diff options
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2019-02-03 15:27:20 +0100 |
---|---|---|
committer | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2019-02-03 15:27:20 +0100 |
commit | 314dd79cac2adc10304212d1980d23ecf6782cfc (patch) | |
tree | 8295f63e75dc7e7983500435f5b2af061264cb80 /src/po | |
parent | 63d1fea8141c3dfb36aeb9de60e5f1f90450acff (diff) | |
download | vim-git-314dd79cac2adc10304212d1980d23ecf6782cfc.tar.gz |
Update runtime files.
Diffstat (limited to 'src/po')
-rw-r--r-- | src/po/de.po | 495 |
1 files changed, 321 insertions, 174 deletions
diff --git a/src/po/de.po b/src/po/de.po index abb2eb4c3..a2eb9d407 100644 --- a/src/po/de.po +++ b/src/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-12 15:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-24 17:26+0200\n" "Last-Translator: Christian Brabandt <cb@256bit.org>\n" "Language-Team: German\n" @@ -21,6 +21,67 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +msgid "--Deleted--" +msgstr "--gelöscht--" + +#, c-format +msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>" +msgstr "Entferne Autokommando: %s <buffer=%d>" + +#, c-format +msgid "E367: No such group: \"%s\"" +msgstr "E367: Keine solche Gruppe: \"%s\"" + +msgid "E936: Cannot delete the current group" +msgstr "E936: Kann die aktuelle Gruppe nicht löschen." + +msgid "W19: Deleting augroup that is still in use" +msgstr "W19: Lösche Autogruppe, die noch in Benutzung ist." + +#, c-format +msgid "E215: Illegal character after *: %s" +msgstr "E215: Unzulässiges Zeichen nach *: %s" + +#, c-format +msgid "E216: No such event: %s" +msgstr "E216: Kein derartiges Ereignis: %s" + +#, c-format +msgid "E216: No such group or event: %s" +msgstr "E216: Keine solche Gruppe oder Ereignis: %s" + +msgid "" +"\n" +"--- Autocommands ---" +msgstr "" +"\n" +"--- Autokommandos ---" + +#, c-format +msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number " +msgstr "E680: <buffer=%d>: Ungültige Puffer Nummer " + +msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events" +msgstr "E217: Autokommandos können nicht für ALL Ereignisse ausgeführt werden" + +msgid "No matching autocommands" +msgstr "Keine passenden Autokommandos" + +msgid "E218: autocommand nesting too deep" +msgstr "E218: Autokommando-Schachtelung zu tief" + +#, c-format +msgid "%s Autocommands for \"%s\"" +msgstr "%s Autokommandos für \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Executing %s" +msgstr "Ausführung von %s" + +#, c-format +msgid "autocommand %s" +msgstr "Autokommando %s" + msgid "E831: bf_key_init() called with empty password" msgstr "E831: bf_key_init() mit leerem Passwort aufgerufen." @@ -100,9 +161,9 @@ msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: Kann nicht vor den ersten Puffer gehen." #, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" +msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)" msgstr "" -"E89: Puffer %ld seit der letzten Änderung nicht gesichert (erzwinge mit !)" +"E89: Puffer %d seit der letzten Änderung nicht gesichert (erzwinge mit !)" msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)" msgstr "E948: Job läuft noch (Beenden mit !)" @@ -120,8 +181,8 @@ msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: Achtung: Überlauf der Dateinamensliste." #, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: Puffer %ld nicht gefunden." +msgid "E92: Buffer %d not found" +msgstr "E92: Puffer %d nicht gefunden." #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" @@ -203,21 +264,6 @@ msgstr "[Prompt]" msgid "[Scratch]" msgstr "[Scratch]" -msgid "" -"\n" -"--- Signs ---" -msgstr "" -"\n" -"--- Zeichen ---" - -#, c-format -msgid "Signs for %s:" -msgstr "Zeichen für %s:" - -#, c-format -msgid " line=%ld id=%d