diff options
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2018-11-16 16:13:44 +0100 |
---|---|---|
committer | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2018-11-16 16:13:44 +0100 |
commit | f0d58efc9dc46be37c629cbc99b4125448ca39fd (patch) | |
tree | 458d5e0bd05382f5369e59870185b5c7e2bcd6a3 /src/po | |
parent | 0c27cbcacf0f58ad30f0b15d1f442f73f40347c2 (diff) | |
download | vim-git-f0d58efc9dc46be37c629cbc99b4125448ca39fd.tar.gz |
Update runtime files.
Diffstat (limited to 'src/po')
-rw-r--r-- | src/po/de.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | src/po/ja.euc-jp.po | 270 | ||||
-rw-r--r-- | src/po/ja.po | 270 | ||||
-rw-r--r-- | src/po/ja.sjis.po | 270 |
4 files changed, 498 insertions, 510 deletions
diff --git a/src/po/de.po b/src/po/de.po index b5441b73d..01c8c49c1 100644 --- a/src/po/de.po +++ b/src/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-01 09:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-04 18:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-24 17:26+0200\n" "Last-Translator: Christian Brabandt <cb@256bit.org>\n" "Language-Team: German\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use" msgstr "E937: Versuch, Puffer zu lschen, der noch benutzt wird." msgid "E515: No buffers were unloaded" -msgstr "E515: Kein Puffer wurden entladen." +msgstr "E515: Kein Puffer wurde entladen." msgid "E516: No buffers were deleted" msgstr "E516: Kein Puffer wurde gelscht." @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr[0] "%d Puffer vollstndig gelscht" msgstr[1] "%d Puffer vollstndig gelscht" msgid "E90: Cannot unload last buffer" -msgstr "E90: Kann letzten Puffer nicht ausladen" +msgstr "E90: Kann letzten Puffer nicht entladen" msgid "E84: No modified buffer found" msgstr "E84: Keinen vernderter Puffer gefunden" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "[RO]" msgstr "[RO]" msgid "[readonly]" -msgstr "[Nur Lesen]" +msgstr "[Schreibgeschtzt]" #, c-format msgid "%ld line --%d%%--" @@ -334,7 +334,7 @@ msgid "Patch file" msgstr "Patch-Datei" msgid "E816: Cannot read patch output" -msgstr "E816: Kann Patch Ausgabe nicht lesen." +msgstr "E816: Patch-Ausgabe kann nicht gelesen werden." msgid "E98: Cannot read diff output" msgstr "E98: Diff-Ausgabe kann nicht gelesen werden." @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "E99: Current buffer is not in diff mode" msgstr "E99: Aktueller Puffer ist nicht im Diff-Modus." msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable" -msgstr "E793: Kein weitere Puffer im diff-Modues ist modifizierbar." +msgstr "E793: Kein weiterer Puffer im diff-Modues ist modifizierbar." msgid "E100: No other buffer in diff mode" msgstr "E100: Kein weiterer Puffer ist im Diff-Modus." @@ -366,10 +366,10 @@ msgid "E787: Buffer changed unexpectedly" msgstr "E787: Puffer nderte sich unerwartet." msgid "E104: Escape not allowed in digraph" -msgstr "E104: 'Escape' ist in einem Digraphen nicht erlaubt." +msgstr "E104: <Escape> ist in einem Digraphen nicht erlaubt." msgid "E544: Keymap file not found" -msgstr "E544: Datei fr die Tastaturbelegung (keymap) nicht gefunden." +msgstr "E544: Keymap-Datei fr die Tastaturbelegung nicht gefunden." msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file" msgstr "E105: :loadkeymap auerhalb einer eingelesenen Datei." @@ -378,46 +378,46 @@ msgid "E791: Empty keymap entry" msgstr "E791: Leerer keymap Eintrag" msgid " Keyword completion (^N^P)" -msgstr " Stichwort-Ergnzung (^N^P)" +msgstr " Stichwort Vervollstndigung (^N^P)" msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" msgstr " ^X Modus (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" msgid " Whole line completion (^L^N^P)" -msgstr " Zeilen-Ergnzung (^L^N^P)" +msgstr " Zeilen-Vervollstndigung (^L^N^P)" msgid " File name completion (^F^N^P)" -msgstr " Dateinamen-Ergnzung (^F^N^P)" +msgstr " Dateinamen-Vervollstndigung (^F^N^P)" msgid " Tag completion (^]^N^P)" -msgstr " Tag-Ergnzung (^]^N^P)" +msgstr " Tag-Vervollstndigung (^]^N^P)" msgid " Path pattern completion (^N^P)" -msgstr " Pfadmuster-Ergnzung (^N^P)" +msgstr " Pfad-Vervollstndigung (^N^P)" msgid " Definition completion (^D^N^P)" -msgstr " Definitions-Ergnzung (^D^N^P)" +msgstr " Definitions-Vervollstndigung (^D^N^P)" msgid " Dictionary completion (^K^N^P)" -msgstr " Dictionary-Ergnzung (^K^N^P) " +msgstr " Dictionary-Vervollstndigung (^K^N^P) " msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)" -msgstr " Thesaurus-Ergnzung (^T^N^P)" +msgstr " Thesaurus-Vervollstndigung (^T^N^P)" msgid " Command-line completion (^V^N^P)" -msgstr " Kommandozeilen-Ergnzung (^V^N^P)" +msgstr " Kommandozeilen-Vervollstndigung (^V^N^P)" msgid " User defined completion (^U^N^P)" -msgstr " Benutzerdefinierte Ergnzung (^U^N^P)" +msgstr " Benutzerdefinierte Vervollstndigung (^U^N^P)" msgid " Omni completion (^O^N^P)" -msgstr " Omni-Ergnzung (^O^N^P)" +msgstr " Omni-Vervollstndigung (^O^N^P)" msgid " Spelling suggestion (s^N^P)" msgstr " Vorschlag der Rechtschreibprfung (s^N^P)" msgid " Keyword Local completion (^N^P)" -msgstr " Lokale Stichwort-Ergnzung(^N^P)" +msgstr " Lokale Stichwort-Vervollstndigung(^N^P)" msgid "Hit end of paragraph" msgstr "Absatzende erreicht" @@ -492,11 +492,11 @@ msgstr "E719: Kann [:] nicht mit einem Dictionary verwenden" #, c-format msgid "E734: Wrong variable type for %s=" -msgstr "E734: Falscher Typ der Variable fr %s=" +msgstr "E734: Falscher Variablentyp fr %s=" #, c-format msgid "E461: Illegal variable name: %s" -msgstr "E461: Unzulssiger Name der Variable: %s" +msgstr "E461: Unzulssiger Variablenname: %s" msgid "E806: using Float as a String" msgstr "E806: Float als String benutzt." @@ -521,7 +521,7 @@ msgid "E708: [:] must come last" msgstr "E708: [:] muss am Schluss kommen." msgid "E709: [:] requires a List value" -msgstr "E709: [:] bentigt eine Liste als Wert" +msgstr "E709: [:] bentigt einen Listenwert" msgid "E710: List value has more items than target" msgstr "E710: Listenwert hat mehr Eintrge als das Ziel." @@ -538,10 +538,10 @@ msgstr "E108: Keine solche Variable: \"%s\"" #, c-format msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" -msgstr "E940: Kann Variable \"%s\" nicht sperren bzw. entsperren." +msgstr "E940: Kann Variable \"%s\" nicht sperren bzw. entsperren." msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" -msgstr "E743: Variable ist zu tief verschachtelt fr (un)lock." +msgstr "E743: Variable ist zu tief verschachtelt zum (ent)sperren." msgid "E109: Missing ':' after '?'" msgstr "E109: Fehlender ':' nach '?'" @@ -720,8 +720,8 @@ msgstr "&Ok" #, c-format msgid "+-%s%3ld line: " msgid_plural "+-%s%3ld lines: " -msgstr[0] "+-%s%3ld Zeile, " -msgstr[1] "+-%s%3ld Zeilen, " +msgstr[0] "+-%s%3ld Zeile: " +msgstr[1] "+-%s%3ld Zeilen: " #, c-format msgid "E700: Unknown function: %s" @@ -967,8 +967,8 @@ msgstr "E141: Kein Dateiname fr Puffer %ld" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "" -"E142: Datei wurde nicht geschrieben: Schreiben ist durch die Option 'write' " -"ausgeschaltet" +"E142: Datei wurde nicht geschrieben: Schreiben ist durch die 'write' Option " +"deaktiviert" #, c-format msgid "" @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "in '%s' nicht gefunden: \"%s\"" #, c-format msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s" msgstr "" -"W20: Erfoderliche Python Version 2.x nicht untersttzt, ignoriere Datei: %s" +"W20: Erforderliche Python Version 2.x nicht untersttzt, ignoriere Datei: %s" #, c-format msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgid "E196: No digraphs in this version" msgstr "E196: Keine Digraphen in dieser Version." msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix" -msgstr "E608: Kann nicht :throw Exceptions mit 'Vim' Prfix" +msgstr "E608: Kann nicht Exceptions mit 'Vim' Prfix werfen (:throw)" #, c-format msgid "Exception thrown: %s" @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgid "tagname" msgstr "Tag-Name" msgid " kind file\n" -msgstr " verwandte Datei\n" +msgstr " Typ Datei\n" msgid "'history' option is zero" msgstr "Option 'history' ist Null" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "E512: Fehler beim Schlieen" msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" msgstr "" -"E513: Schreibfehler, Umwandlung schlug fehl (leere 'fenc' um sie zu " +"E513: Schreibfehler, Umwandlung schlug fehl (leere 'fenc' um es zu " "erzwingen)" #, c-format @@ -1869,8 +1869,8 @@ msgid "" "E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " "override)" msgstr "" -"E513: Schreibfehler, Konvertierung fehlgeschlagen in Zeile %ld (leere 'fenc' " -"um sie zu erzwingen)" +"E513: Schreibfehler, Konvertierung in Zeile %ld fehlgeschlagen (leere 'fenc' " +"um es zu erzwingen)" msgid "E514: write error (file system full?)" msgstr "E514: Schreibfehler (Dateisystem voll?)" @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgid "" "WARNING: Original file may be lost or damaged\n" msgstr "" "\n" -"ACHTUNG: Original-Datei knnte verloren oder zerstrt sein\n" +"ACHTUNG: Original-Datei knnte verloren oder beschdigt sein\n" msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!" msgstr "" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!" msgstr "ACHTUNG: Die Datei wurde seit dem letzten Lesen gendert!!!" msgid "Do you really want to write to it" -msgstr "Mchten Sie es wirklich schreiben" +msgstr "Mchten Sie sie wirklich schreiben" #, c-format msgid "E208: Error writing to \"%s\"" @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgid "E936: Cannot delete the current group" msgstr "E936: Kann die aktuelle Gruppe nicht lschen." msgid "W19: Deleting augroup that is still in use" -msgstr "W19: Lsche Autogruppe, die noch in Benutztung ist." +msgstr "W19: Lsche Autogruppe, die noch in Benutzung ist." #, c-format msgid "E215: Illegal character after *: %s" @@ -2186,10 +2186,10 @@ msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s" msgstr "E616: vim_SelFile: kann Schriftart %s nicht erhalten" msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory" -msgstr "E614: vim_SelFile: kann nicht zum laufenden Verzeichnis zurckkehren." +msgstr "E614: vim_SelFile: kann nicht zum aktuellen Verzeichnis zurckkehren." msgid "Pathname:" -msgstr "Pfad:" +msgstr "Pfadname:" msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory" msgstr "E615: vim_SelFile: aktuelles Verzeichnis kann nicht ermittelt werden." @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr "Vim-Dialog" msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback" msgstr "" -"E232: BalloonEval kann nicht mit sowohl \"message\" und \"callback\" erzeugt " +"E232: BalloonEval kann nicht sowohl mit \"message\" als auch \"callback\" erzeugt " "werden" msgid "_Cancel" @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgid "Open Tab..." msgstr "ffne Reiter..." msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n" -msgstr "Vim: Hauptfenster unerwartet gelscht\n" +msgstr "Vim: Hauptfenster unerwartet zerstrt\n" msgid "&Filter" msgstr "&Filter" @@ -2314,7 +2314,7 @@ msgid "Files" msgstr "Dateien" msgid "&OK" -msgstr "&Ok" +msgstr "&OK" msgid "Selection" msgstr "Auswahl" @@ -2488,10 +2488,10 @@ msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version" msgstr "E621: \"%s\" Ressource-Datei hat die falsche Version." msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set." -msgstr "E673: Unzulssiger Multi-Byte Zeichensatz" +msgstr "E673: Inkompatible Multi-Byte Kodierung und Zeichensatz" msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding." -msgstr "E674: printmbcharset darf nicht leer sein mit Multi-Byte Zeichensatz." +msgstr "E674: printmbcharset darf nicht leer sein mit Multi-Byte Kodierung." msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing." msgstr "E675: Keine Standardschriftart angegeben fr Multi-Byte Ausdruck." @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgid "Show this message" msgstr "diese Nachricht anzeigen" msgid "Kill a connection" -msgstr "Verbindung abbrechen" +msgstr "Verbindung beenden" msgid "Reinit all connections" msgstr "Verbindungen reinitialisieren" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgid "E560: Usage: cs[cope] %s" msgstr "E560: Verwendung: cs[cope] %s" msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n" -msgstr "Dieser cscope-Befehl untersttzt nicht Teilen des Fensters.\n" +msgstr "Dieser cscope-Befehl untersttzt nicht das Teilen des Fensters.\n" msgid "E562: Usage: cstag <ident>" msgstr "E562: Verwendung: cstag <ident>" @@ -2682,7 +2682,7 @@ msgid "E609: Cscope error: %s" msgstr "E609: Cscope Fehler: %s" msgid "All cscope databases reset" -msgstr "alle cscope Datenbanken zurckgesetzt" +msgstr "Alle cscope Datenbanken zurckgesetzt" msgid "no cscope connections\n" msgstr "keine cscope-Verbindungen\n" @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgid "unknown vimOption" msgstr "unbekannte vimOption" msgid "keyboard interrupt" -msgstr "Tastatur-Unterbrechung" +msgstr "Tastatur-Interrupt" msgid "vim error" msgstr "vim Fehler" @@ -2865,8 +2865,8 @@ msgid "" "E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim." "org" msgstr "" -"E280: TCL FATALER FEHLER: reflist kaputt!? Bitte vim-dev@vim." -"orgbenachrichtigen." +"E280: TCL FATALER FEHLER: reflist kaputt!? Bitte vim-dev@vim.org " +"benachrichtigen." msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found" msgstr "" @@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "E572: exit code %d" -msgstr "E572: Ekit-Code %d" +msgstr "E572: Exit-Code %d" msgid "cannot get line" msgstr "kann Zeile nicht erhalten" @@ -3057,7 +3057,7 @@ msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode" msgstr "-E\t\t\tVerbesserter Ex Modus" msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")" -msgstr "-s\t\t\tLeiser (batch) Modus (nur fr \"ex\")" +msgstr "-s\t\t\tLeiser (Batch) Modus (nur fr \"ex\")" msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")" msgstr "-d\t\t\tDiff Modus (wie \"vimdiff\")" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "-T <terminal>\tSetze Terminaltyp auf <terminal>" msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal" msgstr "" "--not-a-term\t\tKeine Warnung ausgeben, wenn Eingabe/Ausgabe nicht auf einem " -"Terminal ausgegebn wird" +"Terminal ausgegeben wird" msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal" msgstr "" @@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "-italicfont <Schriftart>\tBenutze <Schriftart> fr geneigten Text" msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)" msgstr "" -"-geometry <geom>\tbenutze <geom> fr die Anfangs Abmessungen (auch mit: -" +"-geometry <geom>\tBenutze <geom> fr die Anfangs Abmessungen (auch mit: -" "geom)" msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)" @@ -3398,14 +3398,14 @@ msgid "" "# File marks:\n" msgstr "" "\n" -"# Datei-Marken:\n" +"# Datei-Markierungen:\n" msgid "" "\n" "# Jumplist (newest first):\n" msgstr "" "\n" -"# Geschichte (neueste zuerst):\n" +"# Jumplist (neueste zuerst):\n" msgid "" "\n" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgid "E286: Failed to open input method" msgstr "E286: Eingabemethode konnte nicht geffnet werden" msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM" -msgstr "E287: Achtung: Destroy Callabck konnte nicht auf IM gesetzt werden" +msgstr "E287: Achtung: Destroy Callback konnte nicht auf IM gesetzt werden" msgid "E288: input method doesn't support any style" msgstr "E288: Eingabemethode untersttzt keinen einzigen Stil" @@ -3466,10 +3466,10 @@ msgid "E298: Didn't get block nr 2?" msgstr "E298: Block Nr. 2 nicht erhalten?" msgid "E843: Error while updating swap file crypt" -msgstr "E843: Fehler beim Aktualisieren der Verschlsselung der swap Datei." +msgstr "E843: Fehler beim Aktualisieren der Verschlsselung der Auslagerungsdatei." msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!" -msgstr "E301: Ups, Verlust der Auslagerungsdatei!!!" +msgstr "E301: Upps, Verlust der Auslagerungsdatei!!!" msgid "E302: Could not rename swap file" msgstr "E302: Auslagerungsdatei konnte nicht umbenannt werden" @@ -3521,20 +3521,20 @@ msgid " cannot be used on this computer.\n" msgstr " kann auf diesem Rechner nicht verwendet werden.