diff options
author | Mingye Wang <arthur200216@gmail.com> | 2018-03-23 00:25:24 +0800 |
---|---|---|
committer | Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com> | 2018-03-23 00:25:24 +0800 |
commit | 22bbb5b08ea34676d791f8410db46920109a2ab3 (patch) | |
tree | faaaf0639b03d2e2dd9823404e1e697def032963 | |
parent | 9ac299add81988b38cb24f63b43ff7a6d899e5ff (diff) | |
download | rygel-22bbb5b08ea34676d791f8410db46920109a2ab3.tar.gz |
Update zh_CN translation
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 507 |
1 files changed, 252 insertions, 255 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 912fc8ec..a47354a8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -14,18 +14,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-23 21:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-05 16:28+0800\n" -"Last-Translator: Mandy Wang <wangmychn@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 00:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-23 00:25+0800\n" +"Last-Translator: xcffl <xcffl@outlook.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" #: data/rygel.desktop.in.in:3 msgid "Rygel" @@ -145,13 +145,13 @@ msgstr "错误的测试类型" #. / TestID is valid but the test Results are not available #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175 #, c-format -msgid "Invalid Test State '%s'" +msgid "Invalid Test State “%s”" msgstr "无效的测试状态“%s”" #. / TestID is valid but the test can't be canceled #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181 #, c-format -msgid "State '%s' Precludes Cancel" +msgid "State “%s” Precludes Cancel" msgstr "状态“%s”阻止取消" #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214 @@ -188,16 +188,119 @@ msgid "Invalid argument" msgstr "无效参数" #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255 -msgid "Cannot run 'Ping' action: Host is empty" -msgstr "不能运行“Ping”动作:主机为空" +msgid "Cannot run “Ping” action: Host is empty" +msgstr "不能运行“Ping”动作:主机未填" #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:348 -msgid "Cannot run 'NSLookup' action: HostName is empty" -msgstr "不能运行“NSLookup”动作:主机名为空" +msgid "Cannot run “NSLookup” action: HostName is empty" +msgstr "不能运行“NSLookup”动作:主机名未填" #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:430 -msgid "Cannot run 'Traceroute' action: Host is empty" -msgstr "不能运行“Traceroute”动作:主机为空" +msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty" +msgstr "不能运行“Traceroute”动作:主机未填" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:73 +msgid "Display version number" +msgstr "显示版本号码" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:75 +msgid "Network Interfaces" +msgstr "网络接口" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:77 +msgid "Port" +msgstr "端口" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:79 +msgid "Disable transcoding" +msgstr "禁用转码" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:81 +msgid "Disallow upload" +msgstr "不允许上传" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:83 +msgid "Disallow deletion" +msgstr "不允许删除" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:85 +msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" +msgstr "以逗号分隔的 domain:level 配对列表。详情参见 rygel(1)" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:87 +msgid "Plugin Path" +msgstr "插件路径" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:89 +msgid "Engine Path" +msgstr "引擎路径" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:92 +msgid "Disable plugin" +msgstr "禁用插件" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:94 +msgid "Set plugin titles" +msgstr "设定插件标题" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:96 +msgid "Set plugin options" +msgstr "设定插件选项" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98 +msgid "Use configuration file instead of user configuration" +msgstr "使用配置文件而不是用户配置" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:100 +msgid "Shut down remote Rygel reference" +msgstr "关闭远程 Rygel 参照" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:102 +msgid "Replace currently running instance of Rygel" +msgstr "替换目前运行的 Rygel 实例" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:139 +msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" +msgstr "正在关闭远程 Rygel 实例\n" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:147 +#, c-format +msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" +msgstr "无法关闭其他的 Rygel 实例:%s" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:161 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:170 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:178 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:186 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:194 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:202 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:210 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:249 