summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/po
diff options
context:
space:
mode:
authorBram Moolenaar <Bram@vim.org>2018-11-16 16:13:44 +0100
committerBram Moolenaar <Bram@vim.org>2018-11-16 16:13:44 +0100
commitf0d58efc9dc46be37c629cbc99b4125448ca39fd (patch)
tree458d5e0bd05382f5369e59870185b5c7e2bcd6a3 /src/po
parent0c27cbcacf0f58ad30f0b15d1f442f73f40347c2 (diff)
downloadvim-git-f0d58efc9dc46be37c629cbc99b4125448ca39fd.tar.gz
Update runtime files.
Diffstat (limited to 'src/po')
-rw-r--r--src/po/de.po198
-rw-r--r--src/po/ja.euc-jp.po270
-rw-r--r--src/po/ja.po270
-rw-r--r--src/po/ja.sjis.po270
4 files changed, 498 insertions, 510 deletions
diff --git a/src/po/de.po b/src/po/de.po
index b5441b73d..01c8c49c1 100644
--- a/src/po/de.po
+++ b/src/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-01 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-04 18:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Christian Brabandt <cb@256bit.org>\n"
"Language-Team: German\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use"
msgstr "E937: Versuch, Puffer zu lschen, der noch benutzt wird."
msgid "E515: No buffers were unloaded"
-msgstr "E515: Kein Puffer wurden entladen."
+msgstr "E515: Kein Puffer wurde entladen."
msgid "E516: No buffers were deleted"
msgstr "E516: Kein Puffer wurde gelscht."
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr[0] "%d Puffer vollstndig gelscht"
msgstr[1] "%d Puffer vollstndig gelscht"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
-msgstr "E90: Kann letzten Puffer nicht ausladen"
+msgstr "E90: Kann letzten Puffer nicht entladen"
msgid "E84: No modified buffer found"
msgstr "E84: Keinen vernderter Puffer gefunden"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid "[RO]"
msgstr "[RO]"
msgid "[readonly]"
-msgstr "[Nur Lesen]"
+msgstr "[Schreibgeschtzt]"
#, c-format
msgid "%ld line --%d%%--"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgid "Patch file"
msgstr "Patch-Datei"
msgid "E816: Cannot read patch output"
-msgstr "E816: Kann Patch Ausgabe nicht lesen."
+msgstr "E816: Patch-Ausgabe kann nicht gelesen werden."
msgid "E98: Cannot read diff output"
msgstr "E98: Diff-Ausgabe kann nicht gelesen werden."
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
msgstr "E99: Aktueller Puffer ist nicht im Diff-Modus."
msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
-msgstr "E793: Kein weitere Puffer im diff-Modues ist modifizierbar."
+msgstr "E793: Kein weiterer Puffer im diff-Modues ist modifizierbar."
msgid "E100: No other buffer in diff mode"
msgstr "E100: Kein weiterer Puffer ist im Diff-Modus."
@@ -366,10 +366,10 @@ msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
msgstr "E787: Puffer nderte sich unerwartet."
msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
-msgstr "E104: 'Escape' ist in einem Digraphen nicht erlaubt."
+msgstr "E104: <Escape> ist in einem Digraphen nicht erlaubt."
msgid "E544: Keymap file not found"
-msgstr "E544: Datei fr die Tastaturbelegung (keymap) nicht gefunden."
+msgstr "E544: Keymap-Datei fr die Tastaturbelegung nicht gefunden."
msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
msgstr "E105: :loadkeymap auerhalb einer eingelesenen Datei."
@@ -378,46 +378,46 @@ msgid "E791: Empty keymap entry"
msgstr "E791: Leerer keymap Eintrag"
msgid " Keyword completion (^N^P)"
-msgstr " Stichwort-Ergnzung (^N^P)"
+msgstr " Stichwort Vervollstndigung (^N^P)"
msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgstr " ^X Modus (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
-msgstr " Zeilen-Ergnzung (^L^N^P)"
+msgstr " Zeilen-Vervollstndigung (^L^N^P)"
msgid " File name completion (^F^N^P)"
-msgstr " Dateinamen-Ergnzung (^F^N^P)"
+msgstr " Dateinamen-Vervollstndigung (^F^N^P)"
msgid " Tag completion (^]^N^P)"
-msgstr " Tag-Ergnzung (^]^N^P)"
+msgstr " Tag-Vervollstndigung (^]^N^P)"
msgid " Path pattern completion (^N^P)"
-msgstr " Pfadmuster-Ergnzung (^N^P)"
+msgstr " Pfad-Vervollstndigung (^N^P)"
msgid " Definition completion (^D^N^P)"
-msgstr " Definitions-Ergnzung (^D^N^P)"
+msgstr " Definitions-Vervollstndigung (^D^N^P)"
msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
-msgstr " Dictionary-Ergnzung (^K^N^P) "
+msgstr " Dictionary-Vervollstndigung (^K^N^P) "
msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
-msgstr " Thesaurus-Ergnzung (^T^N^P)"
+msgstr " Thesaurus-Vervollstndigung (^T^N^P)"
msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
-msgstr " Kommandozeilen-Ergnzung (^V^N^P)"
+msgstr " Kommandozeilen-Vervollstndigung (^V^N^P)"
msgid " User defined completion (^U^N^P)"
-msgstr " Benutzerdefinierte Ergnzung (^U^N^P)"
+msgstr " Benutzerdefinierte Vervollstndigung (^U^N^P)"
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
-msgstr " Omni-Ergnzung (^O^N^P)"
+msgstr " Omni-Vervollstndigung (^O^N^P)"
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
msgstr " Vorschlag der Rechtschreibprfung (s^N^P)"
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
-msgstr " Lokale Stichwort-Ergnzung(^N^P)"
+msgstr " Lokale Stichwort-Vervollstndigung(^N^P)"
msgid "Hit end of paragraph"
msgstr "Absatzende erreicht"
@@ -492,11 +492,11 @@ msgstr "E719: Kann [:] nicht mit einem Dictionary verwenden"
#, c-format
msgid "E734: Wrong variable type for %s="
-msgstr "E734: Falscher Typ der Variable fr %s="
+msgstr "E734: Falscher Variablentyp fr %s="
#, c-format
msgid "E461: Illegal variable name: %s"
-msgstr "E461: Unzulssiger Name der Variable: %s"
+msgstr "E461: Unzulssiger Variablenname: %s"
msgid "E806: using Float as a String"
msgstr "E806: Float als String benutzt."
@@ -521,7 +521,7 @@ msgid "E708: [:] must come last"
msgstr "E708: [:] muss am Schluss kommen."
msgid "E709: [:] requires a List value"
-msgstr "E709: [:] bentigt eine Liste als Wert"
+msgstr "E709: [:] bentigt einen Listenwert"
msgid "E710: List value has more items than target"
msgstr "E710: Listenwert hat mehr Eintrge als das Ziel."
@@ -538,10 +538,10 @@ msgstr "E108: Keine solche Variable: \"%s\""
#, c-format
msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
-msgstr "E940: Kann Variable \"%s\" nicht sperren bzw. entsperren."
+msgstr "E940: Kann Variable \"%s\" nicht sperren bzw. entsperren."
msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
-msgstr "E743: Variable ist zu tief verschachtelt fr (un)lock."
+msgstr "E743: Variable ist zu tief verschachtelt zum (ent)sperren."
msgid "E109: Missing ':' after '?'"
msgstr "E109: Fehlender ':' nach '?'"
@@ -720,8 +720,8 @@ msgstr "&Ok"
#, c-format
msgid "+-%s%3ld line: "
msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
-msgstr[0] "+-%s%3ld Zeile, "
-msgstr[1] "+-%s%3ld Zeilen, "
+msgstr[0] "+-%s%3ld Zeile: "
+msgstr[1] "+-%s%3ld Zeilen: "
#, c-format
msgid "E700: Unknown function: %s"
@@ -967,8 +967,8 @@ msgstr "E141: Kein Dateiname fr Puffer %ld"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr ""
-"E142: Datei wurde nicht geschrieben: Schreiben ist durch die Option 'write' "
-"ausgeschaltet"
+"E142: Datei wurde nicht geschrieben: Schreiben ist durch die 'write' Option "
+"deaktiviert"
#, c-format
msgid ""
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "in '%s' nicht gefunden: \"%s\""
#, c-format
msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
msgstr ""
-"W20: Erfoderliche Python Version 2.x nicht untersttzt, ignoriere Datei: %s"
+"W20: Erforderliche Python Version 2.x nicht untersttzt, ignoriere Datei: %s"
#, c-format
msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgid "E196: No digraphs in this version"
msgstr "E196: Keine Digraphen in dieser Version."
msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
-msgstr "E608: Kann nicht :throw Exceptions mit 'Vim' Prfix"
+msgstr "E608: Kann nicht Exceptions mit 'Vim' Prfix werfen (:throw)"
#, c-format
msgid "Exception thrown: %s"
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgid "tagname"
msgstr "Tag-Name"
msgid " kind file\n"
-msgstr " verwandte Datei\n"
+msgstr " Typ Datei\n"
msgid "'history' option is zero"
msgstr "Option 'history' ist Null"
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "E512: Fehler beim Schlieen"
msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
msgstr ""
-"E513: Schreibfehler, Umwandlung schlug fehl (leere 'fenc' um sie zu "
+"E513: Schreibfehler, Umwandlung schlug fehl (leere 'fenc' um es zu "
"erzwingen)"
#, c-format
@@ -1869,8 +1869,8 @@ msgid ""
"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
"override)"
msgstr ""
-"E513: Schreibfehler, Konvertierung fehlgeschlagen in Zeile %ld (leere 'fenc' "
-"um sie zu erzwingen)"
+"E513: Schreibfehler, Konvertierung in Zeile %ld fehlgeschlagen (leere 'fenc' "
+"um es zu erzwingen)"
msgid "E514: write error (file system full?)"
msgstr "E514: Schreibfehler (Dateisystem voll?)"