\n" msgid "The file was created on " -msgstr "Die Datei wurde erstellt um " +msgstr "Die Datei wurde erstellt am " msgid "" ",\n" "or the file has been damaged." msgstr "" ",\n" -"oder die Datei wurde zerstrt." +"oder die Datei wurde beschdigt." #, c-format msgid "" "E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption" msgstr "" -"E833: %s is verschlsselt, aber diese Version von Vim untersttzt " +"E833: %s ist verschlsselt, aber diese Version von Vim untersttzt " "Verschlsselung nicht." msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n" @@ -3553,7 +3553,7 @@ msgstr "E308: Achtung: Die Originaldatei knnte verndert worden sein" #, c-format msgid "Swap file is encrypted: \"%s\"" -msgstr "Swap Datei is verschlsselt: \"%s\"" +msgstr "Swap Datei ist verschlsselt: \"%s\"" msgid "" "\n" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "E309: Unable to read block 1 from %s" -msgstr "E309: Block 1 kann nicht nicht von %s gelesen werden" +msgstr "E309: Block 1 von %s kann nicht gelesen werden" msgid "???MANY LINES MISSING" msgstr "???VIELE ZEILEN FEHLEN" @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgid "See \":help E312\" for more information." msgstr "Lesen Sie \":help E312\" fr weitere Informationen." msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK." -msgstr "Wiederherstellung beendet. Prfen Sie, ob alles alles OK ist." +msgstr "Wiederherstellung beendet. Prfen Sie, ob alles OK ist." msgid "" "\n" @@ -3712,14 +3712,14 @@ msgstr "" " Benutzer-Name: " msgid " host name: " -msgstr " Host-Name: " +msgstr " Hostname: " msgid "" "\n" " host name: " msgstr "" "\n" -" Host-Name: " +" Hostname: " msgid "" "\n" @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgid "stack_idx should be 0" msgstr "stack_idx sollte 0 sein" msgid "E318: Updated too many blocks?" -msgstr "E318: Zu viele Blocks aktualisiert?" +msgstr "E318: Zu viele Blcke aktualisiert?" msgid "E317: pointer block id wrong 4" msgstr "E317: Zeiger Block id falsch 4" @@ -3828,7 +3828,7 @@ msgid " CANNOT BE FOUND" msgstr " WURDE NICHT GEFUNDEN" msgid " NEWER than swap file!\n" -msgstr " neuer als Auslagerungsdatei!\n" +msgstr " NEUER als Auslagerungsdatei!\n" msgid "" "\n" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu" msgstr "E327: Teil des Menpunkt-Pfades muss zum Untermen fhren" msgid "E328: Menu only exists in another mode" -msgstr "E328: Men existiert nur in anderen Modus" +msgstr "E328: Men existiert nur in anderen Modi" #, c-format msgid "E329: No menu \"%s\"" @@ -4107,7 +4107,7 @@ msgid "E546: Illegal mode" msgstr "E546: Unzulssiger Modus" msgid "E547: Illegal mouseshape" -msgstr "E547: Unzulssiger Mauszeiger" +msgstr "E547: Unzulssiger Mauszeigerform" msgid "E548: digit expected" msgstr "E548: Ziffer erwartet" @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgid "E774: 'operatorfunc' is empty" msgstr "E774: 'operatorfunc' is empty" msgid "E775: Eval feature not available" -msgstr "E775: Evaluierungsfunktion nicht verfgbar" +msgstr "E775: Eval Eigenschaft nicht verfgbar" msgid "Warning: terminal cannot highlight" msgstr "Achtung: Terminal untersttzt keine Hervorhebung" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgid "" "E883: search pattern and expression register may not contain two or more " "lines" msgstr "" -"E883: Suchmuster und Ausdrucksregister drfen nicht mehr als 1 Zeile " +"E883: Suchmuster- und Ausdrucksregister drfen nicht mehr als 1 Zeile " "enthalten." #, c-format @@ -4797,7 +4797,7 @@ msgid "Cannot open file \"%s\"" msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht ffnen" msgid "E681: Buffer is not loaded" -msgstr "E681: Buffer ist nicht geladen" +msgstr "E681: Puffer ist nicht geladen" msgid "E777: String or List expected" msgstr "E777: Zeichenkette oder Liste erwartet" @@ -5345,7 +5345,7 @@ msgstr "Lese Wrterbuch-Datei %s..." #, c-format msgid "E760: No word count in %s" -msgstr "E760: Keine Wrter gezhlt in %s" +msgstr "E760: Kein Wortanzahl in %s" #, c-format msgid "line %6d, word %6ld - %s" @@ -5404,7 +5404,7 @@ msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters" msgstr "%d Wrter mit nicht-ASCII Zeichen ignoriert" msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete" -msgstr "E845: Nicht ausreichend Speicher, Wortlist wird unvollstndig sein" +msgstr "E845: Nicht ausreichend Speicher, Wortliste wird unvollstndig sein" #, c-format msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining" @@ -5455,7 +5455,7 @@ msgstr "Fertig!" #, c-format msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" -msgstr "E765: 'spellfile' hat nicht %ld Eintrge" +msgstr "E765: 'spellfile' hat keine %ld Eintrge" #, c-format msgid "Word '%.*s' removed from %s" @@ -5685,10 +5685,10 @@ msgid "E418: Illegal value: %s" msgstr "E418: Unzulssiger Wert: %s" msgid "E419: FG color unknown" -msgstr "E419: FG Farbe unbekannt" +msgstr "E419: Vordergrundfarbe unbekannt" msgid "E420: BG color unknown" -msgstr "E420: BG Farbe unbekannt" +msgstr "E420: Hintergrundfarbe unbekannt" #, c-format msgid "E421: Color name or number not recognized: %s" @@ -5728,7 +5728,7 @@ msgid "E426: tag not found: %s" msgstr "E426: Konnte Tag \"%s\" nicht finden" msgid " # pri kind tag" -msgstr " # pri verw. tag" +msgstr " # Prio Art Tag" msgid "file\n" msgstr "Datei\n" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n" msgstr "E430: Tag-Dateipfad wurde abgeschnitten fr %s\n" msgid "Ignoring long line in tags file" -msgstr "Ignoriere zu lange Zeile in Tagsdatei" +msgstr "Ignoriere zu lange Zeile in Tag-Datei" #, c-format msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" @@ -5781,7 +5781,7 @@ msgstr "E431: Format Fehler in Tag-Datei \"%s\"" #, c-format msgid "Before byte %ld" -msgstr "Vor byte %ld" +msgstr "Vor Byte %ld" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" @@ -5847,7 +5847,7 @@ msgid "active" msgstr "aktiv" msgid "running" -msgstr "Fhre aus" +msgstr "fhre aus" msgid "finished" msgstr "beendet" @@ -5887,7 +5887,7 @@ msgstr "E825: Beschdigte Undo-Datei (%s): %s" msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'" msgstr "" -"Undo-Datei kann nicht in eines der Verzeichnisse aus 'undodir' geschrieben " +"Undo-Datei kann in keines der Verzeichnisse aus 'undodir' geschrieben " "werden." #, c-format @@ -6106,7 +6106,7 @@ msgid "E124: Missing '(': %s" msgstr "E124: Fehlendes '(': %s" msgid "E862: Cannot use g: here" -msgstr "E862: g: kann nicht hier benutzt werden" +msgstr "E862: g: kann hier nicht benutzt werden" #, c-format msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s" @@ -6365,7 +6365,7 @@ msgid "Vim is open source and freely distributable" msgstr "Vim ist Open Source und kann frei weitergegeben werden" msgid "Help poor children in Uganda!" -msgstr "Helfen Sie armen Kindern in Uganda!" +msgstr "Hilf armen Kindern in Uganda!" msgid "type :help iccf<Enter> for information " msgstr "Tippe :help iccf<Enter> fr Informationen darber " @@ -6412,7 +6412,7 @@ msgid "Sponsor Vim development!" msgstr "Untersttzen Sie die Entwicklung von Vim" msgid "Become a registered Vim user!" -msgstr "Werden Sie ein registrierter Benutzer von Vim!" +msgstr "Werd ein registrierter Vim-Nutzer!" msgid "type :help sponsor<Enter> for information " msgstr "Tippe :help sponsor<Enter> fr mehr Informationen " @@ -6531,7 +6531,7 @@ msgid "E471: Argument required" msgstr "E471: Argument bentigt" msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &" -msgstr "E10: \\ sollte von /, ? or & gefolgt werden" +msgstr "E10: \\ sollte von /, ? oder & gefolgt werden" msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits" msgstr "E11: Ungltig im Kommandozeilenfenster; <CR> fhrt aus, CTRL-C beendet" @@ -6631,7 +6631,7 @@ msgid "E448: Could not load library function %s" msgstr "E448: Bibliotheksfunktion %s konnte nicht geladen werden" msgid "E19: Mark has invalid line number" -msgstr "E19: Marke hat ungltige Zeilennummer" +msgstr "E19: Markierung hat ungltige Zeilennummer" msgid "E20: Mark not set" msgstr "E20: Markierung nicht gesetzt" @@ -6758,7 +6758,7 @@ msgid "E459: Cannot go back to previous directory" msgstr "E459: Kann nicht ins vorhergehende Verzeichnis wechseln" msgid "E42: No Errors" -msgstr "E42: Kein Fehler" +msgstr "E42: Keine Fehler" msgid "E776: No location list" msgstr "E776: Keine Positionsliste" @@ -6830,10 +6830,10 @@ msgid "E72: Close error on swap file" msgstr "E72: Fehler beim Schlieen der Auslagerungsdatei" msgid "E73: tag stack empty" -msgstr "E73: tag Stapel leer." +msgstr "E73: Tag Stapel leer." msgid "E74: Command too complex" -msgstr "E74: Befehl zu kompliziert" +msgstr "E74: Befehl zu komplex" msgid "E75: Name too long" msgstr "E75: Name zu lang" @@ -6863,7 +6863,7 @@ msgid "E80: Error while writing" msgstr "E80: Fehler whrend