name=%s" -msgstr " Zeile=%ld id=%d Name=%s" - msgid "E902: Cannot connect to port" msgstr "E902: Kann keine Verbindung zu Port herstellen." @@ -312,8 +358,8 @@ msgid "E737: Key already exists: %s" msgstr "E737: Schlüssel existiert bereits: %s" #, c-format -msgid "E96: Cannot diff more than %ld buffers" -msgstr "E96: Kann Diff für mehr als %ld Puffer nicht erstellen." +msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers" +msgstr "E96: Kann Diff für mehr als %d Puffer nicht erstellen." #, c-format msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\"" @@ -368,6 +414,81 @@ msgstr "E787: Puffer änderte sich unerwartet." msgid "E104: Escape not allowed in digraph" msgstr "E104: <Escape> ist in einem Digraphen nicht erlaubt." +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefinierte Digraphs" + +msgid "Latin supplement" +msgstr "Lateinisch Ergänzung" + +msgid "Greek and Coptic" +msgstr "Griechisch und Koptisch" + +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kyrillisch" + +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebräisch" + +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisch" + +msgid "Latin extended" +msgstr "Lateinisch Zusatz" + +msgid "Greek extended" +msgstr "Griechisch Zusatz" + +msgid "Punctuation" +msgstr "Interpunktion" + +msgid "Super- and subscripts" +msgstr "Hoch- und tiefgestellte Zeichen" + +msgid "Currency" +msgstr "Währungszeichen" + +msgid "Other" +msgstr "Andere Zeichen" + +msgid "Roman numbers" +msgstr "Römische Ziffern" + +msgid "Arrows" +msgstr "Pfeile" + +msgid "Mathematical operators" +msgstr "Mathematische Operatoren" + +msgid "Technical" +msgstr "Technische Zeichen" + +msgid "Box drawing" +msgstr "Rahmenzeichen" + +msgid "Block elements" +msgstr "Blockelemente" + +msgid "Geometric shapes" +msgstr "Geometrische Formen" + +msgid "Symbols" +msgstr "Verschiedene Symbole" + +msgid "Dingbats" +msgstr "Dingbats" + +msgid "CJK symbols and punctuation" +msgstr "CJK Symbole und Interpunktion" + +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +msgid "Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" + msgid "E544: Keymap file not found" msgstr "E544: Keymap-Datei für die Tastaturbelegung nicht gefunden." @@ -514,14 +635,17 @@ msgstr "Doppeltes ; in der Liste von Variablen" msgid "E738: Can't list variables for %s" msgstr "E738: Kann Variablen nicht auflisten: %s" -msgid "E689: Can only index a List or Dictionary" -msgstr "E689: Kann nur Listen und Dictionary indizieren" +msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob" +msgstr "E689: Kann nur Listen, Dictionary oder Blob indizieren" msgid "E708: [:] must come last" msgstr "E708: [:] muss am Schluss kommen." -msgid "E709: [:] requires a List value" -msgstr "E709: [:] benötigt einen Listenwert" +msgid "E709: [:] requires a List or Blob value" +msgstr "E709: [:] benötigt einen Listen- oder Blobwert" + +msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes" +msgstr "E972: Blobwert hat nicht die richtige Anzahl an Bytes" msgid "E710: List value has more items than target" msgstr "E710: Listenwert hat mehr Einträge als das Ziel." @@ -549,6 +673,9 @@ msgstr "E109: Fehlender ':' nach '?'" msgid "E804: Cannot use '%' with Float" msgstr "E804: Kann '%' mit Floats benutzen." +msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters" +msgstr "E973: Blob-Literal sollte eine gerade Anzahl von Hex-Zeichen haben" + msgid "E110: Missing ')'" msgstr "E110: Fehlendes ')'" @@ -600,6 +727,9 @@ msgstr "E910: Job als Zahl verwendet." msgid "E913: Using a Channel as a Number" msgstr "E913: Channel als Zahl verwendet." +msgid "E974: Using a Blob as a Number" +msgstr "E974: Blob als Zahl verwendet." + msgid "E891: Using a Funcref as a Float" msgstr "E891: Funktionsreferenz als