\n"
"Do you wish to write anyway?"
@@ -1115,30 +483,13 @@ msgid ""
"Do you wish to try?"
msgstr ""
"ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚̃p[ƒ~ƒbƒVƒ‡ƒ“‚ª“Çžê—p‚Å‚·.\n"
-"‚»‚ê‚Å‚à‹°‚ç‚­‘‚«ž‚Þ‚±‚Ƃ͉”\\‚Å‚·.\n"
+"‚»‚ê‚Å‚à‹°‚ç‚­‘ž‚Þ‚±‚Ƃ͉”\\‚Å‚·.\n"
"Œp‘±‚µ‚Ü‚·‚©?"
-#, c-format
-msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)"
-msgstr "E505: \"%s\" ‚Í“Çžê—p‚Å‚· (‹­§‘ž‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ)"
-
msgid "Edit File"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW"
#, c-format
-msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
-msgstr "E143: autocommand‚ª—\\Šú‚¹‚¸V‚µ‚¢ƒoƒbƒtƒ@ %s ‚ð휂µ‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid "E144: non-numeric argument to :z"
-msgstr "E144: ”‚Å‚Í‚È‚¢ˆø”‚ª :z ‚É“n‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim"
-msgstr "E145: rvim‚ł̓VƒFƒ‹ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ƈꕔ‚Ì‹@”\\‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
-msgstr "E146: ³‹K•\\Œ»‚Í•¶Žš‚Å‹æ؂邱‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
msgstr "%s ‚É’uŠ·‚µ‚Ü‚·‚©? (y/n/a/q/l/^E/^Y)"
@@ -1165,12 +516,6 @@ msgid "%ld substitution on %ld lines"
msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines"
msgstr[0] "%ld ‰ÓŠ’uŠ·‚µ‚Ü‚µ‚½ (Œv %ld s“à)"
-msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
-msgstr "E147: :global ‚ð”͈͕t‚«‚ÅÄ‹A“I‚É‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E148: Regular expression missing from global"
-msgstr "E148: globalƒRƒ}ƒ“ƒh‚ɳ‹K•\\Œ»‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
#, c-format
msgid "Pattern found in every line: %s"
msgstr "ƒpƒ^[ƒ“‚ª‘S‚Ä‚Ìs‚ÅŒ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½: %s"
@@ -1179,46 +524,6 @@ msgstr "ƒpƒ^[ƒ“‚ª‘S‚Ä‚Ìs‚ÅŒ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½: %s"
msgid "Pattern not found: %s"
msgstr "ƒpƒ^[ƒ“‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: %s"
-msgid "E478: Don't panic!"
-msgstr "E478: Q‚Ä‚È‚¢‚Å‚­‚¾‚³‚¢"
-
-#, c-format
-msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
-msgstr "E661: Žc”O‚Å‚·‚ª '%s' ‚̃wƒ‹ƒv‚ª %s ‚É‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E149: Sorry, no help for %s"
-msgstr "E149: Žc”O‚Å‚·‚ª %s ‚ɂ̓wƒ‹ƒv‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
-msgstr "Žc”O‚Å‚·‚ªƒwƒ‹ƒvƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E151: No match: %s"
-msgstr "E151: ƒ}ƒbƒ`‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E152: Cannot open %s for writing"
-msgstr "E152: ‘ž‚Ý—p‚É %s ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E153: Unable to open %s for reading"
-msgstr "E153: “Çž—p‚É %s ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
-
-# Added at 29-Apr-2004.
-#, c-format
-msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
-msgstr "E670: 1‚‚̌¾Œê‚̃wƒ‹ƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚É•¡”‚̃Gƒ“ƒR[ƒh‚ª¬Ý‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
-msgstr "E154: ƒ^ƒO \"%s\" ‚ªƒtƒ@ƒCƒ‹ %s/%s ‚Éd•¡‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E150: Not a directory: %s"
-msgstr "E150: ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
msgid "No old files"
msgstr "ŒÃ‚¢ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
@@ -1226,20 +531,8 @@ msgstr "ŒÃ‚¢ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Save changes to \"%s\"?"
msgstr "•ÏX‚ð \"%s\" ‚É•Û‘¶‚µ‚Ü‚·‚©?"
-#, c-format
-msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
-msgstr "E947: ƒWƒ‡ƒu‚̓oƒbƒtƒ@ \"%s\" ‚Å‚Ü‚¾ŽÀs’†‚Å‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
-msgstr "E162: ƒoƒbƒtƒ@ \"%s\" ‚Ì•ÏX‚Í•Û‘¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
-msgstr "Œx: —\\Šú‚¹‚¸‘¼ƒoƒbƒtƒ@‚ÖˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚½ (autocommands ‚𒲂ׂĂ­‚¾‚³‚¢)"
-
-#, c-format
-msgid "E666: compiler not supported: %s"
-msgstr "E666: ‚»‚̃Rƒ“ƒpƒCƒ‰‚ɂ͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+msgstr "Œx: —\\Šú‚¹‚¸‘¼ƒoƒbƒtƒ@‚ÖˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚½ (Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚𒲂ׂĂ­‚¾‚³‚¢)"
#, c-format
msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
@@ -1249,93 +542,40 @@ msgstr "W20: —v‹‚³‚ꂽpython 2.x‚͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñAƒtƒ@ƒCƒ‹‚𖳎‹‚µ‚Ü‚·: %s"
msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
msgstr "W21: —v‹‚³‚ꂽpython 3.x‚͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñAƒtƒ@ƒCƒ‹‚𖳎‹‚µ‚Ü‚·: %s"
-#, c-format
-msgid "Current %slanguage: \"%s\""
-msgstr "Œ»Ý‚Ì %sŒ¾Œê: \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
-msgstr "E197: Œ¾Œê‚ð \"%s\" ‚ÉÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
msgstr ""
"Exƒ‚[ƒh‚É“ü‚è‚Ü‚·Bƒm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚É–ß‚é‚É‚Í\"visual\"‚Æ“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B"
-msgid "E501: At end-of-file"
-msgstr "E501: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÌI—¹ˆÊ’u"
-
#, c-format
msgid "Executing: %s"
msgstr "ŽÀs’†: %s"
-msgid "E169: Command too recursive"
-msgstr "E169: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªÄ‹A“I‰ß‚¬‚Ü‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E605: Exception not caught: %s"
-msgstr "E605: —áŠO‚ª•ß‘¨‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: %s"
-
msgid "End of sourced file"
-msgstr "Žæžƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÌÅŒã‚Å‚·"
+msgstr "Žæž‚݃tƒ@ƒCƒ‹‚ÌÅŒã‚Å‚·"
msgid "End of function"
msgstr "ŠÖ”‚ÌÅŒã‚Å‚·"
-msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
-msgstr "E464: ƒ†[ƒU[’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Ì‚ ‚¢‚Ü‚¢‚ÈŽg—p‚Å‚·"
-
-msgid "E492: Not an editor command"
-msgstr "E492: ƒGƒfƒBƒ^‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E981: Command not allowed in rvim"
-msgstr "E981: rvim‚Å‚Í‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E493: Backwards range given"
-msgstr "E493: ‹t‚³‚܂͈̔͂ªŽw’肳‚ê‚Ü‚µ‚½"
-
msgid "Backwards range given, OK to swap"
msgstr "‹t‚³‚܂͈̔͂ªŽw’肳‚ê‚Ü‚µ‚½A“ü‘Ö‚¦‚Ü‚·‚©?"
-msgid "E494: Use w or w>>"
-msgstr "E494: w ‚à‚µ‚­‚Í w>> ‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
-
msgid ""
"INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX"
msgstr ""
"“à•”ƒGƒ‰[: EX_DFLALL ‚ð ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED ‚â ADDR_QUICKFIX ‚Æ‚Æ‚à‚ÉŽg"
"‚¤‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
-msgstr ""
-"E943: ƒRƒ}ƒ“ƒhƒe[ƒuƒ‹‚ðXV‚·‚é•K—v‚ª‚ ‚è‚Ü‚·A'make cmdidxs' ‚ðŽÀs‚µ‚Ä‚­‚¾"
-"‚³‚¢"
-
-msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
-msgstr "E319: ‚±‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“‚Å‚Í‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í—˜—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñA‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢"
-
#, c-format
msgid "%d more file to edit. Quit anyway?"
msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?"
msgstr[0] "•ÒW‚·‚ׂ«ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚Æ %d ŒÂ‚ ‚è‚Ü‚·‚ªAI—¹‚µ‚Ü‚·‚©?"
-#, c-format
-msgid "E173: %d more file to edit"
-msgid_plural "E173: %d more files to edit"
-msgstr[0] "E173: •ÒW‚·‚ׂ«ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚Æ %d ŒÂ‚ ‚è‚Ü‚·"
-
msgid "unknown"
msgstr "•s–¾"
-#, c-format
-msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'"
-msgstr "E185: ƒJƒ‰[ƒXƒL[ƒ€ '%s' ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid "Greetings, Vim user!"
msgstr "Vim Žg‚¢‚³‚ñA‚â‚ !"
-msgid "E784: Cannot close last tab page"
-msgstr "E784: ÅŒã‚̃^ƒuƒy[ƒW‚ð•Â‚¶‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid "Already only one tab page"
msgstr "Šù‚Ƀ^ƒuƒy[ƒW‚Í1‚‚µ‚©‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
@@ -1355,96 +595,16 @@ msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Append File"
msgstr "’ljÁƒtƒ@ƒCƒ‹"
-msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
-msgstr ""
-"E747: ƒoƒbƒtƒ@‚ªC³‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚ÅAƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å"
-"ã‘)"
-
-msgid "E186: No previous directory"
-msgstr "E186: ‘O‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E187: Unknown"
-msgstr "E187: –¢’m"
-
-msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
-msgstr "E465: :winsize ‚É‚Í2‚‚̔’l‚̈ø”‚ª•K—v‚Å‚·"
-
#, c-format
msgid "Window position: X %d, Y %d"
msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒEˆÊ’u: X %d, Y %d"
-msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
-msgstr ""
-"E188: ‚±‚̃vƒ‰ƒbƒgƒz[ƒ€‚ɂ̓EƒBƒ“ƒhƒEˆÊ’u‚̎擾‹@”\\‚ÍŽÀ‘•‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
-msgstr "E466: :winpos ‚É‚Í2‚‚̔’l‚̈ø”‚ª•K—v‚Å‚·"
-
-msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()"
-msgstr "E930: execute() ‚Ì’†‚Å‚Í :redir ‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid "Save Redirection"
msgstr "ƒŠƒ_ƒCƒŒƒNƒg‚ð•Û‘¶‚µ‚Ü‚·"
-#, c-format
-msgid "E739: Cannot create directory: %s"
-msgstr "E739: ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ð쬂ł«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
-msgstr "E189: \"%s\" ‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚· (ã‘‚·‚é‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢)"
-
-#, c-format
-msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
-msgstr "E190: \"%s\" ‚ð‘ž‚Ý—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
-msgstr "E191: ˆø”‚Í1•¶Žš‚̉pŽš‚©ˆø—p•„ (' ‚© `) ‚Å‚È‚¯‚ê‚΂¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
-msgstr "E192: :normal ‚ÌÄ‹A—˜—p‚ª[‚­‚È‚è‰ß‚¬‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid "E809: #< is not available without the +eval feature"
-msgstr "E809: #< ‚Í +eval ‹@”\\‚ª–³‚¢‚Æ—˜—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
-msgstr "E194: '#'‚ð’u‚«Š·‚¦‚é•›ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
-msgstr "E495: \"<afile>\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚éautocommand‚̃tƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
-msgstr "E496: \"<abuf>\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚éautocommandƒoƒbƒtƒ@”Ô†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
-msgstr "E497: \"<amatch>\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚éautocommand‚ÌŠY“––¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
-msgstr "E498: \"<sfile>\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚é :source ‘ÎÛƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\""
-msgstr "E842: \"<slnum>\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚és”Ô†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E961: no line number to use for \"<sflnum>\""
-msgstr "E961: \"<sflnum>\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚és”Ô†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, no-c-format
-msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
-msgstr ""
-"E499: '%' ‚â '#' ‚ª–³–¼ƒtƒ@ƒCƒ‹‚È‚Ì‚Å \":p:h\" ‚𔺂í‚È‚¢Žg‚¢•û‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E500: Evaluates to an empty string"
-msgstr "E500: ‹ó•¶Žš—ñ‚Æ‚µ‚Ä•]‰¿‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
-
msgid "Untitled"
msgstr "–³‘è"
-msgid "E196: No digraphs in this version"
-msgstr "E196: ‚±‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“‚ɇŽš‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
-msgstr "E608: 'Vim' ‚ÅŽn‚Ü‚é—áŠO‚Í :throw ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
#, c-format
msgid "Exception thrown: %s"
msgstr "—áŠO‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
@@ -1489,71 +649,11 @@ msgstr "ƒGƒ‰["
msgid "Interrupt"
msgstr "Š„ž‚Ý"
-msgid "E579: :if nesting too deep"
-msgstr "E579: :if ‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
-
-msgid "E580: :endif without :if"
-msgstr "E580: :if ‚Ì‚È‚¢ :endif ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
-
-msgid "E581: :else without :if"
-msgstr "E581: :if ‚Ì‚È‚¢ :else ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
-
-msgid "E582: :elseif without :if"
-msgstr "E582: :if ‚Ì‚È‚¢ :elseif ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
-
-msgid "E583: multiple :else"
-msgstr "E583: •¡”‚Ì :else ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
-
-msgid "E584: :elseif after :else"
-msgstr "E584: :else ‚ÌŒã‚É :elseif ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
-
-msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
-msgstr "E585: :while ‚â :for ‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
-
-msgid "E586: :continue without :while or :for"
-msgstr "E586: :while ‚â :for ‚Ì‚È‚¢ :continue ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
-
-msgid "E587: :break without :while or :for"
-msgstr "E587: :while ‚â :for ‚Ì‚È‚¢ :break ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+msgid "[Command Line]"
+msgstr "[ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“]"
-msgid "E732: Using :endfor with :while"
-msgstr "E732: :endfor ‚ð :while ‚Æ‘g‚݇‚킹‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E733: Using :endwhile with :for"
-msgstr "E733: :endwhile ‚ð :for ‚Æ‘g‚݇‚킹‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E601: :try nesting too deep"
-msgstr "E601: :try ‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
-
-msgid "E603: :catch without :try"
-msgstr "E603: :try ‚Ì‚È‚¢ :catch ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
-
-msgid "E604: :catch after :finally"
-msgstr "E604: :finally ‚ÌŒã‚É :catch ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
-
-msgid "E606: :finally without :try"
-msgstr "E606: :try ‚Ì‚È‚¢ :finally ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
-
-msgid "E607: multiple :finally"
-msgstr "E607: •¡”‚Ì :finally ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
-
-msgid "E602: :endtry without :try"
-msgstr "E602: :try ‚Ì‚È‚¢ :endtry ‚Å‚·"
-
-msgid "E193: :endfunction not inside a function"
-msgstr "E193: ŠÖ”‚ÌŠO‚É :endfunction ‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
-msgstr "E788: Œ»Ý‚Í‘¼‚̃oƒbƒtƒ@‚ð•ÒW‚·‚邱‚Æ‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
-msgstr "E811: Œ»Ý‚̓oƒbƒtƒ@î•ñ‚ð•ÏX‚·‚邱‚Æ‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E199: Active window or buffer deleted"
-msgstr "E199: ƒAƒNƒeƒBƒu‚ȃEƒBƒ“ƒhƒE‚©ƒoƒbƒtƒ@‚ªíœ‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
-msgstr "E812: autocommand‚ªƒoƒbƒtƒ@‚©ƒoƒbƒtƒ@–¼‚ð•ÏX‚µ‚Ü‚µ‚½"
+msgid "is a directory"
+msgstr "‚̓fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Å‚·"
msgid "Illegal file name"
msgstr "•s³‚ȃtƒ@ƒCƒ‹–¼"
@@ -1573,21 +673,12 @@ msgstr "[ƒtƒ@ƒCƒ‹‰ß‘å]"
msgid "[Permission Denied]"
msgstr "[Œ ŒÀ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ]"
-msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
-msgstr "E200: *ReadPre autocommand ‚ªƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Çž•s‰Â‚É‚µ‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
-msgstr "E201: *ReadPre autocommand ‚ÍŒ»Ý‚̃oƒbƒtƒ@‚ð•Ï‚¦‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
-msgstr "Vim: •W€“ü—Í‚©‚ç“Çž’†...\n"
+msgstr "Vim: •W€“ü—Í‚©‚ç“Çž‚Ý’†...\n"
msgid "Reading from stdin..."
msgstr "•W€“ü—Í‚©‚ç“Çž‚Ý’†..."
-msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
-msgstr "E202: •ÏŠ·‚ªƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Çž•s‰Â‚É‚µ‚Ü‚µ‚½"
-
msgid "[fifo]"
msgstr "[FIFO]"
@@ -1647,9 +738,9 @@ msgid_plural "%ld lines, "
msgstr[0] "%ld s, "
#, c-format
-msgid "%lld character"
-msgid_plural "%lld characters"
-msgstr[0] "%lld •¶Žš"
+msgid "%lld byte"
+msgid_plural "%lld bytes"
+msgstr[0] "%lld ƒoƒCƒg"
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
@@ -1658,25 +749,6 @@ msgid "[Incomplete last line]"
msgstr "[ÅIs‚ª•sŠ®‘S]"
#, c-format
-msgid "E208: Error writing to \"%s\""
-msgstr "E208: \"%s\" ‚ð‘ž‚Ý’†‚̃Gƒ‰[‚Å‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E209: Error closing \"%s\""
-msgstr "E209: \"%s\" ‚ð•Â‚¶‚鎞‚ɃGƒ‰[‚Å‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E210: Error reading \"%s\""
-msgstr "E210: \"%s\" ‚ð“Çž’†‚̃Gƒ‰[‚Å‚·"
-
-msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
-msgstr "E246: autocommand ‚Ì FileChangedShell ‚ªƒoƒbƒtƒ@‚ð휂µ‚Ü‚µ‚½"
-
-#, c-format
-msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
-msgstr "E211: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
msgid ""
"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
"well"
@@ -1713,26 +785,11 @@ msgstr ""
"&OK\n"
"ƒtƒ@ƒCƒ‹“Çž(&L)"
-#, c-format
-msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
-msgstr "E462: \"%s\" ‚ðƒŠƒ[ƒh‚·‚途õ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
-
-#, c-format
-msgid "E321: Could not reload \"%s\""
-msgstr "E321: \"%s\" ‚̓Šƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
-
-msgid "E219: Missing {."
-msgstr "E219: { ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñB"
-
-msgid "E220: Missing }."
-msgstr "E220: } ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñB"
-
msgid "<empty>"
msgstr "<‹ó>"
-# Added at 10-Mar-2004.
-msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
-msgstr "E655: ƒVƒ“ƒ{ƒŠƒbƒNƒŠƒ“ƒN‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚· (zŠÂ‚µ‚Ä‚¢‚é‰Â”\\«‚ª‚ ‚è‚Ü‚·)"
+msgid "writefile() first argument must be a List or a Blob"
+msgstr "writefile() ‚Ì‘æ1ˆø”‚̓ŠƒXƒgŒ^‚Ü‚½‚ÍBlobŒ^‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Select Directory dialog"
msgstr "ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‘I‘ðƒ_ƒCƒAƒƒO"
@@ -1743,51 +800,8 @@ msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹•Û‘¶ƒ_ƒCƒAƒƒO"
msgid "Open File dialog"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹“Çžƒ_ƒCƒAƒƒO"
-msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
-msgstr "E338: ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹ƒ‚[ƒh‚ł̓tƒ@ƒCƒ‹ƒuƒ‰ƒEƒU‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñA‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢"
-
-msgid "E854: path too long for completion"
-msgstr "E854: ƒpƒX‚ª’·‰ß‚¬‚ĕ⊮‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
-"followed by '%s'."
-msgstr ""
-"E343: –³Œø‚ȃpƒX‚Å‚·: '**[”’l]' ‚Ípath‚ÌŌォ '%s' ‚ª‘±‚¢‚Ä‚È‚¢‚Æ‚¢‚¯‚Ü‚¹"
-"‚ñB"
-
-#, c-format
-msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
-msgstr "E344: cdpath‚É‚Í \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
-msgstr "E345: path‚É‚Í \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
-msgstr "E346: cdpath‚É‚Í‚±‚êˆÈã \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
-msgstr "E347: ƒpƒX‚É‚Í‚±‚êˆÈã \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E446: No file name under cursor"
-msgstr "E446: ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚̉º‚Ƀtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
-msgstr "E447: path‚É‚Í \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E490: No fold found"
-msgstr "E490: Üô‚Ý‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
-msgstr "E350: Œ»Ý‚Ì 'foldmethod' ‚Å‚ÍÜô‚Ý‚ð쬂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
-msgstr "E351: Œ»Ý‚Ì 'foldmethod' ‚Å‚ÍÜô‚Ý‚ð휂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
+msgid "no matches"
+msgstr "ŠY“–‚È‚µ"
#, c-format
msgid "+--%3ld line folded "
@@ -1799,57 +813,15 @@ msgid "+-%s%3ld line: "
msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
msgstr[0] "+-%s%3ld s: "
-msgid "E222: Add to read buffer"
-msgstr "E222: “Çžƒoƒbƒtƒ@‚֒ljÁ"
-
-msgid "E223: recursive mapping"
-msgstr "E223: Ä‹A“Iƒ}ƒbƒsƒ“ƒO"
-
-msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI"
-msgstr "E851: GUI—p‚̃vƒƒZƒX‚Ì‹N“®‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid "E852: The child process failed to start the GUI"
-msgstr "E852: ŽqƒvƒƒZƒX‚ªGUI‚Ì‹N“®‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid "E229: Cannot start the GUI"
-msgstr "E229: GUI‚ðŠJŽn‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
-msgstr "E230: \"%s\"‚©‚ç“Çž‚Þ‚±‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
-msgstr "E665: —LŒø‚ȃtƒHƒ“ƒg‚ªŒ©‚‚©‚ç‚È‚¢‚Ì‚ÅAGUI‚ðŠJŽn‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
-msgstr "E231: 'guifontwide' ‚ª–³Œø‚Å‚·"
-
-msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
-msgstr "E599: 'imactivatekey' ‚Éݒ肳‚ꂽ’l‚ª–³Œø‚Å‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E254: Cannot allocate color %s"
-msgstr "E254: %s ‚ÌF‚ðŠ„‚è“–‚Ä‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid "No match at cursor, finding next"
msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚̈ʒu‚Ƀ}ƒbƒ`‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñAŽŸ‚ðŒŸõ‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "<cannot open> "
msgstr "<ŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ> "
-#, c-format
-msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
-msgstr "E616: vim_SelFile: ƒtƒHƒ“ƒg %s ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
-msgstr "E614: vim_SelFile: Œ»Ý‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚É–ß‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid "Pathname:"
msgstr "ƒpƒX–¼:"
-msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
-msgstr "E615: vim_SelFile: Œ»Ý‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1862,18 +834,15 @@ msgstr "ƒXƒNƒ[ƒ‹ƒo[: ‰æ‘œ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½B"
msgid "Vim dialog"
msgstr "Vim ƒ_ƒCƒAƒƒO"
-msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
-msgstr "E232: ƒƒbƒZ[ƒW‚ƃR[ƒ‹ƒoƒbƒN‚Ì‚ ‚é BalloonEval ‚ð쬂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "_Cancel"
-msgstr "ƒLƒƒƒ“ƒZƒ‹(_C)"
-
msgid "_Save"
msgstr "•Û‘¶(_S)"
msgid "_Open"
msgstr "ŠJ‚­(_O)"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ƒLƒƒƒ“ƒZƒ‹(_C)"
+
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -2001,39 +970,6 @@ msgid "Directory\t*.nothing\n"
msgstr "ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ\t*.nothing\n"
#, c-format
-msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
-msgstr "E671: ƒ^ƒCƒgƒ‹‚ª \"%s\" ‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
-msgstr "E243: ˆø”‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ: \"-%s\"; OLE”Å‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B"
-
-msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe."
-msgstr "E988: GUI‚ÍŽg—p•s‰Â”\\‚Å‚·Bgvim.exe‚ð‹N“®‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñB"
-
-msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
-msgstr "E672: MDIƒAƒvƒŠ‚Ì’†‚ł̓EƒBƒ“ƒhƒE‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
-msgstr "Vim E458: FŽw’肪³‚µ‚­‚È‚¢‚̂ŃGƒ“ƒgƒŠ‚ðŠ„‚è“–‚Ä‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
-msgstr "E250: ˆÈ‰º‚Ì•¶ŽšƒZƒbƒg‚̃tƒHƒ“ƒg‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ %s:"
-
-#, c-format
-msgid "E252: Fontset name: %s"
-msgstr "E252: ƒtƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg–¼: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Font '%s' is not fixed-width"
-msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg '%s' ‚͌Œ蕂ł͂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E253: Fontset name: %s"
-msgstr "E253: ƒtƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg–¼: %s"
-
-#, c-format
msgid "Font0: %s"
msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg0: %s"
@@ -2083,18 +1019,6 @@ msgstr "ƒXƒ^ƒCƒ‹:"
msgid "Size:"
msgstr "ƒTƒCƒY:"
-msgid "E256: Hangul automata ERROR"
-msgstr "E256: ƒnƒ“ƒOƒ‹ƒI[ƒgƒ}ƒgƒ“ƒGƒ‰["
-
-msgid "E550: Missing colon"
-msgstr "E550: ƒRƒƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E551: Illegal component"
-msgstr "E551: •s³‚È\\•¶—v‘f‚Å‚·"
-
-msgid "E552: digit expected"
-msgstr "E552: ”’l‚ª•K—v‚Å‚·"
-
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d ƒy[ƒW"
@@ -2117,158 +1041,19 @@ msgstr "ˆóü‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
msgid "Printing aborted"
msgstr "ˆóü‚ª’†Ž~‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
-msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
-msgstr "E455: PostScripto—̓tƒ@ƒCƒ‹‚Ì‘ž‚݃Gƒ‰[‚Å‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E624: Can't open file \"%s\""
-msgstr "E624: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
-msgstr "E457: PostScript‚̃Šƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ð“Çž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
-msgstr "E618: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚Í PostScript ƒŠƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
-msgstr "E619: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚È‚¢ PostScript ƒŠƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
-msgstr "E621: ƒŠƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚̓o[ƒWƒ‡ƒ“‚ªˆÙ‚È‚è‚Ü‚·"
-
-msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set."
-msgstr "E673: ŒÝŠ·«‚Ì–³‚¢ƒ}ƒ‹ƒ`ƒoƒCƒgƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO‚Æ•¶ŽšƒZƒbƒg‚Å‚·B"
-
-msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
-msgstr ""
-"E674: ƒ}ƒ‹ƒ`ƒoƒCƒgƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO‚Å‚Í printmbcharset ‚ð‹ó‚É‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñB"
-
-msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
-msgstr ""
-"E675: ƒ}ƒ‹ƒ`ƒoƒCƒg•¶Žš‚ðˆóü‚·‚邽‚߂̃fƒtƒHƒ‹ƒgƒtƒHƒ“ƒg‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹"
-"‚ñB"
-
-msgid "E324: Can't open PostScript output file"
-msgstr "E324: PostScripto—Í—p‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E456: Can't open file \"%s\""
-msgstr "E456: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
-msgstr "E456: PostScript‚̃Šƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹ \"prolog.ps\" ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\""
-msgstr "E456: PostScript‚̃Šƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹ \"cidfont.ps\" ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
-msgstr "E456: PostScript‚̃Šƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s.ps\" ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
-msgstr "E620: ˆóüƒGƒ“ƒR[ƒh \"%s\" ‚Ö•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid "Sending to printer..."
msgstr "ƒvƒŠƒ“ƒ^‚É‘—M’†..."
-msgid "E365: Failed to print PostScript file"
-msgstr "E365: PostScriptƒtƒ@ƒCƒ‹‚̈óü‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
-
msgid "Print job sent."
msgstr "ˆóüƒWƒ‡ƒu‚ð‘—M‚µ‚Ü‚µ‚½B"
-msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
-msgstr "E679: syncolor.vim ‚ÌÄ‹AŒÄ‚Ño‚µ‚ðŒŸo‚µ‚Ü‚µ‚½"
-
-#, c-format
-msgid "E411: highlight group not found: %s"
-msgstr "E411: ƒnƒCƒ‰ƒCƒgƒOƒ‹[ƒv‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
-msgstr "E412: ˆø”‚ª[•ª‚Å‚Í‚È‚¢: \":highlight link %s\""
-
-#, c-format
-msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
-msgstr "E413: ˆø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·: \":highlight link %s\""
-
-msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
-msgstr "E414: ƒOƒ‹[ƒv‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚é‚̂ŃnƒCƒ‰ƒCƒgƒŠƒ“ƒN‚Í–³Ž‹‚³‚ê‚Ü‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
-msgstr "E415: —\\Šú‚¹‚Ê“™†‚Å‚·: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E416: missing equal sign: %s"
-msgstr "E416: “™†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
#, c-format
-msgid "E417: missing argument: %s"
-msgstr "E417: ˆø”‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E418: Illegal value: %s"
-msgstr "E418: •s³‚È’l‚Å‚·: %s"
-
-msgid "E419: FG color unknown"
-msgstr "E419: –¢’m‚Ì‘OŒiF‚Å‚·"
-
-msgid "E420: BG color unknown"
-msgstr "E420: –¢’m‚Ì”wŒiF‚Å‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
-msgstr "E421: ƒJƒ‰[–¼‚â”Ô†‚ð”FŽ¯‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E422: terminal code too long: %s"
-msgstr "E422: I’[ƒR[ƒh‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E423: Illegal argument: %s"
-msgstr "E423: •s³‚Ȉø”‚Å‚·: %s"
-
-msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
-msgstr "E424: ‘½‚­‚̈قȂéƒnƒCƒ‰ƒCƒg‘®«‚ªŽg‚í‚ê‰ß‚¬‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E669: Unprintable character in group name"
-msgstr "E669: ƒOƒ‹[ƒv–¼‚Ɉóü•s‰Â”\\‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
+msgstr "Žc”O‚Å‚·‚ªƒwƒ‹ƒvƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "W18: Invalid character in group name"
msgstr "W18: ƒOƒ‹[ƒv–¼‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
-msgid "E849: Too many highlight and syntax groups"
-msgstr "E849: ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚Æ\\•¶ƒOƒ‹[ƒv‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
-msgstr "E799: –³Œø‚È ID: %d (1 ˆÈã‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ)"
-
-#, c-format
-msgid "E801: ID already taken: %d"
-msgstr "E801: ID ‚Í‚·‚Å‚É—˜—p’†‚Å‚·: %d"
-
-msgid "E290: List or number required"
-msgstr "E290: ƒŠƒXƒg‚©”’l‚ª•K—v‚Å‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
-msgstr "E802: –³Œø‚È ID: %d (1 ˆÈã‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ)"
-
-#, c-format
-msgid "E803: ID not found: %d"
-msgstr "E803: ID ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %d"
-
-#, c-format
-msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d"
-msgstr "E798: ID ‚Í \":match\" ‚Ì‚½‚ß‚É—\\–ñ‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %d"
-
msgid "Add a new database"
msgstr "Vƒf[ƒ^ƒx[ƒX‚ð’ljÁ"
@@ -2287,47 +1072,13 @@ msgstr "‘S‚Ä‚ÌÚ‘±‚ðĉŠú‰»‚·‚é"
msgid "Show connections"
msgstr "Ú‘±‚ð•\\Ž¦‚·‚é"
-#, c-format
-msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
-msgstr "E560: Žg—p•û–@: cs[cope] %s"
-
msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
msgstr "‚±‚ÌcscopeƒRƒ}ƒ“ƒh‚Í•ªŠ„ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ł̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ.\n"
-msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
-msgstr "E562: Žg—p–@: cstag <ident>"
-
-msgid "E257: cstag: tag not found"
-msgstr "E257: cstag: ƒ^ƒO‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E563: stat(%s) error: %d"
-msgstr "E563: stat(%s) ƒGƒ‰[: %d"
-
-msgid "E563: stat error"
-msgstr "E563: stat ƒGƒ‰["
-
-#, c-format
-msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
-msgstr "E564: %s ‚̓fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‹y‚Ñ—LŒø‚Ècscope‚̃f[ƒ^ƒx[ƒX‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
#, c-format
msgid "Added cscope database %s"
msgstr "cscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX %s ‚ð’ljÁ"
-#, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %d"
-msgstr "E262: cscope‚ÌÚ‘± %d ‚ð“Çž‚Ý’†‚̃Gƒ‰[‚Å‚·"
-
-msgid "E561: unknown cscope search type"
-msgstr "E561: –¢’m‚ÌcscopeŒŸõŒ^‚Å‚·"
-
-msgid "E566: Could not create cscope pipes"
-msgstr "E566: cscopeƒpƒCƒv‚ð쬂ł«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
-
-msgid "E622: Could not fork for cscope"
-msgstr "E622: cscope‚Ì‹N“®€”õ(fork)‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
-
msgid "cs_create_connection setpgid failed"
msgstr "cs_create_connection ‚Ö‚Ì setpgid ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
@@ -2340,20 +1091,6 @@ msgstr "cs_create_connection: to_fp ‚Ì fdopen ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: fr_fp ‚Ì fdopen ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
-msgid "E623: Could not spawn cscope process"
-msgstr "E623: cscopeƒvƒƒZƒX‚ð‹N“®‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
-
-msgid "E567: no cscope connections"
-msgstr "E567: cscopeÚ‘±‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
-
-#, c-format
-msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
-msgstr "E469: –³Œø‚È cscopequickfix ƒtƒ‰ƒO %c ‚Ì %c ‚Å‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
-msgstr "E259: cscopeƒNƒGƒŠ[ %s of %s ‚ÉŠY“–‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
-
msgid "cscope commands:\n"
msgstr "cscopeƒRƒ}ƒ“ƒh:\n"
@@ -2385,26 +1122,9 @@ msgstr ""
" t: ‚±‚̃eƒLƒXƒg•¶Žš—ñ‚ð’T‚·\n"
#, c-format
-msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
-msgstr "E625: cscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX: %s ‚ðŠJ‚­‚±‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E626: cannot get cscope database information"
-msgstr "E626: cscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX‚Ìî•ñ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E568: duplicate cscope database not added"
-msgstr "E568: d•¡‚·‚écscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX‚͒ljÁ‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
-
-#, c-format
-msgid "E261: cscope connection %s not found"
-msgstr "E261: cscopeÚ‘± %s ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
-
-#, c-format
msgid "cscope connection %s closed"
msgstr "cscopeÚ‘± %s ‚ª•Â‚¶‚ç‚ê‚Ü‚µ‚½"
-msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
-msgstr "E570: cs_manage_matches ‚Å’v–½“I‚ȃGƒ‰[‚Å‚·"
-
#, c-format
msgid "Cscope tag: %s"
msgstr "Cscope ƒ^ƒO: %s"
@@ -2419,10 +1139,6 @@ msgstr ""
msgid "filename / context / line\n"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼ / •¶–¬ / s\n"
-#, c-format
-msgid "E609: Cscope error: %s"
-msgstr "E609: cscopeƒGƒ‰[: %s"
-
msgid "All cscope databases reset"
msgstr "‘S‚Ä‚Ìcscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX‚ðƒŠƒZƒbƒg‚µ‚Ü‚·"
@@ -2438,18 +1154,6 @@ msgstr "Luaƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñB"
msgid "cannot save undo information"
msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDî•ñ‚ª•Û‘¶‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-msgid ""
-"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be "
-"loaded."
-msgstr "E815: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·BMzScheme ƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñB"
-
-msgid ""
-"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module "
-"could not be loaded."
-msgstr ""
-"E895: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·A‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢BMzScheme ‚Ì racket/base ƒ‚ƒWƒ…["
-"ƒ‹‚ªƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½B"
-
msgid "invalid expression"
msgstr "–³Œø‚ÈŽ®‚Å‚·"
@@ -2501,61 +1205,6 @@ msgstr "”͈͊O‚Ìs”Ô†‚Å‚·"
msgid "not allowed in the Vim sandbox"
msgstr "ƒTƒ“ƒhƒ{ƒbƒNƒX‚Å‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
-msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
-msgstr "E836: ‚±‚ÌVim‚Å‚Í :py3 ‚ðŽg‚Á‚½Œã‚É :python ‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid ""
-"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
-"loaded."
-msgstr ""
-"E263: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·A‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢: Pythonƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹"
-"‚ñ‚Å‚µ‚½B"
-
-msgid ""
-"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be "
-"loaded."
-msgstr ""
-"E887: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·A‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢BPython ‚Ì site ƒ‚ƒWƒ…[ƒ‹‚ðƒ[ƒh"
-"‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½B"
-
-# Added at 07-Feb-2004.
-msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
-msgstr "E659: Python ‚ðÄ‹A“I‚ÉŽÀs‚·‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
-msgstr "E837: ‚±‚ÌVim‚Å‚Í :python ‚ðŽg‚Á‚½Œã‚É :py3 ‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E265: $_ must be an instance of String"
-msgstr "E265: $_ ‚Í•¶Žš—ñ‚̃Cƒ“ƒXƒ^ƒ“ƒX‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid ""
-"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
-msgstr ""
-"E266: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·A‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢: Rubyƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-"‚Å‚µ‚½B"
-
-msgid "E267: unexpected return"
-msgstr "E267: —\\Šú‚¹‚Ê return ‚Å‚·"
-
-msgid "E268: unexpected next"
-msgstr "E268: —\\Šú‚¹‚Ê next ‚Å‚·"
-
-msgid "E269: unexpected break"
-msgstr "E269: —\\Šú‚¹‚Ê break ‚Å‚·"
-
-msgid "E270: unexpected redo"
-msgstr "E270: —\\Šú‚¹‚Ê redo ‚Å‚·"
-
-msgid "E271: retry outside of rescue clause"
-msgstr "E271: rescue ‚ÌŠO‚Ì retry ‚Å‚·"
-
-msgid "E272: unhandled exception"
-msgstr "E272: Žæ‚舵‚í‚ê‚È‚©‚Á‚½—áŠO‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E273: unknown longjmp status %d"
-msgstr "E273: –¢’m‚Ìlongjmpó‘Ô: %d"
-
msgid "invalid buffer number"
msgstr "–³Œø‚ȃoƒbƒtƒ@”Ô†‚Å‚·"
@@ -2600,43 +1249,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"ƒR[ƒ‹ƒoƒbƒNƒRƒ}ƒ“ƒh‚ð“o˜^‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: ƒoƒbƒtƒ@/ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ªŠù‚ÉÁ‹Ž‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
-msgid ""
-"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
-"org"
-msgstr ""
-"E280: TCL ’v–½“IƒGƒ‰[: reflist ‰˜õ!? vim-dev@vim.org ‚É•ñ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
-
msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
msgstr ""
"ƒR[ƒ‹ƒoƒbƒNƒRƒ}ƒ“ƒh‚ð“o˜^‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: ƒoƒbƒtƒ@/ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ÌŽQÆ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹"
"‚ñ"
-msgid ""
-"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
-msgstr ""
-"E571: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·A‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢: Tclƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å"
-"‚µ‚½B"
-
-#, c-format
-msgid "E572: exit code %d"
-msgstr "E572: I—¹ƒR[ƒh %d"
-
msgid "cannot get line"
msgstr "s‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Unable to register a command server name"
msgstr "–½—߃T[ƒo[‚Ì–¼‘O‚ð“o˜^‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
-msgstr "E248: –Ú“I‚̃vƒƒOƒ‰ƒ€‚ւ̃Rƒ}ƒ“ƒh‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
-
-#, c-format
-msgid "E573: Invalid server id used: %s"
-msgstr "E573: –³Œø‚ȃT[ƒo[ID‚ªŽg‚í‚ê‚Ü‚µ‚½: %s"
-
-msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
-msgstr "E251: VIM ŽÀ‘Ì‚Ì“o˜^ƒvƒƒpƒeƒB‚ª•s³‚Å‚·BÁ‹Ž‚µ‚Ü‚µ‚½!"
-
#, c-format
msgid "%ld lines to indent... "
msgstr "%ld s‚ªƒCƒ“ƒfƒ“ƒg‚³‚ê‚Ü‚·... "
@@ -2691,12 +1314,6 @@ msgstr " ‹ÇŠƒL[ƒ[ƒh•âŠ® (^N^P)"
msgid "Hit end of paragraph"
msgstr "’i—Ž‚ÌÅŒã‚Ƀqƒbƒg"
-msgid "E839: Completion function changed window"
-msgstr "E839: •âŠ®ŠÖ”‚ªƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ð•ÏX‚µ‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid "E840: Completion function deleted text"
-msgstr "E840: •âŠ®ŠÖ”‚ªƒeƒLƒXƒg‚ð휂µ‚Ü‚µ‚½"
-
msgid "'dictionary' option is empty"
msgstr "'dictionary' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ª‹ó‚Å‚·"
@@ -2713,9 +1330,6 @@ msgstr " (‘}“ü) ƒXƒNƒ[ƒ‹(^E/^Y)"
msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (’uŠ·) ƒXƒNƒ[ƒ‹ (^E/^Y)"
-msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
-msgstr "E785: complete() ‚Í‘}“üƒ‚[ƒh‚Å‚µ‚©—˜—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
#, c-format
msgid "Scanning: %s"
msgstr "ƒXƒLƒƒƒ“’†: %s"
@@ -2749,21 +1363,8 @@ msgstr "%d ”Ô–Ú‚ÌŠY“– (‘SŠY“– %d ŒÂ’†)"
msgid "match %d"
msgstr "%d ”Ô–Ú‚ÌŠY“–"
-#, c-format
-msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
-msgstr "E938: JSON‚Éd•¡ƒL[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob"
-msgstr "E899: %s ‚̈ø”‚̓ŠƒXƒgŒ^‚Ü‚½‚ÍBlobŒ^‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E696: Missing comma in List: %s"
-msgstr "E696: ƒŠƒXƒgŒ^‚ɃJƒ“ƒ}‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
-msgstr "E697: ƒŠƒXƒgŒ^‚ÌÅŒã‚É ']' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+msgid "flatten() argument"
+msgstr "flatten() ‚̈ø”"
msgid "sort() argument"
msgstr "sort() ‚̈ø”"
@@ -2771,23 +1372,17 @@ msgstr "sort() ‚̈ø”"
msgid "uniq() argument"
msgstr "uniq() ‚̈ø”"
-msgid "E702: Sort compare function failed"
-msgstr "E702: ƒ\\[ƒg‚Ì”äŠrŠÖ”‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid "E882: Uniq compare function failed"
-msgstr "E882: Uniq ‚Ì”äŠrŠÖ”‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
-
msgid "map() argument"
msgstr "map() ‚̈ø”"
+msgid "mapnew() argument"
+msgstr "mapnew() ‚̈ø”"
+
msgid "filter() argument"
msgstr "filter() ‚̈ø”"
-msgid "add() argument"
-msgstr "add() ‚̈ø”"
-
-msgid "insert() argument"
-msgstr "insert() ‚̈ø”"
+msgid "extendnew() argument"
+msgstr "extendnew() ‚̈ø”"
msgid "remove() argument"
msgstr "remove() ‚̈ø”"
@@ -2795,6 +1390,10 @@ msgstr "remove() ‚̈ø”"
msgid "reverse() argument"
msgstr "reverse() ‚̈ø”"
+#, c-format
+msgid "Current %slanguage: \"%s\""
+msgstr "Œ»Ý‚Ì %sŒ¾Œê: \"%s\""
+
msgid "Unknown option argument"
msgstr "–¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“ˆø”‚Å‚·"
@@ -2830,16 +1429,17 @@ msgid "Attempt to open script file again: \""
msgstr "ƒXƒNƒŠƒvƒgƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðÄ‚ÑŠJ‚±‚¤‚Æ‚µ‚Ü‚µ‚½: \""
msgid "Cannot open for reading: \""
-msgstr "“Çž—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
+msgstr "“Çž‚Ý—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ: \""
msgid "Cannot open for script output: \""
-msgstr "ƒXƒNƒŠƒvƒgo—Í—p‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
+msgstr "ƒXƒNƒŠƒvƒgo—Í—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ: \""
msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
msgstr "Vim: ƒGƒ‰[: NetBeans‚©‚çgvim‚ðƒXƒ^[ƒg‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ\n"
+# This message should be English to avoid mojibake.
msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n"
-msgstr "Vim: ƒGƒ‰[: ‚±‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“‚ÌVim‚ÍCygwin’[––‚Å‚Í“®ì‚µ‚Ü‚¹‚ñ\n"
+msgstr "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n"
msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
msgstr "Vim: Œx: ’[––‚Ö‚Ìo—Í‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ\n"
@@ -2850,10 +1450,6 @@ msgstr "Vim: Œx: ’[––‚©‚ç‚Ì“ü—Í‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ\n"
msgid "pre-vimrc command line"
msgstr "vimrc‘O‚̃Rƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“"
-#, c-format
-msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
-msgstr "E282: \"%s\"‚©‚ç“Çž‚Þ‚±‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid ""
"\n"
"More info with: \"vim -h\"\n"
@@ -2862,7 +1458,7 @@ msgstr ""
"‚æ‚èÚׂÈî•ñ‚Í: \"vim -h\"\n"
msgid "[file ..] edit specified file(s)"
-msgstr "[ƒtƒ@ƒCƒ‹..] ‚ ‚éƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW‚·‚é"
+msgstr "[ƒtƒ@ƒCƒ‹..] Žw’肳‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW‚·‚é"
msgid "- read text from stdin"
msgstr "- •W€“ü—Í‚©‚çƒeƒLƒXƒg‚ð“Çž‚Þ"
@@ -3053,7 +1649,7 @@ msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
msgstr "-x\t\t\tˆÃ†‰»‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW‚·‚é"
msgid "-display <display>\tConnect Vim to this particular X-server"
-msgstr "-display <display>\tvim‚ðŽw’肵‚½ X ƒT[ƒo[‚ÉÚ‘±‚·‚é"
+msgstr "-display <display>\tVim‚ðŽw’肵‚½ X ƒT[ƒo[‚ÉÚ‘±‚·‚é"
msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
msgstr "-X\t\t\tXƒT[ƒo[‚ÉÚ‘±‚µ‚È‚¢"
@@ -3128,10 +1724,10 @@ msgstr ""
"gvim‚É‚æ‚Á‚ĉðŽß‚³‚ê‚éˆø”(Athenaƒo[ƒWƒ‡ƒ“):\n"
msgid "-display <display>\tRun Vim on <display>"
-msgstr "-display <display>\t<display> ‚Åvim‚ðŽÀs‚·‚é"
+msgstr "-display <display>\t<display> ‚ÅVim‚ðŽÀs‚·‚é"
msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified"
-msgstr "-iconic\t\tŬ‰»‚µ‚½ó‘Ô‚Åvim‚ð‹N“®‚·‚é"
+msgstr "-iconic\t\tŬ‰»‚µ‚½ó‘Ô‚ÅVim‚ð‹N“®‚·‚é"
msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
msgstr "-background <color>\t”wŒiF‚É <color> ‚ðŽg‚¤(“¯‹`: -bg)"
@@ -3178,7 +1774,7 @@ msgstr ""
"gvim‚É‚æ‚Á‚ĉðŽß‚³‚ê‚éˆø”(GTK+ƒo[ƒWƒ‡ƒ“):\n"
msgid "-display <display>\tRun Vim on <display> (also: --display)"
-msgstr "-display <display>\t<display> ‚Åvim‚ðŽÀs‚·‚é(“¯‹`: --display)"
+msgstr "-display <display>\t<display> ‚ÅVim‚ðŽÀs‚·‚é(“¯‹`: --display)"
msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
msgstr "--role <role>\tƒƒCƒ“ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŽ¯•Ê‚·‚éˆêˆÓ‚È–ðŠ„(role)‚ðÝ’è‚·‚é"
@@ -3195,65 +1791,15 @@ msgstr "-P <e‚̃^ƒCƒgƒ‹>\tVim‚ðeƒAƒvƒŠƒP[ƒVƒ‡ƒ“‚Ì’†‚Å‹N“®‚·‚é"
msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget"
msgstr "--windowid <HWND>\tˆÙ‚È‚éWin32 widget‚Ì“à•”‚ÉVim‚ðŠJ‚­"
-msgid "No display"
-msgstr "ƒfƒBƒXƒvƒŒƒC‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid ": Send failed.\n"
-msgstr ": ‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½.\n"
-
-msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
-msgstr ": ‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½Bƒ[ƒJƒ‹‚Å‚ÌŽÀs‚ðŽŽ‚Ý‚Ä‚¢‚Ü‚·\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d of %d edited"
-msgstr "%d ŒÂ (%d ŒÂ’†) ‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW‚µ‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid "No display: Send expression failed.\n"
-msgstr "ƒfƒBƒXƒvƒŒƒC‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: Ž®‚Ì‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½.\n"
-
-msgid ": Send expression failed.\n"
-msgstr ": Ž®‚Ì‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½.\n"
-
-#, c-format
-msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
-msgstr "E224: %s ‚Æ‚¢‚¤ƒOƒ[ƒoƒ‹’Zk“ü—Í‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E225: global mapping already exists for %s"
-msgstr "E225: %s ‚Æ‚¢‚¤ƒOƒ[ƒoƒ‹ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
-msgstr "E226: %s ‚Æ‚¢‚¤’Zk“ü—Í‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E227: mapping already exists for %s"
-msgstr "E227: %s ‚Æ‚¢‚¤ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
-
msgid "No abbreviation found"
msgstr "’Zk“ü—Í‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
msgid "No mapping found"
msgstr "ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
-msgid "E228: makemap: Illegal mode"
-msgstr "E228: makemap: •s³‚ȃ‚[ƒh"
-
-#, c-format
-msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
-msgstr "E357: 'langmap': %s ‚ɑΉž‚·‚镶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
-msgstr "E358: 'langmap': ƒZƒ~ƒRƒƒ“‚ÌŒã‚É—]•ª‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
-
msgid "No marks set"
msgstr "ƒ}[ƒN‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-#, c-format
-msgid "E283: No marks matching \"%s\""
-msgstr "E283: \"%s\" ‚ÉŠY“–‚·‚éƒ}[ƒN‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid ""
"\n"
"mark line col file/text"
@@ -3275,81 +1821,9 @@ msgstr ""
"\n"
"•ÏX s —ñ ƒeƒLƒXƒg"
-msgid "E543: Not a valid codepage"
-msgstr "E543: –³Œø‚ȃR[ƒhƒy[ƒW‚Å‚·"
-
-msgid "E284: Cannot set IC values"
-msgstr "E284: IC‚Ì’l‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E285: Failed to create input context"
-msgstr "E285: ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒRƒ“ƒeƒLƒXƒg‚Ì쬂Ɏ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid "E286: Failed to open input method"
-msgstr "E286: ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒƒ\\ƒbƒh‚̃I[ƒvƒ“‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
-msgstr "E287: Œx: IM‚Ì”j‰óƒR[ƒ‹ƒoƒbƒN‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
-
-msgid "E288: input method doesn't support any style"
-msgstr "E288: ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒƒ\\ƒbƒh‚Í‚Ç‚ñ‚ȃXƒ^ƒCƒ‹‚àƒTƒ|[ƒg‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
-msgstr "E289: ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒƒ\\ƒbƒh‚Í my preedit type ‚ðƒTƒ|[ƒg‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E293: block was not locked"
-msgstr "E293: ƒuƒƒbƒN‚ªƒƒbƒN‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E294: Seek error in swap file read"
-msgstr "E294: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹“ÇžŽž‚ɃV[ƒNƒGƒ‰[‚Å‚·"
-
-msgid "E295: Read error in swap file"
-msgstr "E295: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì“Çž‚݃Gƒ‰[‚Å‚·"
-
-msgid "E296: Seek error in swap file write"
-msgstr "E296: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‘ž‚ÝŽž‚ɃV[ƒNƒGƒ‰[‚Å‚·"
-
-msgid "E297: Write error in swap file"
-msgstr "E297: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì‘ž‚݃Gƒ‰[‚Å‚·"
-
-msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
-msgstr "E300: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚· (symlink‚É‚æ‚éUŒ‚?)"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
-msgstr "E298: ƒuƒƒbƒN 0 ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ?"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
-msgstr "E298: ƒuƒƒbƒN 1 ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ?"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
-msgstr "E298: ƒuƒƒbƒN 2 ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ?"
