summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ta.po
blob: 2a3aed2c7fb8d06cc246fb178bdf9272b73962da (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
# Tamil translation for rygel.
# Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the rygel package.
#
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2010, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-14 17:34+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 11:32+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <<gnome-tamil-translation@googlegroups.com>>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Rygel Preferences"
msgstr "ரைஜெல் விருப்பங்கள்"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
msgid "_Share media through DLNA"
msgstr "_S DLNA வழியே ஊடகத்தை பகிரவும்"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
msgstr ""
"படங்கள், நகர் படங்கள், இசை போன்ற ஊடகங்களை டிஎல்என்ஏ மூலம் பகிர உதவுகிறது."

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
msgid "Add a directory to the list of shared directories"
msgstr "பகிர்ந்த அடைவுகளுக்கு ஒரு அடைவை சேர்"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
msgid "Add shared directory"
msgstr "பகிர்ந்த அடைவை சேர்"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
msgstr "பகிர்ந்த அடைவுகளுகளில் இருந்து ஒரு அடைவை நீக்கு"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
msgid "Remove shared directory"
msgstr "பகிர்ந்த அடைவை நீக்கு"

#. Network Interface
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
msgid "_Network:"
msgstr "_N பிணையம்:"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
msgid ""
"Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
"media on all interfaces"
msgstr ""
"DLNA ஊடகம் பகிரப்படும் வலையமைப்பு இடைமுகத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும், அல்லது எல்லா "
"இடைமுகத்திலும் ஊடகத்தை பகிரவு. "

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
msgid "Any"
msgstr "ஏதானாலும்"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
msgid "Select folders"
msgstr "அடைவுகளை தேர்வு செய்க"

#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "UPnP/DLNA Preferences"
msgstr "UPnP/DLNA விருப்பங்கள்"

#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
msgid "Rygel"
msgstr "ரைஜல்"

#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
msgid "UPnP/DLNA Services"
msgstr "UPnP/DLNA சேவைகள்"

#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:3
msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
msgstr "ஊடக சேவையகம்;ஊடகவரைவி;பகிர்வு;கேட்பொலி;விடியோ;படங்கள்;"

#: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:42
#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:42
#, c-format
msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
msgstr "கூறு  '%s' அமர்வு டிபஸ் பஸ்ஸுக்கு இணைப்பதில் தோல்வி அடைந்தது"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:210
#, c-format
msgid "Failed to roll back transaction: %s"
msgstr "பரிமாற்றத்தை நீக்கி மீள் அமைப்பதில் தோல்வி: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138
#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:210
#, c-format
msgid "Failed to query content type for '%s'"
msgstr "'%s' க்கு உள்ளடக்க வகையை உசாவுவதில் தோல்வி"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:122
#, c-format
msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
msgstr " %s அடையாளத்துடன் உள்ள உருப்படியை சேர்ப்பதில் தோல்வி: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:124
#, c-format
msgid "'%s' harvested"
msgstr "'%s' அறுவடை செய்யப்பட்டது"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:187
#, c-format
msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
msgstr "தரவுத்தள கோப்பிலிருந்து பொருள் '%s' ஐ கொண்டுவருகிறது: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:195
#, c-format
msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
msgstr " %s  கோப்பின் தகவலை கேட்க தவறியது : %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:235
#, c-format
msgid "Error removing object from database: %s"
msgstr "தரவுத்தளத்திலிருந்து பொருள் ஐ நீக்குவதில் தோல்வி: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
msgid "Will not monitor file changes"
msgstr "கோப்பு மாற்றங்களை கண்காணிக்காது"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:95
#, c-format
msgid "Failed to get file info for %s"
msgstr "%s க்கு கோப்பு தகவல் பெறுதல் தோல்வியுற்றது"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
msgid "Year"
msgstr "ஆண்டு"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
msgid "All"
msgstr "அனைத்தும்"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
msgid "Artist"
msgstr "கலைஞர்"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
msgid "Album"
msgstr "ஆல்பம்"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
msgid "Genre"
msgstr "பாணி"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
msgid "Files & Folders"
msgstr "அடைவுகளும் கோப்புகளும்"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:344
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
msgid "@REALNAME@'s media"
msgstr "@REALNAME@ இன் ஊடகம்"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:433
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:492
#, c-format
msgid "Failed to remove entry: %s"
msgstr "உள்ளீட்டை நீக்குதல் தோல்வி: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:571
msgid "Music"
msgstr "இசை"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:574
msgid "Pictures"
msgstr "படங்கள்"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:576
msgid "Videos"
msgstr "வீடியோக்கள்"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:578
msgid "Playlists"
msgstr "வாசிப்பு பட்டியல்கள்"

