summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/catalog/systemd.pt_BR.catalog.in
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Pitt <martin.pitt@ubuntu.com>2016-07-25 23:32:21 +0200
committerMartin Pitt <martin.pitt@ubuntu.com>2016-07-25 23:32:21 +0200
commit5a920b42cee79747f6aa8e26abd6998401de0d61 (patch)
treed4e821f2e2b9da59d9780f03ce51763eb657627d /catalog/systemd.pt_BR.catalog.in
parentaa27b158cd13271991aa126baf355288f6359487 (diff)
downloadsystemd-5a920b42cee79747f6aa8e26abd6998401de0d61.tar.gz
Imported Upstream version 231
Diffstat (limited to 'catalog/systemd.pt_BR.catalog.in')
-rw-r--r--catalog/systemd.pt_BR.catalog.in264
1 files changed, 264 insertions, 0 deletions
diff --git a/catalog/systemd.pt_BR.catalog.in b/catalog/systemd.pt_BR.catalog.in
new file mode 100644
index 0000000000..e461c2b2ba
--- /dev/null
+++ b/catalog/systemd.pt_BR.catalog.in
@@ -0,0 +1,264 @@
+# This file is part of systemd.
+#
+# Copyright 2012 Lennart Poettering
+# Copyright 2015 Rafael Ferreira (translation)
+#
+# systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it
+# under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# systemd is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# Lesser General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+# along with systemd; If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+# Catálogo de mensagens para as mensagens do próprio systemd
+
+# O formato do catálogo está documentado em
+# http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
+
+# Para uma explicação do porquê de fazermos tudo isso, veja
+# https://xkcd.com/1024/
+
+-- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
+Subject: O jornal foi inciado
+Defined-By: systemd
+Support: %SUPPORT_URL%
+
+O processo jornal do sistema foi iniciado, arquivos foram abertos e está
+pronto para processar requisições.
+
+-- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
+Subject: O jornal foi interrompido
+Defined-By: systemd
+Support: %SUPPORT_URL%
+
+O processo do jornal do sistema foi desligado e todos os arquivos de jornal
+do sistema foram fechados.
+
+-- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
+Subject: Mensagens de um serviço foram suprimidas
+Defined-By: systemd
+Support: %SUPPORT_URL%
+Documentation: man:journald.conf(5)
+
+Um serviço registrou no log um número excessivo de mensagens dentro de um
+período de tempo. Mensagens do serviço foram descartadas.
+
+Note que apenas mensagens de um serviço em questão foram descartadas; outras
+mensagens dos serviços não foram afetadas.
+
+Os controles de limites de quando as mensagens são descartadas pode ser
+configurado com RateLimitIntervalSec= e RateLimitBurst= no
+/etc/systemd/journald.conf. Veja journald.conf(5) para detalhes.
+
+-- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
+Subject: Mensagens do jornal foram perdidas
+Defined-By: systemd
+Support: %SUPPORT_URL%
+
+Mensagens do kernel foram perdidas pois o sistema do jornal não pôde
+processá-las em velocidade suficiente para a demanda.
+
+-- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
+Subject: Processo @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) despejou núcleo
+Defined-By: systemd
+Support: %SUPPORT_URL%
+Documentation: man:core(5)
+
+Processo @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) travou e despejou o núcleo.
+
+Isso normalmente indica um erro de programação no programa que travou e
+deveria ser relatado para seu fabricante como um erro.
+
+-- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
+Subject: A nova sessão @SESSION_ID@ foi criada para usuário o @USER_ID@
+Defined-By: systemd
+Support: %SUPPORT_URL%
+Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
+
+Uma nova sessão com o ID @SESSION_ID@ foi criada para o usuário @USER_ID@.
+
+O processo originador da sessão é @LEADER@.
+
+-- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
+Subject: Sessão @SESSION_ID@ foi terminada
+Defined-By: systemd
+Support: %SUPPORT_URL%
+Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
+
+Um sessão com o ID @SESSION_ID@ foi terminada.
+
+-- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
+Subject: Um novo seat @SEAT_ID@ está disponível
+Defined-By: systemd
+Support: %SUPPORT_URL%
+Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
+
+Um novo seat @SEAT_ID@ foi configurado e está disponível.
+
+-- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
+Subject: Seat @SEAT_ID@ foi removido agora
+Defined-By: systemd
+Support: %SUPPORT_URL%
+Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
+
+Um seat @SEAT_ID@ foi removido e não está mais disponível.
+
+-- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
+Subject: Time change
+Defined-By: systemd
+Support: %SUPPORT_URL%
+
+O relógio do sistema foi alterado para @REALTIME@ microssegundos após 1º de
+janeiro de 1970.
+
+-- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
+Subject: Fuso horário alterado para @TIMEZONE@
+Defined-By: systemd
+Support: %SUPPORT_URL%
+
+O fuso horário do sistema foi alterado para @TIMEZONE@.