-
-msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
-msgstr "E843: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚̈Æ‚ðXV’†‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
-msgstr "E301: ‚¨‚Á‚ÆAƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŽ¸‚í‚ê‚Ü‚µ‚½!!!"
-
-msgid "E302: Could not rename swap file"
-msgstr "E302: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O‚ð•Ï‚¦‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
-msgstr "E303: \"%s\" ‚̃Xƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚È‚¢‚̂ŃŠƒJƒoƒŠ‚Í•s‰Â”\\‚Å‚·"
-
-msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
-msgstr "E304: ml_upd_block0(): ƒuƒƒbƒN 0 ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½??"
-
-#, c-format
-msgid "E305: No swap file found for %s"
-msgstr "E305: %s ‚ɂ̓Xƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
msgstr "Žg—p‚·‚éƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚̔Ԇ‚ð“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢(0 ‚ÅI—¹): "
-#, c-format
-msgid "E306: Cannot open %s"
-msgstr "E306: %s ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid "Unable to read block 0 from "
msgstr "ƒuƒƒbƒN 0 ‚ð“Çž‚ß‚Ü‚¹‚ñ "
@@ -3366,10 +1840,6 @@ msgstr " Vim‚Ì‚±‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“‚Å‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ.\n"
msgid "Use Vim version 3.0.\n"
msgstr "Vim‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“3.0‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢.\n"
-#, c-format
-msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
-msgstr "E307: %s ‚ÍVim‚̃Xƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚È‚¢‚悤‚Å‚·"
-
msgid " cannot be used on this computer.\n"
msgstr " ‚±‚̃Rƒ“ƒsƒ…[ƒ^‚Å‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ.\n"
@@ -3383,12 +1853,6 @@ msgstr ""
",\n"
"‚à‚µ‚­‚̓tƒ@ƒCƒ‹‚ª‘¹‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·B"
-#, c-format
-msgid ""
-"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
-msgstr ""
-"E833: %s ‚Í‚±‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“‚ÌVim‚ŃTƒ|[ƒg‚µ‚Ä‚¢‚È‚¢Œ`Ž®‚ňƉ»‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
msgstr " ‚Í‘¹‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚· (ƒy[ƒWƒTƒCƒY‚ªÅ¬’l‚ð‰º‰ñ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·).\n"
@@ -3400,9 +1864,6 @@ msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðŽg—p’†"
msgid "Original file \"%s\""
msgstr "Œ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\""
-msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
-msgstr "E308: Œx: Œ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
#, c-format
msgid "Swap file is encrypted: \"%s\""
msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚͈Ɖ»‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: \"%s\""
@@ -3435,10 +1896,6 @@ msgstr ""
"\n"
"ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚É“¯‚¶ˆÃ†ƒL[‚ðŽg‚¤‚½‚ß‚Éenter‚¾‚¯‚ð‰Ÿ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B"
-#, c-format
-msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
-msgstr "E309: %s ‚©‚çƒuƒƒbƒN 1 ‚ð“Çž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid "???MANY LINES MISSING"
msgstr "???‘½‚­‚Ìs‚ªŽ¸‚í‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
@@ -3451,10 +1908,6 @@ msgstr "???ƒuƒƒbƒN‚ª‹ó‚Å‚·"
msgid "???LINES MISSING"
msgstr "???s‚ªŽ¸‚í‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-#, c-format
-msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
-msgstr "E310: ƒuƒƒbƒN 1 ‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·(%s ‚ª.swpƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚È‚¢?)"
-
msgid "???BLOCK MISSING"
msgstr "???ƒuƒƒbƒN‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
@@ -3467,14 +1920,6 @@ msgstr "??? ‚±‚±‚©‚ç ???END ‚Ü‚Å‚Ìs‚ª‘}“ü‚©íœ‚³‚ꂽ‚悤‚Å‚·"
msgid "???END"
msgstr "???END"
-msgid "E311: Recovery Interrupted"
-msgstr "E311: ƒŠƒJƒoƒŠ‚ªŠ„ž‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid ""
-"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
-msgstr ""
-"E312: ƒŠƒJƒoƒŠ‚ÌÅ’†‚ɃGƒ‰[‚ªŒŸo‚³‚ê‚Ü‚µ‚½; ???‚ÅŽn‚Ü‚és‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
-
msgid "See \":help E312\" for more information."
msgstr "Ú×‚Í \":help E312\" ‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
@@ -3496,15 +1941,20 @@ msgstr "•œŒ³Š®—¹Bƒoƒbƒtƒ@‚Ì“à—e‚̓tƒ@ƒCƒ‹‚Æ“¯‚¶‚É‚È‚è‚Ü‚µ‚½B"
msgid ""
"\n"
-"You may want to delete the .swp file now.\n"
-"\n"
+"You may want to delete the .swp file now."
msgstr ""
"\n"
-"Œ³‚Ì.swpƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í휂µ‚Ä‚à\\‚¢‚Ü‚¹‚ñ\n"
+"Œ³‚Ì.swpƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í휂µ‚Ä‚à\\‚¢‚Ü‚¹‚ñB"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Note: process STILL RUNNING: "
+msgstr ""
"\n"
+"’ˆÓ: ƒvƒƒZƒX‚Í‚Ü‚¾ŽÀs’†‚Å‚·: "
msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n"
-msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚©‚çŽæ“¾‚µ‚½ˆÃ†ƒL[‚ðƒeƒLƒXƒgƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÉŽg‚¢‚Ü‚·.\n"
+msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚©‚çŽæ“¾‚µ‚½ˆÃ†ƒL[‚ðƒeƒLƒXƒgƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÉŽg‚¢‚Ü‚·B\n"
msgid "Swap files found:"
msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª•¡”Œ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½:"
@@ -3521,9 +1971,6 @@ msgstr " ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ "
msgid " -- none --\n"
msgstr " -- ‚È‚µ --\n"
-msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y"
-msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M:%S"
-
msgid " owned by: "
msgstr " Š—LŽÒ: "
@@ -3602,69 +2049,21 @@ msgstr " [“Çž‚ß‚Ü‚¹‚ñ]"
msgid " [cannot be opened]"
msgstr " [ŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ]"
-msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
-msgstr "E313: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª–³‚¢‚̂ňێ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid "File preserved"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªˆÛŽ‚³‚ê‚Ü‚·"
-msgid "E314: Preserve failed"
-msgstr "E314: ˆÛŽ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
-
-#, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: –³Œø‚Èlnum‚Å‚·: %ld"
-
-#, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s"
-msgstr "E316: ml_get: s %ld ‚ðƒoƒbƒtƒ@ %d %s “à‚ÉŒ©‚‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E317: pointer block id wrong 3"
-msgstr "E317: ƒ|ƒCƒ“ƒ^ƒuƒƒbƒN‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚· 3"
-
msgid "stack_idx should be 0"
msgstr "stack_idx ‚Í 0 ‚Å‚ ‚é‚ׂ«‚Å‚·"
-msgid "E318: Updated too many blocks?"
-msgstr "E318: XV‚³‚ꂽƒuƒƒbƒN‚ª‘½‰ß‚¬‚é‚©‚à?"
-
-msgid "E317: pointer block id wrong 4"
-msgstr "E317: ƒ|ƒCƒ“ƒ^ƒuƒƒbƒN‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚· 4"
-
msgid "deleted block 1?"
msgstr "ƒuƒƒbƒN 1 ‚ÍÁ‚³‚ꂽ?"
-#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: s %ld ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E317: pointer block id wrong"
-msgstr "E317: ƒ|ƒCƒ“ƒ^ƒuƒƒbƒN‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count ‚ªƒ[ƒ‚Å‚·"
-#, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: s”Ô†‚ª”͈͊O‚Å‚·: %ld ’´‚¦‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: ƒuƒƒbƒN %ld ‚ÌsƒJƒEƒ“ƒg‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
msgid "Stack size increases"
msgstr "ƒXƒ^ƒbƒNƒTƒCƒY‚ª‘‚¦‚Ü‚·"
-msgid "E317: pointer block id wrong 2"
-msgstr "E317: ƒ|ƒCƒ“ƒ^ƒuƒƒbƒN‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚· 2"
-
-#, c-format
-msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
-msgstr "E773: \"%s\" ‚̃Vƒ“ƒ{ƒŠƒbƒNƒŠƒ“ƒN‚ªƒ‹[ƒv‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E325: ATTENTION"
-msgstr "E325: ’ˆÓ"
-
msgid ""
"\n"
"Found a swap file by the name \""
@@ -3759,28 +2158,6 @@ msgstr ""
"I—¹‚·‚é(&Q)\n"
"’†Ž~‚·‚é(&A)"
-msgid "E326: Too many swap files found"
-msgstr "E326: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‘½”Œ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
-msgstr "E327: ƒƒjƒ…[ƒAƒCƒeƒ€‚̃pƒX‚Ì•”•ª‚ªƒTƒuƒƒjƒ…[‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E329: No menu \"%s\""
-msgstr "E329: \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒƒjƒ…[‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E792: Empty menu name"
-msgstr "E792: ƒƒjƒ…[–¼‚ª‹ó‚Å‚·"
-
-msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
-msgstr "E330: ƒƒjƒ…[ƒpƒX‚̓Tƒuƒƒjƒ…[‚𶂶‚é‚ׂ«‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
-msgstr "E331: ƒƒjƒ…[ƒo[‚É‚Í’¼Úƒƒjƒ…[ƒAƒCƒeƒ€‚ð’ljÁ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
-msgstr "E332: ‹æØ‚è‚̓ƒjƒ…[ƒpƒX‚̈ꕔ‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid ""
"\n"
"--- Menus ---"
@@ -3792,21 +2169,8 @@ msgid "Tear off this menu"
msgstr "‚±‚̃ƒjƒ…[‚ðØ‚èŽæ‚é"
#, c-format
-msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
-msgstr "E335: %s ‚ɂ̓ƒjƒ…[‚ª’è‹`‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
-msgstr "E333: ƒƒjƒ…[ƒpƒX‚̓ƒjƒ…[ƒAƒCƒeƒ€‚𶂶‚È‚¯‚ê‚΂¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E334: Menu not found: %s"
-msgstr "E334: ƒƒjƒ…[‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
-msgstr "E336: ƒƒjƒ…[ƒpƒX‚̓Tƒuƒƒjƒ…[‚𶂶‚È‚¯‚ê‚΂¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E337: Menu not found - check menu names"
-msgstr "E337: ƒƒjƒ…[‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ - ƒƒjƒ…[–¼‚ðŠm”F‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
+msgid "Error detected while compiling %s:"
+msgstr "%s ‚̃Rƒ“ƒpƒCƒ‹’†‚ɃGƒ‰[‚ªŒŸo‚³‚ê‚Ü‚µ‚½:"
#, c-format
msgid "Error detected while processing %s:"
@@ -3816,10 +2180,6 @@ msgstr "%s ‚̈—’†‚ɃGƒ‰[‚ªŒŸo‚³‚ê‚Ü‚µ‚½:"
msgid "line %4ld:"
msgstr "s %4ld:"
-#, c-format
-msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
-msgstr "E354: –³Œø‚ȃŒƒWƒXƒ^–¼: '%s'"
-
msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
msgstr "“ú–{ŒêƒƒbƒZ[ƒW–|–ó/ŠÄC: ‘º‰ª ‘¾˜Y <koron.kaoriya@gmail.com>"
@@ -3829,6 +2189,9 @@ msgstr "Š„ž‚Ý: "
msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "‘±‚¯‚é‚É‚ÍENTER‚ð‰Ÿ‚·‚©ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ð“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
+msgid "Unknown"
+msgstr "•s–¾"
+
#, c-format
msgid "%s line %ld"
msgstr "%s s %ld"
@@ -3862,21 +2225,12 @@ msgstr ""
"‘S‚Ä•úŠü(&D)\n"
"ƒLƒƒƒ“ƒZƒ‹(&C)"
-msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
-msgstr "E766: printf() ‚̈ø”‚ª•s\\•ª‚Å‚·"
-
-msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
-msgstr "E807: printf() ‚̈ø”‚É‚Í•‚“®¬”“_”‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E767: Too many arguments to printf()"
-msgstr "E767: printf() ‚̈ø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
-
-msgid "Type number and <Enter> or click with mouse (empty cancels): "
+msgid "Type number and <Enter> or click with the mouse (q or empty cancels): "
msgstr ""
-"”Ô†‚Æ<Enter>‚ð“ü—Í‚·‚é‚©ƒ}ƒEƒX‚ŃNƒŠƒbƒN‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢ (‹ó‚ŃLƒƒƒ“ƒZƒ‹): "
+"”Ô†‚Æ<Enter>‚ð“ü—Í‚·‚é‚©ƒ}ƒEƒX‚ŃNƒŠƒbƒN‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢ (q ‚©‹ó‚ŃLƒƒƒ“ƒZƒ‹): "
-msgid "Type number and <Enter> (empty cancels): "
-msgstr "”Ô†‚Æ<Enter>‚ð“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢ (‹ó‚ŃLƒƒƒ“ƒZƒ‹): "
+msgid "Type number and <Enter> (q or empty cancels): "
+msgstr "”Ô†‚Æ<Enter>‚ð“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢ (q ‚©‹ó‚ŃLƒƒƒ“ƒZƒ‹): "
#, c-format
msgid "%ld more line"
@@ -3894,99 +2248,13 @@ msgstr " (Š„ž‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½)"
msgid "Beep!"
msgstr "ƒr[ƒb!"
-msgid "E677: Error writing temp file"
-msgstr "E677: ˆêŽžƒtƒ@ƒCƒ‹‘ž’†‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½"
-
-#, c-format
-msgid "%ld second ago"
-msgid_plural "%ld seconds ago"
-msgstr[0] "%ld •bŒo‰ß‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "ERROR: "
-msgstr "ƒGƒ‰[: "
-
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[ƒƒ‚ƒŠ(ƒoƒCƒg)] ‘Š„“–-‰ð•ú—Ê %lu-%lu, Žg—p—Ê %lu, ƒs[ƒNŽž %lu\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[ŒÄo] ‘ re/malloc() ‰ñ” %lu, ‘ free() ‰ñ” %lu\n"
-"\n"
-
-msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )"
-msgstr "E341: “à•”ƒGƒ‰[: lalloc(0, )"
-
-#, c-format
-msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
-msgstr "E342: ƒƒ‚ƒŠ‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ! (%lu ƒoƒCƒg‚ðŠ„“–—v‹)"
-
#, c-format
msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
msgstr "ŽÀs‚Ì‚½‚߂ɃVƒFƒ‹‚ðŒÄo‚µ’†: \"%s\""
-msgid "E545: Missing colon"
-msgstr "E545: ƒRƒƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E546: Illegal mode"
-msgstr "E546: •s³‚ȃ‚[ƒh‚Å‚·"
-
-msgid "E547: Illegal mouseshape"
-msgstr "E547: •s³‚È 'mouseshape' ‚Å‚·"
-
-msgid "E548: digit expected"
-msgstr "E548: ”’l‚ª•K—v‚Å‚·"
-
-msgid "E549: Illegal percentage"
-msgstr "E549: •s³‚ȃp[ƒZƒ“ƒe[ƒW‚Å‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
-msgstr ""
-"E668: NetBeans‚ÌÚ‘±î•ñƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃AƒNƒZƒXƒ‚[ƒh‚É–â‘肪‚ ‚è‚Ü‚·: \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d"
-msgstr "E658: ƒoƒbƒtƒ@ %d ‚Ì NetBeans Ú‘±‚ªŽ¸‚í‚ê‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
-msgstr "E838: NetBeans‚Í‚±‚ÌGUI‚ɂ͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E511: netbeans already connected"
-msgstr "E511: NetBeans‚ÍŠù‚ÉÚ‘±‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E505: %s is read-only (add ! to override)"
-msgstr "E505: %s ‚Í“Çžê—p‚Å‚· (‹­§‘ž‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ)"
-
-msgid "E349: No identifier under cursor"
-msgstr "E349: ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚̈ʒu‚É‚ÍŽ¯•ÊŽq‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid "Warning: terminal cannot highlight"
msgstr "Œx: Žg—p‚µ‚Ä‚¢‚é’[––‚̓nƒCƒ‰ƒCƒg‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-msgid "E348: No string under cursor"
-msgstr "E348: ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚̈ʒu‚É‚Í•¶Žš—ñ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
-msgstr "E352: Œ»Ý‚Ì 'foldmethod' ‚Å‚ÍÜô‚Ý‚ðÁ‹Ž‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E664: changelist is empty"
-msgstr "E664: •ÏXƒŠƒXƒg‚ª‹ó‚Å‚·"
-
-msgid "E662: At start of changelist"
-msgstr "E662: •ÏXƒŠƒXƒg‚Ì擪"
-
-msgid "E663: At end of changelist"
-msgstr "E663: •ÏXƒŠƒXƒg‚Ì––”ö"
-
msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
msgstr ""
"‚·‚ׂĂ̕ÏX‚ð”jŠü‚µAVim‚ðI—¹‚·‚é‚É‚Í :qa! ‚Æ“ü—Í‚µ <Enter> ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ä‚­‚¾"
@@ -4014,6 +2282,11 @@ msgid_plural "%ld lines changed"
msgstr[0] "%ld s‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
+msgid "%d line changed"
+msgid_plural "%d lines changed"
+msgstr[0] "%d s‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
+
+#, c-format
msgid "%ld Cols; "
msgstr "%ld —ñ; "
@@ -4044,62 +2317,10 @@ msgstr ""
msgid "(+%lld for BOM)"
msgstr "(+%lld for BOM)"
-msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
-msgstr "E774: 'operatorfunc' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ª‹ó‚Å‚·"
-
-msgid "E775: Eval feature not available"
-msgstr "E775: Ž®•]‰¿‹@”\\‚ª–³Œø‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E518: Unknown option"
-msgstr "E518: –¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·"
-
-msgid "E519: Option not supported"
-msgstr "E519: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E520: Not allowed in a modeline"
-msgstr "E520: modeline ‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off"
-msgstr "E992: 'modelineexpr' ‚ªƒIƒt‚ÌŽž modeline ‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E846: Key code not set"
-msgstr "E846: ƒL[ƒR[ƒh‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E521: Number required after ="
-msgstr "E521: = ‚ÌŒã‚É‚Í”Žš‚ª•K—v‚Å‚·"
-
-msgid "E522: Not found in termcap"
-msgstr "E522: termcap “à‚ÉŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
-msgstr "E946: ŽÀs’†‚̃Wƒ‡ƒu‚ª‚ ‚é’[––‚Í•ÏX‰Â”\\‚É‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E590: A preview window already exists"
-msgstr "E590: ƒvƒŒƒrƒ…[ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ªŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
-
msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
msgstr ""
"W17: ƒAƒ‰ƒrƒA•¶Žš‚É‚ÍUTF-8‚ª•K—v‚È‚Ì‚ÅA':set encoding=utf-8' ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
-msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment"
-msgstr "E954: 24bitF‚Í‚±‚̊‹«‚ł̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E593: Need at least %d lines"
-msgstr "E593: Å’á %d ‚Ìs”‚ª•K—v‚Å‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E594: Need at least %d columns"
-msgstr "E594: Å’á %d ‚̃Jƒ‰ƒ€•‚ª•K—v‚Å‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E355: Unknown option: %s"
-msgstr "E355: –¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
-msgstr "E521: ”Žš‚ª•K—v‚Å‚·: &%s = '%s'"
-
msgid ""
"\n"
"--- Terminal codes ---"
@@ -4128,94 +2349,10 @@ msgstr ""
"\n"
"--- ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ ---"
-msgid "E356: get_varp ERROR"
-msgstr "E356: get_varp ƒGƒ‰["
-
-#, c-format
-msgid "E539: Illegal character <%s>"
-msgstr "E539: •s³‚È•¶Žš‚Å‚· <%s>"
-
#, c-format
msgid "For option %s"
msgstr "ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“: %s"
-msgid "E540: Unclosed expression sequence"
-msgstr "E540: Ž®‚ªI—¹‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
-
-msgid "E542: unbalanced groups"
-msgstr "E542: ƒOƒ‹[ƒv‚ª’Þ‡‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
-msgstr "E529: 'term' ‚ɂ͋󕶎š—ñ‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E530: Cannot change term in GUI"
-msgstr "E530: GUI‚Å‚Í 'term' ‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
-msgstr "E531: GUI‚ðƒXƒ^[ƒg‚·‚é‚É‚Í \":gui\" ‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
-
-msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
-msgstr "E589: 'backupext' ‚Æ 'patchmode' ‚ª“¯‚¶‚Å‚·"
-
-msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
-msgstr "E834: 'listchars'‚Ì’l‚É–µ‚‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
-
-msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
-msgstr "E835: 'fillchars'‚Ì’l‚É–µ‚‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
-
-msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
-msgstr "E617: GTK+2 GUI‚Å‚Í•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E950: Cannot convert between %s and %s"
-msgstr "E950: %s ‚Æ %s ‚ÌŠÔ‚Å•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E524: Missing colon"
-msgstr "E524: ƒRƒƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E525: Zero length string"
-msgstr "E525: •¶Žš—ñ‚Ì’·‚³‚ªƒ[ƒ‚Å‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E526: Missing number after <%s>"
-msgstr "E526: <%s> ‚ÌŒã‚É”Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E527: Missing comma"
-msgstr "E527: ƒJƒ“ƒ}‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E528: Must specify a ' value"
-msgstr "E528: ' ‚Ì’l‚ðŽw’肵‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E595: contains unprintable or wide character"
-msgstr "E595: •\\Ž¦‚Å‚«‚È‚¢•¶Žš‚©ƒƒCƒh•¶Žš‚ðŠÜ‚ñ‚Å‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E596: Invalid font(s)"
-msgstr "E596: –³Œø‚ȃtƒHƒ“ƒg‚Å‚·"
-
-msgid "E597: can't select fontset"
-msgstr "E597: ƒtƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg‚ð‘I‘ð‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E598: Invalid fontset"
-msgstr "E598: –³Œø‚ȃtƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg‚Å‚·"
-
-msgid "E533: can't select wide font"
-msgstr "E533: ƒƒCƒhƒtƒHƒ“ƒg‚ð‘I‘ð‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E534: Invalid wide font"
-msgstr "E534: –³Œø‚ȃƒCƒhƒtƒHƒ“ƒg‚Å‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E535: Illegal character after <%c>"
-msgstr "E535: <%c> ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
-
-msgid "E536: comma required"
-msgstr "E536: ƒJƒ“ƒ}‚ª•K—v‚Å‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
-msgstr "E537: 'commentstring' ‚Í‹ó‚Å‚ ‚é‚© %s ‚ðŠÜ‚Þ•K—v‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
-
msgid "cannot open "
msgstr "ŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ "
@@ -4245,9 +2382,6 @@ msgstr "ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹ƒ‚[ƒh‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ?!\n"
msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
msgstr "mch_get_shellsize: ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹‚Å‚Í‚È‚¢??\n"
-msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
-msgstr "E360: -f ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ŃVƒFƒ‹‚ðŽÀs‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid "Cannot execute "
msgstr "ŽÀs‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ "
@@ -4266,38 +2400,15 @@ msgstr "“üo—̓Gƒ‰["
msgid "Message"
msgstr "ƒƒbƒZ[ƒW"
-msgid "E237: Printer selection failed"
-msgstr "E237: ƒvƒŠƒ“ƒ^‚Ì‘I‘ð‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
-
#, c-format
msgid "to %s on %s"
msgstr "%s ‚Ö (%s ã‚Ì)"
#, c-format
-msgid "E613: Unknown printer font: %s"
-msgstr "E613: –¢’m‚̃vƒŠƒ“ƒ^ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E238: Print error: %s"
-msgstr "E238: ˆóüƒGƒ‰[: %s"
-
-#, c-format
msgid "Printing '%s'"
msgstr "ˆóü‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·: '%s'"
#, c-format
-msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
-msgstr "E244: •¶ŽšƒZƒbƒg–¼ \"%s\" ‚Í•s³‚Å‚· (ƒtƒHƒ“ƒg–¼ \"%s\")"
-
-#, c-format
-msgid "E244: Illegal quality name \"%s\" in font name \"%s\""
-msgstr "E244: •iŽ¿–¼ \"%s\" ‚Í•s³‚Å‚· (ƒtƒHƒ“ƒg–¼ \"%s\")"
-
-#, c-format
-msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
-msgstr "E245: '%c' ‚Í•s³‚È•¶Žš‚Å‚· (ƒtƒHƒ“ƒg–¼ \"%s\")"
-
-#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
msgstr "XƒT[ƒo[‚Ö‚ÌÚ‘±‚É %ld ƒ~ƒŠ•b‚©‚©‚è‚Ü‚µ‚½"
@@ -4421,9 +2532,6 @@ msgstr "ƒƒOƒIƒt"
msgid "shutdown"
msgstr "ƒVƒƒƒbƒgƒ_ƒEƒ“"
-msgid "E371: Command not found"
-msgstr "E371: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid ""
"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
"External commands will not pause after completion.\n"
@@ -4440,64 +2548,6 @@ msgstr "Vim‚ÌŒx"
msgid "shell returned %d"
msgstr "ƒVƒFƒ‹‚ªƒR[ƒh %d ‚ÅI—¹‚µ‚Ü‚µ‚½"
-msgid "E278: Cannot put a terminal buffer in a popup window"
-msgstr "E278: ’[––ƒoƒbƒtƒ@‚ðƒ|ƒbƒvƒAƒbƒvƒEƒBƒ“ƒhƒE“à‚É’u‚­‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E997: Tabpage not found: %d"
-msgstr "E997: ƒ^ƒuƒy[ƒW‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %d"
-
-#, c-format
-msgid "E993: window %d is not a popup window"
-msgstr "E993: ƒEƒBƒ“ƒhƒE %d ‚̓|ƒbƒvƒAƒbƒvƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E994: Not allowed in a popup window"
-msgstr "E994: ƒ|ƒbƒvƒAƒbƒvƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Å‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
-msgstr "E750: ‰‚ß‚É \":profile start {fname}\" ‚ðŽÀs‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
-
-msgid "E553: No more items"
-msgstr "E553: —v‘f‚ª‚à‚¤‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E926: Current location list was changed"
-msgstr "E926: Œ»Ý‚̃ƒP[ƒVƒ‡ƒ“ƒŠƒXƒg‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
-
-#, c-format
-msgid "E372: Too many %%%c in format string"
-msgstr "E372: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚É %%%c ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
-msgstr "E373: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚É—\\Šú‚¹‚Ê %%%c ‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid "E374: Missing ] in format string"
-msgstr "E374: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚É ] ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
-msgstr "E375: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚Å‚Í %%%c ‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
-msgstr "E376: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚Ì‘O’u‚É–³Œø‚È %%%c ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
-msgstr "E377: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚É–³Œø‚È %%%c ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
-
-msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
-msgstr "E378: 'errorformat' ‚Ƀpƒ^[ƒ“‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E379: Missing or empty directory name"
-msgstr "E379: ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ–¼‚ª–³‚¢‚©‹ó‚Å‚·"
-
-msgid "E924: Current window was closed"
-msgstr "E924: Œ»Ý‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ª•Â‚¶‚ç‚ê‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid "E925: Current quickfix was changed"
-msgstr "E925: Œ»Ý‚Ì quickfix ‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
-
#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
msgstr "(%d of %d)%s%s: "
@@ -4507,13 +2557,7 @@ msgstr " (s‚ªíœ‚³‚ê‚Ü‚µ‚½)"
#, c-format
msgid "%serror list %d of %d; %d errors "
-msgstr "%s ƒGƒ‰[ˆê—— %d of %d; %d ŒÂƒGƒ‰["
-
-msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
-msgstr "E380: quickfix ƒXƒ^ƒbƒN‚Ì––”ö‚Å‚·"
-
-msgid "E381: At top of quickfix stack"
-msgstr "E381: quickfix ƒXƒ^ƒbƒN‚Ì擪‚Å‚·"
+msgstr "%s ƒGƒ‰[ˆê—— %d of %d; %d ŒÂƒGƒ‰[ "
msgid "No entries"
msgstr "ƒGƒ“ƒgƒŠ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
@@ -4521,208 +2565,23 @@ msgstr "ƒGƒ“ƒgƒŠ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Error file"
msgstr "ƒGƒ‰[ƒtƒ@ƒCƒ‹"
-msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
-msgstr "E683: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª–³‚¢‚©–³Œø‚ȃpƒ^[ƒ“‚Å‚·"
-
#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
-msgid "E681: Buffer is not loaded"
-msgstr "E681: ƒoƒbƒtƒ@‚Í“Ç‚Ýž‚Ü‚ê‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
-
-msgid "E777: String or List expected"
-msgstr "E777: •¶Žš—ñ‚©ƒŠƒXƒg‚ª•K—v‚Å‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E927: Invalid action: '%s'"
-msgstr "E927: –³Œø‚È‘€ì‚Å‚·: '%s'"
-
-#, c-format
-msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
-msgstr "E369: –³Œø‚È€–Ú‚Å‚·: %s%%[]"
-
-#, c-format
-msgid "E769: Missing ] after %s["
-msgstr "E769: %s[ ‚ÌŒã‚É ] ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E944: Reverse range in character class"
-msgstr "E944: •¶ŽšƒNƒ‰ƒX‚͈̔͂ª‹t‚Å‚·"
-
-msgid "E945: Range too large in character class"
-msgstr "E945: •¶ŽšƒNƒ‰ƒX‚͈̔͂ª‘å‚«‚·‚¬‚Ü‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E53: Unmatched %s%%("
-msgstr "E53: %s%%( ‚ª’ނ臂Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E54: Unmatched %s("
-msgstr "E54: %s( ‚ª’ނ臂Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E55: Unmatched %s)"
-msgstr "E55: %s) ‚ª’ނ臂Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E66: \\z( not allowed here"
-msgstr "E66: \\z( ‚̓RƒR‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
-msgstr "E67: \\z1 - \\z9 ‚̓RƒR‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E69: Missing ] after %s%%["
-msgstr "E69: %s%%[ ‚ÌŒã‚É ] ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E70: Empty %s%%[]"
-msgstr "E70: %s%%[] ‚ª‹ó‚Å‚·"
-
-msgid "E956: Cannot use pattern recursively"
-msgstr "E956: ƒpƒ^[ƒ“‚ðÄ‹A“I‚ÉŽg‚¤‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
-msgstr "E554: %s{...} “à‚É•¶–@ƒGƒ‰[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s"
-msgstr "E888: (NFA ³‹K•\\Œ») ŒJ‚è•Ô‚¹‚Ü‚¹‚ñ %s"
-
-msgid ""
-"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be "
-"used "
-msgstr ""
-"E864: \\%#= ‚É‚Í 0, 1 ‚à‚µ‚­‚Í 2 ‚Ì‚Ý‚ª‘±‚¯‚ç‚ê‚Ü‚·B³‹K•\\Œ»ƒGƒ“ƒWƒ“‚ÍŽ©“®‘I"
-"‘ð‚³‚ê‚Ü‚·B"
+msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument"
+msgstr "ƒŠƒXƒg‚Æ \"what\" ˆø”‚Ì—¼•û‚ðŽw’è‚·‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: "
msgstr "ŽŸ‚̃pƒ^[ƒ“‚ɃoƒbƒNƒgƒ‰ƒbƒLƒ“ƒO RE ƒGƒ“ƒWƒ“‚ð“K—p‚µ‚Ü‚·: "
-msgid "E65: Illegal back reference"
-msgstr "E65: •s³‚ÈŒã•ûŽQÆ‚Å‚·"
-
-msgid "E63: invalid use of \\_"
-msgstr "E63: \\_ ‚Ì–³Œø‚ÈŽg—p•û–@‚Å‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E64: %s%c follows nothing"
-msgstr "E64:%s%c ‚ÌŒã‚É‚È‚É‚à‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E68: Invalid character after \\z"
-msgstr "E68: \\z ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
-
-#, c-format
-msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
-msgstr "E678: %s%%[dxouU] ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
-
-#, c-format
-msgid "E71: Invalid character after %s%%"
-msgstr "E71: %s%% ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
-
-#, c-format
-msgid "E59: invalid character after %s@"
-msgstr "E59: %s@ ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
-
-#, c-format
-msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
-msgstr "E60: •¡ŽG‚È %s{...} ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E61: Nested %s*"
-msgstr "E61:%s* ‚ª“ü‚êŽq‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E62: Nested %s%c"
-msgstr "E62:%s%c ‚ª“ü‚êŽq‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E50: Too many \\z("
-msgstr "E50: \\z( ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E51: Too many %s("
-msgstr "E51: %s( ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
-
-msgid "E52: Unmatched \\z("
-msgstr "E52: \\z( ‚ª’ނ臂Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E339: Pattern too long"
-msgstr "E339: ƒpƒ^[ƒ“‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·"
-
msgid "External submatches:\n"
msgstr "ŠO•”‚Ì•”•ªŠY“–:\n"
-msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely"
-msgstr "E865: (NFA) Šú‘Ò‚æ‚è‘‚­³‹K•\\Œ»‚ÌI’[‚É“ž’B‚µ‚Ü‚µ‚½"
-
-#, c-format
-msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c"
-msgstr "E866: (NFA ³‹K•\\Œ») ˆÊ’u‚ªŒë‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·: %c"
-
-#, c-format
-msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d"
-msgstr "E877: (NFA ³‹K•\\Œ») –³Œø‚È•¶ŽšƒNƒ‰ƒX‚Å‚·: %d"
-
-#, c-format
-msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'"
-msgstr "E867: (NFA) –¢’m‚̃IƒyƒŒ[ƒ^‚Å‚·: '\\z%c'"
-
-msgid "E951: \\% value too large"
-msgstr "E951: \\% ’l‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'"
-msgstr "E867: (NFA) –¢’m‚̃IƒyƒŒ[ƒ^‚Å‚·: '\\%%%c'"
-
-msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
-msgstr "E868: “™‰¿ƒNƒ‰ƒX‚ðŠÜ‚ÞNFA\\’z‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½!"
-
-#, c-format
-msgid "E869: (NFA) Unknown operator '\\@%c'"
-msgstr "E869: (NFA) –¢’m‚̃IƒyƒŒ[ƒ^‚Å‚·: '\\@%c'"
-
-msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
-msgstr "E870: (NFA ³‹K•\\Œ») ŒJ‚è•Ô‚µ‚̧ŒÀ‰ñ”‚ð“Çž’†‚ɃGƒ‰["
-
-msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
-msgstr "E871: (NFA ³‹K•\\Œ») ŒJ‚è•Ô‚µ ‚ÌŒã‚É ŒJ‚è•Ô‚µ ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
-msgstr "E872: (NFA ³‹K•\\Œ») '(' ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
-
-msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z("
-msgstr "E879: (NFA ³‹K•\\Œ») \\z( ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
-
-msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
-msgstr "E873: (NFA ³‹K•\\Œ») I’[‹L†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr ""
-"NFA³‹K•\\Œ»ƒGƒ“ƒWƒ“—p‚̃ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð‘ž—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñBƒƒO‚Í•W€ƒGƒ‰["
-"o—Í‚Éo—Í‚µ‚Ü‚·B"
-
-msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!"
-msgstr "E874: (NFA) ƒXƒ^ƒbƒN‚ðƒ|ƒbƒv‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ!"
-
-msgid ""
-"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
-"left on stack"
-msgstr ""
-"E875: (NFA ³‹K•\\Œ») (Œã’u•¶Žš—ñ‚ðNFA‚É•ÏŠ·’†‚É) ƒXƒ^ƒbƒN‚ÉŽc‚³‚ꂽƒXƒe[ƒg‚ª"
-"‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
-
-msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA "
-msgstr "E876: (NFA ³‹K•\\Œ») NFA‘S‘Ì‚ð•Û‘¶‚·‚é‚ɂ͋󂫃Xƒy[ƒX‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
-msgstr "E878: (NFA) Œ»Ý‰¡’f’†‚̃uƒ‰ƒ“ƒ`‚É\\•ª‚ȃƒ‚ƒŠ‚ðŠ„‚è“–‚Ä‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ!"
-
-msgid "E748: No previously used register"
-msgstr "E748: ‚Ü‚¾ƒŒƒWƒXƒ^‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "%ld s‚ð‰ð•ú’†"
+"NFA³‹K•\\Œ»ƒGƒ“ƒWƒ“—p‚̃ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð‘ž‚Ý—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñBƒƒO‚Í•W€ƒG"
+"ƒ‰[o—Í‚Éo—Í‚µ‚Ü‚·B"
#, c-format
msgid " into \"%c"
@@ -4738,10 +2597,6 @@ msgid "%ld line yanked%s"
msgid_plural "%ld lines yanked%s"
msgstr[0] "%ld s‚ª%sƒ„ƒ“ƒN‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
-#, c-format
-msgid "E353: Nothing in register %s"
-msgstr "E353: ƒŒƒWƒXƒ^ %s ‚ɂ͉½‚à‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid ""
"\n"
"Type Name Content"
@@ -4749,11 +2604,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Œ^Ž® –¼‘O “à—e"
-msgid ""
-"E883: search pattern and expression register may not contain two or more "
-"lines"
-msgstr "E883: ŒŸõƒpƒ^[ƒ“‚ÆŽ®ƒŒƒWƒXƒ^‚É‚Í2sˆÈã‚ðŠÜ‚ß‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid " VREPLACE"
msgstr " ‰¼‘z’uŠ·"
@@ -4834,15 +2684,15 @@ msgstr "s %ld: \"%s\" ‚ðŽæž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ‚ðŽæž’†"
+msgstr "\"%s\" ‚ðŽæž‚Ý’†"
#, c-format
msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "s %ld: %s ‚ðŽæž’†"
+msgstr "s %ld: %s ‚ðŽæž‚Ý’†"
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
-msgstr "%s ‚ÌŽæž‚ðŠ®—¹"
+msgstr "%s ‚ÌŽæž‚Ý‚ðŠ®—¹"
#, c-format
msgid "continuing in %s"
@@ -4863,37 +2713,12 @@ msgstr "ŠÂ‹«•Ï”"
msgid "error handler"
msgstr "ƒGƒ‰[ƒnƒ“ƒhƒ‰"
+msgid "changed window size"
+msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒEƒTƒCƒY‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
+
msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
msgstr "W15: Œx: s‹æØ‚ª•s³‚Å‚·B^M ‚ª‚È‚¢‚Ì‚Å‚µ‚傤"
-msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
-msgstr "E167: :scriptencoding ‚ªŽæžƒXƒNƒŠƒvƒgˆÈŠO‚ÅŽg—p‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file"
-msgstr "E984: :scriptversion ‚ªŽæžƒXƒNƒŠƒvƒgˆÈŠO‚ÅŽg—p‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
-
-#, c-format
-msgid "E999: scriptversion not supported: %d"
-msgstr "E999: scriptversion ‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %d"
-
-msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
-msgstr "E168: :finish ‚ªŽæžƒXƒNƒŠƒvƒgˆÈŠO‚ÅŽg—p‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
-
-#, c-format
-msgid "E383: Invalid search string: %s"
-msgstr "E383: –³Œø‚ÈŒŸõ•¶Žš—ñ‚Å‚·: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
-msgstr "E384: ã‚Ü‚ÅŒŸõ‚µ‚Ü‚µ‚½‚ªŠY“–‰ÓŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
-msgstr "E385: ‰º‚Ü‚ÅŒŸõ‚µ‚Ü‚µ‚½‚ªŠY“–‰ÓŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
-msgstr "E386: ';' ‚Ì‚ ‚Æ‚É‚Í '?' ‚© '/' ‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚é"
-
msgid " (includes previously listed match)"
msgstr " (‘O‚É—ñ‹“‚µ‚½ŠY“–‰ÓŠ‚ðŠÜ‚Þ)"
@@ -4920,21 +2745,12 @@ msgstr "ƒCƒ“ƒNƒ‹[ƒh‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðƒXƒLƒƒƒ“’†: %s"
msgid "Searching included file %s"
msgstr "ƒCƒ“ƒNƒ‹[ƒh‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŒŸõ’† %s"
-msgid "E387: Match is on current line"
-msgstr "E387: Œ»Ýs‚ÉŠY“–‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
-
msgid "All included files were found"
msgstr "‘S‚ẴCƒ“ƒNƒ‹[ƒh‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½"
msgid "No included files"
msgstr "ƒCƒ“ƒNƒ‹[ƒhƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-msgid "E388: Couldn't find definition"
-msgstr "E388: ’è‹`‚ðŒ©‚Â‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E389: Couldn't find pattern"
-msgstr "E389: ƒpƒ^[ƒ“‚ðŒ©‚Â‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid "Save View"
msgstr "ƒrƒ…[‚ð•Û‘¶‚µ‚Ü‚·"
@@ -4966,48 +2782,12 @@ msgstr " ƒOƒ‹[ƒv=%s"
msgid " line=%ld id=%d%s name=%s priority=%d"
msgstr " s=%ld Ž¯•ÊŽq=%d%s –¼‘O=%s —Dæ“x=%d"
-msgid "E612: Too many signs defined"
-msgstr "E612: sign‚Ì’è‹`‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E239: Invalid sign text: %s"
-msgstr "E239: –³Œø‚Èsign‚̃eƒLƒXƒg‚Å‚·: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E155: Unknown sign: %s"
-msgstr "E155: –¢’m‚Ìsign‚Å‚·: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E885: Not possible to change sign %s"
-msgstr "E885: •ÏX‚Å‚«‚È‚¢ sign ‚Å‚·: %s"
-
-msgid "E159: Missing sign number"
-msgstr "E159: sign‚̔Ԇ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %d"
-msgstr "E157: –³Œø‚ÈsignŽ¯•ÊŽq‚Å‚·: %d"
-
-msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
-msgstr "E934: –¼‘O‚Ì–³‚¢ƒoƒbƒtƒ@‚ւ̓Wƒƒƒ“ƒv‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E160: Unknown sign command: %s"
-msgstr "E160: –¢’m‚ÌsignƒRƒ}ƒ“ƒh‚Å‚·: %s"
-
-msgid "E156: Missing sign name"
-msgstr "E156: sign–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-# Added at 27-Jan-2004.
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (Œ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ)"
msgid " (not supported)"
msgstr " (”ñƒTƒ|[ƒg)"
-msgid "E756: Spell checking is not enabled"
-msgstr "E756: ƒXƒyƒ‹ƒ`ƒFƒbƒN‚Í–³Œø‰»‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
msgstr ""
@@ -5018,23 +2798,10 @@ msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
msgstr ""
"Œx: ’PŒêƒŠƒXƒg \"%s.%s.spl\" ‚¨‚æ‚Ñ \"%s.ascii.spl\" ‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer"
-msgstr "E797: autocommand ‚Ì SpellFileMissing ‚ªƒoƒbƒtƒ@‚ð휂µ‚Ü‚µ‚½"
-
#, c-format
msgid "Warning: region %s not supported"
msgstr "Œx9: %s ‚Æ‚¢‚¤”͈͂̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-msgid "E752: No previous spell replacement"
-msgstr "E752: ƒXƒyƒ‹’uŠ·‚ª‚Ü‚¾ŽÀs‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E753: Not found: %s"
-msgstr "E753: Œ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-msgid "E758: Truncated spell file"
-msgstr "E758: ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªØŽæ‚ç‚ê‚Ä‚¢‚é‚悤‚Å‚·"
-
#, c-format
msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
msgstr "%s (%d s–Ú) ‚É‘±‚­ƒeƒLƒXƒg: %s"
@@ -5043,55 +2810,16 @@ msgstr "%s (%d s–Ú) ‚É‘±‚­ƒeƒLƒXƒg: %s"
msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
msgstr "%s (%d s–Ú) ‚Ì affix –¼‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·: %s"
-msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
-msgstr ""
-"E761: affixƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì FOL, LOW ‚à‚µ‚­‚Í UPP ‚̃tƒH[ƒ}ƒbƒg‚ɃGƒ‰[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
-
-msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
-msgstr "E762: FOL, LOW ‚à‚µ‚­‚Í UPP ‚Ì•¶Žš‚ª”͈͊O‚Å‚·"
-
msgid "Compressing word tree..."
msgstr "’PŒêƒcƒŠ[‚ðˆ³k‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·..."
#, c-format
msgid "Reading spell file \"%s\""
-msgstr "ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ð“Çž’†"
-
-msgid "E757: This does not look like a spell file"
-msgstr "E757: ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚È‚¢‚悤‚Å‚·"
-
-msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
-msgstr "E771: ŒÃ‚¢ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚È‚Ì‚ÅAƒAƒbƒvƒf[ƒg‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
-
-msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
-msgstr "E772: ‚æ‚èV‚µ‚¢ƒo[ƒWƒ‡ƒ“‚Ì Vim —p‚̃Xƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚·"
-
-msgid "E770: Unsupported section in spell file"
-msgstr "E770: ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ɃTƒ|[ƒg‚µ‚Ä‚¢‚È‚¢ƒZƒNƒVƒ‡ƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
-msgstr "E778: .sug ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚È‚¢‚悤‚Å‚·: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
-msgstr "E779: ŒÃ‚¢ .sug ƒtƒ@ƒCƒ‹‚È‚Ì‚ÅAƒAƒbƒvƒf[ƒg‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
-msgstr "E780: ‚æ‚èV‚µ‚¢ƒo[ƒWƒ‡ƒ“‚Ì Vim —p‚Ì .sug ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚·: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
-msgstr "E781: .sug ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª .spl ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ƈê’v‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
-msgstr "E782: .sug ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì“Çž’†‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
+msgstr "ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ð“Çž‚Ý’†"
#, c-format
msgid "Reading affix file %s..."
-msgstr "affix ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð“Çž’†..."
+msgstr "affix ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð“Çž‚Ý’†..."
#, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
@@ -5227,10 +2955,6 @@ msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "Ž«‘ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð“Çž‚Ý’†..."
#, c-format
-msgid "E760: No word count in %s"
-msgstr "E760: %s ‚É‚Í’PŒê”‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
msgid "line %6d, word %6ld - %s"
msgstr "s %6d, ’PŒê %6ld - %s"
@@ -5255,46 +2979,47 @@ msgid "Reading word file %s..."
msgstr "’PŒêƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð“Çž‚Ý’†..."