#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
msgid "GStreamer Player"
msgstr "ஜிஸ்ட்ரீமர் இயக்கி"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
#, c-format
msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
msgstr "ஒரு தொடர்வி இணைப்பை உருவாக்குதல் தோல்வி: %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
#, c-format
msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
msgstr " அடைவு '%s' க்கு யூஆர்ஐ  நிர்மாணிப்பதில் தோல்வி: %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
#, c-format
msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s"
msgstr "தொடர்வி சமிக்ஞைகளுக்கு சந்தாதாரராக முடியவில்லை : %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
#, c-format
msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
msgstr ""
"தட்த்தொடர்வி சேவையை துவக்குவதில் தோல்வியுற்றது: %s. சொருகி செயலிழந்துள்லது"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
#, c-format
msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
msgstr "ஒரு தொடர்வி இணைப்பை பெறுதல் தோல்வி: %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
#, c-format
msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
msgstr "'%s' வகையில் உருப்படி எண்ணிக்கையை கொண்டு வருவதில் பிழை: %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
msgid "Albums"
msgstr "ஆல்பம்கள்"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
msgid "Artists"
msgstr "கலைஞர்கள்"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
msgid "Titles"
msgstr "தலைப்புகள்"

#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:38
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:42
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:46
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:50
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:54
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:58
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:62
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:66
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:70
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:74
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:78
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:82
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:86
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:92
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:98
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:106
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:112
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:118
msgid "Not implemented"
msgstr "நிறைவேற்றவில்லை"

#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:91
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:127
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:128
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:264
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:291
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:310
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:345
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:370
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:395
#: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
msgid "Invalid argument"
msgstr "செல்லாத தரு மதிப்புகள்"

#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:121
msgid "Invalid connection reference"
msgstr "செல்லுபடியாகாத இணைப்பு குறிப்பு"

#: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
#, c-format
msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
msgstr "வடிவமைப்பிலிருந்து பதிவு மட்டத்தை பெறல் தோல்வி: %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:127
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:146
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:165
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:184
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:203
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:157
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:165
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:173
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:181
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:189
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:228
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:247
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:260
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:264
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:268
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:291
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:317
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:346
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:372
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:397
#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:100
#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:104
#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:108
msgid "No value available"
msgstr "மதிப்பு ஏதும் இல்லை"

#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:324
#, c-format
msgid "No value set for '%s/enabled'"
msgstr "'%s/enabled' க்கு மதிப்பு ஏதும் தரப்படவில்லை"

#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:343
#, c-format
msgid "No value set for '%s/title'"
msgstr "'%s/title'க்கு மதிப்பு ஏதும் தரப்படவில்லை"

#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:385
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:411
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:433
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:457
#, c-format
msgid "No value available for '%s/%s'"
msgstr "'%s/%s' மதிப்பு ஏதும் தரப்படவில்லை"

#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:86
#, c-format
msgid "New plugin '%s' available"
msgstr "புதிய சொருகி '%s' கிடைக்கிறது."

#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:101
#, c-format
msgid "A module named %s is already loaded"
msgstr "%s எனப்பெயரிட்ட கூறு ஏற்கெனெவே ஏறப்பட்டது"

#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:110
#, c-format
msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
msgstr "பாதை '%s' யிலிருந்து கூற்றை ஏறுவதில் பிழை : %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:120
#, c-format
msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
msgstr "உள் நுழை பங்க்ஷன் '%s' ஐ  '%s' இல் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை: %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:142
#, c-format
msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
msgstr "'%s' அடைவில் உள்ளடக்கங்களை பட்டியலிடுவதில் பிழை: %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:113
#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:146
#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:168
#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:199
#, c-format
msgid "XML node '%s' not found."
msgstr "எக்ஸ்எம்எல் நோட்  '%s' ஐ காணவில்லை"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:134
msgid "Invalid InstanceID"
msgstr "செல்லுபடியாகாத நிகழ்வு அடையாளம்"