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgid ""
"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
msgstr ""
"\n"
-"ACHTUNG: Original-Datei knnte verloren oder zerstrt sein\n"
+"ACHTUNG: Original-Datei knnte verloren oder beschdigt sein\n"
msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
msgstr ""
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
msgstr "ACHTUNG: Die Datei wurde seit dem letzten Lesen gendert!!!"
msgid "Do you really want to write to it"
-msgstr "Mchten Sie es wirklich schreiben"
+msgstr "Mchten Sie sie wirklich schreiben"
#, c-format
msgid "E208: Error writing to \"%s\""
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgid "E936: Cannot delete the current group"
msgstr "E936: Kann die aktuelle Gruppe nicht lschen."
msgid "W19: Deleting augroup that is still in use"
-msgstr "W19: Lsche Autogruppe, die noch in Benutztung ist."
+msgstr "W19: Lsche Autogruppe, die noch in Benutzung ist."
#, c-format
msgid "E215: Illegal character after *: %s"
@@ -2186,10 +2186,10 @@ msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
msgstr "E616: vim_SelFile: kann Schriftart %s nicht erhalten"
msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
-msgstr "E614: vim_SelFile: kann nicht zum laufenden Verzeichnis zurckkehren."
+msgstr "E614: vim_SelFile: kann nicht zum aktuellen Verzeichnis zurckkehren."
msgid "Pathname:"
-msgstr "Pfad:"
+msgstr "Pfadname:"
msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
msgstr "E615: vim_SelFile: aktuelles Verzeichnis kann nicht ermittelt werden."
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr "Vim-Dialog"
msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
msgstr ""
-"E232: BalloonEval kann nicht mit sowohl \"message\" und \"callback\" erzeugt "
+"E232: BalloonEval kann nicht sowohl mit \"message\" als auch \"callback\" erzeugt "
"werden"
msgid "_Cancel"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgid "Open Tab..."
msgstr "ffne Reiter..."
msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
-msgstr "Vim: Hauptfenster unerwartet gelscht\n"
+msgstr "Vim: Hauptfenster unerwartet zerstrt\n"
msgid "&Filter"
msgstr "&Filter"
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgid "Files"
msgstr "Dateien"
msgid "&OK"
-msgstr "&Ok"
+msgstr "&OK"
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
@@ -2488,10 +2488,10 @@ msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
msgstr "E621: \"%s\" Ressource-Datei hat die falsche Version."
msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set."
-msgstr "E673: Unzulssiger Multi-Byte Zeichensatz"
+msgstr "E673: Inkompatible Multi-Byte Kodierung und Zeichensatz"
msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
-msgstr "E674: printmbcharset darf nicht leer sein mit Multi-Byte Zeichensatz."
+msgstr "E674: printmbcharset darf nicht leer sein mit Multi-Byte Kodierung."
msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
msgstr "E675: Keine Standardschriftart angegeben fr Multi-Byte Ausdruck."
@@ -2537,7 +2537,7 @@ msgid "Show this message"
msgstr "diese Nachricht anzeigen"
msgid "Kill a connection"
-msgstr "Verbindung abbrechen"
+msgstr "Verbindung beenden"
msgid "Reinit all connections"
msgstr "Verbindungen reinitialisieren"
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
msgstr "E560: Verwendung: cs[cope] %s"
msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
-msgstr "Dieser cscope-Befehl untersttzt nicht Teilen des Fensters.\n"
+msgstr "Dieser cscope-Befehl untersttzt nicht das Teilen des Fensters.\n"
msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
msgstr "E562: Verwendung: cstag <ident>"
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgid "E609: Cscope error: %s"
msgstr "E609: Cscope Fehler: %s"
msgid "All cscope databases reset"
-msgstr "alle cscope Datenbanken zurckgesetzt"
+msgstr "Alle cscope Datenbanken zurckgesetzt"
msgid "no cscope connections\n"
msgstr "keine cscope-Verbindungen\n"
@@ -2847,7 +2847,7 @@ msgid "unknown vimOption"
msgstr "unbekannte vimOption"
msgid "keyboard interrupt"
-msgstr "Tastatur-Unterbrechung"
+msgstr "Tastatur-Interrupt"
msgid "vim error"
msgstr "vim Fehler"
@@ -2865,8 +2865,8 @@ msgid ""
"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
"org"
msgstr ""
-"E280: TCL FATALER FEHLER: reflist kaputt!? Bitte vim-dev@vim."
-"orgbenachrichtigen."
+"E280: TCL FATALER FEHLER: reflist kaputt!? Bitte vim-dev@vim.org "
+"benachrichtigen."
msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
msgstr ""
@@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "E572: exit code %d"
-msgstr "E572: Ekit-Code %d"
+msgstr "E572: Exit-Code %d"
msgid "cannot get line"
msgstr "kann Zeile nicht erhalten"
@@ -3057,7 +3057,7 @@ msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode"
msgstr "-E\t\t\tVerbesserter Ex Modus"
msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
-msgstr "-s\t\t\tLeiser (batch) Modus (nur fr \"ex\")"
+msgstr "-s\t\t\tLeiser (Batch) Modus (nur fr \"ex\")"
msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
msgstr "-d\t\t\tDiff Modus (wie \"vimdiff\")"
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "-T <terminal>\tSetze Terminaltyp auf <terminal>"
msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal"
msgstr ""
"--not-a-term\t\tKeine Warnung ausgeben, wenn Eingabe/Ausgabe nicht auf einem "
-"Terminal ausgegebn wird"
+"Terminal ausgegeben wird"
msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal"
msgstr ""
@@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "-italicfont <Schriftart>\tBenutze <Schriftart> fr geneigten Text"
msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
msgstr ""
-"-geometry <geom>\tbenutze <geom> fr die Anfangs Abmessungen (auch mit: -"
+"-geometry <geom>\tBenutze <geom> fr die Anfangs Abmessungen (auch mit: -"
"geom)"
msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
@@ -3398,14 +3398,14 @@ msgid ""
"# File marks:\n"
msgstr ""
"\n"
-"# Datei-Marken:\n"
+"# Datei-Markierungen:\n"
msgid ""
"\n"
"# Jumplist (newest first):\n"
msgstr ""
"\n"
-"# Geschichte (neueste zuerst):\n"
+"# Jumplist (neueste zuerst):\n"
msgid ""
"\n"
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgid "E286: Failed to open input method"
msgstr "E286: Eingabemethode konnte nicht geffnet werden"
msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
-msgstr "E287: Achtung: Destroy Callabck konnte nicht auf IM gesetzt werden"
+msgstr "E287: Achtung: Destroy Callback konnte nicht auf IM gesetzt werden"
msgid "E288: input method doesn't support any style"
msgstr "E288: Eingabemethode untersttzt keinen einzigen Stil"
@@ -3466,10 +3466,10 @@ msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
msgstr "E298: Block Nr. 2 nicht erhalten?"
msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
-msgstr "E843: Fehler beim Aktualisieren der Verschlsselung der swap Datei."
+msgstr "E843: Fehler beim Aktualisieren der Verschlsselung der Auslagerungsdatei."
msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
-msgstr "E301: Ups, Verlust der Auslagerungsdatei!!!"
+msgstr "E301: Upps, Verlust der Auslagerungsdatei!!!"
msgid "E302: Could not rename swap file"
msgstr "E302: Auslagerungsdatei konnte nicht umbenannt werden"
@@ -3521,20 +3521,20 @@ msgid " cannot be used on this computer.\n"
msgstr " kann auf diesem Rechner nicht verwendet werden.\n"
msgid "The file was created on "
-msgstr "Die Datei wurde erstellt um "
+msgstr "Die Datei wurde erstellt am "
msgid ""
",\n"
"or the file has been damaged."
msgstr ""
",\n"
-"oder die Datei wurde zerstrt."
+"oder die Datei wurde beschdigt."
#, c-format
msgid ""
"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
msgstr ""
-"E833: %s is verschlsselt, aber diese Version von Vim untersttzt "
+"E833: %s ist verschlsselt, aber diese Version von Vim untersttzt "
"Verschlsselung nicht."
msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
@@ -3553,7 +3553,7 @@ msgstr "E308: Achtung: Die Originaldatei knnte verndert worden sein"
#, c-format
msgid "Swap file is encrypted: \"%s\""
-msgstr "Swap Datei is verschlsselt: \"%s\""
+msgstr "Swap Datei ist verschlsselt: \"%s\""
msgid ""
"\n"
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
-msgstr "E309: Block 1 kann nicht nicht von %s gelesen werden"
+msgstr "E309: Block 1 von %s kann nicht gelesen werden"
msgid "???MANY LINES MISSING"
msgstr "???VIELE ZEILEN FEHLEN"
@@ -3630,7 +3630,7 @@ msgid "See \":help E312\" for more information."
msgstr "Lesen Sie \":help E312\" fr weitere Informationen."
msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
-msgstr "Wiederherstellung beendet. Prfen Sie, ob alles alles OK ist."
+msgstr "Wiederherstellung beendet. Prfen Sie, ob alles OK ist."
msgid ""
"\n"
@@ -3712,14 +3712,14 @@ msgstr ""
" Benutzer-Name: "
msgid " host name: "
-msgstr " Host-Name: "
+msgstr " Hostname: "
msgid ""
"\n"
" host name: "
msgstr ""
"\n"
-" Host-Name: "
+" Hostname: "
msgid ""
"\n"
@@ -3775,7 +3775,7 @@ msgid "stack_idx should be 0"
msgstr "stack_idx sollte 0 sein"
msgid "E318: Updated too many blocks?"
-msgstr "E318: Zu viele Blocks aktualisiert?"