+
+-- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
+Subject: Inicialização do sistema foi concluída
+Defined-By: systemd
+Support: %SUPPORT_URL%
+
+Todos os serviços do sistema necessários que estão enfileirados para
+executar na inicialização do sistema, foram iniciados com sucesso. Note
+que isso não significa que a máquina está ociosa, pois os serviços podem
+ainda estar ocupados com a inicialização completa.
+
+Inicialização do kernel precisou @KERNEL_USEC@ microssegundos.
+
+Disco de RAM inicial precisou de @INITRD_USEC@ microssegundos.
+
+Inicialização do espaço do usuário precisou de @USERSPACE_USEC@ microssegundos.
+
+-- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
+Subject: Estado de suspensão do sistema @SLEEP@ iniciado
+Defined-By: systemd
+Support: %SUPPORT_URL%
+
+O sistema entrou agora no estado de suspensão @SLEEP@.
+
+-- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
+Subject: Estado de suspensão do sistema @SLEEP@ finalizado
+Defined-By: systemd
+Support: %SUPPORT_URL%
+
+O sistema saiu agora do estado de suspensão @SLEEP@.
+
+-- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
+Subject: Desligamento do sistema iniciado
+Defined-By: systemd
+Support: %SUPPORT_URL%
+
+Desligamento do sistema foi inicializado. O desligamento se iniciou e todos
+os serviços do sistema foram terminados e todos os sistemas desmontados.
+
+-- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
+Subject: Unidade @UNIT@ sendo iniciado
+Defined-By: systemd
+Support: %SUPPORT_URL%
+
+A unidade @UNIT@ está sendo iniciada.
+
+-- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
+Subject: Unidade @UNIT@ concluiu a inicialização
+Defined-By: systemd
+Support: %SUPPORT_URL%
+
+A unidade @UNIT@ concluiu a inicialização.
+
+The start-up result is @RESULT@.
+
+-- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
+Subject: Unidade @UNIT@ sendo desligado
+Defined-By: systemd
+Support: %SUPPORT_URL%
+
+A unidade @UNIT@ está sendo desligada.
+
+-- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
+Subject: A unidade @UNIT@ concluiu o desligamento
+Defined-By: systemd
+Support: %SUPPORT_URL%
+
+A unidade @UNIT@ concluiu o desligamento.
+
+-- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
+Subject: A unidade @UNIT@ falhou
+Defined-By: systemd
+Support: %SUPPORT_URL%
+
+A unidade @UNIT@ falhou.
+
+O resultado é @RESULT@.
+
+-- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
+Subject: Unidade @UNIT@ iniciou recarregamento de sua configuração
+Defined-By: systemd
+Support: %SUPPORT_URL%
+
+A unidade @UNIT@ iniciou o recarregamento de sua configuração.
+
+-- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
+Subject: Unidade @UNIT@ concluiu recarregamento de sua configuração
+Defined-By: systemd
+Support: %SUPPORT_URL%
+
+A unidade @UNIT@ concluiu o recarregamento de sua configuração.
+
+O resultado é @RESULT@.
+
+-- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
+Subject: Processo @EXECUTABLE@ não pôde ser executado
+Defined-By: systemd
+Support: %SUPPORT_URL%
+
+O processo @EXECUTABLE@ não pôde ser executado e falhou.
+
+O número de erro retornado por este processo é @ERRNO@.
+
+-- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
+Subject: Uma ou mais mensagens não puderam ser encaminhadas para o syslog
+Defined-By: systemd
+Support: %SUPPORT_URL%
+
+Uma ou mais mensagens não puderam ser encaminhadas para o serviço do syslog
+em execução paralela ao journald. Isso normalmente indica que a implementação
+do syslog não foi capaz de se manter com a velocidade das mensagens
+enfileiradas.
+
+-- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
+Subject: Ponto de montagem não está vazio
+Defined-By: systemd
+Support: %SUPPORT_URL%
+
+O diretório @WHERE@ está especificado como ponto de montagem (o segundo campo
+no /etc/fstab ou campo Where= no arquivo de unidade do systemd) e não está
+vazio. Isso não interfere com a montagem, mas os arquivos pré-existentes
+neste diretório se tornaram inacessívels. Para ver aqueles arquivos, sobre os
+quais foi realizada a montagem, por favor monte manualmente o sistema de
+arquivos subjacente para uma localização secundária.
+
+-- 24d8d4452573402496068381a6312df2
+Subject: Uma máquina virtual ou contêiner foi iniciado
+Defined-By: systemd
+Support: %SUPPORT_URL%
+
+A máquina virtual @NAME@ com seu PID @LEADER@ incial foi iniciada e está
+pronto para ser usad.
+
+-- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
+Subject: Uma máquina virtual ou contêiner foi terminado
+Defined-By: systemd
+Support: %SUPPORT_URL%
+
+A máquina virtual @NAME@ com seu PID @LEADER@ incial foi desligada.