#, c-format
-msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
-msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì d•¡‚µ‚½ /encoding= s‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
+msgid "Conversion failure for word in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s (%ld s–Ú) ‚Ì’PŒê‚ð•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: %s"
#, c-format
-msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s"
-msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì ’PŒê‚ÌŒã‚Ì /encoding= s‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
+msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s ‚Ì %ld s–Ú‚Ì d•¡‚µ‚½ /encoding= s‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
-msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s"
-msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì d•¡‚µ‚½ /regions= s‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
+msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s ‚Ì %ld s–Ú‚Ì ’PŒê‚ÌŒã‚Ì /encoding= s‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
-msgid "Too many regions in %s line %d: %s"
-msgstr "%s ‚Ì %d s–ÚA”͈͎w’肪‘½‰ß‚¬‚Ü‚·: %s"
+msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s ‚Ì %ld s–Ú‚Ì d•¡‚µ‚½ /regions= s‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
-msgid "/ line ignored in %s line %d: %s"
-msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì d•¡‚µ‚½ / s‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
+msgid "Too many regions in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s ‚Ì %ld s–ÚA”͈͎w’肪‘½‰ß‚¬‚Ü‚·: %s"
#, c-format
-msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s"
-msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú –³Œø‚È nr —̈æ‚Å‚·: %s"
+msgid "/ line ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s ‚Ì %ld s–Ú‚Ì d•¡‚µ‚½ / s‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
-msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s"
-msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú ”FŽ¯•s”\\‚ȃtƒ‰ƒO‚Å‚·: %s"
+msgid "Invalid region nr in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s ‚Ì %ld s–Ú –³Œø‚È nr —̈æ‚Å‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unrecognized flags in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s ‚Ì %ld s–Ú ”FŽ¯•s”\\‚ȃtƒ‰ƒO‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
msgstr "”ñASCII•¶Žš‚ðŠÜ‚Þ %d ŒÂ‚Ì’PŒê‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½"
-msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete"
-msgstr "E845: ƒƒ‚ƒŠ‚ª‘«‚è‚È‚¢‚Ì‚ÅA’PŒêƒŠƒXƒg‚Í•sŠ®‘S‚Å‚·"
-
#, c-format
-msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining"
-msgstr "ƒm[ƒh %d ŒÂ(‘S %d ŒÂ’†) ‚ðˆ³k‚µ‚Ü‚µ‚½; Žc‚è %d (%d%%)"
+msgid "Compressed %s: %ld of %ld nodes; %ld (%ld%%) remaining"
+msgstr "%s ‚ðˆ³k: ƒm[ƒh %ld ŒÂ(‘S %ld ŒÂ’†); Žc‚è %ld (%ld%%)"
msgid "Reading back spell file..."
-msgstr "ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð‹t“Çž’†"
+msgstr "ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð‹t“Çž‚Ý’†"
msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "‰¹ºôž‚Ý‚ðŽÀs’†..."
@@ -5315,17 +3040,6 @@ msgstr "C³Œó•âƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ð‘ž‚Ý’†..."
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
msgstr "„’胃‚ƒŠŽg—p—Ê: %d ƒoƒCƒg"
-msgid "E751: Output file name must not have region name"
-msgstr "E751: o—̓tƒ@ƒCƒ‹–¼‚ɂ͔͈͖¼‚ðŠÜ‚ß‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E754: Only up to %d regions supported"
-msgstr "E754: ”ÍˆÍ‚Í %d ŒÂ‚Ü‚Å‚µ‚©ƒTƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E755: Invalid region in %s"
-msgstr "E755: –³Œø‚Ȕ͈͂ł·: %s"
-
msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "Œx: •¡‡ƒtƒ‰ƒO‚Æ NOBREAK ‚ª—¼•û‚Æ‚àŽw’肳‚ê‚Ü‚µ‚½"
@@ -5337,23 +3051,16 @@ msgid "Done!"
msgstr "ŽÀs‚µ‚Ü‚µ‚½!"
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' ‚É‚Í %d ŒÂ‚̃Gƒ“ƒgƒŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
msgid "Word '%.*s' removed from %s"
msgstr "’PŒê '%.*s' ‚ª %s ‚©‚ç휂³‚ê‚Ü‚µ‚½"
+msgid "Seek error in spellfile"
+msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ŃV[ƒNƒGƒ‰[‚Å‚·"
+
#, c-format
msgid "Word '%.*s' added to %s"
msgstr "’PŒê '%.*s' ‚ª %s ‚֒ljÁ‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
-msgid "E763: Word characters differ between spell files"
-msgstr "E763: ’PŒê‚Ì•¶Žš‚ªƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ƈقȂè‚Ü‚·"
-
-msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
-msgstr "E783: MAP ƒGƒ“ƒgƒŠ‚Éd•¡•¶Žš‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
-
msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "Žc”O‚Å‚·‚ªAC³Œó•â‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
@@ -5381,16 +3088,18 @@ msgstr "\\•¶‚Ì conceal ‚ÍŒ»Ý on ‚Å‚·"
msgid "syntax conceal off"
msgstr "\\•¶‚Ì conceal ‚ÍŒ»Ý off ‚Å‚·"
-#, c-format
-msgid "E390: Illegal argument: %s"
-msgstr "E390: •s³‚Ȉø”‚Å‚·: %s"
-
msgid "syntax case ignore"
msgstr "\\•¶‚̑啶Žš¬•¶Žš‚ÍŒ»Ý ignore ‚Å‚·"
msgid "syntax case match"
msgstr "\\•¶‚̑啶Žš¬•¶Žš‚ÍŒ»Ý match ‚Å‚·"
+msgid "syntax foldlevel start"
+msgstr "\\•¶‚Ì foldlevel ‚ÍŒ»Ý start ‚Å‚·"
+
+msgid "syntax foldlevel minimum"
+msgstr "\\•¶‚Ì foldlevel ‚ÍŒ»Ý minimum ‚Å‚·"
+
msgid "syntax spell toplevel"
msgstr "\\•¶‚Ì spell ‚ÍŒ»Ý toplevel ‚Å‚·"
@@ -5406,16 +3115,15 @@ msgstr "\\•¶—p iskeyword "
msgid "syntax iskeyword not set"
msgstr "\\•¶—p iskeyword ‚̓Zƒbƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-#, c-format
-msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
-msgstr "E391: ‚»‚̂悤‚È\\•¶ƒNƒ‰ƒXƒ^‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
msgid "syncing on C-style comments"
msgstr "CŒ¾Œê•—ƒRƒƒ“ƒg‚©‚瓯Šú’†"
msgid "no syncing"
msgstr "”ñ“¯Šú"
+msgid "syncing starts at the first line"
+msgstr "ʼn‚Ìs‚Å“¯ŠúŠJŽn"
+
msgid "syncing starts "
msgstr "“¯ŠúŠJŽn "
@@ -5443,15 +3151,14 @@ msgstr ""
"\n"
"--- \\•¶—v‘f ---"
-#, c-format
-msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
-msgstr "E392: ‚»‚̂悤‚È\\•¶ƒNƒ‰ƒXƒ^‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+msgid "from the first line"
+msgstr "(ʼn‚Ìs‚©‚ç)"
msgid "minimal "
-msgstr "minimal "
+msgstr "Ŭ "
msgid "maximal "
-msgstr "maximal "
+msgstr "Å‘å "
msgid "; match "
msgstr "; ŠY“– "
@@ -5459,116 +3166,11 @@ msgstr "; ŠY“– "
msgid " line breaks"
msgstr " ŒÂ‚̉üs"
-msgid "E395: contains argument not accepted here"
-msgstr "E395: ‚±‚Ìꊂł͈ø”contains‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E844: invalid cchar value"
-msgstr "E844: –³Œø‚Ècchar‚Ì’l‚Å‚·"
-
-msgid "E393: group[t]here not accepted here"
-msgstr "E393: ‚±‚±‚ł̓Oƒ‹[ƒv‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E394: Didn't find region item for %s"
-msgstr "E394: %s ‚͈̔͗v‘f‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E397: Filename required"
-msgstr "E397: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª•K—v‚Å‚·"
-
-msgid "E847: Too many syntax includes"
-msgstr "E847: \\•¶‚ÌŽæ‚èž‚Ý(include)‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E789: Missing ']': %s"
-msgstr "E789: ']' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s"
-msgstr "E890: ']' ‚ÌŒã‚ë‚É—]•ª‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s]%s"
-
-#, c-format
-msgid "E398: Missing '=': %s"
-msgstr "E398: '=' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
-msgstr "E399: ˆø”‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ: \\•¶”ÍˆÍ %s"
-
-msgid "E848: Too many syntax clusters"
-msgstr "E848: \\•¶ƒNƒ‰ƒXƒ^‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
-
-msgid "E400: No cluster specified"
-msgstr "E400: ƒNƒ‰ƒXƒ^‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
-msgstr "E401: ƒpƒ^[ƒ“‹æ؂肪Œ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
-msgstr "E402: ƒpƒ^[ƒ“‚Ì‚ ‚ƂɃSƒ~‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
-
-msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
-msgstr "E403: \\•¶“¯Šú: ˜A‘±sƒpƒ^[ƒ“‚ª2“xŽw’肳‚ê‚Ü‚µ‚½"
-
-#, c-format
-msgid "E404: Illegal arguments: %s"
-msgstr "E404: •s³‚Ȉø”‚Å‚·: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E405: Missing equal sign: %s"
-msgstr "E405: “™†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E406: Empty argument: %s"
-msgstr "E406: ‹ó‚̈ø”: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E407: %s not allowed here"
-msgstr "E407: %s ‚̓RƒR‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E408: %s must be first in contains list"
-msgstr "E408: %s ‚Í“à—eƒŠƒXƒg‚Ì擪‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃç‚È‚¢"
-
-#, c-format
-msgid "E409: Unknown group name: %s"
-msgstr "E409: –¢’m‚̃Oƒ‹[ƒv–¼: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
-msgstr "E410: –³Œø‚È :syntax ‚̃TƒuƒRƒ}ƒ“ƒh‚Å‚·: %s"
-
msgid ""
" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN"
msgstr ""
" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN"
-msgid "E555: at bottom of tag stack"
-msgstr "E555: ƒ^ƒOƒXƒ^ƒbƒN‚Ì––”ö‚Å‚·"
-
-msgid "E556: at top of tag stack"
-msgstr "E556: ƒ^ƒOƒXƒ^ƒbƒN‚Ì擪‚Å‚·"
-
-msgid "E986: cannot modify the tag stack within tagfunc"
-msgstr "E986: tagfunc“à‚̃^ƒOƒXƒ^ƒbƒN‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E987: invalid return value from tagfunc"
-msgstr "E987: tagfunc‚©‚ç‚Ì–ß‚è’l‚ª–³Œø‚Å‚·"
-
-msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
-msgstr "E425: ʼn‚ÌŠY“–ƒ^ƒO‚ð‰z‚¦‚Ė߂邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E426: tag not found: %s"
-msgstr "E426: ƒ^ƒO‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-msgid "E427: There is only one matching tag"
-msgstr "E427: ŠY“–ƒ^ƒO‚ª1‚‚¾‚¯‚µ‚©‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
-msgstr "E428: ÅŒã‚ÌŠY“–ƒ^ƒO‚ð‰z‚¦‚Äi‚Þ‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
#, c-format
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
@@ -5583,10 +3185,6 @@ msgstr " ‚©‚»‚êˆÈã"
msgid " Using tag with different case!"
msgstr " ƒ^ƒO‚ðˆÙ‚È‚écase‚ÅŽg—p‚µ‚Ü‚·!"
-#, c-format
-msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
-msgstr "E429: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid " # pri kind tag"
msgstr " # pri kind tag"
@@ -5605,59 +3203,22 @@ msgid "Searching tags file %s"
msgstr "ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ðŒŸõ’†"
#, c-format
-msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
-msgstr "E430: ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃pƒX‚ª %s ‚ÉØ‚èŽÌ‚Ä‚ç‚ê‚Ü‚µ‚½\n"
-
-msgid "Ignoring long line in tags file"
-msgstr "ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹“à‚Ì’·‚¢s‚𖳎‹‚µ‚Ü‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
-msgstr "E431: ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚̃tƒH[ƒ}ƒbƒg‚ɃGƒ‰[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
-
-#, c-format
msgid "Before byte %ld"
msgstr "’¼‘O‚Ì %ld ƒoƒCƒg"
-#, c-format
-msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
-msgstr "E432: ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªƒ\\[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-msgid "E433: No tags file"
-msgstr "E433: ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E434: Can't find tag pattern"
-msgstr "E434: ƒ^ƒOƒpƒ^[ƒ“‚ðŒ©‚Â‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
-msgstr "E435: ƒ^ƒO‚ðŒ©‚Â‚¯‚ç‚ê‚È‚¢‚Ì‚Å’P‚É„‘ª‚µ‚Ü‚·!"
+msgid "Ignoring long line in tags file"
+msgstr "ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹“à‚Ì’·‚¢s‚𖳎‹‚µ‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "Duplicate field name: %s"
msgstr "d•¡‚µ‚½ƒtƒB[ƒ‹ƒh–¼: %s"
msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
-msgstr "' ‚Í–¢’m‚Å‚·BŒ»s‚Ì‘g‚Ýž‚Ý’[––‚ÍŽŸ‚Ì‚Æ‚¨‚è‚Å‚·:"
+msgstr "' ‚Í–¢’m‚Å‚·BŒ»s‚Ì‘gž‚Ý’[––‚ÍŽŸ‚Ì‚Æ‚¨‚è‚Å‚·:"
msgid "defaulting to '"
msgstr "È—ª’l‚ðŽŸ‚Ì‚æ‚¤‚Éݒ肵‚Ü‚· '"
-msgid "E557: Cannot open termcap file"
-msgstr "E557: termcapƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
-msgstr "E558: terminfo‚É’[––ƒGƒ“ƒgƒŠ‚ðŒ©‚Â‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
-msgstr "E559: termcap‚É’[––ƒGƒ“ƒgƒŠ‚ðŒ©‚Â‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
-msgstr "E436: termcap‚É \"%s\" ‚̃Gƒ“ƒgƒŠ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
-msgstr "E437: ’[––‚É \"cm\" ‹@”\\‚ª•K—v‚Å‚·"
-
msgid ""
"\n"
"--- Terminal keys ---"
@@ -5666,13 +3227,6 @@ msgstr ""
"--- ’[––ƒL[ ---"
#, c-format
-msgid "E181: Invalid attribute: %s"
-msgstr "E181: –³Œø‚È‘®«‚Å‚·: %s"
-
-msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system"
-msgstr "E279: ‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢A++shell ‚Í‚±‚̃VƒXƒeƒ€‚ł̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
msgid "Kill job in \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" “à‚̃Wƒ‡ƒu‚ðI—¹‚µ‚Ü‚·‚©?"
@@ -5691,50 +3245,17 @@ msgstr "ŽÀs’†"
msgid "finished"
msgstr "I—¹"
-msgid "E958: Job already finished"
-msgstr "E958: ƒWƒ‡ƒu‚Í‚·‚Å‚ÉI—¹‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E953: File exists: %s"
-msgstr "E953: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·: %s"
-
-msgid "E955: Not a terminal buffer"
-msgstr "E955: ’[––ƒoƒbƒtƒ@‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E982: ConPTY is not available"
-msgstr "E982: ConPTY ‚ª–³Œø‚Å‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E971: Property type %s does not exist"
-msgstr "E971: ƒvƒƒpƒeƒBƒ^ƒCƒv %s ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E964: Invalid column number: %ld"
-msgstr "E964: –³Œø‚È—ñ”Ô†‚Å‚·: %ld"
-
-#, c-format
-msgid "E966: Invalid line number: %ld"
-msgstr "E966: –³Œø‚Ès”Ô†‚Å‚·: %ld"
-
-msgid "E965: missing property type name"
-msgstr "E965: ƒvƒƒpƒeƒBƒ^ƒCƒv–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer"
-msgstr "E275: ‰ð•ú‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚ɂ̓eƒLƒXƒgƒvƒƒpƒeƒB‚ð’ljÁ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E967: text property info corrupted"
-msgstr "E967: ƒeƒLƒXƒgƒvƒƒpƒeƒBî•ñ‚ª‰ó‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'"
-msgstr "E968: Å’á 1 ŒÂ‚Ì 'id' ‚Ü‚½‚Í 'type' ‚ª•K—v‚Å‚·"
+msgid "(Invalid)"
+msgstr "(–³Œø)"
-#, c-format
-msgid "E969: Property type %s already defined"
-msgstr "E969: ƒvƒƒpƒeƒBƒ^ƒCƒv %s ‚ÍŠù‚É’è‹`‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+# no-c-format
+msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y"
+msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M:%S"
#, c-format
-msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'"
-msgstr "E970: –¢’m‚̃nƒCƒ‰ƒCƒgƒOƒ‹[ƒv–¼: '%s'"
+msgid "%ld second ago"
+msgid_plural "%ld seconds ago"
+msgstr[0] "%ld •bŒo‰ß‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "new shell started\n"
msgstr "V‚µ‚¢ƒVƒFƒ‹‚ð‹N“®‚µ‚Ü‚·\n"
@@ -5742,83 +3263,41 @@ msgstr "V‚µ‚¢ƒVƒFƒ‹‚ð‹N“®‚µ‚Ü‚·\n"
msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
msgstr "Vim: “ü—Í‚ð“Çž‚Ý’†‚̃Gƒ‰[‚É‚æ‚èI—¹‚µ‚Ü‚·...\n"
-msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
-msgstr "‹ó‚Ì‘I‘ð—̈æ‚Ì‚©‚í‚è‚ÉCUT_BUFFER0‚ªŽg—p‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
-msgstr "E881: —\\Šú‚¹‚¸sƒJƒEƒ“ƒg‚ª•Ï‚í‚è‚Ü‚µ‚½"
-
msgid "No undo possible; continue anyway"
msgstr "‰Â”\\‚ȃAƒ“ƒhƒD‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: ‚Æ‚è‚ ‚¦‚¸‘±‚¯‚Ü‚·"
-#, c-format
-msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
-msgstr "E828: ‘ž‚Ý—p‚ɃAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s"
-msgstr "E825: ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‰ó‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚· (%s): %s"
-
msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'"
-msgstr "'undodir'‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ɃAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð‘‚«ž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
+msgstr "'undodir'‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ɃAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð‘ž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s"
-msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚Æ‚µ‚Ä“Ç‚Ýž‚ß‚È‚¢‚Ì‚Åã‘‚«‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚Æ‚µ‚Ä“Çž‚ß‚È‚¢‚Ì‚Åã‘‚«‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s"
msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚È‚¢‚Ì‚Åã‘‚«‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "Skipping undo file write, nothing to undo"
-msgstr "‘ÎÛ‚ª‚È‚¢‚̂ŃAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì‘‚«ž‚Ý‚ðƒXƒLƒbƒv‚µ‚Ü‚·"
+msgstr "‘ÎÛ‚ª‚È‚¢‚̂ŃAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì‘ž‚Ý‚ðƒXƒLƒbƒv‚µ‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "Writing undo file: %s"
-msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‘‚«ž‚Ý’†: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E829: write error in undo file: %s"
-msgstr "E829: ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì‘‚«ž‚݃Gƒ‰[‚Å‚·: %s"
+msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‘ž‚Ý’†: %s"
#, c-format
msgid "Not reading undo file, owner differs: %s"
-msgstr "ƒI[ƒi[‚ªˆÙ‚È‚é‚̂ŃAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Ç‚Ýž‚Ý‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+msgstr "ƒI[ƒi[‚ªˆÙ‚È‚é‚̂ŃAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Çž‚Ý‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "Reading undo file: %s"
-msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹“Çž’†: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s"
-msgstr "E822: ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Çž—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E823: Not an undo file: %s"
-msgstr "E823: ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
-msgstr "E832: ”ñˆÃ†‰»ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªˆÃ†‰»‚³‚ꂽƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŽg‚Á‚Ä‚Ü‚·: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E826: Undo file decryption failed: %s"
-msgstr "E826: ˆÃ†‰»‚³‚ꂽƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚̉ð“Ç‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E827: Undo file is encrypted: %s"
-msgstr "E827: ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªˆÃ†‰»‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E824: Incompatible undo file: %s"
-msgstr "E824: ŒÝŠ·«‚Ì–³‚¢ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚·: %s"
+msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹“Çž‚Ý’†: %s"
msgid "File contents changed, cannot use undo info"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì“à—e‚ª•Ï‚í‚Á‚Ä‚¢‚邽‚ßAƒAƒ“ƒhƒDî•ñ‚ð—˜—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "Finished reading undo file %s"
-msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ÌŽæž‚ðŠ®—¹"
+msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ÌŽæž‚Ý‚ðŠ®—¹"
msgid "Already at oldest change"
msgstr "Šù‚Ɉê”Ԍ¢•ÏX‚Å‚·"
@@ -5826,13 +3305,6 @@ msgstr "Šù‚Ɉê”Ԍ¢•ÏX‚Å‚·"
msgid "Already at newest change"
msgstr "Šù‚Ɉê”ÔV‚µ‚¢•ÏX‚Å‚·"
-#, c-format
-msgid "E830: Undo number %ld not found"
-msgstr "E830: ƒAƒ“ƒhƒD”Ô† %ld ‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
-msgstr "E438: u_undo: s”Ô†‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
msgid "more line"
msgstr "s ’ljÁ‚µ‚Ü‚µ‚½"
@@ -5867,15 +3339,6 @@ msgstr "ƒAƒ“ƒhƒD‘ÎÛ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "number changes when saved"
msgstr "’Ê”Ô •ÏX” •ÏXŽžŠú •Û‘¶Ï"
-msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
-msgstr "E790: undo ‚Ì’¼Œã‚É undojoin ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E439: undo list corrupt"
-msgstr "E439: ƒAƒ“ƒhƒDƒŠƒXƒg‚ª‰ó‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-
-msgid "E440: undo line missing"
-msgstr "E440: ƒAƒ“ƒhƒDs‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid ""
"\n"
" Name Args Address Complete Definition"
@@ -5887,89 +3350,8 @@ msgid "No user-defined commands found"
msgstr "ƒ†[ƒU[’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#, c-format
-msgid "E180: Invalid address type value: %s"
-msgstr "E180: –³Œø‚ȃAƒhƒŒƒXƒ^ƒCƒv’l‚Å‚·: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E180: Invalid complete value: %s"
-msgstr "E180: –³Œø‚ȕ⊮Žw’è‚Å‚·: %s"
-
-msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
-msgstr "E468: •âŠ®ˆø”‚̓JƒXƒ^ƒ€•âŠ®‚Å‚µ‚©Žg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
-msgstr "E467: ƒJƒXƒ^ƒ€•âŠ®‚ɂ͈ø”‚Æ‚µ‚ÄŠÖ”‚ª•K—v‚Å‚·"
-
-msgid "E175: No attribute specified"
-msgstr "E175: ‘®«‚Í’è‹`‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E176: Invalid number of arguments"
-msgstr "E176: ˆø”‚Ì”‚ª–³Œø‚Å‚·"
-
-msgid "E177: Count cannot be specified twice"
-msgstr "E177: ƒJƒEƒ“ƒg‚ð2dŽw’è‚·‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E178: Invalid default value for count"
-msgstr "E178: ƒJƒEƒ“ƒg‚ÌÈ—ª’l‚ª–³Œø‚Å‚·"
-
-msgid "E179: argument required for -complete"
-msgstr "E179: -complete ‚ɂ͈ø”‚ª•K—v‚Å‚·"
-
-msgid "E179: argument required for -addr"
-msgstr "E179: -addr ‚ɂ͈ø”‚ª•K—v‚Å‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s"
-msgstr "E174: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªŠù‚É‚ ‚è‚Ü‚·: Ä’è‹`‚·‚é‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢: %s"
-
-msgid "E182: Invalid command name"
-msgstr "E182: –³Œø‚ȃRƒ}ƒ“ƒh–¼‚Å‚·"
-
-msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
-msgstr "E183: ƒ†[ƒU[’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚͉p‘啶Žš‚ÅŽn‚Ü‚ç‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
-msgstr "E841: —\\–ñ–¼‚È‚Ì‚ÅAƒ†[ƒU[’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚É—˜—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E184: No such user-defined command: %s"
-msgstr "E184: ‚»‚̃†[ƒU[’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
-msgstr "E122: ŠÖ” %s ‚Í’è‹`Ï‚Å‚·AÄ’è‹`‚·‚é‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
-
-msgid "E717: Dictionary entry already exists"
-msgstr "E717: Ž«‘Œ^“à‚ɃGƒ“ƒgƒŠ‚ªŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
-
-msgid "E718: Funcref required"
-msgstr "E718: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚ª—v‹‚³‚ê‚Ü‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E130: Unknown function: %s"
-msgstr "E130: –¢’m‚ÌŠÖ”‚Å‚·: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E125: Illegal argument: %s"
-msgstr "E125: •s³‚Ȉø”‚Å‚·: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
-msgstr "E853: ˆø”–¼‚ªd•¡‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
-
-msgid "E989: Non-default argument follows default argument"
-msgstr "E989: ”ñƒfƒtƒHƒ‹ƒgˆø”‚ªƒfƒtƒHƒ‹ƒgˆø”‚ÌŒã‚É‚ ‚è‚Ü‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E740: Too many arguments for function %s"
-msgstr "E740: ŠÖ”‚̈ø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
-msgstr "E116: ŠÖ”‚Ì–³Œø‚Ȉø”‚Å‚·: %s"
-
-msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
-msgstr "E132: ŠÖ”ŒÄo‚Ì“ü‚êŽq”‚ª 'maxfuncdepth' ‚ð’´‚¦‚Ü‚µ‚½"
+msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
+msgstr "W22: :endfunction ‚ÌŒã‚É•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "calling %s"
@@ -5987,85 +3369,6 @@ msgstr "%s ‚ª #%ld ‚ð•Ô‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "%s returning %s"
msgstr "%s ‚ª %s ‚ð•Ô‚µ‚Ü‚µ‚½"
-msgid "E699: Too many arguments"
-msgstr "E699: ˆø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E117: Unknown function: %s"
-msgstr "E117: –¢’m‚ÌŠÖ”‚Å‚·: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E276: Cannot use function as a method: %s"
-msgstr "E276: ŠÖ”‚ðƒƒ\\ƒbƒh‚Æ‚µ‚ÄŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E933: Function was deleted: %s"
-msgstr "E933: ŠÖ”‚Í휂³‚ê‚Ü‚µ‚½: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
-msgstr "E119: ŠÖ”‚̈ø”‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
-msgstr "E120: ƒXƒNƒŠƒvƒgˆÈŠO‚Å<SID>‚ªŽg‚í‚ê‚Ü‚µ‚½: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
-msgstr "E725: Ž«‘—pŠÖ”‚ªŒÄ‚΂ê‚Ü‚µ‚½‚ªŽ«‘‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-msgid "E129: Function name required"
-msgstr "E129: ŠÖ”–¼‚ª—v‹‚³‚ê‚Ü‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
-msgstr "E128: ŠÖ”–¼‚͑啶Žš‚© \"s:\" ‚ÅŽn‚Ü‚ç‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s"
-msgstr "E884: ŠÖ”–¼‚ɂ̓Rƒƒ“‚ÍŠÜ‚ß‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E123: Undefined function: %s"
-msgstr "E123: –¢’è‹`‚ÌŠÖ”‚Å‚·: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E124: Missing '(': %s"
-msgstr "E124: '(' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-msgid "E862: Cannot use g: here"
-msgstr "E862: ‚±‚±‚Å‚Í g: ‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
-msgstr "E932: ƒNƒ[ƒWƒƒ[ŠÖ”‚̓gƒbƒvƒŒƒxƒ‹‚É‹Lq‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-msgid "E126: Missing :endfunction"
-msgstr "E126: :endfunction ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
-msgstr "W22: :endfunction ‚ÌŒã‚É•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
-msgstr "E707: ŠÖ”–¼‚ª•Ï”–¼‚ÆÕ“Ë‚µ‚Ü‚·: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
-msgstr "E127: ŠÖ” %s ‚ðÄ’è‹`‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: Žg—p’†‚Å‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
-msgstr "E746: ŠÖ”–¼‚ªƒXƒNƒŠƒvƒg‚̃tƒ@ƒCƒ‹–¼‚ƈê’v‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
-msgstr "E131: ŠÖ” %s ‚ð휂ł«‚Ü‚¹‚ñ: Žg—p’†‚Å‚·"
-
-msgid "E133: :return not inside a function"
-msgstr "E133: ŠÖ”ŠO‚É :return ‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
-
#, c-format
msgid "%s (%s, compiled %s)"
msgstr "%s (%s, compiled %s)"
@@ -6219,18 +3522,15 @@ msgstr "with X11-neXtaw GUI."
msgid "with X11-Athena GUI."
msgstr "with X11-Athena GUI."
+msgid "with Haiku GUI."
+msgstr "with Haiku GUI."
+
msgid "with Photon GUI."
msgstr "with Photon GUI."
msgid "with GUI."
msgstr "with GUI."
-msgid "with Carbon GUI."
-msgstr "with Carbon GUI."
-
-msgid "with Cocoa GUI."
-msgstr "with Cocoa GUI."
-
msgid " Features included (+) or not (-):\n"
msgstr " ‹@”\\‚̈ꗗ —LŒø(+)/–³Œø(-)\n"
@@ -6357,6 +3657,21 @@ msgstr "ÚׂÈî•ñ‚Í :help register<Enter> "
msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
msgstr "Úׂ̓ƒjƒ…[‚Ì ƒwƒ‹ƒv->ƒXƒ|ƒ“ƒT[/“o˜^ ‚ðŽQÆ‚µ‚ĉº‚³‚¢"
+msgid "global"
+msgstr "ƒOƒ[ƒoƒ‹"
+
+msgid "buffer"
+msgstr "ƒoƒbƒtƒ@"
+
+msgid "window"
+msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒE"
+
+msgid "tab"
+msgstr "ƒ^ƒu"
+
+msgid "[end of lines]"
+msgstr "[ÅIs]"
+
msgid ""
"\n"
"# Buffer list:\n"
@@ -6398,9 +3713,6 @@ msgstr ""
msgid "%sviminfo: %s in line: "
msgstr "%sviminfo: %s s–Ú: "
-msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
-msgstr "E136: viminfo: ƒGƒ‰[‚ª‘½‰ß‚¬‚é‚Ì‚ÅAˆÈ~‚̓XƒLƒbƒv‚µ‚Ü‚·"
-
msgid ""
"\n"
"# global variables:\n"
@@ -6430,9 +3742,6 @@ msgstr ""
msgid "Substitute "
msgstr "Substitute "
-msgid "Illegal register name"
-msgstr "•s³‚ȃŒƒWƒXƒ^–¼"
-
msgid ""
"\n"
"# Registers:\n"
@@ -6440,10 +3749,6 @@ msgstr ""
"\n"
"# ƒŒƒWƒXƒ^:\n"
-#, c-format
-msgid "E574: Unknown register type %d"
-msgstr "E574: –¢’m‚̃ŒƒWƒXƒ^Œ^ %d ‚Å‚·"
-
msgid ""
"\n"
"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
@@ -6465,12 +3770,6 @@ msgstr ""
"\n"
"# ƒWƒƒƒ“ƒvƒŠƒXƒg (V‚µ‚¢‚à‚Ì‚ªæ):\n"
-msgid "Missing '>'"
-msgstr "'>' ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "Illegal starting char"
-msgstr "•s³‚È擪•¶Žš‚Å‚·"
-
#, c-format
msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
msgstr "# ‚±‚Ì viminfo ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í Vim %s ‚É‚æ‚Á‚Ķ¬‚³‚ê‚Ü‚µ‚½.\n"
@@ -6486,8 +3785,8 @@ msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
msgstr "# ‚±‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ª‘‚©‚ꂽŽž‚Ì 'encoding' ‚Ì’l\n"
#, c-format
-msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
-msgstr "viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\"%s%s%s ‚ð“Çž‚Ý’†"
+msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s%s"
+msgstr "viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\"%s%s%s%s ‚ð“Çž‚Ý’†"
msgid " info"
msgstr " î•ñ"
@@ -6502,60 +3801,13 @@ msgid " FAILED"
msgstr " Ž¸”s"
#, c-format
-msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
-msgstr "E137: viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‘ž‚Ý‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!"
-msgstr "E929: ˆêŽžviminfoƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·! —á: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
-msgstr "E138: viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð•Û‘¶‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ!"
-
-#, c-format
msgid "Writing viminfo file \"%s\""
msgstr "viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ð‘ž‚Ý’†"
-#, c-format
-msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
-msgstr "E886: viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð %s ‚Ö–¼‘O•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ!"
-
-msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
-msgstr "E195: viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Çž—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid "Already only one window"
msgstr "Šù‚ɃEƒBƒ“ƒhƒE‚Í1‚‚µ‚©‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: ƒoƒbƒtƒ@ %ld ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E441: There is no preview window"
-msgstr "E441: ƒvƒŒƒrƒ…[ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E242: Can't split a window while closing another"
-msgstr "E242: •Ê‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ð•Â‚¶‚Ä‚¢‚éŠÔ‚É•ªŠ„‚·‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
-msgstr "E442: ¶ã‚ƉE‰º‚𓯎ž‚É•ªŠ„‚·‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
-msgstr "E443: ‘¼‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ª•ªŠ„‚³‚ê‚Ä‚¢‚鎞‚ɂ͇‰ñ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E444: Cannot close last window"
-msgstr "E444: ÅŒã‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ð•Â‚¶‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window"
-msgstr "E813: autocmdƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Ü‚½‚̓|ƒbƒvƒAƒbƒvƒEƒBƒ“ƒhƒE‚͕‚¶‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain"
-msgstr "E814: autocmdƒEƒBƒ“ƒhƒE‚µ‚©Žc‚ç‚È‚¢‚½‚ßAƒEƒBƒ“ƒhƒE‚͕‚¶‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E445: Other window contains changes"
-msgstr "E445: ‘¼‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚É‚Í•ÏX‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
-
-#, c-format
msgid "E370: Could not load library %s"
msgstr "E370: ƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ %s ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
@@ -6569,11 +3821,11 @@ msgstr ""
"E299: ƒTƒ“ƒhƒ{ƒbƒNƒX‚Å‚Í Safe ƒ‚ƒWƒ…[ƒ‹‚ðŽg—p‚µ‚È‚¢PerlƒXƒNƒŠƒvƒg‚Í‹Ö‚¶‚ç‚ê"
"‚Ä‚¢‚Ü‚·"
-msgid "Edit with &multiple Vims"
-msgstr "•¡”‚ÌVim‚Å•ÒW‚·‚é (&M)"
+msgid "Edit with Vim using &tabpages"
+msgstr "Vim‚Ń^ƒuƒy[ƒW‚ðŽg‚Á‚Ä•ÒW‚·‚é (&T)"
msgid "Edit with single &Vim"
-msgstr "1‚‚ÌVim‚Å•ÒW‚·‚é (&V)"
+msgstr "’Pˆê‚ÌVim‚Å•ÒW‚·‚é (&V)"
msgid "Diff with Vim"
msgstr "Vim‚Å·•ª‚ð•\\Ž¦‚·‚é"
@@ -6596,117 +3848,38 @@ msgstr "ƒvƒƒZƒX‚Ì쬂Ɏ¸”s: gvim‚ªŠÂ‹«•Ï”PATHã‚É‚ ‚é‚©Šm”F‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢!"
msgid "gvimext.dll error"
msgstr "gvimext.dll ƒGƒ‰["
-msgid "Path length too long!"
-msgstr "ƒpƒX‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·!"
-
-msgid "--No lines in buffer--"
-msgstr "--ƒoƒbƒtƒ@‚És‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ--"
-
-msgid "E470: Command aborted"
-msgstr "E470: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª’†’f‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid "E471: Argument required"
-msgstr "E471: ˆø”‚ª•K—v‚Å‚·"
+msgid "Interrupted"
+msgstr "Š„ž‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: \\ ‚ÌŒã‚Í / ‚© ? ‚© & ‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
-msgstr "E11: ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“‚Å‚Í–³Œø‚Å‚·; <CR>‚ÅŽÀs, CTRL-C‚Å‚â‚ß‚é"
+msgstr "E11: ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Å‚Í–³Œø‚Å‚·; <CR>‚ÅŽÀs, CTRL-C‚Å‚â‚ß‚é"
msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr ""
"E12: Œ»Ý‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚âƒ^ƒOŒŸõ‚Å‚Íexrc/vimrc‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
-msgid "E171: Missing :endif"
-msgstr "E171: :endif ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E600: Missing :endtry"
-msgstr "E600: :endtry ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E170: Missing :endwhile"
-msgstr "E170: :endwhile ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E170: Missing :endfor"
-msgstr "E170: :endfor ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E588: :endwhile without :while"
-msgstr "E588: :while ‚Ì‚È‚¢ :endwhile ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
-
-msgid "E588: :endfor without :for"
-msgstr "E588: :endfor ‚Ì‚È‚¢ :for ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
-
msgid "E13: File exists (add ! to override)"
msgstr "E13: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚· (! ‚ð’ljÁ‚Åã‘)"
-msgid "E472: Command failed"
-msgstr "E472: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
-
-#, c-format
-msgid "E234: Unknown fontset: %s"
-msgstr "E234: –¢’m‚̃tƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E235: Unknown font: %s"
-msgstr "E235: –¢’m‚̃tƒHƒ“ƒg: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
-msgstr "E236: ƒtƒHƒ“ƒg \"%s\" ‚͌Œ蕂ł͂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E473: Internal error"
-msgstr "E473: “à•”ƒGƒ‰[‚Å‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E685: Internal error: %s"
-msgstr "E685: “à•”ƒGƒ‰[‚Å‚·: %s"
-
-msgid "Interrupted"
-msgstr "Š„ž‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½"
-
-msgid "E474: Invalid argument"
-msgstr "E474: –³Œø‚Ȉø”‚Å‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E475: Invalid argument: %s"
-msgstr "E475: –³Œø‚Ȉø”‚Å‚·: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E983: Duplicate argument: %s"
-msgstr "E983: ˆø”‚ªd•¡‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E475: Invalid value for argument %s"
-msgstr "E475: ˆø” %s ‚ɑ΂µ‚Ä–³Œø‚È’l‚Å‚·"
-
-#, c-format
-msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s"
-msgstr "E475: ˆø” %s ‚ɑ΂µ‚Ä–³Œø‚È’l‚Å‚·: %s"
-
#, c-format
-msgid "E15: Invalid expression: %s"
-msgstr "E15: –³Œø‚ÈŽ®‚Å‚·: %s"
+msgid "E15: Invalid expression: \"%s\""
+msgstr "E15: –³Œø‚ÈŽ®‚Å‚·: \"%s\""
msgid "E16: Invalid range"
msgstr "E16: –³Œø‚Ȕ͈͂ł·"
-msgid "E476: Invalid command"
-msgstr "E476: –³Œø‚ȃRƒ}ƒ“ƒh‚Å‚·"
-
#, c-format
msgid "E17: \"%s\" is a directory"
msgstr "E17: \"%s\" ‚̓fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Å‚·"
-#, c-format
-msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
-msgstr "E364: \"%s\"() ‚̃‰ƒCƒuƒ‰ƒŠŒÄo‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
+msgid "E18: Unexpected characters in :let"
+msgstr "E18: —\\Šú‚¹‚Ê•¶Žš‚ª :let ‚É‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
-msgid "E667: Fsync failed"
-msgstr "E667: fsync ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
-
-#, c-format
-msgid "E448: Could not load library function %s"
-msgstr "E448: ƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ÌŠÖ” %s ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
+msgid "E18: Unexpected characters in assignment"
+msgstr "E18: —\\Šú‚¹‚Ê•¶Žš‚ª‘ã“ü‚É‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
msgid "E19: Mark has invalid line number"
msgstr "E19: ƒ}[ƒN‚É–³Œø‚Ès”Ô†‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚µ‚½"
@@ -6726,9 +3899,6 @@ msgstr "E23: •›ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E24: No such abbreviation"
msgstr "E24: ‚»‚̂悤‚È’Zk“ü—Í‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-msgid "E477: No ! allowed"
-msgstr "E477: ! ‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
msgstr "E25: GUI‚ÍŽg—p•s‰Â”\\‚Å‚·: ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹Žž‚É–³Œø‚É‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
@@ -6738,9 +3908,6 @@ msgstr "E26: ƒwƒuƒ‰ƒCŒê‚ÍŽg—p•s‰Â”\\‚Å‚·: ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹Žž‚É–³Œø‚É‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·\n"
msgid "E27: Farsi support has been removed\n"
msgstr "E27: ƒyƒ‹ƒVƒAŒêƒTƒ|[ƒg‚Í휂³‚ê‚Ü‚µ‚½\n"
-msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
-msgstr "E800: ƒAƒ‰ƒrƒAŒê‚ÍŽg—p•s‰Â”\\‚Å‚·: ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹Žž‚É–³Œø‚É‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·\n"
-
#, c-format
msgid "E28: No such highlight group name: %s"
msgstr "E28: ‚»‚̂悤‚È–¼‚̃nƒCƒ‰ƒCƒgƒOƒ‹[ƒv‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
@@ -6754,13 +3921,6 @@ msgstr "E30: ˆÈ‘O‚ɃRƒ}ƒ“ƒhs‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E31: No such mapping"
msgstr "E31: ‚»‚̂悤‚ȃ}ƒbƒsƒ“ƒO‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-msgid "E479: No match"
-msgstr "E479: ŠY“–‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E480: No match: %s"
-msgstr "E480: ŠY“–‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-
msgid "E32: No file name"
msgstr "E32: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
@@ -6773,30 +3933,14 @@ msgstr "E34: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª‚Ü‚¾ŽÀs‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E35: No previous regular expression"
msgstr "E35: ³‹K•\\Œ»‚ª‚Ü‚¾ŽÀs‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-msgid "E481: No range allowed"
-msgstr "E481: ”͈͎w’è‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid "E36: Not enough room"
msgstr "E36: ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚É\\•ª‚È‚‚³‚à‚µ‚­‚Í•‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-#, c-format
-msgid "E247: no registered server named \"%s\""
-msgstr "E247: %s ‚Æ‚¢‚¤–¼‘O‚Ì“o˜^‚³‚ꂽƒT[ƒo[‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E482: Can't create file %s"
-msgstr "E482: ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð쬂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E483: Can't get temp file name"
-msgstr "E483: ˆêŽžƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-#, c-format
-msgid "E484: Can't open file %s"
-msgstr "E484: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
+msgid "E37: No write since last change"
+msgstr "E37: ÅŒã‚Ì•ÏX‚ª•Û‘¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-#, c-format
-msgid "E485: Can't read file %s"
-msgstr "E485: ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð“Çž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
+msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
+msgstr "E37: ÅŒã‚Ì•ÏX‚ª•Û‘¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å•ÏX‚ð”jŠü)"
msgid "E38: Null argument"
msgstr "E38: ˆø”‚ª‹ó‚Å‚·"
@@ -6808,31 +3952,12 @@ msgstr "E39: ”’l‚ª—v‹‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E40: Can't open errorfile %s"
msgstr "E40: ƒGƒ‰[ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
-msgid "E233: cannot open display"
-msgstr "E233: ƒfƒBƒXƒvƒŒƒC‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid "E41: Out of memory!"
msgstr "E41: ƒƒ‚ƒŠ‚ªs‚«‰Ê‚Ä‚Ü‚µ‚½!"
-msgid "Pattern not found"
-msgstr "ƒpƒ^[ƒ“‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
-
-#, c-format
-msgid "E486: Pattern not found: %s"
-msgstr "E486: ƒpƒ^[ƒ“‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: %s"
-
-msgid "E487: Argument must be positive"
-msgstr "E487: ˆø”‚ͳ‚Ì’l‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
-msgstr "E459: ‘O‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚É–ß‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid "E42: No Errors"
msgstr "E42: ƒGƒ‰[‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-msgid "E776: No location list"
-msgstr "E776: ƒƒP[ƒVƒ‡ƒ“ƒŠƒXƒg‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid "E43: Damaged match string"
msgstr "E43: ŠY“–•¶Žš—ñ‚ª”j‘¹‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
@@ -6842,91 +3967,90 @@ msgstr "E44: •s³‚ȳ‹K•\\Œ»ƒvƒƒOƒ‰ƒ€‚Å‚·"
msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
msgstr "E45: 'readonly' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚· (! ‚ð’ljÁ‚Åã‘‚«)"
-#, c-format
-msgid "E121: Undefined variable: %s"
-msgstr "E121: –¢’è‹`‚Ì•Ï”‚Å‚·: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E734: Wrong variable type for %s="
-msgstr "E734: ˆÙ‚È‚Á‚½Œ^‚Ì•Ï”‚Å‚· %s="
-
-#, c-format
-msgid "E461: Illegal variable name: %s"
-msgstr "E461: •s³‚È•Ï”–¼‚Å‚·: %s"
-
-msgid "E995: Cannot modify existing variable"
-msgstr "E995: Šù‘¶‚Ì•Ï”‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+msgid "E46: Cannot change read-only variable"
+msgstr "E46: “ÇŽæê—p•Ï”‚É‚Í’l‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
msgstr "E46: “ÇŽæê—p•Ï” \"%s\" ‚É‚Í’l‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-#, c-format
-msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
-msgstr "E794: ƒTƒ“ƒhƒ{ƒbƒNƒX‚Å‚Í•Ï” \"%s\" ‚É’l‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+msgid "E47: Error while reading errorfile"
+msgstr "E47: ƒGƒ‰[ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì“Çž‚Ý’†‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½"
-msgid "E928: String required"
-msgstr "E928: •¶Žš—ñ‚ª•K—v‚Å‚·"
+msgid "E48: Not allowed in sandbox"
+msgstr "E48: ƒTƒ“ƒhƒ{ƒbƒNƒX‚Å‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
-msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
-msgstr "E713: Ž«‘Œ^‚É‹ó‚̃L[‚ðŽg‚¤‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+msgid "E49: Invalid scroll size"
+msgstr "E49: –³Œø‚ȃXƒNƒ[ƒ‹—Ê‚Å‚·"
-msgid "E715: Dictionary required"
-msgstr "E715: Ž«‘Œ^‚ª•K—v‚Å‚·"
+msgid "E50: Too many \\z("
+msgstr "E50: \\z( ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
#, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
-msgstr "E684: ƒŠƒXƒg‚̃Cƒ“ƒfƒbƒNƒX‚ª”͈͊O‚Å‚·: %ld"
+msgid "E51: Too many %s("
+msgstr "E51: %s( ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
+
+msgid "E52: Unmatched \\z("
+msgstr "E52: \\z( ‚ª’ނ臂Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
-msgid "E979: Blob index out of range: %ld"
-msgstr "E979: Blob‚̃Cƒ“ƒfƒbƒNƒX‚ª”͈͊O‚Å‚·: %ld"
+msgid "E53: Unmatched %s%%("
+msgstr "E53: %s%%( ‚ª’ނ臂Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-msgid "E978: Invalid operation for Blob"
-msgstr "E978: BlobŒ^‚É‚Í–³Œø‚È‘€ì‚Å‚·"
+#, c-format
+msgid "E54: Unmatched %s("
+msgstr "E54: %s( ‚ª’ނ臂Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
-msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
-msgstr "E118: ŠÖ”‚̈ø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·: %s"
+msgid "E55: Unmatched %s)"
+msgstr "E55: %s) ‚ª’ނ臂Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
-msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
-msgstr "E716: Ž«‘Œ^‚ɃL[‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+msgid "E59: invalid character after %s@"
+msgstr "E59: %s@ ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
-msgid "E714: List required"
-msgstr "E714: ƒŠƒXƒgŒ^‚ª•K—v‚Å‚·"
+#, c-format
+msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
+msgstr "E60: •¡ŽG‚È %s{...} ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
-msgid "E897: List or Blob required"
-msgstr "E897: ƒŠƒXƒgŒ^‚Ü‚½‚ÍBlobŒ^‚ª•K—v‚Å‚·"
+#, c-format
+msgid "E61: Nested %s*"
+msgstr "E61:%s* ‚ª“ü‚êŽq‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
-msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
-msgstr "E712: %s ‚̈ø”‚̓ŠƒXƒgŒ^‚Ü‚½‚ÍŽ«‘Œ^‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
+msgid "E62: Nested %s%c"
+msgstr "E62:%s%c ‚ª“ü‚êŽq‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E63: invalid use of \\_"
+msgstr "E63: \\_ ‚Ì–³Œø‚ÈŽg—p•û–@‚Å‚·"
#, c-format
-msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob"
-msgstr "E896: %s ‚̈ø”‚̓ŠƒXƒgŒ^AŽ«‘Œ^‚Ü‚½‚ÍBlobŒ^‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
+msgid "E64: %s%c follows nothing"
+msgstr "E64:%s%c ‚ÌŒã‚É‚È‚É‚à‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-msgid "E47: Error while reading errorfile"
-msgstr "E47: ƒGƒ‰[ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì“Çž’†‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½"
+msgid "E65: Illegal back reference"
+msgstr "E65: •s³‚ÈŒã•ûŽQÆ‚Å‚·"
-msgid "E48: Not allowed in sandbox"
-msgstr "E48: ƒTƒ“ƒhƒ{ƒbƒNƒX‚Å‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+msgid "E66: \\z( not allowed here"
+msgstr "E66: \\z( ‚̓RƒR‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-msgid "E523: Not allowed here"
-msgstr "E523: ‚±‚±‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
+msgstr "E67: \\z1 - \\z9 ‚̓RƒR‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-msgid "E359: Screen mode setting not supported"
-msgstr "E359: ƒXƒNƒŠ[ƒ“ƒ‚[ƒh‚ÌÝ’è‚ɂ͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+msgid "E68: Invalid character after \\z"
+msgstr "E68: \\z ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
-msgid "E49: Invalid scroll size"
-msgstr "E49: –³Œø‚ȃXƒNƒ[ƒ‹—Ê‚Å‚·"
+#, c-format
+msgid "E69: Missing ] after %s%%["
+msgstr "E69: %s%%[ ‚ÌŒã‚É ] ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
-msgid "E91: 'shell' option is empty"
-msgstr "E91: 'shell' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ª‹ó‚Å‚·"
+#, c-format
+msgid "E70: Empty %s%%[]"
+msgstr "E70: %s%%[] ‚ª‹ó‚Å‚·"
-msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
-msgstr "E255: sign ‚̃f[ƒ^‚ð“Çž‚ß‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
+#, c-format
+msgid "E71: Invalid character after %s%%"
+msgstr "E71: %s%% ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
msgid "E72: Close error on swap file"
msgstr "E72: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃Nƒ[ƒYŽžƒGƒ‰[‚Å‚·"
@@ -6946,82 +4070,4061 @@ msgstr "E76: [ ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E77: Too many file names"
msgstr "E77: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
-msgid "E488: Trailing characters"
-msgstr "E488: —]•ª‚È•¶Žš‚ªŒã‚ë‚É‚ ‚è‚Ü‚·"
-
msgid "E78: Unknown mark"
msgstr "E78: –¢’m‚̃}[ƒN"
msgid "E79: Cannot expand wildcards"
msgstr "E79: ƒƒCƒ‹ƒhƒJ[ƒh‚ð“WŠJ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
-msgstr "E591: 'winheight' ‚Í 'winminheight' ‚æ‚謂³‚­‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
-msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
-msgstr "E592: 'winwidth' ‚Í 'winminwidth' ‚æ‚謂³‚­‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
-
msgid "E80: Error while writing"
msgstr "E80: ‘ž‚Ý’†‚̃Gƒ‰["
-msgid "E939: Positive count required"
-msgstr "E939: ³‚̃JƒEƒ“ƒg‚ª•K—v‚Å‚·"
-
msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
msgstr "E81: ƒXƒNƒŠƒvƒgˆÈŠO‚Å<SID>‚ªŽg‚í‚ê‚Ü‚µ‚½"
+msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
+msgstr "E82: ƒoƒbƒtƒ@‚ð1‚‚à쬂ł«‚È‚¢‚Ì‚ÅAI—¹‚µ‚Ü‚·..."
