diff options
Diffstat (limited to 'packaging/Debian/debian-unstable/po/ru.po')
-rw-r--r-- | packaging/Debian/debian-unstable/po/ru.po | 315 |
1 files changed, 0 insertions, 315 deletions
diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/po/ru.po b/packaging/Debian/debian-unstable/po/ru.po deleted file mode 100644 index a09e4edcbd3..00000000000 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/po/ru.po +++ /dev/null @@ -1,315 +0,0 @@ -# translation of samba_3.0.14a-2_ru.po to Russian
-# Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>, 2005.
-msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: samba_3.0.14a-2_ru\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:05-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-21 21:43+1000\n" -"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>\n" -"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#. Type: string -#. Description -#: ../samba-common.templates:3 -msgid "Character Set for Unix filesystem" -msgstr "Кодировка для файловой системы Unix" - -#. Type: string -#. Description -#: ../samba-common.templates:3 -msgid "" -"You currently have a \"character set\" configured in your smb.conf. In " -"Samba 3.0, this option is replaced by a new option, \"unix charset\". Please " -"specify the character set you wish to use for theis new option, which " -"controls how Samba interprets filenames on the file system." -msgstr "" -"Сейчас у вас есть опция \"character set\" в smb.conf. В Samba 3.0, эта опция " -"заменена на \"unix charset\". Укажите кодировку, которую вы желаете " -"использовать для этой новой опции. Она отвечает за то, как Samba " -"интерпретирует имена файлов в файловой системе." - -#. Type: string -#. Description -#: ../samba-common.templates:3 -msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed." -msgstr "Если вы оставите опцию пустой, ваш smb.conf не будет изменен." - -#. Type: string -#. Description -#: ../samba-common.templates:13 -msgid "Character Set for DOS clients" -msgstr "Кодировка для клиентов DOS" - -#. Type: string -#. Description -#: ../samba-common.templates:13 -msgid "" -"You currently have a \"client code page\" set in your smb.conf. In Samba " -"3.0, this option is replaced by the option \"dos charset\". Please specify " -"the character set you wish to use for this new option. In most cases, the " -"default chosen for you will be sufficient. Note that this option is not " -"needed to support Windows clients, it is only for DOS clients. If you leave " -"this option blank, your smb.conf will not be changed." -msgstr "" -"Сейчас у вас есть опция \"client code page\" в smb.conf. В Samba 3.0, эта " -"опция заменена на \"dos charset\". Укажите кодировку, которую вы желаете " -"использовать для этой новой опции. В большинстве случаев значения по " -"умолчанию будет достаточно. Запомните, что эта опция не нужна для поддержки " -"клиентов Windows, она только для клиентов DOS. Если вы оставите опцию " -"пустой, ваш smb.conf не будет изменен." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba-common.templates:24 -msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" -msgstr "Изменить smb.conf для использования настроек WINS из DHCP?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba-common.templates:24 -msgid "" -"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the " -"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers " -"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change " -"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically " -"be read from /etc/samba/dhcp.conf." -msgstr "" -"Если ваш компьютер получает информацию о своем IP-адресе от сервера DHCP " -"через сеть, то DHCP-сервер также может предоставлять информацию о серверах " -"WINS(\"серверы имен NetBIOS\"), присутствующих в сети. Это требует внесения " -"изменений в ваш файл smb.conf, чтобы предоставленные через DHCP настройки " -"WINS автоматически читались из /etc/samba/dhcp.conf." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba-common.templates:24 -msgid "" -"You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this " -"feature." -msgstr "" -"Чтобы воспользоваться этой возможностью, вы должны установить пакет dhcp3-" -"client." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba-common.templates:37 -msgid "Configure smb.conf through debconf?" -msgstr "Настроить smb.conf через debconf?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba-common.templates:37 -msgid "" -"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect " -"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the " -"Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf contains an 'include' " -"line or an option that spans multiple lines, which could confuse debconf and " -"require you to edit your smb.conf by hand to get it working again." -msgstr "" -"Оставшаяся часть настройки Samba состоит из вопросов, которые затрагивают " -"параметры в /etc/samba/smb.conf. Этот файл используется для настройки " -"программ Samba (nmbd и smbd.) Ваш текущий smb.conf содержит строку 'include' " -"или опцию, которая состоит из нескольких строк. Это может смутить debconf и " -"потребовать от вас ручного редактирования вашего smb.conf для восстановления " -"работоспособности." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba-common.templates:37 -msgid "" -"If you don't use debconf to configure smb.conf, you will have to handle any " -"configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of " -"periodic configuration enhancements. Therefore, use of debconf is " -"recommended if possible." -msgstr "" -"Если вы не используете debconf для настройки smb.conf, то должны " -"самостоятельно позаботиться обо всех изменениях настроек и не сможете " -"воспользоваться преимуществами периодического улучшения настроек. Таким " -"образом, рекомендуется по возможности использовать debconf." - -#. Type: string -#. Description -#: ../samba-common.templates:52 -msgid "Workgroup/Domain Name?" -msgstr "Имя рабочей группы/домена?" - -#. Type: string -#. Description -#: ../samba-common.templates:52 -msgid "" -"This controls what workgroup your server will appear to be in when queried " -"by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used with " -"the security=domain setting." -msgstr "" -"Задает рабочую группу, в которой появится ваш сервер, когда его увидят " -"клиенты. Обратите внимение, что этот параметр также задает имя домена, " -"которое используется при security=domain." