diff options
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2016-07-24 14:12:38 +0200 |
---|---|---|
committer | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2016-07-24 14:12:38 +0200 |
commit | 6f1d9a096bf22d50c727dca73abbfb8e3ff55176 (patch) | |
tree | 1c916ecd14f37c0fed02e92e0b7849015d4ae9d1 /src/po | |
parent | 00b24be454800f544676aa8850fb4378a568901e (diff) | |
download | vim-git-6f1d9a096bf22d50c727dca73abbfb8e3ff55176.tar.gz |
Updated runtime files.
Diffstat (limited to 'src/po')
-rw-r--r-- | src/po/it.po | 111 |
1 files changed, 66 insertions, 45 deletions
diff --git a/src/po/it.po b/src/po/it.po index 223185f53..2ce2f0811 100644 --- a/src/po/it.po +++ b/src/po/it.po @@ -13,16 +13,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vim 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-03 16:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-11 14:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-16 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-16 16:50+0200\n" "Last-Translator: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>\n" "Language-Team: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>\n" -" Vlad Sandrini <vlad.gently@gmail.com>\n" -" Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n" "Language: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO_8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +" Vlad Sandrini <vlad.gently@gmail.com>\n" +" Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n" msgid "E831: bf_key_init() called with empty password" msgstr "E831: chiamata a bf_key_init() con password nulla" @@ -54,6 +54,9 @@ msgstr "E82: Non riesco ad allocare alcun buffer, esco..." msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..." msgstr "E83: Non riesco ad allocare un buffer, uso l'altro..." +msgid "E931: Buffer cannot be registered" +msgstr "E931: Non riesco a registrare il buffer" + msgid "E515: No buffers were unloaded" msgstr "E515: Nessun buffer scaricato" @@ -207,6 +210,7 @@ msgstr " riga=%ld id=%d, nome=%s" msgid "E902: Cannot connect to port" msgstr "E902: Non posso commettermi alla porta" +#, c-format msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" msgstr "E917: Non posso usare callback con %s()" @@ -222,6 +226,7 @@ msgstr "E920: il file _io necessita di impostare _name" msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set" msgstr "E915: il buffer in_io necessita di impostare in_buf o in_name" +#, c-format msgid "E918: buffer must be loaded: %s" msgstr "E918: il buffer dev'essere caricato: %s" @@ -582,6 +587,14 @@ msgstr "E722: Manca virgola nel Dizionario: %s" msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s" msgstr "E723: Manca '}' a fine Dizionario: %s" +#, c-format +msgid "E125: Illegal argument: %s" +msgstr "E125: Argomento non ammesso: %s" + +#, c-format +msgid "E853: Duplicate argument name: %s" +msgstr "E853: Nome argomento duplicato: %s" + msgid "E724: variable nested too deep for displaying" msgstr "E724: variabile troppo nidificata per la visualizzazione" @@ -654,8 +667,8 @@ msgid "E922: expected a dict" msgstr "E922: aspettavo un Dizionario" msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict" -msgstr "E923: Il secondo argomento di function() dev'essere una Lista" -" o un Dizionario" +msgstr "" +"E923: Il secondo argomento di function() dev'essere una Lista o un Dizionario" msgid "" "&OK\n" @@ -710,6 +723,7 @@ msgstr "argomento di reverse()" msgid "E258: Unable to send to client" msgstr "E258: Impossibile inviare al client" +#, c-format msgid "E927: Invalid action: '%s'" msgstr "E927: Azione non valida: '%s'" @@ -824,14 +838,6 @@ msgstr "E124: Manca '(': %s" msgid "E862: Cannot use g: here" msgstr "E862: Non si può usare g: qui" -#, c-format -msgid "E125: Illegal argument: %s" -msgstr "E125: Argomento non ammesso: %s" - -#, c-format -msgid "E853: Duplicate argument name: %s" -msgstr "E853: Nome argomento duplicato: %s" - msgid "E126: Missing :endfunction" msgstr "E126: Manca :endfunction" @@ -967,6 +973,10 @@ msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s" msgstr "E137: File viminfo \"%s\" inaccessibile in scrittura" #, c-format +msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!" +msgstr "E929: Troppi file temporanei viminfo, come %s!" + +#, c-format msgid "E138: Can't write viminfo file %s!" msgstr "E138: Non riesco a scrivere il file viminfo %s!" @@ -1270,9 +1280,8 @@ msgstr "Cerco \"%s\" in \"%s\"" msgid "Searching for \"%s\"" msgstr "Cerco \"%s\"" -#, fuzzy, c-format msgid "not found in '%s': \"%s\"" -msgstr "non trovato in '%s: \"%s\"" +msgstr "non trovato in '%s': \"%s\"" msgid "Source Vim script" msgstr "Esegui script Vim" @@ -1507,6 +1516,9 @@ msgstr "" msgid "E466: :winpos requires two number arguments" msgstr "E466: :winpos richiede due argomenti numerici" +msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()" +msgstr "E930: Non è possibile usare :redir all'interno di execute()" + msgid "Save Redirection" msgstr "Salva Redirezione" @@ -1718,6 +1730,9 @@ msgstr "Espressione" msgid "Input Line" msgstr "Riga di Input" +msgid "Debug Line" +msgstr "Riga di Debug" + msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length" msgstr "E198: cmd_pchar dopo la fine del comando" @@ -1974,11 +1989,6 @@ msgstr "1 carattere" msgid "%lld characters" msgstr "%lld caratteri" -#. