summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authorTodd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>2013-12-31 16:23:44 -0700
committerTodd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>2013-12-31 16:23:44 -0700
commit3109526d936dadf699e6ccbda53ad64318c4c2a7 (patch)
tree15593875c83688f07e19851b0945808d8755c5a3 /src
parent7736254341c24b59ccd0262e9c673b75296c85aa (diff)
downloadsudo-3109526d936dadf699e6ccbda53ad64318c4c2a7.tar.gz
sync with translationproject.org
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/po/eo.mobin16734 -> 16751 bytes
-rw-r--r--src/po/eo.po91
-rw-r--r--src/po/fi.mobin18221 -> 18209 bytes
-rw-r--r--src/po/fi.po86
4 files changed, 93 insertions, 84 deletions
diff --git a/src/po/eo.mo b/src/po/eo.mo
index 4bcadee43..ca185c919 100644
--- a/src/po/eo.mo
+++ b/src/po/eo.mo
Binary files differ
diff --git a/src/po/eo.po b/src/po/eo.po
index af1b60fab..326b0d7ad 100644
--- a/src/po/eo.po
+++ b/src/po/eo.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudo 1.8.9b1\n"
+"Project-Id-Version: sudo 1.8.9b2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-24 16:32-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 20:41-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-11 13:41-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-30 09:29-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n"
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: common/aix.c:93 common/aix.c:150
msgid "unable to open userdb"
@@ -58,19 +59,20 @@ msgstr "interna eraro, provis je erealloc3(0)"
msgid "internal error, tried to erecalloc(0)"
msgstr "interna eraro, provis je erealloc(0)"
-#: common/atoid.c:77 common/atoid.c:99 src/sudo.c:563 src/sudo.c:588
-#: src/sudo.c:696 src/sudo.c:712
+#: common/atoid.c:78 common/atoid.c:106 common/atomode.c:54
+#: compat/strtonum.c:65 compat/strtonum.c:183
msgid "invalid value"
msgstr "nevalida valoro"
-#: common/atoid.c:84 src/sudo.c:567 src/sudo.c:592 src/sudo.c:700
-#: src/sudo.c:716
-msgid "value out of range"
-msgstr "valoro ne en permesata skalo"
-
-#: common/atoid.c:105
+#: common/atoid.c:85 common/atoid.c:113 common/atomode.c:60
+#: compat/strtonum.c:68 compat/strtonum.c:195
msgid "value too large"
-msgstr "valoro tro granda"
+msgstr "valoro tro grandas"
+
+#: common/atoid.c:91 common/atomode.c:60 compat/strtonum.c:68
+#: compat/strtonum.c:189
+msgid "value too small"
+msgstr "valoro tro malgrandas"
#: common/fatal.c:158
#, c-format
@@ -83,9 +85,8 @@ msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#: common/gidlist.c:80 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:76
-#: src/sudo.c:563 src/sudo.c:567 src/sudo.c:588 src/sudo.c:592 src/sudo.c:615
-#: src/sudo.c:624 src/sudo.c:633 src/sudo.c:648 src/sudo.c:696 src/sudo.c:700
-#: src/sudo.c:712 src/sudo.c:716
+#: src/sudo.c:558 src/sudo.c:577 src/sudo.c:599 src/sudo.c:608 src/sudo.c:617
+#: src/sudo.c:632 src/sudo.c:679 src/sudo.c:689
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
