diff options
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2018-08-28 22:58:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2018-08-28 22:58:02 +0200 |
commit | fc65cabb15d0236bce001ad78e12a40511caf941 (patch) | |
tree | 071cd16ce17e02121ac1c7db7c7518cc70f10a79 /src/po | |
parent | 627cb6a6b37d17433fe2d7df1f287eefb5b370e3 (diff) | |
download | vim-git-fc65cabb15d0236bce001ad78e12a40511caf941.tar.gz |
Update runtime files.
Diffstat (limited to 'src/po')
-rw-r--r-- | src/po/da.po | 182 |
1 files changed, 96 insertions, 86 deletions
diff --git a/src/po/da.po b/src/po/da.po index 58cd19210..f5e11da00 100644 --- a/src/po/da.po +++ b/src/po/da.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vim 8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-08 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-23 23:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-18 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-17 00:15+0200\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da\n" @@ -184,10 +184,10 @@ msgid "All" msgstr "Alt" msgid "Bot" -msgstr "Ned" +msgstr "Nederst" msgid "Top" -msgstr "Øve" +msgstr "Øverst" msgid "" "\n" @@ -565,7 +565,8 @@ msgid "E115: Missing quote: %s" msgstr "E115: Manglende citationstegn: %s" msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" -msgstr "Ikke nok hukommelse til at sætte referencer, affaldsindsamling afbrudt!" +msgstr "" +"Ikke nok hukommelse til at sætte referencer, affaldsindsamling afbrudt!" msgid "E724: variable nested too deep for displaying" msgstr "E724: variabel indlejret for dybt til at blive vist" @@ -1415,6 +1416,9 @@ msgstr "E784: Kan ikke lukke sidste fanebladsside" msgid "Already only one tab page" msgstr "Allerede kun én fanebladsside" +msgid "Edit File in new tab page" +msgstr "Rediger fil i ny fanebladsside" + msgid "Edit File in new window" msgstr "Rediger fil i nyt vindue" @@ -1645,7 +1649,7 @@ msgid "" "# %s History (newest to oldest):\n" msgstr "" "\n" -"# %s Historik (nyeste til ældste):\n" +"# %s historik (nyeste til ældste):\n" msgid "Command Line" msgstr "Kommandolinje" @@ -1672,7 +1676,7 @@ msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name" msgstr "E812: Autokommandoer ændrede buffer eller buffernavn" msgid "Illegal file name" -msgstr "Ulovlig filnavn" +msgstr "Ulovligt filnavn" msgid "is a directory" msgstr "er en mappe" @@ -1957,7 +1961,8 @@ msgstr "Se \":help W12\" for mere info." #, c-format msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started" -msgstr "W11: Advarsel: Filen \"%s\" er blevet ændret siden redigeringen startede" +msgstr "" +"W11: Advarsel: Filen \"%s\" er blevet ændret siden redigeringen startede" msgid "See \":help W11\" for more info." msgstr "Se \":help W11\" for mere info." @@ -1965,8 +1970,8 @@ msgstr "Se \":help W11\" for mere info." #, c-format msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started" msgstr "" -"W16: Advarsel: Tilstanden af filen \"%s\" er blevet ændret siden redigeringen " -"startede" +"W16: Advarsel: Tilstanden af filen \"%s\" er blevet ændret siden " +"redigeringen startede" msgid "See \":help W16\" for more info." msgstr "Se \":help W16\" for mere info." @@ -2025,10 +2030,10 @@ msgstr "E216: Ingen sådan gruppe eller hændelse: %s" msgid "" "\n" -"--- Auto-Commands ---" +"--- Autocommands ---" msgstr "" "\n" -"--- Auto-kommandoer ---" +"--- Autokommandoer ---" #, c-format msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number " @@ -2044,8 +2049,8 @@ msgid "E218: autocommand nesting too deep" msgstr "E218: autokommando indlejret for dyb" #, c-format -msgid "%s Auto commands for \"%s\"" -msgstr "%s Auto-kommandoer for \"%s\"" +msgid "%s Autocommands for \"%s\"" +msgstr "%s Autokommandoer for \"%s\"" #, c-format msgid "Executing %s" @@ -2291,10 +2296,10 @@ msgstr "&Fortryd" msgid "Open tab..." msgstr "Åbn faneblad..." -msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')" +msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')" msgstr "Find streng (brug '\\\\' til at finde et '\\')" -msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')" +msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')" msgstr "Find og erstat (brug '\\\\' til at finde et '\\')" msgid "Not Used" @@ -2878,7 +2883,8 @@ msgstr "Affald efter tilvalgsargument" msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments" msgstr "" -"For mange \"+kommando\"-, \"-c kommando\"- eller \"--cmd kommando\"-argumenter" +"For mange \"+kommando\"-, \"-c kommando\"- eller \"--cmd kommando\"-" +"argumenter" msgid "Invalid argument for" msgstr "Ugyldigt argument for" @@ -2931,7 +2937,7 @@ msgstr "" "\n" "Mere info med: \"vim -h\"\n" -msgid "[file ..] edit specified file(s)" +msgid "[file ..] edit specified file(s)" msgstr "[fil ..] rediger angivne fil(er)" msgid "- read text from stdin" @@ -2946,11 +2952,11 @@ msgstr "-q [fejlfil] rediger fil med første fejl" msgid "" "\n" "\n" -"usage:" +"Usage:" msgstr "" "\n" "\n" -"anvendelse:" +"Anvendelse:" msgid " vim [arguments] " msgstr " vim [argumenter] " @@ -3063,8 +3069,8 @@ msgstr "-f\t\t\tBrug ikke newcli til at åbne vindue" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgstr "-dev <enhed>\t\tBrug <enhed> til I/O" -msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" -msgstr "-A\t\t\tstart i arabisk tilstand" +msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode" +msgstr "-A\t\t\tStart i arabisk tilstand" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgstr "-H\t\t\tStart i hebraisk tilstand" @@ -3113,7 +3119,8 @@ msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file" msgstr "-c <kommando>\tUdfør <kommando> efter indlæsning af den første fil" msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file" -msgstr "-S <session>\t\tSource filen <session> efter indlæsning af den første fil" +msgstr "" +"-S <session>\t\tSource filen <session> efter indlæsning af den første fil" msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>" msgstr "-s <scriptind>\tLæs normal tilstand-kommandoer fra filen <scriptind>" @@ -3180,7 +3187,8 @@ msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo" msgstr "-i <viminfo>\t\tBrug <viminfo> i stedet for .viminfo" msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo" -msgstr "--clean\t\t'nocompatible', Vim-standarder, ingen plugins, ingen viminfo" +msgstr "" +"--clean\t\t'nocompatible', Vim-standarder, ingen plugins, ingen viminfo" msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit" msgstr "-h eller --help\tUdskriv hjælp (denne meddelelse) og afslut" @@ -3486,21 +3494,22 @@ msgid "" "If you entered a new crypt key but did not write the text file," msgstr "" "\n" -"Hvis du indtastede en ny crypt-nøgle men ikke skrev tekstfilen," +"Hvis du indtastede en ny krypteringsnøgle men ikke skrev tekstfilen," msgid "" "\n" "enter the new crypt key." msgstr "" "\n" -"så indtast den nye crypt-nøgle." +"så indtast den nye krypteringsnøgle." msgid "" "\n" "If you wrote the text file after changing the crypt key press enter" msgstr "" "\n" -"Hvis du skrev tekstfilen efter crypt-nøglen blev ændret, så tryk på enter" +"Hvis du skrev tekstfilen efter krypteringsnøglen blev ændret, så tryk på " +"enter" msgid "" "\n" @@ -3547,8 +3556,7 @@ msgstr "E311: Gendannelse afbrudt" msgid "" "E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???" msgstr "" -"E312: Fejl registreret ved gendannelse; kig efter linjer som begynder med " -"???" +"E312: Fejl registreret ved gendannelse; kig efter linjer som begynder med ???" msgid "See \":help E312\" for more information." msgstr "Se \":help E312\" for mere information." @@ -3580,16 +3588,16 @@ msgstr "" "\n" msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n" -msgstr "Bruger crypt-nøglen fra swap-filen til tekstfilen.