#. FIXME: Return a more sensible error here.
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:255
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:670
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:680
msgid "Resource not found"
msgstr "மூலத்தை காணவில்லை"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:266
msgid "Illegal MIME-type"
msgstr "சட்டவிரோத மைம் வகை"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:528
msgid "Play speed not supported"
msgstr "இயக்க வேகத்துக்கு ஆதரவில்லை"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:545
msgid "Transition not available"
msgstr "நிலை மாற்றம் கிடைக்கவில்லை"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:574
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598
msgid "Seek mode not supported"
msgstr "நாடல் பாங்குக்கு ஆதரவு இல்லை"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:587
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:608
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:616
msgid "Illegal seek target"
msgstr "சட்ட விரோத நாடல் இலக்கு"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-media-renderer.vala:27
msgid "LibRygelRenderer"
msgstr "லிப்ரைஜல் வரைவி"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:165
msgid "Invalid Name"
msgstr "செல்லுபடியாகாத பெயர்"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:179
msgid "Invalid Channel"
msgstr "செல்லுபடியாகாத ஓடை"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:215
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:257
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:266
msgid "Action Failed"
msgstr "செயல் தோல்வியுற்றது"

#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
msgid "Invalid Arguments"
msgstr "செல்லாத அளவுருக்கள்"

#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
msgid "Cannot browse children on item"
msgstr "உருப்படியில் சேயை உலாவிக்காண அனுமதி இல்லை"

#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130
#, c-format
msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
msgstr "'%s' ஐ உலாவல் தோற்றது: %s\n"

#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:283
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:302
msgid "No such file transfer"
msgstr "அப்படி ஒரு கோப்பு இட மாற்றம் இல்லை"

#. Range header was present but invalid
#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:49
#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:54
#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49
#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61
#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68
#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83
#, c-format
msgid "Invalid Range '%s'"
msgstr " செல்லுபடியாகாத வீச்சு '%s'"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59
msgid "Invalid Request"
msgstr "செல்லுபடியாகாத வேண்டுதல்"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106
#: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58
msgid "Not found"
msgstr "காணவில்லை"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:134
#, c-format
msgid "Invalid URI '%s'"
msgstr "செல்லுபடியாகாத யூஆர்ஐ '%s'"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:177
msgid "Not Found"
msgstr "காணவில்லை"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189
#, c-format
msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
msgstr "காலியாக இல்லாத உருப்படி '%s' க்குன் தரவை தள்ளுவதற்கு அனுமதி இல்லை"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
#, c-format
msgid "No writable URI for %s available"
msgstr " %s க்கு எழுதக்கூடிய யூஆர்ஐ ஏதும் கிடக்கவில்லை"

#. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
#, c-format
msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
msgstr " %s டாட் கோப்பை நீக்குதல் தோல்வி: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:92
#, c-format
msgid "Requested item '%s' not found"
msgstr "வேண்டிய உருப்படி '%s' காணவில்லை"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:95
#, c-format
msgid "Out Of Range Start '%ld'"
msgstr "வீச்சை தாண்டி உள்ளது  '%ld' ஐ துவக்குக"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:99
#, c-format
msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
msgstr "வீச்சை தாண்டி உள்ளது  '%ld' ஐ நிறுத்துக"

#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
#, c-format
msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
msgstr " '%s' க்கு மூல யூஆர்ஐ பெறுதல் தோல்வியுற்றது: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186
#, c-format
msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
msgstr "யூஆர்ஐ '%s' உள்ளடக்கங்களை இறக்குமதி செய்ய செல்லுபடியாகாதது."

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:187
msgid "'Elements' argument missing."
msgstr "'மூலங்கள்' தருமதிப்பு காணவில்லை"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:190
msgid "Comments not allowed in XML"
msgstr "எக்ஸ்எம்எல் இல் விமர்சனங்களுக்கு அனுமதி இல்லை"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:196
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:353
#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:100
#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:115
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:182
msgid "No such object"
msgstr "அப்படி எந்த பொருளும் இல்லை"