@@ -98,34 +99,34 @@ msgstr "nekomprenata grupa fonto `%s' en %s, linio %d"
#: common/sudo_conf.c:191
#, c-format
msgid "invalid max groups `%s' in %s, line %d"
-msgstr "nevalidaj maksimumaj grupoj `%s' en %s, linio %d"
+msgstr "nevalidaj maksimumaj grupoj '%s' en %s, linio %d"
-#: common/sudo_conf.c:393
+#: common/sudo_conf.c:391
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "ne eblas trovi je %s"
-#: common/sudo_conf.c:396
+#: common/sudo_conf.c:394
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s estas ne regula dosiero"
-#: common/sudo_conf.c:399
+#: common/sudo_conf.c:397
#, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s estas estrata de uid %u, devas esti %u"
-#: common/sudo_conf.c:403
+#: common/sudo_conf.c:401
#, c-format
msgid "%s is world writable"
msgstr "%s estas skribebla de ĉiuj"
-#: common/sudo_conf.c:406
+#: common/sudo_conf.c:404
#, c-format
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s estas skribebla de la tuta grupo"
-#: common/sudo_conf.c:416 src/selinux.c:196 src/selinux.c:209 src/sudo.c:331
+#: common/sudo_conf.c:414 src/selinux.c:196 src/selinux.c:209 src/sudo.c:328
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "ne eblas malfermi %s"
@@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "eraro en la eventa iteracio"
msgid "unable to restore tty label"
msgstr "ne eblis reatingi tty-etikedon"
-#: src/exec_common.c:70
+#: src/exec_common.c:73
msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT"
msgstr "ne eblas forigi PRIV_PROC_EXEC-on de PRIV_LIMIT"
@@ -276,6 +277,7 @@ msgid "unable to open socket"
msgstr "ne eblas malfermi konektingon"
#: src/parse_args.c:246
+#, c-format
msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3"
msgstr "la parametro de -C devas esti nombron almenaŭ 3"
@@ -538,7 +540,7 @@ msgstr "ne eblas elekti ŝlosilkrean kuntekston al %s"
msgid "requires at least one argument"
msgstr "postulas almenaŭ unu parametron"
-#: src/sesh.c:78 src/sudo.c:1116
+#: src/sesh.c:78 src/sudo.c:1088
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "ne eblas plenumigi: %s"
@@ -614,93 +616,93 @@ msgstr "eraro dum komenci eneligan kromprogramon %s"
msgid "unexpected sudo mode 0x%x"
msgstr "neatendita sudo-reĝimon 0x%x"
-#: src/sudo.c:416
+#: src/sudo.c:413
msgid "unable to get group vector"
msgstr "ne eblas elekti grupan vektoron"
-#: src/sudo.c:468
+#: src/sudo.c:465
#, c-format
msgid "unknown uid %u: who are you?"
msgstr "nekonata uid %u: kiu vi estas?"
-#: src/sudo.c:790
+#: src/sudo.c:762
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
msgstr "%s devas esti estrita de uid %d kaj la setuid-bito devas esti elektita"
-#: src/sudo.c:793
+#: src/sudo.c:765
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
msgstr "efektiva uid ne estas %d; ĉu %s estas en dosiersistemo kun la elekto 'nosuid' aŭ reta dosiersistemo sen ĉefuzanto-privilegioj?"
-#: src/sudo.c:799
+#: src/sudo.c:771
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
msgstr "efektiva uid ne estas %d; ĉu sudo estas instalita kiel setuid-radiko?"