+msgstr "E318: Zu viele Blcke aktualisiert?"
msgid "E317: pointer block id wrong 4"
msgstr "E317: Zeiger Block id falsch 4"
@@ -3828,7 +3828,7 @@ msgid " CANNOT BE FOUND"
msgstr " WURDE NICHT GEFUNDEN"
msgid " NEWER than swap file!\n"
-msgstr " neuer als Auslagerungsdatei!\n"
+msgstr " NEUER als Auslagerungsdatei!\n"
msgid ""
"\n"
@@ -3913,7 +3913,7 @@ msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
msgstr "E327: Teil des Menpunkt-Pfades muss zum Untermen fhren"
msgid "E328: Menu only exists in another mode"
-msgstr "E328: Men existiert nur in anderen Modus"
+msgstr "E328: Men existiert nur in anderen Modi"
#, c-format
msgid "E329: No menu \"%s\""
@@ -4107,7 +4107,7 @@ msgid "E546: Illegal mode"
msgstr "E546: Unzulssiger Modus"
msgid "E547: Illegal mouseshape"
-msgstr "E547: Unzulssiger Mauszeiger"
+msgstr "E547: Unzulssiger Mauszeigerform"
msgid "E548: digit expected"
msgstr "E548: Ziffer erwartet"
@@ -4170,7 +4170,7 @@ msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
msgstr "E774: 'operatorfunc' is empty"
msgid "E775: Eval feature not available"
-msgstr "E775: Evaluierungsfunktion nicht verfgbar"
+msgstr "E775: Eval Eigenschaft nicht verfgbar"
msgid "Warning: terminal cannot highlight"
msgstr "Achtung: Terminal untersttzt keine Hervorhebung"
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgid ""
"E883: search pattern and expression register may not contain two or more "
"lines"
msgstr ""
-"E883: Suchmuster und Ausdrucksregister drfen nicht mehr als 1 Zeile "
+"E883: Suchmuster- und Ausdrucksregister drfen nicht mehr als 1 Zeile "
"enthalten."
#, c-format
@@ -4797,7 +4797,7 @@ msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht ffnen"
msgid "E681: Buffer is not loaded"
-msgstr "E681: Buffer ist nicht geladen"
+msgstr "E681: Puffer ist nicht geladen"
msgid "E777: String or List expected"
msgstr "E777: Zeichenkette oder Liste erwartet"
@@ -5345,7 +5345,7 @@ msgstr "Lese Wrterbuch-Datei %s..."
#, c-format
msgid "E760: No word count in %s"
-msgstr "E760: Keine Wrter gezhlt in %s"
+msgstr "E760: Kein Wortanzahl in %s"
#, c-format
msgid "line %6d, word %6ld - %s"
@@ -5404,7 +5404,7 @@ msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
msgstr "%d Wrter mit nicht-ASCII Zeichen ignoriert"
msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete"
-msgstr "E845: Nicht ausreichend Speicher, Wortlist wird unvollstndig sein"
+msgstr "E845: Nicht ausreichend Speicher, Wortliste wird unvollstndig sein"
#, c-format
msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining"
@@ -5455,7 +5455,7 @@ msgstr "Fertig!"
#, c-format
msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' hat nicht %ld Eintrge"
+msgstr "E765: 'spellfile' hat keine %ld Eintrge"
#, c-format
msgid "Word '%.*s' removed from %s"
@@ -5685,10 +5685,10 @@ msgid "E418: Illegal value: %s"
msgstr "E418: Unzulssiger Wert: %s"
msgid "E419: FG color unknown"
-msgstr "E419: FG Farbe unbekannt"
+msgstr "E419: Vordergrundfarbe unbekannt"
msgid "E420: BG color unknown"
-msgstr "E420: BG Farbe unbekannt"
+msgstr "E420: Hintergrundfarbe unbekannt"
#, c-format
msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
@@ -5728,7 +5728,7 @@ msgid "E426: tag not found: %s"
msgstr "E426: Konnte Tag \"%s\" nicht finden"
msgid " # pri kind tag"
-msgstr " # pri verw. tag"
+msgstr " # Prio Art Tag"
msgid "file\n"
msgstr "Datei\n"
@@ -5773,7 +5773,7 @@ msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
msgstr "E430: Tag-Dateipfad wurde abgeschnitten fr %s\n"
msgid "Ignoring long line in tags file"
-msgstr "Ignoriere zu lange Zeile in Tagsdatei"
+msgstr "Ignoriere zu lange Zeile in Tag-Datei"
#, c-format
msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
@@ -5781,7 +5781,7 @@ msgstr "E431: Format Fehler in Tag-Datei \"%s\""
#, c-format
msgid "Before byte %ld"
-msgstr "Vor byte %ld"
+msgstr "Vor Byte %ld"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
@@ -5847,7 +5847,7 @@ msgid "active"
msgstr "aktiv"
msgid "running"
-msgstr "Fhre aus"
+msgstr "fhre aus"
msgid "finished"
msgstr "beendet"
@@ -5887,7 +5887,7 @@ msgstr "E825: Beschdigte Undo-Datei (%s): %s"
msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'"
msgstr ""
-"Undo-Datei kann nicht in eines der Verzeichnisse aus 'undodir' geschrieben "
+"Undo-Datei kann in keines der Verzeichnisse aus 'undodir' geschrieben "
"werden."
#, c-format
@@ -6106,7 +6106,7 @@ msgid "E124: Missing '(': %s"
msgstr "E124: Fehlendes '(': %s"
msgid "E862: Cannot use g: here"
-msgstr "E862: g: kann nicht hier benutzt werden"
+msgstr "E862: g: kann hier nicht benutzt werden"
#, c-format
msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
@@ -6365,7 +6365,7 @@ msgid "Vim is open source and freely distributable"
msgstr "Vim ist Open Source und kann frei weitergegeben werden"
msgid "Help poor children in Uganda!"
-msgstr "Helfen Sie armen Kindern in Uganda!"
+msgstr "Hilf armen Kindern in Uganda!"
msgid "type :help iccf<Enter> for information "
msgstr "Tippe :help iccf<Enter> fr Informationen darber "
@@ -6412,7 +6412,7 @@ msgid "Sponsor Vim development!"
msgstr "Untersttzen Sie die Entwicklung von Vim"
msgid "Become a registered Vim user!"
-msgstr "Werden Sie ein registrierter Benutzer von Vim!"
+msgstr "Werd ein registrierter Vim-Nutzer!"
msgid "type :help sponsor<Enter> for information "
msgstr "Tippe :help sponsor<Enter> fr mehr Informationen "
@@ -6531,7 +6531,7 @@ msgid "E471: Argument required"
msgstr "E471: Argument bentigt"
msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
-msgstr "E10: \\ sollte von /, ? or & gefolgt werden"
+msgstr "E10: \\ sollte von /, ? oder & gefolgt werden"
msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
msgstr "E11: Ungltig im Kommandozeilenfenster; <CR> fhrt aus, CTRL-C beendet"
@@ -6631,7 +6631,7 @@ msgid "E448: Could not load library function %s"
msgstr "E448: Bibliotheksfunktion %s konnte nicht geladen werden"
msgid "E19: Mark has invalid line number"
-msgstr "E19: Marke hat ungltige Zeilennummer"
+msgstr "E19: Markierung hat ungltige Zeilennummer"
msgid "E20: Mark not set"
msgstr "E20: Markierung nicht gesetzt"
@@ -6758,7 +6758,7 @@ msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
msgstr "E459: Kann nicht ins vorhergehende Verzeichnis wechseln"
msgid "E42: No Errors"
-msgstr "E42: Kein Fehler"
+msgstr "E42: Keine Fehler"
msgid "E776: No location list"
msgstr "E776: Keine Positionsliste"
@@ -6830,10 +6830,10 @@ msgid "E72: Close error on swap file"
msgstr "E72: Fehler beim Schlieen der Auslagerungsdatei"
msgid "E73: tag stack empty"
-msgstr "E73: tag Stapel leer."
+msgstr "E73: Tag Stapel leer."
msgid "E74: Command too complex"
-msgstr "E74: Befehl zu kompliziert"
+msgstr "E74: Befehl zu komplex"
msgid "E75: Name too long"
msgstr "E75: Name zu lang"
@@ -6863,7 +6863,7 @@ msgid "E80: Error while writing"
msgstr "E80: Fehler whrend des Schreibens"
msgid "E939: Positive count required"
-msgstr "E939: Positiver Zahl bentigt"
+msgstr "E939: Positive Zahl bentigt"
msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
msgstr "E81: <SID> wurde nicht in einer Skript-Umgebung benutzt"
@@ -6921,10 +6921,10 @@ msgid "empty keys are not allowed"
msgstr "Leerer Schlssel nicht erlaubt"
msgid "dictionary is locked"
-msgstr "Dictionary is gesperrt"
+msgstr "Dictionary ist gesperrt"
msgid "list is locked"
-msgstr "Liste is gesperrt"
+msgstr "Liste ist gesperrt"
#, c-format
msgid "failed to add key '%s' to dictionary"
@@ -7009,7 +7009,7 @@ msgstr "Hashtab vernderte sich whrend der Initialisierung"
#, c-format
msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d"
msgstr ""
-"erwartete Sequenz Element der Gre 2, but erhielt Sequenz der Gre %d"
+"erwartete Sequenz Element der Gre 2, erhielt jedoch Sequenz der Gre %d"
msgid "list constructor does not accept keyword arguments"
msgstr "Listen Konstruktor akzeptiert keine Keyword Argumente"
@@ -7031,7 +7031,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "internal error: no vim list item %d"
-msgstr "interner Fehler: Keine Vim Listobjekt %d"
+msgstr "interner Fehler: Kein Vim Listobjekt %d"
msgid "internal error: not enough list items"
msgstr "interner Fehler: nicht gengend Listobjekte"
@@ -7080,7 +7080,7 @@ msgstr "Konnte globale Option %s nicht aufheben"
#, c-format
msgid "unable to unset option %s which does not have global value"
-msgstr "konnte option %s nicht aufheben, da sie keinen globalen Wert hat"
+msgstr "konnte Option %s nicht aufheben, da sie keinen globalen Wert hat"
msgid "attempt to refer to deleted tab page"
msgstr "Versuch, Bezug auf einen gelschten Reiter zu nehmen"
diff --git a/src/po/ja.euc-jp.po b/src/po/ja.euc-jp.po
index 477a817b0..4759103d3 100644
--- a/src/po/ja.euc-jp.po
+++ b/src/po/ja.euc-jp.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim 8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-18 00:43+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-18 00:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-13 19:44+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-16 09:41+0900\n"
"Last-Translator: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/vim-jp/lang-ja>\n"
"Language: ja\n"
@@ -69,26 +69,20 @@ msgstr "E516: 줿ХåեϤޤ"
msgid "E517: No buffers were wiped out"
msgstr "E517: ˴줿ХåեϤޤ"
-msgid "1 buffer unloaded"
-msgstr "1 ĤΥХåեޤ"
-
#, c-format
-msgid "%d buffers unloaded"
-msgstr "%d ĤΥХåեޤ"
-
-msgid "1 buffer deleted"
-msgstr "1 ĤΥХåեޤ"
+msgid "%d buffer unloaded"
+msgid_plural "%d buffers unloaded"
+msgstr[0] "%d ĤΥХåեޤ"
#, c-format
-msgid "%d buffers deleted"
-msgstr "%d ĤΥХåեޤ"
-
-msgid "1 buffer wiped out"
-msgstr "1 ĤΥХåե˴ޤ"
+msgid "%d buffer deleted"
+msgid_plural "%d buffers deleted"
+msgstr[0] "%d ĤΥХåեޤ"
#, c-format
-msgid "%d buffers wiped out"
-msgstr "%d ĤΥХåե˴ޤ"
+msgid "%d buffer wiped out"
+msgid_plural "%d buffers wiped out"
+msgstr[0] "%d ĤΥХåե˴ޤ"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: ǸΥХåեϲǤޤ"
@@ -162,12 +156,9 @@ msgid "[readonly]"
msgstr "[ɹ]"
#, c-format
-msgid "1 line --%d%%--"
-msgstr "1 --%d%%--"
-
-#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld --%d%%--"
+msgid "%ld line --%d%%--"
+msgid_plural "%ld lines --%d%%--"
+msgstr[0] "%ld --%d%%--"
#, c-format
msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
@@ -321,12 +312,19 @@ msgstr "E737: ϴ¸ߤޤ: %s"
msgid "E96: Cannot diff more than %ld buffers"
msgstr "E96: %ld ʾΥХåեdiffǤޤ"
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\""
+msgstr "Хåե \"%s\" ѤdiffȤΥ꤬­Ƥޤ"
+
msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgstr "E810: եɹ⤷ϽǤޤ"
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: ʬǤޤ"
+msgid "E960: Problem creating the internal diff"
+msgstr "E960: diff꤬ȯޤ"
+
msgid "Patch file"
msgstr "ѥåե"
@@ -336,6 +334,9 @@ msgstr "E816: patchνϤɹޤ"
msgid "E98: Cannot read diff output"
msgstr "E98: diffνϤɹޤ"
+msgid "E959: Invalid diff format."