#. FIXME: Change to object after string freeze
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:221
#, c-format
msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
msgstr " DIDL-Lite இல் சார்ந்தோனிடமிருந்து ஒரு உருப்படியும் இல்லை: '%s'"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:357
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:628
#, c-format
msgid "Object creation in %s not allowed"
msgstr "%s இல் பொருள் உருவாக்கம் செய்ய அனுமதி இல்லை"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:385
#, c-format
msgid "Failed to create item under '%s': %s"
msgstr "'%s' இன் கீழ் உருப்படியை உருவாக்குதல் தோல்வி: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
#, c-format
msgid "Successfully destroyed object '%s'"
msgstr "%s பொருள் வெற்றிகரமாக அழிக்கப்பட்டது "

#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
#, c-format
msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
msgstr "'%s' பொருளை அழித்தல் தோற்றது: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:103
#, c-format
msgid "Removal of object %s not allowed"
msgstr "%s பொருளை அழிக்க அனுமதி இல்லை"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:106
#, c-format
msgid "Object removal from %s not allowed"
msgstr "%s இலிருந்து பொருளை நீக்க அனுமதி இல்லை"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:77
#, c-format
msgid "Successfully updated object '%s'"
msgstr "'%s' பொருள் வெற்றிகரமாக இற்றைப்படுத்தப்பட்டது "

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:85
#, c-format
msgid "Failed to update object '%s': %s"
msgstr "'%s' பொருளை இற்றைப்படுத்தல் தோற்றது: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
msgid "Bad current tag value."
msgstr "பழுதான நடப்பு சிட்டை மதிப்பு"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:166
msgid "Bad new tag value."
msgstr "பழுதான புதிய சிட்டை மதிப்பு"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:169
msgid "Tried to delete required tag."
msgstr "தேவையான சிட்டையை நீக்க முயற்சிக்கப்பட்டது"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:172
msgid "Tried to change read-only property."
msgstr "படிக்க மட்டும் பண்பை மாற்ற முயற்சிக்கப்பட்டது"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:175
msgid "Parameter count mismatch."
msgstr "அளபுரு எண்ணிக்கை பொருந்தவில்லை."

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:178
msgid "Unknown error."
msgstr "தெரியாத பிழை."

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:191
#, c-format
msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
msgstr "%s பொருளை மெடாதரவை மாற்ற அனுமதி இல்லை"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:196
#, c-format
msgid ""
"Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
"allowed"
msgstr ""
" பொருள் %s  கட்டுப்படுத்தப்பட்ட பொருள் %s யின் சேயாக உள்ளதால் மெடாதரவு "
"மாற்றம் அனுமதிக்கப்பட மாட்டாது"

#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:69
msgid "No media engine found."
msgstr "ஊடக பொறி ஏதுமில்லை."

#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:80
msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
msgstr "MediaEngine.init அழைக்கபப்டவில்லை. தொடர முடியாது."

#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:312
#, c-format
msgid "Bad URI: %s"
msgstr "மோசமான யூஆர்ஐ: %s"

#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:324
#, c-format
msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
msgstr "%s யூஆர்ஐ க்கு நடைமுறையை காணல் தோல்வியுற்றது. '%s' என கொள்ளப்படுகிறது"

#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:120
msgid "Invalid range"
msgstr "செல்லுபடியாகாத வீச்சு"

#: ../src/librygel-server/rygel-media-server.vala:25
msgid "LibRygelServer"
msgstr "லிப்ரைஜல் சேவையகம்"

#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:93
#, c-format
msgid "Failed to search in '%s': %s"
msgstr "'%s' இல் தேட முடியவில்லை: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:85
msgid "No subtitle available"
msgstr "துணைத் தலைப்புகள் கிடைக்கவில்லை"

#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61
#, c-format
msgid "No thumbnailer available: %s"
msgstr "சிறுபடங்கள் உருவாக்கி கிடைக்கவில்லை: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
msgid "Thumbnailing not supported"
msgstr "சிறுசின்னத்துக்கு ஆதரவு இல்லை"

#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
msgid "No thumbnail available"
msgstr "சிறுபடம் ஏதும் கிடைக்கவில்லை"

#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
msgid "No D-Bus thumbnailer available"
msgstr "டி-பஸ் சிறுபடம் உருவாக்கி ஏதும் கிடைக்கவில்லை"

#: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:79
#, c-format
msgid "No transcoder available for target format '%s'"
msgstr "இடை குறிமற்றி எதுவும் இலக்கு ஒழுங்கு '%s' க்கு கிடைக்கவில்லை"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:39
#, c-format
msgid "Could not create GstElement for URI %s"
msgstr "யூஆர்ஐ %s க்கு GstElement ஐ உருவாக்க முடியவில்லை."