-#: src/sudo.c:925
+#: src/sudo.c:897
#, c-format
msgid "unknown login class %s"
msgstr "nekonata ensaluta klaso %s"
-#: src/sudo.c:938
+#: src/sudo.c:910
msgid "unable to set user context"
msgstr "ne eblas elekti uzanto-kuntekston"
-#: src/sudo.c:952
+#: src/sudo.c:924
msgid "unable to set supplementary group IDs"
msgstr "ne eblas elekti suplementajn grupajn identigilojn"
-#: src/sudo.c:959
+#: src/sudo.c:931
#, c-format
msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
msgstr "ne eblas elekti efikan gid-on al plenumigkiela gid %u"
-#: src/sudo.c:965
+#: src/sudo.c:937
#, c-format
msgid "unable to set gid to runas gid %u"
msgstr "ne eblas elekti gid-on kiel plenumigkielan gid-on %u"
-#: src/sudo.c:972
+#: src/sudo.c:944
msgid "unable to set process priority"
msgstr "ne eblas elekti procezan prioritaton"
-#: src/sudo.c:980
+#: src/sudo.c:952
#, c-format
msgid "unable to change root to %s"
msgstr "ne eblas ŝanĝi ĉefuzanton al %s"
-#: src/sudo.c:993 src/sudo.c:999 src/sudo.c:1005
+#: src/sudo.c:965 src/sudo.c:971 src/sudo.c:977
#, c-format
msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
msgstr "ne eblas ŝanĝi al plenumigkiela uid (%u, %u)"
-#: src/sudo.c:1022
+#: src/sudo.c:994
#, c-format
msgid "unable to change directory to %s"
msgstr "ne eblas ŝanĝi dosierujon al %s"
-#: src/sudo.c:1079
+#: src/sudo.c:1051
#, c-format
msgid "unexpected child termination condition: %d"
msgstr "neatendita ido ekzekutiĝis laŭ la kondiĉo: %d"
-#: src/sudo.c:1136
+#: src/sudo.c:1108
#, c-format
msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method"
msgstr "konduta kromprogramo %s ne inkluzivas la metodon `check_policy'"
-#: src/sudo.c:1149
+#: src/sudo.c:1121
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
msgstr "konduta kromprogramo %s ne komprenas listigon de privilegioj"
-#: src/sudo.c:1161
+#: src/sudo.c:1133
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
msgstr "konduta kromprogramo %s ne komprenas la parametron -v"
-#: src/sudo.c:1173
+#: src/sudo.c:1145
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
msgstr "konduta kromprogramo %s ne komprenas la parametrojn -k kaj -K"
@@ -783,6 +785,9 @@ msgstr "ne eblas kopii al enigo"
msgid "unable to restore stdin"
msgstr "ne eblas restarigi enigon"
+#~ msgid "value out of range"
+#~ msgstr "valoro ne en permesata skalo"
+
#~ msgid "select failed"
#~ msgstr "elekto malsukcesis"
diff --git a/src/po/fi.mo b/src/po/fi.mo
index 29d118fca..ec9164c1f 100644
--- a/src/po/fi.mo
+++ b/src/po/fi.mo
Binary files differ
diff --git a/src/po/fi.po b/src/po/fi.po
index 41d8c83bf..8064dcc2c 100644
--- a/src/po/fi.po
+++ b/src/po/fi.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudo 1.8.9b1\n"
+"Project-Id-Version: sudo 1.8.9b2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-24 16:32-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-28 16:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-11 13:41-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-31 07:16+0200\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -59,20 +59,21 @@ msgstr "sisäinen virhe, yritettiin suorittaa erealloc3(0)"
msgid "internal error, tried to erecalloc(0)"
msgstr "sisäinen virhe, yritettiin suorittaa erecalloc(0)"
-#: common/atoid.c:77 common/atoid.c:99 src/sudo.c:563 src/sudo.c:588
-#: src/sudo.c:696 src/sudo.c:712
+#: common/atoid.c:78 common/atoid.c:106 common/atomode.c:54
+#: compat/strtonum.c:65 compat/strtonum.c:183
msgid "invalid value"
msgstr "virheellinen arvo"
-#: common/atoid.c:84 src/sudo.c:567 src/sudo.c:592 src/sudo.c:700
-#: src/sudo.c:716
-msgid "value out of range"
-msgstr "arvo lukualueen ulkopuolella"
-
-#: common/atoid.c:105
+#: common/atoid.c:85 common/atoid.c:113 common/atomode.c:60
+#: compat/strtonum.c:68 compat/strtonum.c:195
