diff options
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2006-03-28 21:08:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2006-03-28 21:08:56 +0000 |
commit | d2cec5b043361ee798a0522244135f4ea87838f6 (patch) | |
tree | 3ad43aed8a8c373f85a2a3adf286b045c14f6cfe /src/po/ja.sjis.po | |
parent | 607a95ed81973faab2e1c3d9c91822082694fdc3 (diff) | |
download | vim-git-d2cec5b043361ee798a0522244135f4ea87838f6.tar.gz |
updated for version 7.0c02v7.0c02
Diffstat (limited to 'src/po/ja.sjis.po')
-rw-r--r-- | src/po/ja.sjis.po | 180 |
1 files changed, 152 insertions, 28 deletions
diff --git a/src/po/ja.sjis.po b/src/po/ja.sjis.po index 411fc3f9b..f663ea29f 100644 --- a/src/po/ja.sjis.po +++ b/src/po/ja.sjis.po @@ -4,13 +4,13 @@ # Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed. # # MURAOKA Taro <koron@tka.att.ne.jp>, 2001-6. -# Last Change: 05-Feb-2006. +# Last Change: 28-Mar-2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vim 7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-04 22:44+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-05 00:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-28 20:12+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-28 21:10+0900\n" "Last-Translator: MURAOKA Taro <koron@tka.att.ne.jp>\n" "Language-Team: MURAOKA Taro <koron@tka.att.ne.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "[無名]" msgid "help" msgstr "ヘルプ" -msgid "[help]" +msgid "[Help]" msgstr "[ヘルプ]" msgid "[Preview]" @@ -155,8 +155,8 @@ msgstr "" msgid "[Location List]" msgstr "[場所リスト]" -msgid "[Error List]" -msgstr "[エラーリスト]" +msgid "[Quickfix List]" +msgstr "[Quickfixリスト]" msgid "" "\n" @@ -489,6 +489,9 @@ msgstr "E724: 表\示するには変数の入れ子が深過ぎます" msgid "E699: Too many arguments" msgstr "E699: が多過ぎます" +msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode" +msgstr "E785: complete() は挿入モードでしか利用できません" + #. #. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either. But doing it #. * this way has the compelling advantage that translations need not to @@ -1021,6 +1024,21 @@ msgstr "行 %ld: %s を取込中" msgid "finished sourcing %s" msgstr "%s の取込を完了" +msgid "modeline" +msgstr "モード行" + +msgid "--cmd argument" +msgstr "--cmd 引数" + +msgid "-c argument" +msgstr "-c 引数" + +msgid "environment variable" +msgstr "環境変数" + +msgid "error handler" +msgstr "エラーハンドラ" + msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing" msgstr "W15: 警告: 行区切が不正です. ^M がないのでしょう" @@ -1151,9 +1169,19 @@ msgstr "E185: カラースキーム %s がみつかりません" msgid "Greetings, Vim user!" msgstr "Vim 使いさん、やあ!" +msgid "E784: Cannot close last tab page" +msgstr "E784: 最後のタブページを閉じることはできません" + +msgid "Already only one tab page" +msgstr "既にタブページは1つしかありません" + msgid "Edit File in new window" msgstr "新しいウィンドウでファイルを編集します" +#, c-format +msgid "Tab page %d" +msgstr "タブページ %d" + msgid "No swap file" msgstr "スワップファイルがありません" @@ -1908,6 +1936,15 @@ msgstr "全て置換" msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n" msgstr "Vim: セッションマネージャから \"die\" 要求を受け取りました\n" +msgid "Close" +msgstr "閉じる" + +msgid "New tab" +msgstr "新規タブページ" + +msgid "Open Tab..." +msgstr "タブページを開く..." + msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n" msgstr "Vim: メインウィンドウが不意に破壊されました\n" @@ -1979,6 +2016,12 @@ msgstr "E243: 引数はサポートされません: \"-%s\"; OLE版を使用してください." msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" msgstr "E672: MDIアプリの中ではウィンドウを開けません" +msgid "Close tab" +msgstr "タブページを閉じる" + +msgid "Open tab..." +msgstr "タブページを開く" + msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')" msgstr "検索文字列 ('\\' を検索するには '\\\\')" @@ -2055,10 +2098,6 @@ msgstr "名前:" msgid "Show size in Points" msgstr "サイズをポイントで表\示する" -# msgid " BLOCK" -# msgstr " ブロック" -# msgid " LINE" -# msgstr " 行" msgid "Encoding:" msgstr "エンコード:" @@ -2658,8 +2697,6 @@ msgstr "このVimにはdiff機能\がありません(コンパイル時設定)." msgid "Attempt to open script file again: \"" msgstr "スクリプトファイルを再び開いてみます: \"" -# msgid "\"\n" -# msgstr "\"\n" msgid "Cannot open for reading: \"" msgstr "読込用として開けません" @@ -2835,6 +2872,9 @@ msgstr "-U <gvimrc>\t\t.gvimrcの代わりに <gvimrc> を使う" msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts" msgstr "--noplugin\t\tプラグインスクリプトをロードしない" +msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)" +msgstr "-p[N]\t\tN 個タブページを開く(省略値: ファイルにつき1個)" + msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)" msgstr "-o[N]\t\tN 個ウィンドウを開く(省略値: ファイルにつき1個)" @@ -2888,6 +2928,9 @@ msgid "" "--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server" msgstr "--remote-wait-silent <files> 同上, サーバが無くても警告文を出力しない" +msgid "--remote-tab <files> As --remote but open tab page for each file" +msgstr "--remote-tab <files> --remoteでファイル1つにつき1つのタブページを開く" + msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit" msgstr "--remote-send <keys>\tVimサーバに <keys> を送信して終了する" @@ -3011,8 +3054,6 @@ msgstr "--socketid <xid>\t異なるGTK widgetでVimを開く" msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application" msgstr "-P <親のタイトル>\tVimを親アプリケーションの中で起動する" -# msgid "--help\t\tShow Gnome arguments" -# msgstr "--help\t\tGNOMEの引数を見せる" msgid "No display" msgstr "ディスプレイが見つかりません" @@ -4146,6 +4187,9 @@ msgstr "入出力エラー" msgid "...(truncated)" msgstr "...(省略)" +msgid "Message" +msgstr "メッセージ" + msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands" msgstr "'columns' が80ではないため, 外部コマンドを実行できません" @@ -4517,10 +4561,6 @@ msgstr " 行指向選択" msgid " SELECT BLOCK" msgstr " 矩形選択" -# msgid " BLOCK" -# msgstr " ブロック" -# msgid " LINE" -# msgstr " 行" msgid "recording" msgstr "記録中" @@ -4562,6 +4602,10 @@ msgstr " みつかりません" msgid "Scanning included file: %s" msgstr "インクルードされたファイルをスキャン中: %s" +#, c-format +msgid "Searching included file %s" +msgstr "インクルードされたファイルをスキャン中 %s" + msgid "E387: Match is on current line" msgstr "E387: 現在行に該当があります" @@ -4654,8 +4698,8 @@ msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s" msgstr "%s 内の %d 行目にフラグの二重使用があります: %s" #, c-format -msgid "Wrong COMPOUNDMAX value in %s line %d: %s" -msgstr "%s の %d 行目の COMPOUNDMAX の値に誤りがあります: %s" +msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s" +msgstr "%s の %d 行目の COMPOUNDWORDMAX の値に誤りがあります: %s" #, c-format msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s" @@ -4666,6 +4710,10 @@ msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s" msgstr "%s の %d 行目の COMPOUNDSYLMAX の値に誤りがあります: %s" #, c-format +msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s" +msgstr "%s の %d 行目の CHECKCOMPOUNDPATTERN の値に誤りがあります: %s" + +#, c-format msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s" msgstr "" "%s の %d 行目の 連続 affix ブロックのフラグの組合せに違いがあります: %s" @@ -4676,10 +4724,10 @@ msgstr "%s の %d 行目に 重複した affix