+msgstr "E959: ̵diffǤ"
+
msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
msgstr "E99: ߤΥХåեϺʬ⡼ɤǤϤޤ"
@@ -667,6 +668,9 @@ msgstr ""
"\n"
"\tǸ˥åȤץ: "
+msgid " line "
+msgstr " "
+
msgid "E691: Can only compare List with List"
msgstr "E691: ꥹȷϥꥹȷȤӤǤޤ"
@@ -744,6 +748,9 @@ msgstr "E916: ͭʥ֤ǤϤޤ"
msgid "E701: Invalid type for len()"
msgstr "E701: len() ˤ̵ʷǤ"
+msgid "E957: Invalid window number"
+msgstr "E957: ̵ʥɥֹǤ"
+
#, c-format
msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %ld"
msgstr "E798: ID \":match\" Τͽ󤵤Ƥޤ: %ld"
@@ -790,6 +797,10 @@ msgstr "E258: 饤Ȥ뤳ȤǤޤ"
msgid "E927: Invalid action: '%s'"
msgstr "E927: ̵Ǥ: %s"
+#, c-format
+msgid "E962: Invalid action: '%s'"
+msgstr "E962: ̵Ǥ: %s"
+
msgid "sort() argument"
msgstr "sort() ΰ"
@@ -839,15 +850,13 @@ msgstr "> %d, 16ʿ %04x, 8ʿ %o"
msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
msgstr "> %d, 16ʿ %08x, 8ʿ %o"
-msgid "E134: Move lines into themselves"
-msgstr "E134: Ԥ򤽤켫ȤˤϰưǤޤ"
-
-msgid "1 line moved"
-msgstr "1 Ԥưޤ"
+msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself"
+msgstr "E134: ԤϰϤ򤽤켫ȤˤϰưǤޤ"
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "%ld Ԥưޤ"
+msgid "%ld line moved"
+msgid_plural "%ld lines moved"
+msgstr[0] "%ld Ԥưޤ"
#, c-format
msgid "%ld lines filtered"
@@ -999,26 +1008,25 @@ msgstr "%s ִޤ? (y/n/a/q/l/^E/^Y)"
msgid "(Interrupted) "
msgstr "(ޤޤ) "
-msgid "1 match"
-msgstr "1 ս곺ޤ"
-
-msgid "1 substitution"
-msgstr "1 սִޤ"
-
#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld ս곺ޤ"
+msgid "%ld match on %ld line"
+msgid_plural "%ld matches on %ld line"
+msgstr[0] "%ld ս곺ޤ ( %ld )"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld սִޤ"
+msgid "%ld substitution on %ld line"
+msgid_plural "%ld substitutions on %ld line"
+msgstr[0] "%ld սִޤ ( %ld )"
-msgid " on 1 line"
-msgstr " ( 1 )"
+#, c-format
+msgid "%ld match on %ld lines"
+msgid_plural "%ld matches on %ld lines"
+msgstr[0] "%ld ս곺ޤ ( %ld )"
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " ( %ld )"
+msgid "%ld substitution on %ld lines"
+msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines"
+msgstr[0] "%ld սִޤ ( %ld )"
msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
msgstr "E147: :global ϰդǺƵŪˤϻȤޤ"
@@ -1334,19 +1342,15 @@ msgstr ""
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: ΥСǤϤΥޥɤѤǤޤ󡢤ʤ"
-msgid "1 more file to edit. Quit anyway?"
-msgstr "Խ٤ե뤬 1 Ĥޤλޤ?"
-
#, c-format
-msgid "%d more files to edit. Quit anyway?"
-msgstr "Խ٤ե뤬 %d Ĥޤλޤ?"
-
-msgid "E173: 1 more file to edit"
-msgstr "E173: Խ٤ե뤬 1 Ĥޤ"
+msgid "%d more file to edit. Quit anyway?"
+msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?"
+msgstr[0] "Խ٤ե뤬 %d Ĥޤλޤ?"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: Խ٤ե뤬 %ld Ĥޤ"
+msgid "E173: %ld more file to edit"
+msgid_plural "E173: %ld more files to edit"
+msgstr[0] "E173: Խ٤ե뤬 %ld Ĥޤ"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: ޥɤˤޤ: ˤ ! ɲäƤ"
@@ -1521,6 +1525,9 @@ msgstr "E498: \"<sfile>\"֤ :source оݥե̾ޤ"
msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\""
msgstr "E842: \"<slnum>\"ֹ֤椬ޤ"
+msgid "E961: no line number to use for \"<sflnum>\""
+msgstr "E961: \"<sflnum>\"ֹ֤椬ޤ"
+
#, no-c-format
msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
msgstr ""
@@ -1725,9 +1732,6 @@ msgstr "ɸϤɹ..."
msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
msgstr "E202: ѴեɹԲĤˤޤ"
-msgid "[fifo/socket]"
-msgstr "[FIFO/å]"
-
msgid "[fifo]"
msgstr "[FIFO]"
@@ -1904,19 +1908,15 @@ msgstr "[unix]"
msgid "[unix format]"
msgstr "[unixեޥå]"
-msgid "1 line, "
-msgstr "1 , "
-
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld , "
-
-msgid "1 character"
-msgstr "1 ʸ"
+msgid "%ld line, "
+msgid_plural "%ld lines, "
+msgstr[0] "%ld , "
#, c-format
-msgid "%lld characters"
-msgstr "%lld ʸ"
+msgid "%lld character"
+msgid_plural "%lld characters"
+msgstr[0] "%lld ʸ"
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
@@ -2289,11 +2289,11 @@ msgstr "ɥ(&U)"
msgid "Open tab..."
msgstr "֥ڡ򳫤"
-msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')"
-msgstr "ʸ ('\\' 򸡺ˤ '\\\\')"
+msgid "Find string"
+msgstr "ʸ"
-msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
-msgstr "ִ ('\\' 򸡺ˤ '\\\\')"
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "ִ"
msgid "Not Used"
msgstr "Ȥޤ"
@@ -2710,19 +2710,6 @@ msgstr "ϰϳιֹǤ"
msgid "not allowed in the Vim sandbox"
msgstr "ɥܥåǤϵޤ"
-#, c-format
-msgid "E370: Could not load library %s"
-msgstr "E370: 饤֥ %s ɤǤޤǤ"
-
-msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
-msgstr ""
-"Υޥɤ̵Ǥʤ: Perl饤֥ɤǤޤǤ."
