diff options
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2010-03-02 16:19:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2010-03-02 16:19:40 +0100 |
commit | 5e3dae8b6ba205faf78af4b6eaeb5947c309ca59 (patch) | |
tree | dc22b80fe00fec131b97235c3b701f0ebe5b2d06 /src/po/fr.po | |
parent | 42b4ddab9585411e53c16cddc93e727a5db7f567 (diff) | |
download | vim-git-5e3dae8b6ba205faf78af4b6eaeb5947c309ca59.tar.gz |
Updated runtime an documentation files.
Diffstat (limited to 'src/po/fr.po')
-rw-r--r-- | src/po/fr.po | 63 |
1 files changed, 38 insertions, 25 deletions
diff --git a/src/po/fr.po b/src/po/fr.po index b623e3ed2..b341489c8 100644 --- a/src/po/fr.po +++ b/src/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ # FIRST AUTHOR DindinX <David.Odin@bigfoot.com> 2000. # SECOND AUTHOR Adrien Beau <version.francaise@free.fr> 2002, 2003. # THIRD AUTHOR David Blanchet <david.blanchet@free.fr> 2006, 2008. -# FOURTH AUTHOR Dominique Pellé <dominique.pelle@gmail.com> 2008, 2009. +# FOURTH AUTHOR Dominique Pellé <dominique.pelle@gmail.com> 2008, 2010. # # Latest translation available at: # http://dominique.pelle.free.fr/vim-fr.php @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vim(Français)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-28 09:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-16 21:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-16 22:10+0100\n" "Last-Translator: Dominique Pellé <dominique.pelle@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -230,8 +230,9 @@ msgstr "E97: diff ne fonctionne pas" msgid "Patch file" msgstr "Fichier rustine" -# AB - La version française est correcte, mais trop technique. -# AB - "output" est difficile à traduire clairement. +msgid "E816: Cannot read patch output" +msgstr "E816: Le fichier intermédiaire produit par patch n'a pu être lu" + msgid "E98: Cannot read diff output" msgstr "E98: Le fichier intermédiaire produit par diff n'a pu être lu" @@ -1059,7 +1060,7 @@ msgstr "E143: Une autocommande a effacé le nouveau tampon %s" msgid "E144: non-numeric argument to :z" msgstr "E144: L'argument de :z n'est pas numérique" -# AB - La version française fera peut-être mieux passer l'amère pillule. +# AB - La version française fera peut-être mieux passer l'amère pilule. # La consultation de l'aide donnera l'explication complète à ceux qui # ne comprendraient pas à quoi ce message est dû. msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim" @@ -1258,7 +1259,7 @@ msgstr "E750: Utilisez d'abord :profile start <nomfichier>" msgid "Save changes to \"%s\"?" msgstr "Enregistrer \"%s\" ?" -# AB - Si les parenthèses posent problème, il faudra remettre les guillements +# AB - Si les parenthèses posent problème, il faudra remettre les guillemets # ci-dessus. msgid "Untitled" msgstr "(sans titre)" @@ -1420,7 +1421,7 @@ msgid "" " Name Args Range Complete Definition" msgstr "" "\n" -" Nom Args Plage Complèt. Définition" +" Nom Args Plage Complet. Définition" msgid "No user-defined commands found" msgstr "Aucune commande définie par l'utilisateur trouvée" @@ -1895,18 +1896,28 @@ msgstr "E667: Fsynch a échoué" msgid "E512: Close failed" msgstr "E512: Erreur de fermeture de fichier" -# DB - todo : un peu long... msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" msgstr "" -"E513: Erreur d'écriture, échec de la conversion (videz 'fenc' pour passer " +"E513: Erreur d'écriture, échec de conversion (videz 'fenc' pour passer " "outre)" +#, c-format +msgid "" +"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " +"override)" +msgstr "" +"E513: Erreur d'écriture, échec de conversion à la ligne %ld (videz 'fenc' pour passer outre)" + msgid "E514: write error (file system full?)" msgstr "E514: erreur d'écriture (système de fichiers plein ?)" msgid " CONVERSION ERROR" msgstr " ERREUR DE CONVERSION" +#, c-format +msgid " in line %ld;" +msgstr " à la ligne %ld" + msgid "[Device]" msgstr "[Périph.]" @@ -2300,10 +2311,6 @@ msgstr "Vim : Fenêtre principale détruite inopinément\n" msgid "Font Selection" msgstr "Choisir une police - Vim" -# DB - Message de débogage. -msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection" -msgstr "CUT_BUFFER0 utilisé plutôt qu'une sélection vide" - msgid "&Filter" msgstr "&Filtrer" @@ -2366,7 +2373,7 @@ msgstr "E243: Argument non supporté : \"-%s\" ; Utilisez la version OLE." msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" msgstr "E672: Impossible d'ouvrir une fenêtre dans une application MDI" -# DB - Les quelques messages qui suivent se retouvent aussi ici : +# DB - Les quelques messages qui suivent se retrouvent aussi ici : # gui_gtk_x11.c:3170 et suivants. # Les libellés changent un peu (majuscule par exemple). # La VF tâche de les unifier. @@ -2638,10 +2645,10 @@ msgstr "E622: Impossible de forker pour cscope" msgid "cs_create_connection exec failed" msgstr "exec de cs_create_connection a échoué" -msgid "cs_create_connection : fdopen for to_fp failed" +msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed" msgstr "cs_create_connection : fdopen pour to_fp a échoué" -msgid "cs_create_connection : fdopen for fr_fp failed" +msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed" msgstr "cs_create_connection : fdopen pour fr_fp a échoué" msgid "E623: Could not spawn cscope process" @@ -2698,9 +2705,6 @@ msgstr "" msgid "E568: duplicate cscope database not added" msgstr "E568: base de données cscope redondante non ajoutée" -msgid "E569: maximum number of cscope connections reached" -msgstr "E569: nombre maximum de connexions cscope atteint" - #, c-format msgid "E261: cscope connection %s not found" msgstr "E261: Connexion cscope %s introuvable" @@ -3069,8 +3073,7 @@ msgid "E573: Invalid server id used: %s" msgstr "E573: Id utilisé pour le serveur invalide : %s" msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!" -msgstr "" -"E251: Entrée registre de l'instance de Vim mal formattée. Suppression !" +msgstr "E251: Entrée registre de l'instance de Vim mal formatée. Suppression !" msgid "Unknown option argument" msgstr "Option inconnue" @@ -3367,6 +3370,9 @@ msgstr "" msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>" msgstr "--servername <nom>\tEnvoyer au/devenir le serveur Vim nommé <nom>" +msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>" +msgstr "--startuptime <fich>\tÉcrire les messages d'horodatage au démarrage dans <fich>" + msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo" msgstr "-i <viminfo>\t\tUtiliser <viminfo> au lieu du viminfo habituel" @@ -3659,8 +3665,8 @@ msgid "" "Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file." msgstr "" "\n" -"Il est possible qu'aucune modification n'a été faite ou que Vim n'a pas mis à " -"jour le fichier d'échange." +"Il est possible qu'aucune modification n'a été faite ou que Vim n'a pas mis " +"à jour le fichier d'échange." msgid " cannot be used with this version of Vim.\n" msgstr " ne peut pas être utilisé avec cette version de Vim.\n" @@ -4408,7 +4414,7 @@ msgid "" "# Registers:\n" msgstr "" "\n" -"# Resgistres :\n" +"# Registres :\n" #, c-format msgid "E574: Unknown register type %d" @@ -5819,6 +5825,10 @@ msgstr "nouveau shell démarré\n" msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n" msgstr "Vim : Erreur lors de la lecture de l'entrée, sortie...\n" +# DB - Message de débogage. +msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection" +msgstr "CUT_BUFFER0 utilisé plutôt qu'une sélection vide" + # DB - Question O/N. #. must display the prompt msgid "No undo possible; continue anyway" @@ -6641,5 +6651,8 @@ msgstr "La recherche a atteint le HAUT, et continue en BAS" msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP" msgstr "La recherche a atteint le BAS, et continue en HAUT" +#~ msgid "E569: maximum number of cscope connections reached" +#~ msgstr "E569: nombre maximum de connexions cscope atteint" + #~ msgid "[NL found]" #~ msgstr "[NL trouvé]" |