des Schreibens" msgid "E939: Positive count required" -msgstr "E939: Positiver Zahl bentigt" +msgstr "E939: Positive Zahl bentigt" msgid "E81: Using <SID> not in a script context" msgstr "E81: <SID> wurde nicht in einer Skript-Umgebung benutzt" @@ -6921,10 +6921,10 @@ msgid "empty keys are not allowed" msgstr "Leerer Schlssel nicht erlaubt" msgid "dictionary is locked" -msgstr "Dictionary is gesperrt" +msgstr "Dictionary ist gesperrt" msgid "list is locked" -msgstr "Liste is gesperrt" +msgstr "Liste ist gesperrt" #, c-format msgid "failed to add key '%s' to dictionary" @@ -7009,7 +7009,7 @@ msgstr "Hashtab vernderte sich whrend der Initialisierung" #, c-format msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d" msgstr "" -"erwartete Sequenz Element der Gre 2, but erhielt Sequenz der Gre %d" +"erwartete Sequenz Element der Gre 2, erhielt jedoch Sequenz der Gre %d" msgid "list constructor does not accept keyword arguments" msgstr "Listen Konstruktor akzeptiert keine Keyword Argumente" @@ -7031,7 +7031,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "internal error: no vim list item %d" -msgstr "interner Fehler: Keine Vim Listobjekt %d" +msgstr "interner Fehler: Kein Vim Listobjekt %d" msgid "internal error: not enough list items" msgstr "interner Fehler: nicht gengend Listobjekte" @@ -7080,7 +7080,7 @@ msgstr "Konnte globale Option %s nicht aufheben" #, c-format msgid "unable to unset option %s which does not have global value" -msgstr "konnte option %s nicht aufheben, da sie keinen globalen Wert hat" +msgstr "konnte Option %s nicht aufheben, da sie keinen globalen Wert hat" msgid "attempt to refer to deleted tab page" msgstr "Versuch, Bezug auf einen gelschten Reiter zu nehmen" diff --git a/src/po/ja.euc-jp.po b/src/po/ja.euc-jp.po index 477a817b0..4759103d3 100644 --- a/src/po/ja.euc-jp.po +++ b/src/po/ja.euc-jp.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vim 8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-18 00:43+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-18 00:45+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-13 19:44+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-16 09:41+0900\n" "Last-Translator: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://github.com/vim-jp/lang-ja>\n" "Language: ja\n" @@ -69,26 +69,20 @@ msgstr "E516: 줿ХåեϤޤ" msgid "E517: No buffers were wiped out" msgstr "E517: ˴줿ХåեϤޤ" -msgid "1 buffer unloaded" -msgstr "1 ĤΥХåեޤ" - #, c-format -msgid "%d buffers unloaded" -msgstr "%d ĤΥХåեޤ" - -msgid "1 buffer deleted" -msgstr "1 ĤΥХåեޤ" +msgid "%d buffer unloaded" +msgid_plural "%d buffers unloaded" +msgstr[0] "%d ĤΥХåեޤ" #, c-format -msgid "%d buffers deleted" -msgstr "%d ĤΥХåեޤ" - -msgid "1 buffer wiped out" -msgstr "1 ĤΥХåե˴ޤ" +msgid "%d buffer deleted" +msgid_plural "%d buffers deleted" +msgstr[0] "%d ĤΥХåեޤ" #, c-format -msgid "%d buffers wiped out" -msgstr "%d ĤΥХåե˴ޤ" +msgid "%d buffer wiped out" +msgid_plural "%d buffers wiped out" +msgstr[0] "%d ĤΥХåե˴ޤ" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: ǸΥХåեϲǤޤ" @@ -162,12 +156,9 @@ msgid "[readonly]" msgstr "[ɹ]" #, c-format -msgid "1 line --%d%%--" -msgstr "1 --%d%%--" - -#, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld --%d%%--" +msgid "%ld line --%d%%--" +msgid_plural "%ld lines --%d%%--" +msgstr[0] "%ld --%d%%--" #, c-format msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " @@ -321,12 +312,19 @@ msgstr "E737: ϴ¸ߤޤ: %s" msgid "E96: Cannot diff more than %ld buffers" msgstr "E96: %ld ʾΥХåեdiffǤޤ" +#, c-format +msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\"" +msgstr "Хåե \"%s\" ѤdiffȤΥ꤬Ƥޤ" + msgid "E810: Cannot read or write temp files" msgstr "E810: եɹ⤷ϽǤޤ" msgid "E97: Cannot create diffs" msgstr "E97: ʬǤޤ" +msgid "E960: Problem creating the internal diff" +msgstr "E960: diff꤬ȯޤ" + msgid "Patch file" msgstr "ѥåե" @@ -336,6 +334,9 @@ msgstr "E816: patchνϤɹޤ" msgid "E98: Cannot read diff output" msgstr "E98: diffνϤɹޤ" +msgid "E959: Invalid diff format." +msgstr "E959: ̵diffǤ" + msgid "E99: Current buffer is not in diff mode" msgstr "E99: ߤΥХåեϺʬ⡼ɤǤϤޤ" @@ -667,6 +668,9 @@ msgstr "" "\n" "\tǸ˥åȤץ: " +msgid " line " +msgstr " " + msgid "E691: Can only compare List with List" msgstr "E691: ꥹȷϥꥹȷȤӤǤޤ" @@ -744,6 +748,9 @@ msgstr "E916: ͭʥ֤ǤϤޤ" msgid "E701: Invalid type for len()" msgstr "E701: len() ˤ̵ʷǤ" +msgid "E957: Invalid window number" +msgstr "E957: ̵ʥɥֹǤ" + #, c-format msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %ld" msgstr "E798: ID \":match\" ΤͽƤޤ: %ld" @@ -790,6 +797,10 @@ msgstr "E258: 饤Ȥ뤳ȤǤޤ" msgid "E927: Invalid action: '%s'" msgstr "E927: ̵Ǥ: %s" +#, c-format +msgid "E962: Invalid action: '%s'" +msgstr "E962: ̵Ǥ: %s" + msgid "sort() argument" msgstr "sort() ΰ" @@ -839,15 +850,13 @@ msgstr "> %d, 16ʿ %04x, 8ʿ %o" msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o" msgstr "> %d, 16ʿ %08x, 8ʿ %o" -msgid "E134: Move lines into themselves" -msgstr "E134: Ԥ켫ȤˤϰưǤޤ" - -msgid "1 line moved" -msgstr "1 Ԥưޤ" +msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself" +msgstr "E134: ԤϰϤ켫ȤˤϰưǤޤ" #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "%ld Ԥưޤ" +msgid "%ld line moved" +msgid_plural "%ld lines moved" +msgstr[0] "%ld Ԥưޤ" #, c-format msgid "%ld lines filtered" @@ -999,26 +1008,25 @@ msgstr "%s ִޤ? (y/n/a/q/l/^E/^Y)" msgid "(Interrupted) " msgstr "(ޤޤ) " -msgid "1 match" -msgstr "1 ս곺ޤ" - -msgid "1 substitution" -msgstr "1 սִޤ" - #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld ս곺ޤ" +msgid "%ld match on %ld line" +msgid_plural "%ld matches on %ld line" +msgstr[0] "%ld ս곺ޤ ( %ld )" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld սִޤ" +msgid "%ld substitution on %ld line" +msgid_plural "%ld substitutions on %ld line" +msgstr[0] "%ld սִޤ ( %ld )" -msgid " on 1 line" -msgstr " ( 1 )" +#, c-format +msgid "%ld match on %ld lines" +msgid_plural "%ld matches on %ld lines" +msgstr[0] "%ld ս곺ޤ ( %ld )" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " ( %ld )" +msgid "%ld substitution on %ld lines" +msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines" +msgstr[0] "%ld սִޤ ( %ld )" msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" msgstr "E147: :global ϰդǺƵŪˤϻȤޤ" @@ -1334,19 +1342,15 @@ msgstr "" msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" msgstr "E319: ΥСǤϤΥޥɤѤǤޤʤ" -msgid "1 more file to edit. Quit anyway?" -msgstr "Խ٤ե뤬 1 Ĥޤλޤ?" - #, c-format -msgid "%d more files to edit. Quit anyway?" -msgstr "Խ٤ե뤬 %d Ĥޤλޤ?" - -msgid "E173: 1 more file to edit" -msgstr "E173: Խ٤ե뤬 1 Ĥޤ" +msgid "%d more file to edit. Quit anyway?" +msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?" +msgstr[0] "Խ٤ե뤬 %d Ĥޤλޤ?" #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: Խ٤ե뤬 %ld Ĥޤ" +msgid "E173: %ld more file to edit" +msgid_plural "E173: %ld more files to edit" +msgstr[0] "E173: Խ٤ե뤬 %ld Ĥޤ" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: ޥɤˤޤ: ˤ ! ɲäƤ" @@ -1521,6 +1525,9 @@ msgstr "E498: \"<sfile>\"֤ :source оݥե̾ޤ" msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\"" msgstr "E842: \"<slnum>\"ֹ֤椬ޤ" +msgid "E961: no line number to use for \"<sflnum>\"" +msgstr "E961: \"<sflnum>\"ֹ֤椬ޤ" + #, no-c-format msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\"" msgstr "" @@ -1725,9 +1732,6 @@ msgstr "ɸϤɹ..." msgid "E202: Conversion made file unreadable!" msgstr "E202: ѴեɹԲĤˤޤ" -msgid "[fifo/socket]" -msgstr "[FIFO/å]" - msgid "[fifo]" msgstr "[FIFO]" @@ -1904,19 +1908,15 @@ msgstr "[unix]" msgid "[unix format]" msgstr "[unixեޥå]" -msgid "1 line, " -msgstr "1 , " - #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld , " - -msgid "1 character" -msgstr "1 ʸ" +msgid "%ld line, " +msgid_plural "%ld lines, " +msgstr[0] "%ld , " #, c-format -msgid "%lld characters" -msgstr "%lld ʸ" +msgid "%lld character" +msgid_plural "%lld characters" +msgstr[0] "%lld ʸ" msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" @@ -2289,11 +2289,11 @@ msgstr "ɥ(&U)" msgid "Open tab..." msgstr "֥ڡ" -msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')" -msgstr "ʸ ('\\' ˤ '\\\\')" +msgid "Find string" +msgstr "ʸ" -msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')" -msgstr "ִ ('\\' ˤ '\\\\')" +msgid "Find & Replace" +msgstr "ִ" msgid "Not Used" msgstr "Ȥޤ" @@ -2710,19 +2710,6 @@ msgstr "ϰϳιֹǤ" msgid "not allowed in the