-
-msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
-msgstr ""
-"E299: ɥܥåǤ Safe ⥸塼ѤʤPerlץȤ϶ؤ"
-"Ƥޤ"
-
msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
msgstr "E836: VimǤ :py3 Ȥä :python Ȥޤ"
@@ -3003,7 +2990,7 @@ msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
msgstr "-g\t\t\tGUIǵư (\"gvim\" Ʊ)"
msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
-msgstr "-f or --nofork\tե饦: GUIϤȤforkʤ"
+msgstr "-f or --nofork\tե饦: GUIϤȤforkʤ"
msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
msgstr "-v\t\t\tVi⡼ (\"vi\" Ʊ)"
@@ -3148,7 +3135,7 @@ msgstr "--remote-silent <files> Ʊ塢С̵ƤٹʸϤʤ"
msgid ""
"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
-msgstr "--remote-wait <files>\t--remote եԽΤԤ"
+msgstr "--remote-wait <files> --remote եԽΤԤ"
msgid ""
"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
@@ -3266,7 +3253,7 @@ msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
msgstr "--role <role>\tᥤ󥦥ɥ̤դ(role)ꤹ"
msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
-msgstr "--socketid <xid>\tۤʤGTK widgetVim򳫤"
+msgstr "--socketid <xid>\tۤʤGTK widgetVim򳫤"
msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout"
msgstr "--echo-wid\t\tɥIDɸϤ˽Ϥ"
@@ -3322,7 +3309,7 @@ msgid ""
"change line col text"
msgstr ""
"\n"
-"ѹ ƥ"
+"ѹ ƥ"
msgid ""
"\n"
@@ -3649,7 +3636,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ץID: "
-msgid " (still running)"
+msgid " (STILL RUNNING)"
msgstr " (ޤ¹)"
msgid ""
@@ -3745,6 +3732,9 @@ msgstr ""
msgid "While opening file \""
msgstr "Υե򳫤Ƥ \""
+msgid " CANNOT BE FOUND"
+msgstr " Ĥޤ"
+
msgid " NEWER than swap file!\n"
msgstr " åץե⿷Ǥ!\n"
@@ -3960,19 +3950,15 @@ msgstr ""
msgid "Type number and <Enter> (empty cancels): "
msgstr "ֹ<Enter>ϤƤ (ǥ󥻥): "
-msgid "1 more line"
-msgstr "1 ɲäޤ"
-
-msgid "1 line less"
-msgstr "1 ޤ"
-
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "%ld ɲäޤ"
+msgid "%ld more line"
+msgid_plural "%ld more lines"
+msgstr[0] "%ld ɲäޤ"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "%ld ޤ"
+msgid "%ld line less"
+msgid_plural "%ld fewer lines"
+msgstr[0] "%ld ޤ"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (ޤޤ)"
@@ -4042,7 +4028,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
-msgstr "E344: cdpathˤ \"%s\" Ȥե뤬ޤ"
+msgstr "E344: cdpathˤ \"%s\" Ȥǥ쥯ȥ꤬ޤ"
#, c-format
msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
@@ -4050,7 +4036,7 @@ msgstr "E345: pathˤ \"%s\" Ȥե뤬ޤ"
#, c-format
msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
-msgstr "E346: cdpathˤϤʾ \"%s\" Ȥե뤬ޤ"
+msgstr "E346: cdpathˤϤʾ \"%s\" Ȥǥ쥯ȥ꤬ޤ"
#, c-format
msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
@@ -4108,31 +4094,23 @@ msgstr ""
""
#, c-format
-msgid "1 line %sed 1 time"
-msgstr "1 Ԥ %s 1 ޤ"
-
-#, c-format
-msgid "1 line %sed %d times"
-msgstr "1 Ԥ %s %d ޤ"
+msgid "%ld line %sed %d time"
+msgid_plural "%ld line %sed %d times"
+msgstr[0] "%ld Ԥ %s %d ޤ"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld Ԥ %s 1 ޤ"
-
-#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld Ԥ %s %d ޤ"
+msgid "%ld lines %sed %d time"
+msgid_plural "%ld lines %sed %d times"
+msgstr[0] "%ld Ԥ %s %d ޤ"
#, c-format
msgid "%ld lines to indent... "
msgstr "%ld ԤǥȤޤ... "
-msgid "1 line indented "
-msgstr "1 Ԥ򥤥ǥȤޤ "
-
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "%ld Ԥ򥤥ǥȤޤ "
+msgid "%ld line indented "
+msgid_plural "%ld lines indented "
+msgstr[0] "%ld Ԥ򥤥ǥȤޤ "
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: ޤ쥸ѤƤޤ"
@@ -4140,12 +4118,10 @@ msgstr "E748: ޤ쥸ѤƤޤ"
msgid "cannot yank; delete anyway"
msgstr "󥯤Ǥޤ; Ȥˤõ"
-msgid "1 line changed"
-msgstr "1 Ԥѹޤ"
-
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "%ld Ԥѹޤ"
+msgid "%ld line changed"
+msgid_plural "%ld lines changed"
+msgstr[0] "%ld Ԥѹޤ"
#, c-format
msgid "freeing %ld lines"
@@ -4156,20 +4132,14 @@ msgid " into \"%c"
msgstr " \"%c "
#, c-format
-msgid "block of 1 line yanked%s"
-msgstr "1 ԤΥ֥å%s󥯤ޤ"
-
-#, c-format
-msgid "1 line yanked%s"
-msgstr "1 Ԥ%s󥯤ޤ"
-
-#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked%s"
-msgstr "%ld ԤΥ֥å%s󥯤ޤ"
+msgid "block of %ld line yanked%s"
+msgid_plural "block of %ld lines yanked%s"
+msgstr[0] "%ld ԤΥ֥å%s󥯤ޤ"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked%s"
-msgstr "%ld Ԥ%s󥯤ޤ"
+msgid "%ld line yanked%s"
+msgid_plural "%ld lines yanked%s"
+msgstr[0] "%ld Ԥ%s󥯤ޤ"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -5387,6 +5357,9 @@ msgstr "E783: MAP ȥ˽ʣʸ¸ߤޤ"
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "ΥХåե줿ʸǤϤޤ"
+msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled"
+msgstr "'redrawtime' Ķᤷᡢʸϥ饤Ȥ̵ޤ"
+
msgid "syntax conceal on"
msgstr "ʸ conceal ϸ on Ǥ"
@@ -5415,6 +5388,9 @@ msgstr "ʸ spell ϸ default Ǥ"
msgid "syntax iskeyword "
msgstr "ʸ iskeyword "
+msgid "syntax iskeyword not set"
+msgstr "ʸ iskeyword ϥåȤƤޤ"
+
#, c-format
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E391: Τ褦ʹʸ饹Ϥޤ: %s"
@@ -5754,6 +5730,9 @@ msgstr "¹"
msgid "finished"
msgstr "λ"
+msgid "E958: Job already finished"
+msgstr "E958: ֤ϤǤ˽λƤޤ"
+
#, c-format
msgid "E953: File exists: %s"
msgstr "E953: եϴ¸ߤޤ: %s"
@@ -5893,8 +5872,9 @@ msgid "number changes when saved"
msgstr " ѹ ѹ ¸"
#, c-format
-msgid "%ld seconds ago"
-msgstr "%ld ÷вᤷƤޤ"
+msgid "%ld second ago"
+msgid_plural "%ld seconds ago"
+msgstr[0] "%ld ÷вᤷƤޤ"
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: undo ľ undojoin ϤǤޤ"
@@ -6360,6 +6340,19 @@ msgstr "E802: ̵ ID: %ld (1 ʾǤʤФʤޤ)"
msgid "E803: ID not found: %ld"
msgstr "E803: ID Ϥޤ: %ld"
+#, c-format
+msgid "E370: Could not load library %s"
+msgstr "E370: 饤֥ %s ɤǤޤǤ"
+
+msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
+msgstr ""
+"Υޥɤ̵Ǥʤ: Perl饤֥ɤǤޤǤ."
+
+msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
+msgstr ""
+"E299: ɥܥåǤ Safe ⥸塼ѤʤPerlץȤ϶ؤ"
+"Ƥޤ"
+
msgid "Edit with &multiple Vims"
msgstr "ʣVimԽ (&M)"
@@ -6372,6 +6365,9 @@ msgstr "VimǺʬɽ"
msgid "Edit with &Vim"
msgstr "VimԽ (&V)"
+msgid "Edit with existing Vim"
+msgstr "ưѤVimԽ"
+
msgid "Edit with existing Vim - "
msgstr "ưѤVimԽ - "
diff --git a/src/po/ja.po b/src/po/ja.po
index 2dfad1c45..2e70701b1 100644
--- a/src/po/ja.po
+++ b/src/po/ja.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim 8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-18 00:43+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-18 00:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-13 19:44+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-16 09:41+0900\n"
"Last-Translator: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/vim-jp/lang-ja>\n"
"Language: ja\n"
@@ -69,26 +69,20 @@ msgstr "E516: 削除されたバッファはありません"
msgid "E517: No buffers were wiped out"
msgstr "E517: 破棄されたバッファはありません"
-msgid "1 buffer unloaded"
-msgstr "1 個のバッファが解放されました"
-
#, c-format
-msgid "%d buffers unloaded"
-msgstr "%d 個のバッファが解放されました"
-
-msgid "1 buffer deleted"
-msgstr "1 個のバッファが削除されました"
+msgid "%d buffer unloaded"
+msgid_plural "%d buffers unloaded"
+msgstr[0] "%d 個のバッファが解放されました"
#, c-format
-msgid "%d buffers deleted"
-msgstr "%d 個のバッファが削除されました"
-
-msgid "1 buffer wiped out"
-msgstr "1 個のバッファが破棄されました"
+msgid "%d buffer deleted"
+msgid_plural "%d buffers deleted"
+msgstr[0] "%d 個のバッファが削除されました"
#, c-format
-msgid "%d buffers wiped out"
-msgstr "%d 個のバッファが破棄されました"
+msgid "%d buffer wiped out"
+msgid_plural "%d buffers wiped out"
+msgstr[0] "%d 個のバッファが破棄されました"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: 最後のバッファは解放できません"
@@ -162,12 +156,9 @@ msgid "[readonly]"
msgstr "[読込専用]"
#, c-format
-msgid "1 line --%d%%--"
-msgstr "1 行 --%d%%--"
-
-#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld 行 --%d%%--"
+msgid "%ld line --%d%%--"
+msgid_plural "%ld lines --%d%%--"
+msgstr[0] "%ld 行 --%d%%--"
#, c-format
msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
@@ -321,12 +312,19 @@ msgstr "E737: キーは既に存在します: %s"
msgid "E96: Cannot diff more than %ld buffers"
msgstr "E96: %ld 以上のバッファはdiffできません"
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\""
+msgstr "バッファ \"%s\" 用に内部diffを使うためのメモリが不足しています"
+
msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgstr "E810: 一時ファイルの読込もしくは書込ができません"
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: 差分を作成できません"
+msgid "E960: Problem creating the internal diff"
+msgstr "E960: 内部diff作成時に問題が発生しました"
+
msgid "Patch file"
msgstr "パッチファイル"
@@ -336,6 +334,9 @@ msgstr "E816: patchの出力を読込めません"
msgid "E98: Cannot read diff output"
msgstr "E98: diffの出力を読込めません"
+msgid "E959: Invalid diff format."
