diff options
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2006-03-06 23:29:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2006-03-06 23:29:24 +0000 |
commit | 362e1a30c6f3527d5d0efc328c2fb448290cd6fc (patch) | |
tree | 91c408352947bec09aee2032949ef1acef606d15 /runtime/lang/menu_de_de.latin1.vim | |
parent | 768b8c4dbcb3cdaccab87daa833ab176a438cc3c (diff) | |
download | vim-git-362e1a30c6f3527d5d0efc328c2fb448290cd6fc.tar.gz |
updated for version 7.0216v7.0216
Diffstat (limited to 'runtime/lang/menu_de_de.latin1.vim')
-rw-r--r-- | runtime/lang/menu_de_de.latin1.vim | 25 |
1 files changed, 22 insertions, 3 deletions
diff --git a/runtime/lang/menu_de_de.latin1.vim b/runtime/lang/menu_de_de.latin1.vim index 12488930a..22e339520 100644 --- a/runtime/lang/menu_de_de.latin1.vim +++ b/runtime/lang/menu_de_de.latin1.vim @@ -2,7 +2,7 @@ " Maintainer: Georg Dahn <gorgyd@yahoo.co.uk> " Originally By: Marcin Dalecki <dalecki@cs.net.pl> " Johannes Zellner <johannes@zellner.org> -" Last Change: Sun, 17 Apr 2005 18:28:58 CEST +" Last Change: Sun, 5 Mar 2006 07:20:00 CEST " vim:set foldmethod=marker tabstop=8: " Quit when menu translations have already been done. @@ -21,6 +21,7 @@ endif menutrans &File &Datei menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Öffnen\.\.\.<Tab>:e menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp In\ geteiltem\ &Fenster\ Öffnen\.\.\.<Tab>:sp +menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew In\ neuem\ &Tab\ Öffnen\.\.\.<Tab>:tabnew menutrans &New<Tab>:enew &Neue\ Datei<Tab>:enew menutrans &Close<Tab>:close S&chließen<Tab>:close menutrans &Save<Tab>:w &Speichern<Tab>:w @@ -100,6 +101,22 @@ menutrans &Keymap &Tastatur-Belegung " }}} EDIT / EDITIEREN " {{{ TOOLS / WERKZEUGE +if has("syntax") + menutrans &Spelling &Rechtschreibung + menutrans &Spell\ Check\ On &Rechtschreibung\ an + menutrans Spell\ Check\ &Off Rechtschreibung\ &aus + menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Zum\ &nächsten\ Fehler<Tab>]s + menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Zum\ &letzten\ Fehler<Tab>[s + menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z? &Korrekturvorschläge<Tab>z? + menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall &Wiederhole\ Korrektur<Tab>:spellrepall + menutrans Set\ language\ to\ "en" Verwende\ Wörterbuch\ "en" + menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Verwende\ Wörterbuch\ "en_au" + menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Verwende\ Wörterbuch\ "en_ca" + menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Verwende\ Wörterbuch\ "en_gb" + menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Verwende\ Wörterbuch\ "en_nz" + menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Verwende\ Wörterbuch\ "en_us" + menutrans &Find\ More\ Languages &Suche\ nach\ Wörterbüchern +endif if has("folding") menutrans &Folding Fa<ung " open close folds @@ -147,7 +164,7 @@ menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Ältere\ Liste<Tab>:cold menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew &Neuere\ Liste<Tab>:cnew menutrans Error\ &Window Feh&ler-Fenster -menutrans &Set\ Compiler &Compiler +menutrans Se&T\ Compiler &Compiler menutrans &Update<Tab>:cwin &Aktualisieren<Tab>:cwin menutrans &Open<Tab>:copen &Öffnen<Tab>:copen menutrans &Close<Tab>:cclose &Schließen<Tab>:cclose @@ -184,7 +201,7 @@ menutrans [No\ File] [Keine\ Datei] menutrans &Window &Ansicht menutrans &New<Tab>^Wn &Neu<Tab>^Wn menutrans S&plit<Tab>^Ws Aufs&palten<Tab>^Ws -menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv &Vertikal\ Aufspalten<Tab>^Ws +menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv &Vertikal\ Aufspalten<Tab>^Wv menutrans Split\ File\ E&xplorer Ver&zeichnis menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Aufspa<en\ in\ #<Tab>^W^^ menutrans &Close<Tab>^Wc &Schließen<Tab>^Wc @@ -228,6 +245,8 @@ menutrans &Paste &Einfügen menutrans &Delete &Löschen menutrans Select\ Blockwise Auswahl\ Blockartig menutrans Select\ &Word Auswahl\ des\ &Wortes +menutrans Select\ &Sentence Auswahl\ des\ Sa&tzes +menutrans Select\ Pa&ragraph Auswahl\ des\ Absatzes menutrans Select\ &Line Auswahl\ der\ &Zeile menutrans Select\ &Block Auswahl\ des\ &Blocks menutrans Select\ &All &Alles\ Auswählen |