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:92
msgid "Failed to create pipeline"
msgstr "குழாயை  உருவாக்குவதில் தோல்வி"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
#, c-format
msgid "Failed to link %s to %s"
msgstr "%s ஐ %s க்கு இணைப்பதில் தோல்வி"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138
#, c-format
msgid "Failed to link pad %s to %s"
msgstr "பாட் %s ஐ %s க்கு இணைப்பதில் தோல்வி"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:193
#, c-format
msgid "Error from pipeline %s: %s"
msgstr "%s குழாய் இலிருந்து பிழை: %s"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:200
#, c-format
msgid "Warning from pipeline %s: %s"
msgstr "குழாய் %s இலிருந்ஹ்டு எச்சரிக்கை: %s"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:251
#, c-format
msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
msgstr "குத்துநீட்டம் %lld ஐ நாடுதல் தோல்வி:%lld "

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
msgid "Failed to seek"
msgstr "நாடல் தோல்வி"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
#, c-format
msgid "Required element %s missing"
msgstr "தேவையான மூலங்கள் %s காணவில்லை"

#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:56
msgid "Time-based seek not supported"
msgstr "நேர அடைப்படை நாடலுக்கு ஆதரவு இல்லை"

#: ../src/rygel/rygel-main.vala:101
#, c-format
msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
msgstr[0] "%d வினாடியில் சொருகியை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை; கைவிடுகிறது.."
msgstr[1] "%d வினாடிகளில் சொருகியை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை; கைவிடுகிறது.."

#: ../src/rygel/rygel-main.vala:162
#, c-format
msgid "Failed to create root device factory: %s"
msgstr "மூல சாதன தொழிற்சாலையை உருவாக்குதல் தோல்வி: %s"

#: ../src/rygel/rygel-main.vala:220
#, c-format
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
msgstr " %s க்கு மூல சாதனம் உருவாக்க முடியவில்லை. காரணம்: %s"

#: ../src/rygel/rygel-main.vala:257
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgstr "பயனர் வடிவமைப்பை ஏற்றுவதில் தோல்வி: %s"

#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:292
#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:292
#, c-format
msgid "No value available for '%s'"
msgstr "'%s' க்கு மதிப்பு ஏதும் இல்லை"

#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:363
#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:363
#, c-format
msgid "Value of '%s' out of range"
msgstr "'%s' இன் மதிப்பு வீச்சை தாண்டி உள்ளது"

#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:94
#, c-format
msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
msgstr "விருப்பத்தேர்வுகளை உருவாக்குதல்; தோல்வி: %s"

#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:108
#, c-format
msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
msgstr "வடிவமைப்பு தரவை கோப்பு '%s' க்கு சேமித்தல் தோல்வி: %s"

#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:196
#, c-format
msgid "Failed to start Rygel service: %s"
msgstr "ரைஜல் சேவையை துவக்குவதில் தோல்வி: %s"

#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:198
#, c-format
msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgstr "ரைஜல் சேவையை நிறுத்த முடியவில்லை: %s"

#~ msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
#~ msgstr "டிபஸ் ஐ அமர்வு பஸ்ஸுக்கு ஒட்டுதல் தோல்வி: %s"

#~ msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
#~ msgstr "மெட்டா தரவு பிரித்தெடுப்பி கிடைக்கவில்லை. ஊர்ந்துபோக இயலாது."

#~ msgid "Failed to access media cache: %s"
#~ msgstr "ஊடக இடைநினைவை அணுகுதல் தோல்வி: %s"

#~ msgid "Failed to remove URI: %s"
#~ msgstr "யூஆர்ஐ ஐ நீக்குவதில் தோல்வி: %s"

#~ msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
#~ msgstr "மீடியா எக்ஸ்போர்ட் டிபஸ் சேவையை உருவாக்குவதில் தோல்வி: %s"

#~ msgid "General"
#~ msgstr "பொது"

#~ msgid "MPE_G TS"
#~ msgstr "_G எம்பெக் டிஎஸ்"

#~ msgid "Network Options"
#~ msgstr "பிணையத் தேர்வுகள்"

#~ msgid "Plugins"
#~ msgstr "சொருகிகள்"