+
+msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
+msgstr "E83: ƒoƒbƒtƒ@‚ð쬂ł«‚È‚¢‚Ì‚ÅA‘¼‚Ì‚ðŽg—p‚µ‚Ü‚·..."
+
+msgid "E84: No modified buffer found"
+msgstr "E84: •ÏX‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E85: There is no listed buffer"
+msgstr "E85: ƒŠƒXƒg•\\Ž¦‚³‚ê‚éƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
+msgstr "E86: ƒoƒbƒtƒ@ %ld ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
+msgstr "E87: ÅŒã‚̃oƒbƒtƒ@‚ð‰z‚¦‚Ĉړ®‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E88: Cannot go before first buffer"
+msgstr "E88: ʼn‚̃oƒbƒtƒ@‚æ‚è‘O‚ւ͈ړ®‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)"
+msgstr "E89: ƒoƒbƒtƒ@ %d ‚Ì•ÏX‚Í•Û‘¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ (! ‚Å•ÏX‚ð”jŠü)"
+
+msgid "E90: Cannot unload last buffer"
+msgstr "E90: ÅŒã‚̃oƒbƒtƒ@‚͉ð•ú‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E91: 'shell' option is empty"
+msgstr "E91: 'shell' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ª‹ó‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E92: Buffer %d not found"
+msgstr "E92: ƒoƒbƒtƒ@ %d ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E93: More than one match for %s"
+msgstr "E93: %s ‚É•¡”‚ÌŠY“–‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E94: No matching buffer for %s"
+msgstr "E94: %s ‚ÉŠY“–‚·‚éƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
+
+msgid "E95: Buffer with this name already exists"
+msgstr "E95: ‚±‚Ì–¼‘O‚̃oƒbƒtƒ@‚ÍŠù‚É‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers"
+msgstr "E96: %d ˆÈã‚̃oƒbƒtƒ@‚Ídiff‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E97: Cannot create diffs"
+msgstr "E97: ·•ª‚ð쬂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E98: Cannot read diff output"
+msgstr "E98: diff‚Ìo—Í‚ð“Çž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
+msgstr "E99: Œ»Ý‚̃oƒbƒtƒ@‚Í·•ªƒ‚[ƒh‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E100: No other buffer in diff mode"
+msgstr "E100: ·•ªƒ‚[ƒh‚Å‚ ‚鑼‚̃oƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
+msgstr ""
+"E101: ·•ªƒ‚[ƒh‚̃oƒbƒtƒ@‚ª2ŒÂˆÈã‚ ‚é‚Ì‚ÅA‚Ç‚ê‚ðŽg‚¤‚©“Á’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
+msgstr "E102: ƒoƒbƒtƒ@ \"%s\" ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
+msgstr "E103: ƒoƒbƒtƒ@ \"%s\" ‚Í·•ªƒ‚[ƒh‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
+msgstr "E104: ‡Žš‚ÉEscape‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
+msgstr "E105: :source ‚ÅŽæž‚Þƒtƒ@ƒCƒ‹ˆÈŠO‚Å‚Í :loadkeymap ‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
+
#, c-format
msgid "E107: Missing parentheses: %s"
msgstr "E107: ƒJƒbƒR '(' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+#, c-format
+msgid "E108: No such variable: \"%s\""
+msgstr "E108: ‚»‚Ì•Ï”‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: \"%s\""
+
+msgid "E109: Missing ':' after '?'"
+msgstr "E109: '?' ‚ÌŒã‚É ':' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E110: Missing ')'"
+msgstr "E110: ')' ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E111: Missing ']'"
+msgstr "E111: ']' ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E112: Option name missing: %s"
+msgstr "E112: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E113: Unknown option: %s"
+msgstr "E113: –¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E114: Missing double quote: %s"
+msgstr "E114: ƒ_ƒuƒ‹ƒNƒH[ƒg‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E115: Missing single quote: %s"
+msgstr "E115: ƒVƒ“ƒOƒ‹ƒNƒH[ƒg‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
+msgstr "E116: ŠÖ”‚Ì–³Œø‚Ȉø”‚Å‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E117: Unknown function: %s"
+msgstr "E117: –¢’m‚ÌŠÖ”‚Å‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
+msgstr "E118: ŠÖ”‚̈ø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
+msgstr "E119: ŠÖ”‚̈ø”‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
+msgstr "E120: ƒXƒNƒŠƒvƒgˆÈŠO‚Å<SID>‚ªŽg‚í‚ê‚Ü‚µ‚½: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E121: Undefined variable: %s"
+msgstr "E121: –¢’è‹`‚Ì•Ï”‚Å‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E121: Undefined variable: %c:%s"
+msgstr "E121: –¢’è‹`‚Ì•Ï”‚Å‚·: %c:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
+msgstr "E122: ŠÖ” %s ‚Í’è‹`Ï‚Å‚·AÄ’è‹`‚·‚é‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
+
+#, c-format
+msgid "E123: Undefined function: %s"
+msgstr "E123: –¢’è‹`‚ÌŠÖ”‚Å‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E124: Missing '(': %s"
+msgstr "E124: '(' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E125: Illegal argument: %s"
+msgstr "E125: •s³‚Ȉø”‚Å‚·: %s"
+
+msgid "E126: Missing :endfunction"
+msgstr "E126: :endfunction ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
+msgstr "E127: ŠÖ” %s ‚ðÄ’è‹`‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: Žg—p’†‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
+msgstr "E128: ŠÖ”–¼‚͑啶Žš‚© \"s:\" ‚ÅŽn‚Ü‚ç‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+msgid "E129: Function name required"
+msgstr "E129: ŠÖ”–¼‚ª—v‹‚³‚ê‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
+msgstr "E131: ŠÖ” %s ‚ð휂ł«‚Ü‚¹‚ñ: Žg—p’†‚Å‚·"
+
+msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
+msgstr "E132: ŠÖ”ŒÄo‚µ‚Ì“ü‚êŽq”‚ª 'maxfuncdepth' ‚ð’´‚¦‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E133: :return not inside a function"
+msgstr "E133: ŠÖ”ŠO‚É :return ‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself"
+msgstr "E134: s‚Ì”ÍˆÍ‚ð‚»‚êŽ©g‚ɂ͈ړ®‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
+msgstr "E135: *Filter* Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÍŒ»Ý‚̃oƒbƒtƒ@‚ð•ÏX‚µ‚Ä‚Í‚¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
+msgstr "E136: viminfo: ƒGƒ‰[‚ª‘½‰ß‚¬‚é‚Ì‚ÅAˆÈ~‚̓XƒLƒbƒv‚µ‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
+msgstr "E137: viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‘ž‚Ý‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
+msgstr "E138: viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð•Û‘¶‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ!"
+
+msgid "E139: File is loaded in another buffer"
+msgstr "E139: “¯‚¶–¼‘O‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ª‘¼‚̃oƒbƒtƒ@‚Å“Çž‚Ü‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
+msgstr "E140: ƒoƒbƒtƒ@‚ð•”•ª“I‚É•Û‘¶‚·‚é‚É‚Í ! ‚ðŽg‚Á‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
+
+#, c-format
+msgid "E141: No file name for buffer %ld"
+msgstr "E141: ƒoƒbƒtƒ@ %ld ‚É‚Í–¼‘O‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
+msgstr "E142: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í•Û‘¶‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: 'write' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚É‚æ‚è–³Œø‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
+msgstr "E143: Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª—\\Šú‚¹‚¸V‚µ‚¢ƒoƒbƒtƒ@ %s ‚ð휂µ‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E144: non-numeric argument to :z"
+msgstr "E144: ”‚Å‚Í‚È‚¢ˆø”‚ª :z ‚É“n‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim"
+msgstr "E145: rvim‚ł̓VƒFƒ‹ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ƈꕔ‚Ì‹@”\\‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
+msgstr "E146: ³‹K•\\Œ»‚Í•¶Žš‚Å‹æ؂邱‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
+msgstr "E147: :global ‚ð”͈͕t‚«‚ÅÄ‹A“I‚É‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E148: Regular expression missing from :global"
+msgstr "E148: :global ‚ɳ‹K•\\Œ»‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E149: Sorry, no help for %s"
+msgstr "E149: Žc”O‚Å‚·‚ª %s ‚ɂ̓wƒ‹ƒv‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E150: Not a directory: %s"
+msgstr "E150: ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E151: No match: %s"
+msgstr "E151: ƒ}ƒbƒ`‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E152: Cannot open %s for writing"
+msgstr "E152: ‘ž‚Ý—p‚É %s ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E153: Unable to open %s for reading"
+msgstr "E153: “Çž‚Ý—p‚É %s ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
+msgstr "E154: ƒ^ƒO \"%s\" ‚ªƒtƒ@ƒCƒ‹ %s/%s ‚Éd•¡‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E155: Unknown sign: %s"
+msgstr "E155: –¢’m‚Ìsign‚Å‚·: %s"
+
+msgid "E156: Missing sign name"
+msgstr "E156: sign–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E157: Invalid sign ID: %d"
+msgstr "E157: –³Œø‚ÈsignŽ¯•ÊŽq‚Å‚·: %d"
+
+#, c-format
+msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
+msgstr "E158: –³Œø‚ȃoƒbƒtƒ@–¼‚Å‚·: %s"
+
+msgid "E159: Missing sign number"
+msgstr "E159: sign‚̔Ԇ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E160: Unknown sign command: %s"
+msgstr "E160: –¢’m‚ÌsignƒRƒ}ƒ“ƒh‚Å‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
+msgstr "E161: ƒuƒŒ[ƒNƒ|ƒCƒ“ƒg‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
+msgstr "E162: ƒoƒbƒtƒ@ \"%s\" ‚Ì•ÏX‚Í•Û‘¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E163: There is only one file to edit"
+msgstr "E163: •ÒW‚·‚éƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í1‚‚µ‚©‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E164: Cannot go before first file"
+msgstr "E164: ʼn‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚æ‚è‘O‚É‚Ís‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E165: Cannot go beyond last file"
+msgstr "E165: ÅŒã‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ð‰z‚¦‚ÄŒã‚É‚Ís‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E166: Can't open linked file for writing"
+msgstr "E166: ƒŠƒ“ƒN‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚É‘ž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
+msgstr "E167: :scriptencoding ‚ªŽæž‚݃XƒNƒŠƒvƒgˆÈŠO‚ÅŽg—p‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
+msgstr "E168: :finish ‚ªŽæž‚݃XƒNƒŠƒvƒgˆÈŠO‚ÅŽg—p‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E169: Command too recursive"
+msgstr "E169: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªÄ‹A“I‰ß‚¬‚Ü‚·"
+
+msgid "E170: Missing :endwhile"
+msgstr "E170: :endwhile ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E170: Missing :endfor"
+msgstr "E170: :endfor ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E171: Missing :endif"
+msgstr "E171: :endif ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E172: Missing marker"
+msgstr "E172: ƒ}[ƒJ[‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E173: %d more file to edit"
+msgstr "E173: •ÒW‚·‚ׂ«ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚Æ %d ŒÂ‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E173: %d more files to edit"
+msgstr "E173: •ÒW‚·‚ׂ«ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚Æ %d ŒÂ‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s"
+msgstr "E174: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªŠù‚É‚ ‚è‚Ü‚·: Ä’è‹`‚·‚é‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢: %s"
+
+msgid "E175: No attribute specified"
+msgstr "E175: ‘®«‚Í’è‹`‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E176: Invalid number of arguments"
+msgstr "E176: ˆø”‚Ì”‚ª–³Œø‚Å‚·"
+
+msgid "E177: Count cannot be specified twice"
+msgstr "E177: ƒJƒEƒ“ƒg‚ð2dŽw’è‚·‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E178: Invalid default value for count"
+msgstr "E178: ƒJƒEƒ“ƒg‚ÌÈ—ª’l‚ª–³Œø‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E179: argument required for %s"
+msgstr "E179: %s ‚ɂ͈ø”‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E180: Invalid complete value: %s"
+msgstr "E180: –³Œø‚ȕ⊮Žw’è‚Å‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E180: Invalid address type value: %s"
+msgstr "E180: –³Œø‚ȃAƒhƒŒƒXƒ^ƒCƒv’l‚Å‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E181: Invalid attribute: %s"
+msgstr "E181: –³Œø‚È‘®«‚Å‚·: %s"
+
+msgid "E182: Invalid command name"
+msgstr "E182: –³Œø‚ȃRƒ}ƒ“ƒh–¼‚Å‚·"
+
+msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
+msgstr "E183: ƒ†[ƒU[’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚͉p‘啶Žš‚ÅŽn‚Ü‚ç‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E184: No such user-defined command: %s"
+msgstr "E184: ‚»‚̃†[ƒU[’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'"
+msgstr "E185: ƒJƒ‰[ƒXƒL[ƒ€ '%s' ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E186: No previous directory"
+msgstr "E186: ‘O‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E187: Directory unknown"
+msgstr "E187: –¢’m‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ"
+
+msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
+msgstr ""
+"E188: ‚±‚̃vƒ‰ƒbƒgƒz[ƒ€‚ɂ̓EƒBƒ“ƒhƒEˆÊ’u‚̎擾‹@”\\‚ÍŽÀ‘•‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
+msgstr "E189: \"%s\" ‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚· (ã‘‚·‚é‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢)"
+
+#, c-format
+msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
+msgstr "E190: \"%s\" ‚ð‘ž‚Ý—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
+msgstr "E191: ˆø”‚Í1•¶Žš‚̉pŽš‚©ˆø—p•„ (' ‚© `) ‚Å‚È‚¯‚ê‚΂¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
+msgstr "E192: :normal ‚ÌÄ‹A—˜—p‚ª[‚­‚È‚è‰ß‚¬‚Ü‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E193: %s not inside a function"
+msgstr "E193: ŠÖ”‚ÌŠO‚É %s ‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
+msgstr "E194: '#'‚ð’u‚«Š·‚¦‚é•›ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
+msgstr "E195: viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Çž‚Ý—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E196: No digraphs in this version"
+msgstr "E196: ‚±‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“‚ɇŽš‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
+msgstr "E197: Œ¾Œê‚ð \"%s\" ‚ÉÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E199: Active window or buffer deleted"
+msgstr "E199: ƒAƒNƒeƒBƒu‚ȃEƒBƒ“ƒhƒE‚©ƒoƒbƒtƒ@‚ªíœ‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
+msgstr "E200: *ReadPre Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh ‚ªƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Çž•s‰Â‚É‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
+msgstr "E201: *ReadPre Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh ‚ÍŒ»Ý‚̃oƒbƒtƒ@‚ð•Ï‚¦‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
+msgstr "E202: •ÏŠ·‚ªƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Çž•s‰Â‚É‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
+msgstr "E203: •Û‘¶‚·‚éƒoƒbƒtƒ@‚ðŽ©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªíœ‚©‰ð•ú‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
+msgstr "E204: Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª—\\Šú‚¹‚Ê•û–@‚Ås”‚ð•ÏX‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
+msgstr "E205: patchmode: Œ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Û‘¶‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
+msgstr "E206: patchmode: ‹ó‚ÌŒ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðtouch‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E207: Can't delete backup file"
+msgstr "E207: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðÁ‚¹‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E208: Error writing to \"%s\""
+msgstr "E208: \"%s\" ‚ð‘ž‚Ý’†‚̃Gƒ‰[‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E209: Error closing \"%s\""
+msgstr "E209: \"%s\" ‚ð•Â‚¶‚鎞‚ɃGƒ‰[‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E210: Error reading \"%s\""
+msgstr "E210: \"%s\" ‚ð“Çž‚Ý’†‚̃Gƒ‰[‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
+msgstr "E211: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E212: Can't open file for writing"
+msgstr "E212: ‘ž‚Ý—p‚Ƀtƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
+msgstr "E213: •ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å•ÏŠ·‚¹‚¸‚É•Û‘¶)"
+
+msgid "E214: Can't find temp file for writing"
+msgstr "E214: •Û‘¶—pˆêŽžƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E215: Illegal character after *: %s"
+msgstr "E215: * ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E216: No such event: %s"
+msgstr "E216: ‚»‚̂悤‚ȃCƒxƒ“ƒg‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E216: No such group or event: %s"
+msgstr "E216: ‚»‚̂悤‚ȃOƒ‹[ƒv‚à‚µ‚­‚̓Cƒxƒ“ƒg‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
+msgstr "E217: ‘S‚ẴCƒxƒ“ƒg‚ɑ΂µ‚Ä‚ÌŽ©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÍŽÀs‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E218: autocommand nesting too deep"
+msgstr "E218: Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
+
+msgid "E219: Missing {."
+msgstr "E219: { ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñB"
+
+msgid "E220: Missing }."
+msgstr "E220: } ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñB"
+
+msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter"
+msgstr "E221: ƒ}[ƒJ[‚͉p¬•¶Žš‚ÅŽn‚Ü‚Á‚Ä‚Í‚¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E222: Add to internal buffer that was already read from"
+msgstr "E222: Šù‚É“Ç‚ñ‚¾“à•”ƒoƒbƒtƒ@‚ɒljÁ‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E223: recursive mapping"
+msgstr "E223: Ä‹A“Iƒ}ƒbƒsƒ“ƒO"
+
+#, c-format
+msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
+msgstr "E224: %s ‚Æ‚¢‚¤ƒOƒ[ƒoƒ‹’Zk“ü—Í‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E225: global mapping already exists for %s"
+msgstr "E225: %s ‚Æ‚¢‚¤ƒOƒ[ƒoƒ‹ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
+msgstr "E226: %s ‚Æ‚¢‚¤’Zk“ü—Í‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E227: mapping already exists for %s"
+msgstr "E227: %s ‚Æ‚¢‚¤ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
+
+msgid "E228: makemap: Illegal mode"
+msgstr "E228: makemap: •s³‚ȃ‚[ƒh"
+
+msgid "E229: Cannot start the GUI"
+msgstr "E229: GUI‚ðŠJŽn‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
+msgstr "E230: \"%s\"‚©‚ç“Çž‚Þ‚±‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
+msgstr "E231: 'guifontwide' ‚ª–³Œø‚Å‚·"
+
+msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
+msgstr "E232: ƒƒbƒZ[ƒW‚ƃR[ƒ‹ƒoƒbƒN‚Ì‚ ‚é BalloonEval ‚ð쬂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E233: cannot open display"
+msgstr "E233: ƒfƒBƒXƒvƒŒƒC‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E234: Unknown fontset: %s"
+msgstr "E234: –¢’m‚̃tƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E235: Unknown font: %s"
+msgstr "E235: –¢’m‚̃tƒHƒ“ƒg: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
+msgstr "E236: ƒtƒHƒ“ƒg \"%s\" ‚͌Œ蕂ł͂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E237: Printer selection failed"
+msgstr "E237: ƒvƒŠƒ“ƒ^‚Ì‘I‘ð‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E238: Print error: %s"
+msgstr "E238: ˆóüƒGƒ‰[: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E239: Invalid sign text: %s"
+msgstr "E239: –³Œø‚Èsign‚̃eƒLƒXƒg‚Å‚·: %s"
+
+msgid "E240: No connection to the X server"
+msgstr "E240: X ƒT[ƒo[‚Ö‚ÌÚ‘±‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E241: Unable to send to %s"
+msgstr "E241: %s ‚Ö‘—‚邱‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E242: Can't split a window while closing another"
+msgstr "E242: •Ê‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ð•Â‚¶‚Ä‚¢‚éŠÔ‚É•ªŠ„‚·‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
+msgstr "E243: ˆø”‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ: \"-%s\"; OLE”Å‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B"
+
+#, c-format
+msgid "E244: Illegal %s name \"%s\" in font name \"%s\""
+msgstr "E244: •s³‚È%s–¼ \"%s\" ‚Å‚· (ƒtƒHƒ“ƒg–¼ \"%s\")"
+
+#, c-format
+msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
+msgstr "E245: '%c' ‚Í•s³‚È•¶Žš‚Å‚· (ƒtƒHƒ“ƒg–¼ \"%s\")"
+
+msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
+msgstr "E246: FileChangedShell Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªƒoƒbƒtƒ@‚ð휂µ‚Ü‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E247: no registered server named \"%s\""
+msgstr "E247: \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤–¼‘O‚Ì“o˜^‚³‚ꂽƒT[ƒo[‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
+msgstr "E248: –Ú“I‚̃vƒƒOƒ‰ƒ€‚ւ̃Rƒ}ƒ“ƒh‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E249: window layout changed unexpectedly"
+msgstr "E249: —\\Šú‚¹‚¸ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Ì”z’u‚ª•Ï‚í‚è‚Ü‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
+msgstr "E250: ˆÈ‰º‚Ì•¶ŽšƒZƒbƒg‚̃tƒHƒ“ƒg‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ %s:"
+
+msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
+msgstr "E251: VIM ŽÀ‘Ì‚Ì“o˜^ƒvƒƒpƒeƒB‚ª•s³‚Å‚·BÁ‹Ž‚µ‚Ü‚µ‚½!"
+
+#, c-format
+msgid "E252: Fontset name: %s - Font '%s' is not fixed-width"
+msgstr "E252: ƒtƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg–¼: %s - ƒtƒHƒ“ƒg '%s' ‚͌Œ蕂ł͂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E253: Fontset name: %s"
+msgstr "E253: ƒtƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg–¼: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E254: Cannot allocate color %s"
+msgstr "E254: %s ‚ÌF‚ðŠ„‚è“–‚Ä‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E255: Couldn't read in sign data"
+msgstr "E255: sign ‚̃f[ƒ^‚ð“Çž‚ß‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
+
+msgid "E257: cstag: tag not found"
+msgstr "E257: cstag: ƒ^ƒO‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E258: Unable to send to client"
+msgstr "E258: ƒNƒ‰ƒCƒAƒ“ƒg‚Ö‘—‚邱‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
+msgstr "E259: cscopeƒNƒGƒŠ[ %s of %s ‚ÉŠY“–‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
+
+msgid "E260: Missing name after ->"
+msgstr "E260: -> ‚ÌŒã‚É–¼‘O‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E261: cscope connection %s not found"
+msgstr "E261: cscopeÚ‘± %s ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E262: error reading cscope connection %d"
+msgstr "E262: cscope‚ÌÚ‘± %d ‚ð“Çž‚Ý’†‚̃Gƒ‰[‚Å‚·"
+
+msgid ""
+"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
+"loaded."
+msgstr ""
+"E263: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·A‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢: Pythonƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹"
+"‚ñ‚Å‚µ‚½B"
+
+msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
+msgstr "E264: Python: I/OƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚̉Šú‰»ƒGƒ‰["
+
+msgid "E265: $_ must be an instance of String"
+msgstr "E265: $_ ‚Í•¶Žš—ñ‚̃Cƒ“ƒXƒ^ƒ“ƒX‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid ""
+"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
+msgstr ""
+"E266: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·A‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢: Rubyƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+"‚Å‚µ‚½B"
+
+msgid "E267: unexpected return"
+msgstr "E267: —\\Šú‚¹‚Ê return ‚Å‚·"
+
+msgid "E268: unexpected next"
+msgstr "E268: —\\Šú‚¹‚Ê next ‚Å‚·"
+
+msgid "E269: unexpected break"
+msgstr "E269: —\\Šú‚¹‚Ê break ‚Å‚·"
+
+msgid "E270: unexpected redo"
+msgstr "E270: —\\Šú‚¹‚Ê redo ‚Å‚·"
+
+msgid "E271: retry outside of rescue clause"
+msgstr "E271: rescue ‚ÌŠO‚Ì retry ‚Å‚·"
+
+msgid "E272: unhandled exception"
+msgstr "E272: Žæ‚舵‚í‚ê‚È‚©‚Á‚½—áŠO‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E273: unknown longjmp status %d"
+msgstr "E273: –¢’m‚Ìlongjmpó‘Ô: %d"
+
+msgid "E274: No white space allowed before parenthesis"
+msgstr "E274: ŠÛŠ‡ŒÊ‚Ì‘O‚ɃXƒy[ƒX‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer"
+msgstr "E275: ‰ð•ú‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚ɂ̓eƒLƒXƒgƒvƒƒpƒeƒB‚ð’ljÁ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E276: Cannot use function as a method: %s"
+msgstr "E276: ŠÖ”‚ðƒƒ\\ƒbƒh‚Æ‚µ‚ÄŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+msgid "E277: Unable to read a server reply"
+msgstr "E277: ƒT[ƒo[‚̉ž“š‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system"
+msgstr "E279: ‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢A++shell ‚Í‚±‚̃VƒXƒeƒ€‚ł̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid ""
+"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
+"org"
+msgstr ""
+"E280: TCL ’v–½“IƒGƒ‰[: reflist ‰˜õ!? vim-dev@vim.org ‚É•ñ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
+
+#, c-format
+msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
+msgstr "E282: \"%s\"‚©‚ç“Çž‚Þ‚±‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E283: No marks matching \"%s\""
+msgstr "E283: \"%s\" ‚ÉŠY“–‚·‚éƒ}[ƒN‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E284: Cannot set IC values"
+msgstr "E284: IC‚Ì’l‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E285: Failed to create input context"
+msgstr "E285: ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒRƒ“ƒeƒLƒXƒg‚Ì쬂Ɏ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E286: Failed to open input method"
+msgstr "E286: ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒƒ\\ƒbƒh‚̃I[ƒvƒ“‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
+msgstr "E287: Œx: IM‚Ì”j‰óƒR[ƒ‹ƒoƒbƒN‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
+
+msgid "E288: input method doesn't support any style"
+msgstr "E288: ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒƒ\\ƒbƒh‚Í‚Ç‚ñ‚ȃXƒ^ƒCƒ‹‚àƒTƒ|[ƒg‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
+msgstr "E289: ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒƒ\\ƒbƒh‚Í my preedit type ‚ðƒTƒ|[ƒg‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E290: List or number required"
+msgstr "E290: ƒŠƒXƒg‚©”’l‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E292: Invalid count for del_bytes(): %ld"
+msgstr "E292: del_bytes() ‚Æ‚µ‚Ä–³Œø‚È”’l‚Å‚·: %ld"
+
+msgid "E293: block was not locked"
+msgstr "E293: ƒuƒƒbƒN‚ªƒƒbƒN‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E294: Seek error in swap file read"
+msgstr "E294: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹“Çž‚ÝŽž‚ɃV[ƒNƒGƒ‰[‚Å‚·"
+
+msgid "E295: Read error in swap file"
+msgstr "E295: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì“Çž‚݃Gƒ‰[‚Å‚·"
+
+msgid "E296: Seek error in swap file write"
+msgstr "E296: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‘ž‚ÝŽž‚ɃV[ƒNƒGƒ‰[‚Å‚·"
+
+msgid "E297: Write error in swap file"
+msgstr "E297: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì‘ž‚݃Gƒ‰[‚Å‚·"
+
+msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
+msgstr "E298: ƒuƒƒbƒN 0 ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ?"
+
+msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
+msgstr "E298: ƒuƒƒbƒN 1 ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ?"
+
+msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
+msgstr "E298: ƒuƒƒbƒN 2 ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ?"
+
+msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
+msgstr "E300: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚· (symlink‚É‚æ‚éUŒ‚?)"
+
+msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
+msgstr "E301: ‚¨‚Á‚ÆAƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŽ¸‚í‚ê‚Ü‚µ‚½!!!"
+
+msgid "E302: Could not rename swap file"
+msgstr "E302: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O‚ð•Ï‚¦‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
+msgstr "E303: \"%s\" ‚̃Xƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚È‚¢‚̂ŃŠƒJƒoƒŠ‚Í•s‰Â”\\‚Å‚·"
+
+msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
+msgstr "E304: ml_upd_block0(): ƒuƒƒbƒN 0 ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½??"
+
+#, c-format
+msgid "E305: No swap file found for %s"
+msgstr "E305: %s ‚ɂ̓Xƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E306: Cannot open %s"
+msgstr "E306: %s ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
+msgstr "E307: %s ‚ÍVim‚̃Xƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚È‚¢‚悤‚Å‚·"
+
+msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
+msgstr "E308: Œx: Œ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
+msgstr "E309: %s ‚©‚çƒuƒƒbƒN 1 ‚ð“Çž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
+msgstr "E310: ƒuƒƒbƒN 1 ‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·(%s ‚ª.swpƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚È‚¢?)"
+
+msgid "E311: Recovery Interrupted"
+msgstr "E311: ƒŠƒJƒoƒŠ‚ªŠ„ž‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid ""
+"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
+msgstr ""
+"E312: ƒŠƒJƒoƒŠ‚ÌÅ’†‚ɃGƒ‰[‚ªŒŸo‚³‚ê‚Ü‚µ‚½; ???‚ÅŽn‚Ü‚és‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
+
+msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
+msgstr "E313: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª–³‚¢‚̂ňێ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E314: Preserve failed"
+msgstr "E314: ˆÛŽ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
+msgstr "E315: ml_get: –³Œø‚Èlnum‚Å‚·: %ld"
+
+#, c-format
+msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s"
+msgstr "E316: ml_get: s %ld ‚ðƒoƒbƒtƒ@ %d %s “à‚ÉŒ©‚‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E317: pointer block id wrong"
+msgstr "E317: ƒ|ƒCƒ“ƒ^ƒuƒƒbƒN‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E317: pointer block id wrong 2"
+msgstr "E317: ƒ|ƒCƒ“ƒ^ƒuƒƒbƒN‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚· 2"
+
+msgid "E317: pointer block id wrong 3"
+msgstr "E317: ƒ|ƒCƒ“ƒ^ƒuƒƒbƒN‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚· 3"
+
+msgid "E317: pointer block id wrong 4"
+msgstr "E317: ƒ|ƒCƒ“ƒ^ƒuƒƒbƒN‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚· 4"
+
+msgid "E318: Updated too many blocks?"
+msgstr "E318: XV‚³‚ꂽƒuƒƒbƒN‚ª‘½‰ß‚¬‚é‚©‚à?"
+
+msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
+msgstr "E319: ‚±‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“‚Å‚Í‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í—˜—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñA‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢"
+
+#, c-format
+msgid "E320: Cannot find line %ld"
+msgstr "E320: s %ld ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E321: Could not reload \"%s\""
+msgstr "E321: \"%s\" ‚̓Šƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
+msgstr "E322: s”Ô†‚ª”͈͊O‚Å‚·: %ld ’´‚¦‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E323: line count wrong in block %ld"
+msgstr "E323: ƒuƒƒbƒN %ld ‚ÌsƒJƒEƒ“ƒg‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E324: Can't open PostScript output file"
+msgstr "E324: PostScripto—Í—p‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E325: ATTENTION"
+msgstr "E325: ’ˆÓ"
+
+msgid "E326: Too many swap files found"
+msgstr "E326: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‘½”Œ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
+msgstr "E327: ƒƒjƒ…[ƒAƒCƒeƒ€‚̃pƒX‚Ì•”•ª‚ªƒTƒuƒƒjƒ…[‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E328: Menu only exists in another mode"
+msgstr "E328: ƒƒjƒ…[‚Í‘¼‚̃‚[ƒh‚É‚¾‚¯‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E329: No menu \"%s\""
+msgstr "E329: \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒƒjƒ…[‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
+msgstr "E330: ƒƒjƒ…[ƒpƒX‚̓Tƒuƒƒjƒ…[‚𶂶‚é‚ׂ«‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
+msgstr "E331: ƒƒjƒ…[ƒo[‚É‚Í’¼Úƒƒjƒ…[ƒAƒCƒeƒ€‚ð’ljÁ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
+msgstr "E332: ‹æØ‚è‚̓ƒjƒ…[ƒpƒX‚̈ꕔ‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
+msgstr "E333: ƒƒjƒ…[ƒpƒX‚̓ƒjƒ…[ƒAƒCƒeƒ€‚𶂶‚È‚¯‚ê‚΂¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E334: Menu not found: %s"
+msgstr "E334: ƒƒjƒ…[‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
+msgstr "E335: %s ‚ɂ̓ƒjƒ…[‚ª’è‹`‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
+msgstr "E336: ƒƒjƒ…[ƒpƒX‚̓Tƒuƒƒjƒ…[‚𶂶‚È‚¯‚ê‚΂¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E337: Menu not found - check menu names"
+msgstr "E337: ƒƒjƒ…[‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ - ƒƒjƒ…[–¼‚ðŠm”F‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
+
+msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
+msgstr "E338: ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹ƒ‚[ƒh‚ł̓tƒ@ƒCƒ‹ƒuƒ‰ƒEƒU‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñA‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢"
+
+msgid "E339: Pattern too long"
+msgstr "E339: ƒpƒ^[ƒ“‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·"
+
+msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )"
+msgstr "E341: “à•”ƒGƒ‰[: lalloc(0, )"
+
+#, c-format
+msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
+msgstr "E342: ƒƒ‚ƒŠ‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ! (%lu ƒoƒCƒg‚ðŠ„“–—v‹)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
+"followed by '%s'."
+msgstr ""
+"E343: –³Œø‚ȃpƒX‚Å‚·: '**[”’l]' ‚Ípath‚ÌŌォ '%s' ‚ª‘±‚¢‚Ä‚È‚¢‚Æ‚¢‚¯‚Ü‚¹"
+"‚ñB"
+
+#, c-format
+msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
+msgstr "E344: cdpath‚É‚Í \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
+msgstr "E345: path‚É‚Í \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
+msgstr "E346: cdpath‚É‚Í‚±‚êˆÈã \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
+msgstr "E347: ƒpƒX‚É‚Í‚±‚êˆÈã \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E348: No string under cursor"
+msgstr "E348: ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚̈ʒu‚É‚Í•¶Žš—ñ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E349: No identifier under cursor"
+msgstr "E349: ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚̈ʒu‚É‚ÍŽ¯•ÊŽq‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
+msgstr "E350: Œ»Ý‚Ì 'foldmethod' ‚Å‚ÍÜô‚Ý‚ð쬂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
+msgstr "E351: Œ»Ý‚Ì 'foldmethod' ‚Å‚ÍÜô‚Ý‚ð휂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
+msgstr "E352: Œ»Ý‚Ì 'foldmethod' ‚Å‚ÍÜô‚Ý‚ðÁ‹Ž‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E353: Nothing in register %s"
+msgstr "E353: ƒŒƒWƒXƒ^ %s ‚ɂ͉½‚à‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
+msgstr "E354: –³Œø‚ȃŒƒWƒXƒ^–¼: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "E355: Unknown option: %s"
+msgstr "E355: –¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·: %s"
+
+msgid "E356: get_varp ERROR"
+msgstr "E356: get_varp ƒGƒ‰["
+
+#, c-format
+msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
+msgstr "E357: 'langmap': %s ‚ɑΉž‚·‚镶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
+msgstr "E358: 'langmap': ƒZƒ~ƒRƒƒ“‚ÌŒã‚É—]•ª‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
+
+msgid "E359: Screen mode setting not supported"
+msgstr "E359: ƒXƒNƒŠ[ƒ“ƒ‚[ƒh‚ÌÝ’è‚ɂ͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
+msgstr "E360: -f ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ŃVƒFƒ‹‚ðŽÀs‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E362: Using a boolean value as a Float"
+msgstr "E362: ƒu[ƒ‹’l‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
+msgstr "E363: ƒpƒ^[ƒ“‚ª 'maxmempattern' ˆÈã‚̃ƒ‚ƒŠ‚ðŽg—p‚µ‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
+msgstr "E364: \"%s()\" ‚̃‰ƒCƒuƒ‰ƒŠŒÄo‚µ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E365: Failed to print PostScript file"
+msgstr "E365: PostScriptƒtƒ@ƒCƒ‹‚̈óü‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E366: Not allowed to enter a popup window"
+msgstr "E366: ƒ|ƒbƒvƒAƒbƒvƒEƒBƒ“ƒhƒE‚É“ü‚邱‚Æ‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E367: No such group: \"%s\""
+msgstr "E367: ‚»‚̃Oƒ‹[ƒv‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E368: got SIG%s in libcall()"
+msgstr "E368: libcall() ‚Å@SIG%s ‚ðŽó‚¯Žæ‚è‚Ü‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
+msgstr "E369: –³Œø‚È€–Ú‚Å‚·: %s%%[]"
+
+#, c-format
+msgid "E370: Could not load library %s: %s"
+msgstr "E370: ƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ %s ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: %s"
+
+msgid "E371: Command not found"
+msgstr "E371: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E372: Too many %%%c in format string"
+msgstr "E372: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚É %%%c ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
+msgstr "E373: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚É—\\Šú‚¹‚Ê %%%c ‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E374: Missing ] in format string"
+msgstr "E374: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚É ] ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
+msgstr "E375: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚Å‚Í %%%c ‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
+msgstr "E376: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚Ì‘O’u‚É–³Œø‚È %%%c ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
+msgstr "E377: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚É–³Œø‚È %%%c ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
+msgstr "E378: 'errorformat' ‚Ƀpƒ^[ƒ“‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E379: Missing or empty directory name"
+msgstr "E379: ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ–¼‚ª–³‚¢‚©‹ó‚Å‚·"
+
+msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
+msgstr "E380: quickfix ƒXƒ^ƒbƒN‚Ì––”ö‚Å‚·"
+
+msgid "E381: At top of quickfix stack"
+msgstr "E381: quickfix ƒXƒ^ƒbƒN‚Ì擪‚Å‚·"
+
+msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
+msgstr "E382: 'buftype' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚Å‘ž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E383: Invalid search string: %s"
+msgstr "E383: –³Œø‚ÈŒŸõ•¶Žš—ñ‚Å‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
+msgstr "E384: ã‚Ü‚ÅŒŸõ‚µ‚Ü‚µ‚½‚ªŠY“–‰ÓŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
+msgstr "E385: ‰º‚Ü‚ÅŒŸõ‚µ‚Ü‚µ‚½‚ªŠY“–‰ÓŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
+msgstr "E386: ';' ‚Ì‚ ‚Æ‚É‚Í '?' ‚© '/' ‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚é"
+
+msgid "E387: Match is on current line"
+msgstr "E387: Œ»Ýs‚ÉŠY“–‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+msgid "E388: Couldn't find definition"
+msgstr "E388: ’è‹`‚ðŒ©‚Â‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E389: Couldn't find pattern"
+msgstr "E389: ƒpƒ^[ƒ“‚ðŒ©‚Â‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E390: Illegal argument: %s"
+msgstr "E390: •s³‚Ȉø”‚Å‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
+msgstr "E391: ‚»‚̂悤‚È\\•¶ƒNƒ‰ƒXƒ^‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
+msgstr "E392: ‚»‚̂悤‚È\\•¶ƒNƒ‰ƒXƒ^‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+msgid "E393: group[t]here not accepted here"
+msgstr "E393: ‚±‚±‚ł̓Oƒ‹[ƒv‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E394: Didn't find region item for %s"
+msgstr "E394: %s ‚͈̔͗v‘f‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E395: contains argument not accepted here"
+msgstr "E395: ‚±‚Ìꊂł͈ø”contains‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E397: Filename required"
+msgstr "E397: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E398: Missing '=': %s"
+msgstr "E398: '=' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
+msgstr "E399: ˆø”‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ: \\•¶”ÍˆÍ %s"
+
+msgid "E400: No cluster specified"
+msgstr "E400: ƒNƒ‰ƒXƒ^‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
+msgstr "E401: ƒpƒ^[ƒ“‹æ؂肪Œ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
+msgstr "E402: ƒpƒ^[ƒ“‚Ì‚ ‚ƂɃSƒ~‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
+
+msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
+msgstr "E403: \\•¶“¯Šú: ˜A‘±sƒpƒ^[ƒ“‚ª2“xŽw’肳‚ê‚Ü‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E404: Illegal arguments: %s"
+msgstr "E404: •s³‚Ȉø”‚Å‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E405: Missing equal sign: %s"
+msgstr "E405: “™†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E406: Empty argument: %s"
+msgstr "E406: ‹ó‚̈ø”: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E407: %s not allowed here"
+msgstr "E407: %s ‚̓RƒR‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E408: %s must be first in contains list"
+msgstr "E408: %s ‚Í“à—eƒŠƒXƒg‚Ì擪‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃç‚È‚¢"
+
+#, c-format
+msgid "E409: Unknown group name: %s"
+msgstr "E409: –¢’m‚̃Oƒ‹[ƒv–¼: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
+msgstr "E410: –³Œø‚È :syntax ‚̃TƒuƒRƒ}ƒ“ƒh‚Å‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E411: highlight group not found: %s"
+msgstr "E411: ƒnƒCƒ‰ƒCƒgƒOƒ‹[ƒv‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
+msgstr "E412: ˆø”‚ª[•ª‚Å‚Í‚È‚¢: \":highlight link %s\""
+
+#, c-format
+msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
+msgstr "E413: ˆø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·: \":highlight link %s\""
+
+msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
+msgstr "E414: ƒOƒ‹[ƒv‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚é‚̂ŃnƒCƒ‰ƒCƒgƒŠƒ“ƒN‚Í–³Ž‹‚³‚ê‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
+msgstr "E415: —\\Šú‚¹‚Ê“™†‚Å‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E416: missing equal sign: %s"
+msgstr "E416: “™†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E417: missing argument: %s"
+msgstr "E417: ˆø”‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E418: Illegal value: %s"
+msgstr "E418: •s³‚È’l‚Å‚·: %s"
+
+msgid "E419: FG color unknown"
+msgstr "E419: –¢’m‚Ì‘OŒiF‚Å‚·"
+
+msgid "E420: BG color unknown"
+msgstr "E420: –¢’m‚Ì”wŒiF‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
+msgstr "E421: ƒJƒ‰[–¼‚â”Ô†‚ð”FŽ¯‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E422: terminal code too long: %s"
+msgstr "E422: I’[ƒR[ƒh‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E423: Illegal argument: %s"
+msgstr "E423: •s³‚Ȉø”‚Å‚·: %s"
+
+msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
+msgstr "E424: ‘½‚­‚̈قȂéƒnƒCƒ‰ƒCƒg‘®«‚ªŽg‚í‚ê‰ß‚¬‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
+msgstr "E425: ʼn‚ÌŠY“–ƒ^ƒO‚ð‰z‚¦‚Ė߂邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E426: tag not found: %s"
+msgstr "E426: ƒ^ƒO‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+msgid "E427: There is only one matching tag"
+msgstr "E427: ŠY“–ƒ^ƒO‚ª1‚‚¾‚¯‚µ‚©‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
+msgstr "E428: ÅŒã‚ÌŠY“–ƒ^ƒO‚ð‰z‚¦‚Äi‚Þ‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
+msgstr "E429: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
+msgstr "E430: ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃pƒX‚ª %s ‚ÉØ‚èŽÌ‚Ä‚ç‚ê‚Ü‚µ‚½\n"
+
+#, c-format
+msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
+msgstr "E431: ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚̃tƒH[ƒ}ƒbƒg‚ɃGƒ‰[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
+msgstr "E432: ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªƒ\\[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+msgid "E433: No tags file"
+msgstr "E433: ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E434: Can't find tag pattern"
+msgstr "E434: ƒ^ƒOƒpƒ^[ƒ“‚ðŒ©‚Â‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
+msgstr "E435: ƒ^ƒO‚ðŒ©‚Â‚¯‚ç‚ê‚È‚¢‚Ì‚Å’P‚É„‘ª‚µ‚Ü‚·!"
+
+#, c-format
+msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
+msgstr "E436: termcap‚É \"%s\" ‚̃Gƒ“ƒgƒŠ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
+msgstr "E437: ’[––‚É \"cm\" ‹@”\\‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
+msgstr "E438: u_undo: s”Ô†‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E439: undo list corrupt"
+msgstr "E439: ƒAƒ“ƒhƒDƒŠƒXƒg‚ª‰ó‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E440: undo line missing"
+msgstr "E440: ƒAƒ“ƒhƒDs‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E441: There is no preview window"
+msgstr "E441: ƒvƒŒƒrƒ…[ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
+msgstr "E442: ¶ã‚ƉE‰º‚𓯎ž‚É•ªŠ„‚·‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
+msgstr "E443: ‘¼‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ª•ªŠ„‚³‚ê‚Ä‚¢‚鎞‚ɂ͇‰ñ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E444: Cannot close last window"
+msgstr "E444: ÅŒã‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ð•Â‚¶‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E445: Other window contains changes"
+msgstr "E445: ‘¼‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚É‚Í•ÏX‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+msgid "E446: No file name under cursor"
+msgstr "E446: ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚̉º‚Ƀtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
+msgstr "E447: path‚É‚Í \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E448: Could not load library function %s"
+msgstr "E448: ƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ÌŠÖ” %s ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
+
msgid "E449: Invalid expression received"
msgstr "E449: –³Œø‚ÈŽ®‚ðŽó‚¯Žæ‚è‚Ü‚µ‚½"
+msgid "E450: buffer number, text or a list required"
+msgstr "E450: ƒoƒbƒtƒ@”Ô†AƒeƒLƒXƒg‚Ü‚½‚̓ŠƒXƒg‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E451: Expected }: %s"
+msgstr "E451: } ‚ª•K—v‚Å‚·: %s"
+
+msgid "E452: Double ; in list of variables"
+msgstr "E452: ƒŠƒXƒgŒ^‚Ì’l‚É2‚ˆÈã‚Ì ; ‚ªŒŸo‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E453: UL color unknown"
+msgstr "E453: –¢’m‚̉ºüF‚Å‚·"
+
+msgid "E454: function list was modified"
+msgstr "E454: ŠÖ”ƒŠƒXƒg‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
+msgstr "E455: PostScripto—̓tƒ@ƒCƒ‹‚Ì‘ž‚݃Gƒ‰[‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E456: Can't open file \"%s\""
+msgstr "E456: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
+msgstr "E456: PostScript‚̃Šƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s.ps\" ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
+msgstr "E457: PostScript‚̃Šƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ð“Çž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
+msgstr "E458: FŽw’肪³‚µ‚­‚È‚¢‚̂ŃJƒ‰[ƒ}ƒbƒv‚̃Gƒ“ƒgƒŠ‚ðŠ„‚è“–‚Ä‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
+msgstr "E459: ‘O‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚É–ß‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E460: entries missing in mapset() dict argument"
+msgstr "E460: mapset() ‚ÌŽ«‘ˆø”‚Ì—v‘f‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E461: Illegal variable name: %s"
+msgstr "E461: •s³‚È•Ï”–¼‚Å‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
+msgstr "E462: \"%s\" ‚ðƒŠƒ[ƒh‚·‚途õ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
+
msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
msgstr "E463: —̈悪•ÛŒì‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚ÅA•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
+msgstr "E464: ƒ†[ƒU[’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Ì‚ ‚¢‚Ü‚¢‚ÈŽg—p‚Å‚·"
+
+msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
+msgstr "E465: :winsize ‚É‚Í2‚‚̔’l‚̈ø”‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
+msgstr "E466: :winpos ‚É‚Í2‚‚̔’l‚̈ø”‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
+msgstr "E467: ƒJƒXƒ^ƒ€•âŠ®‚ɂ͈ø”‚Æ‚µ‚ÄŠÖ”‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
+msgstr "E468: •âŠ®ˆø”‚̓JƒXƒ^ƒ€•âŠ®‚Å‚µ‚©Žg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
+msgstr "E469: –³Œø‚È cscopequickfix ƒtƒ‰ƒO %c ‚Ì %c ‚Å‚·"
+
+msgid "E470: Command aborted"
+msgstr "E470: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª’†’f‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E471: Argument required"
+msgstr "E471: ˆø”‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+msgid "E472: Command failed"
+msgstr "E472: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E473: Internal error in regexp"
+msgstr "E473: ³‹K•\\Œ»‚Ì“à•”ƒGƒ‰[‚Å‚·"
+
+msgid "E474: Invalid argument"
+msgstr "E474: –³Œø‚Ȉø”‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid argument: %s"
+msgstr "E475: –³Œø‚Ȉø”‚Å‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid value for argument %s"
+msgstr "E475: ˆø” %s ‚ɑ΂µ‚Ä–³Œø‚È’l‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s"
+msgstr "E475: ˆø” %s ‚ɑ΂µ‚Ä–³Œø‚È’l‚Å‚·: %s"
+
+msgid "E476: Invalid command"
+msgstr "E476: –³Œø‚ȃRƒ}ƒ“ƒh‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E476: Invalid command: %s"
+msgstr "E476: –³Œø‚ȃRƒ}ƒ“ƒh‚Å‚·: %s"
+
+msgid "E477: No ! allowed"
+msgstr "E477: ! ‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E478: Don't panic!"