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:268 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:274 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:281 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:285 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:289 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:338 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:367 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:393 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:418 +#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100 +#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104 +#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261 +msgid "No value available" +msgstr "无可用值" #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132 msgid "Invalid connection reference" @@ -208,17 +311,17 @@ msgstr "无效的连接参考" msgid "Failed to write modified description to %s" msgstr "无法写入更改后的描述到 %s" -#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:54 +#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:55 #, c-format msgid "Failed to get a socket: %s" msgstr "无法得到套接字:%s" -#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:61 +#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:62 #, c-format msgid "Failed to get MAC address for %s: %s" msgstr "无法得到 %s 的 MAC 地址:%s" -#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:103 +#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:104 msgid "MAC and network type querying not implemented" msgstr "尚未实现 MAC 与网络类型查询" @@ -227,50 +330,16 @@ msgstr "尚未实现 MAC 与网络类型查询" msgid "Failed to get log level from configuration: %s" msgstr "无法从配置中得到日志等级:%s" -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:170 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:178 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:186 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:194 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:202 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:249 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:268 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:281 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:285 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:289 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:338 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:393 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:418 -#: src/rygel/rygel-environment-config.vala:100 -#: src/rygel/rygel-environment-config.vala:104 -#: src/rygel/rygel-environment-config.vala:108 -msgid "No value available" -msgstr "无可用值" - #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:336 #, c-format -msgid "No value set for '%s/enabled'" +msgid "No value set for “%s/enabled”" msgstr "没有为“%s/enabled”赋值" #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:355 #, c-format -msgid "No value set for '%s/title'" +msgid "No value set for “%s/title”" msgstr "没有为“%s/title”赋值" #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:375 @@ -279,7 +348,7 @@ msgstr "没有为“%s/title”赋值" #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:469 #, c-format -msgid "No value available for '%s/%s'" +msgid "No value available for “%s/%s”" msgstr "没有“%s/%s”可用的值" #: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59 @@ -293,7 +362,7 @@ msgstr "插件模块 %s 不存在" #: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:89 #, c-format -msgid "New plugin '%s' available" +msgid "New plugin “%s” available" msgstr "新插件“%s”可用" #: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:104 @@ -303,22 +372,22 @@ msgstr "名为 %s 的模块已经加载" #: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:113 #, c-format -msgid "Failed to load module from path '%s': %s" +msgid "Failed to load module from path “%s”: %s" msgstr "从路径“%s”加载模块失败:%s" #: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:123 #, c-format -msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" +msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s" msgstr "无法在 %2$s 中找到入口点函数 %1$s:%3$s" #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:70 #, c-format -msgid "Failed to open plugins folder: '%s'" +msgid "Failed to open plugins folder: “%s”" msgstr "打开插件文件夹失败:“%s”" #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149 #, c-format -msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" +msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s" msgstr "无法列出文件夹“%s”的内容:%s" #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193 @@ -328,9 +397,25 @@ msgstr "无法加载插件:%s" #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:221 #, c-format -msgid "Failed to query content type for '%s'" +msgid "Failed to query content type for “%s”" msgstr "无法查询“%s”的内容类型" +#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message +#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:246 +#, c-format +msgid "Failed to load user configuration from file “%s”: %s" +msgstr "无法从文件“%s”加载用户配置:%s" + +#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:299 +#, c-format +msgid "No value available for “%s”" +msgstr "“%s”无可用值" + +#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:370 +#, c-format +msgid "Value of “%s” out of range" +msgstr "“%s”的值超出范围" + #: src/librygel-db/database-cursor.vala:99 #, c-format msgid "Unsupported type %s" @@ -346,13 +431,14 @@ msgstr "打开 SQLite 数据库 %s 时发生错误:%s" msgid "Failed to roll back transaction: %s" msgstr "无法回滚事务:%s" -#: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:367 +#: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:368 +#, fuzzy msgid "" -"Your GStreamer installation seems to be missing the \"playbin\" element. The " +"Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin” element. The " "Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it" msgstr "" -"您安装 GStreamer 的时候貌似没有安装“playbin”元素。Rygel GStreamer 渲染实现器" -"因此不能正常工作" +"您安装 GStreamer 的时候似乎没有安装“playbin”元素。Rygel GStreamer 渲染器的实" +"现没有它就无法工作" #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204 #: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137 @@ -387,26 +473,26 @@ msgid "Play mode not supported" msgstr "不支持播放模式" #. FIXME: Return a more sensible error here. -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:735 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:788 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:867 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:774 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:789 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:798 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:877 msgid "Resource not found" msgstr "资源未找到" -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:777 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:787 #, c-format msgid "Problem parsing playlist: %s" msgstr "不能解析播放列表:%s" #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of #. the error -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:873 #, c-format msgid "Failed to access resource at %s: %s" msgstr "访问 %s 处的资源失败:%s" -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:879 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:889 msgid "Illegal MIME-type" msgstr "非法的 MIME 类型" @@ -426,33 +512,33 @@ msgstr "行动失败" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-icon-elem.vala:66 #, c-format -msgid "Unable to parse Icon data - unexpected node: %s" -msgstr "无法解析图标数据 - 意外的节点:%s" +msgid "Unable to parse Icon data — unexpected node: %s" +msgstr "无法解析图标数据 — 意外的节点:%s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42 #, c-format -msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected attribute: %s" -msgstr "无法解析协议数据 - 意外的属性:%s" +msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected attribute: %s" +msgstr "无法解析协议数据 — 意外的属性:%s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63 #, c-format -msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected node: %s" -msgstr "无法解析协议数据 - 意外的节点:%s" +msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected node: %s" +msgstr "无法解析协议数据 — 意外的节点:%s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90 #, c-format -msgid "Failed to set UIList for file %s - %s" -msgstr "设置文件 %s 的 UIList 失败 - %s" +msgid "Failed to set UIList for file %s — %s" +msgstr "设置文件 %s 的 UIList 失败 — %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101 #, c-format -msgid "Failed to set initial UI list for file %s - %s" -msgstr "设置文件 %s 的初始 UI 列表失败 - %s" +msgid "Failed to set initial UI list for file %s — %s" +msgstr "设置文件 %s 的初始 UI 列表失败 — %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:105 #, c-format -msgid "Failed to monitor the file %s - %s" -msgstr "监控文件 %s 失败 - %s" +msgid "Failed to monitor the file %s — %s" +msgstr "监控文件 %s 失败 — %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:128 #, c-format @@ -471,8 +557,8 @@ msgstr "无效的 UI 过滤器:%s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78 #, c-format -msgid "Unable to parse UI data - unexpected node: %s" -msgstr "无法解析 UI 数据 - 意外的节点:%s" +msgid "Unable to parse UI data — unexpected node: %s" +msgstr "无法解析 UI 数据 — 意外的节点:%s" #: src/librygel-server/rygel-browse.vala:63 msgid "Invalid Arguments" @@ -484,10 +570,10 @@ msgstr "无法浏览项目的子项目" #: src/librygel-server/rygel-browse.vala:134 #, c-format -msgid "Failed to browse '%s': %s\n" +msgid "Failed to browse “%s”: %s\n" msgstr "浏览“'%s”失败:%s\n" -#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:145 +#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:149 msgid "Not Applicable" msgstr "不适用" @@ -501,7 +587,7 @@ msgstr "无可用的 D-Bus 缩略图服务" #: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52 msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)" -msgstr "无效的请求(只支持 GET 和 HEAD)" +msgstr "无效的请求(只支持 GET 和 HEAD)" #: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60 msgid " must be 1" @@ -509,7 +595,7 @@ msgstr " 必须为 1" #: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152 #, c-format -msgid "Invalid URI '%s'" +msgid "Invalid URI “%s”" msgstr "无效 URI “%s”" #: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:192 @@ -519,7 +605,7 @@ msgstr "没有找到" #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62 #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189 #, c-format -msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed" +msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed" msgstr "不允许将数据压入非空条目“%s”中" #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71 @@ -535,23 +621,23 @@ msgstr "移动 dotfile 失败 %s: %s" #: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95 #, c-format -msgid "Requested item '%s' not found" +msgid "Requested item “%s” not found" msgstr "未找到请求的条目“%s”" #: src/librygel-server/rygel-http-resource-handler.vala:91 #, c-format -msgid "Couldn't create data source for %s" +msgid "Couldn’t create data source for %s" msgstr "无法为 %s 创建数据源" #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124 #, c-format -msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" +msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s" msgstr "获取“%s”的原始 URI 失败:%s" #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186 #, c-format -msgid "URI '%s' invalid for importing contents to" -msgstr "URI “%s”无效,不能导入内容" +msgid "URI “%s” invalid for importing contents to" +msgstr "URI “%s”无效,无法导入内容至" #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:272 #, c-format @@ -565,12 +651,12 @@ msgstr "容器 ID 缺失" #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60 #, c-format -msgid "Successfully destroyed object '%s'" +msgid "Successfully destroyed object “%s”" msgstr "已成功销毁对象“%s”" #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68 #, c-format -msgid "Failed to destroy object '%s': %s" +msgid "Failed to destroy object “%s”: %s" msgstr "无法销毁对象“%s”:%s" #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104 @@ -598,12 +684,12 @@ msgstr "缺失对象 ID" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81 #, c-format -msgid "Successfully updated object '%s'" +msgid "Successfully updated object “%s”" msgstr "成功更新对象“%s”" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:89 #, c-format -msgid "Failed to update object '%s': %s" +msgid "Failed to update object “%s”: %s" msgstr "无法更新对象“%s”:%s" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162 @@ -736,7 +822,7 @@ msgid "upnp:createClass value not supported" msgstr "不支持 upnp:createClass 值" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:191 -msgid "'Elements' argument missing." +msgid "“Elements” argument missing." msgstr "缺少“Elements”参数。" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:194 @@ -750,7 +836,7 @@ msgstr "缺少“ContainerID”参数" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:224 #, c-format -msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'" +msgid "No objects in DIDL-Lite from client: “%s”" msgstr "客户端的 DIDL-Lite 中无对象:“%s”" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:231 @@ -762,7 +848,7 @@ msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call" msgstr "CreateObject 调用中 dc:title 不能为空" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:247 -msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'" +msgid "Flags that must not be set were found in “dlnaManaged”" msgstr "在“dlnaManaged”中发现不允许设置的标志" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:255 @@ -779,7 +865,7 @@ msgstr "无法创建受限条目" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:383 #, c-format -msgid "UPnP class '%s' not supported" +msgid "UPnP class “%s” not supported" msgstr "不支持 UPnP 类“%s”" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:417 @@ -792,37 +878,37 @@ msgstr "不允许在 %s 中创建对象" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:474 #, c-format -msgid "Failed to create item under '%s': %s" +msgid "Failed to create item under “%s”: %s" msgstr "无法在“%s”下创建条目:%s" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:548 #, c-format -msgid "DLNA profile '%s' not supported" +msgid "DLNA profile “%s” not supported" msgstr "不支持 DLNA 配置“%s”" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:648 #, c-format -msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported" -msgstr "无法创建目标类“%s”:不支持" +msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported" +msgstr "无法创建属于类“%s”的对象:不支持" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:746 #, c-format msgid "" -"Error from container '%s' on trying to find the newly added child object " -"'%s' in it: %s" -msgstr "尝试找到新添加于容器“%s”中的子对象“%s”时出错:%s" +"Error from container “%s” on trying to find the newly added child object " +"“%s” in it: %s" +msgstr "尝试寻找新添加于容器“%s”中的子对象“%s”时出错:%s" #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50 -msgid "'ContainerID' agument missing." +msgid "“ContainerID” agument missing." msgstr "缺少“ContainerID”参数" #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55 -msgid "'ObjectID' argument missing." +msgid "“ObjectID” argument missing." msgstr "缺少“ObjectID”参数" #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:86 #, c-format -msgid "Failed to create object under '%s': %s" +msgid "Failed to create object under “%s”: %s" msgstr "无法在“%s”下创建对象:%s" #: src/librygel-server/rygel-search.vala:70 @@ -831,7 +917,7 @@ msgstr "给定的搜索条件无效" #: src/librygel-server/rygel-search.vala:94 #, c-format -msgid "Failed to search in '%s': %s" +msgid "Failed to search in “%s”: %s" msgstr "无法在“%s”中搜索:%s" #: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92 @@ -925,7 +1011,7 @@ msgstr "无效的无前缀 URI:%s”" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:140 #, c-format -msgid "Can't process URI %s with protocol %s" +msgid "Can’t process URI %s with protocol %s" msgstr "无法处理协议为 %2$s 的 URI %1$s" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242 @@ -945,8 +1031,8 @@ msgid "Required element %s missing" msgstr "缺少所需元素 %s " #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:58 -msgid "GStreamer element 'dvdreadsrc' not found. DVD support does not work" -msgstr "找不到 GStreamer 元素“dvdreadsrc”。不支持 DVD 功能" +msgid "GStreamer element “dvdreadsrc” not found. DVD support does not work" +msgstr "找不到 GStreamer 元素“dvdreadsrc”。无法支持 DVD 功能" #: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:64 msgid "Only byte-based seek supported" @@ -959,13 +1045,13 @@ msgstr "只能处理以文件为单位的 MediaObjects (MediaFileItems)" #: src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35 #: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35 -#, c-format -msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…" +#, fuzzy, c-format +msgid "Module “%s” could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…" msgstr "模块“%s”无法连接到 D-Bus 会话总线。将忽略..." #: src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23 #, c-format -msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\"" +msgid "External provider %s did not provide mandatory property “%s”" msgstr "外部提供器 %s 未提供强制属性“%s”" #: src/plugins/lms/rygel-lms-albums.vala:166 @@ -1040,11 +1126,11 @@ msgstr "无法从管道读取:%s" msgid "Failed to send error to parent: %s" msgstr "无法发送错误到父进程:%s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:149 -msgid "- helper binary for Rygel to extract metadata" -msgstr "- 用于协助 Rygel 提取元数据的二进制程序" +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:157 +msgid "— helper binary for Rygel to extract metadata" +msgstr "— 用于协助 Rygel 提取元数据的二进制程序" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:156 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:164 #, c-format msgid "Failed to parse commandline args: %s" msgstr "解析命令行参数失败:%s" @@ -1056,12 +1142,12 @@ msgstr "无法创建媒体封面图提取器:%s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146 #, c-format -msgid "'%s' harvested" +msgid "“%s” harvested" msgstr "已获取“%s”" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202 #, c-format -msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" +msgid "Error fetching object “%s” from database: %s" msgstr "从数据库取回目标“%s”时出错:%s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210 @@ -1079,22 +1165,22 @@ msgstr "找不到对象 %s 或其父项。数据库不一致" msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "从数据库中删除对象时出错:%s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:125 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:127 #, c-format msgid "Failed to harvest file %s: %s" msgstr "获取文件 %s 的元数据失败:%s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:175 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:191 #, c-format msgid "Failed to query database: %s" msgstr "查询数据库失败:%s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:259 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268 #, c-format -msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s" +msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s" msgstr "列举文件夹“%s”失败:%s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:277 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:286 #, c-format msgid "Failed to get children of container %s: %s" msgstr "无法得到容器 %s 的子容器:%s" @@ -1102,7 +1188,7 @@ msgstr "无法得到容器 %s 的子容器:%s" #. error is only emitted if even the basic information extraction #. failed; there's not much to do here, just print the information and #. go to the next file -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:358 #, c-format msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s" msgstr "略过 URI %s;提取已完全失败:%s" @@ -1132,81 +1218,81 @@ msgstr "不能从版本 %d 升级" msgid "Database upgrade failed: %s" msgstr "数据库升级失败:%s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:133 