#~ msgid "Share M_usic"
#~ msgstr "_u இசையை பகிர்க"

#~ msgid "Share _Pictures"
#~ msgstr " _P படங்களை பகிர்க"

#~ msgid "Share _Videos"
#~ msgstr "_V விடியோக்களை பகிர்க"

#~ msgid "Ti_tle"
#~ msgstr "_t தலைப்பு"

#~ msgid ""
#~ "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
#~ msgstr ""
#~ "%u  ஐ பயனர் பெயருக்கு எழுதுக, %n பயனரின் உண்மை பெயருக்கு மற்றூம் %h புரவலன் "
#~ "பெயருக்கு."

#~ msgid "_Enable UPnP/DLNA"
#~ msgstr "_E UPnP/DLNA ஐ செயல்படுத்து"

#~ msgid "_Interface"
#~ msgstr "_I இடைமுகம்"

#~ msgid "_LPCM"
#~ msgstr "_LPCM"

#~ msgid "_MP3"
#~ msgstr "_M எம்பி3"

#~ msgid "_Media Export"
#~ msgstr "_M ஊடக ஏற்றுமதி"

#~ msgid "_Port"
#~ msgstr "_P துறை"

#~ msgid "_Transcoding support"
#~ msgstr "_T குறிமாற்ற ஆதரவு"

#~ msgid "_URIs"
#~ msgstr "_U யூஆர்ஐகள்"

#~ msgid "Changing playback state to %s."
#~ msgstr "%s க்கு மீள் இயக்கநிலையை மாற்றுகிறது."

#~ msgid "URI set to %s."
#~ msgstr "யூஆர்ஐ %s க்கு அமைக்கப்பட்டது"

#~ msgid "volume set to %f."
#~ msgstr "ஒலியளவு %f க்கு அமைக்கப்பட்டது."

#~ msgid "Using database file %s"
#~ msgstr "தரவுத்தள கோப்பு %s ஐ பயன்படுத்துகிறது."

#~ msgid "Failed to open database: %d (%s)"
#~ msgstr "தரவுத்தளத்தை திறப்பதில் தோல்வி: %d (%s)"

#~ msgid "Unsupported type %s"
#~ msgstr "ஆதரவில்லாத வகை %s"

#~ msgid "Failed to extract metadata from %s: %s"
#~ msgstr "%s இலிருந்து மெட்டா தரவை பிரித்தெடுப்பதில் தோல்வி: %s"

#~ msgid "Object %s is not an item"
#~ msgstr "பொருள் %s ஒரு உருப்படி இல்லை"

#~ msgid "Original search: %s"
#~ msgstr "முதன்மை தேடல்: %s"

#~ msgid "Parsed search expression: %s"
#~ msgstr "தேடல் தருமதிப்பை அலகிட்டது: %s"

#~ msgid "Trying to harvest %s because of %d"
#~ msgstr "%s ஐ அறுவடை செய்ய முயற்சிக்கிறது %d ஆல்"

#~ msgid "Folder %s gone; removing watch"
#~ msgstr "அடைவு %s போய்விட்டது, கண்காணிப்பு விலக்கப்படுகிறது"

#~ msgid "Failed to create instance of database"
#~ msgstr "தரவுத்தளத்தின் ஒரு நிகழ்வை உருவாக்குவதில் தோல்வி"

#~ msgid "ID %s no longer in config; deleting..."
#~ msgstr "%s அடையாளம் இனி வடிவமைப்பில் இல்லை; நீக்குகிறது..."

#~ msgid "Changing playback state to %s.."
#~ msgstr "%s க்கு மீள் இயக்கநிலையை மாற்றுகிறது.."

#~ msgid "Executing SPARQL query: %s"
#~ msgstr "SPARQL உசாவலை செயலாக்குகிறது: %s"

#~ msgid "Error getting all values for '%s': %s"
#~ msgstr "`'%s' க்கான எல்லா மதிப்புகளையும் பெறுவதில் பிழை: %s"

#~ msgid "Seeking to %s."
#~ msgstr "%s க்கு நாடுகிறது"

#~ msgid "Following HTTP headers appended to response:"
#~ msgstr "பதிலில் பின் வரும் ஹெச்டிடிபி தலைப்புகள் சேர்க்கப்பட்டன:"

