diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 294 |
1 files changed, 163 insertions, 131 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-27 10:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-02 00:24+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-26 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-29 14:02+0300\n" "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,17 +22,46 @@ msgid "Rygel Preferences" msgstr "Настройки Rygel" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2 -msgid "Select folders" -msgstr "Выберите папки" +msgid "_Share media through DLNA" +msgstr "_Открыть общий доступ через DLNA" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3 +msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA" +msgstr "Сделать медиаданные (фотографии, видео, музыка) общими с помощью DLNA" -#. Network Interface #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4 -msgid "_Network" -msgstr "_Сеть" +msgid "Add a directory to the list of shared directories" +msgstr "Добавить каталог в список общих каталогов" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5 -msgid "_Share media through DLNA" -msgstr "_Открыть общий доступ через DLNA" +msgid "Add shared directory" +msgstr "Добавить общий каталог" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6 +msgid "Remove a directory from the list of shared directories" +msgstr "Удалить каталога из списка общих каталогов" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7 +msgid "Remove shared directory" +msgstr "Удалить общий каталог" + +#. Network Interface +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9 +#| msgid "_Network" +msgid "_Network:" +msgstr "_Сеть:" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10 +msgid "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share media on all interfaces" +msgstr "Выберите сетевой интерфейс, используемый для предоставление доступа к медиаданным, или предоставьте доступ для всех интерфейсов" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11 +msgid "Any" +msgstr "Любая" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:12 +msgid "Select folders" +msgstr "Выберите папки" #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2 msgid "UPnP/DLNA Preferences" @@ -56,7 +85,7 @@ msgid "Failed to roll back transaction: %s" msgstr "Не удалось откатить транзакцию: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138 -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:186 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:194 #, c-format msgid "Failed to query content type for '%s'" msgstr "Не удалось выполнить запрос о типе содержимого «%s»" @@ -71,27 +100,26 @@ msgstr "Не удалось добавить элемент с ID %s: %s" msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s" msgstr "Не удалось подключиться к сессионной шине D-Bus: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:66 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:78 msgid "No metadata extractor available. Will not crawl." msgstr "Нет доступного компонента для извлечения метаданных. Не проверяем." -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:109 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:121 #, c-format msgid "'%s' harvested" msgstr "«%s» обработан" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:188 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:211 #, c-format msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" msgstr "Ошибка получения объекта «%s» из базы данных: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:194 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:217 #, c-format -#| msgid "Failed to remove entry: %s" msgid "Failed to access media cache: %s" msgstr "Не удалось получить доступ к кэшу: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:233 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:256 #, c-format msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "Ошибка удаления объекта из базы данных: : %s" @@ -127,35 +155,35 @@ msgstr "Альбом" msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:99 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:104 #, c-format msgid "Failed to remove URI: %s" msgstr "Не удалось удалить URI: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:339 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:348 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34 msgid "@REALNAME@'s media" msgstr "Носитель @REALNAME@" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:347 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:355 #, c-format msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s" msgstr "Не удалось создать службу D-Bus MediaExport: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:387 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:395 #, c-format msgid "Failed to remove entry: %s" msgstr "Не удалось удалить элемент: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:410 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:416 msgid "Music" msgstr "Музыка" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:413 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:419 msgid "Pictures" msgstr "Изображения" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:415 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:421 msgid "Videos" msgstr "Видео" @@ -170,7 +198,7 @@ msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" msgstr "Не удалось создать URI для папки «%s»: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:62 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:93 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:109 #, c-format msgid "Failed to connect to session bus: %s" msgstr "Не удалось подключиться к сессионной шине: %s" @@ -185,7 +213,7 @@ msgstr "Ошибка получения всех значений для «%s»: msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." msgstr "Не удалось запустить службу Tracker: %s. Модуль выключен." -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:205 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:221 #, c-format msgid "Error getting item count under category '%s': %s" msgstr "Ошибка получения количества элементов в категории «%s»: %s" @@ -203,17 +231,15 @@ msgid "Titles" msgstr "Названия" #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:118 -#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:177 -#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:207 -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:246 +#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:181 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:127 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:279 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:100 msgid "No such object" msgstr "Нет такого объекта" #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:123 -#| msgid "Invalid Name" msgid "Invalid range" msgstr "Неверный диапазон" @@ -221,33 +247,39 @@ msgstr "Неверный диапазон" msgid "Invalid Arguments" msgstr "Недопустимые аргументы" +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 +msgid "Cannot browse children on item" +msgstr "Не удалось прочитать дочерние элементы" + #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121 #, c-format msgid "Failed to browse '%s': %s\n" msgstr "Не удалось выполнить обзор «%s»: %s\n" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:150 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:158 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:166 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:174 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:182 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:190 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:198 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:206 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:214 