+msgstr "E959: 無効なdiff形式です"
+
msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
msgstr "E99: 現在のバッファは差分モードではありません"
@@ -667,6 +668,9 @@ msgstr ""
"\n"
"\t最後にセットしたスクリプト: "
+msgid " line "
+msgstr " 行 "
+
msgid "E691: Can only compare List with List"
msgstr "E691: リスト型はリスト型としか比較できません"
@@ -744,6 +748,9 @@ msgstr "E916: 有効なジョブではありません"
msgid "E701: Invalid type for len()"
msgstr "E701: len() には無効な型です"
+msgid "E957: Invalid window number"
+msgstr "E957: 無効なウィンドウ番号です"
+
#, c-format
msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %ld"
msgstr "E798: ID は \":match\" のために予約されています: %ld"
@@ -790,6 +797,10 @@ msgstr "E258: クライアントへ送ることができません"
msgid "E927: Invalid action: '%s'"
msgstr "E927: 無効な操作です: %s"
+#, c-format
+msgid "E962: Invalid action: '%s'"
+msgstr "E962: 無効な操作です: %s"
+
msgid "sort() argument"
msgstr "sort() の引数"
@@ -839,15 +850,13 @@ msgstr "> %d, 16進数 %04x, 8進数 %o"
msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
msgstr "> %d, 16進数 %08x, 8進数 %o"
-msgid "E134: Move lines into themselves"
-msgstr "E134: 行をそれ自身には移動できません"
-
-msgid "1 line moved"
-msgstr "1 行が移動されました"
+msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself"
+msgstr "E134: 行の範囲をそれ自身には移動できません"
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "%ld 行が移動されました"
+msgid "%ld line moved"
+msgid_plural "%ld lines moved"
+msgstr[0] "%ld 行が移動されました"
#, c-format
msgid "%ld lines filtered"
@@ -999,26 +1008,25 @@ msgstr "%s に置換しますか? (y/n/a/q/l/^E/^Y)"
msgid "(Interrupted) "
msgstr "(割込まれました) "
-msgid "1 match"
-msgstr "1 箇所該当しました"
-
-msgid "1 substitution"
-msgstr "1 箇所置換しました"
-
#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld 箇所該当しました"
+msgid "%ld match on %ld line"
+msgid_plural "%ld matches on %ld line"
+msgstr[0] "%ld 箇所該当しました (計 %ld 行内)"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld 箇所置換しました"
+msgid "%ld substitution on %ld line"
+msgid_plural "%ld substitutions on %ld line"
+msgstr[0] "%ld 箇所置換しました (計 %ld 行内)"
-msgid " on 1 line"
-msgstr " (計 1 行内)"
+#, c-format
+msgid "%ld match on %ld lines"
+msgid_plural "%ld matches on %ld lines"
+msgstr[0] "%ld 箇所該当しました (計 %ld 行内)"
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " (計 %ld 行内)"
+msgid "%ld substitution on %ld lines"
+msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines"
+msgstr[0] "%ld 箇所置換しました (計 %ld 行内)"
msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
msgstr "E147: :global を範囲付きで再帰的には使えません"
@@ -1334,19 +1342,15 @@ msgstr ""
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: このバージョンではこのコマンドは利用できません、ごめんなさい"
-msgid "1 more file to edit. Quit anyway?"
-msgstr "編集すべきファイルが 1 個ありますが、終了しますか?"
-
#, c-format
-msgid "%d more files to edit. Quit anyway?"
-msgstr "編集すべきファイルがあと %d 個ありますが、終了しますか?"
-
-msgid "E173: 1 more file to edit"
-msgstr "E173: 編集すべきファイルが 1 個あります"
+msgid "%d more file to edit. Quit anyway?"
+msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?"
+msgstr[0] "編集すべきファイルがあと %d 個ありますが、終了しますか?"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: 編集すべきファイルがあと %ld 個あります"
+msgid "E173: %ld more file to edit"
+msgid_plural "E173: %ld more files to edit"
+msgstr[0] "E173: 編集すべきファイルがあと %ld 個あります"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: コマンドが既にあります: 再定義するには ! を追加してください"
@@ -1521,6 +1525,9 @@ msgstr "E498: \"<sfile>\"を置き換える :source 対象ファイル名があ
msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\""
msgstr "E842: \"<slnum>\"を置き換える行番号がありません"
+msgid "E961: no line number to use for \"<sflnum>\""
+msgstr "E961: \"<sflnum>\"を置き換える行番号がありません"
+
#, no-c-format
msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
msgstr ""
@@ -1725,9 +1732,6 @@ msgstr "標準入力から読込み中..."
msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
msgstr "E202: 変換がファイルを読込不可にしました"
-msgid "[fifo/socket]"
-msgstr "[FIFO/ソケット]"
-
msgid "[fifo]"
msgstr "[FIFO]"
@@ -1904,19 +1908,15 @@ msgstr "[unix]"
msgid "[unix format]"
msgstr "[unixフォーマット]"
-msgid "1 line, "
-msgstr "1 行, "
-
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld 行, "
-
-msgid "1 character"
-msgstr "1 文字"
+msgid "%ld line, "
+msgid_plural "%ld lines, "
+msgstr[0] "%ld 行, "
#, c-format
-msgid "%lld characters"
-msgstr "%lld 文字"
+msgid "%lld character"
+msgid_plural "%lld characters"
+msgstr[0] "%lld 文字"
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
@@ -2289,11 +2289,11 @@ msgstr "アンドゥ(&U)"
msgid "Open tab..."
msgstr "タブページを開く"
-msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')"
-msgstr "検索文字列 ('\\' を検索するには '\\\\')"
+msgid "Find string"
+msgstr "検索文字列"
-msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
-msgstr "検索・置換 ('\\' を検索するには '\\\\')"
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "検索・置換"
msgid "Not Used"
msgstr "使われません"
@@ -2710,19 +2710,6 @@ msgstr "範囲外の行番号です"
msgid "not allowed in the Vim sandbox"
msgstr "サンドボックスでは許されません"
-#, c-format
-msgid "E370: Could not load library %s"
-msgstr "E370: ライブラリ %s をロードできませんでした"
-
-msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
-msgstr ""
-"このコマンドは無効です、ごめんなさい: Perlライブラリをロードできませんでした."
-
-msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
-msgstr ""
-"E299: サンドボックスでは Safe モジュールを使用しないPerlスクリプトは禁じられ"
-"ています"
-
msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
msgstr "E836: このVimでは :py3 を使った後に :python を使えません"
@@ -3003,7 +2990,7 @@ msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
msgstr "-g\t\t\tGUIで起動する (\"gvim\" と同じ)"
msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
-msgstr "-f or --nofork\tフォアグラウンド: GUIを始めるときにforkしない"
+msgstr "-f or --nofork\tフォアグラウンド: GUIを始めるときにforkしない"
msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
msgstr "-v\t\t\tViモード (\"vi\" と同じ)"
@@ -3148,7 +3135,7 @@ msgstr "--remote-silent <files> 同上、サーバーが無くても警告文
msgid ""
"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
-msgstr "--remote-wait <files>\t--remote後 ファイルの編集が終わるのを待つ"
+msgstr "--remote-wait <files> --remote後 ファイルの編集が終わるのを待つ"
msgid ""
"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
@@ -3266,7 +3253,7 @@ msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
msgstr "--role <role>\tメインウィンドウを識別する一意な役割(role)を設定する"
msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
-msgstr "--socketid <xid>\t異なるGTK widgetでVimを開く"
+msgstr "--socketid <xid>\t異なるGTK widgetの内部にVimを開く"
msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout"
msgstr "--echo-wid\t\tウィンドウIDを標準出力に出力する"
@@ -3322,7 +3309,7 @@ msgid ""
"change line col text"
msgstr ""
"\n"
-"変更 行 列 テキスト"
+"変更 行 列 テキスト"
msgid ""
"\n"
@@ -3649,7 +3636,7 @@ msgstr ""
"\n"
" プロセスID: "
-msgid " (still running)"
+msgid " (STILL RUNNING)"
msgstr " (まだ実行中)"
msgid ""
@@ -3745,6 +3732,9 @@ msgstr ""
msgid "While opening file \""
msgstr "次のファイルを開いている最中 \""
+msgid " CANNOT BE FOUND"
+msgstr " 見つかりません"
+
msgid " NEWER than swap file!\n"
msgstr " スワップファイルよりも新しいです!\n"
@@ -3960,19 +3950,15 @@ msgstr ""
msgid "Type number and <Enter> (empty cancels): "
msgstr "番号と<Enter>を入力してください (空でキャンセル): "
-msgid "1 more line"
-msgstr "1 行 追加しました"
-
-msgid "1 line less"
-msgstr "1 行 削除しました"
-
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "%ld 行 追加しました"
+msgid "%ld more line"
+msgid_plural "%ld more lines"
+msgstr[0] "%ld 行 追加しました"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "%ld 行 削除しました"
+msgid "%ld line less"
+msgid_plural "%ld fewer lines"
+msgstr[0] "%ld 行 削除しました"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (割込まれました)"
@@ -4042,7 +4028,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
-msgstr "E344: cdpathには \"%s\" というファイルがありません"
+msgstr "E344: cdpathには \"%s\" というディレクトリがありません"
#, c-format
msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
@@ -4050,7 +4036,7 @@ msgstr "E345: pathには \"%s\" というファイルがありません"
#, c-format
msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
-msgstr "E346: cdpathにはこれ以上 \"%s\" というファイルがありません"
+msgstr "E346: cdpathにはこれ以上 \"%s\" というディレクトリがありません"
#, c-format
msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
@@ -4108,31 +4094,23 @@ msgstr ""
"さい"
#, c-format
-msgid "1 line %sed 1 time"
-msgstr "1 行が %s で 1 回処理されました"
-
-#, c-format
-msgid "1 line %sed %d times"
-msgstr "1 行が %s で %d 回処理されました"
+msgid "%ld line %sed %d time"
+msgid_plural "%ld line %sed %d times"
+msgstr[0] "%ld 行が %s で %d 回処理されました"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld 行が %s で 1 回処理されました"
-
-#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld 行が %s で %d 回処理されました"
+msgid "%ld lines %sed %d time"
+msgid_plural "%ld lines %sed %d times"
+msgstr[0] "%ld 行が %s で %d 回処理されました"
#, c-format
msgid "%ld lines to indent... "
msgstr "%ld 行がインデントされます... "
-msgid "1 line indented "
-msgstr "1 行をインデントしました "
-
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "%ld 行をインデントしました "
+msgid "%ld line indented "
+msgid_plural "%ld lines indented "
+msgstr[0] "%ld 行をインデントしました "
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: まだレジスタを使用していません"
@@ -4140,12 +4118,10 @@ msgstr "E748: まだレジスタを使用していません"
msgid "cannot yank; delete anyway"
msgstr "ヤンクできません; とにかく消去"
-msgid "1 line changed"
-msgstr "1 行が変更されました"
-
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "%ld 行が変更されました"
+msgid "%ld line changed"
+msgid_plural "%ld lines changed"
+msgstr[0] "%ld 行が変更されました"
#, c-format
msgid "freeing %ld lines"
@@ -4156,20 +4132,14 @@ msgid " into \"%c"
msgstr " \"%c に"
#, c-format
-msgid "block of 1 line yanked%s"
-msgstr "1 行のブロックが%sヤンクされました"
-
-#, c-format
-msgid "1 line yanked%s"
-msgstr "1 行が%sヤンクされました"
-
-#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked%s"
-msgstr "%ld 行のブロックが%sヤンクされました"
+msgid "block of %ld line yanked%s"
+msgid_plural "block of %ld lines yanked%s"
+msgstr[0] "%ld 行のブロックが%sヤンクされました"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked%s"
-msgstr "%ld 行が%sヤンクされました"
+msgid "%ld line yanked%s"
+msgid_plural "%ld lines yanked%s"
+msgstr[0] "%ld 行が%sヤンクされました"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -5387,6 +5357,9 @@ msgstr "E783: MAP エントリに重複文字が存在します"
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "このバッファに定義された構文要素はありません"
+msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled"
+msgstr "'redrawtime' を超過したため、構文ハイライトは無効化されます"
+
msgid "syntax conceal on"
msgstr "構文の conceal は現在 on です"
@@ -5415,6 +5388,9 @@ msgstr "構文の spell は現在 default です"
msgid "syntax iskeyword "
msgstr "構文用 iskeyword "
+msgid "syntax iskeyword not set"
+msgstr "構文用 iskeyword はセットされていません"
+
#, c-format
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E391: そのような構文クラスタはありません: %s"
@@ -5754,6 +5730,9 @@ msgstr "実行中"
msgid "finished"
msgstr "終了"
+msgid "E958: Job already finished"
+msgstr "E958: ジョブはすでに終了しています"
+
#, c-format
msgid "E953: File exists: %s"
msgstr "E953: ファイルは既に存在します: %s"
@@ -5893,8 +5872,9 @@ msgid "number changes when saved"
msgstr "通番 変更数 変更時期 保存済"
#, c-format
-msgid "%ld seconds ago"
-msgstr "%ld 秒経過しています"
+msgid "%ld second ago"
+msgid_plural "%ld seconds ago"
+msgstr[0] "%ld 秒経過しています"
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: undo の直後に undojoin はできません"
@@ -6360,6 +6340,19 @@ msgstr "E802: 無効な ID: %ld (1 以上でなければなりません)"
msgid "E803: ID not found: %ld"
msgstr "E803: ID はありません: %ld"
+#, c-format
+msgid "E370: Could not load library %s"
+msgstr "E370: ライブラリ %s をロードできませんでした"
+
+msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
+msgstr ""
+"このコマンドは無効です、ごめんなさい: Perlライブラリをロードできませんでした."