+msgstr "E478: Q‚Ä‚È‚¢‚Å‚­‚¾‚³‚¢"
+
+msgid "E479: No match"
+msgstr "E479: ŠY“–‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E480: No match: %s"
+msgstr "E480: ŠY“–‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+msgid "E481: No range allowed"
+msgstr "E481: ”͈͎w’è‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E482: Can't create file %s"
+msgstr "E482: ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð쬂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E483: Can't get temp file name"
+msgstr "E483: ˆêŽžƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E484: Can't open file %s"
+msgstr "E484: ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E485: Can't read file %s"
+msgstr "E485: ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð“Çž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E486: Pattern not found"
+msgstr "E486: ƒpƒ^[ƒ“‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E486: Pattern not found: %s"
+msgstr "E486: ƒpƒ^[ƒ“‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: %s"
+
+msgid "E487: Argument must be positive"
+msgstr "E487: ˆø”‚ͳ‚Ì’l‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E488: Trailing characters"
+msgstr "E488: —]•ª‚È•¶Žš‚ªŒã‚ë‚É‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E488: Trailing characters: %s"
+msgstr "E488: —]•ª‚È•¶Žš‚ªŒã‚ë‚É‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
+
+msgid "E489: no call stack to substitute for \"<stack>\""
+msgstr "E489: \"<stack>\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚éƒR[ƒ‹ƒXƒ^ƒbƒN‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E490: No fold found"
+msgstr "E490: Üô‚Ý‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E491: json decode error at '%s'"
+msgstr "E491: '%s' ‚ÅjsonƒfƒR[ƒhƒGƒ‰["
+
+msgid "E492: Not an editor command"
+msgstr "E492: ƒGƒfƒBƒ^‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E493: Backwards range given"
+msgstr "E493: ‹t‚³‚܂͈̔͂ªŽw’肳‚ê‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E494: Use w or w>>"
+msgstr "E494: w ‚à‚µ‚­‚Í w>> ‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
+
+msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
+msgstr "E495: \"<afile>\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚鎩“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚̃tƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
+msgstr "E496: \"<abuf>\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚鎩“®ƒRƒ}ƒ“ƒhƒoƒbƒtƒ@”Ô†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
+msgstr "E497: \"<amatch>\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚鎩“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÌŠY“––¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
+msgstr "E498: \"<sfile>\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚é :source ‘ÎÛƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, no-c-format
+msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
+msgstr ""
+"E499: '%' ‚â '#' ‚ª–³–¼ƒtƒ@ƒCƒ‹‚È‚Ì‚Å \":p:h\" ‚𔺂í‚È‚¢Žg‚¢•û‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E500: Evaluates to an empty string"
+msgstr "E500: ‹ó•¶Žš—ñ‚Æ‚µ‚Ä•]‰¿‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E501: At end-of-file"
+msgstr "E501: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÌI—¹ˆÊ’u"
+
+msgid "is not a file or writable device"
+msgstr "‚̓tƒ@ƒCƒ‹‚Å‚à‘ž‚݉”\\ƒfƒoƒCƒX‚Å‚à‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device"
+msgstr "E503: \"%s\" ‚̓tƒ@ƒCƒ‹‚Å‚à‘ž‚݉”\\ƒfƒoƒCƒX‚Å‚à‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')"
+msgstr "‚Í“Çžê—p‚Å‚· (\"W\" ‚ª 'cpoptions' ‚É‚ ‚邽‚ßA‹­§‘ž‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ)"
+
+msgid "is read-only (add ! to override)"
+msgstr "‚Í“Çžê—p‚Å‚· (‹­§‘ž‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ)"
+
+#, c-format
+msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)"
+msgstr "E505: \"%s\" ‚Í“Çžê—p‚Å‚· (‹­§‘ž‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ)"
+
+msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
+msgstr "E506: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Û‘¶‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å‹­§‘ž)"
+
+msgid "E507: Close error for backup file (add ! to write anyway)"
+msgstr ""
+"E507: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Â‚¶‚éۂɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½ (! ‚ð’ljÁ‚Å\\‚킸"
+"‘ž)"
+
+msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to write anyway)"
+msgstr "E508: ƒoƒbƒNƒAƒbƒv—pƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Çž‚ß‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å\\‚킸‘ž)"
+
+msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
+msgstr "E509: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðì‚ê‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å‹­§‘ž)"
+
+msgid "E510: Can't make backup file (add ! to write anyway)"
+msgstr "E510: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðì‚ê‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å\\‚킸‘ž)"
+
+msgid "E511: netbeans already connected"
+msgstr "E511: NetBeans‚ÍŠù‚ÉÚ‘±‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E512: Close failed"
+msgstr "E512: •Â‚¶‚邱‚Æ‚ÉŽ¸”s"
+
+msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
+msgstr "E513: ‘ž‚݃Gƒ‰[A•ÏŠ·Ž¸”s (ã‘‚·‚é‚É‚Í 'fenc' ‚ð‹ó‚É‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
+"override)"
+msgstr ""
+"E513: ‘ž‚݃Gƒ‰[A•ÏŠ·Ž¸”sAs” %ld (ã‘‚·‚é‚É‚Í 'fenc' ‚ð‹ó‚É‚µ‚Ä‚­‚¾‚³"
+"‚¢)"
+
+msgid "E514: write error (file system full?)"
+msgstr "E514: ‘ž‚݃Gƒ‰[ (ƒtƒ@ƒCƒ‹ƒVƒXƒeƒ€‚ª–ž”t?)"
+
+msgid "E515: No buffers were unloaded"
+msgstr "E515: ‰ð•ú‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E516: No buffers were deleted"
+msgstr "E516: 휂³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E517: No buffers were wiped out"
+msgstr "E517: ”jŠü‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E518: Unknown option"
+msgstr "E518: –¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·"
+
+msgid "E519: Option not supported"
+msgstr "E519: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E520: Not allowed in a modeline"
+msgstr "E520: modeline ‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E521: Number required after ="
+msgstr "E521: = ‚ÌŒã‚É‚Í”Žš‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
+msgstr "E521: ”Žš‚ª•K—v‚Å‚·: &%s = '%s'"
+
+msgid "E522: Not found in termcap"
+msgstr "E522: termcap “à‚ÉŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E523: Not allowed here"
+msgstr "E523: ‚±‚±‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E524: Missing colon"
+msgstr "E524: ƒRƒƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E525: Zero length string"
+msgstr "E525: •¶Žš—ñ‚Ì’·‚³‚ªƒ[ƒ‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E526: Missing number after <%s>"
+msgstr "E526: <%s> ‚ÌŒã‚É”Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E527: Missing comma"
+msgstr "E527: ƒRƒ“ƒ}‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E528: Must specify a ' value"
+msgstr "E528: ' ‚Ì’l‚ðŽw’肵‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
+msgstr "E529: 'term' ‚ɂ͋󕶎š—ñ‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E530: Cannot change 'term' in the GUI"
+msgstr "E530: GUI‚Å‚Í 'term' ‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
+msgstr "E531: GUI‚ðƒXƒ^[ƒg‚·‚é‚É‚Í \":gui\" ‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
+
+msgid "E532: highlighting color name too long in defineAnnoType"
+msgstr "E532: defineAnnoType“à‚̃nƒCƒ‰ƒCƒgF–¼‚ª’·‚·‚¬‚Ü‚·"
+
+msgid "E533: can't select wide font"
+msgstr "E533: ƒƒCƒhƒtƒHƒ“ƒg‚ð‘I‘ð‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E534: Invalid wide font"
+msgstr "E534: –³Œø‚ȃƒCƒhƒtƒHƒ“ƒg‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E535: Illegal character after <%c>"
+msgstr "E535: <%c> ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+msgid "E536: comma required"
+msgstr "E536: ƒRƒ“ƒ}‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
+msgstr "E537: 'commentstring' ‚Í‹ó‚Å‚ ‚é‚© %s ‚ðŠÜ‚Þ•K—v‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E539: Illegal character <%s>"
+msgstr "E539: •s³‚È•¶Žš‚Å‚· <%s>"
+
+msgid "E540: Unclosed expression sequence"
+msgstr "E540: Ž®‚ªI—¹‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E542: unbalanced groups"
+msgstr "E542: ƒOƒ‹[ƒv‚ª’Þ‡‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E543: Not a valid codepage"
+msgstr "E543: –³Œø‚ȃR[ƒhƒy[ƒW‚Å‚·"
+
+msgid "E544: Keymap file not found"
+msgstr "E544: ƒL[ƒ}ƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E545: Missing colon"
+msgstr "E545: ƒRƒƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E546: Illegal mode"
+msgstr "E546: •s³‚ȃ‚[ƒh‚Å‚·"
+
+msgid "E547: Illegal mouseshape"
+msgstr "E547: •s³‚È 'mouseshape' ‚Å‚·"
+
+msgid "E548: digit expected"
+msgstr "E548: ”’l‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+msgid "E549: Illegal percentage"
+msgstr "E549: •s³‚ȃp[ƒZƒ“ƒe[ƒW‚Å‚·"
+
+msgid "E550: Missing colon"
+msgstr "E550: ƒRƒƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E551: Illegal component"
+msgstr "E551: •s³‚È\\•¶—v‘f‚Å‚·"
+
+msgid "E552: digit expected"
+msgstr "E552: ”’l‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+msgid "E553: No more items"
+msgstr "E553: —v‘f‚ª‚à‚¤‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
+msgstr "E554: %s{...} “à‚É•¶–@ƒGƒ‰[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+msgid "E555: at bottom of tag stack"
+msgstr "E555: ƒ^ƒOƒXƒ^ƒbƒN‚Ì––”ö‚Å‚·"
+
+msgid "E556: at top of tag stack"
+msgstr "E556: ƒ^ƒOƒXƒ^ƒbƒN‚Ì擪‚Å‚·"
+
+msgid "E557: Cannot open termcap file"
+msgstr "E557: termcapƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
+msgstr "E558: terminfo‚É’[––ƒGƒ“ƒgƒŠ‚ðŒ©‚Â‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
+msgstr "E559: termcap‚É’[––ƒGƒ“ƒgƒŠ‚ðŒ©‚Â‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
+msgstr "E560: Žg—p•û–@: cs[cope] %s"
+
+msgid "E561: unknown cscope search type"
+msgstr "E561: –¢’m‚ÌcscopeŒŸõŒ^‚Å‚·"
+
+msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
+msgstr "E562: Žg—p–@: cstag <ident>"
+
+#, c-format
+msgid "E563: stat(%s) error: %d"
+msgstr "E563: stat(%s) ƒGƒ‰[: %d"
+
+#, c-format
+msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
+msgstr "E564: %s ‚̓fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‹y‚Ñ—LŒø‚Ècscope‚̃f[ƒ^ƒx[ƒX‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E565: Not allowed to change text or change window"
+msgstr "E565: ƒeƒLƒXƒg‚ð•ÏX‚µ‚½‚èƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ð•ÏX‚·‚邱‚Æ‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E566: Could not create cscope pipes"
+msgstr "E566: cscopeƒpƒCƒv‚ð쬂ł«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
+
+msgid "E567: no cscope connections"
+msgstr "E567: cscopeÚ‘±‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E568: duplicate cscope database not added"
+msgstr "E568: d•¡‚·‚écscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX‚͒ljÁ‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
+
+msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
+msgstr "E570: cs_manage_matches ‚Å’v–½“I‚ȃGƒ‰[‚Å‚·"
+
+msgid ""
+"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
+msgstr ""
+"E571: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·A‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢: Tclƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å"
+"‚µ‚½B"
+
+#, c-format
+msgid "E572: exit code %d"
+msgstr "E572: I—¹ƒR[ƒh %d"
+
+#, c-format
+msgid "E573: Invalid server id used: %s"
+msgstr "E573: –³Œø‚ȃT[ƒo[ID‚ªŽg‚í‚ê‚Ü‚µ‚½: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E574: Unknown register type %d"
+msgstr "E574: –¢’m‚̃ŒƒWƒXƒ^Œ^ %d ‚Å‚·"
+
+msgid "Illegal starting char"
+msgstr "•s³‚È擪•¶Žš‚Å‚·"
+
+msgid "Missing '>'"
+msgstr "'>' ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "Illegal register name"
+msgstr "•s³‚ȃŒƒWƒXƒ^–¼"
+
+msgid "E578: Not allowed to change text here"
+msgstr "E578: ‚±‚±‚ŃeƒLƒXƒg‚ð•ÏX‚·‚邱‚Æ‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E579: :if nesting too deep"
+msgstr "E579: :if ‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
+
+msgid "E579: block nesting too deep"
+msgstr "E579: ƒuƒƒbƒN‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
+
+msgid "E580: :endif without :if"
+msgstr "E580: :if ‚Ì‚È‚¢ :endif ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+msgid "E581: :else without :if"
+msgstr "E581: :if ‚Ì‚È‚¢ :else ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+msgid "E582: :elseif without :if"
+msgstr "E582: :if ‚Ì‚È‚¢ :elseif ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+msgid "E583: multiple :else"
+msgstr "E583: •¡”‚Ì :else ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+msgid "E584: :elseif after :else"
+msgstr "E584: :else ‚ÌŒã‚É :elseif ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
+msgstr "E585: :while ‚â :for ‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
+
+msgid "E586: :continue without :while or :for"
+msgstr "E586: :while ‚â :for ‚Ì‚È‚¢ :continue ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+msgid "E587: :break without :while or :for"
+msgstr "E587: :while ‚â :for ‚Ì‚È‚¢ :break ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+msgid "E588: :endwhile without :while"
+msgstr "E588: :while ‚Ì‚È‚¢ :endwhile ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+msgid "E588: :endfor without :for"
+msgstr "E588: :endfor ‚Ì‚È‚¢ :for ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
+msgstr "E589: 'backupext' ‚Æ 'patchmode' ‚ª“¯‚¶‚Å‚·"
+
+msgid "E590: A preview window already exists"
+msgstr "E590: ƒvƒŒƒrƒ…[ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ªŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
+
+msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
+msgstr "E591: 'winheight' ‚Í 'winminheight' ‚æ‚謂³‚­‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
+msgstr "E592: 'winwidth' ‚Í 'winminwidth' ‚æ‚謂³‚­‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E593: Need at least %d lines"
+msgstr "E593: Å’á %d ‚Ìs”‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E594: Need at least %d columns"
+msgstr "E594: Å’á %d ‚̃Jƒ‰ƒ€•‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+msgid "E595: 'showbreak' contains unprintable or wide character"
+msgstr "E595: 'showbreak' ‚Í•\\Ž¦‚Å‚«‚È‚¢•¶Žš‚©ƒƒCƒh•¶Žš‚ðŠÜ‚ñ‚Å‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E596: Invalid font(s)"
+msgstr "E596: –³Œø‚ȃtƒHƒ“ƒg‚Å‚·"
+
+msgid "E597: can't select fontset"
+msgstr "E597: ƒtƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg‚ð‘I‘ð‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E598: Invalid fontset"
+msgstr "E598: –³Œø‚ȃtƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg‚Å‚·"
+
+msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
+msgstr "E599: 'imactivatekey' ‚Éݒ肳‚ꂽ’l‚ª–³Œø‚Å‚·"
+
+msgid "E600: Missing :endtry"
+msgstr "E600: :endtry ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E601: :try nesting too deep"
+msgstr "E601: :try ‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
+
+msgid "E602: :endtry without :try"
+msgstr "E602: :try ‚Ì‚È‚¢ :endtry ‚Å‚·"
+
+msgid "E603: :catch without :try"
+msgstr "E603: :try ‚Ì‚È‚¢ :catch ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+msgid "E604: :catch after :finally"
+msgstr "E604: :finally ‚ÌŒã‚É :catch ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E605: Exception not caught: %s"
+msgstr "E605: —áŠO‚ª•ß‘¨‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: %s"
+
+msgid "E606: :finally without :try"
+msgstr "E606: :try ‚Ì‚È‚¢ :finally ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+msgid "E607: multiple :finally"
+msgstr "E607: •¡”‚Ì :finally ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
+msgstr "E608: 'Vim' ‚ÅŽn‚Ü‚é—áŠO‚Í :throw ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E609: Cscope error: %s"
+msgstr "E609: cscopeƒGƒ‰[: %s"
+
+msgid "E610: No argument to delete"
+msgstr "E610: 휂·‚éˆø”‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E611: Using a Special as a Number"
+msgstr "E611: “ÁŽê’lŒ^‚ð”’l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E612: Too many signs defined"
+msgstr "E612: sign‚Ì’è‹`‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E613: Unknown printer font: %s"
+msgstr "E613: –¢’m‚̃vƒŠƒ“ƒ^ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·: %s"
+
+msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
+msgstr "E614: vim_SelFile: Œ»Ý‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚É–ß‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
+msgstr "E615: vim_SelFile: Œ»Ý‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
+msgstr "E616: vim_SelFile: ƒtƒHƒ“ƒg %s ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E617: Cannot be changed in the GTK GUI"
+msgstr "E617: GTK GUI‚Å‚Í•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
+msgstr "E618: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚Í PostScript ƒŠƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
+msgstr "E619: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚È‚¢ PostScript ƒŠƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
+msgstr "E620: ˆóüƒGƒ“ƒR[ƒh \"%s\" ‚Ö•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
+msgstr "E621: ƒŠƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚̓o[ƒWƒ‡ƒ“‚ªˆÙ‚È‚è‚Ü‚·"
+
+msgid "E622: Could not fork for cscope"
+msgstr "E622: cscope‚Ì‹N“®€”õ(fork)‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E623: Could not spawn cscope process"
+msgstr "E623: cscopeƒvƒƒZƒX‚ð‹N“®‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E624: Can't open file \"%s\""
+msgstr "E624: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
+msgstr "E625: cscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX: %s ‚ðŠJ‚­‚±‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E626: cannot get cscope database information"
+msgstr "E626: cscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX‚Ìî•ñ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E630: %s(): write while not connected"
+msgstr "E630: %s(): ”ñÚ‘±ó‘Ô‚Å‘ž‚Ý‚Ü‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E631: %s(): write failed"
+msgstr "E631: %s(): ‘ž‚Ý‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E654: missing delimiter after search pattern: %s"
+msgstr "E654: ŒŸõƒpƒ^[ƒ“‚Ì‚ ‚Æ‚É‹æ؂肪‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
+msgstr "E655: ƒVƒ“ƒ{ƒŠƒbƒNƒŠƒ“ƒN‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚· (zŠÂ‚µ‚Ä‚¢‚é‰Â”\\«‚ª‚ ‚è‚Ü‚·)"
+
+msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
+msgstr "NetBeans‚Í–¢•ÏX‚̃oƒbƒtƒ@‚ðã‘‚·‚邱‚Æ‚Í‹–‰Â‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
+msgstr "NetBeansƒoƒbƒtƒ@‚̈ꕔ‚ð‘‚«o‚·‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d"
+msgstr "E658: ƒoƒbƒtƒ@ %d ‚Ì NetBeans Ú‘±‚ªŽ¸‚í‚ê‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
+msgstr "E659: Python ‚ðÄ‹A“I‚ÉŽÀs‚·‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
+msgstr "E661: Žc”O‚Å‚·‚ª '%s' ‚̃wƒ‹ƒv‚ª %s ‚É‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E662: At start of changelist"
+msgstr "E662: •ÏXƒŠƒXƒg‚Ì擪"
+
+msgid "E663: At end of changelist"
+msgstr "E663: •ÏXƒŠƒXƒg‚Ì––”ö"
+
+msgid "E664: changelist is empty"
+msgstr "E664: •ÏXƒŠƒXƒg‚ª‹ó‚Å‚·"
+
+msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
+msgstr "E665: —LŒø‚ȃtƒHƒ“ƒg‚ªŒ©‚‚©‚ç‚È‚¢‚Ì‚ÅAGUI‚ðŠJŽn‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E666: compiler not supported: %s"
+msgstr "E666: ‚»‚̃Rƒ“ƒpƒCƒ‰‚ɂ͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+msgid "E667: Fsync failed"
+msgstr "E667: fsync ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
+msgstr ""
+"E668: NetBeans‚ÌÚ‘±î•ñƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃AƒNƒZƒXƒ‚[ƒh‚É–â‘肪‚ ‚è‚Ü‚·: \"%s\""
+
+msgid "E669: Unprintable character in group name"
+msgstr "E669: ƒOƒ‹[ƒv–¼‚Ɉóü•s‰Â”\\‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
+msgstr "E670: 1‚‚̌¾Œê‚̃wƒ‹ƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚É•¡”‚̃Gƒ“ƒR[ƒh‚ª¬Ý‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
+msgstr "E671: ƒ^ƒCƒgƒ‹‚ª \"%s\" ‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
+msgstr "E672: MDIƒAƒvƒŠ‚Ì’†‚ł̓EƒBƒ“ƒhƒE‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set"
+msgstr "E673: ŒÝŠ·«‚Ì–³‚¢ƒ}ƒ‹ƒ`ƒoƒCƒgƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO‚Æ•¶ŽšƒZƒbƒg‚Å‚·"
+
+msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
+msgstr ""
+"E674: ƒ}ƒ‹ƒ`ƒoƒCƒgƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO‚Å‚Í printmbcharset ‚ð‹ó‚É‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñB"
+
+msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
+msgstr ""
+"E675: ƒ}ƒ‹ƒ`ƒoƒCƒg•¶Žš‚ðˆóü‚·‚邽‚߂̃fƒtƒHƒ‹ƒgƒtƒHƒ“ƒg‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹"
+"‚ñB"
+
+msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
+msgstr "E676: acwriteƒoƒbƒtƒ@‚ÌŠY“–‚·‚鎩“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Í‘¶Ý‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E677: Error writing temp file"
+msgstr "E677: ˆêŽžƒtƒ@ƒCƒ‹‘ž‚Ý’†‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
+msgstr "E678: %s%%[dxouU] ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
+msgstr "E679: syncolor.vim ‚ÌÄ‹AŒÄo‚µ‚ðŒŸo‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number"
+msgstr "E680: <ƒoƒbƒtƒ@=%d>: –³Œø‚ȃoƒbƒtƒ@”Ô†‚Å‚·"
+
+msgid "E681: Buffer is not loaded"
+msgstr "E681: ƒoƒbƒtƒ@‚Í“Çž‚Ü‚ê‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
+
+msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
+msgstr "E682: ŒŸõƒpƒ^[ƒ“‚©‹æØ‚è‹L†‚ª•s³‚Å‚·"
+
+msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
+msgstr "E683: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª–³‚¢‚©–³Œø‚ȃpƒ^[ƒ“‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E684: list index out of range: %ld"
+msgstr "E684: ƒŠƒXƒg‚̃Cƒ“ƒfƒbƒNƒX‚ª”͈͊O‚Å‚·: %ld"
+
+#, c-format
+msgid "E685: Internal error: %s"
+msgstr "E685: “à•”ƒGƒ‰[‚Å‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E686: Argument of %s must be a List"
+msgstr "E686: %s ‚̈ø”‚̓ŠƒXƒgŒ^‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E687: Less targets than List items"
+msgstr "E687: ƒ^[ƒQƒbƒg‚ªƒŠƒXƒgŒ^“à‚Ì—v‘f‚æ‚è‚à­‚È‚¢‚Å‚·"
+
+msgid "E688: More targets than List items"
+msgstr "E688: ƒ^[ƒQƒbƒg‚ªƒŠƒXƒgŒ^“à‚Ì—v‘f‚æ‚è‚à‘½‚¢‚Å‚·"
+
+msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob"
+msgstr "E689: ƒŠƒXƒgŒ^AŽ«‘Œ^ABlobŒ^ˆÈŠO‚̓Cƒ“ƒfƒbƒNƒXŽw’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
+msgstr "E690: :for ‚ÌŒã‚É \"in\" ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E691: Can only compare List with List"
+msgstr "E691: ƒŠƒXƒgŒ^‚̓ŠƒXƒgŒ^‚Æ‚µ‚©”äŠr‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E692: Invalid operation for List"
+msgstr "E692: ƒŠƒXƒgŒ^‚É‚Í–³Œø‚È‘€ì‚Å‚·"
+
+msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
+msgstr "E694: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚É‚Í–³Œø‚È‘€ì‚Å‚·"
+
+msgid "E695: Cannot index a Funcref"
+msgstr "E695: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚̓Cƒ“ƒfƒbƒNƒX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E696: Missing comma in List: %s"
+msgstr "E696: ƒŠƒXƒgŒ^‚ɃRƒ“ƒ}‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
+msgstr "E697: ƒŠƒXƒgŒ^‚ÌÅŒã‚É ']' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
+msgstr "E698: ƒRƒs[‚ðŽæ‚é‚É‚Í•Ï”‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
+
+msgid "E699: Too many arguments"
+msgstr "E699: ˆø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E700: Unknown function: %s"
+msgstr "E700: –¢’m‚ÌŠÖ”‚Å‚·: %s"
+
+msgid "E701: Invalid type for len()"
+msgstr "E701: len() ‚É‚Í–³Œø‚ÈŒ^‚Å‚·"
+
+msgid "E702: Sort compare function failed"
+msgstr "E702: ƒ\\[ƒg‚Ì”äŠrŠÖ”‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
+msgstr "E703: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚ð”’l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
+msgstr "E704: ŠÖ”ŽQÆŒ^•Ï”–¼‚͑啶Žš‚ÅŽn‚Ü‚ç‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
+msgstr "E705: •Ï”–¼‚ªŠù‘¶‚ÌŠÖ”–¼‚ÆÕ“Ë‚µ‚Ü‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
+msgstr "E707: ŠÖ”–¼‚ª•Ï”–¼‚ÆÕ“Ë‚µ‚Ü‚·: %s"
+
+msgid "E708: [:] must come last"
+msgstr "E708: [:] ‚ÍÅŒã‚Å‚È‚¯‚ê‚΂¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E709: [:] requires a List or Blob value"
+msgstr "E709: [:] ‚ɂ̓ŠƒXƒgŒ^‚©BlobŒ^‚Ì’l‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+msgid "E710: List value has more items than targets"
+msgstr "E710: ƒŠƒXƒgŒ^•Ï”‚Ƀ^[ƒQƒbƒg‚æ‚è‚à‘½‚¢—v‘f‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+msgid "E711: List value does not have enough items"
+msgstr "E711: ƒŠƒXƒgŒ^•Ï”‚É\\•ª‚È”‚Ì—v‘f‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
+msgstr "E712: %s ‚̈ø”‚̓ŠƒXƒgŒ^‚Ü‚½‚ÍŽ«‘Œ^‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
+msgstr "E713: Ž«‘Œ^‚É‹ó‚̃L[‚ðŽg‚¤‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E714: List required"
+msgstr "E714: ƒŠƒXƒgŒ^‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+msgid "E715: Dictionary required"
+msgstr "E715: Ž«‘Œ^‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E716: Key not present in Dictionary: \"%s\""
+msgstr "E716: Ž«‘Œ^‚ɃL[‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚¹‚ñ: \"%s\""
+
+msgid "E717: Dictionary entry already exists"
+msgstr "E717: Ž«‘Œ^“à‚ɃGƒ“ƒgƒŠ‚ªŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
+
+msgid "E718: Funcref required"
+msgstr "E718: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚ª—v‹‚³‚ê‚Ü‚·"
+
+msgid "E719: Cannot slice a Dictionary"
+msgstr "E719: Ž«‘Œ^‚̓Xƒ‰ƒCƒX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
+msgstr "E720: Ž«‘Œ^‚ɃRƒƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
+msgstr "E721: Ž«‘Œ^‚Éd•¡ƒL[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
+msgstr "E722: Ž«‘Œ^‚ɃRƒ“ƒ}‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
+msgstr "E723: Ž«‘Œ^‚ÌÅŒã‚É '}' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
+msgstr "E724: •\\Ž¦‚·‚é‚É‚Í•Ï”‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
+msgstr "E725: Ž«‘—pŠÖ”‚ªŒÄ‚΂ê‚Ü‚µ‚½‚ªŽ«‘‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+msgid "E726: Stride is zero"
+msgstr "E726: ƒXƒgƒ‰ƒCƒh(‘Oi—Ê)‚ª 0 ‚Å‚·"
+
+msgid "E727: Start past end"
+msgstr "E727: ŠJŽnˆÊ’u‚ªI—¹ˆÊ’u‚ð‰z‚¦‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
+msgstr "E728: Ž«‘Œ^‚ð”’l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E729: Using a Funcref as a String"
+msgstr "E729: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚𕶎š—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E730: Using a List as a String"
+msgstr "E730: ƒŠƒXƒgŒ^‚𕶎š—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E731: Using a Dictionary as a String"
+msgstr "E731: Ž«‘Œ^‚𕶎š—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E732: Using :endfor with :while"
+msgstr "E732: :endfor ‚ð :while ‚Æ‘g‚݇‚킹‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E733: Using :endwhile with :for"
+msgstr "E733: :endwhile ‚ð :for ‚Æ‘g‚݇‚킹‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E734: Wrong variable type for %s="
+msgstr "E734: ˆÙ‚È‚Á‚½Œ^‚Ì•Ï”‚Å‚· %s="
+
+msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
+msgstr "E735: Ž«‘Œ^‚ÍŽ«‘Œ^‚Æ‚µ‚©”äŠr‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
+msgstr "E736: Ž«‘Œ^‚É‚Í–³Œø‚È‘€ì‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E737: Key already exists: %s"
+msgstr "E737: ƒL[‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E738: Can't list variables for %s"
+msgstr "E738: %s ‚Ì’l‚ðˆê——•\\Ž¦‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E739: Cannot create directory: %s"
+msgstr "E739: ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ð쬂ł«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E740: Too many arguments for function %s"
+msgstr "E740: ŠÖ”‚̈ø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·: %s"
+
+msgid "E741: Value is locked"
+msgstr "E741: ’l‚ªƒƒbƒN‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E741: Value is locked: %s"
+msgstr "E741: ’l‚ªƒƒbƒN‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
+
+msgid "E742: Cannot change value"
+msgstr "E742: ’l‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E742: Cannot change value of %s"
+msgstr "E742: %s ‚Ì’l‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
+msgstr "E743: (ƒAƒ“)ƒƒbƒN‚·‚é‚É‚Í•Ï”‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
+
msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
msgstr "E744: NetBeans ‚Í“Çžê—pƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÏX‚·‚邱‚Æ‚ð‹–‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
-msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
-msgstr "E363: ƒpƒ^[ƒ“‚ª 'maxmempattern' ˆÈã‚̃ƒ‚ƒŠ‚ðŽg—p‚µ‚Ü‚·"
+msgid "E745: Using a List as a Number"
+msgstr "E745: ƒŠƒXƒgŒ^‚ð”’l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
+msgstr "E746: ŠÖ”–¼‚ªƒXƒNƒŠƒvƒg‚̃tƒ@ƒCƒ‹–¼‚ƈê’v‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
+msgstr ""
+"E747: ƒoƒbƒtƒ@‚ªC³‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚ÅAƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å"
+"ã‘)"
+
+msgid "E748: No previously used register"
+msgstr "E748: ‚Ü‚¾ƒŒƒWƒXƒ^‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E749: empty buffer"
msgstr "E749: ƒoƒbƒtƒ@‚ª‹ó‚Å‚·"
+msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
+msgstr "E750: ‰‚ß‚É \":profile start {fname}\" ‚ðŽÀs‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
+
+msgid "E751: Output file name must not have region name"
+msgstr "E751: o—̓tƒ@ƒCƒ‹–¼‚ɂ͔͈͖¼‚ðŠÜ‚ß‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E752: No previous spell replacement"
+msgstr "E752: ƒXƒyƒ‹’uŠ·‚ª‚Ü‚¾ŽÀs‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: ƒoƒbƒtƒ@ %ld ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+msgid "E753: Not found: %s"
+msgstr "E753: Œ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
-msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
-msgstr "E682: ŒŸõƒpƒ^[ƒ“‚©‹æØ‚è‹L†‚ª•s³‚Å‚·"
+#, c-format
+msgid "E754: Only up to %d regions supported"
+msgstr "E754: ”ÍˆÍ‚Í %d ŒÂ‚Ü‚Å‚µ‚©ƒTƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
-msgid "E139: File is loaded in another buffer"
-msgstr "E139: “¯‚¶–¼‘O‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ª‘¼‚̃oƒbƒtƒ@‚Å“Çž‚Ü‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+#, c-format
+msgid "E755: Invalid region in %s"
+msgstr "E755: –³Œø‚Ȕ͈͂ł·: %s"
+
+msgid "E756: Spell checking is not possible"
+msgstr "E756: ƒXƒyƒ‹ƒ`ƒFƒbƒN‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E757: This does not look like a spell file"
+msgstr "E757: ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚È‚¢‚悤‚Å‚·"
+
+msgid "E758: Truncated spell file"
+msgstr "E758: ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªØŽæ‚ç‚ê‚Ä‚¢‚é‚悤‚Å‚·"
+
+msgid "E759: Format error in spell file"
+msgstr "E759: ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃tƒH[ƒ}ƒbƒgƒGƒ‰[‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E760: No word count in %s"
+msgstr "E760: %s ‚É‚Í’PŒê”‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
+msgstr ""
+"E761: affixƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì FOL, LOW ‚à‚µ‚­‚Í UPP ‚̃tƒH[ƒ}ƒbƒg‚ɃGƒ‰[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
+msgstr "E762: FOL, LOW ‚à‚µ‚­‚Í UPP ‚Ì•¶Žš‚ª”͈͊O‚Å‚·"
+
+msgid "E763: Word characters differ between spell files"
+msgstr "E763: ’PŒê‚Ì•¶Žš‚ªƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ƈقȂè‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E764: Option '%s' is not set"
msgstr "E764: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ '%s' ‚Íݒ肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+#, c-format
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' ‚É‚Í %d ŒÂ‚̃Gƒ“ƒgƒŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
+msgstr "E766: printf() ‚̈ø”‚ª•s\\•ª‚Å‚·"
+
+msgid "E767: Too many arguments for printf()"
+msgstr "E767: printf() ‚̈ø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
+msgstr "E768: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚·: %s (:silent! ‚ð’ljÁ‚Åã‘)"
+
+#, c-format
+msgid "E769: Missing ] after %s["
+msgstr "E769: %s[ ‚ÌŒã‚É ] ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E770: Unsupported section in spell file"
+msgstr "E770: ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ɃTƒ|[ƒg‚µ‚Ä‚¢‚È‚¢ƒZƒNƒVƒ‡ƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
+msgstr "E771: ŒÃ‚¢ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚È‚Ì‚ÅAƒAƒbƒvƒf[ƒg‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
+
+msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
+msgstr "E772: ‚æ‚èV‚µ‚¢ƒo[ƒWƒ‡ƒ“‚Ì Vim —p‚̃Xƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
+msgstr "E773: \"%s\" ‚̃Vƒ“ƒ{ƒŠƒbƒNƒŠƒ“ƒN‚ªƒ‹[ƒv‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
+msgstr "E774: 'operatorfunc' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ª‹ó‚Å‚·"
+
+msgid "E775: Eval feature not available"
+msgstr "E775: Ž®•]‰¿‹@”\\‚ª–³Œø‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E776: No location list"
+msgstr "E776: ƒƒP[ƒVƒ‡ƒ“ƒŠƒXƒg‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E777: String or List expected"
+msgstr "E777: •¶Žš—ñ‚©ƒŠƒXƒg‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
+msgstr "E778: .sug ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚È‚¢‚悤‚Å‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
+msgstr "E779: ŒÃ‚¢ .sug ƒtƒ@ƒCƒ‹‚È‚Ì‚ÅAƒAƒbƒvƒf[ƒg‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
+msgstr "E780: ‚æ‚èV‚µ‚¢ƒo[ƒWƒ‡ƒ“‚Ì Vim —p‚Ì .sug ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
+msgstr "E781: .sug ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª .spl ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ƈê’v‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
+msgstr "E782: .sug ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì“Çž‚Ý’†‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
+
+msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
+msgstr "E783: MAP ƒGƒ“ƒgƒŠ‚Éd•¡•¶Žš‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
+
+msgid "E784: Cannot close last tab page"
+msgstr "E784: ÅŒã‚̃^ƒuƒy[ƒW‚ð•Â‚¶‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
+msgstr "E785: complete() ‚Í‘}“üƒ‚[ƒh‚Å‚µ‚©—˜—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E786: Range not allowed"
+msgstr "E786: ”͈͎w’è‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
+msgstr "E787: —\\Šú‚¹‚¸ƒoƒbƒtƒ@‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
+msgstr "E788: Œ»Ý‚Í‘¼‚̃oƒbƒtƒ@‚ð•ÒW‚·‚邱‚Æ‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E789: Missing ']': %s"
+msgstr "E789: ']' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
+msgstr "E790: undo ‚Ì’¼Œã‚É undojoin ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E791: Empty keymap entry"
+msgstr "E791: ‹ó‚̃L[ƒ}ƒbƒvƒGƒ“ƒgƒŠ"
+
+msgid "E792: Empty menu name"
+msgstr "E792: ƒƒjƒ…[–¼‚ª‹ó‚Å‚·"
+
+msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
+msgstr "E793: ·•ªƒ‚[ƒh‚Å‚ ‚鑼‚̃oƒbƒtƒ@‚Í•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox"
+msgstr "E794: ƒTƒ“ƒhƒ{ƒbƒNƒX‚Å‚Í•Ï”‚É’l‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
+msgstr "E794: ƒTƒ“ƒhƒ{ƒbƒNƒX‚Å‚Í•Ï” \"%s\" ‚É’l‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E795: Cannot delete variable"
+msgstr "E795: •Ï”‚ð휂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E795: Cannot delete variable %s"
+msgstr "E795: •Ï” %s ‚ð휂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
+msgstr "'opendevice' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚É‚æ‚èƒfƒoƒCƒX‚Ö‚Ì‘ž‚Ý‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer"
+msgstr "E797: SpellFileMissing Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªƒoƒbƒtƒ@‚ð휂µ‚Ü‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d"
+msgstr "E798: ID ‚Í \":match\" ‚Ì‚½‚ß‚É—\\–ñ‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %d"
+
+#, c-format
+msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
+msgstr "E799: –³Œø‚È ID: %d (1 ˆÈã‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ)"
+
+msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
+msgstr "E800: ƒAƒ‰ƒrƒAŒê‚ÍŽg—p•s‰Â”\\‚Å‚·: ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹Žž‚É–³Œø‚É‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·\n"
+
+#, c-format
+msgid "E801: ID already taken: %d"
+msgstr "E801: ID ‚ÍŠù‚É—˜—p’†‚Å‚·: %d"
+
+#, c-format
+msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
+msgstr "E802: –³Œø‚È ID: %d (1 ˆÈã‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ)"
+
+#, c-format
+msgid "E803: ID not found: %d"
+msgstr "E803: ID ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %d"
+
+msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
+msgstr "E804: '%' ‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‘g‚݇‚킹‚Ä‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E805: Using a Float as a Number"
+msgstr "E805: •‚“®¬”“_”‚ð”’l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E806: using Float as a String"
+msgstr "E806: •‚“®¬”“_”‚𕶎š—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
+msgstr "E807: printf() ‚̈ø”‚É‚Í•‚“®¬”“_”‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E808: Number or Float required"
+msgstr "E808: ”’l‚©•‚“®¬”“_”‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+msgid "E809: #< is not available without the +eval feature"
+msgstr "E809: #< ‚Í +eval ‹@”\\‚ª–³‚¢‚Æ—˜—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E810: Cannot read or write temp files"
+msgstr "E810: ˆêŽžƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì“Çž‚Ý‚à‚µ‚­‚Í‘ž‚Ý‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
+msgstr "E811: Œ»Ý‚̓oƒbƒtƒ@î•ñ‚ð•ÏX‚·‚邱‚Æ‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
+msgstr "E812: Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªƒoƒbƒtƒ@‚©ƒoƒbƒtƒ@–¼‚ð•ÏX‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window"
+msgstr "E813: autocmdƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Ü‚½‚̓|ƒbƒvƒAƒbƒvƒEƒBƒ“ƒhƒE‚͕‚¶‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain"
+msgstr "E814: autocmdƒEƒBƒ“ƒhƒE‚µ‚©Žc‚ç‚È‚¢‚½‚ßAƒEƒBƒ“ƒhƒE‚͕‚¶‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid ""
+"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be "
+"loaded."
+msgstr "E815: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·BMzScheme ƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñB"
+
+msgid "E816: Cannot read patch output"
+msgstr "E816: patch‚Ìo—Í‚ð“Çž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong"
+msgstr "E817: BlowfishˆÃ†‚̃rƒbƒO/ƒŠƒgƒ‹ƒGƒ“ƒfƒBƒAƒ“‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E818: sha256 test failed"
+msgstr "E818: sha256‚̃eƒXƒg‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E819: Blowfish test failed"
+msgstr "E819: BlowfishˆÃ†‚̃eƒXƒg‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
+msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
+
+msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
+msgstr "E821: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª–¢’m‚Ì•û–@‚ňƉ»‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s"
+msgstr "E822: ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Çž‚Ý—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E823: Not an undo file: %s"
+msgstr "E823: ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E824: Incompatible undo file: %s"
+msgstr "E824: ŒÝŠ·«‚Ì–³‚¢ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s"
+msgstr "E825: ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‰ó‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚· (%s): %s"
+
+#, c-format
+msgid "E826: Undo file decryption failed: %s"
+msgstr "E826: ˆÃ†‰»‚³‚ꂽƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚̉ð“Ç‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E827: Undo file is encrypted: %s"
+msgstr "E827: ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªˆÃ†‰»‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
+msgstr "E828: ‘ž‚Ý—p‚ɃAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E829: write error in undo file: %s"
+msgstr "E829: ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì‘ž‚݃Gƒ‰[‚Å‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E830: Undo number %ld not found"
+msgstr "E830: ƒAƒ“ƒhƒD”Ô† %ld ‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
+msgstr "E831: bf_key_init() ‚ª‹óƒpƒXƒ[ƒh‚ÅŒÄo‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
+msgstr "E832: ”ñˆÃ†‰»ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªˆÃ†‰»‚³‚ꂽƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŽg‚Á‚Ä‚Ü‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
+msgstr ""
+"E833: %s ‚Í‚±‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“‚ÌVim‚ŃTƒ|[ƒg‚µ‚Ä‚¢‚È‚¢Œ`Ž®‚ňƉ»‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
+msgstr "E834: 'listchars'‚Ì’l‚É–µ‚‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
+msgstr "E835: 'fillchars'‚Ì’l‚É–µ‚‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
+msgstr "E836: ‚±‚ÌVim‚Å‚Í :py3 ‚ðŽg‚Á‚½Œã‚É :python ‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
+msgstr "E837: ‚±‚ÌVim‚Å‚Í :python ‚ðŽg‚Á‚½Œã‚É :py3 ‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
+msgstr "E838: NetBeans‚Í‚±‚ÌGUI‚ɂ͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E840: Completion function deleted text"
+msgstr "E840: •âŠ®ŠÖ”‚ªƒeƒLƒXƒg‚ð휂µ‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
+msgstr "E841: —\\–ñ–¼‚È‚Ì‚ÅAƒ†[ƒU[’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚É—˜—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\""
+msgstr "E842: \"<slnum>\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚és”Ô†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
+msgstr "E843: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚̈Æ‚ðXV’†‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E844: invalid cchar value"
+msgstr "E844: –³Œø‚Ècchar‚Ì’l‚Å‚·"
+
+msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete"
+msgstr "E845: ƒƒ‚ƒŠ‚ª‘«‚è‚È‚¢‚Ì‚ÅA’PŒêƒŠƒXƒg‚Í•sŠ®‘S‚Å‚·"
+
+msgid "E846: Key code not set"
+msgstr "E846: ƒL[ƒR[ƒh‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E847: Too many syntax includes"
+msgstr "E847: \\•¶‚ÌŽæž‚Ý(include)‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
+
+msgid "E848: Too many syntax clusters"
+msgstr "E848: \\•¶ƒNƒ‰ƒXƒ^‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
+
+msgid "E849: Too many highlight and syntax groups"
+msgstr "E849: ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚Æ\\•¶ƒOƒ‹[ƒv‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
+
msgid "E850: Invalid register name"
msgstr "E850: –³Œø‚ȃŒƒWƒXƒ^–¼‚Å‚·"
+msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI"
+msgstr "E851: GUI—p‚̃vƒƒZƒX‚Ì‹N“®‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E852: The child process failed to start the GUI"
+msgstr "E852: ŽqƒvƒƒZƒX‚ªGUI‚Ì‹N“®‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
+msgstr "E853: ˆø”–¼‚ªd•¡‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
+
+msgid "E854: path too long for completion"
+msgstr "E854: ƒpƒX‚ª’·‰ß‚¬‚ĕ⊮‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E855: Autocommands caused command to abort"
+msgstr "E855: Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªƒRƒ}ƒ“ƒh‚Ì’âŽ~‚ðˆø‚«‹N‚±‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid ""
+"E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one "
+"or two strings"
+msgstr ""
+"E856: \"assert_fails()\" ‚Ì‘æ2ˆø”‚Í•¶Žš—ñ‚Ü‚½‚Í1ŒÂ‚©2ŒÂ‚Ì•¶Žš—ñ‚̃ŠƒXƒg‚Å‚È"
+"‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required"
+msgstr "E857: Ž«‘‚̃L[ \"%s\" ‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+msgid "E858: Eval did not return a valid python object"
+msgstr "E858: Ž®•]‰¿‚Í—LŒø‚ÈpythonƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚ð•Ô‚µ‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
+
+msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value"
+msgstr "E859: •Ô‚³‚ꂽpythonƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚ðVim‚Ì’l‚É•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
+
+msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'"
+msgstr "E860: 'both' ‚É‚Í 'id' ‚Æ 'type' ‚Ì—¼•û‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal"
+msgstr "E861: 2‚–ڂ̒[––•t‚«ƒ|ƒbƒvƒAƒbƒv‚ðŠJ‚­‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E862: Cannot use g: here"
+msgstr "E862: ‚±‚±‚Å‚Í g: ‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E863: Not allowed for a terminal in a popup window"
+msgstr "E863: ’[––‚̓|ƒbƒvƒAƒbƒvƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Å‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid ""
+"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be "
+"used"
+msgstr ""
+"E864: \\%#= ‚É‚Í 0, 1 ‚à‚µ‚­‚Í 2 ‚Ì‚Ý‚ª‘±‚¯‚ç‚ê‚Ü‚·B³‹K•\\Œ»ƒGƒ“ƒWƒ“‚ÍŽ©“®‘I"
+"‘ð‚³‚ê‚Ü‚·"
+
+msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely"
+msgstr "E865: (NFA) Šú‘Ò‚æ‚è‘‚­³‹K•\\Œ»‚ÌI’[‚É“ž’B‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c"
+msgstr "E866: (NFA ³‹K•\\Œ») ˆÊ’u‚ªŒë‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·: %c"
+
+#, c-format
+msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\z%c'"
+msgstr "E867: (NFA ³‹K•\\Œ») –¢’m‚̃IƒyƒŒ[ƒ^‚Å‚·: '\\z%c'"
+
+#, c-format
+msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\%%%c'"
+msgstr "E867: (NFA ³‹K•\\Œ») –¢’m‚̃IƒyƒŒ[ƒ^‚Å‚·: '\\%%%c'"
+
+msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
+msgstr "E868: “™‰¿ƒNƒ‰ƒX‚ðŠÜ‚ÞNFA\\’z‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½!"