Vim sandbox" msgstr "ɥܥåǤϵޤ" -#, c-format -msgid "E370: Could not load library %s" -msgstr "E370: 饤֥ %s ɤǤޤǤ" - -msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded." -msgstr "" -"Υޥɤ̵Ǥʤ: Perl饤֥ɤǤޤǤ." - -msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module" -msgstr "" -"E299: ɥܥåǤ Safe ⥸塼ѤʤPerlץȤ϶ؤ" -"Ƥޤ" - msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3" msgstr "E836: VimǤ :py3 Ȥä :python Ȥޤ" @@ -3003,7 +2990,7 @@ msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")" msgstr "-g\t\t\tGUIǵư (\"gvim\" Ʊ)" msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI" -msgstr "-f or --nofork\tե饦: GUIϤȤforkʤ" +msgstr "-f or --nofork\tե饦: GUIϤȤforkʤ" msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")" msgstr "-v\t\t\tVi⡼ (\"vi\" Ʊ)" @@ -3148,7 +3135,7 @@ msgstr "--remote-silent <files> Ʊ塢С̵ƤٹʸϤʤ" msgid "" "--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited" -msgstr "--remote-wait <files>\t--remote եԽΤԤ" +msgstr "--remote-wait <files> --remote եԽΤԤ" msgid "" "--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server" @@ -3266,7 +3253,7 @@ msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window" msgstr "--role <role>\tᥤɥ̤դ(role)ꤹ" msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget" -msgstr "--socketid <xid>\tۤʤGTK widgetVim" +msgstr "--socketid <xid>\tۤʤGTK widgetVim" msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout" msgstr "--echo-wid\t\tɥIDɸϤ˽Ϥ" @@ -3322,7 +3309,7 @@ msgid "" "change line col text" msgstr "" "\n" -"ѹ ƥ" +"ѹ ƥ" msgid "" "\n" @@ -3649,7 +3636,7 @@ msgstr "" "\n" " ץID: " -msgid " (still running)" +msgid " (STILL RUNNING)" msgstr " (ޤ¹)" msgid "" @@ -3745,6 +3732,9 @@ msgstr "" msgid "While opening file \"" msgstr "ΥեƤ \"" +msgid " CANNOT BE FOUND" +msgstr " Ĥޤ" + msgid " NEWER than swap file!\n" msgstr " åץե⿷Ǥ!\n" @@ -3960,19 +3950,15 @@ msgstr "" msgid "Type number and <Enter> (empty cancels): " msgstr "ֹ<Enter>ϤƤ (ǥ): " -msgid "1 more line" -msgstr "1 ɲäޤ" - -msgid "1 line less" -msgstr "1 ޤ" - #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "%ld ɲäޤ" +msgid "%ld more line" +msgid_plural "%ld more lines" +msgstr[0] "%ld ɲäޤ" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "%ld ޤ" +msgid "%ld line less" +msgid_plural "%ld fewer lines" +msgstr[0] "%ld ޤ" msgid " (Interrupted)" msgstr " (ޤޤ)" @@ -4042,7 +4028,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath" -msgstr "E344: cdpathˤ \"%s\" Ȥե뤬ޤ" +msgstr "E344: cdpathˤ \"%s\" Ȥǥ쥯ȥ꤬ޤ" #, c-format msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path" @@ -4050,7 +4036,7 @@ msgstr "E345: pathˤ \"%s\" Ȥե뤬ޤ" #, c-format msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath" -msgstr "E346: cdpathˤϤʾ \"%s\" Ȥե뤬ޤ" +msgstr "E346: cdpathˤϤʾ \"%s\" Ȥǥ쥯ȥ꤬ޤ" #, c-format msgid "E347: No more file \"%s\" found in path" @@ -4108,31 +4094,23 @@ msgstr "" "" #, c-format -msgid "1 line %sed 1 time" -msgstr "1 Ԥ %s 1 ޤ" - -#, c-format -msgid "1 line %sed %d times" -msgstr "1 Ԥ %s %d ޤ" +msgid "%ld line %sed %d time" +msgid_plural "%ld line %sed %d times" +msgstr[0] "%ld Ԥ %s %d ޤ" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld Ԥ %s 1 ޤ" - -#, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld Ԥ %s %d ޤ" +msgid "%ld lines %sed %d time" +msgid_plural "%ld lines %sed %d times" +msgstr[0] "%ld Ԥ %s %d ޤ" #, c-format msgid "%ld lines to indent... " msgstr "%ld ԤǥȤޤ... " -msgid "1 line indented " -msgstr "1 ԤǥȤޤ " - #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "%ld ԤǥȤޤ " +msgid "%ld line indented " +msgid_plural "%ld lines indented " +msgstr[0] "%ld ԤǥȤޤ " msgid "E748: No previously used register" msgstr "E748: ޤ쥸ѤƤޤ" @@ -4140,12 +4118,10 @@ msgstr "E748: ޤ쥸ѤƤޤ" msgid "cannot yank; delete anyway" msgstr "Ǥޤ; Ȥˤõ" -msgid "1 line changed" -msgstr "1 Ԥѹޤ" - #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "%ld Ԥѹޤ" +msgid "%ld line changed" +msgid_plural "%ld lines changed" +msgstr[0] "%ld Ԥѹޤ" #, c-format msgid "freeing %ld lines" @@ -4156,20 +4132,14 @@ msgid " into \"%c" msgstr " \"%c " #, c-format -msgid "block of 1 line yanked%s" -msgstr "1 ԤΥ֥å%sޤ" - -#, c-format -msgid "1 line yanked%s" -msgstr "1 Ԥ%sޤ" - -#, c-format -msgid "block of %ld lines yanked%s" -msgstr "%ld ԤΥ֥å%sޤ" +msgid "block of %ld line yanked%s" +msgid_plural "block of %ld lines yanked%s" +msgstr[0] "%ld ԤΥ֥å%sޤ" #, c-format -msgid "%ld lines yanked%s" -msgstr "%ld Ԥ%sޤ" +msgid "%ld line yanked%s" +msgid_plural "%ld lines yanked%s" +msgstr[0] "%ld Ԥ%sޤ" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -5387,6 +5357,9 @@ msgstr "E783: MAP ȥ˽ʣʸ¸ߤޤ" msgid "No Syntax items defined for this buffer" msgstr "ΥХåե줿ʸǤϤޤ" +msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled" +msgstr "'redrawtime' Ķᤷᡢʸϥ饤Ȥ̵ޤ" + msgid "syntax conceal on" msgstr "ʸ conceal ϸ on Ǥ" @@ -5415,6 +5388,9 @@ msgstr "ʸ spell ϸ default Ǥ" msgid "syntax iskeyword " msgstr "ʸ iskeyword " +msgid "syntax iskeyword not set" +msgstr "ʸ iskeyword ϥåȤƤޤ" + #, c-format msgid "E391: No such syntax cluster: %s" msgstr "E391: Τ褦ʹʸ饹Ϥޤ: %s" @@ -5754,6 +5730,9 @@ msgstr "¹" msgid "finished" msgstr "λ" +msgid "E958: Job already finished" +msgstr "E958: ֤ϤǤ˽λƤޤ" + #, c-format msgid "E953: File exists: %s" msgstr "E953: եϴ¸ߤޤ: %s" @@ -5893,8 +5872,9 @@ msgid "number changes when saved" msgstr " ѹ ѹ ¸" #, c-format -msgid "%ld seconds ago" -msgstr "%ld ÷вᤷƤޤ" +msgid "%ld second ago" +msgid_plural "%ld seconds ago" +msgstr[0] "%ld ÷вᤷƤޤ" msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" msgstr "E790: undo ľ undojoin ϤǤޤ" @@ -6360,6 +6340,19 @@ msgstr "E802: ̵ ID: %ld (1 ʾǤʤФʤޤ)" msgid "E803: ID not found: %ld" msgstr "E803: ID Ϥޤ: %ld" +#, c-format +msgid "E370: Could not load library %s" +msgstr "E370: 饤֥ %s ɤǤޤǤ" + +msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded." +msgstr "" +"Υޥɤ̵Ǥʤ: Perl饤֥ɤǤޤǤ." + +msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module" +msgstr "" +"E299: ɥܥåǤ Safe ⥸塼ѤʤPerlץȤ϶ؤ" +"Ƥޤ" + msgid "Edit with &multiple Vims" msgstr "ʣVimԽ (&M)" @@ -6372,6 +6365,9 @@ msgstr "VimǺʬɽ" msgid "Edit with &Vim" msgstr "VimԽ (&V)" +msgid "Edit with existing Vim" +msgstr "ưѤVimԽ" + msgid "Edit with existing Vim - " msgstr "ưѤVimԽ - " diff --git a/src/po/ja.po b/src/po/ja.po index 2dfad1c45..2e70701b1 100644 --- a/src/po/ja.po +++ b/src/po/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vim 8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-18 00:43+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-18 00:45+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-13 19:44+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-16 09:41+0900\n" "Last-Translator: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://github.com/vim-jp/lang-ja>\n" "Language: ja\n" @@ -69,26 +69,20 @@ msgstr "E516: 削除されたバッファはありません" msgid "E517: No buffers were wiped out" msgstr "E517: 破棄されたバッファはありません" -msgid "1 buffer unloaded" -msgstr "1 個のバッファが解放されました" - #, c-format -msgid "%d buffers unloaded" -msgstr "%d 個のバッファが解放されました" - -msgid "1 buffer deleted" -msgstr "1 個のバッファが削除されました" +msgid "%d buffer unloaded" +msgid_plural "%d buffers unloaded" +msgstr[0] "%d 個のバッファが解放されました" #, c-format -msgid "%d buffers deleted" -msgstr "%d 個のバッファが削除されました" - -msgid "1 buffer wiped out" -msgstr "1 個のバッファが破棄されました" +msgid "%d buffer deleted" +msgid_plural "%d buffers deleted" +msgstr[0] "%d 個のバッファが削除されました" #, c-format -msgid "%d buffers wiped out" -msgstr "%d 個のバッファが破棄されました" +msgid "%d buffer wiped out" +msgid_plural "%d buffers wiped out" +msgstr[0] "%d 個のバッファが破棄されました" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: 最後のバッファは解放できません" @@ -162,12 +156,9 @@ msgid "[readonly]" msgstr "[読込専用]" #, c-format -msgid "1 line --%d%%--" -msgstr "1 行 --%d%%--" - -#, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld 行 --%d%%--" +msgid "%ld line --%d%%--" +msgid_plural "%ld lines --%d%%--" +msgstr[0] "%ld 行 --%d%%--" #, c-format msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " @@ -321,12 +312,19 @@ msgstr "E737: キーは既に存在します: %s" msgid "E96: Cannot diff more than %ld buffers" msgstr "E96: %ld 以上のバッファはdiffできません" +#, c-format +msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\"" +msgstr "バッファ \"%s\" 用に内部diffを使うためのメモリが不足しています" + msgid "E810: Cannot read or write temp files" msgstr "E810: 一時ファイルの読込もしくは書込ができません" msgid "E97: Cannot create diffs" msgstr "E97: 