+
+msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
+msgstr ""
+"E299: サンドボックスでは Safe モジュールを使用しないPerlスクリプトは禁じられ"
+"ています"
+
msgid "Edit with &multiple Vims"
msgstr "複数のVimで編集する (&M)"
@@ -6372,6 +6365,9 @@ msgstr "Vimで差分を表示する"
msgid "Edit with &Vim"
msgstr "Vimで編集する (&V)"
+msgid "Edit with existing Vim"
+msgstr "起動済のVimで編集する"
+
msgid "Edit with existing Vim - "
msgstr "起動済のVimで編集する - "
diff --git a/src/po/ja.sjis.po b/src/po/ja.sjis.po
index 538db7249..9e7074581 100644
--- a/src/po/ja.sjis.po
+++ b/src/po/ja.sjis.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim 8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-18 00:43+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-18 00:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-13 19:44+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-16 09:41+0900\n"
"Last-Translator: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/vim-jp/lang-ja>\n"
"Language: ja\n"
@@ -69,26 +69,20 @@ msgstr "E516: 폜ꂽobt@͂܂"
msgid "E517: No buffers were wiped out"
msgstr "E517: jꂽobt@͂܂"
-msgid "1 buffer unloaded"
-msgstr "1 ‚̃obt@܂"
-
#, c-format
-msgid "%d buffers unloaded"
-msgstr "%d ‚̃obt@܂"
-
-msgid "1 buffer deleted"
-msgstr "1 ‚̃obt@폜܂"
+msgid "%d buffer unloaded"
+msgid_plural "%d buffers unloaded"
+msgstr[0] "%d ‚̃obt@܂"
#, c-format
-msgid "%d buffers deleted"
-msgstr "%d ‚̃obt@폜܂"
-
-msgid "1 buffer wiped out"
-msgstr "1 ‚̃obt@j܂"
+msgid "%d buffer deleted"
+msgid_plural "%d buffers deleted"
+msgstr[0] "%d ‚̃obt@폜܂"
#, c-format
-msgid "%d buffers wiped out"
-msgstr "%d ‚̃obt@j܂"
+msgid "%d buffer wiped out"
+msgid_plural "%d buffers wiped out"
+msgstr[0] "%d ‚̃obt@j܂"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: Ō̃obt@͉ł܂"
@@ -162,12 +156,9 @@ msgid "[readonly]"
msgstr "[Ǎp]"
#, c-format
-msgid "1 line --%d%%--"
-msgstr "1 s --%d%%--"
-
-#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld s --%d%%--"
+msgid "%ld line --%d%%--"
+msgid_plural "%ld lines --%d%%--"
+msgstr[0] "%ld s --%d%%--"
#, c-format
msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
@@ -321,12 +312,19 @@ msgstr "E737: L[͊ɑ݂܂: %s"
msgid "E96: Cannot diff more than %ld buffers"
msgstr "E96: %ld ȏ̃obt@diffł܂"
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\""
+msgstr "obt@ \"%s\" pɓdiffg߂̃sĂ܂"
+
msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgstr "E810: ꎞt@C̓Ǎ͏ł܂"
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: 쐬ł܂"
+msgid "E960: Problem creating the internal diff"
+msgstr "E960: diff쐬ɖ肪܂"
+
msgid "Patch file"
msgstr "pb`t@C"
@@ -336,6 +334,9 @@ msgstr "E816: patch̏o͂Ǎ߂܂"
msgid "E98: Cannot read diff output"
msgstr "E98: diff̏o͂Ǎ߂܂"
+msgid "E959: Invalid diff format."
+msgstr "E959: diff`ł"
+
msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
msgstr "E99: ݂̃obt@͍[hł͂܂"
@@ -667,6 +668,9 @@ msgstr ""
"\n"
"\tŌɃZbgXNvg: "
+msgid " line "
+msgstr " s "
+
msgid "E691: Can only compare List with List"
msgstr "E691: Xg^̓Xg^Ƃrł܂"
@@ -744,6 +748,9 @@ msgstr "E916: LȃWuł͂܂"
msgid "E701: Invalid type for len()"
msgstr "E701: len() ɂ͖Ȍ^ł"
+msgid "E957: Invalid window number"
+msgstr "E957: ȃEBhEԍł"
+
#, c-format
msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %ld"
msgstr "E798: ID \":match\" ̂߂ɗ\\񂳂Ă܂: %ld"
@@ -790,6 +797,10 @@ msgstr "E258: NCAg֑邱Ƃł܂"
msgid "E927: Invalid action: '%s'"
msgstr "E927: ȑł: %s"
+#, c-format
+msgid "E962: Invalid action: '%s'"
+msgstr "E962: ȑł: %s"
+
msgid "sort() argument"
msgstr "sort() ̈"
@@ -839,15 +850,13 @@ msgstr "> %d, 16i %04x, 8i %o"
msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
msgstr "> %d, 16i %08x, 8i %o"
-msgid "E134: Move lines into themselves"
-msgstr "E134: sꎩgɂ͈ړł܂"
-
-msgid "1 line moved"
-msgstr "1 sړ܂"
+msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself"
+msgstr "E134: s͈̔͂ꎩgɂ͈ړł܂"
#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "%ld sړ܂"
+msgid "%ld line moved"
+msgid_plural "%ld lines moved"
+msgstr[0] "%ld sړ܂"
#, c-format
msgid "%ld lines filtered"
@@ -999,26 +1008,25 @@ msgstr "%s ɒu܂? (y/n/a/q/l/^E/^Y)"
msgid "(Interrupted) "
msgstr "(܂܂) "
-msgid "1 match"
-msgstr "1 ӏY܂"
-
-msgid "1 substitution"
-msgstr "1 ӏu܂"
-
#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld ӏY܂"
+msgid "%ld match on %ld line"
+msgid_plural "%ld matches on %ld line"
+msgstr[0] "%ld ӏY܂ (v %ld s)"
#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld ӏu܂"
+msgid "%ld substitution on %ld line"
+msgid_plural "%ld substitutions on %ld line"
+msgstr[0] "%ld ӏu܂ (v %ld s)"
-msgid " on 1 line"
-msgstr " (v 1 s)"
+#, c-format
+msgid "%ld match on %ld lines"
+msgid_plural "%ld matches on %ld lines"
+msgstr[0] "%ld ӏY܂ (v %ld s)"
#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr " (v %ld s)"
+msgid "%ld substitution on %ld lines"
+msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines"
+msgstr[0] "%ld ӏu܂ (v %ld s)"
msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
msgstr "E147: :global ͈͕tōċAIɂ͎g܂"
@@ -1334,19 +1342,15 @@ msgstr ""
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: ̃o[Wł͂̃R}h͗pł܂A߂Ȃ"
-msgid "1 more file to edit. Quit anyway?"
-msgstr "ҏWׂt@C 1 ‚܂AI܂?"
-
#, c-format
-msgid "%d more files to edit. Quit anyway?"
-msgstr "ҏWׂt@C %d ‚܂AI܂?"
-
-msgid "E173: 1 more file to edit"
-msgstr "E173: ҏWׂt@C 1 ‚܂"
+msgid "%d more file to edit. Quit anyway?"
+msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?"
