summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/runtime/spell
diff options
context:
space:
mode:
authorBram Moolenaar <Bram@vim.org>2008-06-24 20:19:36 +0000
committerBram Moolenaar <Bram@vim.org>2008-06-24 20:19:36 +0000
commitf233048a129fa7a3b89e064078435181d6421da5 (patch)
tree750527cb322fe9ba1559b81da60f2bee923c83cd /runtime/spell
parent176dd1e03c7e5f23e633705da2c8718d3cd320e1 (diff)
downloadvim-git-f233048a129fa7a3b89e064078435181d6421da5.tar.gz
updated for version 7.2a
Diffstat (limited to 'runtime/spell')
-rw-r--r--runtime/spell/fr/main.aap58
1 files changed, 53 insertions, 5 deletions
diff --git a/runtime/spell/fr/main.aap b/runtime/spell/fr/main.aap
index faf3e01e7..b207b6e66 100644
--- a/runtime/spell/fr/main.aap
+++ b/runtime/spell/fr/main.aap
@@ -11,11 +11,26 @@ FILES = fr_FR.aff fr_FR.dic
all: $SPELLDIR/fr.latin1.spl $SPELLDIR/fr.utf-8.spl ../README_fr.txt
+# The spell file is iso-8859-15, but Vim normally uses "latin1" for this.
+# This is OK for the utf-8 files, but for latin1 we need to avoid the "oe"
+# character. When unpacking we create four files:
+# fr_FR_latin1.aff modified file
+# fr_FR_latin1.dic modified file
+# fr_FR_iso15.aff original file (after applying diff)
+# fr_FR_iso15.dic original file (after applying diff)
+# Just before using the dictionary files, the right ones are copied to
+# fr_FR.aff
+# fr_FR.dic
+
$SPELLDIR/fr.latin1.spl : $FILES
- :sys env LANG=fr_FR.ISO8859-1
+ :copy {force} fr_FR_latin1.aff fr_FR.aff
+ :copy {force} fr_FR_latin1.dic fr_FR.dic
+ :sys env LANG=fr_FR.ISO8859-15
$VIM -u NONE -e -c "mkspell! $SPELLDIR/fr fr_FR" -c q
$SPELLDIR/fr.utf-8.spl : $FILES
+ :copy {force} fr_FR_iso15.aff fr_FR.aff
+ :copy {force} fr_FR_iso15.dic fr_FR.dic
:sys env LANG=fr_FR.UTF-8
$VIM -u NONE -e -c "mkspell! $SPELLDIR/fr fr_FR" -c q
@@ -23,10 +38,13 @@ $SPELLDIR/fr.utf-8.spl : $FILES
:cat $source >!$target
#
-# Fetching the files from OpenOffice.org.
+# Used to fetch the files from OpenOffice.org. Those are old.
+# Later versions are elsewhere.
#
-OODIR = http://ftp.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/contrib/dictionaries
-:attr {fetch = $OODIR/%file%} fr_FR.zip
+#OODIR = http://ftp.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/contrib/dictionaries
+ZIPFILE = http://dico.savant.free.fr/_download/fr_FR_1-1-6.zip
+
+:attr {fetch = $ZIPFILE} fr_FR.zip
# The files don't depend on the .zip file so that we can delete it.
# Only download the zip file if the targets don't exist.
@@ -42,15 +60,45 @@ fr_FR.aff fr_FR.dic: {buildcheck=}
@if os.path.exists('fr_FR.diff'):
:sys patch <fr_FR.diff
+ # Keep the unmodified files (after diff) for ISO-8859-15.
+ :copy fr_FR.aff fr_FR_iso15.aff
+ :copy fr_FR.dic fr_FR_iso15.dic
+ # For the latin1 .dic file change all the "oe" characters to the two
+ # characters "oe".
+ :sys $VIM -u NONE -e -c "set enc=latin1"
+ -c "e fr_FR.dic"
+ -c "%s/½/oe/g"
+ -c "w! fr_FR_latin1.dic"
+ -c q
+ # For the latin1 .aff file delete all the "oe" and "OE" characters and
+ # delete the REP lines with those characters.
+ :sys $VIM -u NONE -e -c "set enc=latin1"
+ -c "e fr_FR.aff"
+ -c "%s/½//g"
+ -c "%s/¼//g"
+ -c "%g/REP.*oe/d"
+ -c "w! fr_FR_latin1.aff"
+ -c q
+
# Generate diff files, so that others can get the OpenOffice files and apply
# the diffs to get the Vim versions.
-
+# This uses the iso-8859-15 files.
diff:
:assertpkg diff
+ :copy {force} fr_FR_iso15.aff fr_FR.aff
+ :copy {force} fr_FR_iso15.dic fr_FR.dic
:sys {force} diff -a -C 1 fr_FR.orig.aff fr_FR.aff >fr_FR.diff
:sys {force} diff -a -C 1 fr_FR.orig.dic fr_FR.dic >>fr_FR.diff
+# Delete all the unpacked and generated files, including the "orig" files.
+clean:
+ :delete {force} fr_FR.zip fr_FR.aff fr_FR.dic
+ fr_FR.aff.orig fr_FR.dic.orig
+ fr_FR.orig.aff fr_FR.orig.dic
+ fr_FR_latin1.aff fr_FR_latin1.dic
+ fr_FR_iso15.aff fr_FR_iso15.dic
+ README_fr_FR.txt
# Check for updated OpenOffice spell files. When there are changes the
# ".new.aff" and ".new.dic" files are left behind for manual inspection.