Float verwendet." @@ -616,10 +746,13 @@ msgid "E907: Using a special value as a Float" msgstr "E907: Benutze Spezialvariable als Float." msgid "E911: Using a Job as a Float" -msgstr "E911: Benutzte Job als Float." +msgstr "E911: Job als Float verwendet" msgid "E914: Using a Channel as a Float" -msgstr "E914: Channel als Float verwendet." +msgstr "E914: Channel als Float verwendet" + +msgid "E975: Using a Blob as a Float" +msgstr "E975: Blob als Float verwendet" msgid "E729: using Funcref as a String" msgstr "E729: Funktionsreferenz als String verwendet" @@ -630,6 +763,9 @@ msgstr "E730: Liste als String verwendet" msgid "E731: using Dictionary as a String" msgstr "E731: Dictionary als String verwendet" +msgid "E976: using Blob as a String" +msgstr "E976: Blob als String verwendet" + msgid "E908: using an invalid value as a String" msgstr "E908: Ungültiger Wert als String verwendet." @@ -681,8 +817,11 @@ msgstr "" msgid " line " msgstr " Zeile " +msgid "E977: Can only compare Blob with Blob" +msgstr "E977: Kann nur einen Blob mit einem Blob vergleichen" + msgid "E691: Can only compare List with List" -msgstr "E691: Kann nur eine Liste mit einer Liste vergleichen." +msgstr "E691: Kann nur eine Liste mit einer Liste vergleichen" msgid "E692: Invalid operation for List" msgstr "E692: Unzulässige Operation für Listen" @@ -706,6 +845,10 @@ msgstr "filter() Argument" msgid "E686: Argument of %s must be a List" msgstr "E686: Argument von %s muss eine Liste sein." +#, c-format +msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob" +msgstr "E899: Argument von %s muss eine Liste oder ein Blob sein." + msgid "E928: String required" msgstr "E928: String wird benötigt." @@ -715,12 +858,19 @@ msgstr "E808: Zahl oder Float benötigt." msgid "add() argument" msgstr "add() Argument" +#, c-format +msgid "E158: Invalid buffer name: %s" +msgstr "E158: ungültige Puffernummer: %s" + msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode" msgstr "E785: complete() kann nur im Einfüge-Modus verwendet werden." msgid "&Ok" msgstr "&Ok" +msgid "E980: lowlevel input not supported" +msgstr "E980: Low-Level Eingabe wird nicht unterstützt" + #, c-format msgid "+-%s%3ld line: " msgid_plural "+-%s%3ld lines: " @@ -765,8 +915,8 @@ msgid "E957: Invalid window number" msgstr "E957: Ungültige Fensternummer" #, c-format -msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %ld" -msgstr "E798: ID ist für \":match\" reserviert: %ld" +msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d" +msgstr "E798: ID ist für \":match\" reserviert: %d" msgid "E726: Stride is zero" msgstr "E726: Stride ist Null" @@ -1111,51 +1261,6 @@ msgstr "E154: Doppelter Tag \"%s\" in der Datei %s/%s" msgid "E150: Not a directory: %s" msgstr "E150: Kein Verzeichnis: %s" -#, c-format -msgid "E160: Unknown sign command: %s" -msgstr "E160: Unbekannter \"sign\"-Befehl: %s" - -msgid "E156: Missing sign name" -msgstr "E156: Name des Zeichens fehlt" - -msgid "E612: Too many signs defined" -msgstr "E612: Zu viele Zeichen definiert" - -#, c-format -msgid "E239: Invalid sign text: %s" -msgstr "E239: Ungültiger Text für ein Zeichen: %s" - -#, c-format -msgid "E155: Unknown sign: %s" -msgstr "E155: Unbekanntes Zeichen: %s" - -msgid "E159: Missing sign number" -msgstr "E159: Fehlende Zeichennummer" - -#, c-format -msgid "E158: Invalid buffer name: %s" -msgstr "E158: ungültige Puffernummer: %s" - -msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name" -msgstr "E934: Kann nicht zu einem Puffer ohne Namen springen." - -#, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" -msgstr "E157: Ungültige Zeichen-ID: %ld" - -#, c-format -msgid "E885: Not possible to change sign %s" -msgstr "E885: Nicht möglich Zeichen %s zu ändern." - -msgid " (NOT