+
+#, c-format
+msgid "E869: (NFA regexp) Unknown operator '\\@%c'"
+msgstr "E869: (NFA ³‹K•\\Œ») –¢’m‚̃IƒyƒŒ[ƒ^‚Å‚·: '\\@%c'"
+
+msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
+msgstr "E870: (NFA ³‹K•\\Œ») ŒJ‚è•Ô‚µ‚̧ŒÀ‰ñ”‚ð“Çž‚Ý’†‚ɃGƒ‰["
+
+msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
+msgstr "E871: (NFA ³‹K•\\Œ») ŒJ‚è•Ô‚µ ‚ÌŒã‚É ŒJ‚è•Ô‚µ ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
+msgstr "E872: (NFA ³‹K•\\Œ») '(' ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
+
+msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
+msgstr "E873: (NFA ³‹K•\\Œ») I’[‹L†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E874: (NFA regexp) Could not pop the stack!"
+msgstr "E874: (NFA ³‹K•\\Œ») ƒXƒ^ƒbƒN‚ðƒ|ƒbƒv‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ!"
+
+msgid ""
+"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
+"left on stack"
+msgstr ""
+"E875: (NFA ³‹K•\\Œ») (Œã’u•¶Žš—ñ‚ðNFA‚É•ÏŠ·’†‚É) ƒXƒ^ƒbƒN‚ÉŽc‚³‚ꂽƒXƒe[ƒg‚ª"
+"‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
+
+msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA"
+msgstr "E876: (NFA ³‹K•\\Œ») NFA‘S‘Ì‚ð•Û‘¶‚·‚é‚ɂ͋󂫃Xƒy[ƒX‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d"
+msgstr "E877: (NFA ³‹K•\\Œ») –³Œø‚È•¶ŽšƒNƒ‰ƒX‚Å‚·: %d"
+
+msgid "E878: (NFA regexp) Could not allocate memory for branch traversal!"
+msgstr ""
+"E878: (NFA ³‹K•\\Œ») Œ»Ý‰¡’f’†‚̃uƒ‰ƒ“ƒ`‚É\\•ª‚ȃƒ‚ƒŠ‚ðŠ„‚è“–‚Ä‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ!"
+
+msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z("
+msgstr "E879: (NFA ³‹K•\\Œ») \\z( ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
+
+msgid "E880: Can't handle SystemExit of python exception in vim"
+msgstr "E880: vim‚Åpython‚ÌSystemExit—áŠO‚ðˆµ‚¤‚±‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
+msgstr "E881: —\\Šú‚¹‚¸sƒJƒEƒ“ƒg‚ª•Ï‚í‚è‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E882: Uniq compare function failed"
+msgstr "E882: Uniq ‚Ì”äŠrŠÖ”‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid ""
+"E883: search pattern and expression register may not contain two or more "
+"lines"
+msgstr "E883: ŒŸõƒpƒ^[ƒ“‚ÆŽ®ƒŒƒWƒXƒ^‚É‚Í2sˆÈã‚ðŠÜ‚ß‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s"
+msgstr "E884: ŠÖ”–¼‚ɂ̓Rƒƒ“‚ÍŠÜ‚ß‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E885: Not possible to change sign %s"
+msgstr "E885: •ÏX‚Å‚«‚È‚¢ sign ‚Å‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
+msgstr "E886: viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð %s ‚Ö–¼‘O•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ!"
+
+msgid ""
+"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be "
+"loaded."
+msgstr ""
+"E887: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·A‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢BPython ‚Ì site ƒ‚ƒWƒ…[ƒ‹‚ðƒ[ƒh"
+"‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½B"
+
+#, c-format
+msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s"
+msgstr "E888: (NFA ³‹K•\\Œ») ŒJ‚è•Ô‚¹‚Ü‚¹‚ñ %s"
+
+msgid "E889: Number required"
+msgstr "E889: ”’l‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s"
+msgstr "E890: ']' ‚ÌŒã‚ë‚É—]•ª‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s]%s"
+
+msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
+msgstr "E891: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E892: Using a String as a Float"
+msgstr "E892: •¶Žš—ñ‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E893: Using a List as a Float"
+msgstr "E893: ƒŠƒXƒgŒ^‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
+msgstr "E894: Ž«‘Œ^‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid ""
+"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module "
+"could not be loaded."
+msgstr ""
+"E895: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·A‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢BMzScheme ‚Ì racket/base ƒ‚ƒWƒ…["
+"ƒ‹‚ªƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½B"
+
+#, c-format
+msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob"
+msgstr "E896: %s ‚̈ø”‚̓ŠƒXƒgŒ^AŽ«‘Œ^‚Ü‚½‚ÍBlobŒ^‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E897: List or Blob required"
+msgstr "E897: ƒŠƒXƒgŒ^‚Ü‚½‚ÍBlobŒ^‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+msgid "E898: socket() in channel_connect()"
+msgstr "E898: channel_connect() “à‚Ì socket() ‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob"
+msgstr "E899: %s ‚̈ø”‚̓ŠƒXƒgŒ^‚Ü‚½‚ÍBlobŒ^‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E900: maxdepth must be non-negative number"
+msgstr "E900: maxdepth ‚Í”ñ•‰”‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s"
+msgstr "E901: channel_open() “à‚Ì getaddrinfo(): %s"
+
+msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()"
+msgstr "E901: channel_open() “à‚Ì gethostbyname() ‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E902: Cannot connect to port"
+msgstr "E902: ƒ|[ƒg‚ÉÚ‘±‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E903: received command with non-string argument"
+msgstr "E903: ”ñ•¶Žš—ñ‚̈ø”‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ðŽóM‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E904: last argument for expr/call must be a number"
+msgstr "E904: expr/call ‚ÌÅŒã‚̈ø”‚Í”Žš‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E904: third argument for call must be a list"
+msgstr "E904: call ‚Ì3”Ԗڂ̈ø”‚̓ŠƒXƒgŒ^‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E905: received unknown command: %s"
+msgstr "E905: –¢’m‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ðŽóM‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
+
+msgid "E906: not an open channel"
+msgstr "E906: ŠJ‚¢‚Ä‚¢‚È‚¢ƒ`ƒƒƒlƒ‹‚Å‚·"
+
+msgid "E907: Using a special value as a Float"
+msgstr "E907: “ÁŽê’l‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E908: using an invalid value as a String: %s"
+msgstr "E908: –³Œø‚È’l‚𕶎š—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
+
+msgid "E909: Cannot index a special variable"
+msgstr "E909: “ÁŽê•Ï”‚̓Cƒ“ƒfƒbƒNƒX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E910: Using a Job as a Number"
+msgstr "E910: ƒWƒ‡ƒu‚ð”’l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E911: Using a Job as a Float"
+msgstr "E911: ƒWƒ‡ƒu‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
+msgstr ""
+"E912: raw ‚â nl ƒ‚[ƒh‚̃`ƒƒƒlƒ‹‚É ch_evalexpr()/ch_sendexpr() ‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E913: Using a Channel as a Number"
+msgstr "E913: ƒ`ƒƒƒlƒ‹‚ð”’l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E914: Using a Channel as a Float"
+msgstr "E914: ƒ`ƒƒƒlƒ‹‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
+msgstr "E915: in_io ƒoƒbƒtƒ@‚Í in_buf ‚© in_name ‚Ìݒ肪•K—v‚Å‚·"
+
+msgid "E916: not a valid job"
+msgstr "E916: —LŒø‚ȃWƒ‡ƒu‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
+msgstr "E917: %s() ‚ɃR[ƒ‹ƒoƒbƒN‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E918: buffer must be loaded: %s"
+msgstr "E918: ƒoƒbƒtƒ@‚ªƒ[ƒh‚³‚ê‚Ä‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
#, c-format
msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\""
msgstr "E919: ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ª '%s' ‚Ì’†‚É‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: \"%s\""
+msgid "E920: _io file requires _name to be set"
+msgstr "E920: _io ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í _name ‚Ìݒ肪•K—v‚Å‚·"
+
+msgid "E921: Invalid callback argument"
+msgstr "E921: –³Œø‚ȃR[ƒ‹ƒoƒbƒNˆø”‚Å‚·"
+
+msgid "E922: expected a dict"
+msgstr "E922: Ž«‘‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
+msgstr "E923: function() ‚Ì‘æ 2 ˆø”‚̓ŠƒXƒgŒ^‚Ü‚½‚ÍŽ«‘Œ^‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E924: Current window was closed"
+msgstr "E924: Œ»Ý‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ª•Â‚¶‚ç‚ê‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E925: Current quickfix list was changed"
+msgstr "E925: Œ»Ý‚Ì quickfix ƒŠƒXƒg‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E926: Current location list was changed"
+msgstr "E926: Œ»Ý‚̃ƒP[ƒVƒ‡ƒ“ƒŠƒXƒg‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E927: Invalid action: '%s'"
+msgstr "E927: –³Œø‚È‘€ì‚Å‚·: '%s'"
+
+msgid "E928: String required"
+msgstr "E928: •¶Žš—ñ‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!"
+msgstr "E929: ˆêŽžviminfoƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·! —á: %s"
+
+msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()"
+msgstr "E930: execute() ‚Ì’†‚Å‚Í :redir ‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E931: Buffer cannot be registered"
+msgstr "E931: ƒoƒbƒtƒ@‚ð“o˜^‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
+msgstr "E932: ƒNƒ[ƒWƒƒ[ŠÖ”‚̓gƒbƒvƒŒƒxƒ‹‚É‹Lq‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E933: Function was deleted: %s"
+msgstr "E933: ŠÖ”‚Í휂³‚ê‚Ü‚µ‚½: %s"
+
+msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
+msgstr "E934: –¼‘O‚Ì–³‚¢ƒoƒbƒtƒ@‚ւ̓Wƒƒƒ“ƒv‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E935: invalid submatch number: %d"
+msgstr "E935: –³Œø‚ȃTƒuƒ}ƒbƒ`”Ô†‚Å‚·: %d"
+
+msgid "E936: Cannot delete the current group"
+msgstr "E936: Œ»Ý‚̃Oƒ‹[ƒv‚Í휂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s"
+msgstr "E937: Žg—p’†‚̃oƒbƒtƒ@‚ð휂µ‚悤‚ÆŽŽ‚Ý‚Ü‚µ‚½: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
+msgstr "E938: JSON‚Éd•¡ƒL[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: \"%s\""
+
+msgid "E939: Positive count required"
+msgstr "E939: ³‚̃JƒEƒ“ƒg‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
+msgstr "E940: •Ï” %s ‚̓ƒbƒN‚Ü‚½‚̓Aƒ“ƒƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E941: already started a server"
+msgstr "E941: ƒT[ƒo[‚ÍŠù‚ÉŠJŽn‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E942: +clientserver feature not available"
+msgstr "E942: +clientserver ‹@”\\‚ª–³Œø‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
+msgstr ""
+"E943: ƒRƒ}ƒ“ƒhƒe[ƒuƒ‹‚ðXV‚·‚é•K—v‚ª‚ ‚è‚Ü‚·A'make cmdidxs' ‚ðŽÀs‚µ‚Ä‚­‚¾"
+"‚³‚¢"
+
+msgid "E944: Reverse range in character class"
+msgstr "E944: •¶ŽšƒNƒ‰ƒX‚͈̔͂ª‹t‚Å‚·"
+
+msgid "E945: Range too large in character class"
+msgstr "E945: •¶ŽšƒNƒ‰ƒX‚͈̔͂ª‘å‚«‚·‚¬‚Ü‚·"
+
+msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
+msgstr "E946: ŽÀs’†‚̃Wƒ‡ƒu‚ª‚ ‚é’[––‚Í•ÏX‰Â”\\‚É‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
+msgstr "E947: ƒWƒ‡ƒu‚̓oƒbƒtƒ@ \"%s\" ‚Å‚Ü‚¾ŽÀs’†‚Å‚·"
+
+msgid "E948: Job still running"
+msgstr "E948: ƒWƒ‡ƒu‚Í‚Ü‚¾ŽÀs’†‚Å‚·"
+
+msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
+msgstr "E948: ƒWƒ‡ƒu‚Í‚Ü‚¾ŽÀs’†‚Å‚· (! ‚ð’ljÁ‚ŃWƒ‡ƒu‚ðI—¹)"
+
+msgid "E949: File changed while writing"
+msgstr "E949: ‘ž‚Ý’†‚Ƀtƒ@ƒCƒ‹‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E950: Cannot convert between %s and %s"
+msgstr "E950: %s ‚Æ %s ‚ÌŠÔ‚Å•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E951: \\% value too large"
+msgstr "E951: \\% ’l‚ª‘å‚«‰ß‚¬‚Ü‚·"
+
msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior"
-msgstr "E952: Autocommand‚ªÄ‹A‚ðˆø‚«‹N‚±‚µ‚Ü‚µ‚½"
+msgstr "E952: Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªÄ‹A‚ðˆø‚«‹N‚±‚µ‚Ü‚µ‚½"
-msgid "E328: Menu only exists in another mode"
-msgstr "E328: ƒƒjƒ…[‚Í‘¼‚̃‚[ƒh‚É‚¾‚¯‚ ‚è‚Ü‚·"
+#, c-format
+msgid "E953: File exists: %s"
+msgstr "E953: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·: %s"
+
+msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment"
+msgstr "E954: 24bitF‚Í‚±‚̊‹«‚ł̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E955: Not a terminal buffer"
+msgstr "E955: ’[––ƒoƒbƒtƒ@‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E956: Cannot use pattern recursively"
+msgstr "E956: ƒpƒ^[ƒ“‚ðÄ‹A“I‚ÉŽg‚¤‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E957: Invalid window number"
msgstr "E957: –³Œø‚ȃEƒBƒ“ƒhƒE”Ô†‚Å‚·"
+msgid "E958: Job already finished"
+msgstr "E958: ƒWƒ‡ƒu‚ÍŠù‚ÉI—¹‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E959: Invalid diff format."
+msgstr "E959: –³Œø‚ÈdiffŒ`Ž®‚Å‚·"
+
+msgid "E960: Problem creating the internal diff"
+msgstr "E960: “à•”diff쬎ž‚É–â‘肪”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E961: no line number to use for \"<sflnum>\""
+msgstr "E961: \"<sflnum>\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚és”Ô†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
#, c-format
-msgid "E686: Argument of %s must be a List"
-msgstr "E686: %s ‚̈ø”‚̓ŠƒXƒgŒ^‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
+msgid "E962: Invalid action: '%s'"
+msgstr "E962: –³Œø‚È‘€ì‚Å‚·: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "E963: setting %s to value with wrong type"
+msgstr "E963: %s ‚ðŠÔˆá‚Á‚½Œ^‚Ì’l‚Åݒ肵‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E964: Invalid column number: %ld"
+msgstr "E964: –³Œø‚È—ñ”Ô†‚Å‚·: %ld"
+
+msgid "E965: missing property type name"
+msgstr "E965: ƒvƒƒpƒeƒBƒ^ƒCƒv–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E966: Invalid line number: %ld"
+msgstr "E966: –³Œø‚Ès”Ô†‚Å‚·: %ld"
+
+msgid "E967: text property info corrupted"
+msgstr "E967: ƒeƒLƒXƒgƒvƒƒpƒeƒBî•ñ‚ª‰ó‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'"
+msgstr "E968: Å’á 1 ŒÂ‚Ì 'id' ‚Ü‚½‚Í 'type' ‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E969: Property type %s already defined"
+msgstr "E969: ƒvƒƒpƒeƒBƒ^ƒCƒv %s ‚ÍŠù‚É’è‹`‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'"
+msgstr "E970: –¢’m‚̃nƒCƒ‰ƒCƒgƒOƒ‹[ƒv–¼: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "E971: Property type %s does not exist"
+msgstr "E971: ƒvƒƒpƒeƒBƒ^ƒCƒv %s ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes"
+msgstr "E972: Blob’l‚̃oƒCƒg”‚ª³‚µ‚­‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters"
+msgstr "E973: BlobƒŠƒeƒ‰ƒ‹‚Í‹ô”ŒÂ‚Ì16i”•¶Žš‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E974: Using a Blob as a Number"
+msgstr "E974: BlobŒ^‚ð”’l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E975: Using a Blob as a Float"
+msgstr "E975: BlobŒ^‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E976: Using a Blob as a String"
+msgstr "E976: BlobŒ^‚𕶎š—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E977: Can only compare Blob with Blob"
+msgstr "E977: BlobŒ^‚ÍBlobŒ^‚Æ‚µ‚©”äŠr‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E978: Invalid operation for Blob"
+msgstr "E978: BlobŒ^‚É‚Í–³Œø‚È‘€ì‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E979: Blob index out of range: %ld"
+msgstr "E979: Blob‚̃Cƒ“ƒfƒbƒNƒX‚ª”͈͊O‚Å‚·: %ld"
+
+msgid "E980: lowlevel input not supported"
+msgstr "E980: ’჌ƒxƒ‹“ü—͂̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E981: Command not allowed in rvim"
+msgstr "E981: rvim‚Å‚Í‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E982: ConPTY is not available"
+msgstr "E982: ConPTY ‚ª–³Œø‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E983: Duplicate argument: %s"
+msgstr "E983: ˆø”‚ªd•¡‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
+
+msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file"
+msgstr "E984: :scriptversion ‚ªŽæž‚݃XƒNƒŠƒvƒgˆÈŠO‚ÅŽg—p‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E985: .= is not supported with script version >= 2"
+msgstr "E985: .= ‚̓XƒNƒŠƒvƒgƒo[ƒWƒ‡ƒ“ 2 ˆÈã‚ł͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E986: cannot modify the tag stack within tagfunc"
+msgstr "E986: tagfunc“à‚̃^ƒOƒXƒ^ƒbƒN‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E987: invalid return value from tagfunc"
+msgstr "E987: tagfunc‚©‚ç‚Ì–ß‚è’l‚ª–³Œø‚Å‚·"
+
+msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe."
+msgstr "E988: GUI‚ÍŽg—p•s‰Â”\\‚Å‚·Bgvim.exe‚ð‹N“®‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñB"
+
+msgid "E989: Non-default argument follows default argument"
+msgstr "E989: ”ñƒfƒtƒHƒ‹ƒgˆø”‚ªƒfƒtƒHƒ‹ƒgˆø”‚ÌŒã‚É‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E990: Missing end marker '%s'"
+msgstr "E990: I’[ƒ}[ƒJ[‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ '%s'"
+
+msgid "E991: cannot use =<< here"
+msgstr "E991: ‚±‚±‚Å‚Í =<< ‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off"
+msgstr "E992: 'modelineexpr' ‚ªƒIƒt‚ÌŽž modeline ‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E993: window %d is not a popup window"
+msgstr "E993: ƒEƒBƒ“ƒhƒE %d ‚̓|ƒbƒvƒAƒbƒvƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E994: Not allowed in a popup window"
+msgstr "E994: ƒ|ƒbƒvƒAƒbƒvƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Å‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E995: Cannot modify existing variable"
+msgstr "E995: Šù‘¶‚Ì•Ï”‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E996: Cannot lock a range"
+msgstr "E996: ”͈͂̓ƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E996: Cannot lock an option"
+msgstr "E996: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚̓ƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E996: Cannot lock a list or dict"
+msgstr "E996: ƒŠƒXƒg‚ ‚é‚¢‚ÍŽ«‘‚̓ƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E996: Cannot lock an environment variable"
+msgstr "E996: ŠÂ‹«•Ï”‚̓ƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E996: Cannot lock a register"
+msgstr "E996: ƒŒƒWƒXƒ^‚̓ƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E997: Tabpage not found: %d"
+msgstr "E997: ƒ^ƒuƒy[ƒW‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %d"
+
+#, c-format
+msgid "E998: Reduce of an empty %s with no initial value"
+msgstr "E998: reduce ‚ª‰Šú’l–³‚µ‚Å‹ó‚Ì %s ‚ŌĂ΂ê‚Ü‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E999: scriptversion not supported: %d"
+msgstr "E999: scriptversion ‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %d"
+
+#, c-format
+msgid "E1001: Variable not found: %s"
+msgstr "E1001: •Ï”‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1002: Syntax error at %s"
+msgstr "E1002: %s ‚É•¶–@ƒGƒ‰[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+msgid "E1003: Missing return value"
+msgstr "E1003: –ß‚è’l‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1004: White space required before and after '%s' at \"%s\""
+msgstr "E1004: '%s' ‚Ì‘OŒã‚ɃXƒy[ƒX‚ª•K—v‚Å‚· (\"%s\")"
+
+msgid "E1005: Too many argument types"
+msgstr "E1005: ˆø”‚ÌŒ^‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1006: %s is used as an argument"
+msgstr "E1006: %s ‚ªˆø”‚Æ‚µ‚ÄŽg‚í‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument"
+msgstr "E1007: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ˆø”‚ÌŒã‚É•K{ˆø”‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+msgid "E1008: Missing <type>"
+msgstr "E1008: <type> ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1009: Missing > after type"
+msgstr "E1009: Œ^‚ÌŒã‚É > ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1010: Type not recognized: %s"
+msgstr "E1010: Œ^‚ð”FŽ¯‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1011: Name too long: %s"
+msgstr "E1011: –¼‘O‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s"
+msgstr "E1012: Œ^‚ª•sˆê’v‚Å‚·B%s ‚ª•K—v‚Å‚·‚ª %s ‚Å‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s in %s"
+msgstr "E1012: Œ^‚ª•sˆê’v‚Å‚·B%s ‚ª•K—v‚Å‚·‚ª %s ‚Å‚µ‚½ (%s “à)"
+
+#, c-format
+msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s"
+msgstr "E1013: ˆø” %d: Œ^‚ª•sˆê’v‚Å‚·B%s ‚ª•K—v‚Å‚·‚ª %s ‚Å‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s"
+msgstr "E1013: ˆø” %d: Œ^‚ª•sˆê’v‚Å‚·B%s ‚ª•K—v‚Å‚·‚ª %s ‚Å‚µ‚½ (%s “à)"
+
+#, c-format
+msgid "E1014: Invalid key: %s"
+msgstr "E1014: –³Œø‚ȃL[‚Å‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1015: Name expected: %s"
+msgstr "E1015: –¼‘O‚ª—v‹‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1016: Cannot declare a %s variable: %s"
+msgstr "E1016: %s•Ï”‚Í錾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1016: Cannot declare an environment variable: %s"
+msgstr "E1016: ŠÂ‹«•Ï”‚Í錾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1017: Variable already declared: %s"
+msgstr "E1017: •Ï”‚ÍŠù‚É錾‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1018: Cannot assign to a constant: %s"
+msgstr "E1018: ’蔂ɂ͑ã“ü‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+msgid "E1019: Can only concatenate to string"
+msgstr "E1019: •¶Žš—ñ‚Æ‚µ‚©Œ‹‡‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1020: Cannot use an operator on a new variable: %s"
+msgstr "E1020: V‹K‚Ì•Ï”‚ɑ΂µ‚ĉ‰ŽZŽq‚ðŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+msgid "E1021: Const requires a value"
+msgstr "E1021: const ‚É‚Í’l‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+msgid "E1022: Type or initialization required"
+msgstr "E1022: Œ^‚©‰Šú‰»‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1023: Using a Number as a Bool: %lld"
+msgstr "E1023: ”’l‚ðBool‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·: %lld"
+
+msgid "E1024: Using a Number as a String"
+msgstr "E1024: ”’l‚𕶎š—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E1025: Using } outside of a block scope"
+msgstr "E1025: ƒuƒƒbƒNƒXƒR[ƒv‚ÌŠO‘¤‚Å } ‚ªŽg—p‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E1026: Missing }"
+msgstr "E1026: } ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1027: Missing return statement"
+msgstr "E1027: return •¶‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1028: Compiling :def function failed"
+msgstr "E1028: :def ŠÖ”‚̃Rƒ“ƒpƒCƒ‹‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E1029: Expected %s but got %s"
+msgstr "E1029: %s ‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·‚ª %s ‚Å‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E1030: Using a String as a Number: \"%s\""
+msgstr "E1030: •¶Žš—ñ‚ð”’l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·: \"%s\""
+
+msgid "E1031: Cannot use void value"
+msgstr "E1031: void ’l‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1032: Missing :catch or :finally"
+msgstr "E1032: :catch ‚Ü‚½‚Í :finally ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1033: Catch unreachable after catch-all"
+msgstr "E1033: ‘S‚Ä‚ðcatch‚µ‚½Œã‚Ìcatch‚É‚Í“ž’B‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1034: Cannot use reserved name %s"
+msgstr "E1034: —\\–ñ–¼ %s ‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1035: % requires number arguments"
+msgstr "E1035: % ‚É‚Í”’l‚̈ø”‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1036: %c requires number or float arguments"
+msgstr "E1036: %c ‚É‚Í”’l‚Ü‚½‚Í•‚“®¬”“_”‚̈ø”‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s"
+msgstr "E1037: \"%s\" ‚ð %s ‚Æ‘g‚݇‚킹‚Ä‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1038: \"vim9script\" can only be used in a script"
+msgstr "E1038: \"vim9script\" ‚̓XƒNƒŠƒvƒg‚Ì’†‚Å‚Ì‚ÝŽg—p‚Å‚«‚Ü‚·"
+
+msgid "E1039: \"vim9script\" must be the first command in a script"
+msgstr ""
+"E1039: \"vim9script\" ‚̓XƒNƒŠƒvƒg‚Ì’†‚Ìʼn‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1040: Cannot use :scriptversion after :vim9script"
+msgstr "E1040: :vim9script ‚ÌŒã‚É :scriptversion ‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1041: Redefining script item %s"
+msgstr "E1041: ƒXƒNƒŠƒvƒg—v‘f %s ‚ðÄ’è‹`‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E1042: Export can only be used in vim9script"
+msgstr "E1042: export ‚Í vim9script ‚Ì’†‚Å‚Ì‚ÝŽg—p‚Å‚«‚Ü‚·"
+
+msgid "E1043: Invalid command after :export"
+msgstr "E1043: :export ‚ÌŒã‚É–³Œø‚ȃRƒ}ƒ“ƒh‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+msgid "E1044: Export with invalid argument"
+msgstr "E1044: export ‚É–³Œø‚Ȉø”‚ª“n‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E1047: Syntax error in import: %s"
+msgstr "E1047: import “à‚É•¶–@ƒGƒ‰[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1048: Item not found in script: %s"
+msgstr "E1048: —v‘f‚ªƒXƒNƒŠƒvƒg“à‚ÅŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1049: Item not exported in script: %s"
+msgstr "E1049: —v‘f‚ªƒXƒNƒŠƒvƒg“à‚ŃGƒNƒXƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1050: Colon required before a range: %s"
+msgstr "E1050: ”͈͂̑O‚ɂ̓Rƒƒ“‚ª•K—v‚Å‚·: %s"
+
+msgid "E1051: Wrong argument type for +"
+msgstr "E1051: + ‚̈ø”‚ÌŒ^‚ªˆá‚¢‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1052: Cannot declare an option: %s"
+msgstr "E1052: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚Í錾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1053: Could not import \"%s\""
+msgstr "E1053: \"%s\" ‚ðƒCƒ“ƒ|[ƒg‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E1054: Variable already declared in the script: %s"
+msgstr "E1054: •Ï”‚ÍŠù‚ɃXƒNƒŠƒvƒg“à‚Å錾‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
+
+msgid "E1055: Missing name after ..."
+msgstr "E1055: ... ‚ÌŒã‚É–¼‘O‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1056: Expected a type: %s"
+msgstr "E1056: ˆÈ‰º‚ÌŒ^‚ª•K—v‚Å‚·: %s"
+
+msgid "E1057: Missing :enddef"
+msgstr "E1057: :enddef ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1058: Function nesting too deep"
+msgstr "E1058: ŠÖ”‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1059: No white space allowed before colon: %s"
+msgstr "E1059: ƒRƒƒ“‚Ì‘O‚ɃXƒy[ƒX‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1060: Expected dot after name: %s"
+msgstr "E1060: –¼‘O‚ÌŒã‚Ƀhƒbƒg‚ª•K—v‚Å‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1061: Cannot find function %s"
+msgstr "E1061: ŠÖ” %s ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1062: Cannot index a Number"
+msgstr "E1062: ”’l‚̓Cƒ“ƒfƒbƒNƒX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1063: Type mismatch for v: variable"
+msgstr "E1063: v: •Ï”‚ÌŒ^‚ªˆê’v‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1064: Yank register changed while using it"
+msgstr "E1064: ƒ„ƒ“ƒNƒŒƒWƒXƒ^‚ªŽg—p’†‚É•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E1066: Cannot declare a register: %s"
+msgstr "E1066: ƒŒƒWƒXƒ^‚Í錾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1067: Separator mismatch: %s"
+msgstr "E1067: ‹æ؂肪ˆê’v‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1068: No white space allowed before '%s': %s"
+msgstr "E1068: '%s' ‚Ì‘O‚ɃXƒy[ƒX‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1069: White space required after '%s': %s"
+msgstr "E1069: '%s' ‚ÌŒã‚ɃXƒy[ƒX‚ª•K—v‚Å‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1071: Invalid string for :import: %s"
+msgstr "E1071: :import ‚É•s³‚È•¶Žš—ñ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1072: Cannot compare %s with %s"
+msgstr "E1072: %s ‚Æ %s ‚ð”äŠr‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1073: Name already defined: %s"
+msgstr "E1073: –¼‘O‚ÍŠù‚É’è‹`‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
+
+msgid "E1074: No white space allowed after dot"
+msgstr "E1074: ƒhƒbƒg‚ÌŒã‚ɃXƒy[ƒX‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1075: Namespace not supported: %s"
+msgstr "E1075: ƒl[ƒ€ƒXƒy[ƒX‚ɂ͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+msgid "E1076: This Vim is not compiled with float support"
+msgstr "E1076: ‚±‚ÌVim‚Í•‚“®¬”“_”ƒTƒ|[ƒg•t‚«‚ŃRƒ“ƒpƒCƒ‹‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1077: Missing argument type for %s"
+msgstr "E1077: %s ‚̈ø”‚ÌŒ^‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1081: Cannot unlet %s"
+msgstr "E1081: %s ‚ð unlet ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1083: Missing backtick"
+msgstr "E1083: ƒoƒbƒNƒNƒH[ƒg‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1084: Cannot delete Vim9 script function %s"
+msgstr "E1084: Vim9 ƒXƒNƒŠƒvƒgŠÖ”‚Í휂ł«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1085: Not a callable type: %s"
+msgstr "E1085: ŒÄo‚µ‰Â”\\‚ÈŒ^‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+msgid "E1086: Function reference invalid"
+msgstr "E1086: ŠÖ”ŽQÆ‚ª•s³‚Å‚·"
+
+msgid "E1087: Cannot use an index when declaring a variable"
+msgstr "E1087: •Ï”‚ð錾‚·‚éۂɃCƒ“ƒfƒbƒNƒX‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1089: Unknown variable: %s"
+msgstr "E1089: •s–¾‚È•Ï”: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1090: Cannot assign to argument %s"
+msgstr "E1090: ˆø” %s ‚ɑ΂µ‚Ä‘ã“ü‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1091: Function is not compiled: %s"
+msgstr "E1091: ŠÖ”‚̓Rƒ“ƒpƒCƒ‹‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1093: Expected %d items but got %d"
+msgstr "E1093: %d ŒÂ‚Ì—v‘f‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·‚ª %d ŒÂ‚Å‚µ‚½"
+
+msgid "E1094: Import can only be used in a script"
+msgstr "E1094: import ‚̓XƒNƒŠƒvƒg‚Ì’†‚Å‚Ì‚ÝŽg—p‚Å‚«‚Ü‚·"
+
+msgid "E1095: Unreachable code after :return"
+msgstr "E1095: :return ‚ÌŒã‚É“ž’B•s”\\‚ȃR[ƒh‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+msgid "E1096: Returning a value in a function without a return type"
+msgstr "E1096: –ß‚è’l‚ÌŒ^‚ª‚È‚¢ŠÖ”‚Å’l‚ð•Ô‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E1097: Line incomplete"
+msgstr "E1097: s‚ª•sŠ®‘S‚Å‚·"
+
+msgid "E1098: String, List or Blob required"
+msgstr "E1098: •¶Žš—ñŒ^AƒŠƒXƒgŒ^‚Ü‚½‚ÍBlobŒ^‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1099: Unknown error while executing %s"
+msgstr "E1099: %s ‚ðŽÀs’†‚É–¢’m‚̃Gƒ‰[‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1100: Command not supported in Vim9 script (missing :var?): %s"
+msgstr ""
+"E1100: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª Vim9 ƒXƒNƒŠƒvƒg‚ŃTƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ (:var ‚ª‚È‚¢?): %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1101: Cannot declare a script variable in a function: %s"
+msgstr "E1101: ŠÖ”“à‚ŃXƒNƒŠƒvƒg•Ï”‚Í錾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1102: Lambda function not found: %s"
+msgstr "E1102: ƒ‰ƒ€ƒ_ŠÖ”‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+msgid "E1103: Dictionary not set"
+msgstr "E1103: Ž«‘‚Íݒ肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1104: Missing >"
+msgstr "E1104: > ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1105: Cannot convert %s to string"
+msgstr "E1105: %s ‚𕶎š—ñ‚É•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1106: One argument too many"
+msgstr "E1106: ˆø”‚ª 1 ŒÂ‘½‚¢‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1106: %d arguments too many"
+msgstr "E1106: ˆø”‚ª %d ŒÂ‘½‚¢‚Å‚·"
+
+msgid "E1107: String, List, Dict or Blob required"
+msgstr "E1107: •¶Žš—ñŒ^AƒŠƒXƒgŒ^AŽ«‘Œ^‚Ü‚½‚ÍBlobŒ^‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1108: Item not found: %s"
+msgstr "E1108: —v‘f‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1109: List item %d is not a List"
+msgstr "E1109: ƒŠƒXƒg‚Ì—v‘f %d ‚̓ŠƒXƒg‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1110: List item %d does not contain 3 numbers"
+msgstr "E1110: ƒŠƒXƒg‚Ì—v‘f %d ‚Í”’l‚ð 3 ŒÂŠÜ‚ñ‚Å‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1111: List item %d range invalid"
+msgstr "E1111: ƒŠƒXƒg‚Ì—v‘f %d ‚͈̔͂ª•s³‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1112: List item %d cell width invalid"
+msgstr "E1112: ƒŠƒXƒg‚Ì—v‘f %d ‚̃Zƒ‹•‚ª•s³‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1113: Overlapping ranges for 0x%lx"
+msgstr "E1113: 0x%lx ‚͈̔͂ªd•¡‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E1114: Only values of 0x100 and higher supported"
+msgstr "E1114: 0x100 ˆÈã‚Ì’l‚µ‚©ƒTƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1115: \"assert_fails()\" fourth argument must be a number"
+msgstr "E1115: \"assert_fails()\" ‚Ì‘æ4ˆø”‚Í”Žš‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1116: \"assert_fails()\" fifth argument must be a string"
+msgstr "E1116: \"assert_fails()\" ‚Ì‘æ5ˆø”‚Í•¶Žš—ñ‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1117: Cannot use ! with nested :def"
+msgstr "E1117: ! ‚ð“ü‚êŽq‚É‚È‚Á‚½ :def ‚Æ‘g‚݇‚킹‚Ä‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1118: Cannot change list"
+msgstr "E1118: ƒŠƒXƒg‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1119: Cannot change list item"
+msgstr "E1119: ƒŠƒXƒg‚Ì—v‘f‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1120: Cannot change dict"
+msgstr "E1120: Ž«‘‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1121: Cannot change dict item"
+msgstr "E1121: Ž«‘‚Ì—v‘f‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1122: Variable is locked: %s"
+msgstr "E1122: •Ï”‚ªƒƒbƒN‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1123: Missing comma before argument: %s"
+msgstr "E1123: ˆø”‚Ì‘O‚ɃRƒ“ƒ}‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1124: \"%s\" cannot be used in legacy Vim script"
+msgstr "E1124: \"%s\" ‚Í‹Œ—ˆ‚Ì Vim ƒXƒNƒŠƒvƒg‚Ì’†‚Å‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1125: Final requires a value"
+msgstr "E1125: final ‚É‚Í’l‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+msgid "E1126: Cannot use :let in Vim9 script"
+msgstr "E1126: Vim9 ƒXƒNƒŠƒvƒg‚Å‚Í :let ‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1127: Missing name after dot"
+msgstr "E1127: ƒhƒbƒg‚ÌŒã‚É–¼‘O‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1128: } without {"
+msgstr "E1128: { ‚Ì‚È‚¢ } ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
+
+msgid "E1129: Throw with empty string"
+msgstr "E1129: ‹ó•¶Žš—ñ‚ª throw ‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E1130: Cannot add to null list"
+msgstr "E1130: null ƒŠƒXƒg‚ɂ͒ljÁ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1131: Cannot add to null blob"
+msgstr "E1131: null blob ‚ɂ͒ljÁ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1132: Missing function argument"
+msgstr "E1132: ˆø”‚ÉŠÖ”‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1133: Cannot extend a null dict"
+msgstr "E1133: null Ž«‘‚ÍŠg’£‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1134: Cannot extend a null list"
+msgstr "E1134: null ƒŠƒXƒg‚ÍŠg’£‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1135: Using a String as a Bool: \"%s\""
+msgstr "E1135: •¶Žš—ñ‚ðBool‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·: \"%s\""
+
+msgid "E1136: <Cmd> mapping must end with <CR> before second <Cmd>"
+msgstr ""
+"E1136: <Cmd> ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚ÍŽŸ‚Ì <Cmd> ‚Ì‘O‚É <CR> ‚ÅI‚í‚ç‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1137: <Cmd> mapping must not include %s key"
+msgstr "E1137: <Cmd> ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚Í %s ƒL[‚ðŠÜ‚ñ‚Å‚Í‚¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1138: Using a Bool as a Number"
+msgstr "E1138: Bool‚ð”’l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+msgid "E1139: Missing matching bracket after dict key"
+msgstr "E1139: Ž«‘‚̃L[‚ÌŒã‚Ɉê’v‚·‚éŠpŠ‡ŒÊ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists"
+msgstr "E1140: :for ‚̈ø”‚̓ŠƒXƒg‚̃V[ƒPƒ“ƒX‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1141: Indexable type required"
+msgstr "E1141: ƒCƒ“ƒfƒbƒNƒX‰Â”\\‚ÈŒ^‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1143: Empty expression: \"%s\""
+msgstr "E1143: ‹ó‚ÌŽ®‚Å‚·: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E1144: Command \"%s\" is not followed by white space: %s"
+msgstr "E1144: ƒRƒ}ƒ“ƒh \"%s\" ‚ÌŒã‚É‹ó”’‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1145: Missing heredoc end marker: %s"
+msgstr "E1145: heredoc‚ÌI’[ƒ}[ƒJ[‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "E1146: Command not recognized: %s"
+msgstr "E1146: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ð”FŽ¯‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+msgid "E1147: List not set"
+msgstr "E1147: ƒŠƒXƒg‚Íݒ肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1148: Cannot index a %s"
+msgstr "E1148: %s ‚ðƒCƒ“ƒfƒbƒNƒX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1149: Script variable is invalid after reload in function %s"
+msgstr "E1149: ŠÖ” %s “à‚ŃŠƒ[ƒhŒã‚̃XƒNƒŠƒvƒg•Ï”‚Í–³Œø‚Å‚·"
+
+msgid "E1150: Script variable type changed"
+msgstr "E1150: ƒXƒNƒŠƒvƒg•Ï”‚ÌŒ^‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E1151: Mismatched endfunction"
+msgstr "E1151: endfunction ‚ªˆê’v‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1152: Mismatched enddef"
+msgstr "E1152: enddef ‚ªˆê’v‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1153: Invalid operation for %s"
+msgstr "E1153: %s ‚É‚Í–³Œø‚È‘€ì‚Å‚·"
+
+msgid "E1154: Divide by zero"
+msgstr "E1154: ƒ[ƒœŽZ"
+
+msgid "E1155: Cannot define autocommands for ALL events"
+msgstr "E1155: ‘S‚ẴCƒxƒ“ƒg‚ɑ΂µ‚Ä‚ÌŽ©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Í’è‹`‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1156: Cannot change the argument list recursively"
+msgstr "E1156: ˆø”ƒŠƒXƒg‚ðÄ‹A“I‚É•ÏX‚·‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1157: Missing return type"
+msgstr "E1157: –ß‚è’l‚ÌŒ^‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1158: Cannot use flatten() in Vim9 script"
+msgstr "E1158: Vim9 ƒXƒNƒŠƒvƒg‚Å‚Í flatten() ‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1159: Cannot split a window when closing the buffer"
+msgstr "E1159: ƒoƒbƒtƒ@‚ð•Â‚¶‚Ä‚¢‚éŠÔ‚ɃEƒBƒ“ƒhƒE‚𕪊„‚·‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1160: Cannot use a default for variable arguments"
+msgstr "E1160: ‰Â•Ïˆø”‚ɑ΂µ‚ăfƒtƒHƒ‹ƒg‚ðŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1161: Cannot json encode a %s"
+msgstr "E1161: %s ‚ð json ƒGƒ“ƒR[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1162: Register name must be one character: %s"
+msgstr "E1162: ƒŒƒWƒXƒ^–¼‚Í1•¶Žš‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s"
+msgstr "E1163: •Ï” %d: Œ^‚ª•sˆê’v‚Å‚·B%s ‚ª•K—v‚Å‚·‚ª %s ‚Å‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s"
+msgstr "E1163: •Ï” %d: Œ^‚ª•sˆê’v‚Å‚·B%s ‚ª•K—v‚Å‚·‚ª %s ‚Å‚µ‚½ (%s “à)"
+
+msgid "E1164: vim9cmd must be followed by a command"
+msgstr "E1164: vim9cmd ‚ÍŒã‚ë‚ɃRƒ}ƒ“ƒh‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1165: Cannot use a range with an assignment: %s"
+msgstr "E1165: ‘ã“ü‚Ŕ͈͎͂g—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+msgid "E1166: Cannot use a range with a dictionary"
+msgstr "E1166: Ž«‘‚Ŕ͈͎͂g—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1167: Argument name shadows existing variable: %s"
+msgstr "E1167: ˆø”–¼‚ªŠù‘¶‚Ì•Ï”‚ð‰B‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1168: Argument already declared in the script: %s"
+msgstr "E1168: ˆø”‚ÍŠù‚ɃXƒNƒŠƒvƒg“à‚Å錾‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
+
+msgid "E1169: 'import * as {name}' not supported here"
+msgstr "E1169: 'import * as {name}' ‚Í‚±‚±‚ł̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1170: Cannot use #{ to start a comment"
+msgstr "E1170: ƒRƒƒ“ƒg‚ÌŠJŽn‚É #{ ‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1171: Missing } after inline function"
+msgstr "E1171: ƒCƒ“ƒ‰ƒCƒ“ŠÖ”‚ÌŒã‚É } ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1172: Cannot use default values in a lambda"
+msgstr "E1172: ƒ‰ƒ€ƒ_‚ł̓fƒtƒHƒ‹ƒg’l‚ðŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1173: Text found after %s: %s"
+msgstr "E1173: %s ‚ÌŒã‚É•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1174: String required for argument %d"
+msgstr "E1174: ˆø” %d ‚É‚Í•¶Žš—ñ‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1175: Non-empty string required for argument %d"
+msgstr "E1175: ˆø” %d ‚É‚Í‹ó‚Å‚Í‚È‚¢•¶Žš—ñ‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+msgid "E1176: Misplaced command modifier"
+msgstr "E1176: ŠÔˆá‚Á‚½ƒRƒ}ƒ“ƒhCüŽq‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1177: For loop on %s not supported"
+msgstr "E1177: %s ‚ɑ΂·‚é for ƒ‹[ƒv‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1178: Cannot lock or unlock a local variable"
+msgstr "E1178: ƒ[ƒJƒ‹•Ï”‚̓ƒbƒN‚Ü‚½‚̓Aƒ“ƒƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1179: Failed to extract PWD from %s, check your shell's config related to "
+"OSC 7"
+msgstr ""
+"E1179: %s ‚©‚ç PWD ‚ð’Šo‚·‚é‚Ì‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½BOSC 7 ŠÖ˜A‚̃VƒFƒ‹‚ÌÝ’è‚ðŠm”F"
+"‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
+
+#, c-format
+msgid "E1180: Variable arguments type must be a list: %s"
+msgstr "E1180: ‰Â•Ïˆø”‚ÌŒ^‚̓ŠƒXƒg‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+msgid "E1181: Cannot use an underscore here"
+msgstr "E1181: ‚±‚±‚ł̓Aƒ“ƒ_[ƒXƒRƒA‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1182: Blob required"
+msgstr "E1182: BlobŒ^‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1183: Cannot use a range with an assignment operator: %s"
+msgstr "E1183: ‘ã“ü‰‰ŽZŽq‚Ŕ͈͎͂g—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+msgid "E1184: Blob not set"
+msgstr "E1184: Blob ‚Íݒ肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1185: Cannot nest :redir"
+msgstr "E1185: :redir ‚Í“ü‚êŽq‚É‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1185: Missing :redir END"
+msgstr "E1185: :redir END ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1186: Expression does not result in a value: %s"
+msgstr "E1186: Ž®‚ª’l‚ð•Ô‚µ‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: %s"
+
+msgid "E1187: Failed to source defaults.vim"
+msgstr "E1187: defaults.vim ‚Ì“Çž‚Ý‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E1188: Cannot open a terminal from the command line window"
+msgstr "E1188: ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚©‚ç’[––‚ðŠJ‚­‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1189: Cannot use :legacy with this command: %s"
+msgstr "E1189: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚É‚Í :legacy ‚ðŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+msgid "E1190: One argument too few"
+msgstr "E1190: ˆø”‚ª 1 ŒÂ­‚È‚¢‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1190: %d arguments too few"
+msgstr "E1190: ˆø”‚ª %d ŒÂ­‚È‚¢‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1191: Call to function that failed to compile: %s"
+msgstr "E1191: ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹‚ÉŽ¸”s‚µ‚½ŠÖ”‚ðŒÄo‚»‚¤‚Æ‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
+
+msgid "E1192: Empty function name"
+msgstr "E1192: ŠÖ”–¼‚ª‹ó‚Å‚·"
+
+msgid "E1193: cryptmethod xchacha20 not built into this Vim"
+msgstr "E1193: ‚±‚Ì Vim ‚ɂ͈Ɖ»ƒƒ\\ƒbƒh xchacha20 ‚ª‘gž‚Ü‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1194: Cannot encrypt header, not enough space"
+msgstr "E1194: ƒwƒbƒ_‚ðˆÃ†‰»‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñAƒXƒy[ƒX‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1195: Cannot encrypt buffer, not enough space"
+msgstr "E1195: ƒoƒbƒtƒ@‚ðˆÃ†‰»‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñAƒXƒy[ƒX‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1196: Cannot decrypt header, not enough space"
+msgstr "E1196: ƒwƒbƒ_‚𕜆‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñAƒXƒy[ƒX‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1197: Cannot allocate_buffer for encryption"
+msgstr "E1197: ˆÃ†‰»—p‚̃oƒbƒtƒ@‚ðŠm•Û‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1198: Decryption failed: Header incomplete!"
+msgstr "E1198: •œ†‚ÉŽ¸”s: ƒwƒbƒ_‚ª•sŠ®‘S‚Å‚·!"
+
+msgid "E1199: Cannot decrypt buffer, not enough space"
+msgstr "E1199: ƒoƒbƒtƒ@‚𕜆‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñAƒXƒy[ƒX‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1200: Decryption failed!"
+msgstr "E1200: •œ†‚ÉŽ¸”s!"
+
+msgid "E1201: Decryption failed: pre-mature end of file!"
+msgstr "E1201: •œ†‚ÉŽ¸”s: —\\Šú‚¹‚ʃtƒ@ƒCƒ‹‚ÌI‚í‚è‚Å‚·!"