を検出しました: %s" #, c-format msgid "" -"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND in %s line %d: " -"%s" +"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s " +"line %d: %s" msgstr "" -"%s の %d 行目の affix は BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND " +"%s の %d 行目の affix は BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST " "に使用してください: %s" #, c-format @@ -4691,6 +4739,10 @@ msgid "Broken condition in %s line %d: %s" msgstr "%s の %d 行目の 条件は壊れています: %s" #, c-format +msgid "Affix flags ignored when PFXPOSTPONE used in %s line %d: %s" +msgstr "PFXPOSTPONEが指定されたので %s の %d 行目の affix フラグを無視しました: %s" + +#, c-format msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d" msgstr "%s の %d 行目には REP(SAL) の回数が必要です" @@ -4780,7 +4832,7 @@ msgstr "%s の %d 行目の 重複した /encoding= 行を無視しました: %s" #, c-format msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s" -msgstr "%s %s の %d 行目の 単語の後の /encoding= 行を無視しました: %s" +msgstr "%s の %d 行目の 単語の後の /encoding= 行を無視しました: %s" #, c-format msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s" @@ -4859,6 +4911,14 @@ msgstr "実行しました!" msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" msgstr "E765: 'spellfile' には %ld 個のエントリはありません" +#, c-format +msgid "Word removed from %s" +msgstr "%s から単語が削除されました" + +#, c-format +msgid "Word added to %s" +msgstr "%s に単語が追加されました" + msgid "E763: Word characters differ between spell files" msgstr "E763: 単語の文字がスペルファイルと異なります" @@ -5223,15 +5283,52 @@ msgstr "Vim: 入力を読込み中のエラーにより終了します...\n" msgid "No undo possible; continue anyway" msgstr "可能\なアンドゥはありません: とりあえず続けます" +msgid "Already at oldest change" +msgstr "既に一番古い変更です" + +msgid "Already at newest change" +msgstr "既に一番新しい変更です" + +#, c-format +msgid "Undo number %ld not found" +msgstr "アンドゥ番号 %ld がみつかりません" + msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: 行番号が間違っています" -msgid "1 change" -msgstr "1 箇所変更しました" +msgid "more line" +msgstr "行 追加しました" + +msgid "行あります" +msgstr "行 追加しました" + +msgid "line less" +msgstr "行 削除しました" + +msgid "fewer lines" +msgstr "行 削除しました" + +msgid "change" +msgstr "箇所変更しました" + +msgid "changes" +msgstr "箇所変更しました" #, c-format -msgid "%ld changes" -msgstr "%ld 箇所変更しました" +msgid "%ld %s; %s #%ld %s" +msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" + +msgid "before" +msgstr "前方" + +msgid "after" +msgstr "後方" + +msgid "Nothing to undo" +msgstr "アンドゥ対象がありません" + +msgid "number changes time" +msgstr "番号 変更 時刻" msgid "E439: undo list corrupt" msgstr "E439: アンドゥリストが壊れています" @@ -5564,6 +5661,33 @@ msgstr "E446: カーソ\ルの下にファイル名がありません" msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path" msgstr "E447: pathには \"%s\" というファイルがありません" +msgid "Edit with &multiple Vims" +msgstr "複数のVimで編集する (&M)" + +msgid "Edit with single &Vim" +msgstr "1つのVimで編集する (&V)" + +msgid "Diff with Vim" +msgstr "Vimで差分を見る" + +msgid "Edit with &Vim" +msgstr "Vimで編集する (&V)" + +msgid "Edit with existing Vim - " +msgstr "既存のVimで編集する - " + +msgid "Edits the selected file(s) with Vim" +msgstr "選択されたファイルをVimで編集する" + +msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!" +msgstr "起動に失敗しました: gvim へのパスが正しく設定されているか確認してください!" + +msgid "gvimext.dll error" +msgstr "gvimext.dll エラー" + +msgid "Path length too long!" +msgstr "パスが長過ぎます!" + msgid "--No lines in buffer--" msgstr "--バッファに行がありません--" |