差分を作成できません" +msgid "E960: Problem creating the internal diff" +msgstr "E960: 内部diff作成時に問題が発生しました" + msgid "Patch file" msgstr "パッチファイル" @@ -336,6 +334,9 @@ msgstr "E816: patchの出力を読込めません" msgid "E98: Cannot read diff output" msgstr "E98: diffの出力を読込めません" +msgid "E959: Invalid diff format." +msgstr "E959: 無効なdiff形式です" + msgid "E99: Current buffer is not in diff mode" msgstr "E99: 現在のバッファは差分モードではありません" @@ -667,6 +668,9 @@ msgstr "" "\n" "\t最後にセットしたスクリプト: " +msgid " line " +msgstr " 行 " + msgid "E691: Can only compare List with List" msgstr "E691: リスト型はリスト型としか比較できません" @@ -744,6 +748,9 @@ msgstr "E916: 有効なジョブではありません" msgid "E701: Invalid type for len()" msgstr "E701: len() には無効な型です" +msgid "E957: Invalid window number" +msgstr "E957: 無効なウィンドウ番号です" + #, c-format msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %ld" msgstr "E798: ID は \":match\" のために予約されています: %ld" @@ -790,6 +797,10 @@ msgstr "E258: クライアントへ送ることができません" msgid "E927: Invalid action: '%s'" msgstr "E927: 無効な操作です: %s" +#, c-format +msgid "E962: Invalid action: '%s'" +msgstr "E962: 無効な操作です: %s" + msgid "sort() argument" msgstr "sort() の引数" @@ -839,15 +850,13 @@ msgstr "> %d, 16進数 %04x, 8進数 %o" msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o" msgstr "> %d, 16進数 %08x, 8進数 %o" -msgid "E134: Move lines into themselves" -msgstr "E134: 行をそれ自身には移動できません" - -msgid "1 line moved" -msgstr "1 行が移動されました" +msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself" +msgstr "E134: 行の範囲をそれ自身には移動できません" #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "%ld 行が移動されました" +msgid "%ld line moved" +msgid_plural "%ld lines moved" +msgstr[0] "%ld 行が移動されました" #, c-format msgid "%ld lines filtered" @@ -999,26 +1008,25 @@ msgstr "%s に置換しますか? (y/n/a/q/l/^E/^Y)" msgid "(Interrupted) " msgstr "(割込まれました) " -msgid "1 match" -msgstr "1 箇所該当しました" - -msgid "1 substitution" -msgstr "1 箇所置換しました" - #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld 箇所該当しました" +msgid "%ld match on %ld line" +msgid_plural "%ld matches on %ld line" +msgstr[0] "%ld 箇所該当しました (計 %ld 行内)" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld 箇所置換しました" +msgid "%ld substitution on %ld line" +msgid_plural "%ld substitutions on %ld line" +msgstr[0] "%ld 箇所置換しました (計 %ld 行内)" -msgid " on 1 line" -msgstr " (計 1 行内)" +#, c-format +msgid "%ld match on %ld lines" +msgid_plural "%ld matches on %ld lines" +msgstr[0] "%ld 箇所該当しました (計 %ld 行内)" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " (計 %ld 行内)" +msgid "%ld substitution on %ld lines" +msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines" +msgstr[0] "%ld 箇所置換しました (計 %ld 行内)" msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" msgstr "E147: :global を範囲付きで再帰的には使えません" @@ -1334,19 +1342,15 @@ msgstr "" msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" msgstr "E319: このバージョンではこのコマンドは利用できません、ごめんなさい" -msgid "1 more file to edit. Quit anyway?" -msgstr "編集すべきファイルが 1 個ありますが、終了しますか?" - #, c-format -msgid "%d more files to edit. Quit anyway?" -msgstr "編集すべきファイルがあと %d 個ありますが、終了しますか?" - -msgid "E173: 1 more file to edit" -msgstr "E173: 編集すべきファイルが 1 個あります" +msgid "%d more file to edit. Quit anyway?" +msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?" +msgstr[0] "編集すべきファイルがあと %d 個ありますが、終了しますか?" #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: 編集すべきファイルがあと %ld 個あります" +msgid "E173: %ld more file to edit" +msgid_plural "E173: %ld more files to edit" +msgstr[0] "E173: 編集すべきファイルがあと %ld 個あります" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: コマンドが既にあります: 再定義するには ! を追加してください" @@ -1521,6 +1525,9 @@ msgstr "E498: \"<sfile>\"を置き換える :source 対象ファイル名があ msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\"" msgstr "E842: \"<slnum>\"を置き換える行番号がありません" +msgid "E961: no line number to use for \"<sflnum>\"" +msgstr "E961: \"<sflnum>\"を置き換える行番号がありません" + #, no-c-format msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\"" msgstr "" @@ -1725,9 +1732,6 @@ msgstr "標準入力から読込み中..." msgid "E202: Conversion made file unreadable!" msgstr "E202: 変換がファイルを読込不可にしました" -msgid "[fifo/socket]" -msgstr "[FIFO/ソケット]" - msgid "[fifo]" msgstr "[FIFO]" @@ -1904,19 +1908,15 @@ msgstr "[unix]" msgid "[unix format]" msgstr "[unixフォーマット]" -msgid "1 line, " -msgstr "1 行, " - #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld 行, " - -msgid "1 character" -msgstr "1 文字" +msgid "%ld line, " +msgid_plural "%ld lines, " +msgstr[0] "%ld 行, " #, c-format -msgid "%lld characters" -msgstr "%lld 文字" +msgid "%lld character" +msgid_plural "%lld characters" +msgstr[0] "%lld 文字" msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" @@ -2289,11 +2289,11 @@ msgstr "アンドゥ(&U)" msgid "Open tab..." msgstr "タブページを開く" -msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')" -msgstr "検索文字列 ('\\' を検索するには '\\\\')" +msgid "Find string" +msgstr "検索文字列" -msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')" -msgstr "検索・置換 ('\\' を検索するには '\\\\')" +msgid "Find & Replace" +msgstr "検索・置換" msgid "Not Used" msgstr "使われません" @@ -2710,19 +2710,6 @@ msgstr "範囲外の行番号です" msgid "not allowed in the Vim sandbox" msgstr "サンドボックスでは許されません" -#, c-format -msgid "E370: Could not load library %s" -msgstr "E370: ライブラリ %s をロードできませんでした" - -msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded." -msgstr "" -"このコマンドは無効です、ごめんなさい: Perlライブラリをロードできませんでした." - -msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module" -msgstr "" -"E299: サンドボックスでは Safe モジュールを使用しないPerlスクリプトは禁じられ" -"ています" - msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3" msgstr "E836: このVimでは :py3 を使った後に :python を使えません" @@ -3003,7 +2990,7 @@ msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")" msgstr "-g\t\t\tGUIで起動する (\"gvim\" と同じ)" msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI" -msgstr "-f or --nofork\tフォアグラウンド: GUIを始めるときにforkしない" +msgstr "-f or --nofork\tフォアグラウンド: GUIを始めるときにforkしない" msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")" msgstr "-v\t\t\tViモード (\"vi\" と同じ)" @@ -3148,7 +3135,7 @@ msgstr "--remote-silent <files> 同上、サーバーが無くても警告文 msgid "" "--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited" -msgstr "--remote-wait <files>\t--remote後 ファイルの編集が終わるのを待つ" +msgstr "--remote-wait <files> --remote後 ファイルの編集が終わるのを待つ" msgid "" "--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server" @@ -3266,7 +3253,7 @@ msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window" msgstr "--role <role>\tメインウィンドウを識別する一意な役割(role)を設定する" msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget" -msgstr "--socketid <xid>\t異なるGTK widgetでVimを開く" +msgstr "--socketid <xid>\t異なるGTK widgetの内部にVimを開く" msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout" msgstr "--echo-wid\t\tウィンドウIDを標準出力に出力する" @@ -3322,7 +3309,7 @@ msgid "" "change line col text" msgstr "" "\n" -"変更 行 列 テキスト" +"変更 行 列 テキスト" msgid "" "\n" @@ -3649,7 +3636,7 @@ msgstr "" "\n" " プロセスID: " -msgid " (still running)" +msgid " (STILL RUNNING)" msgstr " (まだ実行中)" msgid "" @@ -3745,6 +3732,9 @@ msgstr "" msgid "While opening file \"" msgstr "次のファイルを開いている最中 \"" +msgid " CANNOT BE FOUND" +msgstr " 見つかりません" + msgid " NEWER than swap file!\n" msgstr " スワップファイルよりも新しいです!