\n" +msgstr "Bruger krypteringsnøglen fra swap-filen til tekstfilen.\n" msgid "Swap files found:" msgstr "Swap-filer fundet:" msgid " In current directory:\n" -msgstr " I nuværende mappe:\n" +msgstr " I nuværende mappe:\n" msgid " Using specified name:\n" -msgstr " Bruger angivne navn:\n" +msgstr " Bruger angivne navn:\n" msgid " In directory " msgstr " I mappe " @@ -3598,13 +3606,13 @@ msgid " -- none --\n" msgstr " -- ingen --\n" msgid " owned by: " -msgstr " ejet af: " +msgstr " ejet af: " msgid " dated: " -msgstr " dateret: " +msgstr " dateret: " msgid " dated: " -msgstr " dateret: " +msgstr " dateret: " msgid " [from Vim version 3.0]" msgstr " [fra Vim version 3.0]" @@ -3613,14 +3621,14 @@ msgid " [does not look like a Vim swap file]" msgstr " [ligner ikke en Vim swap-fil]" msgid " file name: " -msgstr " filnavn: " +msgstr " filnavn: " msgid "" "\n" " modified: " msgstr "" "\n" -" ændret: " +" ændret: " msgid "YES" msgstr "JA" @@ -3633,7 +3641,7 @@ msgid "" " user name: " msgstr "" "\n" -" brugernavn: " +" brugernavn: " msgid " host name: " msgstr " værtsnavn: " @@ -3650,7 +3658,7 @@ msgid "" " process ID: " msgstr "" "\n" -" proces-ID: " +" proces-ID: " msgid " (still running)" msgstr " (kører stadig)" @@ -3758,9 +3766,11 @@ msgid "" " file when making changes. Quit, or continue with caution.\n" msgstr "" "\n" -"(1) Et andet program redigere muligvis den samme fil. Hvis det er tilfældet,\n" +"(1) Et andet program redigere muligvis den samme fil. Hvis det er " +"tilfældet,\n" " så pas på ikke at ende med to forskellige instanser af den samme\n" -" fil når der foretages ændringer. Afslut, eller fortsæt med forsigtighed.\n" +" fil når der foretages ændringer. Afslut, eller fortsæt med " +"forsigtighed.\n" msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" msgstr "(2) En redigeringssession for filen holdt op med at virke.\n" @@ -4059,7 +4069,8 @@ msgstr "E347: Ikke flere fil \"%s\" fundet i path" #, c-format msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\"" -msgstr "E668: Forkert adgangstilstand for NetBeans-forbindelsens info-fil: \"%s\"" +msgstr "" +"E668: Forkert adgangstilstand for NetBeans-forbindelsens info-fil: \"%s\"" #, c-format msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" @@ -4214,8 +4225,8 @@ msgid "" "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of " "%lld Bytes" msgstr "" -"Markerede %s%ld af %ld linje; %lld af %lld ord; %lld af %lld tegn; %lld af %" -"lld byte" +"Markerede %s%ld af %ld linje; %lld af %lld ord; %lld af %lld tegn; %lld af " +"%lld byte" #, c-format msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld" @@ -4226,8 +4237,8 @@ msgid "" "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte " "%lld of %lld" msgstr "" -"Kol %s af %s; Linje %ld af %ld; Ord %lld af %lld; Tegn %lld af %lld; Byte %" -"lld af %lld" +"Kol %s af %s; Linje %ld af %ld; Ord %lld af %lld; Tegn %lld af %lld; Byte " +"%lld af %lld" #, c-format msgid "(+%lld for BOM)" @@ -4746,8 +4757,8 @@ msgstr "E55: Ikke-matchet %s)" msgid "E66: \\z( not allowed here" msgstr "E66: \\z( ikke tilladt her" -msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here" -msgstr "E67: \\z1 og andre ikke tilladt her" +msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here" +msgstr "E67: \\z1 - \\z9 ikke tilladt her" #, c-format msgid "E69: Missing ] after %s%%[" @@ -4757,6 +4768,9 @@ msgstr "E69: Manglende ] efter %s%%[" msgid "E70: Empty %s%%[]" msgstr "E70: Tom %s%%[]" +msgid "E956: Cannot use pattern recursively" +msgstr "E956: Kan ikke bruge mønster rekursivt" + msgid "E65: Illegal back reference" msgstr "E65: Ulovlig tilbage-reference" @@ -4859,8 +4873,8 @@ msgstr "E869: (NFA) Ukendt operator '\\@%c'" msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits" msgstr "E870: (NFA regexp) Fejl ved læsning af gentagelsesgrænser" -msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi !" -msgstr "E871: (NFA regexp) En multi må ikke efterfølges af en multi !" +msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi" +msgstr "E871: (NFA regexp) En multi må ikke efterfølges af en multi" msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('" msgstr "E872: (NFA regexp) For mange '('" @@ -4871,8 +4885,11 @@ msgstr "E879: (NFA regexp) For mange \\z(" msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error" msgstr "E873: (NFA regexp) fejl ved korrekt terminering" -msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack !" -msgstr "E874: (NFA) Kunne ikke pop'e stakken !" +msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... " +msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig logfil til skrivning, viser på stderr... " + +msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!" +msgstr "E874: (NFA) Kunne ikke pop'e stakken!" msgid "" "E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states " @@ -4887,17 +4904,6 @@ msgstr "E876: (NFA regexp) Ikke nok plads til at lagre hele NFA'en " msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!" msgstr "E878: (NFA) Kunne ikke allokere hukommelse til gennemgang af gren!" -msgid "" -"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... " -msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig logfil til skrivning, viser på stderr ... " - -#, c-format -msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !" -msgstr "(NFA) KUNNE IKKE ÅBNE %s !" - -msgid "Could not open temporary log file for writing " -msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig logfil til skrivning " - msgid " VREPLACE" msgstr " VERSTAT" @@ -5008,6 +5014,7 @@ msgstr "E389: Kunne ikke finde mønster" msgid "Substitute " msgstr "Erstatning " +# scootergrisen: find ud af om "Søgemønster" skal være med stort eller lille #, c-format msgid "" "\n" @@ -5023,11 +5030,13 @@ msgstr "E756: Stavekontrol er ikke aktiveret" #, c-format msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\"" -msgstr "Advarsel: Kan ikke finde ordlisten \"%s_%s.spl\" eller \"%s_ascii.spl\"" +msgstr "" +"Advarsel: Kan ikke finde ordlisten \"%s_%s.spl\" eller \"%s_ascii.spl\"" #, c-format msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\"" -msgstr "Advarsel: Kan ikke finde ordlisten \"%s.%s.spl\" eller \"%s.ascii.spl\"" +msgstr "" +"Advarsel: Kan ikke finde ordlisten \"%s.%s.spl\" eller \"%s.ascii.spl\"" msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer" msgstr "E797: SpellFileMissing-autokommando slettede buffer" @@ -5115,8 +5124,8 @@ msgid "E782: error while reading .sug file: %s" msgstr "E782: fejl ved læsning af .sug-fil: %s" #, c-format -msgid "Reading affix file %s ..." -msgstr "Læser affix-filen %s ..." +msgid "Reading affix file %s..." +msgstr "Læser affix-filen %s..." #, c-format msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" @@ -5251,8 +5260,8 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file" msgstr "%s-værdi er ikke den samme som bruges i en anden .aff-fil" #, c-format -msgid "Reading dictionary file %s ..." -msgstr "Læser ordbogsfilen %s ..." +msgid "Reading dictionary file %s..." +msgstr "Læser ordbogsfilen %s..." #, c-format msgid "E760: No word