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:222 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:230 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:256 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:275 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:281 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:288 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:292 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:296 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:319 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:345 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:374 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:400 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:425 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:156 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:164 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:172 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:180 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:188 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:196 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:204 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:212 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:220 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:228 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:236 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:244 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:252 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:278 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:297 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:303 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:310 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:314 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:341 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:396 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:422 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:447 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:83 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:102 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:121 @@ -259,6 +291,8 @@ msgstr "Не удалось выполнить обзор «%s»: %s\n" #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:235 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:254 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:273 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:292 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:311 msgid "No value available" msgstr "Значение отсутствует" @@ -272,7 +306,6 @@ msgstr "Значение отсутствует" #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:304 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:329 #: ../src/rygel/rygel-media-receiver-registrar.vala:59 -#| msgid "Invalid Arguments" msgid "Invalid argument" msgstr "Неверный аргумент" @@ -321,75 +354,68 @@ msgstr "Сбой выполнения действия" msgid "Required element %s missing" msgstr "Отсутствует необходимый элемент %s" -#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43 -#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49 -#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58 -#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68 -#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:71 -#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:49 -#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:61 -#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:68 -#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:83 -#, c-format -msgid "Invalid Range '%s'" -msgstr "Недопустимый диапазон «%s»" - #: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59 msgid "Invalid Request" msgstr "Недопустимый запрос" -#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:88 -#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56 +#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:89 +#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:57 msgid "Not found" msgstr "Не найдено" -#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58 +#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:127 #, c-format msgid "Invalid URI '%s'" msgstr "Недопустимый URI «%s»" -#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:89 +#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:166 msgid "Not Found" msgstr "Не найдено" -#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:64 +#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:62 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:191 #, c-format msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed" msgstr "Помещение данных в непустой элемент «%s» запрещено" -#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:72 +#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:70 #, c-format msgid "No writable URI for %s available" msgstr "Нет доступного записываемого URI для %s" -#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:82 +#. translators: Dotfile is the filename with prefix "." +#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:185 +#, c-format +msgid "Failed to move dotfile %s: %s" +msgstr "Не удалось переместить скрытый файл %s: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:89 #, c-format msgid "Requested item '%s' not found" msgstr "Запрошенный элемент «%s» не найден" -#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:154 -#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:175 +#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:156 +#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:177 #, c-format msgid "Failed to link %s to %s" msgstr "Не удалось соединить %s с %s" -#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:189 +#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:192 #, c-format msgid "Failed to link pad %s to %s" msgstr "Не удалось соединить коннектор %s с %s" -#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:232 +#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:235 #, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" msgstr "Ошибка в конвейере %s: %s" -#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:239 +#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:242 #, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" msgstr "Предупреждение в конвейере %s: %s" -#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:281 +#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:285 #, c-format msgid "Failed to seek to offset %lld" msgstr "Не удалось переместиться к смещению %lld" @@ -404,6 +430,14 @@ msgstr "Выход за границы начала диапазона «%ld»" msgid "Out Of Range Stop '%ld'" msgstr "Выход за границы конца диапазона «%ld»" +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:49 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:61 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:68 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:83 +#, c-format +msgid "Invalid Range '%s'" +msgstr "Недопустимый диапазон «%s»" + #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:124 #, c-format msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" @@ -414,26 +448,26 @@ msgstr "Не удалось получить исходный URI для «%s»: msgid "URI '%s' invalid for importing contents to" msgstr "Недопустимый URI «%s» для импортирования в" -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:74 -#, c-format -msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" -msgstr "Нет элементов в DIDL-Lite из клиента: «%s»" - -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:198 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:118 msgid "'Elements' argument missing." msgstr "Отсутствует аргумент «Elements»." -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:201 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:121 msgid "Comments not allowed in