\n" @@ -3960,19 +3950,15 @@ msgstr "" msgid "Type number and <Enter> (empty cancels): " msgstr "番号と<Enter>を入力してください (空でキャンセル): " -msgid "1 more line" -msgstr "1 行 追加しました" - -msgid "1 line less" -msgstr "1 行 削除しました" - #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "%ld 行 追加しました" +msgid "%ld more line" +msgid_plural "%ld more lines" +msgstr[0] "%ld 行 追加しました" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "%ld 行 削除しました" +msgid "%ld line less" +msgid_plural "%ld fewer lines" +msgstr[0] "%ld 行 削除しました" msgid " (Interrupted)" msgstr " (割込まれました)" @@ -4042,7 +4028,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath" -msgstr "E344: cdpathには \"%s\" というファイルがありません" +msgstr "E344: cdpathには \"%s\" というディレクトリがありません" #, c-format msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path" @@ -4050,7 +4036,7 @@ msgstr "E345: pathには \"%s\" というファイルがありません" #, c-format msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath" -msgstr "E346: cdpathにはこれ以上 \"%s\" というファイルがありません" +msgstr "E346: cdpathにはこれ以上 \"%s\" というディレクトリがありません" #, c-format msgid "E347: No more file \"%s\" found in path" @@ -4108,31 +4094,23 @@ msgstr "" "さい" #, c-format -msgid "1 line %sed 1 time" -msgstr "1 行が %s で 1 回処理されました" - -#, c-format -msgid "1 line %sed %d times" -msgstr "1 行が %s で %d 回処理されました" +msgid "%ld line %sed %d time" +msgid_plural "%ld line %sed %d times" +msgstr[0] "%ld 行が %s で %d 回処理されました" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld 行が %s で 1 回処理されました" - -#, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld 行が %s で %d 回処理されました" +msgid "%ld lines %sed %d time" +msgid_plural "%ld lines %sed %d times" +msgstr[0] "%ld 行が %s で %d 回処理されました" #, c-format msgid "%ld lines to indent... " msgstr "%ld 行がインデントされます... " -msgid "1 line indented " -msgstr "1 行をインデントしました " - #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "%ld 行をインデントしました " +msgid "%ld line indented " +msgid_plural "%ld lines indented " +msgstr[0] "%ld 行をインデントしました " msgid "E748: No previously used register" msgstr "E748: まだレジスタを使用していません" @@ -4140,12 +4118,10 @@ msgstr "E748: まだレジスタを使用していません" msgid "cannot yank; delete anyway" msgstr "ヤンクできません; とにかく消去" -msgid "1 line changed" -msgstr "1 行が変更されました" - #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "%ld 行が変更されました" +msgid "%ld line changed" +msgid_plural "%ld lines changed" +msgstr[0] "%ld 行が変更されました" #, c-format msgid "freeing %ld lines" @@ -4156,20 +4132,14 @@ msgid " into \"%c" msgstr " \"%c に" #, c-format -msgid "block of 1 line yanked%s" -msgstr "1 行のブロックが%sヤンクされました" - -#, c-format -msgid "1 line yanked%s" -msgstr "1 行が%sヤンクされました" - -#, c-format -msgid "block of %ld lines yanked%s" -msgstr "%ld 行のブロックが%sヤンクされました" +msgid "block of %ld line yanked%s" +msgid_plural "block of %ld lines yanked%s" +msgstr[0] "%ld 行のブロックが%sヤンクされました" #, c-format -msgid "%ld lines yanked%s" -msgstr "%ld 行が%sヤンクされました" +msgid "%ld line yanked%s" +msgid_plural "%ld lines yanked%s" +msgstr[0] "%ld 行が%sヤンクされました" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -5387,6 +5357,9 @@ msgstr "E783: MAP エントリに重複文字が存在します" msgid "No Syntax items defined for this buffer" msgstr "このバッファに定義された構文要素はありません" +msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled" +msgstr "'redrawtime' を超過したため、構文ハイライトは無効化されます" + msgid "syntax conceal on" msgstr "構文の conceal は現在 on です" @@ -5415,6 +5388,9 @@ msgstr "構文の spell は現在 default です" msgid "syntax iskeyword " msgstr "構文用 iskeyword " +msgid "syntax iskeyword not set" +msgstr "構文用 iskeyword はセットされていません" + #, c-format msgid "E391: No such syntax cluster: %s" msgstr "E391: そのような構文クラスタはありません: %s" @@ -5754,6 +5730,9 @@ msgstr "実行中" msgid "finished" msgstr "終了" +msgid "E958: Job already finished" +msgstr "E958: ジョブはすでに終了しています" + #, c-format msgid "E953: File exists: %s" msgstr "E953: ファイルは既に存在します: %s" @@ -5893,8 +5872,9 @@ msgid "number changes when saved" msgstr "通番 変更数 変更時期 保存済" #, c-format -msgid "%ld seconds ago" -msgstr "%ld 秒経過しています" +msgid "%ld second ago" +msgid_plural "%ld seconds ago" +msgstr[0] "%ld 秒経過しています" msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" msgstr "E790: undo の直後に undojoin はできません" @@ -6360,6 +6340,19 @@ msgstr "E802: 無効な ID: %ld (1 以上でなければなりません)" msgid "E803: ID not found: %ld" msgstr "E803: ID はありません: %ld" +#, c-format +msgid "E370: Could not load library %s" +msgstr "E370: ライブラリ %s をロードできませんでした" + +msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded." +msgstr "" +"このコマンドは無効です、ごめんなさい: Perlライブラリをロードできませんでした." + +msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module" +msgstr "" +"E299: サンドボックスでは Safe モジュールを使用しないPerlスクリプトは禁じられ" +"ています" + msgid "Edit with &multiple Vims" msgstr "複数のVimで編集する (&M)" @@ -6372,6 +6365,9 @@ msgstr "Vimで差分を表示する" msgid "Edit with &Vim" msgstr "Vimで編集する (&V)" +msgid "Edit with existing Vim" +msgstr "起動済のVimで編集する" + msgid "Edit with existing Vim - " msgstr "起動済のVimで編集する - " diff --git a/src/po/ja.sjis.po b/src/po/ja.sjis.po index 538db7249..9e7074581 100644 --- a/src/po/ja.sjis.po +++ b/src/po/ja.sjis.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vim 8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-18 00:43+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-18 00:45+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-13 19:44+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-16 09:41+0900\n" "Last-Translator: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://github.com/vim-jp/lang-ja>\n" "Language: ja\n" @@ -69,26 +69,20 @@ msgstr "E516: 폜ꂽobt@͂܂" msgid "E517: No buffers were wiped out" msgstr "E517: jꂽobt@͂܂" -msgid "1 buffer unloaded" -msgstr "1 ̃obt@܂" - #, c-format -msgid "%d buffers unloaded" -msgstr "%d ̃obt@܂" - -msgid "1 buffer deleted" -msgstr "1 ̃obt@폜܂" +msgid "%d buffer unloaded" +msgid_plural "%d buffers unloaded" +msgstr[0] "%d ̃obt@܂" #, c-format -msgid "%d buffers deleted" -msgstr "%d ̃obt@폜܂" - -msgid "1 buffer wiped out" -msgstr "1 ̃obt@j܂" +msgid "%d buffer deleted" +msgid_plural "%d buffers deleted" +msgstr[0] "%d ̃obt@폜܂" #, c-format -msgid "%d buffers wiped out" -msgstr "%d ̃obt@j܂" +msgid "%d buffer wiped out" +msgid_plural "%d buffers wiped out" +msgstr[0] "%d ̃obt@j܂" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: Ō̃obt@͉ł܂" @@ -162,12 +156,9 @@ msgid "[readonly]" msgstr "[Ǎp]" #, c-format -msgid "1 line --%d%%--" -msgstr "1 s --%d%%--" - -#, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld s --%d%%--" +msgid "%ld line --%d%%--" +msgid_plural "%ld lines --%d%%--" +msgstr[0] "%ld s --%d%%--" #, c-format msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " @@ -321,12 +312,19 @@ msgstr "E737: L[͊ɑ݂܂: %s" msgid "E96: Cannot diff more than %ld buffers" msgstr "E96: %ld ȏ̃obt@diffł܂" +#, c-format +msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\"" +msgstr "obt@ \"%s\" pɓdiffg߂̃sĂ܂" + msgid "E810: Cannot read or write temp files" msgstr "E810: ꎞt@C̓Ǎ͏ł܂" msgid "E97: Cannot create diffs" msgstr "E97: 쐬ł܂" +msgid "E960: Problem creating the internal diff" +msgstr "E960: diff쐬ɖ肪܂" + msgid "Patch file" msgstr "pb`t@C" @@ -336,6 +334,9 @@ msgstr "E816: patch̏o͂Ǎ߂܂" msgid "E98: Cannot read diff output" msgstr "E98: diff̏o͂Ǎ߂܂" +msgid "E959: Invalid diff format." +msgstr "E959: diff`ł" + msgid "E99: Current buffer is not in diff mode" msgstr "E99: ݂̃obt@͍[hł͂܂" @@ -667,6 +668,9 @@ msgstr "" "\n" "\tŌɃZbgXNvg: " +msgid " line " +msgstr " s " + msgid "E691: Can only compare List with List" msgstr "E691: Xg^̓Xg^Ƃrł܂" @@ -744,6 +748,9 @@ msgstr "E916: LȃWuł͂܂" msgid "E701: Invalid type for len()" msgstr "E701: len() ɂ͖Ȍ^ł" +msgid "E957: Invalid window number" +msgstr "E957: ȃEBhEԍł" + #, c-format msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %ld" msgstr "E798: ID \":match\" ̂߂ɗ\\Ă܂: %ld" @@ -790,6 +797,10 @@ msgstr "E258: NCAg֑邱Ƃł܂" msgid "E927: Invalid action: '%s'" msgstr "E927: ȑł: %s" +#, c-format +msgid "E962: Invalid action: '%s'" +msgstr "E962: ȑł: %s" + msgid "sort() argument" msgstr "sort() ̈" @@ -839,15 +850,13 @@ msgstr "> %d, 16i %04x, 8i %o" msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o" msgstr "> %d, 16i %08x, 8i %o" -msgid "E134: Move lines into themselves" -msgstr "E134: sꎩgɂ͈ړł܂" - -msgid "1 line moved" -msgstr "1 sړ܂" +msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself" +msgstr "E134: s͈̔͂ꎩgɂ͈ړł܂" #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "%ld sړ܂" +msgid "%ld line moved" +msgid_plural "%ld lines moved" +msgstr[0] "%ld sړ܂" #, c-format msgid "%ld lines filtered" @@ -999,26 +1008,25 @@ msgstr "%s ɒu܂? (y/n/a/q/l/^E/^Y)" msgid "(Interrupted) " msgstr "(܂܂) " -msgid "1 match" -msgstr "1 ӏY܂" - -msgid "1 substitution" -msgstr "1 ӏu܂" - #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld ӏY܂" +msgid "%ld match on %ld line" +msgid_plural "%ld matches on %ld line" +msgstr[0] "%ld ӏY܂ (v %ld s)" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld ӏu܂" +msgid "%ld substitution on %ld line" +msgid_plural "%ld substitutions on %ld line" +msgstr[0] "%ld ӏu܂ (v %ld s)" -msgid " on 1 line" -msgstr " (v 1 s)" +#, c-format +msgid "%ld match on %ld lines" +msgid_plural "%ld matches on %ld lines" +msgstr[0] "%ld ӏY܂ (v %ld s)" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " (v %ld s)" +msgid "%ld substitution on %ld lines" +msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines" +msgstr[0] "%ld ӏu܂ (v %ld s)" msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" msgstr "E147: :global ͈͕tōċAIɂ͎g܂" @@ -1334,19 +1342,15 @@ msgstr "" msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" msgstr "E319: ̃o[Wł͂̃R}h͗pł܂A߂Ȃ" -msgid "1 more file to edit. Quit