+msgstr[0] "ҏWׂt@C %d ‚܂AI܂?"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: ҏWׂt@C %ld ‚܂"
+msgid "E173: %ld more file to edit"
+msgid_plural "E173: %ld more files to edit"
+msgstr[0] "E173: ҏWׂt@C %ld ‚܂"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: R}hɂ܂: Ē`ɂ ! ljĂ"
@@ -1521,6 +1525,9 @@ msgstr "E498: \"<sfile>\"u :source Ώۃt@C܂"
msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\""
msgstr "E842: \"<slnum>\"usԍ܂"
+msgid "E961: no line number to use for \"<sflnum>\""
+msgstr "E961: \"<sflnum>\"usԍ܂"
+
#, no-c-format
msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
msgstr ""
@@ -1725,9 +1732,6 @@ msgstr "W͂Ǎݒ..."
msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
msgstr "E202: ϊt@CǍs‚ɂ܂"
-msgid "[fifo/socket]"
-msgstr "[FIFO/\\Pbg]"
-
msgid "[fifo]"
msgstr "[FIFO]"
@@ -1904,19 +1908,15 @@ msgstr "[unix]"
msgid "[unix format]"
msgstr "[unixtH[}bg]"
-msgid "1 line, "
-msgstr "1 s, "
-
#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld s, "
-
-msgid "1 character"
-msgstr "1 "
+msgid "%ld line, "
+msgid_plural "%ld lines, "
+msgstr[0] "%ld s, "
#, c-format
-msgid "%lld characters"
-msgstr "%lld "
+msgid "%lld character"
+msgid_plural "%lld characters"
+msgstr[0] "%lld "
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
@@ -2289,11 +2289,11 @@ msgstr "AhD(&U)"
msgid "Open tab..."
msgstr "^uy[WJ"
-msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')"
-msgstr " ('\\' ɂ '\\\\')"
+msgid "Find string"
+msgstr ""
-msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
-msgstr "Eu ('\\' ɂ '\\\\')"
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Eu"
msgid "Not Used"
msgstr "g܂"
@@ -2710,19 +2710,6 @@ msgstr "͈͊O̍sԍł"
msgid "not allowed in the Vim sandbox"
msgstr "Th{bNXł͋܂"
-#, c-format
-msgid "E370: Could not load library %s"
-msgstr "E370: Cu %s [hł܂ł"
-
-msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
-msgstr ""
-"̃R}h͖łA߂Ȃ: PerlCu[hł܂ł."
-
-msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
-msgstr ""
-"E299: Th{bNXł Safe W[gpȂPerlXNvg͋ւ"
-"Ă܂"
-
msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
msgstr "E836: Vimł :py3 g :python g܂"
@@ -3003,7 +2990,7 @@ msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
msgstr "-g\t\t\tGUIŋN (\"gvim\" Ɠ)"
msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
-msgstr "-f or --nofork\ttHAOEh: GUIn߂ƂforkȂ"
+msgstr "-f or --nofork\ttHAOEh: GUIn߂ƂforkȂ"
msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
msgstr "-v\t\t\tVi[h (\"vi\" Ɠ)"
@@ -3148,7 +3135,7 @@ msgstr "--remote-silent <files> AT[o[Ăxo͂Ȃ"
msgid ""
"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
-msgstr "--remote-wait <files>\t--remote t@C̕ҏWÎ҂"
+msgstr "--remote-wait <files> --remote t@C̕ҏWÎ҂"
msgid ""
"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
@@ -3266,7 +3253,7 @@ msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
msgstr "--role <role>\tCEBhEʂӂȖ(role)ݒ肷"
msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
-msgstr "--socketid <xid>\tقȂGTK widgetVimJ"
+msgstr "--socketid <xid>\tقȂGTK widget̓VimJ"
msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout"
msgstr "--echo-wid\t\tEBhEIDWo͂ɏo͂"
@@ -3322,7 +3309,7 @@ msgid ""
"change line col text"
msgstr ""
"\n"
-"ύX s eLXg"
+"ύX s eLXg"
msgid ""
"\n"
@@ -3649,7 +3636,7 @@ msgstr ""
"\n"
" vZXID: "
-msgid " (still running)"
+msgid " (STILL RUNNING)"
msgstr " (܂s)"
msgid ""
@@ -3745,6 +3732,9 @@ msgstr ""
msgid "While opening file \""
msgstr "̃t@CJĂŒ \""
+msgid " CANNOT BE FOUND"
+msgstr " ‚܂"
+
msgid " NEWER than swap file!\n"
msgstr " Xbvt@CVł!\n"
@@ -3960,19 +3950,15 @@ msgstr ""
msgid "Type number and <Enter> (empty cancels): "
msgstr "ԍ<Enter>͂Ă (ŃLZ): "
-msgid "1 more line"
-msgstr "1 s lj܂"
-
-msgid "1 line less"
-msgstr "1 s 폜܂"
-
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "%ld s lj܂"
+msgid "%ld more line"
+msgid_plural "%ld more lines"
+msgstr[0] "%ld s lj܂"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "%ld s 폜܂"
+msgid "%ld line less"
+msgid_plural "%ld fewer lines"
+msgstr[0] "%ld s 폜܂"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (܂܂)"
@@ -4042,7 +4028,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
-msgstr "E344: cdpathɂ \"%s\" Ƃt@C܂"
+msgstr "E344: cdpathɂ \"%s\" ƂfBNg܂"
#, c-format
msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
@@ -4050,7 +4036,7 @@ msgstr "E345: pathɂ \"%s\" Ƃt@C܂"
#, c-format
msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
-msgstr "E346: cdpathɂ͂ȏ \"%s\" Ƃt@C܂"
+msgstr "E346: cdpathɂ͂ȏ \"%s\" ƂfBNg܂"
#, c-format
msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
@@ -4108,31 +4094,23 @@ msgstr ""
""
#, c-format
-msgid "1 line %sed 1 time"
-msgstr "1 s %s 1 񏈗܂"
-
-#, c-format
-msgid "1 line %sed %d times"
-msgstr "1 s %s %d 񏈗܂"
+msgid "%ld line %sed %d time"
+msgid_plural "%ld line %sed %d times"
+msgstr[0] "%ld s %s %d 񏈗܂"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld s %s 1 񏈗܂"
-
-#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld s %s %d 񏈗܂"
+msgid "%ld lines %sed %d time"
+msgid_plural "%ld lines %sed %d times"
+msgstr[0] "%ld s %s %d 񏈗܂"
#, c-format
msgid "%ld lines to indent... "
msgstr "%ld sCfg܂... "
-msgid "1 line indented "
-msgstr "1 sCfg܂ "
-
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "%ld sCfg܂ "
+msgid "%ld line indented "
+msgid_plural "%ld lines indented "
+msgstr[0] "%ld sCfg܂ "
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: ܂WX^gpĂ܂"
@@ -4140,12 +4118,10 @@ msgstr "E748: ܂WX^gpĂ܂"
msgid "cannot yank; delete anyway"
msgstr "Nł܂; Ƃɂ"
-msgid "1 line changed"
-msgstr "1 sύX܂"
-
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "%ld sύX܂"
+msgid "%ld line changed"
+msgid_plural "%ld lines changed"
+msgstr[0] "%ld sύX܂"
#, c-format
msgid "freeing %ld lines"
@@ -4156,20 +4132,14 @@ msgid " into \"%c"
msgstr " \"%c "
#, c-format
-msgid "block of 1 line yanked%s"
-msgstr "1 s̃ubN%sN܂"
-
-#, c-format
-msgid "1 line yanked%s"
-msgstr "1 s%sN܂"
-
-#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked%s"
-msgstr "%ld s̃ubN%sN܂"
+msgid "block of %ld line yanked%s"
+msgid_plural "block of %ld lines yanked%s"
+msgstr[0] "%ld s̃ubN%sN܂"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked%s"
-msgstr "%ld s%sN܂"
+msgid "%ld line yanked%s"
+msgid_plural "%ld lines yanked%s"
+msgstr[0] "%ld s%sN܂"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
@@ -5387,6 +5357,9 @@ msgstr "E783: MAP Ggɏd݂܂"
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "̃obt@ɒ`ꂽ\\vf͂܂"
+msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled"
+msgstr "'redrawtime' 𒴉߂߁A\\nCCg͖܂"
+
msgid "syntax conceal on"
msgstr "\\ conceal ͌ on ł"
@@ -5415,6 +5388,9 @@ msgstr "\\ spell ͌ default ł"
msgid "syntax iskeyword "
msgstr "\\p iskeyword "
+msgid "syntax iskeyword not set"
+msgstr "\\p iskeyword ̓ZbgĂ܂"
+
#, c-format
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E391: ̂悤ȍ\\NX^͂܂: %s"
@@ -5754,6 +5730,9 @@ msgstr "s"
msgid "finished"
msgstr "I"
+msgid "E958: Job already finished"
+msgstr "E958: Wu͂łɏIĂ܂"
+
#, c-format
msgid "E953: File exists: %s"
msgstr "E953: t@C͊ɑ݂܂: %s"
@@ -5893,8 +5872,9 @@ msgid "number changes when saved"
msgstr "ʔ ύX ύX ۑ"
#, c-format
-msgid "%ld seconds ago"
-msgstr "%ld bo߂Ă܂"
+msgid "%ld second ago"
+msgid_plural "%ld seconds ago"
+msgstr[0] "%ld bo߂Ă܂"
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: undo ̒ undojoin ͂ł܂"
@@ -6360,6 +6340,19 @@ msgstr "E802: ID: %ld (1 ȏłȂ΂Ȃ܂)"
msgid "E803: ID not found: %ld"
msgstr "E803: ID ͂܂: %ld"
+#, c-format
+msgid "E370: Could not load library %s"
+msgstr "E370: Cu %s [hł܂ł"
+
+msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
+msgstr ""
+"̃R}h͖łA߂Ȃ: PerlCu[hł܂ł."
+
+msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
+msgstr ""
+"E299: Th{bNXł Safe W[gpȂPerlXNvg͋ւ"
+"Ă܂"
+
msgid "Edit with &multiple Vims"
msgstr "VimŕҏW (&M)"
@@ -6372,6 +6365,9 @@ msgstr "Vimō\\"
msgid "Edit with &Vim"
msgstr "VimŕҏW (&V)"
+msgid "Edit with existing Vim"
+msgstr "NςVimŕҏW"
+
msgid "Edit with existing Vim - "
msgstr "NςVimŕҏW - "