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6 -#, c-format -msgid "%ld characters" -msgstr "%ld caratteri" - msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" @@ -2639,6 +2649,7 @@ msgstr "%-5s: %s%*s (Uso: %s)" msgid "" "\n" +" a: Find assignments to this symbol\n" " c: Find functions calling this function\n" " d: Find functions called by this function\n" " e: Find this egrep pattern\n" @@ -2649,6 +2660,7 @@ msgid "" " t: Find this text string\n" msgstr "" "\n" +" a: Trova assegnazioni a questo simbolo\n" " c: Trova funzioni che chiamano questa\n" " d: Trova funzioni chiamate da questa\n" " e: Trova questa espressione egrep\n" @@ -2656,7 +2668,7 @@ msgstr "" " g: Trova questa definizione\n" " i: Trova file che #includono questo file\n" " s: Trova questo simbolo C\n" -" t: Trova questa stringa\n" +" t: Trova questa stringa di testo\n" #, c-format msgid "E625: cannot open cscope database: %s" @@ -2961,6 +2973,10 @@ msgstr "Non posso aprire come script output: \"" msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n" msgstr "Vim: Errore: Avvio di gvim da NetBeans non riuscito\n" +msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n" +msgstr "Vim: Errore: Questa versione di Vim non funziona in un" +" terminale Cygwin\n" + msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n" msgstr "Vim: Avviso: Output non diretto a un terminale\n" @@ -4262,29 +4278,27 @@ msgstr "" msgid "%ld Cols; " msgstr "%ld Col.; " -#, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" -msgstr "Selezionate %s%ld di %ld Righe; %ld di %ld Parole; %ld di %ld Caratt." +msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes" +msgstr "" +"Selezionate %s%ld di %ld Righe; %lld di %lld Parole; %lld di %lld Caratt." -#, c-format msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " -"Bytes" +"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of " +"%lld Bytes" msgstr "" -"Selezionate %s%ld di %ld Righe; %ld di %ld Parole; %ld di %ld Caratt.; %ld " -"di %ld Byte" +"Selezionate %s%ld di %ld Righe; %lld di %lld Parole; %lld di %lld Caratt.;" +" %lld di %lld Byte" -#, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" -msgstr "Col. %s di %s; Riga %ld di %ld; Parola %ld di %ld; Caratt. %ld di %ld" +msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld" +msgstr "" +"Col. %s di %s; Riga %ld di %ld; Parola %lld di %lld; Caratt. %lld di %lld" -#, c-format msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " -"%ld" +"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte " +"%lld of %lld" msgstr "" -"Col. %s di %s; Riga %ld di %ld; Parola %ld di %ld; Caratt. %ld di %ld; Byte " -"%ld di %ld" +"Col. %s di %s; Riga %ld di %ld; Parola %lld di %lld; Caratt. %lld di %lld;" +" Byte %lld di %lld" #, c-format msgid "(+%ld for BOM)" @@ -4541,6 +4555,7 @@ msgstr "Stampato: '%s'" msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\"" msgstr "E244: Nome di charset non ammesso \"%s\" nel fonte di nome \"%s\"" +#, c-format msgid "E244: Illegal quality name \"%s\" in font name \"%s\"" msgstr "E244: Nome di qualità non ammesso \"%s\" nel font di nome \"%s\"" @@ -4579,21 +4594,16 @@ msgstr "" "\n" "Non posso impostare il contesto di sicurezza per " +#, c-format msgid "Could not set security context %s for %s" msgstr "Non posso impostare il contesto di sicurezza %s per %s" +#, c-format msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!" msgstr "Non posso ottenere il contesto di sicurezza %s per %s. Lo rimuovo!" msgid "" "\n" -"Cannot execute shell " -msgstr "" -"\n" -"Non riesco a eseguire shell " - -msgid "" -"\n" "Cannot execute shell sh\n" msgstr "" "\n" @@ -4622,6 +4632,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"Cannot execute shell " +msgstr "" +"\n" +"Non riesco a eseguire shell " + +msgid "" +"\n" "Command terminated\n" msgstr "" "\n" @@ -4717,6 +4734,7 @@ msgstr "E376: %%%c non valido nel prefisso della stringa di 'format'" msgid "E377: Invalid %%%c in format string" msgstr "E377: %%%c non valido nella stringa di 'format'" +#. nothing found msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern" msgstr "E378: 'errorformat' non contiene alcun modello" @@ -6649,6 +6667,7 @@ msgstr "E764: opzione '%s' non impostata" msgid "E850: Invalid register name" msgstr "E850: Nome registro non valido" +#, c-format msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\"" msgstr "E919: Directory non trovata in '%s': \"%s\"" @@ -6895,6 +6914,7 @@ msgstr "" msgid "unable to convert %s to vim dictionary" msgstr "impossibile convertire %s a dizionario vim" +#, c-format msgid "unable to convert %s to vim list" msgstr "impossibile convertire %s a Lista vim" @@ -6926,3 +6946,4 @@ msgid "" msgstr "" "Impostazione di percorso non riuscita: sys.path non è una lista\n" "Dovresti aggiungere vim.VIM_SPECIAL_PATH a sys.path" + |