anyway?" -msgstr "ҏWׂt@C 1 ܂AI܂?" - #, c-format -msgid "%d more files to edit. Quit anyway?" -msgstr "ҏWׂt@C %d ܂AI܂?" - -msgid "E173: 1 more file to edit" -msgstr "E173: ҏWׂt@C 1 ܂" +msgid "%d more file to edit. Quit anyway?" +msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?" +msgstr[0] "ҏWׂt@C %d ܂AI܂?" #, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: ҏWׂt@C %ld ܂" +msgid "E173: %ld more file to edit" +msgid_plural "E173: %ld more files to edit" +msgstr[0] "E173: ҏWׂt@C %ld ܂" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: R}hɂ܂: Ē`ɂ ! ljĂ" @@ -1521,6 +1525,9 @@ msgstr "E498: \"<sfile>\"u :source Ώۃt@C܂" msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\"" msgstr "E842: \"<slnum>\"usԍ܂" +msgid "E961: no line number to use for \"<sflnum>\"" +msgstr "E961: \"<sflnum>\"usԍ܂" + #, no-c-format msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\"" msgstr "" @@ -1725,9 +1732,6 @@ msgstr "W͂Ǎݒ..." msgid "E202: Conversion made file unreadable!" msgstr "E202: ϊt@CǍsɂ܂" -msgid "[fifo/socket]" -msgstr "[FIFO/\\Pbg]" - msgid "[fifo]" msgstr "[FIFO]" @@ -1904,19 +1908,15 @@ msgstr "[unix]" msgid "[unix format]" msgstr "[unixtH[}bg]" -msgid "1 line, " -msgstr "1 s, " - #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld s, " - -msgid "1 character" -msgstr "1 " +msgid "%ld line, " +msgid_plural "%ld lines, " +msgstr[0] "%ld s, " #, c-format -msgid "%lld characters" -msgstr "%lld " +msgid "%lld character" +msgid_plural "%lld characters" +msgstr[0] "%lld " msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" @@ -2289,11 +2289,11 @@ msgstr "AhD(&U)" msgid "Open tab..." msgstr "^uy[WJ" -msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')" -msgstr " ('\\' ɂ '\\\\')" +msgid "Find string" +msgstr "" -msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')" -msgstr "Eu ('\\' ɂ '\\\\')" +msgid "Find & Replace" +msgstr "Eu" msgid "Not Used" msgstr "g܂" @@ -2710,19 +2710,6 @@ msgstr "͈͊O̍sԍł" msgid "not allowed in the Vim sandbox" msgstr "Th{bNXł͋܂" -#, c-format -msgid "E370: Could not load library %s" -msgstr "E370: Cu %s [hł܂ł" - -msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded." -msgstr "" -"̃R}h͖łA߂Ȃ: PerlCu[hł܂ł." - -msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module" -msgstr "" -"E299: Th{bNXł Safe W[gpȂPerlXNvg͋ւ" -"Ă܂" - msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3" msgstr "E836: Vimł :py3 g :python g܂" @@ -3003,7 +2990,7 @@ msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")" msgstr "-g\t\t\tGUIŋN (\"gvim\" Ɠ)" msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI" -msgstr "-f or --nofork\ttHAOEh: GUIn߂ƂforkȂ" +msgstr "-f or --nofork\ttHAOEh: GUIn߂ƂforkȂ" msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")" msgstr "-v\t\t\tVi[h (\"vi\" Ɠ)" @@ -3148,7 +3135,7 @@ msgstr "--remote-silent <files> AT[o[Ăxo͂Ȃ" msgid "" "--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited" -msgstr "--remote-wait <files>\t--remote t@C̕ҏWÎ҂" +msgstr "--remote-wait <files> --remote t@C̕ҏWÎ҂" msgid "" "--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server" @@ -3266,7 +3253,7 @@ msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window" msgstr "--role <role>\tCEBhEʂӂȖ(role)ݒ肷" msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget" -msgstr "--socketid <xid>\tقȂGTK widgetVimJ" +msgstr "--socketid <xid>\tقȂGTK widget̓VimJ" msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout" msgstr "--echo-wid\t\tEBhEIDWo͂ɏo͂" @@ -3322,7 +3309,7 @@ msgid "" "change line col text" msgstr "" "\n" -"ύX s eLXg" +"ύX s eLXg" msgid "" "\n" @@ -3649,7 +3636,7 @@ msgstr "" "\n" " vZXID: " -msgid " (still running)" +msgid " (STILL RUNNING)" msgstr " (܂s)" msgid "" @@ -3745,6 +3732,9 @@ msgstr "" msgid "While opening file \"" msgstr "̃t@CJĂŒ \"" +msgid " CANNOT BE FOUND" +msgstr " ܂" + msgid " NEWER than swap file!\n" msgstr " Xbvt@CVł!\n" @@ -3960,19 +3950,15 @@ msgstr "" msgid "Type number and <Enter> (empty cancels): " msgstr "ԍ<Enter>͂Ă (ŃLZ): " -msgid "1 more line" -msgstr "1 s lj܂" - -msgid "1 line less" -msgstr "1 s 폜܂" - #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "%ld s lj܂" +msgid "%ld more line" +msgid_plural "%ld more lines" +msgstr[0] "%ld s lj܂" #, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "%ld s 폜܂" +msgid "%ld line less" +msgid_plural "%ld fewer lines" +msgstr[0] "%ld s 폜܂" msgid " (Interrupted)" msgstr " (܂܂)" @@ -4042,7 +4028,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath" -msgstr "E344: cdpathɂ \"%s\" Ƃt@C܂" +msgstr "E344: cdpathɂ \"%s\" ƂfBNg܂" #, c-format msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path" @@ -4050,7 +4036,7 @@ msgstr "E345: pathɂ \"%s\" Ƃt@C܂" #, c-format msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath" -msgstr "E346: cdpathɂ͂ȏ \"%s\" Ƃt@C܂" +msgstr "E346: cdpathɂ͂ȏ \"%s\" ƂfBNg܂" #, c-format msgid "E347: No more file \"%s\" found in path" @@ -4108,31 +4094,23 @@ msgstr "" "" #, c-format -msgid "1 line %sed 1 time" -msgstr "1 s %s 1 ܂" - -#, c-format -msgid "1 line %sed %d times" -msgstr "1 s %s %d ܂" +msgid "%ld line %sed %d time" +msgid_plural "%ld line %sed %d times" +msgstr[0] "%ld s %s %d ܂" #, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld s %s 1 ܂" - -#, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld s %s %d ܂" +msgid "%ld lines %sed %d time" +msgid_plural "%ld lines %sed %d times" +msgstr[0] "%ld s %s %d ܂" #, c-format msgid "%ld lines to indent... " msgstr "%ld sCfg܂... " -msgid "1 line indented " -msgstr "1 sCfg܂ " - #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "%ld sCfg܂ " +msgid "%ld line indented " +msgid_plural "%ld lines indented " +msgstr[0] "%ld sCfg܂ " msgid "E748: No previously used register" msgstr "E748: ܂WX^gpĂ܂" @@ -4140,12 +4118,10 @@ msgstr "E748: ܂WX^gpĂ܂" msgid "cannot yank; delete anyway" msgstr "Nł܂; Ƃɂ" -msgid "1 line changed" -msgstr "1 sύX܂" - #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "%ld sύX܂" +msgid "%ld line changed" +msgid_plural "%ld lines changed" +msgstr[0] "%ld sύX܂" #, c-format msgid "freeing %ld lines" @@ -4156,20 +4132,14 @@ msgid " into \"%c" msgstr " \"%c " #, c-format -msgid "block of 1 line yanked%s" -msgstr "1 s̃ubN%sN܂" - -#, c-format -msgid "1 line yanked%s" -msgstr "1 s%sN܂" - -#, c-format -msgid "block of %ld lines yanked%s" -msgstr "%ld s̃ubN%sN܂" +msgid "block of %ld line yanked%s" +msgid_plural "block of %ld lines yanked%s" +msgstr[0] "%ld s̃ubN%sN܂" #, c-format -msgid "%ld lines yanked%s" -msgstr "%ld s%sN܂" +msgid "%ld line yanked%s" +msgid_plural "%ld lines yanked%s" +msgstr[0] "%ld s%sN܂" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -5387,6 +5357,9 @@ msgstr "E783: MAP Ggɏd݂܂" msgid "No Syntax items defined for this buffer" msgstr "̃obt@ɒ`ꂽ\\vf͂܂" +msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled" +msgstr "'redrawtime' ߂߁A\\nCCg͖܂" + msgid "syntax conceal on" msgstr "\\ conceal ͌ on ł" @@ -5415,6 +5388,9 @@ msgstr "\\ spell ͌ default ł" msgid "syntax iskeyword " msgstr "\\p iskeyword " +msgid "syntax iskeyword not set" +msgstr "\\p iskeyword ̓ZbgĂ܂" + #, c-format msgid "E391: No such syntax cluster: %s" msgstr "E391: ̂悤ȍ\\NX^͂܂: %s" @@ -5754,6 +5730,9 @@ msgstr "s" msgid "finished" msgstr "I" +msgid "E958: Job already finished" +msgstr "E958: Wu͂łɏIĂ܂" + #, c-format msgid "E953: File exists: %s" msgstr "E953: t@C͊ɑ݂܂: %s" @@ -5893,8 +5872,9 @@ msgid "number changes when saved" msgstr "ʔ ύX ύX ۑ" #, c-format -msgid "%ld seconds ago" -msgstr "%ld bo߂Ă܂" +msgid "%ld second ago" +msgid_plural "%ld seconds ago" +msgstr[0] "%ld bo߂Ă܂" msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" msgstr "E790: undo ̒ undojoin ͂ł܂" @@ -6360,6 +6340,19 @@ msgstr "E802: ID: %ld (1 ȏłȂȂ܂)" msgid "E803: ID not found: %ld" msgstr "E803: ID ͂܂: %ld" +#, c-format +msgid "E370: Could not load library %s" +msgstr "E370: Cu %s [hł܂ł" + +msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded." +msgstr "" +"̃R}h͖łA߂Ȃ: PerlCu[hł܂ł." + +msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module" +msgstr "" +"E299: Th{bNXł Safe W[gpȂPerlXNvg͋ւ" +"Ă܂" + msgid "Edit with &multiple Vims" msgstr "VimŕҏW (&M)" @@ -6372,6 +6365,9 @@ msgstr "Vimō\\" msgid "Edit with &Vim" msgstr "VimŕҏW (&V)" +msgid "Edit with existing Vim" +msgstr "NςVimŕҏW" + msgid "Edit with existing Vim - " msgstr "NςVimŕҏW - " |