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba-common.templates:60 -msgid "Use password encryption?" -msgstr "Использовать шифрацию паролей?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba-common.templates:60 -msgid "" -"Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted " -"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a " -"parameter in your Windows registry. It is recommended that you use encrypted " -"passwords. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file " -"and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd " -"command." -msgstr "" -"Современные клиенты Windows общаются с серверами SMB используя шифрованные " -"пароли. Если вы пожелаете использовать открытые пароли, вам придется " -"изменить параметр в реестре Windows. Рекомендуется использовать шифрованные " -"пароли. В этом случае убедитесь, что у вас правильный файл /etc/samba/" -"smbpasswd и что вы установили там пароли для каждого пользователя командой " -"smbpasswd." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba.templates:4 -msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" -msgstr "Создать базу данных паролей samba, /var/lib/samba/passdb.tdb?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba.templates:4 -msgid "" -"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must " -"be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to " -"be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created " -"automatically, but the passwords must be added manually (by you or the user) " -"by running smbpasswd, and you must arrange to keep it up-to-date in the " -"future. If you do not create it, you will have to reconfigure samba (and " -"probably your client machines) to use plaintext passwords. See /usr/share/" -"doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more " -"details." -msgstr "" -"Для совместимости со значением по умолчанию в большинстве версий Windows, " -"Samba должна быть настроена на использование шифрованных паролей. Это " -"требует хранения пользовательских паролей в файле, отдельном от /etc/passwd. " -"Этот файл может быть создан автоматически, но пароли должны быть добавлены " -"вручную (вами или пользователем) посредством запуска smbpasswd, и вы должны " -"заботиться о поддержании его в актуальном состоянии в будущем. Если вы не " -"создадите его, то должны перенастроить samba (и вероятно ваши клиентские " -"машины) на использование открытых паролей. Более подробно смотрите в /usr/" -"share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html из пакета samba-doc." - -#. Type: note -#. Description -#: ../samba.templates:17 -msgid "Samba's log files have moved." -msgstr "log-файлы Samba переместились." - -#. Type: note -#. Description -#: ../samba.templates:17 -msgid "" -"Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for " -"both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The " -"names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd respectively." -msgstr "" -"Начиная с первых пакетов Samba 2.2 для Debian, log-файлы для демонов Samba " -"(nmbd и smbd) хранятся теперь в /var/log/samba/. Файлы называются log.nmbd и " -"log.smbd для nmbd и smbd соответственно." - -#. Type: note -#. Description -#: ../samba.templates:17 -msgid "" -"The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location " -"for you." -msgstr "" -"Старые log-файлы, которые были в /var/log/, будут перемещены в новое для вас " -"место." - -#. Type: note -#. Description -#: ../samba.templates:28 -msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported" -msgstr "Запуск nmbd из inetd больше не поддерживается" - -#. Type: note -#. Description -#: ../samba.templates:28 -msgid "" -"Your system was previously configured to start nmbd and smbd from inetd. As " -"of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be started from inetd. " -"If you have modified your /etc/init.d/samba startup script, you may need to " -"adjust it by hand now so that nmbd will start." -msgstr "" -"Ваша система была ранее настроена на запуск nmbd и smbd из inetd. nmbd с " -"версии 2.999+3.0.alpha20-4 больше не запускается из inetd. Если вы изменили " -"ваш стартовый скрипт /etc/init.d/samba, вам необходимо откорректировать его " -"вручную, чтобы nmbd запускался." - -#. Type: select -#. Choices -#: ../samba.templates:36 -msgid "daemons, inetd" -msgstr "daemons, inetd" - -#. Type: select -#. Description -#: ../samba.templates:38 -msgid "How do you want to run Samba?" -msgstr "Как вы желаете запускать Samba?" - -#. Type: select -#. Description -#: ../samba.templates:38 -msgid "" -"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a " -"daemon is the recommended approach." -msgstr "" -"Samba-демон smbd может запускаться как обычный демон или из inetd. " -"Рекомендуем выбрать запуск в качестве демона." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba.templates:45 -msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?" -msgstr "Переместить /etc/samba/smbpasswd в /var/lib/samba/passdb.tdb?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba.templates:45 -msgid "" -"Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface which " -"supersedes the /etc/samba/smbpasswd file. Would you like your existing " -"smbpasswd file to be migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb for you? If you " -"plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, you should answer 'no' " -"here." -msgstr "" -"Samba 3.0 приносит новый, более полный интерфейс базы данных SAM, который " -"заменяет собой файл /etc/samba/smbpasswd. Желаете, чтобы ваш существующий " -"файл smbpasswd мигрировал в /var/lib/samba/passdb.tdb? Если вы планируете " -"вместо него использовать другой интерфейс pdb (например, LDAP), вы должны " -"ответить здесь 'нет'." - -#. Type: note -#. Description -#: ../swat.templates:3 -msgid "Your smb.conf will be re-written!" -msgstr "Ваш smb.conf будет перезаписан!" - -#. Type: note -#. Description -#: ../swat.templates:3 -msgid "" -"SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries and " -"delete all comments, include= and copy= options. If you have a carefully " -"crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT!" -msgstr "" -"SWAT перепишет ваш файл smb.conf. Он перегруппирует все записи и удалит все " -"комментарии, опции include= и copy=. Если у вас тщательно созданный smb." -"conf, то сохраните его в безопасном месте или не используйте SWAT!" |