FOUND)" -msgstr " (NICHT GEFUNDEN)" - -msgid " (not supported)" -msgstr " (nicht unterstützt)" - -msgid "[Deleted]" -msgstr "[Gelöscht]" - msgid "No old files" msgstr "Keine Alt-Dateien" @@ -1371,10 +1476,10 @@ msgstr[0] "%d weitere Datei zum Editieren. Trotzdem beenden?" msgstr[1] "%d weitere Dateien zum Editieren. Trotzdem beenden?" #, c-format -msgid "E173: %ld more file to edit" -msgid_plural "E173: %ld more files to edit" -msgstr[0] "E173: %ld weitere Datei zum Editieren" -msgstr[1] "E173: %ld weitere Dateien zum Editieren" +msgid "E173: %d more file to edit" +msgid_plural "E173: %d more files to edit" +msgstr[0] "E173: %d weitere Datei zum Editieren" +msgstr[1] "E173: %d weitere Dateien zum Editieren" #, c-format msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s" @@ -2042,67 +2147,6 @@ msgstr "E462: Konnte das Neuladen von \"%s\" nicht vorbereiten" msgid "E321: Could not reload \"%s\"" msgstr "E321: \"%s\" konnte nicht neu geladen werden" -msgid "--Deleted--" -msgstr "--gelöscht--" - -#, c-format -msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>" -msgstr "Entferne Autokommando: %s <buffer=%d>" - -#, c-format -msgid "E367: No such group: \"%s\"" -msgstr "E367: Keine solche Gruppe: \"%s\"" - -msgid "E936: Cannot delete the current group" -msgstr "E936: Kann die aktuelle Gruppe nicht löschen." - -msgid "W19: Deleting augroup that is still in use" -msgstr "W19: Lösche Autogruppe, die noch in Benutzung ist." - -#, c-format -msgid "E215: Illegal character after *: %s" -msgstr "E215: Unzulässiges Zeichen nach *: %s" - -#, c-format -msgid "E216: No such event: %s" -msgstr "E216: Kein derartiges Ereignis: %s" - -#, c-format -msgid "E216: No such group or event: %s" -msgstr "E216: Keine solche Gruppe oder Ereignis: %s" - -msgid "" -"\n" -"--- Autocommands ---" -msgstr "" -"\n" -"--- Autokommandos ---" - -#, c-format -msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number " -msgstr "E680: <buffer=%d>: Ungültige Puffer Nummer " - -msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events" -msgstr "E217: Autokommandos können nicht für ALL Ereignisse ausgeführt werden" - -msgid "No matching autocommands" -msgstr "Keine passenden Autokommandos" - -msgid "E218: autocommand nesting too deep" -msgstr "E218: Autokommando-Schachtelung zu tief" - -#, c-format -msgid "%s Autocommands for \"%s\"" -msgstr "%s Autokommandos für \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Executing %s" -msgstr "Ausführung von %s" - -#, c-format -msgid "autocommand %s" -msgstr "Autokommando %s" - msgid "E219: Missing {." msgstr "E219: Es fehlt ein {." @@ -2393,20 +2437,20 @@ msgid "Font0: %s" msgstr "Schriftart 0: %s" #, c-format -msgid "Font1: %s" -msgstr "Schriftart 1: %s" +msgid "Font%d: %s" +msgstr "Schriftart %d: %s" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0" -msgstr "Breite der Schriftart%ld ist nicht doppelt so breit wie Schriftart0" +msgid "Font%d width is not twice that of font0" +msgstr "Breite der Schriftart%d ist nicht doppelt so breit wie Schriftart0" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld" -msgstr "Schriftart 0 Breite: %ld" +msgid "Font0 width: %d" +msgstr "Schriftart 0 Breite: %d" #, c-format -msgid "Font1 width: %ld" -msgstr "Schriftart 1 Breite: %ld" +msgid "Font%d width: %d" +msgstr "Schriftart %d Breite: %d" msgid "Invalid font specification" msgstr "Ungültige Spezifikation der Schriftart" @@ -2582,8 +2626,8 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr "csope Datenbank %s hinzugefügt" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" -msgstr "E262: Fehler beim Lesen der cscope Verbindung %ld" +msgid "E262: error reading cscope connection %d" +msgstr "E262: Fehler beim Lesen der cscope Verbindung %d" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: Unbekannter cscope Suchtyp" @@ -3921,9 +3965,6 @@ msgstr "E326: Zu viele Auslagerungsdateien gefunden" msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu" msgstr "E327: Teil des Menüpunkt-Pfades muss zum Untermenü führen" -msgid "E328: Menu only exists in another mode" -msgstr "E328: Menü existiert nur in anderen Modi" - #, c-format msgid "E329: No menu \"%s\"" msgstr "E329: Kein Menü \"%s\"" @@ -4158,8 +4199,8 @@ msgstr "" "\"" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" -msgstr "E658: Verbindung zu NetBeans für Puffer %ld verloren" +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d" +msgstr "E658: Verbindung zu NetBeans für Puffer %d verloren" msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" msgstr "E838: netbeans wird nicht unterstützt mit dieser GUI." @@ -5110,6 +5151,66 @@ msgstr "" "# Letztes %sSuchmuster:\n" "~" +msgid "[Deleted]" +msgstr "[Gelöscht]" + +msgid "" +"\n" +"--- Signs ---" +msgstr "" +"\n" +"--- Zeichen ---" + +#, c-format +msgid "Signs for %s:" +msgstr "Zeichen für %s:" + +#, c-format +msgid " group=%s" +msgstr " Gruppe=%s" + +#, c-format +msgid " line=%ld id=%d%s name=%s priority=%d" +msgstr " Zeile=%ld id=%d%s Name=%s Priorität=%d" + +msgid "E612: Too many signs defined" +msgstr "E612: Zu viele Zeichen definiert" + +#, c-format +msgid "E239: Invalid sign text: %s" +msgstr "E239: Ungültiger Text für ein Zeichen: %s" + +#, c-format +msgid "E155: Unknown sign: %s" +msgstr "E155: Unbekanntes Zeichen: %s" + +#, c-format +msgid "E885: Not possible to change sign %s" +msgstr "E885: Nicht möglich Zeichen %s zu ändern." + +msgid "E159: Missing sign number" +msgstr "E159: Fehlende Zeichennummer" + +#, c-format +msgid "E157: Invalid sign ID: %d" +msgstr "E157: Ungültige Zeichen-ID: %d" + +msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name" +msgstr "E934: Kann nicht zu einem Puffer ohne Namen springen." + +#, c-format +msgid "E160: Unknown sign command: %s" +msgstr "E160: Unbekannter \"sign\"-Befehl: %s" + +msgid "E156: Missing sign name" +msgstr "E156: Name des Zeichens fehlt" + +msgid " (NOT FOUND)" +msgstr " (NICHT GEFUNDEN)" + +msgid " (not supported)" +msgstr " (nicht unterstützt)" + msgid "E756: Spell checking is not enabled" msgstr "E756: Rechtschreibprüfung ist nicht aktiviert" @@ -5221,10 +5322,6 @@ msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s" msgstr "Umwandlung in %s nicht unterstützt: von %s nach %s" #, c-format -msgid "Conversion in %s not supported" -msgstr "Umwandlung in %s nicht unterstützt" - -#, c-format msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s" msgstr "Ungültiger Wert von FLAG in %s Zeile %d: %s" @@ -5445,8 +5542,8 @@ msgid "E751: Output file name must not have region name" msgstr "E751: Ausgabedatei darf keinen Regionsnamen haben" #, c-format -msgid "E754: Only up to %ld regions supported" -msgstr "E754: Maximal %ld Regionen unterstützt" +msgid "E754: Only up to %d regions supported" +msgstr "E754: Maximal %d Regionen unterstützt" #, c-format msgid "E755: Invalid region in %s" @@ -5463,8 +5560,8 @@ msgid "Done!" msgstr "Fertig!" #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" -msgstr "E765: 'spellfile' hat keine %ld Einträge" +msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries" +msgstr "E765: 'spellfile' hat nicht %d Einträge" #, c-format msgid "Word '%.