XML" msgstr "Комментарии XML запрещены" -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:250 -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:339 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:149 +#, c-format +msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" +msgstr "Нет элементов в DIDL-Lite из клиента: «%s»" + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:283 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:518 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" msgstr "Создание объекта в %s запрещено" -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:276 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:311 #, c-format msgid "Failed to create item under '%s': %s" msgstr "Не удалось создать элемент под «%s»: %s" @@ -463,7 +497,7 @@ msgstr "Удаление объекта из %s запрещено" msgid "Failed to get log level from configuration: %s" msgstr "Не удалось получить уровень журналирования из настроек: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:88 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:98 #, c-format msgid "No plugins found in %d second; giving up.." msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.." @@ -471,23 +505,23 @@ msgstr[0] "За %d секунду не найдено ни одного моду msgstr[1] "За %d секунды не найдено ни одного модуля; отмена…" msgstr[2] "За %d секунд не найдено ни одного модуля; отмена…" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:149 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:159 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "Не удалось создать фабрику корневого устройства: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:207 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:217 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "Не удалось создать RootDevice для %s. Причина: %s" -#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:255 +#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:273 #, c-format msgid "Bad URI: %s" msgstr "Неверный URI: %s" #. Assume the protocol to be the scheme of the URI -#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:267 +#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:285 #, c-format msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" msgstr "Не удалось проверить протокол для URI %s. Для «%s»" @@ -497,55 +531,54 @@ msgstr "Не удалось проверить протокол для URI %s. msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "Не удалось загрузить настройки пользователя: %s" -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:356 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:375 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:394 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:413 #, c-format msgid "No value set for '%s/enabled'" msgstr "Нет установленных значений для «%s/enabled»" -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:395 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:417 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:443 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:465 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:489 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:433 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:455 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:481 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:503 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:527 #, c-format msgid "No value available for '%s/%s'" msgstr "Нет доступного значения для «%s/%s»" -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:83 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:85 #, c-format msgid "New plugin '%s' available" msgstr "Доступен новый модуль «%s»" -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:117 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:119 #, c-format msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" msgstr "Ошибка создания списка содержимого папки «%s»: %s" -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:149 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:147 +#, c-format +msgid "A module named %s is already loaded" +msgstr "Модуль %s уже загружен" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:156 #, c-format msgid "Failed to load module from path '%s': %s" msgstr "Не удалось загрузить модуль из пути «%s»: %s" -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:159 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:166 #, c-format msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" msgstr "Не удалось найти точку входа в функцию «%s» в «%s»: %s" -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:106 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:139 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:161 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:192 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:110 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:144 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:166 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:221 #, c-format msgid "XML node '%s' not found." msgstr "Не удалось найти узел XML «%s»." -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:294 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:304 -#, c-format -msgid "Failed to write modified description to %s" -msgstr "Не удалось записать изменённое описание в %s" - #: ../src/rygel/rygel-search.vala:89 #, c-format msgid "Failed to search in '%s': %s" @@ -555,44 +588,35 @@ msgstr "Не удалось выполнить поиск в «%s»: %s" msgid "No subtitle available" msgstr "Субтитры недоступны" -#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:56 +#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:58 msgid "Failed to find thumbnails folder." msgstr "Не удалось найти папку миниатюр." -#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:82 +#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:90 #, c-format msgid "No thumbnailer available: %s" msgstr "Нет доступного компонента для создания миниатюр: %s" -#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106 +#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:119 msgid "No thumbnail available" msgstr "Нет доступных миниатюр" -#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:118 +#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:130 #, c-format msgid "No transcoder available for target format '%s'" msgstr "Нет доступного транскодера для целевого формата «%s»" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:188 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:198 #, c-format msgid "No value available for '%s'" msgstr "Нет доступного значения для «%s»" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:238 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:248 #, c-format msgid "Value of '%s' out of range" msgstr "Значение «%s» вышло за пределы диапазона" -#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:60 -msgid "Not Applicable" -msgstr "Неприменимо" - -#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:223 -#, c-format -msgid "Failed to write modified description to %s." -msgstr "Не удалось записать изменённое описание в %s." - -#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:89 +#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93 #, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" msgstr "Не удалось создать диалоговое окно настроек: %s" @@ -612,3 +636,11 @@ msgstr "Не удалось запустить службу Rygel: %s" msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Не удалось остановить службу Rygel: %s" +#~ msgid "Failed to write modified description to %s" +#~ msgstr "Не удалось записать изменённое описание в %s" + +#~ msgid "Not Applicable" +#~ msgstr "Неприменимо" + +#~ msgid "Failed to write modified description to %s." +#~ msgstr "Не удалось записать изменённое описание в %s." |