+
+#, c-format
+msgid "E1202: No white space allowed after '%s': %s"
+msgstr "E1202: '%s' ‚ÌŒã‚ɃXƒy[ƒX‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1203: Dot can only be used on a dictionary: %s"
+msgstr "E1203: ƒhƒbƒg‚ÍŽ«‘‚Ì’†‚Å‚Ì‚ÝŽg—p‚Å‚«‚Ü‚·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1204: No Number allowed after .: '\\%%%c'"
+msgstr "E1204: . ‚ÌŒã‚É”Žš‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ: '\\%%%c'"
+
+msgid "E1205: No white space allowed between option and"
+msgstr "E1205: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚Ƃ̊ԂɃXƒy[ƒX‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1206: Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1206: ˆø” %d ‚É‚ÍŽ«‘‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1207: Expression without an effect: %s"
+msgstr "E1207: Œø‰Ê‚Ì‚È‚¢Ž®‚Å‚·: %s"
+
+msgid "E1208: -complete used without allowing arguments"
+msgstr "E1208: -complete ‚ªˆø”‚ð‹–‰Â‚³‚ꂸ‚ÉŽg‚í‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1209: Invalid value for a line number: \"%s\""
+msgstr "E1209: s”Ô†‚Æ‚µ‚Ä–³Œø‚È’l‚Å‚·: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E1210: Number required for argument %d"
+msgstr "E1210: ˆø” %d ‚É‚Í”’l‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1211: List required for argument %d"
+msgstr "E1211: ˆø” %d ‚ɂ̓ŠƒXƒg‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1212: Bool required for argument %d"
+msgstr "E1212: ˆø” %d ‚É‚ÍBool‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1213: Redefining imported item \"%s\""
+msgstr "E1213: ƒCƒ“ƒ|[ƒg‚³‚ꂽ—v‘f \"%s\" ‚ðÄ’è‹`‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1214: Digraph must be just two characters: %s"
+msgstr "E1214: ƒ_ƒCƒOƒ‰ƒt‚Í‚¿‚傤‚Ç2•¶Žš‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1215: Digraph must be one character: %s"
+msgstr "E1215: ƒ_ƒCƒOƒ‰ƒt‚Í1•¶Žš‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+msgid ""
+"E1216: digraph_setlist() argument must be a list of lists with two items"
+msgstr ""
+"E1216: digraph_setlist() ‚̈ø”‚Í2—v‘f‚̃ŠƒXƒg‚̃ŠƒXƒg‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1217: Channel or Job required for argument %d"
+msgstr "E1217: ˆø” %d ‚ɂ̓`ƒƒƒlƒ‹‚Ü‚½‚̓Wƒ‡ƒu‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1218: Job required for argument %d"
+msgstr "E1218: ˆø” %d ‚ɂ̓Wƒ‡ƒu‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1219: Float or Number required for argument %d"
+msgstr "E1219: ˆø” %d ‚É‚Í•‚“®¬”“_”‚Ü‚½‚Í”’l‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1220: String or Number required for argument %d"
+msgstr "E1220: ˆø” %d ‚É‚Í•¶Žš—ñ‚Ü‚½‚Í”’l‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1221: String or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1221: ˆø” %d ‚É‚Í•¶Žš—ñ‚Ü‚½‚ÍBlob‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1222: String or List required for argument %d"
+msgstr "E1222: ˆø” %d ‚É‚Í•¶Žš—ñ‚Ü‚½‚̓ŠƒXƒg‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1223: String or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1223: ˆø” %d ‚É‚Í•¶Žš—ñ‚Ü‚½‚ÍŽ«‘‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1224: String, Number or List required for argument %d"
+msgstr "E1224: ˆø” %d ‚É‚Í•¶Žš—ñA”’l‚Ü‚½‚̓ŠƒXƒg‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1225: String, List or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1225: ˆø” %d ‚É‚Í•¶Žš—ñAƒŠƒXƒg‚Ü‚½‚ÍŽ«‘‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1226: List or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1226: ˆø” %d ‚ɂ̓ŠƒXƒg‚Ü‚½‚ÍBlob‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1227: List or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1227: ˆø” %d ‚ɂ̓ŠƒXƒg‚Ü‚½‚ÍŽ«‘‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1228: List, Dictionary or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1228: ˆø” %d ‚ɂ̓ŠƒXƒgAŽ«‘‚Ü‚½‚ÍBlob‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1229: Expected dictionary for using key \"%s\", but got %s"
+msgstr "E1229: Ž«‘‚̃L[‚É \"%s\" ‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·‚ª %s ‚Å‚µ‚½"
+
+msgid "E1230: Encryption: sodium_mlock() failed"
+msgstr "E1230: ˆÃ†‰»: sodium_mlock() ‚ÉŽ¸”s"
+
+#, c-format
+msgid "E1231: Cannot use a bar to separate commands here: %s"
+msgstr "E1231: ‚±‚±‚ŃRƒ}ƒ“ƒh‚ð‹æ؂邽‚ß‚É '|' ‚ðŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+msgid "E1232: Argument of exists_compiled() must be a literal string"
+msgstr "E1232: exists_compiled() ‚̈ø”‚̓Šƒeƒ‰ƒ‹•¶Žš—ñ‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1233: exists_compiled() can only be used in a :def function"
+msgstr "E1233: exists_compiled() ‚Í :def ŠÖ”‚Ì’†‚Å‚Ì‚ÝŽg—p‚Å‚«‚Ü‚·"
+
+msgid "E1234: legacy must be followed by a command"
+msgstr "E1234: legacy ‚ÍŒã‚ë‚ɃRƒ}ƒ“ƒh‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+msgid "E1235: Function reference is not set"
+msgstr "E1235: ŠÖ”ŽQÆ‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1236: Cannot use %s itself, it is imported"
+msgstr "E1236: %s Ž©g‚ðŽg‚¤‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñAƒCƒ“ƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1237: No such user-defined command in current buffer: %s"
+msgstr "E1237: Œ»Ý‚̃oƒbƒtƒ@‚É‚»‚̃†[ƒU[’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1238: Blob required for argument %d"
+msgstr "E1238: ˆø” %d ‚É‚ÍBlob‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1239: Invalid value for blob: %d"
+msgstr "E1239: blob‚Æ‚µ‚Ä–³Œø‚È’l‚Å‚·: %d"
+
+msgid "E1240: Resulting text too long"
+msgstr "E1240: ƒeƒLƒXƒg‚ª’·‚­‚È‚è‚·‚¬‚Ü‚µ‚½"
+
+#, c-format
+msgid "E1241: Separator not supported: %s"
+msgstr "E1241: ‚»‚̃ZƒpƒŒ[ƒ^‚ɂ͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1242: No white space allowed before separator: %s"
+msgstr "E1242: ƒZƒpƒŒ[ƒ^‚Ì‘O‚ɃXƒy[ƒX‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+msgid "E1243: ASCII code not in 32-127 range"
+msgstr "E1243: ASCIIƒR[ƒh‚ª32-127‚͈̔͂ɂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1244: Bad color string: %s"
+msgstr "E1244: –³Œø‚ȃJƒ‰[–¼•¶Žš—ñ‚Å‚·: %s"
+
+msgid "E1245: Cannot expand <sfile> in a Vim9 function"
+msgstr "E1245: Vim9 ŠÖ”‚Å‚Í <sfile> ‚Í“WŠJ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1246: Cannot find variable to (un)lock: %s"
+msgstr "E1246: (ƒAƒ“)ƒƒbƒN‚·‚é•Ï”‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+msgid "E1247: Line number out of range"
+msgstr "E1247: ”͈͊O‚Ìs”Ô†‚Å‚·"
+
+msgid "E1248: Closure called from invalid context"
+msgstr "E1248: •s³‚È•¶–¬‚ŃNƒ[ƒWƒƒ‚ªŒÄ‚΂ê‚Ü‚µ‚½"
+
+msgid "E1249: Highlight group name too long"
+msgstr "E1249: ƒnƒCƒ‰ƒCƒgƒOƒ‹[ƒv–¼‚ª’·‚·‚¬‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1250: Argument of %s must be a List, String, Dictionary or Blob"
+msgstr "E1250: %s ‚̈ø”‚̓ŠƒXƒgA•¶Žš—ñAŽ«‘‚Ü‚½‚ÍBlob‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1251: List, Dictionary, Blob or String required for argument %d"
+msgstr "E1251: ˆø” %d ‚ɂ̓ŠƒXƒgAŽ«‘ABlob‚Ü‚½‚Í•¶Žš—ñ‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1252: ˆø” %d ‚É‚Í•¶Žš—ñAƒŠƒXƒg‚Ü‚½‚ÍBlob‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1253: String expected for argument %d"
+msgstr "E1253: ˆø” %d ‚É‚Í•¶Žš—ñ‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop"
+msgstr "E1254: forƒ‹[ƒv“à‚ŃXƒNƒŠƒvƒg•Ï”‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+msgid "E1255: <Cmd> mapping must end with <CR>"
+msgstr "E1255: <Cmd> ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚Í <CR> ‚ÅI‚í‚ç‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1256: String or function required for argument %d"
+msgstr "E1256: ˆø” %d ‚É‚Í•¶Žš—ñ‚Ü‚½‚ÍŠÖ”‚ª•K—v‚Å‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1257: Imported script must use \"as\" or end in .vim: %s"
+msgstr ""
+"E1257: ƒCƒ“ƒ|[ƒg‚³‚ꂽƒXƒNƒŠƒvƒg‚Í \"as\" ‚ðŽg‚¤‚© .vim ‚ÅI‚í‚ç‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè"
+"‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1258: No '.' after imported name: %s"
+msgstr "E1258: ƒCƒ“ƒ|[ƒg–¼‚ÌŒã‚É '.' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1259: Missing name after imported name: %s"
+msgstr "E1259: ƒCƒ“ƒ|[ƒg–¼‚ÌŒã‚É–¼‘O‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1260: Cannot unlet an imported item: %s"
+msgstr "E1260: ƒCƒ“ƒ|[ƒg‚³‚ꂽ—v‘f‚Íunlet‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+msgid "E1261: Cannot import .vim without using \"as\""
+msgstr "E1261: \"as\" ‚ðŽg‚킸‚É .vim ‚ðƒCƒ“ƒ|[ƒg‚·‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1262: Cannot import the same script twice: %s"
+msgstr "E1262: “¯‚¶ƒXƒNƒŠƒvƒg‚ð2‰ñƒCƒ“ƒ|[ƒg‚·‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+msgid "E1263: Using autoload in a script not under an autoload directory"
+msgstr "E1263: autoloadƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚É–³‚¢ƒXƒNƒŠƒvƒg‚Åautoload‚ðŽg‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
+
+#, c-format
+msgid "E1264: Autoload import cannot use absolute or relative path: %s"
+msgstr ""
+"E1264: autoloadƒCƒ“ƒ|[ƒg‚Åâ‘΂܂½‚Í‘Š‘΃pƒX‚ðŽg‚¤‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
+
+msgid "--No lines in buffer--"
+msgstr "--ƒoƒbƒtƒ@‚És‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ--"
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "ã‚Ü‚ÅŒŸõ‚µ‚½‚̂ʼnº‚É–ß‚è‚Ü‚·"
@@ -7029,6 +8132,9 @@ msgstr "ã‚Ü‚ÅŒŸõ‚µ‚½‚̂ʼnº‚É–ß‚è‚Ü‚·"
msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
msgstr "‰º‚Ü‚ÅŒŸõ‚µ‚½‚Ì‚Åã‚É–ß‚è‚Ü‚·"
+msgid " line "
+msgstr " s "
+
#, c-format
msgid "Need encryption key for \"%s\""
msgstr "ˆÃ†ƒL[‚ª•K—v‚Å‚·: \"%s\""
@@ -7061,7 +8167,7 @@ msgstr "bytes() ‚à‚µ‚­‚Í str() ‚̃Cƒ“ƒXƒ^ƒ“ƒX‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚É %s ‚Å‚µ‚½"
#, c-format
msgid ""
"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s"
-msgstr "long() ‚©‚»‚ê‚Ö•ÏŠ·‰Â”\\‚È‚à‚Ì‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚É %s ‚Å‚µ‚½"
+msgstr "int(), long() ‚©‚»‚ê‚Ö•ÏŠ·‰Â”\\‚È‚à‚Ì‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚É %s ‚Å‚µ‚½"
#, c-format
msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s"
@@ -7086,9 +8192,6 @@ msgstr "OutputObject‘®«‚ðÁ‚¹‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "invalid attribute: %s"
msgstr "–³Œø‚È‘®«‚Å‚·: %s"
-msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
-msgstr "E264: Python: I/OƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚̉Šú‰»ƒGƒ‰["
-
msgid "failed to change directory"
msgstr "Ž«‘‚Ì•ÏX‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
@@ -7128,7 +8231,7 @@ msgstr "ƒŠƒXƒg”͈͊O‚̃Cƒ“ƒfƒbƒNƒX‚Å‚·"
#, c-format
msgid "internal error: failed to get Vim list item %d"
-msgstr "“à•”ƒGƒ‰[: vim‚̃ŠƒXƒg—v‘f %d ‚̎擾‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
+msgstr "“à•”ƒGƒ‰[: Vim‚̃ŠƒXƒg—v‘f %d ‚̎擾‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "slice step cannot be zero"
msgstr "ƒXƒ‰ƒCƒX‚̃Xƒeƒbƒv‚É 0 ‚ÍŽw’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
@@ -7139,7 +8242,7 @@ msgstr "’·‚³ %d ‚ÌŠg’£ƒXƒ‰ƒCƒX‚ÉA‚æ‚è’·‚¢ƒXƒ‰ƒCƒX‚ðŠ„‚è“–‚Ă悤‚Æ‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "internal error: no Vim list item %d"
-msgstr "“à•”ƒGƒ‰[: vim‚̃ŠƒXƒg—v‘f %d ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
+msgstr "“à•”ƒGƒ‰[: Vim‚̃ŠƒXƒg—v‘f %d ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "internal error: not enough list items"
msgstr "“à•”ƒGƒ‰[: ƒŠƒXƒg‚É\\•ª‚È—v‘f‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
@@ -7199,7 +8302,7 @@ msgid "attempt to refer to deleted window"
msgstr "휂³‚ꂽƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŽQÆ‚µ‚悤‚Æ‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "readonly attribute: buffer"
-msgstr "“Çžê—p‘®«: ƒoƒbƒtƒ@["
+msgstr "“Çžê—p‘®«: ƒoƒbƒtƒ@"
msgid "cursor position outside buffer"
msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹ˆÊ’u‚ªƒoƒbƒtƒ@‚ÌŠO‘¤‚Å‚·"
@@ -7244,23 +8347,17 @@ msgstr "Žw’肳‚ꂽƒ^ƒuƒy[ƒW‚ÉØ‚è‘Ö‚¦‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
msgid "failed to run the code"
msgstr "ƒR[ƒh‚ÌŽÀs‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
-msgid "E858: Eval did not return a valid python object"
-msgstr "E858: Ž®•]‰¿‚Í—LŒø‚ÈpythonƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚ð•Ô‚µ‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
-
-msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value"
-msgstr "E859: •Ô‚³‚ꂽpythonƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚ðvim‚Ì’l‚É•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
-
#, c-format
msgid "unable to convert %s to a Vim dictionary"
-msgstr "%s vim‚ÌŽ«‘Œ^‚É•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+msgstr "%s ‚ðVim‚ÌŽ«‘‚É•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "unable to convert %s to a Vim list"
-msgstr "%s ‚ðvim‚̃ŠƒXƒg‚É•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+msgstr "%s ‚ðVim‚̃ŠƒXƒg‚É•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "unable to convert %s to a Vim structure"
-msgstr "%s ‚ðvim‚Ì\\‘¢‘Ì‚É•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
+msgstr "%s ‚ðVim‚Ì\\‘¢‘Ì‚É•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "internal error: NULL reference passed"
msgstr "“à•”ƒGƒ‰[: NULLŽQÆ‚ª“n‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
@@ -7330,6 +8427,7 @@ msgstr ""
"C++ƒ\\[ƒX (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
"Vimƒtƒ@ƒCƒ‹ (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+# No need to translate this.
#~ msgid "GVim"
#~ msgstr ""
@@ -7342,8 +8440,1396 @@ msgstr "ƒeƒLƒXƒgƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW‚µ‚Ü‚·"
msgid "Text;editor;"
msgstr "ƒeƒLƒXƒg;ƒGƒfƒBƒ^;"
-#~ msgid "gvim"
-#~ msgstr ""
-
+# No need to translate this.
#~ msgid "Vim"
#~ msgstr ""
+
+msgid "(local to window)"
+msgstr "(ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ɂ‚¢‚ă[ƒJƒ‹)"
+
+msgid "(local to buffer)"
+msgstr "(ƒoƒbƒtƒ@‚ɂ‚¢‚ă[ƒJƒ‹)"
+
+msgid "(global or local to buffer)"
+msgstr "(ƒOƒ[ƒoƒ‹^ƒoƒbƒtƒ@‚ɂ‚¢‚ă[ƒJƒ‹)"
+
+msgid ""
+"\" Each \"set\" line shows the current value of an option (on the left)."
+msgstr "\" ‚»‚ꂼ‚ê‚Ì \"set\" s‚̓IƒvƒVƒ‡ƒ“‚ÌŒ»Ý‚Ì’l‚ð(¶‘¤‚É)Ž¦‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·B"
+
+msgid "\" Hit <Enter> on a \"set\" line to execute it."
+msgstr "\" \"set\" s‚Å <Enter> ‚ð‘ł‚Ƃ»‚ꂪŽÀs‚³‚ê‚Ü‚·B"
+
+msgid "\" A boolean option will be toggled."
+msgstr "\" Ø‘ÖƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ÍØ‚è‘Ö‚¦‚ç‚ê‚Ü‚·B"
+
+msgid ""
+"\" For other options you can edit the value before hitting "
+"<Enter>."
+msgstr ""
+"\" ‚»‚Ì‘¼‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Í <Enter> ‚ð‘ł‘O‚É’l‚ð•ÒW‚·‚邱‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü"
+"‚·B"
+
+msgid "\" Hit <Enter> on a help line to open a help window on this option."
+msgstr ""
+"\" ƒwƒ‹ƒvs‚Å <Enter> ‚ð‘ł‚ÆA‚±‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Ì‚Öƒ‹ƒvƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ªŠJ‚«‚Ü‚·B"
+
+msgid "\" Hit <Enter> on an index line to jump there."
+msgstr "\" ƒCƒ“ƒfƒbƒNƒXs‚Å <Enter> ‚ð‘ł‚ÆA‚»‚±‚ɃWƒƒƒ“ƒv‚µ‚Ü‚·B"
+
+msgid "\" Hit <Space> on a \"set\" line to refresh it."
+msgstr "\" \"set\" s‚Å <Spece> ‚ð‘ł‚ÆAÅV‚Ì’l‚ª“Çž‚Ü‚ê‚Ü‚·B"
+
+msgid "important"
+msgstr "d—v"
+
+msgid "behave very Vi compatible (not advisable)"
+msgstr "Vi ‚Ƃ̌݊·«‚ð”ñí‚É‚‚­‚·‚é (–]‚Ü‚µ‚­‚È‚¢)"
+
+msgid "list of flags to specify Vi compatibility"
+msgstr "Vi ‚Ƃ̌݊·«‚ðŽw’è‚·‚éƒtƒ‰ƒO‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "use Insert mode as the default mode"
+msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh‚ðŠù’è‚̃‚[ƒh‚Æ‚µ‚ÄŽg‚¤"
+
+msgid "paste mode, insert typed text literally"
+msgstr "paste ƒ‚[ƒhAƒ^ƒCƒv‚³‚ꂽƒeƒLƒXƒg‚ð‚»‚Ì‚Ü‚Ü‘}“ü‚·‚é"
+
+msgid "key sequence to toggle paste mode"
+msgstr "paste ƒ‚[ƒh‚ðØ‚è‘Ö‚¦‚邽‚߂̃L[—ñ"
+
+msgid "list of directories used for runtime files and plugins"
+msgstr "ƒ‰ƒ“ƒ^ƒCƒ€ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ƃvƒ‰ƒOƒCƒ“‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "list of directories used for plugin packages"
+msgstr "ƒvƒ‰ƒOƒCƒ“ƒpƒbƒP[ƒW‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "name of the main help file"
+msgstr "ƒƒCƒ“‚̃wƒ‹ƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O"
+
+msgid "moving around, searching and patterns"
+msgstr "ˆÚ“®AŒŸõ‚ƃpƒ^[ƒ“"
+
+msgid "list of flags specifying which commands wrap to another line"
+msgstr "‚ǂ̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ªs‚ð‚Ü‚½‚®‚©‚ðŽw’è‚·‚éƒtƒ‰ƒO‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid ""
+"many jump commands move the cursor to the first non-blank\n"
+"character of a line"
+msgstr "‘½‚­‚̃Wƒƒƒ“ƒv–½—ß‚ÅAƒJ[ƒ\\ƒ‹‚ªs“à‚Ìʼn‚Ì”ñ‹ó”’•¶Žš‚Ɉړ®‚·‚é"
+
+msgid "nroff macro names that separate paragraphs"
+msgstr "’i—Ž‚𕪂¯‚邽‚ß‚Ì nroff ƒ}ƒNƒ‚Ì–¼‘O"
+
+msgid "nroff macro names that separate sections"
+msgstr "͂𕪂¯‚邽‚ß‚Ì nroff ƒ}ƒNƒ‚Ì–¼‘O"
+
+msgid "list of directory names used for file searching"
+msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÌŒŸõ‚É—p‚¢‚ç‚ê‚éƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ–¼‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid ":cd without argument goes to the home directory"
+msgstr "ˆø”–³‚µ‚Ì :cd ‚Ńz[ƒ€ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Ɉړ®‚·‚é"
+
+msgid "list of directory names used for :cd"
+msgstr ":cd ‚É—p‚¢‚ç‚ê‚éƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ–¼‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "change to directory of file in buffer"
+msgstr "ƒoƒbƒtƒ@“à‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚É•ÏX‚·‚é"
+
+msgid "change to pwd of shell in terminal buffer"
+msgstr "’[––ƒoƒbƒtƒ@“à‚̃VƒFƒ‹‚Ì pwd ‚É•ÏX‚·‚é"
+
+msgid "search commands wrap around the end of the buffer"
+msgstr "ŒŸõƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªƒoƒbƒtƒ@‚Ì––”ö/擪‚ð‚Ü‚½‚®"
+
+msgid "show match for partly typed search command"
+msgstr "•”•ª“I‚É“ü—Í‚³‚ꂽŒŸõƒRƒ}ƒ“ƒh‚̃}ƒbƒ`‚ð•\\Ž¦‚·‚é"
+
+msgid "change the way backslashes are used in search patterns"
+msgstr "ŒŸõƒpƒ^[ƒ““à‚̃oƒbƒNƒXƒ‰ƒbƒVƒ…‚̈µ‚¢‚ð•ÏX‚·‚é"
+
+msgid "select the default regexp engine used"
+msgstr "Šù’è‚ÅŽg‚í‚ê‚鳋K•\\Œ»ƒGƒ“ƒWƒ“‚ð‘I‘ð‚·‚é"
+
+msgid "ignore case when using a search pattern"
+msgstr "ŒŸõƒpƒ^[ƒ“‚É‚¨‚¢‚đ啶Žš‚Ƭ•¶Žš‚ð‹æ•Ê‚µ‚È‚¢"
+
+msgid "override 'ignorecase' when pattern has upper case characters"
+msgstr "ŒŸõƒpƒ^[ƒ“‚ª‘啶Žš‚ðŠÜ‚ñ‚Å‚¢‚½‚ç 'ignorecase' ‚ðã‘‚«‚·‚é"
+
+msgid "what method to use for changing case of letters"
+msgstr "‘啶ŽšE¬•¶Žš‚ð•ÏX‚·‚éÛ‚É‚Ç‚Ì•û–@‚ðŽg‚¤‚©"
+
+msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for pattern matching"
+msgstr "ƒpƒ^[ƒ“ƒ}ƒbƒ`ƒ“ƒO‚ÉŽg‚¤Å‘僃‚ƒŠ—Ê (Kbyte)"
+
+msgid "pattern for a macro definition line"
+msgstr "ƒ}ƒNƒ’è‹`s‚Ì‚½‚߂̃pƒ^[ƒ“"
+
+msgid "pattern for an include-file line"
+msgstr "include s‚Ì‚½‚߂̃pƒ^[ƒ“"
+
+msgid "expression used to transform an include line to a file name"
+msgstr "include s‚ðƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚É•ÏŠ·‚·‚邽‚ß‚ÉŽg‚í‚ê‚鎮"
+
+msgid "tags"
+msgstr "ƒ^ƒO"
+
+msgid "use binary searching in tags files"
+msgstr "tags ƒtƒ@ƒCƒ‹“à‚Å“ñ•ª’Tõ‚ðŽg‚¤"
+
+msgid "number of significant characters in a tag name or zero"
+msgstr "ƒ^ƒO–¼‚Å—LŒø‚ɂȂ镶Žš”A‚ ‚é‚¢‚̓[ƒ"
+
+msgid "list of file names to search for tags"
+msgstr "tags ‚ðŒŸõ‚·‚éƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid ""
+"how to handle case when searching in tags files:\n"
+"\"followic\" to follow 'ignorecase', \"ignore\" or \"match\""
+msgstr ""
+"ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹“à‚ðŒŸõ‚·‚é‚Æ‚«‚ɑ啶Žš¬•¶Žš‚ð‚Ç‚¤ˆµ‚¤‚©:\n"
+"'ignorecase' ‚É]‚¤‚È‚ç \"followic\"A‚ ‚é‚¢‚Í \"ignore\" ‚© \"match\""
+
+msgid "file names in a tags file are relative to the tags file"
+msgstr "tags ƒtƒ@ƒCƒ‹“à‚̃tƒ@ƒCƒ‹–¼‚Í tags ƒtƒ@ƒCƒ‹‚©‚ç‚Ì‘Š‘΃pƒX"
+
+msgid "a :tag command will use the tagstack"
+msgstr ":tag ƒRƒ}ƒ“ƒh‚̓^ƒOƒXƒ^ƒbƒN‚ðŽg‚¤"
+
+msgid "when completing tags in Insert mode show more info"
+msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh‚Ń^ƒO‚ð•âŠ®‚·‚é‚Æ‚«‚É‚æ‚葽‚­‚Ìî•ñ‚ð•\\Ž¦‚·‚é"
+
+msgid "a function to be used to perform tag searches"
+msgstr "ƒ^ƒO‚ÌŒŸõ‚ðŽÀs‚·‚éÛ‚ÉŽg‚í‚ê‚éŠÖ”"
+
+msgid "command for executing cscope"
+msgstr "cscope ‚ðŽÀs‚·‚éƒRƒ}ƒ“ƒh"
+
+msgid "use cscope for tag commands"
+msgstr "tag ƒRƒ}ƒ“ƒh‚É cscope ‚ðŽg‚¤"
+
+msgid "0 or 1; the order in which \":cstag\" performs a search"
+msgstr "0 ‚© 1; \":cstag\" ‚ªŒŸõ‚ðŽÀs‚·‚éۂ̇˜"
+
+msgid "give messages when adding a cscope database"
+msgstr "cscope ‚̃f[ƒ^ƒx[ƒX‚ɒljÁ‚·‚éۂɃƒbƒZ[ƒW‚ð•\\Ž¦"
+
+msgid "how many components of the path to show"
+msgstr "ƒpƒX‚Ì—v‘f‚ð‰½ŒÂ‚Ü‚Å•\\Ž¦‚·‚é‚©"
+
+msgid "when to open a quickfix window for cscope"
+msgstr "cscope ‚Ì‚½‚ß‚É quickfix ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ð‚¢‚ÂŠJ‚­‚©"
+
+msgid "file names in a cscope file are relative to that file"
+msgstr "cscope ƒtƒ@ƒCƒ‹“à‚̃tƒ@ƒCƒ‹–¼‚Í‚»‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚©‚ç‚Ì‘Š‘΃pƒX"
+
+msgid "displaying text"
+msgstr "ƒeƒLƒXƒg‚Ì•\\Ž¦"
+
+msgid "number of lines to scroll for CTRL-U and CTRL-D"
+msgstr "CTRL-U ‚Æ CTRL-D ‚ŃXƒNƒ[ƒ‹‚·‚és”"
+
+msgid "number of screen lines to show around the cursor"
+msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚Ì㉺‚É•\\Ž¦‚³‚ê‚éƒXƒNƒŠ[ƒ“s”"
+
+msgid "long lines wrap"
+msgstr "’·‚¢s‚ðÜ‚è•Ô‚µ‚Ä•\\Ž¦‚·‚é"
+
+msgid "wrap long lines at a character in 'breakat'"
+msgstr "'breakat' ‚Ì•¶Žš‚Å’·‚¢s‚ðÜ‚è•Ô‚·"
+
+msgid "preserve indentation in wrapped text"
+msgstr "Ü‚è•Ô‚³‚ꂽƒeƒLƒXƒg‚ŃCƒ“ƒfƒ“ƒg‚ð•ÛŽ‚·‚é"
+
+msgid "adjust breakindent behaviour"
+msgstr "breakindent ‚Ì‹““®‚ð’²®‚·‚é"
+
+msgid "which characters might cause a line break"
+msgstr "‚Ç‚Ì•¶Žš‚Ì‚Æ‚±‚ë‚Ås‚ªÜ‚è•Ô‚³‚ê‚é‚©"
+
+msgid "string to put before wrapped screen lines"
+msgstr "Ü‚è•Ô‚³‚ꂽƒXƒNƒŠ[ƒ“s‚Ì‘O‚É•\\Ž¦‚³‚ê‚镶Žš—ñ"
+
+msgid "minimal number of columns to scroll horizontally"
+msgstr "…•½ƒXƒNƒ[ƒ‹‚ÌŬŒ…”"
+
+msgid "minimal number of columns to keep left and right of the cursor"
+msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚̶‰E‚É•\\Ž¦‚·‚éŬŒ…”"
+
+msgid ""
+"include \"lastline\" to show the last line even if it doesn't fit\n"
+"include \"uhex\" to show unprintable characters as a hex number"
+msgstr ""
+"ÅŒã‚Ìs‚ªŽû‚Ü‚ç‚È‚¢ê‡‚Å‚à•\\Ž¦‚·‚é‚É‚Í \"lastline\" ‚ðŠÜ‚߂邱‚Æ\n"
+"•\\Ž¦‚Å‚«‚È‚¢•¶Žš‚ð 16 i”‚Å•\\Ž¦‚·‚é‚É‚Í \"uhex\" ‚ðŠÜ‚߂邱‚Æ"
+
+msgid "characters to use for the status line, folds and filler lines"
+msgstr "ƒXƒe[ƒ^ƒXsAÜô‚ÝAƒtƒBƒ‰[s‚ÉŽg‚í‚ê‚镶Žš"
+
+msgid "number of lines used for the command-line"
+msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“‚ÉŽg‚í‚ê‚és”"
+
+msgid "width of the display"
+msgstr "‰æ–Ê‚Ì•"
+
+msgid "number of lines in the display"
+msgstr "‰æ–Ê‚Ìs”"
+
+msgid "number of lines to scroll for CTRL-F and CTRL-B"
+msgstr "CTRL-F ‚Æ CTRL-B ‚ŃXƒNƒ[ƒ‹‚·‚és”"
+
+msgid "don't redraw while executing macros"
+msgstr "ƒ}ƒNƒ‚ðŽÀs’†‚ÉÄ•`‰æ‚µ‚È‚¢"
+
+msgid "timeout for 'hlsearch' and :match highlighting in msec"
+msgstr "'hlsearch' ‚Æ :match ‚̃nƒCƒ‰ƒCƒgˆ—‚̃^ƒCƒ€ƒAƒEƒg (ƒ~ƒŠ•b)"
+
+msgid ""
+"delay in msec for each char written to the display\n"
+"(for debugging)"
+msgstr ""
+"‚»‚ꂼ‚ê‚Ì•¶Žš‚ª‰æ–Ê‚É•`‚©‚ê‚é‚Ü‚Å‚Ì’x‰„ŽžŠÔ (ƒ~ƒŠ•b)\n"
+"(ƒfƒoƒbƒO—p)"
+
+msgid "show <Tab> as ^I and end-of-line as $"
+msgstr "<Tab> ‚ð ^I ‚Æ‚µ‚Ä•\\Ž¦‚µA‰üs‚ð $ ‚Æ‚µ‚Ä•\\Ž¦‚·‚é"
+
+msgid "list of strings used for list mode"
+msgstr "ƒŠƒXƒgƒ‚[ƒh‚ÅŽg‚í‚ê‚镶Žš—ñ‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "show the line number for each line"
+msgstr "‚»‚ꂼ‚ê‚Ìs‚És”Ô†‚ð•\\Ž¦‚·‚é"
+
+msgid "show the relative line number for each line"
+msgstr "‚»‚ꂼ‚ê‚Ìs‚É‘Š‘Îs”Ô†‚ð•\\Ž¦‚·‚é"
+
+msgid "number of columns to use for the line number"
+msgstr "s”Ô†‚ÉŽg‚í‚ê‚錅”"
+
+msgid "controls whether concealable text is hidden"
+msgstr "conceal ‰Â”\\‚ȃeƒLƒXƒg‚ð‰B‚·‚©‚Ç‚¤‚©‚ð§Œä‚·‚é"
+
+msgid "modes in which text in the cursor line can be concealed"
+msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹s‚̃eƒLƒXƒg‚ð conceal •\\Ž¦‚·‚郂[ƒh"
+
+msgid "syntax, highlighting and spelling"
+msgstr "\\•¶ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚ƃXƒyƒ‹ƒ`ƒFƒbƒN"
+
+msgid "\"dark\" or \"light\"; the background color brightness"
+msgstr "\"dark\" ‚© \"light\"; ”wŒiF‚Ì–¾‚邳"
+
+msgid "type of file; triggers the FileType event when set"
+msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃^ƒCƒv; ƒZƒbƒg‚³‚ê‚é‚Æ FileType ƒCƒxƒ“ƒg‚ª”­¶‚·‚é"
+
+msgid "name of syntax highlighting used"
+msgstr "Žg—p‚³‚ê‚é\\•¶ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚Ì–¼‘O"
+
+msgid "maximum column to look for syntax items"
+msgstr "\\•¶ƒAƒCƒeƒ€‚ðŒŸõ‚·‚éő包”"
+
+msgid "which highlighting to use for various occasions"
+msgstr "—lX‚È‘Îۂɑ΂µ‚Ăǂ̃nƒCƒ‰ƒCƒg•\\Ž¦‚ðŽg‚¤‚©"
+
+msgid "highlight all matches for the last used search pattern"
+msgstr "ÅŒã‚ÌŒŸõƒpƒ^[ƒ“‚ɑ΂·‚é‘S‚Ẵ}ƒbƒ`‚ðƒnƒCƒ‰ƒCƒg•\\Ž¦‚·‚é"
+
+msgid "highlight group to use for the window"
+msgstr "‚±‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ÉŽg‚¤ƒnƒCƒ‰ƒCƒgƒOƒ‹[ƒv"
+
+msgid "use GUI colors for the terminal"
+msgstr "’[––‚Å GUI ƒJƒ‰[‚ðŽg‚¤"
+
+msgid "highlight the screen column of the cursor"
+msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚Ì‚ ‚é‰æ–Êã‚ÌŒ…‚ðƒnƒCƒ‰ƒCƒg•\\Ž¦‚·‚é"
+
+msgid "highlight the screen line of the cursor"
+msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚Ì‚ ‚é‰æ–Êã‚Ìs‚ðƒnƒCƒ‰ƒCƒg•\\Ž¦‚·‚é"
+
+msgid "specifies which area 'cursorline' highlights"
+msgstr "'cursorline' ‚ª‚ǂ̗̈æ‚ðƒnƒCƒ‰ƒCƒg•\\Ž¦‚·‚é‚©Žw’è‚·‚é"
+
+msgid "columns to highlight"
+msgstr "ƒnƒCƒ‰ƒCƒg•\\Ž¦‚·‚錅"
+
+msgid "highlight spelling mistakes"
+msgstr "ƒXƒyƒ‹ƒ~ƒX‚ðƒnƒCƒ‰ƒCƒg•\\Ž¦‚·‚é"
+
+msgid "list of accepted languages"
+msgstr "Žó‚¯•t‚¯‚錾Œê‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "file that \"zg\" adds good words to"
+msgstr "\"zg\" ‚ų‚µ‚¢’PŒê‚ð’ljÁ‚·‚éƒtƒ@ƒCƒ‹"
+
+msgid "pattern to locate the end of a sentence"
+msgstr "•¶‚Ì––”ö‚ðŒ©‚Â‚¯‚é‚Ì‚ÉŽg‚¤ƒpƒ^[ƒ“"
+
+msgid "flags to change how spell checking works"
+msgstr "‚ǂ̂悤‚ɃXƒyƒ‹ƒ`ƒFƒbƒN‚ª“®ì‚·‚é‚©‚ð•ÏX‚·‚éƒtƒ‰ƒO"
+
+msgid "methods used to suggest corrections"
+msgstr "C³‚ð’ñˆÄ‚·‚éÛ‚ÉŽg‚í‚ê‚é•û–@"
+
+msgid "amount of memory used by :mkspell before compressing"
+msgstr "ˆ³k‚Ì‘O‚É :mkspell ‚ÅŽg‚í‚ê‚郃‚ƒŠ—Ê"
+
+msgid "multiple windows"
+msgstr "•¡”ƒEƒBƒ“ƒhƒE"
+
+msgid "0, 1 or 2; when to use a status line for the last window"
+msgstr "0, 1 ‚Ü‚½‚Í 2; ÅŒã‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚̃Xƒe[ƒ^ƒXs‚ª‚¢‚ÂŽg‚í‚ê‚é‚©"
+
+msgid "alternate format to be used for a status line"
+msgstr "ƒXƒe[ƒ^ƒXs‚ÉŽg‚í‚ê‚é‘Ž®"
+
+msgid "make all windows the same size when adding/removing windows"
+msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ð’ljÁ/휂·‚é‚Æ‚«‚É‘SƒEƒBƒ“ƒhƒE‚̃TƒCƒY‚ð“™‚µ‚­‚·‚é"
+
+msgid "in which direction 'equalalways' works: \"ver\", \"hor\" or \"both\""
+msgstr "‚Ç‚Ì•ûŒü‚É 'equalalways' ‚ª“­‚­‚©: \"ver\", \"hor\" ‚Ü‚½‚Í \"both\""
+
+msgid "minimal number of lines used for the current window"
+msgstr "Œ»Ý‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ÉŽg‚í‚ê‚éŬs”"
+
+msgid "minimal number of lines used for any window"
+msgstr "”CˆÓ‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ÉŽg‚í‚ê‚éŬs”"
+
+msgid "keep the height of the window"
+msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Ì‚‚³‚ð•Û‚Â"
+
+msgid "keep the width of the window"
+msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Ì•‚ð•Û‚Â"
+
+msgid "minimal number of columns used for the current window"
+msgstr "Œ»Ý‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ÉŽg‚í‚ê‚éŬŒ…”"
+
+msgid "minimal number of columns used for any window"
+msgstr "”CˆÓ‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ÉŽg‚í‚ê‚éŬŒ…”"
+
+msgid "initial height of the help window"
+msgstr "ƒwƒ‹ƒvƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ÌŠJŽnŽž‚Ì‚‚³"
+
+msgid "use a popup window for preview"
+msgstr "ƒvƒŒƒrƒ…[‚Ƀ|ƒbƒvƒAƒbƒvƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŽg—p‚·‚é"
+
+msgid "default height for the preview window"
+msgstr "ƒvƒŒƒrƒ…[ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ÌŠù’è‚Ì‚‚³"
+
+msgid "identifies the preview window"
+msgstr "ƒvƒŒƒrƒ…[ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŽ¯•Ê‚·‚é"
+
+msgid "don't unload a buffer when no longer shown in a window"
+msgstr "ƒoƒbƒtƒ@‚ªƒEƒBƒ“ƒhƒE‚É•\\Ž¦‚³‚ê‚Ä‚¢‚È‚¢‚Æ‚«‚ɃAƒ“ƒ[ƒh‚µ‚È‚¢"
+
+msgid ""
+"\"useopen\" and/or \"split\"; which window to use when jumping\n"
+"to a buffer"
+msgstr ""
+"\"useopen\" ‚©‚Â/‚Ü‚½‚Í \"split\"; ƒoƒbƒtƒ@‚ɃWƒƒƒ“ƒv‚·‚é‚Æ‚«‚É\n"
+"‚ǂ̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ðŽg‚¤‚©"
+
+msgid "a new window is put below the current one"
+msgstr "V‚µ‚¢ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ÍŒ»Ý‚Ì‚à‚̂̉º‚É’u‚©‚ê‚é"
+
+msgid "a new window is put right of the current one"
+msgstr "V‚µ‚¢ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ÍŒ»Ý‚Ì‚à‚̂̉E‚É’u‚©‚ê‚é"
+
+msgid "this window scrolls together with other bound windows"
+msgstr "‚±‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚Í‘¼‚Ì“¯’²ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ƈê‚ɃXƒNƒ[ƒ‹‚·‚é"
+
+msgid "\"ver\", \"hor\" and/or \"jump\"; list of options for 'scrollbind'"
+msgstr ""
+"\"ver\", \"hor\" ‚©‚Â/‚Ü‚½‚Í \"jump\"; 'scrollbind' ‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Ì\n"
+"ƒŠƒXƒg"
+
+msgid "this window's cursor moves together with other bound windows"
+msgstr "‚±‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚̃J[ƒ\\ƒ‹‚Í‘¼‚Ì“¯’²ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ƈê‚É“®‚­"
+
+msgid "size of a terminal window"
+msgstr "’[––ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚̃TƒCƒY"
+
+msgid "key that precedes Vim commands in a terminal window"
+msgstr "’[––ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Å Vim ‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Ì‘O‚É“ü—Í‚·‚éƒL["
+
+msgid "max number of lines to keep for scrollback in a terminal window"
+msgstr "’[––ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ŃXƒNƒ[ƒ‹ƒoƒbƒN‚Ì‚½‚ß‚É•ÛŽ‚·‚éÅ‘ås”"
+
+msgid "type of pty to use for a terminal window"
+msgstr "’[––ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ÅŽg‚¤ pty ‚ÌŽí—Þ"
+
+msgid "name of the winpty dynamic library"
+msgstr "winpty “®“Iƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚Ì–¼‘O"
+
+msgid "multiple tab pages"
+msgstr "•¡”ƒ^ƒuƒy[ƒW"
+
+msgid "0, 1 or 2; when to use a tab pages line"
+msgstr "0, 1 ‚Ü‚½‚Í 2; ƒ^ƒuƒy[ƒWs‚ð‚¢‚ÂŽg‚¤‚©"
+
+msgid "maximum number of tab pages to open for -p and \"tab all\""
+msgstr "-p ‚Æ \"tab all\" ‚ÅŠJ‚©‚ê‚éƒ^ƒuƒy[ƒW‚ÌÅ‘å”"
+
+msgid "custom tab pages line"
+msgstr "ƒJƒXƒ^ƒ€‚̃^ƒuƒy[ƒWs"
+
+msgid "custom tab page label for the GUI"
+msgstr "ƒJƒXƒ^ƒ€‚Ì GUI ‚̃^ƒuƒy[ƒWƒ‰ƒxƒ‹"
+
+msgid "custom tab page tooltip for the GUI"
+msgstr "ƒJƒXƒ^ƒ€‚Ì GUI ‚̃^ƒuƒy[ƒWƒc[ƒ‹ƒ`ƒbƒv"
+
+msgid "terminal"
+msgstr "’[––"
+
+msgid "name of the used terminal"
+msgstr "Žg—p‚³‚ê‚Ä‚¢‚é’[––‚Ì–¼‘O"
+
+msgid "alias for 'term'"
+msgstr "'term' ‚Ì•Ê–¼"
+
+msgid "check built-in termcaps first"
+msgstr "‘gž‚Ý‚Ì termcap ‚ðʼn‚Ƀ`ƒFƒbƒN‚·‚é"
+
+msgid "terminal connection is fast"
+msgstr "’[––‚ÌÚ‘±‚ª‚‘¬‚Å‚ ‚é"
+
+msgid "request terminal key codes when an xterm is detected"
+msgstr "xterm‚ðŒŸo‚µ‚½‚Æ‚«‚É’[––‚̃L[ƒR[ƒh‚ð—v‹‚·‚é"
+
+msgid "terminal that requires extra redrawing"
+msgstr "’ljÁ‚ÌÄ•`‰æ‚ª•K—v‚È’[––"
+
+msgid "recognize keys that start with <Esc> in Insert mode"
+msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh‚Å <Esc> ‚ÅŽn‚Ü‚éƒL[‚ð”FŽ¯‚·‚é"
+
+msgid "minimal number of lines to scroll at a time"
+msgstr "ˆê“x‚ɃXƒNƒ[ƒ‹‚·‚éŬs”"
+
+msgid "maximum number of lines to use scrolling instead of redrawing"
+msgstr "Ä•`‰æ‚Å‚Í‚È‚­ƒXƒNƒ[ƒ‹‚ðŽg‚¤Å‘ås”"
+
+msgid "specifies what the cursor looks like in different modes"
+msgstr "‚»‚ꂼ‚ê‚̃‚[ƒh“à‚ł̃J[ƒ\\ƒ‹‚ÌŠOŠÏ‚ðŽw’è"
+
+msgid "show info in the window title"
+msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒEƒ^ƒCƒgƒ‹‚Éî•ñ‚ð•\\Ž¦"
+
+msgid "percentage of 'columns' used for the window title"
+msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒEƒ^ƒCƒgƒ‹‚ÉŽg‚í‚ê‚é 'columns' ‚ÌŠ„‡ (ƒp[ƒZƒ“ƒg’PˆÊ)"
+
+msgid "when not empty, string to be used for the window title"
+msgstr "‹ó‚Å‚È‚¢‚Æ‚«AƒEƒBƒ“ƒhƒEƒ^ƒCƒgƒ‹‚ÉŽg‚í‚ê‚镶Žš—ñ"
+
+msgid "string to restore the title to when exiting Vim"
+msgstr "Vim ‚ÌI—¹Žž‚Ƀ^ƒCƒgƒ‹‚É•œŒ³‚·‚镶Žš—ñ"
+
+msgid "set the text of the icon for this window"
+msgstr "‚±‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚̃AƒCƒRƒ“‚̃eƒLƒXƒg‚ðÝ’è"
+
+msgid "when not empty, text for the icon of this window"
+msgstr "‹ó‚Å‚È‚¢‚Æ‚«A‚±‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚̃AƒCƒRƒ“‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒeƒLƒXƒg"
+
+msgid "restore the screen contents when exiting Vim"
+msgstr "Vim ‚ÌI—¹Žž‚ɉæ–Ê‚Ì“à—e‚𕜌³‚·‚é"
+
+msgid "using the mouse"
+msgstr "ƒ}ƒEƒX‚ÌŽg—p"
+
+msgid "list of flags for using the mouse"
+msgstr "ƒ}ƒEƒX‚ðŽg‚¤‚½‚߂̃tƒ‰ƒO‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "the window with the mouse pointer becomes the current one"
+msgstr "ƒ}ƒEƒXƒ|ƒCƒ“ƒ^‚Ì‚ ‚éƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ªƒAƒNƒeƒBƒu‚É‚È‚é"
+
+msgid "the window with the mouse pointer scrolls with the mouse wheel"
+msgstr "ƒ}ƒEƒXƒ|ƒCƒ“ƒ^‚Ì‚ ‚éƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ªƒ}ƒEƒXƒzƒC[ƒ‹‚ŃXƒNƒ[ƒ‹‚·‚é"
+
+msgid "hide the mouse pointer while typing"
+msgstr "•¶Žš‚Ì“ü—Í’†‚Ƀ}ƒEƒXƒ|ƒCƒ“ƒ^‚ð‰B‚·"
+
+msgid ""
+"\"extend\", \"popup\" or \"popup_setpos\"; what the right\n"
+"mouse button is used for"
+msgstr ""
+"\"extend\", \"popup\" ‚ ‚é‚¢‚Í \"popup_setpos\"; ƒ}ƒEƒX‚̉Eƒ{ƒ^ƒ“‚ð\n"
+"‰½‚ÉŽg‚¤‚©"
+
+msgid "maximum time in msec to recognize a double-click"
+msgstr "ƒ_ƒuƒ‹ƒNƒŠƒbƒN‚Æ‚µ‚Ä”FŽ¯‚·‚éő厞ŠÔ (ƒ~ƒŠ•b)"
+
+msgid "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\", etc.; type of mouse"
+msgstr "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\" ‚È‚Ç; ƒ}ƒEƒX‚ÌŽí—Þ"
+
+msgid "what the mouse pointer looks like in different modes"
+msgstr "‚»‚ꂼ‚ê‚̃‚[ƒh“à‚ł̃}ƒEƒXƒ|ƒCƒ“ƒ^‚ÌŠOŠÏ‚ðŽw’è"
+
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
+
+msgid "list of font names to be used in the GUI"
+msgstr "GUI ‚ÅŽg‚í‚ê‚éƒtƒHƒ“ƒg–¼‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "pair of fonts to be used, for multibyte editing"
+msgstr "ƒ}ƒ‹ƒ`ƒoƒCƒg‚Ì•ÒW‚ÅŽg‚í‚ê‚éƒtƒHƒ“ƒg‚̃yƒA"
+
+msgid "list of font names to be used for double-wide characters"
+msgstr "‘SŠp•¶Žš‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒtƒHƒ“ƒg–¼‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "use smooth, antialiased fonts"