*s' removed from %s" @@ -5871,6 +5968,35 @@ msgstr "E953: Datei existiert bereits: %s" msgid "E955: Not a terminal buffer" msgstr "E955: Kein Terminal Puffer" +#, c-format +msgid "E971: Property type %s does not exist" +msgstr "E971: Der Eigenschaftstyp %s existiert nicht" + +#, c-format +msgid "E964: Invalid column number: %ld" +msgstr "E964: Ungültige Spaltennummer: %ld" + +#, c-format +msgid "E966: Invalid line number: %ld" +msgstr "E966: Ungültige Zeilennummer: %ld" + +msgid "E965: missing property type name" +msgstr "E965: Fehlender Eigenschaften Typname" + +msgid "E967: text property info corrupted" +msgstr "E967: Texteigenschaft-Info beschädigt" + +msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'" +msgstr "E968: Benötige entweder 'id' oder 'type'" + +#, c-format +msgid "E969: Property type %s already defined" +msgstr "E969: Eigenschaftentyp %s bereits definiert" + +#, c-format +msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'" +msgstr "E970: Unbekannter Highlighting-Gruppenname: '%s'" + msgid "new shell started\n" msgstr "neue Shell gestartet\n" @@ -6434,6 +6560,10 @@ msgstr "Menü Hilfe->Sponsor/Register für mehr Informationen " msgid "Already only one window" msgstr "Bereits nur ein Fenster" +#, c-format +msgid "E92: Buffer %ld not found" +msgstr "E92: Puffer %ld nicht gefunden." + msgid "E441: There is no preview window" msgstr "E441: Es gibt kein Vorschaufenster" @@ -6467,23 +6597,23 @@ msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path" msgstr "E447: Kann Datei \"%s\" nicht im Pfad finden" #, c-format -msgid "E799: Invalid ID: %ld (must be greater than or equal to 1)" -msgstr "E799: Ungültige ID: %ld (muss größer gleich 1 sein)" +msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" +msgstr "E799: Ungültige ID: %d (muss größer gleich 1 sein)" #, c-format -msgid "E801: ID already taken: %ld" -msgstr "E801: ID bereits benutzt: %ld" +msgid "E801: ID already taken: %d" +msgstr "E801: ID bereits benutzt: %d" msgid "List or number required" msgstr "Liste oder Nummer erforderlich" #, c-format -msgid "E802: Invalid ID: %ld (must be greater than or equal to 1)" -msgstr "E802: Ungültige ID: %ld (muss größer gleich 1 sein)" +msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" +msgstr "E802: Ungültige ID: %d (muss größer gleich 1 sein)" #, c-format -msgid "E803: ID not found: %ld" -msgstr "E803: ID nicht gefunden: %ld" +msgid "E803: ID not found: %d" +msgstr "E803: ID nicht gefunden: %d" #, c-format msgid "E370: Could not load library %s" @@ -6796,7 +6926,14 @@ msgstr "E715: Dictionary benötigt" #, c-format msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: Index der Liste außerhalb des zulässigen Bereichs: %ld." +msgstr "E684: Index der Liste außerhalb des zulässigen Bereichs: %ld" + +#, c-format +msgid "E979: Blob index out of range: %ld" +msgstr "E979: Blobindex außerhalb des Bereichs: %ld" + +msgid "E978: Invalid operation for Blob" +msgstr "E978: Unzulässige Operation für Blob" #, c-format msgid "E118: Too many arguments for function: %s" @@ -6809,9 +6946,16 @@ msgstr "E716: Schlüssel %s nicht im Dictionary vorhanden." msgid "E714: List required" msgstr "E714: Liste benötigt" +msgid "E897: List or Blob required" +msgstr "E897: Liste oder Blob benötigt" + #, c-format msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" -msgstr "E712: Argument von %s muss eine Liste oder ein Wörterbuch sein." +msgstr "E712: Argument von %s muss eine Liste oder ein Dictionary sein." + +#, c-format +msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob" +msgstr "E896: Argument von %s muss eine Liste, Dictionary oder ein Blob sein." msgid "E47: Error while reading errorfile" msgstr "E47: Fehler während des Lesens der Fehlerdatei" @@ -6915,6 +7059,9 @@ msgstr "E919: Verzeichnis nicht gefunden in '%s': \"%s\"" msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior" msgstr "E952: Autokommando verursachten Rekursion" +msgid "E328: Menu only exists in another mode" +msgstr "E328: Menü existiert nur in anderen Modi" + msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM" msgstr "Suche erreichte den ANFANG und wurde am ENDE fortgesetzt" |