#~ msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
#~ msgstr "உருப்படி '%s' ஒரு யுஆர்ஐ யை தரவில்லை"

#~ msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled."
#~ msgstr "'%s' யூஆர்ஐ க்கு ஹெச்டிடிபி %s வேண்டுதல் கையாளப்பட்டது"

#~ msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:"
#~ msgstr "'%s' யூஆர்ஐ க்கு ஹெச்டிடிபி %s வேண்டுதல். தலைப்புகள்:"

#~ msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'."
#~ msgstr "ஹெச்டிடிபி சார்ந்தோன் '%s' யூஆர்ஐ க்கு %s வேண்டுதல் ஐ  கைவிட்டது"

#~ msgid "HTTP POST request for URI '%s'"
#~ msgstr "'%s' யூஆர்ஐ க்கு HTTP POST வேண்டுதல்"

#~ msgid "Import of '%s' to '%s' completed"
#~ msgstr " '%s' ஐ '%s' க்கு இறக்குமதி செய்தல் தோல்வியுற்றது"

#~ msgid "Plugin 'fakesink' missing"
#~ msgstr "'பேக்சிங்க்' சொருகியை காணவில்லை"

#~ msgid "new network context %s (%s) available."
#~ msgstr "புதிய வலைஅமைப்பு சூழல் %s (%s) கிடப்பில் உள்ளது"

#~ msgid "Ignoring network context %s (%s)."
#~ msgstr " புதிய வலைஅமைப்பு சூழல் %s (%s) ஐ உதாசீனம் செய்கிறது"

#~ msgid "Network context %s (%s) now unavailable."
#~ msgstr "வலைஅமைப்பு சூழல் %s (%s) இப்போது கிடைக்கவில்லை"

#~ msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
#~ msgstr "டிபஸ் சேவையை துவக்குவதில் தோல்வி: %s"

#~ msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration; ignoring.."
#~ msgstr "சொருகி '%s' பயனர் வடிவமைப்பில் செயல்நீக்கப்பட்டது; உதாசீனம் செய்யப்படுகிறது.."

#~ msgid "Searching for modules in folder '%s'."
#~ msgstr "'%s' அடைவில் கூறுகளை தேடுகிறது ."

#~ msgid "Finished searching for modules in folder '%s'"
#~ msgstr "'%s' அடைவில் கூறுகளை தேடுதல் முடிந்தது"

#~ msgid "Loaded module source: '%s'"
#~ msgstr "கூற்று மூலத்தை ஏற்றியது: '%s'"

#~ msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo."
#~ msgstr "சொருகி '%s' எந்த சின்னத்தையும் தரவில்லை. ரைகல் சின்னத்தை பயன்படுத்துகிறது.."

#~ msgid "Failed to write modified description to %s"
#~ msgstr "%s க்கு மாற்றிய விவரத்தை எழுதுகிறது"

#~ msgid "Executing search request: %s"
#~ msgstr "தேடல் வேண்டுதலை செயலாக்குகிறது: %s"

#~ msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
#~ msgstr "யூஆர்ஐ யிலிருந்து படிக்க முடியவில்லை: %s: %s"

#~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
#~ msgstr " இதை நாடல் தோற்றது %s-%s யூஆர்ஐ %sஇல்: %s"

#~ msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
#~ msgstr "யூஆர்ஐ யிலிருந்து உள்ளடக்கங்களை படிக்க முடியவில்லை: %s: %s"

#~ msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
#~ msgstr "யூஆர்ஐ %s க்கு ஓடையை மூடுதல் தோல்வி: %s"

#~ msgid "Failed to find thumbnails folder."
#~ msgstr "சிறுபடங்கள் அடைவை காண முடியவில்லை"

#~ msgid "Loaded user configuration from file '%s'"
#~ msgstr "கோப்பு '%s' யிலிருந்து பயனர் வடிவமைப்பு ஏற்றப்பட்டது "

#~ msgid "Not Applicable"
#~ msgstr "பொருந்தாது"

#~ msgid "Failed to write modified description to %s."
#~ msgstr "%s க்கு மாற்றிய விவரத்தை எழுதுவது தோல்வி."

#~ msgid "Setting up timeout for LastChange"
#~ msgstr "லாஸ்ட்சேஞ்ச் க்கு வடிவமைப்பு நேரம் காலாவதியானது"