+msgstr "‚È‚ß‚ç‚©‚ŃAƒ“ƒ`ƒGƒCƒŠƒAƒX‚³‚ꂽƒtƒHƒ“ƒg‚ðŽg‚¤"
+
+msgid "list of flags that specify how the GUI works"
+msgstr "GUI ‚ª‚Ç‚¤“®‚­‚©‚ðŽw’è‚·‚éƒtƒ‰ƒO‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "\"icons\", \"text\" and/or \"tooltips\"; how to show the toolbar"
+msgstr ""
+"\"icons\", \"text\" ‚©‚Â/‚ ‚é‚¢‚Í \"tooltips\"; ‚ǂ̂悤‚É\n"
+"ƒc[ƒ‹ƒo[‚ð•\\Ž¦‚·‚é‚©"
+
+msgid "size of toolbar icons"
+msgstr "ƒc[ƒ‹ƒo[ƒAƒCƒRƒ“‚̃TƒCƒY"
+
+msgid "room (in pixels) left above/below the window"
+msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Ì㉺‚Ì—]”’ (ƒsƒNƒZƒ‹’PˆÊ)"
+
+msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes"
+msgstr "•¡‡Œ`ó‚ÉŒ‹‡‚³‚ê‚éASCII•¶Žš‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "options for text rendering"
+msgstr "ƒeƒLƒXƒgƒŒƒ“ƒ_ƒŠƒ“ƒO‚Ì‚½‚߂̃IƒvƒVƒ‡ƒ“"
+
+msgid "use a pseudo-tty for I/O to external commands"
+msgstr "ŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Ì I/O ‚É‹^Ž— tty ‚ðŽg‚¤"
+
+msgid ""
+"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for the file "
+"browser"
+msgstr ""
+"\"last\", \"buffer\" ‚ ‚é‚¢‚Í \"current\": ƒtƒ@ƒCƒ‹ƒuƒ‰ƒEƒU‚Å‚Ç‚Ì\n"
+"ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ðŽg‚¤‚©"
+
+msgid "language to be used for the menus"
+msgstr "ƒƒjƒ…[‚ÅŽg‚í‚ê‚錾Œê"
+
+msgid "maximum number of items in one menu"
+msgstr "1 ŒÂ‚̃ƒjƒ…[‚Ìő倖ڔ"
+
+msgid "\"no\", \"yes\" or \"menu\"; how to use the ALT key"
+msgstr "\"no\", \"yes\" ‚Ü‚½‚Í \"menu\"; ALT ƒL[‚ð‚Ç‚¤Žg‚¤‚©"
+
+msgid "number of pixel lines to use between characters"
+msgstr "sŠÔ‚Ì•‚̃sƒNƒZƒ‹”"
+
+msgid "delay in milliseconds before a balloon may pop up"
+msgstr "ƒoƒ‹[ƒ“•\\Ž¦‚ªo‚é‚Ü‚Å‚ÌŽžŠÔ (ƒ~ƒŠ•b)"
+
+msgid "use balloon evaluation in the GUI"
+msgstr "GUI ‚Ńoƒ‹[ƒ“•]‰¿‚ðŽg‚¤"
+
+msgid "use balloon evaluation in the terminal"
+msgstr "’[––‚Ńoƒ‹[ƒ“•]‰¿‚ðŽg‚¤"
+
+msgid "expression to show in balloon eval"
+msgstr "ƒoƒ‹[ƒ“•]‰¿‚É•\\Ž¦‚·‚鎮"
+
+msgid "printing"
+msgstr "ˆóü"
+
+msgid "list of items that control the format of :hardcopy output"
+msgstr ":hardcopy o—Í‚Ì‘Ž®‚ð§Œä‚·‚é—v‘f‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "name of the printer to be used for :hardcopy"
+msgstr ":hardcopy ‚ÅŽg‚í‚ê‚éƒvƒŠƒ“ƒ^‚Ì–¼‘O"
+
+msgid "expression used to print the PostScript file for :hardcopy"
+msgstr ":hardcopy ‚Å PostScript ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̈óü‚ÉŽg‚í‚ê‚鎮"
+
+msgid "name of the font to be used for :hardcopy"
+msgstr ":hardcopy ‚ÅŽg‚í‚ê‚éƒtƒHƒ“ƒg‚Ì–¼‘O"
+
+msgid "format of the header used for :hardcopy"
+msgstr ":hardcopy ‚̃wƒbƒ_‚ÅŽg‚í‚ê‚é‘Ž®"
+
+msgid "encoding used to print the PostScript file for :hardcopy"
+msgstr ":hardcopy ‚Å PostScript ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̈óü‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO"
+
+msgid "the CJK character set to be used for CJK output from :hardcopy"
+msgstr ":hardcopy ‚Ìo—Í‚Ì’†‚Ì CJK •¶Žš‚ÉŽg‚í‚ê‚镶ŽšW‡"
+
+msgid "list of font names to be used for CJK output from :hardcopy"
+msgstr ":hardcopy ‚Ìo—Í‚Ì’†‚Ì CJK •¶Žš‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒtƒHƒ“ƒg–¼‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "messages and info"
+msgstr "ƒƒbƒZ[ƒW‚Æî•ñ"
+
+msgid "add 's' flag in 'shortmess' (don't show search message)"
+msgstr "'s' ƒtƒ‰ƒO‚ð 'shortmess' ‚ɒljÁ (ŒŸõƒƒbƒZ[ƒW‚ð•\\Ž¦‚µ‚È‚¢)"
+
+msgid "list of flags to make messages shorter"
+msgstr "ƒƒbƒZ[ƒW‚ð’Z‚­‚·‚邽‚߂̃tƒ‰ƒO‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "show (partial) command keys in the status line"
+msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒh (‚̈ꕔ) ‚ðƒXƒe[ƒ^ƒXs‚É•\\Ž¦"
+
+msgid "display the current mode in the status line"
+msgstr "Œ»Ý‚̃‚[ƒh‚ðƒXƒe[ƒ^ƒXs‚É•\\Ž¦"
+
+msgid "show cursor position below each window"
+msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹ˆÊ’u‚ð‚»‚ê‚¼‚ê‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚̉º‚É•\\Ž¦"
+
+msgid "alternate format to be used for the ruler"
+msgstr "ƒ‹[ƒ‰[‚ÉŽg‚í‚ê‚é‘ã‘Ö‘Ž®"
+
+msgid "threshold for reporting number of changed lines"
+msgstr "•ÏX‚³‚ꂽs‚Ì”‚Ì•ñ‚ªo‚é臒l"
+
+msgid "the higher the more messages are given"
+msgstr "’l‚ª‘å‚«‚¢‚Ù‚ÇÚׂȃƒbƒZ[ƒW‚ª•\\Ž¦‚³‚ê‚é"
+
+msgid "file to write messages in"
+msgstr "ƒƒbƒZ[ƒW‚ð‘ž‚Þƒtƒ@ƒCƒ‹"
+
+msgid "pause listings when the screen is full"
+msgstr "‰æ–Ê‚ªˆê”t‚É‚È‚Á‚½‚Æ‚«ˆê——•\\Ž¦‚ðˆêŽž’âŽ~"
+
+msgid "start a dialog when a command fails"
+msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªŽ¸”s‚µ‚½‚Æ‚«‚Ƀ_ƒCƒAƒƒO‚ðŠJ‚­"
+
+msgid "ring the bell for error messages"
+msgstr "ƒGƒ‰[ƒƒbƒZ[ƒW‚Ńxƒ‹‚ð–‚炷"
+
+msgid "use a visual bell instead of beeping"
+msgstr "ƒr[ƒv‰¹‚Ì‘ã‚í‚è‚ɃrƒWƒ…ƒAƒ‹ƒxƒ‹‚ðŽg‚¤"
+
+msgid "do not ring the bell for these reasons"
+msgstr "‚±‚ê‚ç‚Ì——R‚ɂ̓xƒ‹‚ð–‚炳‚È‚¢"
+
+msgid "list of preferred languages for finding help"
+msgstr "ƒwƒ‹ƒv‚ðŒ©‚Â‚¯‚éÛ‚Ì–]‚Ü‚µ‚¢Œ¾Œê‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "selecting text"
+msgstr "ƒeƒLƒXƒg‘I‘ð"
+
+msgid "\"old\", \"inclusive\" or \"exclusive\"; how selecting text behaves"
+msgstr ""
+"\"old\", \"inclusive\" ‚Ü‚½‚Í \"exclusive\"; ƒeƒLƒXƒg‘I‘ð‚ª‚Ç‚¤\n"
+"U•‘‚¤‚©"
+
+msgid ""
+"\"mouse\", \"key\" and/or \"cmd\"; when to start Select mode\n"
+"instead of Visual mode"
+msgstr ""
+"\"mouse\", \"key\" ‚©‚Â/‚Ü‚½‚Í \"cmd\"; ‚¢‚ƒrƒWƒ…ƒAƒ‹ƒ‚[ƒh‚Å‚Í\n"
+"‚È‚­‘I‘ðƒ‚[ƒh‚ðŠJŽn‚·‚é‚©"
+
+msgid ""
+"\"unnamed\" to use the * register like unnamed register\n"
+"\"autoselect\" to always put selected text on the clipboard"
+msgstr ""
+"\"unnamed\"; * ƒŒƒWƒXƒ^‚ð–³–¼ƒŒƒWƒXƒ^‚Æ“¯‚¶‚悤‚ÉŽg‚¤\n"
+"\"autoselect\"; í‚É‘I‘ð‚³‚ê‚½ƒeƒLƒXƒg‚ðƒNƒŠƒbƒvƒ{[ƒh‚ɃRƒs["
+
+msgid "\"startsel\" and/or \"stopsel\"; what special keys can do"
+msgstr "\"startsel\" ‚©‚Â/‚Ü‚½‚Í \"stopsel\"; “Á•Ê‚ȃL[‚ª‰½‚ð‚·‚é‚©"
+
+msgid "editing text"
+msgstr "ƒeƒLƒXƒg•ÒW"
+
+msgid "maximum number of changes that can be undone"
+msgstr "ƒAƒ“ƒhƒD‰Â”\\‚È•ÏX‚ÌÅ‘å’l"
+
+msgid "automatically save and restore undo history"
+msgstr "ƒAƒ“ƒhƒD—š—ð‚ðŽ©“®‚Å•Û‘¶E•œŒ³"
+
+msgid "list of directories for undo files"
+msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹—p‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "maximum number lines to save for undo on a buffer reload"
+msgstr "ƒoƒbƒtƒ@‚̃Šƒ[ƒhŽž‚ɃAƒ“ƒhƒD‚Ì‚½‚ß‚É•Û‘¶‚·‚éÅ‘ås”"
+
+msgid "changes have been made and not written to a file"
+msgstr "•ÏX‚ªs‚í‚ꂽ‚ªƒtƒ@ƒCƒ‹‚É‘ž‚Ü‚ê‚Ä‚¢‚È‚¢"
+
+msgid "buffer is not to be written"
+msgstr "ƒoƒbƒtƒ@‚Í‘ž‚Ü‚ê‚È‚¢"
+
+msgid "changes to the text are possible"
+msgstr "ƒeƒLƒXƒg‚Ì•ÏX‚ª‰Â”\\"
+
+msgid "line length above which to break a line"
+msgstr "‚±‚ê‚æ‚è’·‚¢s‚͉üs‚³‚ê‚é"
+
+msgid "margin from the right in which to break a line"
+msgstr "‰üs‚·‚éۂ̉E‚©‚ç‚̃}[ƒWƒ“"
+
+msgid "specifies what <BS>, CTRL-W, etc. can do in Insert mode"
+msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh‚Å <BS>, CTRL-W “™‚ª‰½‚ð‚Å‚«‚é‚©‚ðŽw’è"
+
+msgid "definition of what comment lines look like"
+msgstr "ƒRƒƒ“ƒgs‚ª‚Ç‚¤‚È‚Á‚Ä‚¢‚é‚©‚Ì’è‹`"
+
+msgid "list of flags that tell how automatic formatting works"
+msgstr "Ž©“®®Œ`‚ª‚ǂ̂悤‚É“®ì‚·‚é‚©‚ðŒˆ‚ß‚éƒtƒ‰ƒO‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "pattern to recognize a numbered list"
+msgstr "”Žš•t‚«‚̉Óð‘‚«‚ð”FŽ¯‚·‚éƒpƒ^[ƒ“"
+
+msgid "expression used for \"gq\" to format lines"
+msgstr "\"gq\" ‚Ås‚ð®Œ`‚·‚é‚Æ‚«‚ÉŽg‚í‚ê‚鎮"
+
+msgid "specifies how Insert mode completion works for CTRL-N and CTRL-P"
+msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh•âŠ®‚ª CTRL-N ‚Æ CTRL-P ‚Å‚Ç‚¤“®ì‚·‚é‚©‚ðŽw’è"
+
+msgid "whether to use a popup menu for Insert mode completion"
+msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh•âŠ®‚Ń|ƒbƒvƒAƒbƒvƒƒjƒ…[‚ðŽg‚¤‚©‚Ç‚¤‚©"
+
+msgid "options for the Insert mode completion info popup"
+msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh•âŠ®‚Ìî•ñƒ|ƒbƒvƒAƒbƒv—p‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“"
+
+msgid "maximum height of the popup menu"
+msgstr "ƒ|ƒbƒvƒAƒbƒvƒƒjƒ…[‚ÌÅ‘å‚"
+
+msgid "minimum width of the popup menu"
+msgstr "ƒ|ƒbƒvƒAƒbƒvƒƒjƒ…[‚ÌÅ‘å•"
+
+msgid "user defined function for Insert mode completion"
+msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh•âŠ®—p‚̃†[ƒU[’è‹`ŠÖ”"
+
+msgid "function for filetype-specific Insert mode completion"
+msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹ƒ^ƒCƒvŒÅ—L‚Ì‘}“üƒ‚[ƒh•âŠ®—pŠÖ”"
+
+msgid "list of dictionary files for keyword completion"
+msgstr "ƒL[ƒ[ƒh•âŠ®—p‚ÌŽ«‘ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "list of thesaurus files for keyword completion"
+msgstr "ƒL[ƒ[ƒh•âŠ®—p‚Ì“¯‹`Œêƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "function used for thesaurus completion"
+msgstr "“¯‹`Œê•âŠ®‚ÅŽg‚í‚ê‚éŠÖ”"
+
+msgid "adjust case of a keyword completion match"
+msgstr "ƒL[ƒ[ƒh•âŠ®‚̃}ƒbƒ`‚ő啶Žš¬•¶Žš‚ð’²®"
+
+msgid "enable entering digraphs with c1 <BS> c2"
+msgstr "c1 <BS> c2 ‚Ń_ƒCƒOƒ‰ƒt‚ð“ü—͉”\\‚É‚·‚é"
+
+msgid "the \"~\" command behaves like an operator"
+msgstr "\"~\" ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªƒIƒyƒŒ[ƒ^‚̂悤‚É‚Ó‚é‚Ü‚¤"
+
+msgid "function called for the \"g@\" operator"
+msgstr "\"g@\" ƒIƒyƒŒ[ƒ^‚ŌĂ΂ê‚éŠÖ”"
+
+msgid "when inserting a bracket, briefly jump to its match"
+msgstr "Š‡ŒÊ‚ð“ü—Í‚µ‚½‚Æ‚«‚ÉA‘Ήž‚·‚銇ŒÊ‚ɂ킸‚©‚ÌŠÔƒWƒƒƒ“ƒv"
+
+msgid "tenth of a second to show a match for 'showmatch'"
+msgstr "'showmatch' ‚őΉž‚ð•\\Ž¦‚·‚鎞ŠÔ (0.1•b’PˆÊ)"
+
+msgid "list of pairs that match for the \"%\" command"
+msgstr "\"%\" ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Ń}ƒbƒ`‚·‚éƒyƒA‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "use two spaces after '.' when joining a line"
+msgstr "s‚ð˜AŒ‹‚·‚é‚Æ‚«‚É '.' ‚ÌŒã‚É‹ó”’‚ð 2 ŒÂ“ü‚ê‚é"
+
+msgid ""
+"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" and/or \"unsigned\"; number formats\n"
+"recognized for CTRL-A and CTRL-X commands"
+msgstr ""
+"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" ‚©‚Â/‚Ü‚½‚Í \"unsigned\";\n"
+"CTRL-A ‚Æ CTRL-X ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Å”FŽ¯‚·‚锎š‚Ì‘Ž®"
+
+msgid "tabs and indenting"
+msgstr "ƒ^ƒu‚ƃCƒ“ƒfƒ“ƒg"
+
+msgid "number of spaces a <Tab> in the text stands for"
+msgstr "1 ‚Â‚Ì <Tab> ‚ɑΉž‚·‚é‹ó”’‚Ì”"
+
+msgid "number of spaces used for each step of (auto)indent"
+msgstr "(Ž©“®)ƒCƒ“ƒfƒ“ƒg‚ÌŠe’iŠK‚ÉŽg‚í‚ê‚é‹ó”’‚Ì”"
+
+msgid "list of number of spaces a tab counts for"
+msgstr "1 ‚‚̃^ƒu‚ª‘Š“–‚·‚é‹ó”’‚Ì”‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "list of number of spaces a soft tabsstop counts for"
+msgstr "1 ‚‚̃\\ƒtƒgƒ^ƒuƒXƒgƒbƒv‚É‘Š“–‚·‚é‹ó”’‚Ì”‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "a <Tab> in an indent inserts 'shiftwidth' spaces"
+msgstr "ƒCƒ“ƒfƒ“ƒg“à‚Å‚Ì <Tab> ‚Í 'shiftwidth' ŒÂ‚Ì‹ó”’‚ð‘}“ü"
+
+msgid "if non-zero, number of spaces to insert for a <Tab>"
+msgstr "0 ‚Å‚È‚¢‚Æ‚«A1 ‚Â‚Ì <Tab> ‚Å‘}“ü‚³‚ê‚é‹ó”’‚Ì”"
+
+msgid "round to 'shiftwidth' for \"<<\" and \">>\""
+msgstr "\"<<\" ‚Æ \">>\" ‚Å 'shiftwidth' ‚ÉŠÛ‚ß‚é"
+
+msgid "expand <Tab> to spaces in Insert mode"
+msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh‚Å <Tab> ‚ð‹ó”’‚É“WŠJ"
+
+msgid "automatically set the indent of a new line"
+msgstr "V‚µ‚¢s‚̃Cƒ“ƒfƒ“ƒg‚ðŽ©“®“I‚ÉÝ’è"
+
+msgid "do clever autoindenting"
+msgstr "Œ«‚¢Ž©“®ƒCƒ“ƒfƒ“ƒg‚ðs‚¤"
+
+msgid "enable specific indenting for C code"
+msgstr "C ƒR[ƒh‚É“Á—L‚̃Cƒ“ƒfƒ“ƒg‚ð—LŒø‚É‚·‚é"
+
+msgid "options for C-indenting"
+msgstr "C ƒCƒ“ƒfƒ“ƒgˆ——p‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“"
+
+msgid "keys that trigger C-indenting in Insert mode"
+msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh‚Å C ƒCƒ“ƒfƒ“ƒgˆ—‚ðˆø‚«‹N‚±‚·ƒL["
+
+msgid "list of words that cause more C-indent"
+msgstr "‚³‚ç‚È‚é C ƒCƒ“ƒfƒ“ƒg‚ð”­¶‚³‚¹‚é’PŒê‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "expression used to obtain the indent of a line"
+msgstr "s‚̃Cƒ“ƒfƒ“ƒg‚𓾂邽‚ß‚ÉŽg‚í‚ê‚鎮"
+
+msgid "keys that trigger indenting with 'indentexpr' in Insert mode"
+msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh‚Å 'indentexpr' ‚É‚æ‚éƒCƒ“ƒfƒ“ƒg‚ðˆø‚«‹N‚±‚·ƒL["
+
+msgid "copy whitespace for indenting from previous line"
+msgstr "‘O‚Ìs‚©‚çƒCƒ“ƒfƒ“ƒg‚Ì‹ó”’‚ðƒRƒs["
+
+msgid "preserve kind of whitespace when changing indent"
+msgstr "ƒCƒ“ƒfƒ“ƒg‚ð•ÏX‚·‚é‚Æ‚«‚É‹ó”’‚ÌŽí—Þ‚ð•ÛŽ"
+
+msgid "enable lisp mode"
+msgstr "lisp ƒ‚[ƒh‚ð—LŒø‰»"
+
+msgid "words that change how lisp indenting works"
+msgstr "lisp ƒCƒ“ƒfƒ“ƒgˆ—‚Ì“®ì‚ð•ÏX‚·‚é’PŒê‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "folding"
+msgstr "Üô‚Ý"
+
+msgid "unset to display all folds open"
+msgstr "‘S‚Ä‚ÌÜô‚Ý‚ðŠJ‚¢‚Ä•\\Ž¦‚·‚é‚ɂ̓Iƒt‚É‚·‚é"
+
+msgid "folds with a level higher than this number will be closed"
+msgstr "‚±‚Ì”’l‚æ‚è‚àƒŒƒxƒ‹‚Ì‚‚¢Üô‚݂͕‚¶‚ç‚ê‚é"
+
+msgid "value for 'foldlevel' when starting to edit a file"
+msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒWŠJŽn‚·‚éÛ‚Ì 'foldlevel' ‚Ì’l"
+
+msgid "width of the column used to indicate folds"
+msgstr "Üô‚Ý‚ð•\\Ž¦‚·‚é‚Ì‚ÉŽg‚í‚ê‚é—ñ•"
+
+msgid "expression used to display the text of a closed fold"
+msgstr "•Â‚¶‚ç‚ꂽÜô‚݂̃eƒLƒXƒg‚ð•\\Ž¦‚·‚é‚Ì‚ÉŽg‚í‚ê‚鎮"
+
+msgid "set to \"all\" to close a fold when the cursor leaves it"
+msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚ªÜô‚݂𗣂ꂽ‚Æ‚«‚ɕ‚¶‚é‚É‚Í \"all\" ‚ÉÝ’è"
+
+msgid "specifies for which commands a fold will be opened"
+msgstr "‚ǂ̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ªÜô‚Ý‚ðŠJ‚­‚©‚ðŽw’è"
+
+msgid "minimum number of screen lines for a fold to be closed"
+msgstr "Üô‚Ý‚ª•Â‚¶‚ç‚ê‚é‰æ–Êã‚ÌŬs”"
+
+msgid "template for comments; used to put the marker in"
+msgstr "ƒRƒƒ“ƒg—p‚̃eƒ“ƒvƒŒ[ƒg; ƒ}[ƒJ[‚𒆂ɒu‚­‚½‚ß‚ÉŽg‚í‚ê‚é"
+
+msgid ""
+"folding type: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n"
+"\"syntax\" or \"diff\""
+msgstr ""
+"Üô‚Ý‚ÌŽí—Þ: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n"
+"\"syntax\" ‚Ü‚½‚Í \"diff\""
+
+msgid "expression used when 'foldmethod' is \"expr\""
+msgstr "'foldmethod' ‚ª \"expr\" ‚ÌÛ‚ÉŽg‚í‚ê‚鎮"
+
+msgid "used to ignore lines when 'foldmethod' is \"indent\""
+msgstr "'foldmethod' ‚ª \"indent\" ‚ÌÛ‚És‚𖳎‹‚·‚邽‚ß‚ÉŽg‚í‚ê‚é"
+
+msgid "markers used when 'foldmethod' is \"marker\""
+msgstr "'foldmethod' ‚ª \"marker\" ‚ÌÛ‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒ}[ƒJ["
+
+msgid "maximum fold depth for when 'foldmethod' is \"indent\" or \"syntax\""
+msgstr ""
+"'foldmethod' ‚ª \"indent\" ‚Ü‚½‚Í \"syntax\" ‚ÌÛ‚ÌÜô‚Ý‚Ì\n"
+"Å‘å‚Ì[‚³"
+
+msgid "diff mode"
+msgstr "·•ªƒ‚[ƒh"
+
+msgid "use diff mode for the current window"
+msgstr "Œ»Ý‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚Å·•ªƒ‚[ƒh‚ðŽg‚¤"
+
+msgid "options for using diff mode"
+msgstr "·•ªƒ‚[ƒh‚ðŽg‚¤‚½‚߂̃IƒvƒVƒ‡ƒ“"
+
+msgid "expression used to obtain a diff file"
+msgstr "·•ªƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŽæ“¾‚·‚邽‚ß‚ÉŽg‚í‚ê‚鎮"
+
+msgid "expression used to patch a file"
+msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ƀpƒbƒ`‚𓖂Ă邽‚ß‚ÉŽg‚í‚ê‚鎮"
+
+msgid "mapping"
+msgstr "ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO"
+
+msgid "maximum depth of mapping"
+msgstr "ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚ÌÅ‘å‚Ì[‚³"
+
+msgid "recognize mappings in mapped keys"
+msgstr "ƒ}ƒbƒv‚³‚ꂽƒL[‚ɑ΂·‚éƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚ð”FŽ¯‚·‚é"
+
+msgid "allow timing out halfway into a mapping"
+msgstr "ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚Ì“r’†‚ł̃^ƒCƒ€ƒAƒEƒg‚ð‹–‰Â"
+
+msgid "allow timing out halfway into a key code"
+msgstr "ƒL[ƒR[ƒh‚Ì“r’†‚ł̃^ƒCƒ€ƒAƒEƒg‚ð‹–‰Â"
+
+msgid "time in msec for 'timeout'"
+msgstr "'timeout' ‚ÌŽžŠÔ (ƒ~ƒŠ•b)"
+
+msgid "time in msec for 'ttimeout'"
+msgstr "'ttimeout' ‚ÌŽžŠÔ (ƒ~ƒŠ•b)"
+
+msgid "reading and writing files"
+msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì“Ç‚Ý‘‚«"
+
+msgid "enable using settings from modelines when reading a file"
+msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹“Çž‚ÝŽž‚Ƀ‚[ƒhƒ‰ƒCƒ“‚©‚ç‚ÌÝ’è‚ÌŽg—p‚ð—LŒø‚É‚·‚é"
+
+msgid "allow setting expression options from a modeline"
+msgstr "ƒ‚[ƒhƒ‰ƒCƒ“‚©‚玮‚Å‚ ‚éƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ðÝ’è‚·‚邱‚Æ‚ð‹–‰Â‚·‚é"
+
+msgid "number of lines to check for modelines"
+msgstr "ƒ‚[ƒhƒ‰ƒCƒ“—p‚Ƀ`ƒFƒbƒN‚·‚és”"
+
+msgid "binary file editing"
+msgstr "ƒoƒCƒiƒŠƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì•ÒW"
+
+msgid "last line in the file has an end-of-line"
+msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì––”ö‚Ìs‚ɉüs‚ª‚ ‚é"
+
+msgid "fixes missing end-of-line at end of text file"
+msgstr "ƒeƒLƒXƒgƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì––”ö‚ɉüs‚ª‚È‚¢ê‡‚ÉC³‚·‚é"
+
+msgid "prepend a Byte Order Mark to the file"
+msgstr "ƒoƒCƒg‡ƒ}[ƒN (BOM) ‚ðƒtƒ@ƒCƒ‹æ“ª‚ɂ‚¯‚é"
+
+msgid "end-of-line format: \"dos\", \"unix\" or \"mac\""
+msgstr "‰üs‚ÌŒ`Ž®: \"dos\", \"unix\" ‚Ü‚½‚Í \"mac\""
+
+msgid "list of file formats to look for when editing a file"
+msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹•ÒWŽž‚É’²‚ׂé‰üsŒ`Ž®‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "obsolete, use 'fileformat'"
+msgstr "”pŽ~A'fileformat' ‚ðŽg‚¤‚±‚Æ"
+
+msgid "obsolete, use 'fileformats'"
+msgstr "”pŽ~A'fileformats' ‚ðŽg‚¤‚±‚Æ"
+
+msgid "writing files is allowed"
+msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì‘ž‚Ý‚ª‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚é"
+
+msgid "write a backup file before overwriting a file"
+msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðã‘‚«‚·‚é‘O‚ɃoƒbƒNƒAƒbƒv‚É‘ž‚Þ"
+
+msgid "keep a backup after overwriting a file"
+msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ìã‘‚«Œã‚ɃoƒbƒNƒAƒbƒv‚ð•ÛŽ"
+
+msgid "patterns that specify for which files a backup is not made"
+msgstr "‚ǂ̃tƒ@ƒCƒ‹‚ŃoƒbƒNƒAƒbƒN‚ªì‚ç‚ê‚È‚¢‚©‚ðŽw’è‚·‚éƒpƒ^[ƒ“"
+
+msgid "whether to make the backup as a copy or rename the existing file"
+msgstr "ƒoƒbƒNƒAƒbƒv‚ðŠù‘¶‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚̃Rƒs[‚Æ‚·‚é‚©ƒŠƒl[ƒ€‚·‚é‚©"
+
+msgid "list of directories to put backup files in"
+msgstr "ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð’u‚­ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "file name extension for the backup file"
+msgstr "ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÌŠg’£Žq"
+
+msgid "automatically write a file when leaving a modified buffer"
+msgstr "•ÏX‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚𗣂ê‚éÛ‚ÉŽ©“®“I‚Ƀtƒ@ƒCƒ‹‚É‘ž‚Þ"
+
+msgid "as 'autowrite', but works with more commands"
+msgstr "'autowrite' ‚Æ“¯—l‚¾‚ªA‚æ‚葽‚­‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Å“®ì‚·‚é"
+
+msgid "always write without asking for confirmation"
+msgstr "í‚ÉŠm”F–³‚µ‚É‘ž‚Þ"
+
+msgid "automatically read a file when it was modified outside of Vim"
+msgstr "Vim ‚ÌŠO‚Ńtƒ@ƒCƒ‹‚ª•ÏX‚³‚ꂽۂɎ©“®“I‚É“Çž‚Þ"
+
+msgid "keep oldest version of a file; specifies file name extension"
+msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÌŌẪo[ƒWƒ‡ƒ“‚ð•ÛŽ; ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÌŠg’£Žq‚ðŽw’è"
+
+msgid "forcibly sync the file to disk after writing it"
+msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð‘ž‚ñ‚¾Œã‚É‹­§“I‚ɃfƒBƒXƒN‚É“¯Šú‚³‚¹‚é"
+
+msgid "use 8.3 file names"
+msgstr "8.3 Œ`Ž®‚̃tƒ@ƒCƒ‹–¼‚ðŽg‚¤"
+
+msgid "encryption method for file writing: zip, blowfish or blowfish2"
+msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‘ž‚Ý‚Ì‚½‚߂̈Ɖ»•ûŽ®: zip, blowfish ‚Ü‚½‚Í blowfish2"
+
+msgid "the swap file"
+msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹"
+
+msgid "list of directories for the swap file"
+msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹—p‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "use a swap file for this buffer"
+msgstr "‚±‚̃oƒbƒtƒ@‚ŃXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŽg‚¤"
+
+msgid "\"sync\", \"fsync\" or empty; how to flush a swap file to disk"
+msgstr ""
+"\"sync\", \"fsync\" ‚Ü‚½‚Í‹ó; ‚ǂ̂悤‚ɃXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð\n"
+"ƒfƒBƒXƒN‚É‘|‚«o‚·‚©"
+
+msgid "number of characters typed to cause a swap file update"
+msgstr "‰½•¶Žš“ü—Í‚µ‚½‚çƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðXV‚·‚é‚©"
+
+msgid "time in msec after which the swap file will be updated"
+msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðXV‚·‚é‚Ü‚Å‚ÌŽžŠÔ (ƒ~ƒŠ•b)"
+
+msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for one buffer"
+msgstr "1 ‚‚̃oƒbƒtƒ@“–‚½‚è‚Ìő僃‚ƒŠ—Ê (Kbyte)"
+
+msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for all buffers"
+msgstr "‘S‚Ẵoƒbƒtƒ@‚ÅŽg‚í‚ê‚éő僃‚ƒŠ—Ê (Kbyte)"
+
+msgid "command line editing"
+msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“•ÒW"
+
+msgid "how many command lines are remembered"
+msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“‚ð‰½ŒÂ‚Ü‚Å‹L‰¯‚·‚é‚©"
+
+msgid "key that triggers command-line expansion"
+msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ““WŠJ‚ðˆø‚«‹N‚±‚·ƒL["
+
+msgid "like 'wildchar' but can also be used in a mapping"
+msgstr "'wildchar' ‚Æ“¯—l‚¾‚ªƒ}ƒbƒsƒ“ƒO“à‚Å‚àŽg—p‚Å‚«‚é"
+
+msgid "specifies how command line completion works"
+msgstr "‚ǂ̂悤‚ɃRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“•âŠ®‚ª“®ì‚·‚é‚©‚ðŽw’è"
+
+msgid "empty or \"tagfile\" to list file name of matching tags"
+msgstr "‹óA‚Ü‚½‚̓}ƒbƒ`‚µ‚½ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ðˆê——•\\Ž¦‚·‚é‚È‚ç \"tagfile\""
+
+msgid "list of file name extensions that have a lower priority"
+msgstr "’á‚¢—Dæ“x‚ðŽ‚Šg’£Žq‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "list of file name extensions added when searching for a file"
+msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹ŒŸõŽž‚ɒljÁ‚³‚ê‚éŠg’£Žq‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "list of patterns to ignore files for file name completion"
+msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼•âŠ®‚ÌÛ‚É–³Ž‹‚·‚éƒtƒ@ƒCƒ‹ƒpƒ^[ƒ“‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "ignore case when using file names"
+msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ðŽg‚¤Û‚ɑ啶Žš¬•¶Žš‚̈Ⴂ‚𖳎‹"
+
+msgid "ignore case when completing file names"
+msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼•âŠ®‚Ìۂɑ啶Žš¬•¶Žš‚̈Ⴂ‚𖳎‹"
+
+msgid "command-line completion shows a list of matches"
+msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“•âŠ®‚̓}ƒbƒ`‚̈ꗗ‚ð•\\Ž¦‚·‚é"
+
+msgid "key used to open the command-line window"
+msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŠJ‚­‚½‚߂̃L["
+
+msgid "height of the command-line window"
+msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Ì‚‚³"
+
+msgid "executing external commands"
+msgstr "ŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÌŽÀs"
+
+msgid "name of the shell program used for external commands"
+msgstr "ŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒVƒFƒ‹ƒvƒƒOƒ‰ƒ€‚Ì–¼‘O"
+
+msgid "when to use the shell or directly execute a command"
+msgstr "‚¢‚ƒVƒFƒ‹‚ðŽg‚¤‚©‚»‚ê‚Æ‚à’¼ÚŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðŽÀs‚·‚é‚©"
+
+msgid "character(s) to enclose a shell command in"
+msgstr "ƒVƒFƒ‹ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðˆÍ‚Þˆø—p•„"
+
+msgid "like 'shellquote' but include the redirection"
+msgstr "'shellquote' ‚Æ“¯—l‚¾‚ªƒŠƒ_ƒCƒŒƒNƒg‚ðŠÜ‚Þ"
+
+msgid "characters to escape when 'shellxquote' is ("
+msgstr "'shellxquote' ‚ª ( ‚ÌŽž‚ɃGƒXƒP[ƒv‚³‚ê‚镶Žš"
+
+msgid "argument for 'shell' to execute a command"
+msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðŽÀs‚·‚éÛ‚Ì 'shell' ‚̈ø”"
+
+msgid "used to redirect command output to a file"
+msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Ìo—Í‚ðƒtƒ@ƒCƒ‹‚ɃŠƒ_ƒCƒŒƒNƒg‚·‚éÛ‚ÉŽg‚í‚ê‚é"
+
+msgid "use a temp file for shell commands instead of using a pipe"
+msgstr "ƒVƒFƒ‹ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ɃpƒCƒv‚ðŽg‚킸‚Ɉꎞƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŽg‚¤"
+
+msgid "program used for \"=\" command"
+msgstr "\"=\" ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒvƒƒOƒ‰ƒ€"
+
+msgid "program used to format lines with \"gq\" command"
+msgstr "\"gq\" ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Ås‚ð®Œ`‚·‚éÛ‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒvƒƒOƒ‰ƒ€"
+
+msgid "program used for the \"K\" command"
+msgstr "\"K\" ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒvƒƒOƒ‰ƒ€"
+
+msgid "warn when using a shell command and a buffer has changes"
+msgstr "ƒoƒbƒtƒ@‚É•ÏX‚ª‚ ‚èƒVƒFƒ‹ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªŽÀs‚³‚ꂽۂɌx‚·‚é"
+
+msgid "running make and jumping to errors (quickfix)"
+msgstr "make ‚ÌŽÀs‚ƃGƒ‰[‚ւ̃Wƒƒƒ“ƒv (quickfix)"
+
+msgid "name of the file that contains error messages"
+msgstr "ƒGƒ‰[ƒƒbƒZ[ƒW‚ª“ü‚Á‚Ä‚¢‚éƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O"
+
+msgid "list of formats for error messages"
+msgstr "ƒGƒ‰[ƒƒbƒZ[ƒW‚Ì‘Ž®‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "program used for the \":make\" command"
+msgstr "\":make\" ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒvƒƒOƒ‰ƒ€"
+
+msgid "string used to put the output of \":make\" in the error file"
+msgstr "\":make\" ‚Ìo—Í‚ðƒGƒ‰[ƒtƒ@ƒCƒ‹‚É‘ž‚Þ‚½‚ß‚ÉŽg‚í‚ê‚镶Žš—ñ"
+
+msgid "name of the errorfile for the 'makeprg' command"
+msgstr "'makeprg' ƒRƒ}ƒ“ƒh—p‚̃Gƒ‰[ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O"
+
+msgid "program used for the \":grep\" command"
+msgstr "\":grep\" ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒvƒƒOƒ‰ƒ€"
+
+msgid "list of formats for output of 'grepprg'"
+msgstr "'grepprg' ‚Ìo—Í—p‚Ì‘Ž®‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "encoding of the \":make\" and \":grep\" output"
+msgstr "\":make\" ‚Æ \":grep\" ‚Ìo—͂̃Gƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO"
+
+msgid "function to display text in the quickfix window"
+msgstr "quickfix ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ɃeƒLƒXƒg‚ð•\\Ž¦‚·‚邽‚ß‚ÌŠÖ”"
+
+msgid "system specific"
+msgstr "ƒVƒXƒeƒ€ŒÅ—L"
+
+msgid "use forward slashes in file names; for Unix-like shells"
+msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ŃXƒ‰ƒbƒVƒ…‚ðŽg‚¤; Unix ƒ‰ƒCƒN‚ȃVƒFƒ‹—p"
+
+msgid "specifies slash/backslash used for completion"
+msgstr "•âŠ®‚É salsh/backslash ‚Ì‚Ç‚¿‚ç‚ðŽg‚¤‚©Žw’è"
+
+msgid "language specific"
+msgstr "Œ¾ŒêŒÅ—L"
+
+msgid "specifies the characters in a file name"
+msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ÉŽg‚í‚ê‚镶Žš‚ðŽw’è"
+
+msgid "specifies the characters in an identifier"
+msgstr "Ž¯•ÊŽq‚ÉŽg‚í‚ê‚镶Žš‚ðŽw’è"
+
+msgid "specifies the characters in a keyword"
+msgstr "ƒL[ƒ[ƒh‚ÉŽg‚í‚ê‚镶Žš‚ðŽw’è"
+
+msgid "specifies printable characters"
+msgstr "•\\Ž¦‰Â”\\‚È•¶Žš‚ðŽw’è"
+
+msgid "specifies escape characters in a string"
+msgstr "•¶Žš—ñ“à‚̃GƒXƒP[ƒv•¶Žš‚ðŽw’è"
+
+msgid "display the buffer right-to-left"
+msgstr "ƒoƒbƒtƒ@‚ð‰E‚©‚綂ɕ\\Ž¦"
+
+msgid "when to edit the command-line right-to-left"
+msgstr "‚¢‚ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“‚ð‰E‚©‚綂ɕÒW‚·‚é‚©"
+
+msgid "insert characters backwards"
+msgstr "•¶Žš‚ð‹t•ûŒü‚É‘}“ü"
+
+msgid "allow CTRL-_ in Insert and Command-line mode to toggle 'revins'"
+msgstr "‘}“üEƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“ƒ‚[ƒh‚Å CTRL-_ ‚Å 'revins' ‚ÌØ‚è‘Ö‚¦‚ð‹–‰Â"
+
+msgid "the ASCII code for the first letter of the Hebrew alphabet"
+msgstr "ƒwƒuƒ‰ƒCŒêƒAƒ‹ƒtƒ@ƒxƒbƒg‚Ìʼn‚Ì•¶Žš‚ð•\\‚· ASCII ƒR[ƒh"
+
+msgid "use Hebrew keyboard mapping"
+msgstr "ƒwƒuƒ‰ƒCƒL[ƒ{[ƒh‚̃}ƒbƒsƒ“ƒO‚ðŽg—p"
+
+msgid "use phonetic Hebrew keyboard mapping"
+msgstr "‰¹ºƒwƒuƒ‰ƒCƒL[ƒ{[ƒh‚̃}ƒbƒsƒ“ƒO‚ðŽg—p"
+
+msgid "prepare for editing Arabic text"
+msgstr "ƒAƒ‰ƒrƒAŒê‚̃eƒLƒXƒg‚ð•ÒW‚·‚途õ"
+
+msgid "perform shaping of Arabic characters"
+msgstr "ƒAƒ‰ƒrƒA•¶Žš‚ÌŽšŒ`ˆ—‚ðs‚¤"
+
+msgid "terminal will perform bidi handling"
+msgstr "’[––‚ª‘o•ûŒü (bidi) ‚̈—‚ðs‚¤"
+
+msgid "name of a keyboard mapping"
+msgstr "ƒL[ƒ{[ƒhƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚Ì–¼‘O"
+
+msgid "list of characters that are translated in Normal mode"
+msgstr "ƒm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚Å•ÏŠ·‚³‚ê‚镶Žš‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "apply 'langmap' to mapped characters"
+msgstr "'langmap' ‚ðƒ}ƒbƒv‚³‚ꂽ•¶Žš‚É“K—p"
+
+msgid "when set never use IM; overrules following IM options"
+msgstr "ƒIƒ“‚Ì‚Æ‚« IM ‚ð‘S‚­Žg‚í‚È‚¢; ˆÈ‰º‚Ì IM ŠÖ˜AƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚É—Dæ‚·‚é"
+
+msgid "in Insert mode: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither"
+msgstr "‘}“üƒ‚[ƒhŽž: 1: :lmap ‚ðŽg—p; 2: IM ‚ðŽg—p; 0: ‚Ç‚¿‚ç‚à•sŽg—p"
+
+msgid "input method style, 0: on-the-spot, 1: over-the-spot"
+msgstr "IM ‚̃Xƒ^ƒCƒ‹A0: on-the-spot, 1: over-the-spot"
+
+msgid "entering a search pattern: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither"
+msgstr ""
+"ŒŸõƒpƒ^[ƒ““ü—ÍŽž: 1: :lmap ‚ðŽg—p; 2: IM ‚ðŽg—p;\n"
+"0: ‚Ç‚¿‚ç‚à•sŽg—p"
+
+msgid "when set always use IM when starting to edit a command line"
+msgstr "ƒIƒ“‚Ì‚Æ‚«‚̓Rƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“•ÒWŠJŽnŽž‚Éí‚É IM ‚ðŽg—p"
+
+msgid "function to obtain IME status"
+msgstr "IME ‚Ìó‘Ô‚ðŽæ“¾‚·‚邽‚ß‚ÌŠÖ”"
+
+msgid "function to enable/disable IME"
+msgstr "IME ‚ð—LŒø‰»/–³Œø‰»‚·‚邽‚ß‚ÌŠÖ”"
+
+msgid "multi-byte characters"
+msgstr "ƒ}ƒ‹ƒ`ƒoƒCƒg•¶Žš"
+
+msgid ""
+"character encoding used in Vim: \"latin1\", \"utf-8\",\n"
+"\"euc-jp\", \"big5\", etc."
+msgstr ""
+"Vim ‚ÅŽg—p‚·‚镶ŽšƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO: \"latin1\", \"utf-8\",\n"
+"\"euc-jp\", \"big5\" ‚È‚Ç"
+
+msgid "character encoding for the current file"
+msgstr "Œ»Ý‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚Ì•¶ŽšƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO"
+
+msgid "automatically detected character encodings"
+msgstr "•¶ŽšƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO‚ðŽ©“®ŒŸo"
+
+msgid "character encoding used by the terminal"
+msgstr "’[––‚ÅŽg‚í‚ê‚镶ŽšƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO"
+
+msgid "expression used for character encoding conversion"
+msgstr "•¶ŽšƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO•ÏŠ·‚ÉŽg‚í‚ê‚鎮"
+
+msgid "delete combining (composing) characters on their own"
+msgstr "Œ‹‡•¶Žš‚»‚Ì‚à‚Ì‚ðíœ"
+
+msgid "maximum number of combining (composing) characters displayed"
+msgstr "•\\Ž¦‚ÌÛ‚ÌŒ‹‡•¶Žš‚ÌÅ‘å”"
+
+msgid "key that activates the X input method"
+msgstr "X ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒƒ\\ƒbƒh‚ð‹N“®‚·‚邽‚߂̃L["
+
+msgid "width of ambiguous width characters"
+msgstr "‚ ‚¢‚Ü‚¢••¶Žš‚Ì•"
+
+msgid "emoji characters are full width"
+msgstr "ŠG•¶Žš‚Ì•‚Í‘SŠp"
+
+msgid "various"
+msgstr "‚»‚Ì‘¼"
+
+msgid ""
+"when to use virtual editing: \"block\", \"insert\", \"all\"\n"
+"and/or \"onemore\""
+msgstr ""
+"‚¢‚‰¼‘z•ÒW‚ðŽg‚¤‚©: \"block\", \"insert\", \"all\"\n"
+"‚©‚Â/‚Ü‚½‚Í \"onemore\""
+
+msgid "list of autocommand events which are to be ignored"
+msgstr "Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒhƒCƒxƒ“ƒg‚Å–³Ž‹‚·‚é‚à‚̂̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "load plugin scripts when starting up"
+msgstr "‹N“®Žž‚Ƀvƒ‰ƒOƒCƒ“ƒXƒNƒŠƒvƒg‚ð“Çž‚Þ"
+
+msgid "enable reading .vimrc/.exrc/.gvimrc in the current directory"
+msgstr ""
+"ƒJƒŒƒ“ƒgƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚É‚ ‚é .vimrc/.exrc/.gvimrc ‚Ì“Çž‚Ý‚ð\n"
+"—LŒø‰»"
+
+msgid "safer working with script files in the current directory"
+msgstr "ƒJƒŒƒ“ƒgƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚̃XƒNƒŠƒvƒgƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðˆÀ‘S‚Ɉµ‚¤"
+
+msgid "use the 'g' flag for \":substitute\""
+msgstr "\":substitute\" ‚É 'g' ƒtƒ‰ƒO‚ðŽg‚¤"
+
+msgid "'g' and 'c' flags of \":substitute\" toggle"
+msgstr "\":substitute\" ‚Ì 'g' ‚Æ 'c' ƒtƒ‰ƒO‚ðØ‚è‘Ö‚¦‚é"
+
+msgid "allow reading/writing devices"
+msgstr "ƒfƒoƒCƒX‚©‚ç‚Ì“Ç‚Ý‘‚«‚ð‹–‰Â‚·‚é"
+
+msgid "maximum depth of function calls"
+msgstr "ŠÖ”ŒÄo‚µ‚ÌÅ‘å‚Ì[‚³"
+
+msgid "list of words that specifies what to put in a session file"
+msgstr "ƒZƒbƒVƒ‡ƒ“ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ɉ½‚ð•Û‘¶‚·‚é‚©‚ðŽw’è‚·‚é’PŒê‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "list of words that specifies what to save for :mkview"
+msgstr ":mkview ‚ʼn½‚ð•Û‘¶‚·‚é‚©‚ðŽw’è‚·‚é’PŒê‚̃ŠƒXƒg"
+
+msgid "directory where to store files with :mkview"
+msgstr ":mkview ‚Ńtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Û‘¶‚·‚éƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ"
+
+msgid "list that specifies what to write in the viminfo file"
+msgstr "viminfo ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ɉ½‚ð‘‚­‚©‚ðŽw’è‚·‚郊ƒXƒg"
+
+msgid "file name used for the viminfo file"
+msgstr "viminfo ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒtƒ@ƒCƒ‹–¼"
+
+msgid "what happens with a buffer when it's no longer in a window"
+msgstr "ƒoƒbƒtƒ@‚ªƒEƒBƒ“ƒhƒE‚É•\\Ž¦‚³‚ê‚È‚­‚È‚Á‚½Žž‚Ì‹““®"
+
+msgid "empty, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\", etc.: type of buffer"
+msgstr "‹ó, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\" ‚È‚Ç: ƒoƒbƒtƒ@‚ÌŽí•Ê"
+
+msgid "whether the buffer shows up in the buffer list"
+msgstr "ƒoƒbƒtƒ@‚ðƒoƒbƒtƒ@ˆê——‚É•\\Ž¦‚·‚é‚©‚Ç‚¤‚©"
+
+msgid "set to \"msg\" to see all error messages"
+msgstr "‘S‚ẴGƒ‰[ƒƒbƒZ[ƒW‚ðŒ©‚é‚É‚Í \"msg\" ‚ÉÝ’è"
+
+msgid "whether to show the signcolumn"
+msgstr "–ڈ󌅂ð•\\Ž¦‚·‚é‚©‚Ç‚¤‚©"
+
+msgid "interval in milliseconds between polls for MzScheme threads"
+msgstr "MzScheme ‚̃XƒŒƒbƒh‚ðØ‚è‘Ö‚¦‚éŠÔŠu (ƒ~ƒŠ•b)"
+
+msgid "name of the Lua dynamic library"
+msgstr "Lua “®“Iƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚Ì–¼‘O"
+
+msgid "name of the Perl dynamic library"
+msgstr "Perl “®“Iƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚Ì–¼‘O"
+
+msgid "whether to use Python 2 or 3"
+msgstr "Python 2 ‚Æ 3 ‚Ì‚Ç‚¿‚ç‚ðŽg‚¤‚©"
+
+msgid "name of the Python 2 dynamic library"
+msgstr "Python 2 “®“Iƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚Ì–¼‘O"
+
+msgid "name of the Python 2 home directory"
+msgstr "Python 2 ƒz[ƒ€ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Ì–¼‘O"
+
+msgid "name of the Python 3 dynamic library"
+msgstr "Python 3 “®“Iƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚Ì–¼‘O"
+
+msgid "name of the Python 3 home directory"
+msgstr "Python 3 ƒz[ƒ€ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Ì–¼‘O"
+
+msgid "name of the Ruby dynamic library"
+msgstr "Ruby “®“Iƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚Ì–¼‘O"
+
+msgid "name of the Tcl dynamic library"
+msgstr "Tcl “®“Iƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚Ì–¼‘O"
+
+msgid "name of the MzScheme dynamic library"
+msgstr "MzScheme “®“Iƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚Ì–¼‘O"
+
+msgid "name of the MzScheme GC dynamic library"
+msgstr "MzScheme GC “®“Iƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚Ì–¼‘O"