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:134 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "无法使用 ID %s 添加条目:%s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:216 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:217 #, c-format msgid "Failed to get update IDs: %s" msgstr "无法得到更新 ID:%s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:396 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:400 #, c-format msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s" msgstr "不一致的数据库:项目 %s 没有父项 %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:521 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:525 msgid "Failed to get reset token" msgstr "无法得到重设记号" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:533 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:537 #, c-format msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s" msgstr "无法持续 ServiceResetToken:%s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:543 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:547 #, c-format msgid "Failed to remove virtual folders: %s" msgstr "无法移除虚拟文件夹:%s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:557 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:561 #, c-format msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s" msgstr "无法将项目 %s 标记为受保护状态 (%d):%s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:567 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:571 msgid "Cannot create references to containers" msgstr "无法创建到容器的引用" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:593 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:597 #, c-format msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s" msgstr "无法将 %s 加入文件黑名单:%s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:606 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:610 #, c-format msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s" msgstr "无法得到 URI %s 是否在黑名单:%s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:622 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:626 #, c-format msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s" msgstr "无法获知项目 %s 是否被保护: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:661 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:666 #, c-format msgid "" -"The version \"%d\" of the detected database is newer than our supported " -"version \"%d\"" +"The version “%d” of the detected database is newer than our supported " +"version “%d”" msgstr "检测到的数据库版本“%d”比我们支持的版本“%d”更新" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:685 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:688 msgid "Incompatible schema… cannot proceed" msgstr "不兼容的基模…无法继续" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:691 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:694 #, c-format msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" msgstr "无效的数据库,不能查询 sqlite_master 表:%s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:892 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:895 #, c-format msgid "Failed to create database schema: %s" msgstr "无法创建数据库 schema:%s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1228 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1231 #, c-format msgid "Skipping unsupported sort field: %s" msgstr "略过不支持的排序字段:%s" @@ -1262,18 +1348,18 @@ msgstr "无法得到子容器数:%s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75 #, c-format -msgid "Can't create items in %s" +msgid "Can’t create items in %s" msgstr "无法在 %s 中创建条目" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91 #, c-format -msgid "Can't add containers in %s" +msgid "Can’t add containers in %s" msgstr "无法在 %s 中添加容器" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99 #, c-format -msgid "Can't remove containers in %s" -msgstr "无法在 %s 中删除容器" +msgid "Can’t remove containers in %s" +msgstr "无法在 %s 中移除容器" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:612 @@ -1282,8 +1368,8 @@ msgstr "播放列表" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83 #, c-format -msgid "Can't remove items in %s" -msgstr "无法在 %s 中删除条目" +msgid "Can’t remove items in %s" +msgstr "无法在 %s 中移除条目" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93 #, c-format @@ -1335,7 +1421,7 @@ msgstr "文件与文件夹" #. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation. #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:366 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33 -msgid "@REALNAME@'s media" +msgid "@REALNAME@’s media" msgstr "@REALNAME@ 的媒体" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:457 @@ -1390,7 +1476,7 @@ msgstr "创建 Tracker 连接失败:%s" #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:63 #, c-format -msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" +msgid "Failed to construct URI for folder “%s”: %s" msgstr "无法为文件夹“%s”构建 URI:%s" #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:79 @@ -1409,7 +1495,7 @@ msgstr "创建 Tracker 连接失败:%s" #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110 #, c-format -msgid "Error getting all values for '%s': %s" +msgid "Error getting all values for “%s”: %s" msgstr "为“%s”获取全部值时出错:%s" #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35 @@ -1424,7 +1510,7 @@ msgstr "获取 Tracker 连接失败:%s" #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228 #, c-format -msgid "Error getting item count under category '%s': %s" +msgid "Error getting item count under category “%s”: %s" msgstr "获取分类“%s”下的条目数时出错:%s" #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58 @@ -1438,86 +1524,17 @@ msgstr "查询 ACL 失败:%s" #: src/rygel/rygel-acl.vala:127 #, c-format -msgid "Error creating DBus proxy for ACL: %s" +msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s" msgstr "为 ACL 创建 DBus 代理时出错:%s" #: src/rygel/rygel-acl.vala:143 -msgid "No ACL fallback policy found. Using \"allow\"" +msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" msgstr "找不到 ACL 后备政策。使用“allow”" #: src/rygel/rygel-acl.vala:145 -msgid "No ACL fallback policy found. Using \"deny\"" +msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" msgstr "找不到 ACL 后备政策。使用“deny”" -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:73 -msgid "Display version number" -msgstr "显示版本号码" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:75 -msgid "Network Interfaces" -msgstr "网络接口" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77 -msgid "Port" -msgstr "端口" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:79 -msgid "Disable transcoding" -msgstr "禁用转码" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81 -msgid "Disallow upload" -msgstr "不允许上传" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83 -msgid "Disallow deletion" -msgstr "不允许删除" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85 -msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" -msgstr "以逗号分隔的 domain:level 配对列表。详情参见 rygel(1)" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87 -msgid "Plugin Path" -msgstr "插件路径" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89 -msgid "Engine Path" -msgstr "引擎路径" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:92 -msgid "Disable plugin" -msgstr "禁用插件" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94 -msgid "Set plugin titles" -msgstr "设定插件标题" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96 -msgid "Set plugin options" -msgstr "设定插件选项" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98 -msgid "Use configuration file instead of user configuration" -msgstr "使用配置文件而不是用户配置" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100 -msgid "Shut down remote Rygel reference" -msgstr "关闭远程 Rygel 参照" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102 -msgid "Replace currently running instance of Rygel" -msgstr "替换目前运行的 Rygel 实例" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:139 -msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" -msgstr "正在关闭远程 Rygel 实例\n" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:147 -#, c-format -msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" -msgstr "无法关闭其他的 Rygel 实例:%s" - #: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81 msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." msgstr "另一个 Rygel 实例已在运行。不能启动。" @@ -1548,22 +1565,6 @@ msgstr "为 %s 创建根设备失败。原因:%s" msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "无法加载用户配置:%s" -#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message -#: src/rygel/rygel-user-config.vala:246 src/ui/rygel-user-config.vala:246 -#, c-format -msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s" -msgstr "无法从文件“%s”加载用户配置:%s" - -#: src/rygel/rygel-user-config.vala:299 src/ui/rygel-user-config.vala:299 -#, c-format -msgid "No value available for '%s'" -msgstr "“%s”无可用值" - -#: src/rygel/rygel-user-config.vala:370 src/ui/rygel-user-config.vala:370 -#, c-format -msgid "Value of '%s' out of range" -msgstr "“%s”的值超出范围" - #: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109 #, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" @@ -1571,7 +1572,7 @@ msgstr "创建首选项对话框失败:%s" #: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:119 #, c-format -msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" +msgid "Failed to save configuration data to file “%s”: %s" msgstr "保存配置数据至文件“%s”失败:%s" #: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:214 @@ -1584,14 +1585,10 @@ msgstr "启动 Rygel 服务失败:%s" msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "停止 Rygel 服务失败:%s" -#, fuzzy -#~| msgid "Invalid URI '%s'" -#~ msgid "Invalid URI “%s”" -#~ msgstr "无效 URI“%s”" +#~ msgid "Invalid URI '%s'" +#~ msgstr "无效 URI “%s”" -#, fuzzy -#~| msgid "ObjectID argument missing" -#~ msgid "“ObjectID” argument missing." +#~ msgid "'ObjectID' argument missing." #~ msgstr "缺少“ObjectID”参数" #~ msgid "column" |