msgid "value too large"
msgstr "arvo on liian suuri"
+#: common/atoid.c:91 common/atomode.c:60 compat/strtonum.c:68
+#: compat/strtonum.c:189
+msgid "value too small"
+msgstr "arvo on liian pieni"
+
#: common/fatal.c:158
#, c-format
msgid "%s: %s: %s\n"
@@ -84,9 +85,8 @@ msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#: common/gidlist.c:80 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:76
-#: src/sudo.c:563 src/sudo.c:567 src/sudo.c:588 src/sudo.c:592 src/sudo.c:615
-#: src/sudo.c:624 src/sudo.c:633 src/sudo.c:648 src/sudo.c:696 src/sudo.c:700
-#: src/sudo.c:712 src/sudo.c:716
+#: src/sudo.c:558 src/sudo.c:577 src/sudo.c:599 src/sudo.c:608 src/sudo.c:617
+#: src/sudo.c:632 src/sudo.c:679 src/sudo.c:689
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
@@ -101,33 +101,33 @@ msgstr "tukematon ryhmälähde ”%s” tiedostossa %s, rivi %d"
msgid "invalid max groups `%s' in %s, line %d"
msgstr "virheellinen ryhmien ”%s” enimmäismäärä tiedostossa %s, rivi %d"
-#: common/sudo_conf.c:393
+#: common/sudo_conf.c:391
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "käskyn stat %s suorittaminen epäonnistui"
-#: common/sudo_conf.c:396
+#: common/sudo_conf.c:394
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s ei ole tavallinen tiedosto"
# ensimmäinen parametri on path
-#: common/sudo_conf.c:399
+#: common/sudo_conf.c:397
#, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "polun %s omistaja on %u, pitäisi olla %u"
-#: common/sudo_conf.c:403
+#: common/sudo_conf.c:401
#, c-format
msgid "%s is world writable"
msgstr "%s on yleiskirjoitettava"
-#: common/sudo_conf.c:406
+#: common/sudo_conf.c:404
#, c-format
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s on ryhmäkirjoitettava"
-#: common/sudo_conf.c:416 src/selinux.c:196 src/selinux.c:209 src/sudo.c:331
+#: common/sudo_conf.c:414 src/selinux.c:196 src/selinux.c:209 src/sudo.c:328
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "kohteen %s avaaminen epäonnistui"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid "unable to restore tty label"
msgstr "tty-nimiön palauttaminen epäonnistui"
# Solaris privileges, remove PRIV_PROC_EXEC post-execve.
-#: src/exec_common.c:70
+#: src/exec_common.c:73
msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT"
msgstr "kohteen PRIV_PROC_EXEC poistaminen kohteesta PRIV_LIMIT epäonnistui"
@@ -282,6 +282,7 @@ msgid "unable to open socket"
msgstr "vastakkeen avaaminen epäonnistui"
#: src/parse_args.c:246
+#, c-format
msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3"
msgstr "valitsimen -C argumentin on oltava vähintään 3"
@@ -545,7 +546,7 @@ msgstr "ei kyetä asettamaan avaimenluontiasiayhteydeksi %s"
msgid "requires at least one argument"
msgstr "vaatii vähintään yhden argumentin"
-#: src/sesh.c:78 src/sudo.c:1116
+#: src/sesh.c:78 src/sudo.c:1088
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "kohteen %s suorittaminen epäonnistui"
@@ -621,96 +622,96 @@ msgstr "virhe alustettaessa siirräntälisäosaa %s"
msgid "unexpected sudo mode 0x%x"
msgstr "odottamaton sudo-tila 0x%x"
-#: src/sudo.c:416
+#: src/sudo.c:413
msgid "unable to get group vector"
msgstr "ei kyetä hakemaan ryhmävektoria"
-#: src/sudo.c:468
+#: src/sudo.c:465
#, c-format
msgid "unknown uid %u: who are you?"
msgstr "tuntematon uid-käyttäjätunniste %u: kuka olet?"
# ensimmäinen parametri on path
-#: src/sudo.c:790
+#: src/sudo.c:762
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
msgstr "polun %s omistajan on oltava uid %d ja setuid-bitin on oltava asetettu"
-#: src/sudo.c:793
+#: src/sudo.c:765
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
msgstr "todellinen käyttäjätunniste ei ole %d, onko %s asetettu tiedostojärjestelmässä, jossa on ’nosuid’-valitsin vai onko tämä NFS-tiedostojärjestelmä ilman root-käyttöoikeuksia?"
