1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
|
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.1//EN">
<refentry id="smbcontrol" lang="pl">
<refmeta>
<refentrytitle>smbcontrol</refentrytitle>
<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
<refname>smbcontrol</refname>
<refpurpose> wyślij komunikaty do procesów smbd lub nmbd</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
<cmdsynopsis>
<command>smbcontrol</command>
<arg>-i</arg>
</cmdsynopsis>
<cmdsynopsis>
<command>smbcontrol</command>
<arg>przeznaczenie</arg>
<arg>typ-komunikatu</arg>
<arg>parametry</arg>
</cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
<title>OPIS</title>
<para>Ten program jest częścią pakietu <ulink url="samba.7.html">Samba
</ulink>.</para>
<para><command>smbcontrol</command> jest bardzo małym programem który
wysyła komunikaty do demona <ulink url="smbd.8.html">smbd(8)</ulink>
lub <ulink url="smbd.8.html">nmbd(8)</ulink> działającego w systemie.
</para>
</refsect1>
<refsect1>
<title>OPTIONS</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>-i</term>
<listitem><para>Uruchom interaktywnie. Indywidualne polecenia mające
formę przeznaczenie typ-komunikatu parametry mogą być wprowadzone
na STDIN (standardowe wejście). Pusta linia poleceń spowoduje
wyjście z programu.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>przeznaczenie</term>
<listitem><para>jest jednym z: <constant>nmbd</constant>,
<constant>smbd</constant> lub ID procesu.</para>
<para>Przeznaczenie <constant>smbd</constant> powoduje, że komunikat
jest "rozsyłany" do wszystkich demonów smbd.</para>
<para>Przeznaczenie <constant>nmbd</constant> powoduje, że komunikat
jest wysłany do demona nmbd określonego w pliku <filename>nmbd.pid
</filename>.</para>
<para>Jeśli podane jest ID pojedynczego procesu, komunikat jest wysłany
tylko do tego procesu.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>typ-komunikatu</term>
<listitem><para>jest jednym z: <constant>debug</constant>, <constant>
force-election</constant>, <constant>ping</constant>, <constant>
profile</constant>, <constant>debuglevel</constant>, <constant>
profilelevel</constant> lub <constant>printer-notify</constant>.
</para>
<para>Typ komunikatu <constant>debug</constant> pozwala na ustawienie
poziomu debugowania na wartość zgodą z podanym parametem. Może
on być wysłany do każdego (procesu, przyp.tłum.) przeznaczenia.
</para>
<para>Typ komunikatu <constant>force-election</constant> może być
wysłany tylko do przeznaczenia <constant>nmbd</constant>. Ten komunikat
powoduje, że demon <constant>nmbd</constant> wymusza nowy wybór
nadrzędnej przeglądarki (master browser).</para>
<para>Typ komunikatu <constant>ping</constant> wysyła pewną liczbę
komunikatów "ping" określoną przez parametr i czeka na taką samą
liczbę komunikatów odpowiedzi "pong". Może być wysłany do
któregokolwiek przeznaczenia. </para>
<para>Typ komunikatu <constant>profile</constant> wysyła komunikat
do smbd żeby zmienić ustawienia profilowania w oparciu o parametr.
Parametrem tym może być "on", żeby włączyć kolekcję statystyk
profilowania, "off" żeby ją wyłączyć, "count" żeby włączyć tylko
kolekcję statystyk zliczających (czasowe będą zablokowane), i
"flush" żeby wyzerować bieżące statystyki profilowania. Może to
być wysłane do każdego z przeznaczeń.</para>
<para>Typ komunikatu <constant>debuglevel</constant> wysyła
"żądanie poziomu debugowania". Aktualne ustawienie tego poziomu
jest zwracane przez komunikat "debuglevel". Może być wysłany
do każdego przeznaczenia.</para>
<para>Typ komunikatu <constant>profilelevel</constant> wysyła
"żądanie poziomu profilowania". Aktualne ustawienie tego poziomu
jest zwracane przez ten komunikat. Może być wysłany do każdego
przeznaczenia.</para>
<para>Typ komunikatu <constant>printer-notify</constant> wysyła
komunikat do smbd, który z kolei wysyła komunikat powiadomienia
o drukarce do każdego z klientów Windows NT podłączonego do
drukarki. Ten typ komunikatu pobiera argument w postaci nazwy
drukarki do której ma wysłać komunikat. Może być wysłany tylko
do <constant>smbd</constant>.</para>
<para>Typ komunikatu <constant>close-share</constant> wysyła
do <command>smbd</command> komunikat który wymusza zamknięcie
współudziału, który został podany jako argument. Może być on
przydatny jeśli dokonałeś zmian w sterowaniu kontrolą dostępu w
tym współudziale.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>parametry</term>
<listitem><para>są każdymi parametrami wymaganym przez typ-komunikatu
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
<refsect1>
<title>WERSJA</title>
<para>Ta strona podręcznika jest poprawna dla wesji 2.2 pakietu
Samba.</para>
</refsect1>
<refsect1>
<title>ZOBACZ TEŻ</title>
<para><ulink url="smbd.8.html"><command>smbd(8)</command></ulink>,
<ulink url="nmbd.8.html"><command>nmbd(8)</command></ulink>
</para>
</refsect1>
<refsect1>
<title>AUTOR</title>
<para>Pierwotnie, Samba i związane z nią oprogramowanie były stworzone
przez Andrew Tridgella. Samba jest teraz rozwijana przez Zespół Samba
jako projekt Open Source podobnie jak jądro Linux.</para>
<para>Ta strona podręcznika została napisana w formacie YODL (kolejny
świetny kawałek oprogramowania Open Source dostępny na
<ulink url="ftp://ftp.icce.rug.nl/pub/unix/">
ftp://ftp.icce.rug.nl/pub/unix/</ulink>) dla wydania 2.2.0 Samby przez
Herba Lewisa. Konwersja do DocBook została wykonana przez Geralda
Cartera. Tłumaczenie na język polski oraz konwersję polskiej wersji
do DocBook wykonał Rafał Szcześniak.
</refsect1>
</refentry>
|