count in %s" @@ -5279,8 +5288,8 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s" msgstr "Ignorerede %d ord med ikke-ASCII-tegn i %s" #, c-format -msgid "Reading word file %s ..." -msgstr "Læser ordfilen %s ..." +msgid "Reading word file %s..." +msgstr "Læser ordfilen %s..." #, c-format msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" @@ -5336,8 +5345,8 @@ msgid "Total number of words: %d" msgstr "Samlet antal ord: %d" #, c-format -msgid "Writing suggestion file %s ..." -msgstr "Skriver forslagsfilen %s ..." +msgid "Writing suggestion file %s..." +msgstr "Skriver forslagsfilen %s..." #, c-format msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" @@ -5358,8 +5367,8 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified" msgstr "Advarsel: både compounding og NOBREAK angivet" #, c-format -msgid "Writing spell file %s ..." -msgstr "Skriver spell-filen %s ..." +msgid "Writing spell file %s..." +msgstr "Skriver spell-filen %s..." msgid "Done!" msgstr "Færdig!" @@ -5386,10 +5395,10 @@ msgid "No Syntax items defined for this buffer" msgstr "Ingen syntakspunkter defineret for denne buffer" msgid "syntax conceal on" -msgstr "syntax conceal on" +msgstr "syntax conceal til" msgid "syntax conceal off" -msgstr "syntax conceal off" +msgstr "syntax conceal fra" #, c-format msgid "E390: Illegal argument: %s" @@ -5981,7 +5990,8 @@ msgstr "E129: Funktionsnavn kræves" #, c-format msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s" -msgstr "E128: Funktionsnavnet skal begynde med et stort bogstav eller \"s:\": %s" +msgstr "" +"E128: Funktionsnavnet skal begynde med et stort bogstav eller \"s:\": %s" #, c-format msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s" @@ -6032,6 +6042,10 @@ msgstr "E133: :return ikke i en funktion" msgid "E107: Missing parentheses: %s" msgstr "E107: Manglende parenteser: %s" +#, c-format +msgid "%s (%s, compiled %s)" +msgstr "%s (%s, kompileret %s)" + msgid "" "\n" "MS-Windows 64-bit GUI version" @@ -6264,7 +6278,7 @@ msgid "type :help version8<Enter> for version info" msgstr "skriv :help version8<Enter> for versionsinfo" msgid "Running in Vi compatible mode" -msgstr "Kører i Vi-kompatibel-tilstand" +msgstr "Kører i Vi-kompatibel tilstand" msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults" msgstr "skriv :set nocp<Enter> for Vim-standarder" @@ -6410,8 +6424,7 @@ msgstr "E11: Ugyldig i kommandolinjevindue; <CR> udfører, CTRL-C afslutter" msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search" msgstr "" -"E12: Kommando ikke tilladt fra exrc/vimrc i nuværende mappe- eller " -"tagsøgning" +"E12: Kommando ikke tilladt fra exrc/vimrc i nuværende mappe- eller tagsøgning" msgid "E171: Missing :endif" msgstr "E171: Manglende :endif" @@ -6530,9 +6543,7 @@ msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n" msgstr "E26: Hebraisk kan ikke bruges: Ikke aktiveret ved kompileringstid\n" msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n" -msgstr "" -"E27: Persisk kan ikke bruges: Ikke aktiveret ved kompileringstid\n" -"\n" +msgstr "E27: Persisk kan ikke bruges: Ikke aktiveret ved kompileringstid\n" msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n" msgstr "E800: Arabisk kan ikke bruges: Ikke aktiveret ved kompileringstid\n" @@ -6852,8 +6863,7 @@ msgstr "ventede 3-tuple som imp.find_module() resultat, men fik %s" #, c-format msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d" msgstr "" -"ventede 3-tuple som imp.find_module() resultat, men fik tuple af størrelse %" -"d" +"ventede 3-tuple som imp.find_module() resultat, men fik tuple af størrelse %d" msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL" msgstr "intern fejl: imp.find_module returnerede tuple med NULL" |