-#: src/sudo.c:799
+#: src/sudo.c:771
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
msgstr "todellinen käyttäjätunniste ei ole %d, onko sudo asennettu setuid root -käyttöoikeuksilla?"
-#: src/sudo.c:925
+#: src/sudo.c:897
#, c-format
msgid "unknown login class %s"
msgstr "tuntematon kirjautumisluokka %s"
-#: src/sudo.c:938
+#: src/sudo.c:910
msgid "unable to set user context"
msgstr "käyttäjäasiayhteyden asettaminen epäonnistui"
-#: src/sudo.c:952
+#: src/sudo.c:924
msgid "unable to set supplementary group IDs"
msgstr "lisäryhmätunnisteiden asettaminen epäonnistui"
# tämän ymmärrän niin, että käyttöjärjestelmäydin luo tiedoston ja antaa tälle tavallaan tilapäisen effective gid-tunnisteen, joka vaihdetaan suorittamisen yhteydessä prosessin omistajan suoritettavaksi ryhmätunnisteeksi.
-#: src/sudo.c:959
+#: src/sudo.c:931
#, c-format
msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
msgstr "voimassaolevan gid-ryhmätunnisteen asettaminen suoritettavaksi gid-ryhmätunnisteeksi %u epäonnistui"
-#: src/sudo.c:965
+#: src/sudo.c:937
#, c-format
msgid "unable to set gid to runas gid %u"
msgstr "gid-ryhmätunnisteen asettaminen suoritettavaksi gid-ryhmätunnisteeksi %u epäonnistui"
-#: src/sudo.c:972
+#: src/sudo.c:944
msgid "unable to set process priority"
msgstr "prosessiprioriteetin asettaminen epäonnistui"
-#: src/sudo.c:980
+#: src/sudo.c:952
#, c-format
msgid "unable to change root to %s"
msgstr "root-käyttäjän vaihtaminen käyttäjäksi %s epäonnistui"
-#: src/sudo.c:993 src/sudo.c:999 src/sudo.c:1005
+#: src/sudo.c:965 src/sudo.c:971 src/sudo.c:977
#, c-format
msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
msgstr "ei kyetä vaihtamaan suoritettavaksi uid-käyttäjätunnisteeksi (%u, %u)"
# parametrina on CWD- eli Change Working Directory- komennolla palautettava hakemisto
-#: src/sudo.c:1022
+#: src/sudo.c:994
#, c-format
msgid "unable to change directory to %s"
msgstr "ei kyetä vaihtamaan hakemistoksi %s"
-#: src/sudo.c:1079
+#: src/sudo.c:1051
#, c-format
msgid "unexpected child termination condition: %d"
msgstr "lapsiprosessin odottamaton päättymisehto: %d"
-#: src/sudo.c:1136
+#: src/sudo.c:1108
#, c-format
msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method"
msgstr "menettelytapalisäosa %s ei sisällä ”check_policy”-metodia"
-#: src/sudo.c:1149
+#: src/sudo.c:1121
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
msgstr "menettelytapalisäosa %s ei tue luettelointikäyttöoikeuksia"
-#: src/sudo.c:1161
+#: src/sudo.c:1133
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
msgstr "menettelytapalisäosa %s ei tue valitsinta -v"
-#: src/sudo.c:1173
+#: src/sudo.c:1145
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
msgstr "menettelytapalisäosa %s ei tue valitsimia -k/-K"
@@ -793,6 +794,9 @@ msgstr "funktion dup2 kutsuminen vakiosyötteellä epäonnistui"
msgid "unable to restore stdin"
msgstr "vakiosyötteen palauttaminen epäonnistui"
+#~ msgid "value out of range"
+#~ msgstr "arvo lukualueen ulkopuolella"
+
#~ msgid "select failed"
#~ msgstr "select-funktio epäonnistui"